All language subtitles for handballstrive 2020

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,750 --> 00:00:14,250 #HandballStrive 2 00:00:37,580 --> 00:00:39,650 Entrance exams are coming up. 3 00:00:39,980 --> 00:00:43,850 You only have two years left until college. 4 00:00:44,050 --> 00:00:48,220 Three years ago, students suffered from the earthquake. 5 00:00:48,350 --> 00:00:51,320 You're lucky compared to them. 6 00:00:51,480 --> 00:00:53,580 High school years are short. 7 00:00:53,720 --> 00:00:55,550 Use your time wisely. 8 00:00:57,680 --> 00:00:59,150 Three years ago, 9 00:00:59,750 --> 00:01:03,480 I volunteered to help out at the shelter... 10 00:01:04,820 --> 00:01:08,550 - Let's make this a good year. - Yes, sir! 11 00:01:11,850 --> 00:01:14,550 Going home already, lazy bum? 12 00:01:16,180 --> 00:01:17,520 I'm busy. 13 00:01:18,080 --> 00:01:19,320 Yeah, right. 14 00:01:21,550 --> 00:01:24,820 So cute! You guys look adorable! 15 00:01:24,920 --> 00:01:26,750 For real, look at this! 16 00:01:26,850 --> 00:01:27,880 You okay? 17 00:01:28,420 --> 00:01:29,380 Let's go. 18 00:01:31,550 --> 00:01:33,750 Masao, do you have a minute? 19 00:01:36,050 --> 00:01:37,250 See you later. 20 00:01:39,320 --> 00:01:41,180 Did you do the survey? 21 00:01:41,550 --> 00:01:42,850 Not yet. 22 00:01:42,980 --> 00:01:44,980 Okamoto turned his in. 23 00:01:45,150 --> 00:01:49,920 You need to decide by summer what your future plans... 24 00:01:50,420 --> 00:01:52,720 Masao, I'm talking to you. 25 00:01:52,850 --> 00:01:54,480 I'll die without this. 26 00:01:55,050 --> 00:01:57,550 Hey, don't run in the hallway! 27 00:01:58,350 --> 00:01:59,430 Okamoto: "At the place with connection." 28 00:01:59,430 --> 00:02:02,020 Okamoto: "At the place with connection." Hey, dance outside! 29 00:02:17,080 --> 00:02:18,750 Masao, I found it! 30 00:02:18,850 --> 00:02:21,250 - You did? - Yep, I connected. 31 00:02:25,480 --> 00:02:27,680 I'm glad there's free Wi-Fi. 32 00:02:27,820 --> 00:02:30,150 The only place on campus, too. 33 00:02:30,420 --> 00:02:31,720 Thanks a bunch. 34 00:02:32,820 --> 00:02:34,180 What did Guts want? 35 00:02:34,320 --> 00:02:36,420 My future plans survey. 36 00:02:36,980 --> 00:02:39,580 - What did you write? - Exams. 37 00:02:52,150 --> 00:02:54,320 Sorry, can you pass the ball? 38 00:02:57,820 --> 00:02:59,750 Thanks. Niiice pass! 39 00:03:33,820 --> 00:03:36,680 That shot reminded me of Taichi. 40 00:03:37,320 --> 00:03:38,380 Really? 41 00:03:39,350 --> 00:03:40,750 Look at this. 42 00:03:42,480 --> 00:03:45,980 Taichi became a key member as a second-year. 43 00:03:46,080 --> 00:03:47,820 It says he's handsome. 44 00:03:49,720 --> 00:03:50,980 I lost signal! 45 00:03:51,080 --> 00:03:53,820 We're out of range. Let's go back. 46 00:03:57,150 --> 00:03:57,920 Kiyota 47 00:03:57,920 --> 00:04:00,220 Kiyota How was your first day? 48 00:04:00,350 --> 00:04:03,250 It was okay. I'm with Okamoto again. 49 00:04:03,380 --> 00:04:04,520 And Kurosawa. 50 00:04:04,650 --> 00:04:07,550 Amazing. This must be fate. 51 00:04:07,680 --> 00:04:10,820 There's only four classrooms for each year. 52 00:04:10,920 --> 00:04:14,050 Are you playing Dutch ball this year? 53 00:04:14,180 --> 00:04:16,080 What's "Dutch ball"? 54 00:04:16,220 --> 00:04:20,020 You used to play with Taichi all the time. 55 00:04:22,020 --> 00:04:22,880 Thank you. 56 00:04:23,020 --> 00:04:24,150 Who's that? 57 00:04:24,520 --> 00:04:28,980 He's the boy that used to play Dutch ball with Masao. 58 00:04:29,680 --> 00:04:31,980 Passing through. Scoot in. 59 00:04:33,180 --> 00:04:34,420 It's dodgeball. 60 00:04:34,550 --> 00:04:36,050 Dutch ball, right? 61 00:04:36,520 --> 00:04:38,020 It's handball! 62 00:04:38,350 --> 00:04:41,250 Check your photos from three years ago. 63 00:04:44,820 --> 00:04:46,250 Three years... 64 00:05:16,820 --> 00:05:18,320 I look cooler here. 65 00:05:27,880 --> 00:05:29,220 Niiice. 66 00:06:26,820 --> 00:06:28,050 There you are. 67 00:06:38,880 --> 00:06:41,650 Jeez kid, you startled me. 68 00:06:43,050 --> 00:06:44,820 It's off-limits here. 69 00:06:48,920 --> 00:06:49,980 Thief. 70 00:06:54,080 --> 00:06:55,820 I'm trying to survive! 71 00:06:59,380 --> 00:07:01,720 Stop being so miserable. 72 00:07:40,220 --> 00:07:42,020 Wow, 35 likes. 73 00:07:42,150 --> 00:07:43,320 What happened? 74 00:07:43,420 --> 00:07:46,250 I only get three likes usually. 75 00:07:46,380 --> 00:07:47,820 But I got 35... 76 00:07:47,880 --> 00:07:50,720 - Now it's 36. - I don't get it. 77 00:07:50,820 --> 00:07:53,580 Here, this heart. The likes. 78 00:07:54,050 --> 00:07:56,180 Never mind, I gotta go. 79 00:07:56,380 --> 00:07:58,320 You like "likes"? 80 00:07:58,420 --> 00:08:00,020 What's a "like"? 81 00:08:00,650 --> 00:08:02,680 What's this "like" thing? 82 00:08:05,820 --> 00:08:07,520 It's 39... No way. 83 00:08:07,650 --> 00:08:08,820 I got 40 likes! 84 00:08:08,920 --> 00:08:11,820 Hey there Masao. 85 00:08:12,580 --> 00:08:14,650 Masao, good morning. 86 00:08:16,980 --> 00:08:18,150 I got 45 likes! 87 00:08:19,220 --> 00:08:22,350 Almost 50 likes. You're making history. 88 00:08:22,480 --> 00:08:27,480 My old photo looked cool with filters on, so I uploaded it. 89 00:08:27,580 --> 00:08:28,520 Good morning. 90 00:08:29,050 --> 00:08:30,050 Morning. 91 00:08:30,520 --> 00:08:32,520 You got tons of comments. 92 00:08:32,750 --> 00:08:35,350 Everyone's commenting on each other. 93 00:08:37,080 --> 00:08:38,720 I hit 50 likes. 94 00:08:43,520 --> 00:08:46,420 Masao, let's keep the ball rolling. 95 00:08:47,820 --> 00:08:49,920 Make a hashtag for it. 96 00:08:50,380 --> 00:08:51,920 How does it help? 97 00:08:52,050 --> 00:08:57,420 Putting hashtags makes it easier for people to look up keywords. 98 00:08:59,380 --> 00:09:00,720 "Cheering for Kumamoto." 99 00:09:00,720 --> 00:09:01,980 "Cheering for Kumamoto." This comment... 100 00:09:03,750 --> 00:09:05,650 How'd they know the place? 101 00:09:05,820 --> 00:09:09,420 I guess you can look up anything online. 102 00:09:09,650 --> 00:09:10,920 But, why cheer? 103 00:09:12,920 --> 00:09:16,350 There's temporary housing in the back. 104 00:09:17,250 --> 00:09:19,980 They thought this was recent. 105 00:09:20,220 --> 00:09:23,080 I see, then if that's the case... 106 00:09:25,250 --> 00:09:27,480 That employee doesn't care! 107 00:09:28,650 --> 00:09:31,820 Hey, they're in the same class as us. 108 00:09:32,420 --> 00:09:34,880 I forgot their names, though. 109 00:09:35,020 --> 00:09:36,980 Time for the name quiz! 110 00:09:40,820 --> 00:09:45,550 #HandballStrive! Giving our best in Kumamoto. 111 00:09:45,750 --> 00:09:47,150 - Nice. - Right? 112 00:09:47,250 --> 00:09:48,720 Let's do more. 113 00:09:48,820 --> 00:09:52,480 I used up all of my handball photos already. 114 00:09:53,520 --> 00:09:54,720 Oh, man... 115 00:09:55,520 --> 00:09:56,820 That sucks. 116 00:09:59,820 --> 00:10:00,880 I have a plan. 117 00:10:01,650 --> 00:10:02,850 Jump down. 118 00:10:04,720 --> 00:10:05,680 Okay. 119 00:10:06,480 --> 00:10:08,080 - Here I go. - Higher. 120 00:10:09,020 --> 00:10:10,750 Three, two, one... 121 00:10:11,750 --> 00:10:13,150 Niiice! 122 00:10:13,250 --> 00:10:14,680 That's it? 123 00:10:15,020 --> 00:10:16,020 It's a video. 124 00:10:16,150 --> 00:10:18,250 We'll capture the moment. 125 00:10:18,380 --> 00:10:20,650 This app's scary good. 126 00:10:20,750 --> 00:10:22,420 How'd you do it? 127 00:10:23,580 --> 00:10:26,320 Go here and click on this. 128 00:10:26,420 --> 00:10:30,420 After you do that, go here. And then... 129 00:10:30,550 --> 00:10:32,220 Pause it right there. 130 00:10:32,350 --> 00:10:33,320 Saving this. 131 00:10:36,080 --> 00:10:37,750 It changed colors. 132 00:10:38,480 --> 00:10:40,020 That's all it takes. 133 00:10:40,420 --> 00:10:42,080 Looks professional. 134 00:10:42,650 --> 00:10:44,820 You should be in a documentary. 135 00:10:44,880 --> 00:10:46,920 Yeah, with epic narration. 136 00:10:47,550 --> 00:10:50,350 Wow, that looks too cool to be me. 137 00:10:51,020 --> 00:10:52,150 In that case... 138 00:10:55,480 --> 00:10:58,680 "Reach. Connect." 139 00:10:59,080 --> 00:11:01,350 "Just like we used to." 140 00:11:02,480 --> 00:11:03,550 Sounds cool. 141 00:11:04,650 --> 00:11:07,650 "This is the sky of our motherland..." 142 00:11:08,320 --> 00:11:09,720 "Kumamoto!" 143 00:11:11,250 --> 00:11:12,550 Motherland! 144 00:11:16,650 --> 00:11:19,720 "And so, we ran. Faster than our words." 145 00:11:20,680 --> 00:11:24,080 "Without any help, the ball will roll away." 146 00:11:37,580 --> 00:11:38,750 Looks good. 147 00:11:43,220 --> 00:11:47,780 "Today is April 14th." 148 00:11:47,780 --> 00:11:49,750 That's all you wrote? 149 00:11:49,850 --> 00:11:51,050 How come? 150 00:11:51,180 --> 00:11:53,750 For this, little speaks more. 151 00:11:54,920 --> 00:11:57,820 Writing too much can be distracting. 152 00:11:57,920 --> 00:11:59,920 Leave room to imagine. 153 00:12:00,680 --> 00:12:03,680 Like how a strip tease is more exciting? 154 00:12:03,820 --> 00:12:05,520 Yep, pretty much. 155 00:12:12,420 --> 00:12:14,520 What! That's crazy! 156 00:12:27,580 --> 00:12:31,350 "Kuratan hyping it up for #HandballStrive!" 157 00:12:31,720 --> 00:12:33,320 Do you know this guy? 158 00:12:33,520 --> 00:12:34,750 Nope. 159 00:12:35,750 --> 00:12:37,220 A hype moocher. 160 00:12:38,080 --> 00:12:39,150 For sure. 161 00:12:39,480 --> 00:12:41,750 I guess we're trending now. 162 00:12:41,850 --> 00:12:47,080 This is my first time that I felt thankful for temporary housing. 163 00:12:51,580 --> 00:12:52,650 Big Bro! 164 00:12:52,750 --> 00:12:53,580 Pardon me. 165 00:12:53,720 --> 00:12:55,580 Don't just barge in. 166 00:12:55,850 --> 00:12:58,380 This used to be my room. 167 00:12:59,850 --> 00:13:01,480 Why're you here? 168 00:13:02,250 --> 00:13:05,220 Mom told me to come visit. 169 00:13:06,150 --> 00:13:07,820 I finally found it. 170 00:13:18,080 --> 00:13:19,480 Okamoto? 171 00:13:20,220 --> 00:13:22,150 From Okamoto Construction? 172 00:13:22,650 --> 00:13:24,850 The successor to the throne! 173 00:13:24,980 --> 00:13:26,750 Not exactly. 174 00:13:27,720 --> 00:13:29,820 Construction is nice. 175 00:13:30,020 --> 00:13:32,180 Earthquake means money. 176 00:13:32,320 --> 00:13:35,580 It's in high demand only for now. 177 00:13:39,180 --> 00:13:41,480 We're moving? I didn't know. 178 00:13:41,580 --> 00:13:46,320 We might be able to rent a room in Kengun with Hirota. 179 00:13:46,850 --> 00:13:48,320 Which Hirota? 180 00:13:48,420 --> 00:13:50,480 She's the loud one. 181 00:13:50,820 --> 00:13:53,580 I don't mind. I'm not moving. 182 00:13:53,720 --> 00:13:55,350 Is there enough work? 183 00:13:55,480 --> 00:13:59,580 I get paid well and not many people want my job. 184 00:13:59,980 --> 00:14:01,520 Funeral director, huh? 185 00:14:03,350 --> 00:14:07,350 And the best thing is, I get to drive a huge car. 186 00:14:10,820 --> 00:14:13,250 You're not happy we're moving? 187 00:14:13,580 --> 00:14:17,020 I just started to feel comfortable here. 188 00:14:17,520 --> 00:14:20,180 You always said you felt cramped. 189 00:14:20,320 --> 00:14:24,050 It's too sudden. I need to do something here. 190 00:14:24,180 --> 00:14:27,350 Why? You're not transferring schools. 191 00:14:27,880 --> 00:14:29,080 Let me guess. 192 00:14:29,220 --> 00:14:32,480 There's a girl that you like, huh? 193 00:14:34,150 --> 00:14:37,150 Was there a young girl around here? 194 00:14:37,250 --> 00:14:39,880 - Are we right? - Is it a girl? 195 00:14:40,020 --> 00:14:41,250 He's blushing! 196 00:14:41,720 --> 00:14:44,820 You're wrong! C'mon, stop... 197 00:14:44,920 --> 00:14:47,050 Big Bro, leave me alone! 198 00:14:47,180 --> 00:14:48,150 Hey. 199 00:14:49,650 --> 00:14:50,920 Do you... 200 00:14:51,720 --> 00:14:53,420 have time after class? 201 00:14:53,850 --> 00:14:55,250 It won't be long. 202 00:15:00,520 --> 00:15:02,920 I'll see you at the gym. 203 00:15:05,480 --> 00:15:08,350 - Hey, Nanao. - Good morning. 204 00:15:10,650 --> 00:15:11,820 Is this... 205 00:15:12,750 --> 00:15:14,380 social media stardom? 206 00:15:24,420 --> 00:15:26,380 Thank you for coming. 207 00:15:28,380 --> 00:15:30,180 Is this you two? 208 00:15:31,980 --> 00:15:33,520 You're Handball Strive? 209 00:15:33,820 --> 00:15:36,220 Handball Strive! A great name. 210 00:15:37,150 --> 00:15:39,650 And, this must be you. 211 00:15:40,850 --> 00:15:42,580 The hype moocher. 212 00:15:44,350 --> 00:15:48,220 I'm Shimada, a third-year. I welcome your passion! 213 00:15:48,820 --> 00:15:50,820 Nanao, we're starting. 214 00:15:50,880 --> 00:15:52,020 I'm coming. 215 00:15:52,150 --> 00:15:55,150 - I need to go. - Thank you so much. 216 00:15:56,680 --> 00:15:57,680 Take a look. 217 00:15:58,220 --> 00:16:00,650 In handball, you run! 218 00:16:00,750 --> 00:16:01,650 Jump! 219 00:16:01,750 --> 00:16:03,420 Throw! 220 00:16:04,920 --> 00:16:10,150 Like basketball and soccer, connecting the pass is crucial. 221 00:16:10,380 --> 00:16:15,350 At times, your heart connects the pass even without looking. 222 00:16:15,480 --> 00:16:20,020 You can carry the ball up to three steps, but any more... 223 00:16:20,150 --> 00:16:22,180 - Is traveling. - Correct! 224 00:16:22,850 --> 00:16:24,220 Handball Strive! 225 00:16:24,680 --> 00:16:30,020 Regarding body contact, you may touch as much as you please. 226 00:16:31,750 --> 00:16:33,580 That sounds perverse. 227 00:16:34,920 --> 00:16:36,850 The seniors graduated, 228 00:16:37,420 --> 00:16:39,820 and I became the only member. 229 00:16:39,880 --> 00:16:45,080 The boys' handball team was doomed, but that's when I saw it. 230 00:16:45,220 --> 00:16:46,820 What's this about? 231 00:16:46,920 --> 00:16:47,850 No clue. 232 00:16:48,320 --> 00:16:52,720 "Reach. Connect. Just like we used to." 233 00:16:53,520 --> 00:16:56,520 That's it! My search was over! 234 00:16:57,180 --> 00:17:01,480 Now everyone, let's handball strive together! 235 00:17:02,250 --> 00:17:03,650 Where's Kurahisa? 236 00:17:03,750 --> 00:17:04,820 He left. 237 00:17:05,650 --> 00:17:07,820 Are you guys interested... 238 00:17:07,920 --> 00:17:08,820 Nope. 239 00:17:08,950 --> 00:17:10,820 I don't wanna get hurt. 240 00:17:10,950 --> 00:17:13,550 Then, why post those pictures! 241 00:17:13,680 --> 00:17:18,880 Because playing a minor sport in this rural place is important! 242 00:17:19,020 --> 00:17:22,520 Japan is all about the big events, like the Olympics. 243 00:17:22,650 --> 00:17:27,880 Through social media, we push the insignificant to be important. 244 00:17:28,020 --> 00:17:29,850 That's why we have more than 10.000 followers. 245 00:17:29,980 --> 00:17:33,520 Soccer and basketball aren't unique enough. 246 00:17:33,650 --> 00:17:36,250 What was the passion that I felt? 247 00:17:36,380 --> 00:17:38,980 Well, I don't even play handball. 248 00:17:39,750 --> 00:17:41,250 Hold on a second. 249 00:17:41,920 --> 00:17:43,150 I'm begging you. 250 00:17:44,150 --> 00:17:46,520 Hey, wait up you two. 251 00:17:47,980 --> 00:17:48,980 Nanao. 252 00:17:49,220 --> 00:17:50,820 How did it go? 253 00:17:52,720 --> 00:17:55,980 He didn't make sense, so we declined. 254 00:17:56,980 --> 00:17:59,820 Masao, didn't you play handball? 255 00:18:01,720 --> 00:18:03,380 How did you know? 256 00:18:03,520 --> 00:18:08,850 Kurosawa said that you used to play with Toyama's key member. 257 00:18:09,520 --> 00:18:11,720 You uploaded those photos. 258 00:18:12,820 --> 00:18:15,250 Taichi was always really good. 259 00:18:15,550 --> 00:18:18,020 Oh, and Handball Strive! 260 00:18:18,850 --> 00:18:23,750 Thank you for getting people excited about handball. 261 00:18:24,150 --> 00:18:26,750 I'll strive to do my best. 262 00:18:29,820 --> 00:18:30,680 This photo... 263 00:18:31,880 --> 00:18:34,150 - It's boring. - Is it? 264 00:18:34,250 --> 00:18:38,220 I thought the tragic look would be instagrammable. 265 00:18:38,350 --> 00:18:40,550 People might've seen enough. 266 00:18:41,150 --> 00:18:43,350 Maybe handball is... 267 00:18:43,480 --> 00:18:45,020 getting old. 268 00:18:45,220 --> 00:18:46,920 We need a fresh take. 269 00:18:53,050 --> 00:18:57,080 Are you the younger brother? You look so similar. 270 00:18:57,350 --> 00:18:58,250 She's Teruyo. 271 00:18:58,380 --> 00:19:01,020 We went to the same high school. 272 00:19:02,180 --> 00:19:03,850 - I'm Masao. - Okamoto. 273 00:19:03,980 --> 00:19:07,480 You can call me Teruteru, you cutie boys. 274 00:19:07,820 --> 00:19:09,180 Do you like boobs? 275 00:19:09,380 --> 00:19:10,220 Boobs... 276 00:19:10,380 --> 00:19:12,380 What a lucky guy. 277 00:19:14,650 --> 00:19:15,850 Come and get 'em. 278 00:19:17,420 --> 00:19:18,550 Reach in. 279 00:19:22,220 --> 00:19:23,580 Just kidding! 280 00:19:23,720 --> 00:19:25,250 I'm sorry! 281 00:19:25,380 --> 00:19:27,550 - Those boobs are mine! - Forgive me! 282 00:19:35,550 --> 00:19:39,650 Isn't it crazy that he has to clean dead bodies? 283 00:19:39,750 --> 00:19:43,820 You can't laugh or cry while you're doing it. 284 00:19:43,880 --> 00:19:47,050 No emotion. I could never do that. 285 00:19:47,180 --> 00:19:49,250 I'd freak out and laugh. 286 00:19:53,580 --> 00:19:56,880 He used to dream of being a rock star. 287 00:19:58,180 --> 00:20:01,020 Huh? Big Bro said that? 288 00:20:01,150 --> 00:20:03,920 He wanted to change the world with music. 289 00:20:05,320 --> 00:20:07,520 Wait, you call him Big Bro? 290 00:20:09,550 --> 00:20:11,550 Sorry, I had to buy gifts. 291 00:20:11,680 --> 00:20:13,880 I told your rock star story. 292 00:20:14,020 --> 00:20:16,180 That's ancient history. 293 00:20:16,320 --> 00:20:18,680 Is it true? Why did you quit? 294 00:20:19,750 --> 00:20:23,480 After the earthquake, I stopped caring. 295 00:20:23,580 --> 00:20:25,820 I totally get it. 296 00:20:27,150 --> 00:20:29,150 Doesn't that piss you off? 297 00:20:29,680 --> 00:20:30,980 What can I do? 298 00:20:31,080 --> 00:20:33,080 There's no one to blame. 299 00:20:33,220 --> 00:20:38,250 Besides, I get fired up to drive and it's nice getting thanked. 300 00:20:42,050 --> 00:20:43,850 Time to head home. 301 00:20:48,050 --> 00:20:49,080 Inconsiderate. 302 00:20:51,980 --> 00:20:53,020 Am I? 303 00:20:53,320 --> 00:20:54,580 How come? 304 00:20:56,820 --> 00:20:59,520 I heard you quit handball. 305 00:21:00,180 --> 00:21:04,150 I wasn't good and I need to prepare for exams. 306 00:21:04,520 --> 00:21:07,550 Put your long and hard work into love. 307 00:21:07,920 --> 00:21:11,220 That sounds so wrong, you pervert. 308 00:21:11,350 --> 00:21:13,880 That's not what I meant. 309 00:21:14,020 --> 00:21:14,850 Or did you? 310 00:21:14,980 --> 00:21:17,850 Did I? Which do you think? 311 00:21:17,980 --> 00:21:19,020 So annoying. 312 00:21:40,680 --> 00:21:47,820 "Taichi commented: Speak up! Make yourself known!" 313 00:22:04,850 --> 00:22:06,480 Hello, Masao? 314 00:22:06,650 --> 00:22:07,520 Yeah. 315 00:22:07,820 --> 00:22:09,420 I got an idea. 316 00:22:11,580 --> 00:22:13,580 Hurry and get changed. 317 00:22:14,080 --> 00:22:16,750 We don't have our own room? 318 00:22:16,850 --> 00:22:19,920 For boys, the storage is our room. 319 00:22:22,080 --> 00:22:25,050 Okay, let's head over to practice. 320 00:22:26,720 --> 00:22:28,580 Captain! 321 00:22:28,720 --> 00:22:29,650 The gym... 322 00:22:29,750 --> 00:22:31,720 We can't use it. 323 00:22:31,850 --> 00:22:32,920 Follow me. 324 00:22:33,350 --> 00:22:36,850 The girls get to keep the gym to themselves? 325 00:22:51,380 --> 00:22:52,680 Are we there yet? 326 00:22:52,820 --> 00:22:54,250 We're almost there. 327 00:22:55,650 --> 00:22:57,380 This isn't the place? 328 00:22:57,520 --> 00:22:58,980 We're almost there. 329 00:23:00,750 --> 00:23:02,520 That's all he says. 330 00:23:11,320 --> 00:23:15,080 Here we are, the boys' handball court. 331 00:23:16,850 --> 00:23:19,080 This is just cruel. 332 00:23:19,550 --> 00:23:21,980 Let's get used to the ball. 333 00:23:22,080 --> 00:23:26,020 Don't move from there. Hold it for a second. 334 00:23:26,150 --> 00:23:29,880 Take a striking pose. 335 00:23:30,020 --> 00:23:32,250 Raise your arm higher. 336 00:23:33,920 --> 00:23:35,680 This is embarrassing. 337 00:23:36,650 --> 00:23:38,050 Spray him. 338 00:23:40,720 --> 00:23:42,750 That's good. 339 00:23:42,850 --> 00:23:44,850 Sweat of youth. 340 00:23:45,380 --> 00:23:47,650 Raise your leg higher. 341 00:23:47,820 --> 00:23:49,580 What are we doing? 342 00:23:50,380 --> 00:23:53,350 This is the start of our new chapter. 343 00:23:55,020 --> 00:23:57,420 "Strive in my final summer." 344 00:23:57,980 --> 00:24:01,080 Captain's dream became our next topic. 345 00:24:01,220 --> 00:24:05,520 Will the boys' handball team make it to the nationals? 346 00:24:05,650 --> 00:24:07,920 Be ready for his final summer. 347 00:24:08,050 --> 00:24:15,680 As for the girls, will they be able to surpass their record of top 16? 348 00:24:16,650 --> 00:24:19,420 Boys, move out of the way. 349 00:24:20,020 --> 00:24:21,680 I'm sorry. 350 00:24:24,850 --> 00:24:26,080 Red jacket's scary! 351 00:24:26,220 --> 00:24:28,480 That's why she's famous. 352 00:24:29,680 --> 00:24:32,020 By the way, who's our adviser? 353 00:24:32,150 --> 00:24:34,020 It's Mr. Yoshimuta. 354 00:24:34,150 --> 00:24:35,920 Barefoot sandal? 355 00:24:43,350 --> 00:24:44,480 Um... 356 00:24:46,420 --> 00:24:47,520 Mr. Yoshimuta? 357 00:24:48,350 --> 00:24:49,320 Sorry! 358 00:24:50,350 --> 00:24:52,420 Oh, Katayama. 359 00:24:52,750 --> 00:24:55,020 Ask me questions in class. 360 00:24:55,150 --> 00:24:56,520 I'm tired. 361 00:24:56,750 --> 00:24:58,180 Yes, sir. 362 00:25:02,050 --> 00:25:03,980 Form to re-join a club 363 00:25:07,480 --> 00:25:08,420 What's this? 364 00:25:08,750 --> 00:25:12,050 You're right, there's Wi-Fi here. 365 00:25:13,520 --> 00:25:15,820 You don't have a phone? 366 00:25:19,020 --> 00:25:20,680 Sorry for asking. 367 00:25:21,750 --> 00:25:23,020 Don't worry. 368 00:25:23,820 --> 00:25:26,050 Look at this comment. 369 00:25:27,150 --> 00:25:28,820 "You can do it!" 370 00:25:28,920 --> 00:25:30,720 That's nice of them. 371 00:25:31,080 --> 00:25:33,220 It feels strange, though. 372 00:25:33,350 --> 00:25:34,920 Hey, boys. 373 00:25:37,350 --> 00:25:41,720 I heard you're cheering for our team on social media. 374 00:25:42,380 --> 00:25:45,150 But, you need to... 375 00:25:45,680 --> 00:25:47,550 go fix this. 376 00:25:48,980 --> 00:25:50,650 My face looks puffy. 377 00:25:51,250 --> 00:25:53,250 Fix as in edit it? 378 00:25:53,520 --> 00:25:56,680 There's so much more you could do. 379 00:25:56,820 --> 00:25:58,820 We'll be careful. 380 00:25:58,880 --> 00:25:59,980 Okay, bye. 381 00:26:04,520 --> 00:26:07,550 Guys, do a better job next time. 382 00:26:08,550 --> 00:26:10,820 What's wrong, Kurosawa? 383 00:26:10,920 --> 00:26:14,150 I don't get what's so fun about phones. 384 00:26:15,050 --> 00:26:17,220 You don't like tech stuff. 385 00:26:17,350 --> 00:26:19,880 It's faster to speak directly. 386 00:26:20,020 --> 00:26:22,520 Not everyone can do that. 387 00:26:22,650 --> 00:26:23,880 What a pain. 388 00:26:27,650 --> 00:26:29,520 Isn't that Katayama? 389 00:26:31,550 --> 00:26:33,580 You said you had exams. 390 00:26:34,420 --> 00:26:38,520 My parents said I could join for a short while. 391 00:26:45,880 --> 00:26:46,820 Who's that? 392 00:26:51,480 --> 00:26:54,420 "Hyped for Kumamoto's handball scene!" 393 00:26:56,820 --> 00:26:59,920 "This teacher's hot!" 394 00:27:01,250 --> 00:27:03,380 "The flying Little Orihime LOL" 395 00:27:03,580 --> 00:27:05,520 Little Orihime. 396 00:27:06,350 --> 00:27:08,550 They're doing a good job. 397 00:27:09,480 --> 00:27:13,150 Well, I've gotta problem with it. 398 00:27:13,850 --> 00:27:14,750 What? 399 00:27:14,850 --> 00:27:18,750 I'm anxious that there are four members now. 400 00:27:18,850 --> 00:27:20,020 Why? 401 00:27:20,750 --> 00:27:26,550 If they manage to get five members, then they need to enter games. 402 00:27:27,520 --> 00:27:30,080 That jeopardizes my day off. 403 00:27:31,420 --> 00:27:35,220 You became an adviser so you could slack off. 404 00:27:35,380 --> 00:27:36,250 Yes. 405 00:27:37,880 --> 00:27:42,850 Want my well-trained team to beat those newbies to a pulp? 406 00:27:51,150 --> 00:27:52,720 All right! 407 00:27:53,820 --> 00:27:56,520 Boys' handball team, hey yeah hey! 408 00:28:04,080 --> 00:28:06,250 - Barefoot Sandal. - What is it? 409 00:28:06,380 --> 00:28:12,150 For this game, we're having Nanao join your team for a five-on-five. 410 00:28:12,250 --> 00:28:15,580 Did you plan this game for us? 411 00:28:15,920 --> 00:28:19,650 Let's win boys! If you lose, let's disband. 412 00:28:19,750 --> 00:28:24,380 Yes, we'll play as if our backs are against the wall. 413 00:28:26,150 --> 00:28:27,680 What's wrong? 414 00:28:27,820 --> 00:28:30,850 If we're all playing, who's recording? 415 00:28:30,980 --> 00:28:33,180 You're right, we're doomed. 416 00:28:33,320 --> 00:28:34,850 Sorry, can't play. 417 00:28:34,980 --> 00:28:37,350 Wait, I don't get it. 418 00:28:38,150 --> 00:28:40,150 - This is bad. - Excuse me. 419 00:28:41,480 --> 00:28:43,650 Would you like me to do it? 420 00:28:45,080 --> 00:28:47,020 You're the manager. 421 00:28:47,380 --> 00:28:48,920 I'm your follower. 422 00:28:49,050 --> 00:28:50,420 Handball Strive! 423 00:28:51,920 --> 00:28:53,420 Let's begin. 424 00:28:54,050 --> 00:28:55,850 Let's begin. 425 00:29:06,920 --> 00:29:08,680 Don't slow down. 426 00:29:09,850 --> 00:29:10,720 Go girls. 427 00:29:10,820 --> 00:29:12,050 Move your legs. 428 00:29:20,320 --> 00:29:23,220 More! You gotta go out further. 429 00:29:24,650 --> 00:29:25,480 Ouch. 430 00:29:29,320 --> 00:29:31,080 Run faster. 431 00:29:32,750 --> 00:29:34,580 That shot was weak. 432 00:29:54,680 --> 00:29:56,250 - Nice shot. - Niiice! 433 00:29:57,150 --> 00:29:59,320 Wake up! Pay attention! 434 00:29:59,420 --> 00:30:00,350 She's good. 435 00:30:12,180 --> 00:30:13,180 You okay? 436 00:30:13,320 --> 00:30:14,350 I'm fine. 437 00:30:14,480 --> 00:30:16,380 - Can you stand? - Yeah. 438 00:30:17,980 --> 00:30:19,480 Fall back. 439 00:30:20,020 --> 00:30:21,420 We're resuming. 440 00:30:25,580 --> 00:30:27,520 A match is fun. 441 00:30:27,650 --> 00:30:29,150 Yes, Captain. 442 00:30:30,180 --> 00:30:31,920 It hurts, but it's fun. 443 00:30:32,050 --> 00:30:33,580 Yes, Captain. 444 00:30:35,320 --> 00:30:37,180 This looks professional. 445 00:30:37,320 --> 00:30:39,550 I focused hard on it. 446 00:30:39,680 --> 00:30:45,320 As a manager, you're always watching over your team, and this shows. 447 00:30:45,420 --> 00:30:46,580 Thank you. 448 00:30:46,920 --> 00:30:49,980 I'm the one who should thank you. 449 00:30:50,220 --> 00:30:55,750 "With Nanao in our team, we did a five-on-five, boys vs girls!" 450 00:30:55,850 --> 00:30:59,610 "We lost, but we're still hoping to play with a full team of seven someday!" 451 00:30:59,610 --> 00:31:01,180 High five. 452 00:31:05,250 --> 00:31:06,580 Excuse me. 453 00:31:07,320 --> 00:31:09,820 E...excuse me. 454 00:31:10,520 --> 00:31:12,420 I'm sorry. 455 00:31:32,680 --> 00:31:34,320 I got you, stalker! 456 00:31:34,420 --> 00:31:35,880 I won't let you go! 457 00:31:37,480 --> 00:31:38,820 What happened? 458 00:31:38,880 --> 00:31:42,880 This stalker was trying to watch you get dressed. 459 00:31:45,920 --> 00:31:48,150 Hayashida! Why're you here? 460 00:31:48,250 --> 00:31:49,750 Stop struggling. 461 00:31:51,250 --> 00:31:53,080 Is that you, Jiro? 462 00:31:54,020 --> 00:31:56,350 Help me, sis! 463 00:31:57,420 --> 00:31:58,650 Sis? 464 00:31:59,650 --> 00:32:00,050 Jiro's notebook 465 00:32:00,050 --> 00:32:02,080 Jiro's notebook Stalker, huh? 466 00:32:02,220 --> 00:32:06,820 He looked strange with the mask and he was writing stuff. 467 00:32:06,880 --> 00:32:09,180 Why were you there anyways? 468 00:32:09,320 --> 00:32:11,420 I'm helping my sister. 469 00:32:11,550 --> 00:32:14,650 I'm so jealous! Switch with me. 470 00:32:14,750 --> 00:32:17,720 Then Hayashida, why were you there? 471 00:32:19,550 --> 00:32:20,520 Well... 472 00:32:22,580 --> 00:32:23,550 Um... 473 00:32:24,720 --> 00:32:26,080 For real! 474 00:32:27,750 --> 00:32:28,820 For real! 475 00:32:30,520 --> 00:32:32,350 - For real! - Excuse me... 476 00:32:32,480 --> 00:32:36,080 Are you guys Handball Strive? 477 00:32:36,220 --> 00:32:37,150 You know us? 478 00:32:37,250 --> 00:32:40,150 Seriously? That's crazy! 479 00:32:40,250 --> 00:32:42,580 I read about you on forums. 480 00:32:42,720 --> 00:32:44,980 Nanao's great, isn't she? 481 00:32:45,080 --> 00:32:47,580 I don't like the nickname. 482 00:32:48,020 --> 00:32:51,680 Where's the boy on TikTok? 483 00:32:51,820 --> 00:32:53,350 Who's that? 484 00:32:55,980 --> 00:33:00,420 #HandballStrive! Appreciate! It's the best! 485 00:33:01,320 --> 00:33:02,980 He's evolving. 486 00:33:04,250 --> 00:33:08,350 #HandballStrive! Appreciate! It's the best! 487 00:33:10,050 --> 00:33:12,350 #HandballStrive's the best! 488 00:33:15,820 --> 00:33:16,750 Dang. 489 00:33:20,080 --> 00:33:22,150 Get him! Go around! 490 00:33:22,420 --> 00:33:23,820 Hold it! 491 00:33:32,220 --> 00:33:35,420 So, when did you join our handball team? 492 00:33:35,550 --> 00:33:38,150 I didn't really join... 493 00:33:38,250 --> 00:33:40,750 Should we reveal your lie? 494 00:33:40,850 --> 00:33:42,020 Let's do it. 495 00:33:42,320 --> 00:33:45,020 You're gonna get so much hate. 496 00:33:45,150 --> 00:33:47,420 Please forgive me. 497 00:33:47,750 --> 00:33:51,680 Your sense of rhythm is perfect for handball. 498 00:33:51,820 --> 00:33:54,820 We'll forgive you if you join us. 499 00:33:55,980 --> 00:34:00,580 Can you use Handball Strive's account to follow me back? 500 00:34:00,720 --> 00:34:02,580 Okay, that's a deal. 501 00:34:03,180 --> 00:34:04,820 Seriously? Awesome. 502 00:34:09,250 --> 00:34:10,720 Hold still guys. 503 00:34:11,150 --> 00:34:12,980 One, two, three... 504 00:34:14,920 --> 00:34:16,150 Seven members. 505 00:34:16,820 --> 00:34:17,680 So what? 506 00:34:17,820 --> 00:34:21,320 We have enough members for an actual game. 507 00:34:22,380 --> 00:34:24,980 That's with Hayashida and Jiro? 508 00:34:25,080 --> 00:34:28,720 No way, I can't do that... 509 00:34:28,820 --> 00:34:30,180 I'm not athletic. 510 00:34:30,320 --> 00:34:33,220 Your knowledge is enough to help us. 511 00:34:33,350 --> 00:34:35,550 Yeah, for real. 512 00:34:38,250 --> 00:34:39,880 I haven't accepted you. 513 00:34:43,050 --> 00:34:46,720 Now everyone, let's run into the sunset. 514 00:34:46,880 --> 00:34:49,880 Boys' handball team! Hey yeah! 515 00:34:50,020 --> 00:34:52,520 Handball Strive! Hey yeah hey! 516 00:34:56,550 --> 00:34:58,520 C'mon, run! 517 00:34:59,980 --> 00:35:04,980 "Kurahisa, Jiro, and Hayashida joined! We have enough members! #HandballStrive" 518 00:35:05,050 --> 00:35:08,150 You look prettier since you started yoga. 519 00:35:08,250 --> 00:35:12,820 Did I lose weight? That makes me happy. 520 00:35:13,250 --> 00:35:15,080 What is that? 521 00:35:15,220 --> 00:35:20,080 I got this as a gift. I can see photos of my grandson with it. 522 00:35:26,980 --> 00:35:28,920 Isn't this right outside? 523 00:35:29,050 --> 00:35:31,820 You're right. 524 00:35:31,880 --> 00:35:33,820 What're they doing? 525 00:35:33,880 --> 00:35:35,820 All right, one more! 526 00:35:38,150 --> 00:35:40,750 Five, four, three, two... 527 00:35:40,850 --> 00:35:42,350 Yell! 528 00:35:53,050 --> 00:35:54,920 No good. One more! 529 00:35:55,180 --> 00:35:56,320 One more! 530 00:35:56,420 --> 00:35:58,020 All right! 531 00:36:01,820 --> 00:36:03,480 More petals in the front. 532 00:36:03,580 --> 00:36:05,150 Focus on the moment! 533 00:36:07,820 --> 00:36:08,880 Here we go. 534 00:36:09,020 --> 00:36:10,050 Now yell! 535 00:36:15,820 --> 00:36:17,720 Kurahisa! Your legs! 536 00:36:18,320 --> 00:36:20,480 I'm sorry! One more. 537 00:36:20,580 --> 00:36:22,020 Petals! 538 00:36:22,350 --> 00:36:24,050 Okay, one more time. 539 00:36:24,250 --> 00:36:25,420 Focus! 540 00:36:25,550 --> 00:36:26,720 Here we go! 541 00:36:27,820 --> 00:36:29,680 Make your face! 542 00:36:37,650 --> 00:36:41,150 Grandpa, you're in the picture! 543 00:36:41,250 --> 00:36:43,480 Don't be stingy. Put me in. 544 00:36:45,220 --> 00:36:49,380 Boys' Handball #HandballStrive Initially, I was impressed by Handball Strive. 545 00:36:49,750 --> 00:36:52,550 Good balance of photos and comments. 546 00:36:53,380 --> 00:36:58,480 Short words that leave room for the reader's imagination. 547 00:37:00,150 --> 00:37:02,020 We're facing a problem. 548 00:37:02,150 --> 00:37:06,720 Even if everything goes smoothly, there's no surprise. 549 00:37:06,820 --> 00:37:07,820 Then, what... 550 00:37:07,880 --> 00:37:10,350 Let me make an announcement. 551 00:37:11,350 --> 00:37:14,550 You can see panties from here! 552 00:37:18,720 --> 00:37:20,880 You joined for this Katayama? 553 00:37:21,020 --> 00:37:23,550 No, I'm just sunbathing. 554 00:37:25,920 --> 00:37:28,820 It's time to learn about the world, Jiro! 555 00:37:31,750 --> 00:37:35,080 Stand firm and strong Jiro! Be a man! 556 00:37:36,350 --> 00:37:37,650 Nice work. 557 00:37:38,850 --> 00:37:40,850 What're they doing? 558 00:37:40,980 --> 00:37:43,720 They've been like that for two hours. 559 00:37:44,050 --> 00:37:46,220 Jiro's having fun. 560 00:37:46,350 --> 00:37:48,180 Are they quitting soon? 561 00:37:48,320 --> 00:37:50,150 I don't think so. 562 00:37:57,380 --> 00:37:59,920 Hey, you two. 563 00:38:01,720 --> 00:38:02,920 Nanao. 564 00:38:03,250 --> 00:38:06,580 Can I go home with you guys? 565 00:38:12,980 --> 00:38:14,580 So good... 566 00:38:14,820 --> 00:38:17,980 I normally stay away from sweets. 567 00:38:20,880 --> 00:38:24,220 That face she made... it's too cute. 568 00:38:26,250 --> 00:38:30,020 Oh yeah, I wanted to thank you both. 569 00:38:32,320 --> 00:38:34,820 You know how Jiro's awkward? 570 00:38:34,880 --> 00:38:37,650 Even at home, he's like that. 571 00:38:37,980 --> 00:38:40,980 Apparently, he used to get bullied. 572 00:38:41,080 --> 00:38:42,850 But, he never told me. 573 00:38:43,850 --> 00:38:46,050 I know how he feels. 574 00:38:47,550 --> 00:38:50,820 I was bullied in middle school. 575 00:38:51,420 --> 00:38:52,420 But... 576 00:38:53,150 --> 00:38:55,720 Masao and Taichi helped me. 577 00:38:55,820 --> 00:38:58,180 But, we're just losers. 578 00:38:58,880 --> 00:39:00,880 I'm jealous of Jiro. 579 00:39:01,020 --> 00:39:04,320 It's nice to have a sister like Nanao. 580 00:39:04,420 --> 00:39:07,320 Sorry, I just love my little brother. 581 00:39:11,150 --> 00:39:12,320 Excuse me... 582 00:39:13,880 --> 00:39:15,050 Are you Nanao? 583 00:39:15,520 --> 00:39:17,850 Yes... How do you know me? 584 00:39:17,980 --> 00:39:21,420 Are you the flying Little Orihime? 585 00:39:22,150 --> 00:39:23,680 I guess I am. 586 00:39:23,820 --> 00:39:25,320 That's crazy! 587 00:39:26,350 --> 00:39:29,180 Can I get a picture with you? 588 00:39:29,320 --> 00:39:30,680 - Sure. - Really? 589 00:39:30,820 --> 00:39:33,180 Handball Strive is awesome. 590 00:39:33,320 --> 00:39:35,180 You're too excited. 591 00:39:35,650 --> 00:39:36,880 Take us. 592 00:39:37,020 --> 00:39:40,350 TV stations are asking for interviews? 593 00:39:40,480 --> 00:39:48,480 Yes, we received many donation offers from local businesses and graduates. 594 00:39:48,580 --> 00:39:51,750 Some are from outside of Kumamoto. 595 00:39:51,850 --> 00:39:54,720 We're being seen as a relief project. 596 00:39:55,350 --> 00:39:57,320 This is a first for us. 597 00:39:57,420 --> 00:40:02,320 I know that our girls' handball team is well recognized, 598 00:40:02,420 --> 00:40:04,480 but not the boys. 599 00:40:05,250 --> 00:40:10,550 It's all because of Handball Strive. 600 00:40:11,320 --> 00:40:12,350 What is that? 601 00:40:12,480 --> 00:40:15,050 It's a social media account. 602 00:40:15,180 --> 00:40:16,580 Stone cold maniac? 603 00:40:17,880 --> 00:40:19,480 "Social media." 604 00:40:22,020 --> 00:40:25,980 Today we bring you to Kokubu High School! 605 00:40:26,820 --> 00:40:29,720 Hosts Pu & Mu 606 00:40:29,820 --> 00:40:31,420 Everyone's excited! 607 00:40:31,550 --> 00:40:35,380 I saw my ex and out came a pistachio from my butt. 608 00:40:35,520 --> 00:40:38,420 Next came out a shish kebab. 609 00:40:38,550 --> 00:40:39,480 What? 610 00:40:39,580 --> 00:40:44,250 Japan is excited for the Olympics, but Kumamoto isn't losing. 611 00:40:44,380 --> 00:40:48,980 Let us introduce you to the young stars on social media. 612 00:40:49,080 --> 00:40:51,150 This is student variety! 613 00:40:52,920 --> 00:40:54,320 It's time for... 614 00:40:54,420 --> 00:40:59,980 Amazing Youths! 615 00:41:02,820 --> 00:41:06,220 Hey mom! Are you watching this? 616 00:41:11,080 --> 00:41:12,750 He's on screen! 617 00:41:13,550 --> 00:41:14,650 Where's Masao? 618 00:41:14,720 --> 00:41:21,420 Sponsored by Okamoto Construction 619 00:41:21,550 --> 00:41:24,650 Say hello to the boys' handball team. 620 00:41:24,750 --> 00:41:25,920 Hello guys! 621 00:41:26,380 --> 00:41:27,220 Hello. 622 00:41:27,350 --> 00:41:28,320 I'm the adviser. 623 00:41:28,420 --> 00:41:30,220 - Back up. - Go shave. 624 00:41:30,380 --> 00:41:33,350 They're now famous on social media. 625 00:41:33,480 --> 00:41:35,150 What made you start this? 626 00:41:36,150 --> 00:41:37,920 Captain? Hello? 627 00:41:38,380 --> 00:41:42,220 We wanted to help with the relief project... 628 00:41:42,480 --> 00:41:45,750 Without showing off, we just do... 629 00:41:45,850 --> 00:41:47,180 Wow, look at you! 630 00:41:47,320 --> 00:41:49,650 You're like a celebrity. 631 00:41:49,750 --> 00:41:52,220 You look slender and handsome. 632 00:42:01,630 --> 00:42:03,830 29.000 Followers They're like stars. 633 00:42:03,830 --> 00:42:04,820 29.000 Followers 634 00:42:04,980 --> 00:42:08,080 For the locals that support us, 635 00:42:08,220 --> 00:42:11,720 and of course, for my followers, I strive! 636 00:42:11,980 --> 00:42:17,680 Yes, the name is #HandballStrive. And my TikTok account is... 637 00:42:17,820 --> 00:42:21,880 All right, you're talking way too much. 638 00:42:22,020 --> 00:42:23,720 "My hashtag is..." 639 00:42:23,980 --> 00:42:25,550 "My hashtag is..." 640 00:42:25,750 --> 00:42:26,820 You love it! 641 00:42:27,850 --> 00:42:31,080 - Thank you. - Can we get a handshake? 642 00:42:31,220 --> 00:42:32,820 Thank you so much. 643 00:42:34,850 --> 00:42:36,250 You're so cool! 644 00:42:36,820 --> 00:42:38,880 Handball Strive. 645 00:42:39,880 --> 00:42:41,150 Kurosawa. 646 00:42:41,250 --> 00:42:43,020 Did you watch the... 647 00:42:43,150 --> 00:42:44,650 No. 648 00:42:44,750 --> 00:42:47,020 I recorded it. You want it? 649 00:42:47,150 --> 00:42:48,520 It's online, too. 650 00:42:48,650 --> 00:42:51,220 Seriously? That's too fast. 651 00:42:51,980 --> 00:42:54,320 You're fine with this? 652 00:42:55,520 --> 00:42:57,020 Fine with what? 653 00:42:57,150 --> 00:42:59,550 Entering the tournament. 654 00:42:59,680 --> 00:43:03,220 Barefoot Sandal didn't seem happy. 655 00:43:03,720 --> 00:43:05,720 Then, go practice. 656 00:43:06,180 --> 00:43:07,250 Well... 657 00:43:07,380 --> 00:43:09,720 We're not like that. 658 00:43:11,050 --> 00:43:16,980 Working hard and acting tough are important to achieve victory. 659 00:43:17,180 --> 00:43:22,050 With us, we're not good enough for that. Not even to try. 660 00:43:25,550 --> 00:43:26,820 Hey there. 661 00:43:37,680 --> 00:43:38,920 You're boring. 662 00:43:41,980 --> 00:43:45,550 You were better back when you were with Taichi. 663 00:43:51,220 --> 00:43:55,420 Taichi has nothing to do with all this. 664 00:43:57,180 --> 00:44:01,180 Don't get in our way. Nationals are coming up. 665 00:44:02,720 --> 00:44:05,720 But we're helping you out, too. 666 00:44:05,920 --> 00:44:09,650 Look, Handball Strive's follower count is... 667 00:44:10,550 --> 00:44:11,820 What's that for? 668 00:44:11,920 --> 00:44:14,350 Social media? Followers? 669 00:44:14,680 --> 00:44:17,380 So what? They're just numbers. 670 00:44:18,980 --> 00:44:21,220 What's the point in all that? 671 00:44:27,650 --> 00:44:30,720 She's nervous about the nationals. 672 00:44:33,080 --> 00:44:34,420 That was scary. 673 00:44:40,980 --> 00:44:42,080 How's it going? 674 00:44:45,380 --> 00:44:49,920 Yeah, we're Handball Strive! Did you see us on TV? 675 00:44:50,650 --> 00:44:52,420 We got permission to use the gym? 676 00:44:52,550 --> 00:44:58,320 Uh-huh. So we can give it our all for the national qualifiers. 677 00:44:58,420 --> 00:45:01,750 That's the power of making it on TV! 678 00:45:02,550 --> 00:45:07,650 It's weird. Usually netizens only complain about people on TV. 679 00:45:08,380 --> 00:45:11,250 They just wanna see us struggle and fail. 680 00:45:11,380 --> 00:45:15,080 Dude! That Tokyo accent is so annoying! 681 00:45:15,380 --> 00:45:16,650 Well, I'm a city boy. 682 00:45:16,750 --> 00:45:17,980 So what? 683 00:45:18,080 --> 00:45:21,220 Where in Tokyo? Shibuya, Shinjuku, or Roppongi? 684 00:45:21,350 --> 00:45:24,080 Those are all downtown. I'm from Hachioji. 685 00:45:24,220 --> 00:45:27,650 Where's Hachioji? What district? 686 00:45:27,750 --> 00:45:29,850 Hachioji is a city. 687 00:45:29,980 --> 00:45:32,920 There's no such city, faker! 688 00:45:33,050 --> 00:45:35,920 Hey! You want a piece of me? 689 00:45:36,820 --> 00:45:39,550 Let me explain our training plan. 690 00:45:39,680 --> 00:45:41,550 You don't need to, Jiro. 691 00:45:41,680 --> 00:45:42,550 What? 692 00:45:42,820 --> 00:45:45,150 There's no more point in practicing. 693 00:45:45,250 --> 00:45:47,650 Hey, what about the gym? 694 00:45:47,750 --> 00:45:49,750 The girls need it more. 695 00:45:49,850 --> 00:45:53,050 It's fine, we won't bother them. 696 00:45:53,180 --> 00:45:55,650 Yes. Besides, my sister... 697 00:45:55,750 --> 00:45:58,480 What?! What did Nanao say?! 698 00:45:58,580 --> 00:46:02,180 She said that practice is important. 699 00:46:02,320 --> 00:46:06,920 We're going to have TV coverage until nationals, too. 700 00:46:07,250 --> 00:46:14,420 Don't you want to show the world our dream after Kumamoto's restoration? 701 00:46:15,380 --> 00:46:17,220 Our dream? 702 00:46:18,220 --> 00:46:21,250 Don't worry. You can leave all TV scenes to me. 703 00:46:21,380 --> 00:46:23,420 That's enough, Kurahisa. 704 00:46:47,020 --> 00:46:51,250 There are too many comments. I turned off notifications. 705 00:46:51,920 --> 00:46:54,020 "Good luck with what?" 706 00:46:54,320 --> 00:46:57,320 The next match, right? 707 00:46:58,420 --> 00:47:01,420 Ah, I see. 708 00:47:04,250 --> 00:47:06,180 "Good luck", huh? 709 00:47:28,180 --> 00:47:29,080 Here we go. 710 00:47:30,050 --> 00:47:32,720 We'll be able to play matches again soon. 711 00:47:33,920 --> 00:47:37,150 Right, we have to wait for now. 712 00:47:39,520 --> 00:47:42,680 Then...I quit. 713 00:47:43,420 --> 00:47:44,650 Masao... 714 00:47:44,750 --> 00:47:49,720 Why put in the effort if we can't play in matches? 715 00:47:55,420 --> 00:47:56,650 I won't quit. 716 00:48:01,420 --> 00:48:02,720 I want to play. 717 00:48:08,980 --> 00:48:10,580 Strive...do your best... 718 00:48:12,520 --> 00:48:13,850 It's so lame. 719 00:48:16,420 --> 00:48:21,380 Today, we're going to watch Handball Strive's match! 720 00:48:21,520 --> 00:48:25,820 Our last interview with them went viral! 721 00:48:25,920 --> 00:48:27,850 I'm so pumped! 722 00:48:27,980 --> 00:48:29,850 Now, let's go interview them! 723 00:48:29,980 --> 00:48:31,680 Let's do it! 724 00:48:34,680 --> 00:48:36,820 Are they the ones? Hello! 725 00:48:36,880 --> 00:48:40,850 Wow! Pu & Mu! Show us your pose! 726 00:48:42,220 --> 00:48:43,820 I found them! 727 00:48:44,220 --> 00:48:45,720 - Hello! - Hello. 728 00:48:45,820 --> 00:48:48,050 How are you feeling? 729 00:48:48,820 --> 00:48:52,650 Um... I'm so happy I can connect to Wi-Fi here. 730 00:48:52,750 --> 00:48:54,420 - Wi-Fi? - Yes, I... 731 00:48:54,550 --> 00:48:55,820 No, no, no. 732 00:48:55,920 --> 00:49:02,650 This is my first match in three... or four years. 733 00:49:02,750 --> 00:49:05,480 Hey! That must be the captain! 734 00:49:06,220 --> 00:49:08,480 - Hey! Captain! - Go! Go! 735 00:49:08,580 --> 00:49:10,550 How are you feeling? 736 00:49:11,380 --> 00:49:13,320 Um... hey, yeah, hey! 737 00:49:13,420 --> 00:49:16,820 Our opponent is a powerhouse team. 738 00:49:16,880 --> 00:49:19,080 However, we have... 739 00:49:20,350 --> 00:49:22,350 you, beloved followers. 740 00:49:22,480 --> 00:49:26,820 So we won't let them down! 741 00:49:27,220 --> 00:49:28,720 Thank you! 742 00:49:31,020 --> 00:49:33,580 Perfectly prepared! 743 00:49:34,820 --> 00:49:36,380 It's finally started. 744 00:49:36,520 --> 00:49:39,720 Do your best! Handball Strive! 745 00:49:40,720 --> 00:49:42,680 Yeah! Go for it! 746 00:49:45,250 --> 00:49:46,820 Defend! Defend! 747 00:49:47,320 --> 00:49:48,380 Block it! 748 00:49:48,520 --> 00:49:49,650 So close! 749 00:49:50,720 --> 00:49:52,020 Keep going! 750 00:49:54,720 --> 00:49:58,350 Go! Go! Handball Strive! 751 00:50:02,180 --> 00:50:03,520 Get up! 752 00:50:05,150 --> 00:50:06,150 Oh, crap! 753 00:50:08,150 --> 00:50:10,750 "Kikuyo vs. Kokubu" 754 00:50:10,750 --> 00:50:12,650 "Kikuyo vs. Kokubu" What was that?! 755 00:50:15,050 --> 00:50:17,180 What the heck?! 756 00:50:23,220 --> 00:50:24,220 S-sorry! 757 00:50:29,250 --> 00:50:32,350 - Get back! - Hurry up! 758 00:50:42,820 --> 00:50:44,650 Don't slack off! 759 00:50:44,920 --> 00:50:45,880 Get up now! 760 00:50:46,020 --> 00:50:47,020 Masao! 761 00:50:55,980 --> 00:51:01,680 Kikuyo vs. Kokubu 762 00:51:01,720 --> 00:51:03,220 What a shame. 763 00:51:03,720 --> 00:51:06,980 Yes. How disappointing. 764 00:51:07,420 --> 00:51:09,650 You did your best! 765 00:51:10,650 --> 00:51:12,050 Captain, captain! 766 00:51:12,650 --> 00:51:14,820 You did your best, right? 767 00:51:14,880 --> 00:51:18,650 Good job. It was so touching. 768 00:51:18,750 --> 00:51:20,650 I'll always root for you. 769 00:51:20,750 --> 00:51:23,380 Of course! Look, look! 770 00:51:23,520 --> 00:51:26,920 Hooray! Hooray! 771 00:51:30,820 --> 00:51:32,150 "Disappointing," he says. 772 00:51:32,380 --> 00:51:36,350 It was pretty fun, though. I had a great time. 773 00:51:37,420 --> 00:51:41,320 I don't believe that. It was 73-5. 774 00:51:41,480 --> 00:51:42,820 We lost by 58 points. 775 00:51:42,920 --> 00:51:44,650 68 points. 776 00:51:44,750 --> 00:51:46,220 Same difference! 777 00:51:46,820 --> 00:51:48,520 You don't deserve to cry! 778 00:51:48,650 --> 00:51:49,850 Hey, stop. 779 00:51:53,850 --> 00:51:54,980 All right. 780 00:51:57,520 --> 00:51:58,820 Let's go take pics. 781 00:51:59,150 --> 00:52:00,150 Right now?! 782 00:52:00,250 --> 00:52:01,820 At this moment?! 783 00:52:02,350 --> 00:52:05,980 We're Handball Strive, aren't we? 784 00:52:24,420 --> 00:52:30,420 White sky and green earth 785 00:52:31,150 --> 00:52:35,650 We're different like the rainbow 786 00:52:37,480 --> 00:52:42,050 We're just small travelers 787 00:52:45,250 --> 00:52:49,880 The far distant future 788 00:52:50,150 --> 00:52:56,750 Is beautiful and bright with you 789 00:52:57,420 --> 00:52:58,310 You're doing good! Get more upset! 790 00:52:58,310 --> 00:53:00,490 You're doing good! Get more upset! The broad road continues 791 00:53:00,490 --> 00:53:03,010 The broad road continues 792 00:53:03,180 --> 00:53:03,960 The rainbow flowers bloom 793 00:53:03,960 --> 00:53:04,820 The rainbow flowers bloom More! 794 00:53:04,820 --> 00:53:06,150 The rainbow flowers bloom 795 00:53:06,150 --> 00:53:07,050 The rainbow flowers bloom More! 796 00:53:07,050 --> 00:53:08,010 The rainbow flowers bloom 797 00:53:08,010 --> 00:53:09,180 The rainbow flowers bloom And more! 798 00:53:09,180 --> 00:53:11,340 The rainbow flowers bloom 799 00:53:11,550 --> 00:53:13,820 Can't you just act upset?! 800 00:53:24,480 --> 00:53:27,680 Your face was perfect just now. 801 00:53:28,080 --> 00:53:29,550 You looked upset. 802 00:53:32,820 --> 00:53:34,680 Let's post this too. 803 00:53:35,150 --> 00:53:39,220 Then, people's cheers will become even bigger. 804 00:54:01,320 --> 00:54:02,740 "Reach. Connect. Just like we used to." This way? 805 00:54:02,740 --> 00:54:04,680 "Reach. Connect. Just like we used to." No. This'll be better. 806 00:54:05,750 --> 00:54:07,820 How about here? 807 00:54:07,880 --> 00:54:10,850 There've been many young people out front. 808 00:54:10,980 --> 00:54:12,980 I noticed that too. 809 00:54:13,080 --> 00:54:14,820 They're taking pictures. 810 00:54:14,920 --> 00:54:17,880 They came here just to take pictures? 811 00:54:18,020 --> 00:54:22,380 I heard people call this area a mecca. 812 00:54:23,550 --> 00:54:25,980 Because of the students, 813 00:54:26,080 --> 00:54:30,880 I hope handball becomes more and more popular globally. 814 00:54:31,020 --> 00:54:32,880 I'm rooting for #HandballStrive! 815 00:54:35,380 --> 00:54:37,920 It's become such a big deal. 816 00:54:38,050 --> 00:54:40,980 Yeah. They're famous now! 817 00:54:42,720 --> 00:54:45,550 It feels good to cheer someone on. 818 00:54:46,580 --> 00:54:50,980 Yes, instead of being the ones cheered on. 819 00:54:51,380 --> 00:54:55,380 We hit 50.000 followers even after we got crushed. 820 00:54:56,550 --> 00:54:59,720 I didn't expect to see good news. 821 00:54:59,820 --> 00:55:03,250 Winning doesn't necessarily matter. 822 00:55:03,680 --> 00:55:04,480 Yup. 823 00:55:05,680 --> 00:55:08,270 Our opponent is getting flamed somehow, though. 824 00:55:08,270 --> 00:55:09,880 "You don't deserve to win!" 825 00:55:10,050 --> 00:55:11,570 "Quit handball! Boring." 826 00:55:11,570 --> 00:55:13,510 "Quit handball! Boring." The result should've been expected by everyone. 827 00:55:16,680 --> 00:55:19,150 I kinda feel bad for them. 828 00:55:19,250 --> 00:55:22,820 That just wasn't what people wanted to see. 829 00:55:23,350 --> 00:55:26,750 On the other hand, look at our account! 830 00:55:27,020 --> 00:55:28,750 There's a next time, We're by your side, Cheer up! 831 00:55:28,750 --> 00:55:30,480 How sweet. 832 00:55:30,580 --> 00:55:31,580 Hold on! 833 00:55:32,680 --> 00:55:34,180 We got a comment from a foreigner! 834 00:55:35,920 --> 00:55:37,680 - Amazing. - Super cool. 835 00:55:37,820 --> 00:55:39,180 We're global stars! 836 00:55:39,320 --> 00:55:40,150 That's crazy. 837 00:55:40,250 --> 00:55:44,720 Let's live stream and act like we're reviewing the match. 838 00:55:44,880 --> 00:55:46,180 Let's do it! 839 00:55:55,380 --> 00:55:58,580 Oh, here you are. 840 00:55:58,980 --> 00:56:01,850 We're gonna live stream right now. 841 00:56:04,080 --> 00:56:05,150 I don't... 842 00:56:15,650 --> 00:56:16,580 What was that? 843 00:56:22,880 --> 00:56:24,350 Niiice! 844 00:56:24,480 --> 00:56:28,080 Nanao tore a ligament in her left knee?! 845 00:56:28,380 --> 00:56:34,680 She got injured during yesterday's practice and has to stop exercising now. 846 00:56:36,220 --> 00:56:37,480 What about the nationals? 847 00:56:40,150 --> 00:56:41,820 There's no hope. 848 00:56:43,350 --> 00:56:45,350 Then, why is she attending the practice? 849 00:56:46,080 --> 00:56:52,350 She's assisting her teammates now so they don't have to worry. 850 00:57:02,720 --> 00:57:04,250 Left knee... 851 00:57:07,380 --> 00:57:08,220 You okay? 852 00:57:08,550 --> 00:57:09,980 I'm fine. 853 00:57:15,180 --> 00:57:16,350 Masao? 854 00:57:20,580 --> 00:57:22,080 Nice! 855 00:57:22,820 --> 00:57:24,580 Stay focused! 856 00:57:27,880 --> 00:57:29,250 Nice! One more! 857 00:57:29,750 --> 00:57:32,480 Pass it! To the side! 858 00:57:44,650 --> 00:57:45,850 Posting again? 859 00:57:46,850 --> 00:57:49,980 This time about Nanao's injury? 860 00:57:53,150 --> 00:57:55,580 I can't ignore the comments. 861 00:57:56,350 --> 00:57:59,580 You shouldn't write about her injury. 862 00:58:00,320 --> 00:58:03,680 She pushed herself too hard without telling us. 863 00:58:03,920 --> 00:58:05,580 Is that so? 864 00:58:06,150 --> 00:58:11,720 I don't want people to treat her like a heroine in a tragedy 865 00:58:13,320 --> 00:58:17,750 or say our team will lose at the nationals due to her injury. 866 00:58:17,850 --> 00:58:24,820 That's what happens on social media. All I can do is respond to their cheers. 867 00:58:25,480 --> 00:58:26,980 Don't you care about her feelings? 868 00:58:27,080 --> 00:58:28,920 What about the people cheering us on? 869 00:58:29,050 --> 00:58:31,650 You don't even know them. You're so selfish! 870 00:58:31,750 --> 00:58:34,420 You're the selfish one who's been depending on us. 871 00:58:34,550 --> 00:58:35,550 No, I'm not! 872 00:58:35,680 --> 00:58:38,750 Even if you got to use the gym more? 873 00:58:40,420 --> 00:58:42,180 That's enough, Masao. 874 00:58:43,350 --> 00:58:45,480 Okay. I'm done with this. 875 00:58:47,380 --> 00:58:50,550 Sorry, but we can't do anything. 876 00:58:51,180 --> 00:58:53,820 Why don't you two practice? 877 00:58:54,550 --> 00:58:56,880 Nanao wishes she could. 878 00:58:59,980 --> 00:59:03,150 What are you "striving" for? 879 00:59:07,880 --> 00:59:09,680 Wait, hold on! 880 00:59:19,850 --> 00:59:21,080 Even you... 881 00:59:23,680 --> 00:59:24,920 You get it, right? 882 00:59:28,650 --> 00:59:31,220 There are things you can't control. 883 00:59:34,150 --> 00:59:35,920 We learned that back then. 884 00:59:41,520 --> 00:59:42,920 It sucks. 885 00:59:45,580 --> 00:59:47,420 It's so frustrating. 886 00:59:51,180 --> 00:59:52,150 But... 887 00:59:54,650 --> 00:59:56,750 I don't want to give up. 888 01:00:01,680 --> 01:00:07,550 I don't want strangers to judge us... and declare who's responsible when we lose. 889 01:00:09,420 --> 01:00:10,820 That's just so... 890 01:00:24,820 --> 01:00:26,250 Then, just win. 891 01:00:28,820 --> 01:00:30,380 Without Nanao... 892 01:00:33,880 --> 01:00:35,320 Just don't lose. 893 01:00:35,920 --> 01:00:37,220 Obviously! 894 01:00:39,250 --> 01:00:40,550 But... 895 01:00:42,220 --> 01:00:48,220 You always run away from things, so I don't want to hear that from you! 896 01:01:25,920 --> 01:01:27,050 Masao! 897 01:01:28,550 --> 01:01:30,480 Good timing! Help me out. 898 01:01:32,820 --> 01:01:36,550 Don't you run away from things at all? 899 01:01:36,680 --> 01:01:40,550 I always run away from things. 900 01:01:41,880 --> 01:01:43,220 You don't seem like it. 901 01:01:43,350 --> 01:01:44,580 Bring those. 902 01:01:50,650 --> 01:01:53,650 We just have different standards. 903 01:01:54,050 --> 01:01:59,150 Running away can look like fighting to others. 904 01:02:04,150 --> 01:02:06,250 But Nanao is fighting. 905 01:02:08,520 --> 01:02:11,480 I tore a ligament before, too. 906 01:02:12,020 --> 01:02:16,080 I didn't want to be pitied and I became a coach. 907 01:02:17,480 --> 01:02:22,350 So I think she's strong by staying on the team. 908 01:02:28,880 --> 01:02:31,580 How is she that strong? 909 01:02:32,080 --> 01:02:33,550 I don't know. 910 01:02:35,020 --> 01:02:38,020 Man, I want a boyfriend! 911 01:02:41,220 --> 01:02:42,820 Nanao's training plan 912 01:02:42,820 --> 01:02:44,080 Nanao's training plan Boys' handball team! 913 01:02:44,220 --> 01:02:45,750 - Hey! Yeah! - Yeah! Hey! 914 01:02:45,850 --> 01:02:46,750 Handball Strive! 915 01:02:46,850 --> 01:02:47,850 Hey yeah hey! 916 01:02:47,980 --> 01:02:49,050 Do grapevines! 917 01:02:50,880 --> 01:02:51,720 Arm circles! 918 01:02:57,850 --> 01:02:58,850 Next! 919 01:03:04,250 --> 01:03:06,080 What made you join practice? 920 01:03:08,350 --> 01:03:12,220 Well... I hate to lose. 921 01:03:13,220 --> 01:03:14,420 I see. 922 01:03:15,820 --> 01:03:17,480 That would've been a good post. 923 01:03:18,980 --> 01:03:20,220 Boys! 924 01:03:23,820 --> 01:03:26,550 We finished and can help out now. 925 01:03:26,680 --> 01:03:27,750 Thank you! 926 01:03:27,850 --> 01:03:29,480 Separate like earlier! 927 01:03:29,580 --> 01:03:30,820 Yes! 928 01:03:33,680 --> 01:03:37,020 Keep your weight on your both legs. 929 01:03:37,150 --> 01:03:41,680 As soon as you get the ball, head to the goal. 930 01:03:41,820 --> 01:03:45,250 Left, right, left, then jump! 931 01:03:47,020 --> 01:03:49,380 - That's a fake-out? - Yes. 932 01:03:49,520 --> 01:03:51,250 I catch the ball, then... 933 01:03:52,880 --> 01:03:54,980 - Super good. - Oh, yeah? 934 01:03:55,350 --> 01:03:56,320 Good steps. 935 01:03:56,420 --> 01:03:57,380 Thanks. 936 01:03:57,520 --> 01:03:58,750 Move forward. 937 01:04:02,750 --> 01:04:04,220 Bring it on! 938 01:04:10,350 --> 01:04:13,580 Make sure to play your own position. 939 01:04:15,080 --> 01:04:20,820 Nobody greets their coach when I show up? Good, good. 940 01:04:22,550 --> 01:04:24,220 Let me try. 941 01:04:27,420 --> 01:04:33,820 Nationals in 18 days 942 01:04:43,650 --> 01:04:45,020 Almost time. 943 01:04:49,320 --> 01:04:51,050 Thanks for stopping by. 944 01:04:56,880 --> 01:04:58,980 Hey, don't forget the pics. 945 01:05:00,380 --> 01:05:02,150 Post the pics from today. 946 01:05:03,820 --> 01:05:05,250 Uh...okay... 947 01:05:43,020 --> 01:05:44,020 Bye! 948 01:05:44,580 --> 01:05:45,820 Good work! 949 01:05:45,920 --> 01:05:47,080 See you! 950 01:06:39,580 --> 01:06:40,420 Huh? 951 01:06:41,820 --> 01:06:43,480 Wha...what?! 952 01:06:44,350 --> 01:06:45,150 What?! 953 01:06:46,050 --> 01:06:47,150 Niiice! 954 01:06:47,250 --> 01:06:48,720 That's it? 955 01:06:49,020 --> 01:06:50,720 It's a video. 956 01:06:51,220 --> 01:06:55,420 We'll capture the moment. This app's scary good. 957 01:06:55,680 --> 01:06:58,380 "What is this???" "So it's all fake?" 958 01:06:58,520 --> 01:06:59,850 "We've been tricked!" 959 01:07:19,750 --> 01:07:21,980 That guy, right? 960 01:07:37,650 --> 01:07:38,520 Good morning. 961 01:07:38,650 --> 01:07:39,520 Morning. 962 01:07:39,850 --> 01:07:40,980 Are you okay? 963 01:07:54,850 --> 01:07:57,420 Boys' Handball Team #HandballStrive 964 01:07:59,850 --> 01:08:02,750 Practice was cancelled today. 965 01:08:04,820 --> 01:08:07,580 The principal and advisers are talking right now. 966 01:08:10,820 --> 01:08:12,180 Flaming... 967 01:08:13,050 --> 01:08:15,320 Give me a damn break! 968 01:08:16,380 --> 01:08:19,520 We were just playing with the app at first. 969 01:08:19,650 --> 01:08:21,820 Who cares about that? 970 01:08:23,820 --> 01:08:27,380 Why temporary housing, out of all places? 971 01:08:27,720 --> 01:08:31,220 I'm being attacked because I'm not a local. 972 01:08:33,750 --> 01:08:34,980 Let's calm down. 973 01:08:35,080 --> 01:08:38,350 Right, the match is ahead of us. 974 01:08:39,850 --> 01:08:43,350 How can you think about the match now? 975 01:08:49,180 --> 01:08:50,350 Masao. 976 01:08:51,750 --> 01:08:54,580 Seriously, why the hell would you do this?! 977 01:08:58,180 --> 01:08:59,220 Sorry. 978 01:09:00,820 --> 01:09:03,920 I can't take this idiot! 979 01:09:04,350 --> 01:09:06,520 Why don't we look at panties? 980 01:09:06,650 --> 01:09:08,020 You know what? 981 01:09:09,820 --> 01:09:12,580 You two started this crap, so... 982 01:09:12,720 --> 01:09:13,650 But! 983 01:09:13,750 --> 01:09:16,150 You took advantage of it. 984 01:09:16,580 --> 01:09:17,520 Why you little... 985 01:09:17,650 --> 01:09:18,880 Stop it! 986 01:09:19,020 --> 01:09:20,650 I'm really sorry! 987 01:09:21,680 --> 01:09:23,420 This is all my fault! 988 01:09:24,920 --> 01:09:29,750 That's right. Everything is your damn fault. 989 01:09:30,180 --> 01:09:34,350 Ah! Nanao, poor girl. 990 01:09:36,220 --> 01:09:38,880 Her injury is your fault, too. 991 01:09:43,880 --> 01:09:45,480 Hey! Stop! 992 01:09:45,580 --> 01:09:47,550 You lose the ball too easily! 993 01:09:47,680 --> 01:09:49,420 That's because you rush! 994 01:09:49,550 --> 01:09:51,050 Everyone did great. 995 01:09:51,180 --> 01:09:53,820 Why're you saying that right now? 996 01:09:54,150 --> 01:09:59,820 We all could've communicated better. 997 01:10:01,320 --> 01:10:02,980 Don't act so calm. 998 01:10:04,750 --> 01:10:07,820 You guys are just freakin' liars! 999 01:10:11,720 --> 01:10:14,680 Hey! Where are you going? 1000 01:10:19,420 --> 01:10:21,020 Our time is over. 1001 01:10:53,680 --> 01:10:54,820 Hey! 1002 01:11:05,480 --> 01:11:08,180 Looks like you got roasted. 1003 01:11:20,380 --> 01:11:22,350 People are so brutal. 1004 01:11:24,820 --> 01:11:31,580 All the donations were cancelled and the TV coverage suddenly stopped. 1005 01:11:33,350 --> 01:11:35,720 A total 180. 1006 01:11:42,880 --> 01:11:46,220 I'm sorry for troubling you. 1007 01:11:47,350 --> 01:11:50,580 People are sensitive about fakers online. 1008 01:11:55,750 --> 01:11:57,380 They are selfish. 1009 01:11:58,350 --> 01:12:03,220 They got excited about our restoration and our dream 1010 01:12:04,050 --> 01:12:07,650 but now play the victim, fooled into donating to us. 1011 01:12:08,580 --> 01:12:12,880 Even I got annoyed by that. 1012 01:12:17,850 --> 01:12:19,150 Mr. Yoshimuta. 1013 01:12:22,850 --> 01:12:26,320 Well, we've lost a lot. 1014 01:12:28,150 --> 01:12:31,420 But not everything. 1015 01:12:34,720 --> 01:12:39,420 It's like three years ago. You lost many things, right? 1016 01:12:42,250 --> 01:12:43,180 Yes. 1017 01:12:44,050 --> 01:12:48,380 But people are stronger than you think. 1018 01:12:49,250 --> 01:12:52,580 Some things always stay the same. 1019 01:12:57,650 --> 01:13:00,750 C'mon. Stop being so miserable. 1020 01:13:06,920 --> 01:13:08,720 I'm trying to survive! 1021 01:13:08,820 --> 01:13:11,080 Stop being so miserable. 1022 01:13:31,050 --> 01:13:32,820 What's wrong, Masao? 1023 01:13:37,420 --> 01:13:38,680 Mr. Yoshimuta... 1024 01:13:41,820 --> 01:13:43,320 Is life... 1025 01:13:45,650 --> 01:13:46,980 Is life hard? 1026 01:14:00,380 --> 01:14:03,680 Look at the sky. A star is twinkling. 1027 01:14:38,220 --> 01:14:42,180 Kokubu High School Boys' Handball Team Official Account #HandballStrive 1028 01:14:42,320 --> 01:14:45,220 91.000+ followers 1029 01:14:46,980 --> 01:14:48,980 "Liars." 1030 01:14:49,080 --> 01:14:51,080 "Fake disaster victims." 1031 01:14:51,220 --> 01:14:53,220 "Inconsiderate." 1032 01:14:53,350 --> 01:14:55,350 "Don't take advantage of the quake." 1033 01:14:55,480 --> 01:14:57,480 "We'll push you into a corner." 1034 01:14:57,580 --> 01:14:58,650 "We were supporting you!" 1035 01:14:58,680 --> 01:14:59,720 "This is fraud!" 1036 01:14:59,820 --> 01:15:00,850 "We'll never forgive you." 1037 01:15:00,880 --> 01:15:01,880 "Apologize to us!" 1038 01:15:01,920 --> 01:15:03,020 "We know where you live... 1039 01:15:47,380 --> 01:15:48,580 Masao? 1040 01:15:50,720 --> 01:15:52,980 Are you still up? 1041 01:15:57,980 --> 01:15:58,820 Yeah. 1042 01:16:00,720 --> 01:16:05,150 Dad was worried about you. 1043 01:16:09,520 --> 01:16:10,550 About what? 1044 01:16:11,680 --> 01:16:18,150 You haven't eaten much and didn't even look at your phone today. 1045 01:16:19,050 --> 01:16:21,650 Did something happen? 1046 01:16:29,880 --> 01:16:31,420 Flaming. 1047 01:16:32,050 --> 01:16:35,220 What is it? What is on fire? 1048 01:16:36,520 --> 01:16:40,480 Anything and everything. 1049 01:16:42,850 --> 01:16:49,480 I don't fully understand, but I know you've been working hard on your phone. 1050 01:16:49,880 --> 01:16:53,250 You've never stuck with anything for long. 1051 01:16:53,380 --> 01:16:57,250 You quit both swimming and radio exercise, but... 1052 01:16:57,380 --> 01:16:58,480 Mom. 1053 01:17:05,250 --> 01:17:07,820 Is that a compliment? 1054 01:17:13,820 --> 01:17:14,980 Mom... 1055 01:17:18,880 --> 01:17:19,980 Good night. 1056 01:17:21,350 --> 01:17:22,420 Good night. 1057 01:17:30,220 --> 01:17:34,220 #HandballStrive Cheering Squad 1058 01:17:49,650 --> 01:17:50,880 Is he your son? 1059 01:17:51,180 --> 01:17:53,050 He's the funeral director. 1060 01:17:59,350 --> 01:18:00,820 That was sudden. 1061 01:18:06,020 --> 01:18:07,750 He caught pneumonia. 1062 01:18:08,920 --> 01:18:10,680 It must be so bad. 1063 01:18:12,250 --> 01:18:17,050 I heard his daughter was out of town. 1064 01:18:31,350 --> 01:18:34,320 He was smiling yesterday... 1065 01:18:37,050 --> 01:18:40,520 and excited to see you playing dodgeball. 1066 01:18:46,350 --> 01:18:48,750 Hello! How are you? 1067 01:18:48,850 --> 01:18:51,320 - Oh, Teruteru. - It's been a while. 1068 01:18:51,750 --> 01:18:54,720 Wow, that tie looks great on you! 1069 01:18:54,820 --> 01:18:56,220 Super stylish! 1070 01:18:56,350 --> 01:18:58,050 - Really? - For sure. 1071 01:18:58,180 --> 01:19:03,650 But it looks a bit off, so I'll fix it. 1072 01:19:03,750 --> 01:19:05,080 There, fixed! 1073 01:19:05,220 --> 01:19:06,750 You made me blush. 1074 01:19:07,920 --> 01:19:09,720 You're so cute! 1075 01:19:22,820 --> 01:19:23,820 Taichi! 1076 01:19:36,150 --> 01:19:38,050 I used to love this place! 1077 01:19:40,920 --> 01:19:42,750 "A million yen hag." 1078 01:19:43,350 --> 01:19:44,920 I remember that. 1079 01:19:49,050 --> 01:19:53,150 The temporary housing emptied out in only three years. 1080 01:20:01,520 --> 01:20:06,220 When I wake up, I think, "Why am I here?" 1081 01:20:07,250 --> 01:20:08,380 Every morning. 1082 01:20:11,580 --> 01:20:14,250 Then I posted those old pics. 1083 01:20:20,550 --> 01:20:22,050 In Toyama... 1084 01:20:25,580 --> 01:20:28,020 People say I abandoned this town. 1085 01:20:30,250 --> 01:20:31,850 So, what can I do? 1086 01:20:33,820 --> 01:20:35,550 Just keep playing. 1087 01:20:37,980 --> 01:20:44,580 I was happy to see you guys playing handball still. 1088 01:20:50,250 --> 01:20:53,220 "Speak up! Make yourself known!" 1089 01:20:55,320 --> 01:20:58,820 Don't ignore my comment if you saw it. 1090 01:20:58,920 --> 01:21:01,820 I just didn't know how to respond. 1091 01:21:01,920 --> 01:21:03,850 You made me sad. 1092 01:21:14,420 --> 01:21:17,680 Ah, now I remember. 1093 01:21:18,380 --> 01:21:19,980 The peace sign guy. 1094 01:21:21,550 --> 01:21:22,550 Peace sign? 1095 01:21:23,480 --> 01:21:29,380 He always made a peace sign whenever we saw him on our way to school. 1096 01:21:32,350 --> 01:21:33,550 Oh, did he? 1097 01:21:34,820 --> 01:21:37,650 Thank you so much! 1098 01:21:39,680 --> 01:21:41,380 Is that Taichi?! 1099 01:21:41,580 --> 01:21:44,420 I was right! You got even taller! 1100 01:21:44,550 --> 01:21:45,520 Oh, yeah? 1101 01:21:45,650 --> 01:21:46,580 Been a while. 1102 01:21:46,720 --> 01:21:49,180 It doesn't feel like it, though. 1103 01:21:49,750 --> 01:21:50,750 Why are you here? 1104 01:21:50,850 --> 01:21:54,220 I'm visiting my dad's grave. I'll stay the night here. 1105 01:21:54,350 --> 01:21:55,380 I see. 1106 01:21:56,080 --> 01:21:59,320 Oh, so you started handball too, huh? 1107 01:21:59,420 --> 01:22:01,050 Yeah. I'm bad, though. 1108 01:22:01,550 --> 01:22:02,180 I figured. 1109 01:22:02,320 --> 01:22:03,880 What do you mean?! 1110 01:22:08,850 --> 01:22:12,380 That kid reminds me of a young Masao. 1111 01:22:22,320 --> 01:22:24,420 Things are out of control... 1112 01:22:28,520 --> 01:22:30,020 Then let's change it together. 1113 01:22:36,520 --> 01:22:37,750 Hey! 1114 01:22:39,020 --> 01:22:41,320 Speak up! Make yourself known! 1115 01:22:41,420 --> 01:22:43,380 Oh, that takes me back! 1116 01:22:55,720 --> 01:22:57,020 Good! 1117 01:23:39,180 --> 01:23:41,180 That was awesome! 1118 01:23:41,320 --> 01:23:44,050 Who's next?! It's starting! 1119 01:23:44,350 --> 01:23:46,150 Me, me! 1120 01:23:47,250 --> 01:23:48,820 Taichi, too! 1121 01:23:49,320 --> 01:23:51,150 What? Why me?! 1122 01:23:51,250 --> 01:23:53,480 Let's sing it together! 1123 01:23:54,720 --> 01:23:55,750 Let's sing, Taichi! 1124 01:23:55,850 --> 01:23:57,920 Clap your hands, guys! 1125 01:23:58,980 --> 01:24:03,080 Until I see you again 1126 01:24:03,220 --> 01:24:08,650 Until I can see you 1127 01:24:08,750 --> 01:24:15,180 We don't need a reason to say goodbye 1128 01:24:15,850 --> 01:24:20,380 Well... Taichi's been through a lot too, huh? 1129 01:24:26,080 --> 01:24:29,720 When Teruteru started working at a hostess bar after the quake, 1130 01:24:30,380 --> 01:24:34,380 I misunderstood and felt like she needed my support. 1131 01:24:34,580 --> 01:24:35,880 But I was wrong. 1132 01:24:36,720 --> 01:24:38,380 She does it for fun. 1133 01:24:41,420 --> 01:24:42,820 Does she really? 1134 01:24:44,550 --> 01:24:46,020 I mean, 1135 01:24:46,150 --> 01:24:50,750 I still end up using my whole paycheck on her, so I am supporting her. 1136 01:24:58,920 --> 01:25:00,680 Ah, but... 1137 01:25:07,980 --> 01:25:09,420 That's not true. 1138 01:25:11,520 --> 01:25:13,480 She's the one supporting me. 1139 01:25:23,720 --> 01:25:28,320 I'm sorry I told you that you were inconsiderate. 1140 01:25:30,520 --> 01:25:31,820 You did? 1141 01:25:32,820 --> 01:25:34,020 I forgot. 1142 01:25:36,320 --> 01:25:37,580 Oh, hey! 1143 01:25:37,820 --> 01:25:39,320 Did you see the video? 1144 01:25:40,820 --> 01:25:41,920 I know I got flamed. 1145 01:25:42,050 --> 01:25:45,980 I'm not talking about yours. Look. 1146 01:25:48,050 --> 01:25:49,020 "A foreigner is going nuts at the grocery store" 1147 01:25:49,020 --> 01:25:50,890 "A foreigner is going nuts at the grocery store" Whoa. He's going crazy. 1148 01:25:50,890 --> 01:25:51,300 "Grocery store terrorist sighting!" 1149 01:25:51,300 --> 01:25:52,330 "Grocery store terrorist sighting!" Record it as much as you want! 1150 01:25:52,330 --> 01:25:54,470 "Grocery store terrorist sighting!" Are you recording it? 1151 01:25:54,850 --> 01:25:56,380 He threw something. 1152 01:25:56,650 --> 01:25:58,020 Is this inconsiderate? 1153 01:25:58,150 --> 01:25:59,220 Should we call the cops? 1154 01:25:59,350 --> 01:26:00,940 Then why don't you come get me? 1155 01:26:00,940 --> 01:26:02,720 Then why don't you come get me? "Hurry to Kumamoto plz" 1156 01:26:03,180 --> 01:26:07,750 You're the one having fun with the disaster! Huh?! 1157 01:26:08,480 --> 01:26:09,990 We're living every day here! 1158 01:26:09,990 --> 01:26:11,340 We're living every day here! "Living every day LOL" 1159 01:26:11,350 --> 01:26:13,920 And we'll continue living here! "Living every day LOL" 1160 01:26:19,750 --> 01:26:22,350 Thanks to him, everyone's attention is on this now. 1161 01:26:25,650 --> 01:26:27,550 That's terrible. 1162 01:26:35,750 --> 01:26:41,750 If people really strive for something, they don't see it as a struggle. 1163 01:26:42,520 --> 01:26:45,480 You don't need to strive to thank someone, right? 1164 01:26:47,380 --> 01:26:51,350 Yeah... I think. 1165 01:26:53,020 --> 01:26:55,750 I found you brothers! Come join us! 1166 01:26:55,850 --> 01:26:58,380 - I don't... - Try to have fun! 1167 01:26:58,520 --> 01:27:00,320 Move forward in your life. 1168 01:27:00,420 --> 01:27:02,320 Well said, Teruteru! 1169 01:27:02,550 --> 01:27:04,520 I'm smart! 1170 01:27:09,580 --> 01:27:12,250 Go up to the stage! 1171 01:27:12,380 --> 01:27:15,350 Are you having fun?! 1172 01:27:19,380 --> 01:27:20,750 His peace sign. 1173 01:27:22,050 --> 01:27:22,850 Right? 1174 01:27:23,520 --> 01:27:28,820 Sing! Sing! Sing! 1175 01:27:28,880 --> 01:27:32,820 We brothers are gonna sing together! 1176 01:27:33,680 --> 01:27:40,350 Listen, old man! I will never forget that you interrupted my first date! 1177 01:27:43,480 --> 01:27:46,220 If you're happy and you know it, clap your hands 1178 01:27:46,420 --> 01:27:49,820 If you're happy and you know it, clap your hands 1179 01:27:49,920 --> 01:27:53,850 If you're happy and you know it and you really want to show it 1180 01:27:53,980 --> 01:27:57,550 If you're happy and you know it, clap your hands 1181 01:27:57,880 --> 01:28:00,980 If you're happy and you know it, pat your shoulders 1182 01:28:01,380 --> 01:28:04,750 If you're happy and you know it, pat your shoulders 1183 01:28:05,180 --> 01:28:08,850 If you're happy and you know it and you really want to show it 1184 01:28:08,980 --> 01:28:12,250 If you're happy and you know it, pat your shoulders 1185 01:28:12,480 --> 01:28:14,580 Nice! 1186 01:28:14,750 --> 01:28:16,150 Old man! 1187 01:28:17,180 --> 01:28:19,150 Are you listening to me?! 1188 01:28:21,550 --> 01:28:23,050 Are you listening? 1189 01:28:25,250 --> 01:28:27,480 Go on, get up! 1190 01:28:28,850 --> 01:28:31,020 He's smiling! 1191 01:28:31,580 --> 01:28:34,380 You should say something to him! 1192 01:28:35,920 --> 01:28:37,420 Be healthy. 1193 01:28:42,880 --> 01:28:44,920 Masao, seriously? 1194 01:28:45,050 --> 01:28:46,650 Is that it? 1195 01:28:46,750 --> 01:28:50,250 If you're happy and you know it, make a peace sign 1196 01:28:50,480 --> 01:28:53,850 If you're happy and you know it, make a peace sign 1197 01:28:54,080 --> 01:28:57,650 If you're happy and you know it and you really want to show it 1198 01:28:57,750 --> 01:29:01,080 If you're happy and you know it, make a peace sign 1199 01:29:02,580 --> 01:29:08,050 Go Kumamoto! Go handball! "Traitors" 1200 01:29:19,980 --> 01:29:21,180 What? 1201 01:29:23,180 --> 01:29:24,180 I... 1202 01:29:27,150 --> 01:29:29,050 I want to join the match with seven of us. 1203 01:29:36,080 --> 01:29:38,850 It hurts when I get hit in the game. 1204 01:29:40,550 --> 01:29:43,250 But I feel nothing when I'm flamed. 1205 01:29:43,380 --> 01:29:47,020 But you're more yourself when playing handball. 1206 01:29:47,150 --> 01:29:48,580 What is "myself"? 1207 01:29:49,150 --> 01:29:50,580 Who decided that? 1208 01:29:52,820 --> 01:29:54,820 I'm not from Kumamoto anyway. 1209 01:29:55,480 --> 01:29:59,250 I wasn't here when the quake occurred and I don't live in temporary housing. 1210 01:29:59,380 --> 01:30:01,080 It doesn't matter! 1211 01:30:01,720 --> 01:30:06,920 Instead of uncontrollable things, focus on what we can change! 1212 01:30:11,320 --> 01:30:12,850 Is this a teen drama? 1213 01:30:13,650 --> 01:30:15,320 I hate being on a team. 1214 01:30:18,420 --> 01:30:19,880 You're kidding! 1215 01:30:20,020 --> 01:30:21,020 A lie again? 1216 01:30:21,150 --> 01:30:23,220 - I know, right? - Don't get us involved. 1217 01:30:23,350 --> 01:30:25,250 I'm not saying I like you. 1218 01:30:26,350 --> 01:30:30,250 But when I passed you the ball and you scored... 1219 01:30:31,520 --> 01:30:32,880 wasn't it fun? 1220 01:30:34,180 --> 01:30:36,180 How pathetic. 1221 01:30:36,320 --> 01:30:38,550 Let's go over there, Hayashida. 1222 01:30:38,680 --> 01:30:40,050 Yeah, let's get out. 1223 01:30:40,350 --> 01:30:42,320 - Thinks he's all cool. - Jeez. 1224 01:30:42,420 --> 01:30:44,020 Don't be cocky. 1225 01:30:48,550 --> 01:30:49,820 Stupid. 1226 01:30:54,820 --> 01:30:55,980 We're off. 1227 01:30:56,080 --> 01:30:57,220 Good work. 1228 01:32:05,150 --> 01:32:07,320 Oh, you scared me. 1229 01:32:11,350 --> 01:32:14,250 Sorry... I forgot something here. 1230 01:32:17,520 --> 01:32:19,380 You're supposed to go home. 1231 01:32:23,480 --> 01:32:25,420 Hard training, isn't it? 1232 01:32:28,750 --> 01:32:33,380 Actually, it helps me stop overthinking things. 1233 01:32:34,380 --> 01:32:37,820 You can forget all the negativity, right? 1234 01:32:38,850 --> 01:32:43,520 You can't ignore things if you can't practice, though. 1235 01:32:52,150 --> 01:32:53,180 I'm sorry. 1236 01:32:56,080 --> 01:32:58,550 Why are you apologizing? 1237 01:32:59,380 --> 01:33:03,750 Because your injury is my fault. 1238 01:33:04,820 --> 01:33:10,220 No, no. I got injured a while ago but I just kept practicing. 1239 01:33:16,580 --> 01:33:17,650 Dammit! 1240 01:33:41,580 --> 01:33:42,820 Thank you. 1241 01:34:18,080 --> 01:34:23,750 "Reach. Connect. Just like we used to!" 1242 01:34:26,150 --> 01:34:27,250 That phrase... 1243 01:34:28,320 --> 01:34:30,820 Just felt like saying that. 1244 01:34:34,020 --> 01:34:35,050 To be honest... 1245 01:34:36,850 --> 01:34:41,580 those posts reminded me of how much I like handball. 1246 01:34:43,720 --> 01:34:48,580 I'd been feeling so much pressure to win before that. 1247 01:34:51,480 --> 01:34:56,220 People cheering me on felt like a burden. 1248 01:35:00,880 --> 01:35:04,720 You didn't seem to feel that way. 1249 01:35:06,850 --> 01:35:08,580 People are selfish. 1250 01:35:09,250 --> 01:35:11,680 People say whatever they like online. 1251 01:35:11,980 --> 01:35:16,520 "The flying Little Orihime." Doesn't make sense, right? 1252 01:35:18,820 --> 01:35:20,080 Oh, I see. 1253 01:35:21,820 --> 01:35:25,520 You're a "brother and matcha lover?" 1254 01:35:26,650 --> 01:35:29,050 Right, I just can't help it. 1255 01:35:30,180 --> 01:35:31,020 Hey. 1256 01:35:33,480 --> 01:35:34,480 It's snowing. 1257 01:35:38,050 --> 01:35:39,080 Really? 1258 01:35:40,080 --> 01:35:41,020 Look. 1259 01:35:43,480 --> 01:35:47,150 Isn't it just yellow dust from China? 1260 01:35:48,650 --> 01:35:49,880 Yeah, maybe. 1261 01:35:54,320 --> 01:35:56,750 It snows even in spring here. 1262 01:36:24,480 --> 01:36:27,080 Oh! Masao! 1263 01:36:28,720 --> 01:36:30,880 We've been waiting for you! 1264 01:36:54,420 --> 01:36:56,880 We'll shift our defensive playing style 1265 01:36:57,020 --> 01:37:01,480 to offensive with Captain at center. 1266 01:37:02,650 --> 01:37:04,150 I'm the goalkeeper? 1267 01:37:04,320 --> 01:37:09,480 You seem less afraid of being hit by the ball than anyone else. 1268 01:37:09,580 --> 01:37:13,180 I mean, bullies used to throw balls at me. 1269 01:37:19,650 --> 01:37:21,020 You two are late. 1270 01:37:21,150 --> 01:37:23,980 I just wanted to see girls' panties! 1271 01:37:24,550 --> 01:37:27,850 We're making our strategy right now. 1272 01:37:28,220 --> 01:37:30,750 Just come in. 1273 01:37:32,380 --> 01:37:35,880 So, if Captain plays center, where's my position? 1274 01:37:36,150 --> 01:37:37,680 I'll stick to left back, okay? 1275 01:37:37,820 --> 01:37:39,920 What? That's my position. 1276 01:37:40,050 --> 01:37:42,720 I've always played left back. 1277 01:37:42,820 --> 01:37:44,380 I can do fly goals! 1278 01:37:44,520 --> 01:37:47,250 Nobody wants your fly goals. 1279 01:37:47,380 --> 01:37:51,250 You just want the same position as Nanao. 1280 01:37:53,480 --> 01:37:54,920 Psyche! 1281 01:37:57,080 --> 01:37:58,880 Shoot, man! 1282 01:38:00,380 --> 01:38:01,550 That was your idea! 1283 01:38:01,680 --> 01:38:03,380 Aaarrrgggghhhh! 1284 01:38:03,520 --> 01:38:05,080 What's wrong? 1285 01:38:05,550 --> 01:38:09,720 I thought our team was gonna fall apart. 1286 01:38:09,820 --> 01:38:12,320 Stop crying. Toughen up! 1287 01:38:12,420 --> 01:38:14,680 Thank God! 1288 01:38:15,550 --> 01:38:17,080 I'm so glad... 1289 01:38:20,150 --> 01:38:21,180 Guys! 1290 01:38:21,750 --> 01:38:23,980 Can you help us practice? 1291 01:38:24,080 --> 01:38:26,250 For nationals. 1292 01:38:26,680 --> 01:38:29,820 "Handball Strive", right? 1293 01:38:30,520 --> 01:38:31,750 Yes! 1294 01:38:50,880 --> 01:38:55,680 Hey, about Hirota's apartment... 1295 01:38:59,820 --> 01:39:01,750 Let's cancel it. 1296 01:39:03,480 --> 01:39:07,150 I'm counting on you because she's hard to deal with. 1297 01:39:10,980 --> 01:39:13,320 What's for dinner? 1298 01:39:13,420 --> 01:39:16,250 Oh, hey. Are you listening? 1299 01:39:21,180 --> 01:39:24,750 Let's plan a vacation to a hot spring. 1300 01:39:24,850 --> 01:39:26,520 - The two of us? - Uh-huh. 1301 01:39:27,150 --> 01:39:28,250 I'm down. 1302 01:39:46,650 --> 01:39:48,380 Dad and I will come watch you later. 1303 01:39:48,520 --> 01:39:49,520 Okay. 1304 01:39:49,920 --> 01:39:51,350 See you then. 1305 01:39:52,050 --> 01:39:53,250 Good luck! 1306 01:39:55,080 --> 01:39:57,250 I'm gonna have a blast! 1307 01:40:01,650 --> 01:40:03,180 Ow! That hurt. 1308 01:40:03,320 --> 01:40:04,820 Masao. 1309 01:40:05,080 --> 01:40:06,150 You'll do great! 1310 01:40:06,250 --> 01:40:07,550 Thanks. 1311 01:40:08,480 --> 01:40:10,820 It's started already?! 1312 01:40:11,050 --> 01:40:12,250 No! We made it on time! 1313 01:40:14,180 --> 01:40:15,820 Where are they? 1314 01:40:16,820 --> 01:40:17,650 There they are! 1315 01:40:18,680 --> 01:40:20,330 Look! Over there! 1316 01:40:20,390 --> 01:40:23,050 We're coming! 1317 01:40:23,090 --> 01:40:27,680 Reach. Connect. Just like we used to. 1318 01:40:30,020 --> 01:40:32,250 I'm glad we could make it! 1319 01:40:48,520 --> 01:40:50,350 All right. 1320 01:40:50,820 --> 01:40:53,680 Our opponent is a perennial finalist. 1321 01:40:53,820 --> 01:40:56,380 According to my analysis, the key is... 1322 01:40:56,520 --> 01:40:57,480 Jiro. 1323 01:40:57,820 --> 01:40:59,880 Forget about strategies. 1324 01:41:00,880 --> 01:41:02,380 Kumamoto accent? 1325 01:41:02,820 --> 01:41:03,550 Shut up. 1326 01:41:03,680 --> 01:41:06,180 You're right. Let's have fun. 1327 01:41:06,650 --> 01:41:08,320 All right, let's do this! 1328 01:41:08,550 --> 01:41:09,880 Yes, sir! 1329 01:41:10,920 --> 01:41:11,820 Captain. 1330 01:41:11,920 --> 01:41:13,520 Give us a chant! 1331 01:41:15,820 --> 01:41:17,750 You too, Mr. Yoshimuta. 1332 01:41:17,850 --> 01:41:19,180 Are you sure? 1333 01:41:19,320 --> 01:41:20,220 Come on in. 1334 01:41:22,250 --> 01:41:23,150 Are you ready? 1335 01:41:23,250 --> 01:41:24,180 Boys' handball team! 1336 01:41:24,320 --> 01:41:26,050 - Hey, yeah! - Yeah, hey! 1337 01:41:26,180 --> 01:41:28,050 - Hashtag? - Handball Strive! 1338 01:41:28,180 --> 01:41:29,050 Go fight win! 1339 01:41:29,180 --> 01:41:35,080 Hey, yeaaahhh! 1340 01:41:50,820 --> 01:41:52,180 Niiice! 1341 01:42:02,720 --> 01:42:03,520 Okay, let's go. 1342 01:42:03,650 --> 01:42:05,720 Let's beat them! 1343 01:42:23,850 --> 01:42:27,820 #HandballStrive 1344 01:42:30,550 --> 01:42:32,550 No need to be known. 1345 01:42:38,920 --> 01:42:42,480 Handball Strive, hey yeah hey! 1346 01:42:45,020 --> 01:42:47,420 Kokubu High School vs. Chiei Gakuin High School. 1347 01:42:47,550 --> 01:42:49,250 Greet each other. Bow! 1348 01:42:49,680 --> 01:42:51,320 Let's have a good game! 1349 01:43:10,220 --> 01:43:11,320 Let's do this. 1350 01:43:11,820 --> 01:43:13,220 Take the ball! 1351 01:43:19,480 --> 01:43:21,520 Nice, Katayama! 1352 01:43:29,880 --> 01:43:31,380 Great job! 1353 01:43:31,820 --> 01:43:32,580 Captain! 1354 01:43:34,650 --> 01:43:36,320 Good! Go again! 1355 01:44:10,820 --> 01:44:16,460 Masao Seishiro Kato 1356 01:44:16,520 --> 01:44:16,930 Oh my god, remember the summer 1357 01:44:16,930 --> 01:44:23,340 Oh my god, remember the summer Okamoto Kotaro Daigo 1358 01:44:24,420 --> 01:44:30,220 We walked on the shining asphalt road 1359 01:44:32,150 --> 01:44:39,050 We can never go back to those days 1360 01:44:43,850 --> 01:44:50,150 Even if I hurt so bad 1361 01:44:51,680 --> 01:44:57,580 Even if I feel so much pain 1362 01:44:59,480 --> 01:45:06,750 There's always something by me 1363 01:45:18,980 --> 01:45:25,320 The dream that we used to have 1364 01:45:26,820 --> 01:45:34,420 I will never forget it 1365 01:45:34,550 --> 01:45:41,020 You always accept all of me 1366 01:45:42,380 --> 01:45:47,320 Even when you look down 1367 01:45:47,420 --> 01:45:51,220 The city covered in dust 1368 01:45:51,350 --> 01:45:55,180 Is a different world in our eyes 1369 01:45:55,320 --> 01:46:01,480 That swallows up our pains one by one 1370 01:46:01,880 --> 01:46:08,050 Oh my god, I can't believe it 1371 01:46:09,720 --> 01:46:17,320 Is this fate? 1372 01:46:17,420 --> 01:46:24,680 Or is it an illusion? 1373 01:46:37,020 --> 01:46:43,350 Oh my god, remember those days 1374 01:46:44,820 --> 01:46:52,520 We could sing from our hearts 1375 01:46:52,650 --> 01:46:59,850 Ahead of the rainbow and darkness 1376 01:47:00,420 --> 01:47:07,420 There's something awaiting us 1377 01:47:09,520 --> 01:47:13,220 If I could put it into words 1378 01:47:13,350 --> 01:47:17,180 I'd want to tell you 1379 01:47:17,320 --> 01:47:22,480 But it disappears as if it's a mirage 1380 01:47:23,850 --> 01:47:30,220 Oh my god, if I had wings 1381 01:47:31,650 --> 01:47:39,320 I'd cut through the dark clouds 1382 01:47:39,420 --> 01:47:46,180 And fly up to the sky right away 1383 01:47:47,720 --> 01:47:52,220 Riding the wind 1384 01:47:52,350 --> 01:47:56,050 The city covered in dust 1385 01:47:56,180 --> 01:48:00,020 Is a different world in our eyes 1386 01:48:00,150 --> 01:48:06,180 That swallows up our pains one by one 1387 01:48:08,020 --> 01:48:11,720 As if time stopped 1388 01:48:11,820 --> 01:48:15,720 We're standing in a different world 1389 01:48:15,820 --> 01:48:22,250 The world full of warm hearts 1390 01:48:28,480 --> 01:48:36,900 Directed by Daigo Matsui 1391 01:48:45,850 --> 01:48:48,350 English subtitles by Yuki Yamaguchi Hirono Kamo 1392 01:48:48,350 --> 01:48:50,420 (Japan Visualmedia Translation Academy) 86043

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.