Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,750 --> 00:00:14,250
#HandballStrive
2
00:00:37,580 --> 00:00:39,650
Entrance exams are coming up.
3
00:00:39,980 --> 00:00:43,850
You only have two years left
until college.
4
00:00:44,050 --> 00:00:48,220
Three years ago, students suffered
from the earthquake.
5
00:00:48,350 --> 00:00:51,320
You're lucky compared to them.
6
00:00:51,480 --> 00:00:53,580
High school years are short.
7
00:00:53,720 --> 00:00:55,550
Use your time wisely.
8
00:00:57,680 --> 00:00:59,150
Three years ago,
9
00:00:59,750 --> 00:01:03,480
I volunteered to help out
at the shelter...
10
00:01:04,820 --> 00:01:08,550
- Let's make this a good year.
- Yes, sir!
11
00:01:11,850 --> 00:01:14,550
Going home already, lazy bum?
12
00:01:16,180 --> 00:01:17,520
I'm busy.
13
00:01:18,080 --> 00:01:19,320
Yeah, right.
14
00:01:21,550 --> 00:01:24,820
So cute! You guys look adorable!
15
00:01:24,920 --> 00:01:26,750
For real, look at this!
16
00:01:26,850 --> 00:01:27,880
You okay?
17
00:01:28,420 --> 00:01:29,380
Let's go.
18
00:01:31,550 --> 00:01:33,750
Masao, do you have a minute?
19
00:01:36,050 --> 00:01:37,250
See you later.
20
00:01:39,320 --> 00:01:41,180
Did you do the survey?
21
00:01:41,550 --> 00:01:42,850
Not yet.
22
00:01:42,980 --> 00:01:44,980
Okamoto turned his in.
23
00:01:45,150 --> 00:01:49,920
You need to decide by summer what
your future plans...
24
00:01:50,420 --> 00:01:52,720
Masao, I'm talking to you.
25
00:01:52,850 --> 00:01:54,480
I'll die without this.
26
00:01:55,050 --> 00:01:57,550
Hey, don't run in the hallway!
27
00:01:58,350 --> 00:01:59,430
Okamoto: "At the place with connection."
28
00:01:59,430 --> 00:02:02,020
Okamoto: "At the place with connection."
Hey, dance outside!
29
00:02:17,080 --> 00:02:18,750
Masao, I found it!
30
00:02:18,850 --> 00:02:21,250
- You did?
- Yep, I connected.
31
00:02:25,480 --> 00:02:27,680
I'm glad there's free Wi-Fi.
32
00:02:27,820 --> 00:02:30,150
The only place on campus, too.
33
00:02:30,420 --> 00:02:31,720
Thanks a bunch.
34
00:02:32,820 --> 00:02:34,180
What did Guts want?
35
00:02:34,320 --> 00:02:36,420
My future plans survey.
36
00:02:36,980 --> 00:02:39,580
- What did you write?
- Exams.
37
00:02:52,150 --> 00:02:54,320
Sorry, can you pass the ball?
38
00:02:57,820 --> 00:02:59,750
Thanks. Niiice pass!
39
00:03:33,820 --> 00:03:36,680
That shot reminded me of Taichi.
40
00:03:37,320 --> 00:03:38,380
Really?
41
00:03:39,350 --> 00:03:40,750
Look at this.
42
00:03:42,480 --> 00:03:45,980
Taichi became a key member
as a second-year.
43
00:03:46,080 --> 00:03:47,820
It says he's handsome.
44
00:03:49,720 --> 00:03:50,980
I lost signal!
45
00:03:51,080 --> 00:03:53,820
We're out of range. Let's go back.
46
00:03:57,150 --> 00:03:57,920
Kiyota
47
00:03:57,920 --> 00:04:00,220
Kiyota
How was your first day?
48
00:04:00,350 --> 00:04:03,250
It was okay. I'm with Okamoto again.
49
00:04:03,380 --> 00:04:04,520
And Kurosawa.
50
00:04:04,650 --> 00:04:07,550
Amazing. This must be fate.
51
00:04:07,680 --> 00:04:10,820
There's only four classrooms for
each year.
52
00:04:10,920 --> 00:04:14,050
Are you playing Dutch ball this year?
53
00:04:14,180 --> 00:04:16,080
What's "Dutch ball"?
54
00:04:16,220 --> 00:04:20,020
You used to play with Taichi
all the time.
55
00:04:22,020 --> 00:04:22,880
Thank you.
56
00:04:23,020 --> 00:04:24,150
Who's that?
57
00:04:24,520 --> 00:04:28,980
He's the boy that used to play
Dutch ball with Masao.
58
00:04:29,680 --> 00:04:31,980
Passing through. Scoot in.
59
00:04:33,180 --> 00:04:34,420
It's dodgeball.
60
00:04:34,550 --> 00:04:36,050
Dutch ball, right?
61
00:04:36,520 --> 00:04:38,020
It's handball!
62
00:04:38,350 --> 00:04:41,250
Check your photos from three years ago.
63
00:04:44,820 --> 00:04:46,250
Three years...
64
00:05:16,820 --> 00:05:18,320
I look cooler here.
65
00:05:27,880 --> 00:05:29,220
Niiice.
66
00:06:26,820 --> 00:06:28,050
There you are.
67
00:06:38,880 --> 00:06:41,650
Jeez kid, you startled me.
68
00:06:43,050 --> 00:06:44,820
It's off-limits here.
69
00:06:48,920 --> 00:06:49,980
Thief.
70
00:06:54,080 --> 00:06:55,820
I'm trying to survive!
71
00:06:59,380 --> 00:07:01,720
Stop being so miserable.
72
00:07:40,220 --> 00:07:42,020
Wow, 35 likes.
73
00:07:42,150 --> 00:07:43,320
What happened?
74
00:07:43,420 --> 00:07:46,250
I only get three likes usually.
75
00:07:46,380 --> 00:07:47,820
But I got 35...
76
00:07:47,880 --> 00:07:50,720
- Now it's 36.
- I don't get it.
77
00:07:50,820 --> 00:07:53,580
Here, this heart. The likes.
78
00:07:54,050 --> 00:07:56,180
Never mind, I gotta go.
79
00:07:56,380 --> 00:07:58,320
You like "likes"?
80
00:07:58,420 --> 00:08:00,020
What's a "like"?
81
00:08:00,650 --> 00:08:02,680
What's this "like" thing?
82
00:08:05,820 --> 00:08:07,520
It's 39... No way.
83
00:08:07,650 --> 00:08:08,820
I got 40 likes!
84
00:08:08,920 --> 00:08:11,820
Hey there Masao.
85
00:08:12,580 --> 00:08:14,650
Masao, good morning.
86
00:08:16,980 --> 00:08:18,150
I got 45 likes!
87
00:08:19,220 --> 00:08:22,350
Almost 50 likes. You're making history.
88
00:08:22,480 --> 00:08:27,480
My old photo looked cool with
filters on, so I uploaded it.
89
00:08:27,580 --> 00:08:28,520
Good morning.
90
00:08:29,050 --> 00:08:30,050
Morning.
91
00:08:30,520 --> 00:08:32,520
You got tons of comments.
92
00:08:32,750 --> 00:08:35,350
Everyone's commenting
on each other.
93
00:08:37,080 --> 00:08:38,720
I hit 50 likes.
94
00:08:43,520 --> 00:08:46,420
Masao, let's keep the ball rolling.
95
00:08:47,820 --> 00:08:49,920
Make a hashtag for it.
96
00:08:50,380 --> 00:08:51,920
How does it help?
97
00:08:52,050 --> 00:08:57,420
Putting hashtags makes it easier
for people to look up keywords.
98
00:08:59,380 --> 00:09:00,720
"Cheering for Kumamoto."
99
00:09:00,720 --> 00:09:01,980
"Cheering for Kumamoto."
This comment...
100
00:09:03,750 --> 00:09:05,650
How'd they know the place?
101
00:09:05,820 --> 00:09:09,420
I guess you can look up
anything online.
102
00:09:09,650 --> 00:09:10,920
But, why cheer?
103
00:09:12,920 --> 00:09:16,350
There's temporary housing in the back.
104
00:09:17,250 --> 00:09:19,980
They thought this was recent.
105
00:09:20,220 --> 00:09:23,080
I see, then if that's the case...
106
00:09:25,250 --> 00:09:27,480
That employee doesn't care!
107
00:09:28,650 --> 00:09:31,820
Hey, they're in the same class as us.
108
00:09:32,420 --> 00:09:34,880
I forgot their names, though.
109
00:09:35,020 --> 00:09:36,980
Time for the name quiz!
110
00:09:40,820 --> 00:09:45,550
#HandballStrive! Giving our best
in Kumamoto.
111
00:09:45,750 --> 00:09:47,150
- Nice.
- Right?
112
00:09:47,250 --> 00:09:48,720
Let's do more.
113
00:09:48,820 --> 00:09:52,480
I used up all of my handball
photos already.
114
00:09:53,520 --> 00:09:54,720
Oh, man...
115
00:09:55,520 --> 00:09:56,820
That sucks.
116
00:09:59,820 --> 00:10:00,880
I have a plan.
117
00:10:01,650 --> 00:10:02,850
Jump down.
118
00:10:04,720 --> 00:10:05,680
Okay.
119
00:10:06,480 --> 00:10:08,080
- Here I go.
- Higher.
120
00:10:09,020 --> 00:10:10,750
Three, two, one...
121
00:10:11,750 --> 00:10:13,150
Niiice!
122
00:10:13,250 --> 00:10:14,680
That's it?
123
00:10:15,020 --> 00:10:16,020
It's a video.
124
00:10:16,150 --> 00:10:18,250
We'll capture the moment.
125
00:10:18,380 --> 00:10:20,650
This app's scary good.
126
00:10:20,750 --> 00:10:22,420
How'd you do it?
127
00:10:23,580 --> 00:10:26,320
Go here and click on this.
128
00:10:26,420 --> 00:10:30,420
After you do that, go here.
And then...
129
00:10:30,550 --> 00:10:32,220
Pause it right there.
130
00:10:32,350 --> 00:10:33,320
Saving this.
131
00:10:36,080 --> 00:10:37,750
It changed colors.
132
00:10:38,480 --> 00:10:40,020
That's all it takes.
133
00:10:40,420 --> 00:10:42,080
Looks professional.
134
00:10:42,650 --> 00:10:44,820
You should be in a documentary.
135
00:10:44,880 --> 00:10:46,920
Yeah, with epic narration.
136
00:10:47,550 --> 00:10:50,350
Wow, that looks too cool to be me.
137
00:10:51,020 --> 00:10:52,150
In that case...
138
00:10:55,480 --> 00:10:58,680
"Reach. Connect."
139
00:10:59,080 --> 00:11:01,350
"Just like we used to."
140
00:11:02,480 --> 00:11:03,550
Sounds cool.
141
00:11:04,650 --> 00:11:07,650
"This is the sky of our motherland..."
142
00:11:08,320 --> 00:11:09,720
"Kumamoto!"
143
00:11:11,250 --> 00:11:12,550
Motherland!
144
00:11:16,650 --> 00:11:19,720
"And so, we ran. Faster than our words."
145
00:11:20,680 --> 00:11:24,080
"Without any help, the ball
will roll away."
146
00:11:37,580 --> 00:11:38,750
Looks good.
147
00:11:43,220 --> 00:11:47,780
"Today is April 14th."
148
00:11:47,780 --> 00:11:49,750
That's all you wrote?
149
00:11:49,850 --> 00:11:51,050
How come?
150
00:11:51,180 --> 00:11:53,750
For this, little speaks more.
151
00:11:54,920 --> 00:11:57,820
Writing too much can be distracting.
152
00:11:57,920 --> 00:11:59,920
Leave room to imagine.
153
00:12:00,680 --> 00:12:03,680
Like how a strip tease
is more exciting?
154
00:12:03,820 --> 00:12:05,520
Yep, pretty much.
155
00:12:12,420 --> 00:12:14,520
What! That's crazy!
156
00:12:27,580 --> 00:12:31,350
"Kuratan hyping it up for
#HandballStrive!"
157
00:12:31,720 --> 00:12:33,320
Do you know this guy?
158
00:12:33,520 --> 00:12:34,750
Nope.
159
00:12:35,750 --> 00:12:37,220
A hype moocher.
160
00:12:38,080 --> 00:12:39,150
For sure.
161
00:12:39,480 --> 00:12:41,750
I guess we're trending now.
162
00:12:41,850 --> 00:12:47,080
This is my first time that I felt
thankful for temporary housing.
163
00:12:51,580 --> 00:12:52,650
Big Bro!
164
00:12:52,750 --> 00:12:53,580
Pardon me.
165
00:12:53,720 --> 00:12:55,580
Don't just barge in.
166
00:12:55,850 --> 00:12:58,380
This used to be my room.
167
00:12:59,850 --> 00:13:01,480
Why're you here?
168
00:13:02,250 --> 00:13:05,220
Mom told me to come visit.
169
00:13:06,150 --> 00:13:07,820
I finally found it.
170
00:13:18,080 --> 00:13:19,480
Okamoto?
171
00:13:20,220 --> 00:13:22,150
From Okamoto Construction?
172
00:13:22,650 --> 00:13:24,850
The successor to the throne!
173
00:13:24,980 --> 00:13:26,750
Not exactly.
174
00:13:27,720 --> 00:13:29,820
Construction is nice.
175
00:13:30,020 --> 00:13:32,180
Earthquake means money.
176
00:13:32,320 --> 00:13:35,580
It's in high demand only for now.
177
00:13:39,180 --> 00:13:41,480
We're moving? I didn't know.
178
00:13:41,580 --> 00:13:46,320
We might be able to rent a room in
Kengun with Hirota.
179
00:13:46,850 --> 00:13:48,320
Which Hirota?
180
00:13:48,420 --> 00:13:50,480
She's the loud one.
181
00:13:50,820 --> 00:13:53,580
I don't mind. I'm not moving.
182
00:13:53,720 --> 00:13:55,350
Is there enough work?
183
00:13:55,480 --> 00:13:59,580
I get paid well and not many people
want my job.
184
00:13:59,980 --> 00:14:01,520
Funeral director, huh?
185
00:14:03,350 --> 00:14:07,350
And the best thing is, I get to drive
a huge car.
186
00:14:10,820 --> 00:14:13,250
You're not happy we're moving?
187
00:14:13,580 --> 00:14:17,020
I just started to feel comfortable here.
188
00:14:17,520 --> 00:14:20,180
You always said you felt cramped.
189
00:14:20,320 --> 00:14:24,050
It's too sudden. I need to do
something here.
190
00:14:24,180 --> 00:14:27,350
Why? You're not transferring schools.
191
00:14:27,880 --> 00:14:29,080
Let me guess.
192
00:14:29,220 --> 00:14:32,480
There's a girl that you like, huh?
193
00:14:34,150 --> 00:14:37,150
Was there a young girl around here?
194
00:14:37,250 --> 00:14:39,880
- Are we right?
- Is it a girl?
195
00:14:40,020 --> 00:14:41,250
He's blushing!
196
00:14:41,720 --> 00:14:44,820
You're wrong! C'mon, stop...
197
00:14:44,920 --> 00:14:47,050
Big Bro, leave me alone!
198
00:14:47,180 --> 00:14:48,150
Hey.
199
00:14:49,650 --> 00:14:50,920
Do you...
200
00:14:51,720 --> 00:14:53,420
have time after class?
201
00:14:53,850 --> 00:14:55,250
It won't be long.
202
00:15:00,520 --> 00:15:02,920
I'll see you at the gym.
203
00:15:05,480 --> 00:15:08,350
- Hey, Nanao.
- Good morning.
204
00:15:10,650 --> 00:15:11,820
Is this...
205
00:15:12,750 --> 00:15:14,380
social media stardom?
206
00:15:24,420 --> 00:15:26,380
Thank you for coming.
207
00:15:28,380 --> 00:15:30,180
Is this you two?
208
00:15:31,980 --> 00:15:33,520
You're Handball Strive?
209
00:15:33,820 --> 00:15:36,220
Handball Strive! A great name.
210
00:15:37,150 --> 00:15:39,650
And, this must be you.
211
00:15:40,850 --> 00:15:42,580
The hype moocher.
212
00:15:44,350 --> 00:15:48,220
I'm Shimada, a third-year.
I welcome your passion!
213
00:15:48,820 --> 00:15:50,820
Nanao, we're starting.
214
00:15:50,880 --> 00:15:52,020
I'm coming.
215
00:15:52,150 --> 00:15:55,150
- I need to go.
- Thank you so much.
216
00:15:56,680 --> 00:15:57,680
Take a look.
217
00:15:58,220 --> 00:16:00,650
In handball, you run!
218
00:16:00,750 --> 00:16:01,650
Jump!
219
00:16:01,750 --> 00:16:03,420
Throw!
220
00:16:04,920 --> 00:16:10,150
Like basketball and soccer,
connecting the pass is crucial.
221
00:16:10,380 --> 00:16:15,350
At times, your heart connects the pass
even without looking.
222
00:16:15,480 --> 00:16:20,020
You can carry the ball up to
three steps, but any more...
223
00:16:20,150 --> 00:16:22,180
- Is traveling.
- Correct!
224
00:16:22,850 --> 00:16:24,220
Handball Strive!
225
00:16:24,680 --> 00:16:30,020
Regarding body contact, you may touch
as much as you please.
226
00:16:31,750 --> 00:16:33,580
That sounds perverse.
227
00:16:34,920 --> 00:16:36,850
The seniors graduated,
228
00:16:37,420 --> 00:16:39,820
and I became the only member.
229
00:16:39,880 --> 00:16:45,080
The boys' handball team was doomed,
but that's when I saw it.
230
00:16:45,220 --> 00:16:46,820
What's this about?
231
00:16:46,920 --> 00:16:47,850
No clue.
232
00:16:48,320 --> 00:16:52,720
"Reach. Connect. Just like we used to."
233
00:16:53,520 --> 00:16:56,520
That's it! My search was over!
234
00:16:57,180 --> 00:17:01,480
Now everyone, let's handball
strive together!
235
00:17:02,250 --> 00:17:03,650
Where's Kurahisa?
236
00:17:03,750 --> 00:17:04,820
He left.
237
00:17:05,650 --> 00:17:07,820
Are you guys interested...
238
00:17:07,920 --> 00:17:08,820
Nope.
239
00:17:08,950 --> 00:17:10,820
I don't wanna get hurt.
240
00:17:10,950 --> 00:17:13,550
Then, why post those pictures!
241
00:17:13,680 --> 00:17:18,880
Because playing a minor sport
in this rural place is important!
242
00:17:19,020 --> 00:17:22,520
Japan is all about the big events,
like the Olympics.
243
00:17:22,650 --> 00:17:27,880
Through social media, we push
the insignificant to be important.
244
00:17:28,020 --> 00:17:29,850
That's why we have more than
10.000 followers.
245
00:17:29,980 --> 00:17:33,520
Soccer and basketball aren't
unique enough.
246
00:17:33,650 --> 00:17:36,250
What was the passion that I felt?
247
00:17:36,380 --> 00:17:38,980
Well, I don't even play handball.
248
00:17:39,750 --> 00:17:41,250
Hold on a second.
249
00:17:41,920 --> 00:17:43,150
I'm begging you.
250
00:17:44,150 --> 00:17:46,520
Hey, wait up you two.
251
00:17:47,980 --> 00:17:48,980
Nanao.
252
00:17:49,220 --> 00:17:50,820
How did it go?
253
00:17:52,720 --> 00:17:55,980
He didn't make sense, so we declined.
254
00:17:56,980 --> 00:17:59,820
Masao, didn't you play handball?
255
00:18:01,720 --> 00:18:03,380
How did you know?
256
00:18:03,520 --> 00:18:08,850
Kurosawa said that you used to play
with Toyama's key member.
257
00:18:09,520 --> 00:18:11,720
You uploaded those photos.
258
00:18:12,820 --> 00:18:15,250
Taichi was always really good.
259
00:18:15,550 --> 00:18:18,020
Oh, and Handball Strive!
260
00:18:18,850 --> 00:18:23,750
Thank you for getting people excited
about handball.
261
00:18:24,150 --> 00:18:26,750
I'll strive to do my best.
262
00:18:29,820 --> 00:18:30,680
This photo...
263
00:18:31,880 --> 00:18:34,150
- It's boring.
- Is it?
264
00:18:34,250 --> 00:18:38,220
I thought the tragic look would be
instagrammable.
265
00:18:38,350 --> 00:18:40,550
People might've seen enough.
266
00:18:41,150 --> 00:18:43,350
Maybe handball is...
267
00:18:43,480 --> 00:18:45,020
getting old.
268
00:18:45,220 --> 00:18:46,920
We need a fresh take.
269
00:18:53,050 --> 00:18:57,080
Are you the younger brother?
You look so similar.
270
00:18:57,350 --> 00:18:58,250
She's Teruyo.
271
00:18:58,380 --> 00:19:01,020
We went to the same high school.
272
00:19:02,180 --> 00:19:03,850
- I'm Masao.
- Okamoto.
273
00:19:03,980 --> 00:19:07,480
You can call me Teruteru,
you cutie boys.
274
00:19:07,820 --> 00:19:09,180
Do you like boobs?
275
00:19:09,380 --> 00:19:10,220
Boobs...
276
00:19:10,380 --> 00:19:12,380
What a lucky guy.
277
00:19:14,650 --> 00:19:15,850
Come and get 'em.
278
00:19:17,420 --> 00:19:18,550
Reach in.
279
00:19:22,220 --> 00:19:23,580
Just kidding!
280
00:19:23,720 --> 00:19:25,250
I'm sorry!
281
00:19:25,380 --> 00:19:27,550
- Those boobs are mine!
- Forgive me!
282
00:19:35,550 --> 00:19:39,650
Isn't it crazy that he has to clean
dead bodies?
283
00:19:39,750 --> 00:19:43,820
You can't laugh or cry while
you're doing it.
284
00:19:43,880 --> 00:19:47,050
No emotion. I could never do that.
285
00:19:47,180 --> 00:19:49,250
I'd freak out and laugh.
286
00:19:53,580 --> 00:19:56,880
He used to dream of being a rock star.
287
00:19:58,180 --> 00:20:01,020
Huh? Big Bro said that?
288
00:20:01,150 --> 00:20:03,920
He wanted to change the world
with music.
289
00:20:05,320 --> 00:20:07,520
Wait, you call him Big Bro?
290
00:20:09,550 --> 00:20:11,550
Sorry, I had to buy gifts.
291
00:20:11,680 --> 00:20:13,880
I told your rock star story.
292
00:20:14,020 --> 00:20:16,180
That's ancient history.
293
00:20:16,320 --> 00:20:18,680
Is it true? Why did you quit?
294
00:20:19,750 --> 00:20:23,480
After the earthquake, I stopped caring.
295
00:20:23,580 --> 00:20:25,820
I totally get it.
296
00:20:27,150 --> 00:20:29,150
Doesn't that piss you off?
297
00:20:29,680 --> 00:20:30,980
What can I do?
298
00:20:31,080 --> 00:20:33,080
There's no one to blame.
299
00:20:33,220 --> 00:20:38,250
Besides, I get fired up to drive
and it's nice getting thanked.
300
00:20:42,050 --> 00:20:43,850
Time to head home.
301
00:20:48,050 --> 00:20:49,080
Inconsiderate.
302
00:20:51,980 --> 00:20:53,020
Am I?
303
00:20:53,320 --> 00:20:54,580
How come?
304
00:20:56,820 --> 00:20:59,520
I heard you quit handball.
305
00:21:00,180 --> 00:21:04,150
I wasn't good and I need to
prepare for exams.
306
00:21:04,520 --> 00:21:07,550
Put your long and hard work into love.
307
00:21:07,920 --> 00:21:11,220
That sounds so wrong, you pervert.
308
00:21:11,350 --> 00:21:13,880
That's not what I meant.
309
00:21:14,020 --> 00:21:14,850
Or did you?
310
00:21:14,980 --> 00:21:17,850
Did I? Which do you think?
311
00:21:17,980 --> 00:21:19,020
So annoying.
312
00:21:40,680 --> 00:21:47,820
"Taichi commented:
Speak up! Make yourself known!"
313
00:22:04,850 --> 00:22:06,480
Hello, Masao?
314
00:22:06,650 --> 00:22:07,520
Yeah.
315
00:22:07,820 --> 00:22:09,420
I got an idea.
316
00:22:11,580 --> 00:22:13,580
Hurry and get changed.
317
00:22:14,080 --> 00:22:16,750
We don't have our own room?
318
00:22:16,850 --> 00:22:19,920
For boys, the storage is our room.
319
00:22:22,080 --> 00:22:25,050
Okay, let's head over to practice.
320
00:22:26,720 --> 00:22:28,580
Captain!
321
00:22:28,720 --> 00:22:29,650
The gym...
322
00:22:29,750 --> 00:22:31,720
We can't use it.
323
00:22:31,850 --> 00:22:32,920
Follow me.
324
00:22:33,350 --> 00:22:36,850
The girls get to keep the gym
to themselves?
325
00:22:51,380 --> 00:22:52,680
Are we there yet?
326
00:22:52,820 --> 00:22:54,250
We're almost there.
327
00:22:55,650 --> 00:22:57,380
This isn't the place?
328
00:22:57,520 --> 00:22:58,980
We're almost there.
329
00:23:00,750 --> 00:23:02,520
That's all he says.
330
00:23:11,320 --> 00:23:15,080
Here we are, the boys' handball court.
331
00:23:16,850 --> 00:23:19,080
This is just cruel.
332
00:23:19,550 --> 00:23:21,980
Let's get used to the ball.
333
00:23:22,080 --> 00:23:26,020
Don't move from there.
Hold it for a second.
334
00:23:26,150 --> 00:23:29,880
Take a striking pose.
335
00:23:30,020 --> 00:23:32,250
Raise your arm higher.
336
00:23:33,920 --> 00:23:35,680
This is embarrassing.
337
00:23:36,650 --> 00:23:38,050
Spray him.
338
00:23:40,720 --> 00:23:42,750
That's good.
339
00:23:42,850 --> 00:23:44,850
Sweat of youth.
340
00:23:45,380 --> 00:23:47,650
Raise your leg higher.
341
00:23:47,820 --> 00:23:49,580
What are we doing?
342
00:23:50,380 --> 00:23:53,350
This is the start of our new chapter.
343
00:23:55,020 --> 00:23:57,420
"Strive in my final summer."
344
00:23:57,980 --> 00:24:01,080
Captain's dream became our next topic.
345
00:24:01,220 --> 00:24:05,520
Will the boys' handball team make it
to the nationals?
346
00:24:05,650 --> 00:24:07,920
Be ready for his final summer.
347
00:24:08,050 --> 00:24:15,680
As for the girls, will they be able to
surpass their record of top 16?
348
00:24:16,650 --> 00:24:19,420
Boys, move out of the way.
349
00:24:20,020 --> 00:24:21,680
I'm sorry.
350
00:24:24,850 --> 00:24:26,080
Red jacket's scary!
351
00:24:26,220 --> 00:24:28,480
That's why she's famous.
352
00:24:29,680 --> 00:24:32,020
By the way, who's our adviser?
353
00:24:32,150 --> 00:24:34,020
It's Mr. Yoshimuta.
354
00:24:34,150 --> 00:24:35,920
Barefoot sandal?
355
00:24:43,350 --> 00:24:44,480
Um...
356
00:24:46,420 --> 00:24:47,520
Mr. Yoshimuta?
357
00:24:48,350 --> 00:24:49,320
Sorry!
358
00:24:50,350 --> 00:24:52,420
Oh, Katayama.
359
00:24:52,750 --> 00:24:55,020
Ask me questions in class.
360
00:24:55,150 --> 00:24:56,520
I'm tired.
361
00:24:56,750 --> 00:24:58,180
Yes, sir.
362
00:25:02,050 --> 00:25:03,980
Form to re-join a club
363
00:25:07,480 --> 00:25:08,420
What's this?
364
00:25:08,750 --> 00:25:12,050
You're right, there's Wi-Fi here.
365
00:25:13,520 --> 00:25:15,820
You don't have a phone?
366
00:25:19,020 --> 00:25:20,680
Sorry for asking.
367
00:25:21,750 --> 00:25:23,020
Don't worry.
368
00:25:23,820 --> 00:25:26,050
Look at this comment.
369
00:25:27,150 --> 00:25:28,820
"You can do it!"
370
00:25:28,920 --> 00:25:30,720
That's nice of them.
371
00:25:31,080 --> 00:25:33,220
It feels strange, though.
372
00:25:33,350 --> 00:25:34,920
Hey, boys.
373
00:25:37,350 --> 00:25:41,720
I heard you're cheering for our team
on social media.
374
00:25:42,380 --> 00:25:45,150
But, you need to...
375
00:25:45,680 --> 00:25:47,550
go fix this.
376
00:25:48,980 --> 00:25:50,650
My face looks puffy.
377
00:25:51,250 --> 00:25:53,250
Fix as in edit it?
378
00:25:53,520 --> 00:25:56,680
There's so much more you could do.
379
00:25:56,820 --> 00:25:58,820
We'll be careful.
380
00:25:58,880 --> 00:25:59,980
Okay, bye.
381
00:26:04,520 --> 00:26:07,550
Guys, do a better job next time.
382
00:26:08,550 --> 00:26:10,820
What's wrong, Kurosawa?
383
00:26:10,920 --> 00:26:14,150
I don't get what's so fun
about phones.
384
00:26:15,050 --> 00:26:17,220
You don't like tech stuff.
385
00:26:17,350 --> 00:26:19,880
It's faster to speak directly.
386
00:26:20,020 --> 00:26:22,520
Not everyone can do that.
387
00:26:22,650 --> 00:26:23,880
What a pain.
388
00:26:27,650 --> 00:26:29,520
Isn't that Katayama?
389
00:26:31,550 --> 00:26:33,580
You said you had exams.
390
00:26:34,420 --> 00:26:38,520
My parents said I could join for
a short while.
391
00:26:45,880 --> 00:26:46,820
Who's that?
392
00:26:51,480 --> 00:26:54,420
"Hyped for Kumamoto's handball scene!"
393
00:26:56,820 --> 00:26:59,920
"This teacher's hot!"
394
00:27:01,250 --> 00:27:03,380
"The flying Little Orihime LOL"
395
00:27:03,580 --> 00:27:05,520
Little Orihime.
396
00:27:06,350 --> 00:27:08,550
They're doing a good job.
397
00:27:09,480 --> 00:27:13,150
Well, I've gotta problem with it.
398
00:27:13,850 --> 00:27:14,750
What?
399
00:27:14,850 --> 00:27:18,750
I'm anxious that there are
four members now.
400
00:27:18,850 --> 00:27:20,020
Why?
401
00:27:20,750 --> 00:27:26,550
If they manage to get five members,
then they need to enter games.
402
00:27:27,520 --> 00:27:30,080
That jeopardizes my day off.
403
00:27:31,420 --> 00:27:35,220
You became an adviser so you
could slack off.
404
00:27:35,380 --> 00:27:36,250
Yes.
405
00:27:37,880 --> 00:27:42,850
Want my well-trained team to beat
those newbies to a pulp?
406
00:27:51,150 --> 00:27:52,720
All right!
407
00:27:53,820 --> 00:27:56,520
Boys' handball team, hey yeah hey!
408
00:28:04,080 --> 00:28:06,250
- Barefoot Sandal.
- What is it?
409
00:28:06,380 --> 00:28:12,150
For this game, we're having Nanao join
your team for a five-on-five.
410
00:28:12,250 --> 00:28:15,580
Did you plan this game for us?
411
00:28:15,920 --> 00:28:19,650
Let's win boys! If you lose,
let's disband.
412
00:28:19,750 --> 00:28:24,380
Yes, we'll play as if our backs are
against the wall.
413
00:28:26,150 --> 00:28:27,680
What's wrong?
414
00:28:27,820 --> 00:28:30,850
If we're all playing, who's recording?
415
00:28:30,980 --> 00:28:33,180
You're right, we're doomed.
416
00:28:33,320 --> 00:28:34,850
Sorry, can't play.
417
00:28:34,980 --> 00:28:37,350
Wait, I don't get it.
418
00:28:38,150 --> 00:28:40,150
- This is bad.
- Excuse me.
419
00:28:41,480 --> 00:28:43,650
Would you like me to do it?
420
00:28:45,080 --> 00:28:47,020
You're the manager.
421
00:28:47,380 --> 00:28:48,920
I'm your follower.
422
00:28:49,050 --> 00:28:50,420
Handball Strive!
423
00:28:51,920 --> 00:28:53,420
Let's begin.
424
00:28:54,050 --> 00:28:55,850
Let's begin.
425
00:29:06,920 --> 00:29:08,680
Don't slow down.
426
00:29:09,850 --> 00:29:10,720
Go girls.
427
00:29:10,820 --> 00:29:12,050
Move your legs.
428
00:29:20,320 --> 00:29:23,220
More! You gotta go out further.
429
00:29:24,650 --> 00:29:25,480
Ouch.
430
00:29:29,320 --> 00:29:31,080
Run faster.
431
00:29:32,750 --> 00:29:34,580
That shot was weak.
432
00:29:54,680 --> 00:29:56,250
- Nice shot.
- Niiice!
433
00:29:57,150 --> 00:29:59,320
Wake up! Pay attention!
434
00:29:59,420 --> 00:30:00,350
She's good.
435
00:30:12,180 --> 00:30:13,180
You okay?
436
00:30:13,320 --> 00:30:14,350
I'm fine.
437
00:30:14,480 --> 00:30:16,380
- Can you stand?
- Yeah.
438
00:30:17,980 --> 00:30:19,480
Fall back.
439
00:30:20,020 --> 00:30:21,420
We're resuming.
440
00:30:25,580 --> 00:30:27,520
A match is fun.
441
00:30:27,650 --> 00:30:29,150
Yes, Captain.
442
00:30:30,180 --> 00:30:31,920
It hurts, but it's fun.
443
00:30:32,050 --> 00:30:33,580
Yes, Captain.
444
00:30:35,320 --> 00:30:37,180
This looks professional.
445
00:30:37,320 --> 00:30:39,550
I focused hard on it.
446
00:30:39,680 --> 00:30:45,320
As a manager, you're always watching
over your team, and this shows.
447
00:30:45,420 --> 00:30:46,580
Thank you.
448
00:30:46,920 --> 00:30:49,980
I'm the one who should thank you.
449
00:30:50,220 --> 00:30:55,750
"With Nanao in our team, we did
a five-on-five, boys vs girls!"
450
00:30:55,850 --> 00:30:59,610
"We lost, but we're still hoping to play
with a full team of seven someday!"
451
00:30:59,610 --> 00:31:01,180
High five.
452
00:31:05,250 --> 00:31:06,580
Excuse me.
453
00:31:07,320 --> 00:31:09,820
E...excuse me.
454
00:31:10,520 --> 00:31:12,420
I'm sorry.
455
00:31:32,680 --> 00:31:34,320
I got you, stalker!
456
00:31:34,420 --> 00:31:35,880
I won't let you go!
457
00:31:37,480 --> 00:31:38,820
What happened?
458
00:31:38,880 --> 00:31:42,880
This stalker was trying to watch you
get dressed.
459
00:31:45,920 --> 00:31:48,150
Hayashida! Why're you here?
460
00:31:48,250 --> 00:31:49,750
Stop struggling.
461
00:31:51,250 --> 00:31:53,080
Is that you, Jiro?
462
00:31:54,020 --> 00:31:56,350
Help me, sis!
463
00:31:57,420 --> 00:31:58,650
Sis?
464
00:31:59,650 --> 00:32:00,050
Jiro's notebook
465
00:32:00,050 --> 00:32:02,080
Jiro's notebook
Stalker, huh?
466
00:32:02,220 --> 00:32:06,820
He looked strange with the mask
and he was writing stuff.
467
00:32:06,880 --> 00:32:09,180
Why were you there anyways?
468
00:32:09,320 --> 00:32:11,420
I'm helping my sister.
469
00:32:11,550 --> 00:32:14,650
I'm so jealous! Switch with me.
470
00:32:14,750 --> 00:32:17,720
Then Hayashida, why were you there?
471
00:32:19,550 --> 00:32:20,520
Well...
472
00:32:22,580 --> 00:32:23,550
Um...
473
00:32:24,720 --> 00:32:26,080
For real!
474
00:32:27,750 --> 00:32:28,820
For real!
475
00:32:30,520 --> 00:32:32,350
- For real!
- Excuse me...
476
00:32:32,480 --> 00:32:36,080
Are you guys Handball Strive?
477
00:32:36,220 --> 00:32:37,150
You know us?
478
00:32:37,250 --> 00:32:40,150
Seriously? That's crazy!
479
00:32:40,250 --> 00:32:42,580
I read about you on forums.
480
00:32:42,720 --> 00:32:44,980
Nanao's great, isn't she?
481
00:32:45,080 --> 00:32:47,580
I don't like the nickname.
482
00:32:48,020 --> 00:32:51,680
Where's the boy on TikTok?
483
00:32:51,820 --> 00:32:53,350
Who's that?
484
00:32:55,980 --> 00:33:00,420
#HandballStrive! Appreciate!
It's the best!
485
00:33:01,320 --> 00:33:02,980
He's evolving.
486
00:33:04,250 --> 00:33:08,350
#HandballStrive! Appreciate!
It's the best!
487
00:33:10,050 --> 00:33:12,350
#HandballStrive's the best!
488
00:33:15,820 --> 00:33:16,750
Dang.
489
00:33:20,080 --> 00:33:22,150
Get him! Go around!
490
00:33:22,420 --> 00:33:23,820
Hold it!
491
00:33:32,220 --> 00:33:35,420
So, when did you join
our handball team?
492
00:33:35,550 --> 00:33:38,150
I didn't really join...
493
00:33:38,250 --> 00:33:40,750
Should we reveal your lie?
494
00:33:40,850 --> 00:33:42,020
Let's do it.
495
00:33:42,320 --> 00:33:45,020
You're gonna get so much hate.
496
00:33:45,150 --> 00:33:47,420
Please forgive me.
497
00:33:47,750 --> 00:33:51,680
Your sense of rhythm is perfect
for handball.
498
00:33:51,820 --> 00:33:54,820
We'll forgive you if you join us.
499
00:33:55,980 --> 00:34:00,580
Can you use Handball Strive's account to
follow me back?
500
00:34:00,720 --> 00:34:02,580
Okay, that's a deal.
501
00:34:03,180 --> 00:34:04,820
Seriously? Awesome.
502
00:34:09,250 --> 00:34:10,720
Hold still guys.
503
00:34:11,150 --> 00:34:12,980
One, two, three...
504
00:34:14,920 --> 00:34:16,150
Seven members.
505
00:34:16,820 --> 00:34:17,680
So what?
506
00:34:17,820 --> 00:34:21,320
We have enough members for
an actual game.
507
00:34:22,380 --> 00:34:24,980
That's with Hayashida and Jiro?
508
00:34:25,080 --> 00:34:28,720
No way, I can't do that...
509
00:34:28,820 --> 00:34:30,180
I'm not athletic.
510
00:34:30,320 --> 00:34:33,220
Your knowledge is enough to help us.
511
00:34:33,350 --> 00:34:35,550
Yeah, for real.
512
00:34:38,250 --> 00:34:39,880
I haven't accepted you.
513
00:34:43,050 --> 00:34:46,720
Now everyone, let's run into the sunset.
514
00:34:46,880 --> 00:34:49,880
Boys' handball team!
Hey yeah!
515
00:34:50,020 --> 00:34:52,520
Handball Strive!
Hey yeah hey!
516
00:34:56,550 --> 00:34:58,520
C'mon, run!
517
00:34:59,980 --> 00:35:04,980
"Kurahisa, Jiro, and Hayashida joined!
We have enough members! #HandballStrive"
518
00:35:05,050 --> 00:35:08,150
You look prettier since you
started yoga.
519
00:35:08,250 --> 00:35:12,820
Did I lose weight? That makes me happy.
520
00:35:13,250 --> 00:35:15,080
What is that?
521
00:35:15,220 --> 00:35:20,080
I got this as a gift. I can see photos
of my grandson with it.
522
00:35:26,980 --> 00:35:28,920
Isn't this right outside?
523
00:35:29,050 --> 00:35:31,820
You're right.
524
00:35:31,880 --> 00:35:33,820
What're they doing?
525
00:35:33,880 --> 00:35:35,820
All right, one more!
526
00:35:38,150 --> 00:35:40,750
Five, four, three, two...
527
00:35:40,850 --> 00:35:42,350
Yell!
528
00:35:53,050 --> 00:35:54,920
No good. One more!
529
00:35:55,180 --> 00:35:56,320
One more!
530
00:35:56,420 --> 00:35:58,020
All right!
531
00:36:01,820 --> 00:36:03,480
More petals in the front.
532
00:36:03,580 --> 00:36:05,150
Focus on the moment!
533
00:36:07,820 --> 00:36:08,880
Here we go.
534
00:36:09,020 --> 00:36:10,050
Now yell!
535
00:36:15,820 --> 00:36:17,720
Kurahisa! Your legs!
536
00:36:18,320 --> 00:36:20,480
I'm sorry! One more.
537
00:36:20,580 --> 00:36:22,020
Petals!
538
00:36:22,350 --> 00:36:24,050
Okay, one more time.
539
00:36:24,250 --> 00:36:25,420
Focus!
540
00:36:25,550 --> 00:36:26,720
Here we go!
541
00:36:27,820 --> 00:36:29,680
Make your face!
542
00:36:37,650 --> 00:36:41,150
Grandpa, you're in the picture!
543
00:36:41,250 --> 00:36:43,480
Don't be stingy. Put me in.
544
00:36:45,220 --> 00:36:49,380
Boys' Handball #HandballStrive
Initially, I was impressed by Handball Strive.
545
00:36:49,750 --> 00:36:52,550
Good balance of photos and comments.
546
00:36:53,380 --> 00:36:58,480
Short words that leave room for
the reader's imagination.
547
00:37:00,150 --> 00:37:02,020
We're facing a problem.
548
00:37:02,150 --> 00:37:06,720
Even if everything goes smoothly,
there's no surprise.
549
00:37:06,820 --> 00:37:07,820
Then, what...
550
00:37:07,880 --> 00:37:10,350
Let me make an announcement.
551
00:37:11,350 --> 00:37:14,550
You can see panties from here!
552
00:37:18,720 --> 00:37:20,880
You joined for this Katayama?
553
00:37:21,020 --> 00:37:23,550
No, I'm just sunbathing.
554
00:37:25,920 --> 00:37:28,820
It's time to learn
about the world, Jiro!
555
00:37:31,750 --> 00:37:35,080
Stand firm and strong Jiro!
Be a man!
556
00:37:36,350 --> 00:37:37,650
Nice work.
557
00:37:38,850 --> 00:37:40,850
What're they doing?
558
00:37:40,980 --> 00:37:43,720
They've been like that for two hours.
559
00:37:44,050 --> 00:37:46,220
Jiro's having fun.
560
00:37:46,350 --> 00:37:48,180
Are they quitting soon?
561
00:37:48,320 --> 00:37:50,150
I don't think so.
562
00:37:57,380 --> 00:37:59,920
Hey, you two.
563
00:38:01,720 --> 00:38:02,920
Nanao.
564
00:38:03,250 --> 00:38:06,580
Can I go home with you guys?
565
00:38:12,980 --> 00:38:14,580
So good...
566
00:38:14,820 --> 00:38:17,980
I normally stay away from sweets.
567
00:38:20,880 --> 00:38:24,220
That face she made... it's too cute.
568
00:38:26,250 --> 00:38:30,020
Oh yeah, I wanted to thank you both.
569
00:38:32,320 --> 00:38:34,820
You know how Jiro's awkward?
570
00:38:34,880 --> 00:38:37,650
Even at home, he's like that.
571
00:38:37,980 --> 00:38:40,980
Apparently, he used to get bullied.
572
00:38:41,080 --> 00:38:42,850
But, he never told me.
573
00:38:43,850 --> 00:38:46,050
I know how he feels.
574
00:38:47,550 --> 00:38:50,820
I was bullied in middle school.
575
00:38:51,420 --> 00:38:52,420
But...
576
00:38:53,150 --> 00:38:55,720
Masao and Taichi helped me.
577
00:38:55,820 --> 00:38:58,180
But, we're just losers.
578
00:38:58,880 --> 00:39:00,880
I'm jealous of Jiro.
579
00:39:01,020 --> 00:39:04,320
It's nice to have a sister like Nanao.
580
00:39:04,420 --> 00:39:07,320
Sorry, I just love my little brother.
581
00:39:11,150 --> 00:39:12,320
Excuse me...
582
00:39:13,880 --> 00:39:15,050
Are you Nanao?
583
00:39:15,520 --> 00:39:17,850
Yes... How do you know me?
584
00:39:17,980 --> 00:39:21,420
Are you the flying Little Orihime?
585
00:39:22,150 --> 00:39:23,680
I guess I am.
586
00:39:23,820 --> 00:39:25,320
That's crazy!
587
00:39:26,350 --> 00:39:29,180
Can I get a picture with you?
588
00:39:29,320 --> 00:39:30,680
- Sure.
- Really?
589
00:39:30,820 --> 00:39:33,180
Handball Strive is awesome.
590
00:39:33,320 --> 00:39:35,180
You're too excited.
591
00:39:35,650 --> 00:39:36,880
Take us.
592
00:39:37,020 --> 00:39:40,350
TV stations are asking for interviews?
593
00:39:40,480 --> 00:39:48,480
Yes, we received many donation offers
from local businesses and graduates.
594
00:39:48,580 --> 00:39:51,750
Some are from outside of Kumamoto.
595
00:39:51,850 --> 00:39:54,720
We're being seen as a relief project.
596
00:39:55,350 --> 00:39:57,320
This is a first for us.
597
00:39:57,420 --> 00:40:02,320
I know that our girls' handball team
is well recognized,
598
00:40:02,420 --> 00:40:04,480
but not the boys.
599
00:40:05,250 --> 00:40:10,550
It's all because of Handball Strive.
600
00:40:11,320 --> 00:40:12,350
What is that?
601
00:40:12,480 --> 00:40:15,050
It's a social media account.
602
00:40:15,180 --> 00:40:16,580
Stone cold maniac?
603
00:40:17,880 --> 00:40:19,480
"Social media."
604
00:40:22,020 --> 00:40:25,980
Today we bring you to
Kokubu High School!
605
00:40:26,820 --> 00:40:29,720
Hosts Pu & Mu
606
00:40:29,820 --> 00:40:31,420
Everyone's excited!
607
00:40:31,550 --> 00:40:35,380
I saw my ex and out came a pistachio
from my butt.
608
00:40:35,520 --> 00:40:38,420
Next came out a shish kebab.
609
00:40:38,550 --> 00:40:39,480
What?
610
00:40:39,580 --> 00:40:44,250
Japan is excited for the Olympics,
but Kumamoto isn't losing.
611
00:40:44,380 --> 00:40:48,980
Let us introduce you to the young stars
on social media.
612
00:40:49,080 --> 00:40:51,150
This is student variety!
613
00:40:52,920 --> 00:40:54,320
It's time for...
614
00:40:54,420 --> 00:40:59,980
Amazing Youths!
615
00:41:02,820 --> 00:41:06,220
Hey mom! Are you watching this?
616
00:41:11,080 --> 00:41:12,750
He's on screen!
617
00:41:13,550 --> 00:41:14,650
Where's Masao?
618
00:41:14,720 --> 00:41:21,420
Sponsored by Okamoto Construction
619
00:41:21,550 --> 00:41:24,650
Say hello to the boys' handball team.
620
00:41:24,750 --> 00:41:25,920
Hello guys!
621
00:41:26,380 --> 00:41:27,220
Hello.
622
00:41:27,350 --> 00:41:28,320
I'm the adviser.
623
00:41:28,420 --> 00:41:30,220
- Back up.
- Go shave.
624
00:41:30,380 --> 00:41:33,350
They're now famous on social media.
625
00:41:33,480 --> 00:41:35,150
What made you start this?
626
00:41:36,150 --> 00:41:37,920
Captain? Hello?
627
00:41:38,380 --> 00:41:42,220
We wanted to help with
the relief project...
628
00:41:42,480 --> 00:41:45,750
Without showing off, we just do...
629
00:41:45,850 --> 00:41:47,180
Wow, look at you!
630
00:41:47,320 --> 00:41:49,650
You're like a celebrity.
631
00:41:49,750 --> 00:41:52,220
You look slender and handsome.
632
00:42:01,630 --> 00:42:03,830
29.000 Followers
They're like stars.
633
00:42:03,830 --> 00:42:04,820
29.000 Followers
634
00:42:04,980 --> 00:42:08,080
For the locals that support us,
635
00:42:08,220 --> 00:42:11,720
and of course, for my followers,
I strive!
636
00:42:11,980 --> 00:42:17,680
Yes, the name is #HandballStrive.
And my TikTok account is...
637
00:42:17,820 --> 00:42:21,880
All right, you're talking way too much.
638
00:42:22,020 --> 00:42:23,720
"My hashtag is..."
639
00:42:23,980 --> 00:42:25,550
"My hashtag is..."
640
00:42:25,750 --> 00:42:26,820
You love it!
641
00:42:27,850 --> 00:42:31,080
- Thank you.
- Can we get a handshake?
642
00:42:31,220 --> 00:42:32,820
Thank you so much.
643
00:42:34,850 --> 00:42:36,250
You're so cool!
644
00:42:36,820 --> 00:42:38,880
Handball Strive.
645
00:42:39,880 --> 00:42:41,150
Kurosawa.
646
00:42:41,250 --> 00:42:43,020
Did you watch the...
647
00:42:43,150 --> 00:42:44,650
No.
648
00:42:44,750 --> 00:42:47,020
I recorded it. You want it?
649
00:42:47,150 --> 00:42:48,520
It's online, too.
650
00:42:48,650 --> 00:42:51,220
Seriously? That's too fast.
651
00:42:51,980 --> 00:42:54,320
You're fine with this?
652
00:42:55,520 --> 00:42:57,020
Fine with what?
653
00:42:57,150 --> 00:42:59,550
Entering the tournament.
654
00:42:59,680 --> 00:43:03,220
Barefoot Sandal didn't seem happy.
655
00:43:03,720 --> 00:43:05,720
Then, go practice.
656
00:43:06,180 --> 00:43:07,250
Well...
657
00:43:07,380 --> 00:43:09,720
We're not like that.
658
00:43:11,050 --> 00:43:16,980
Working hard and acting tough are
important to achieve victory.
659
00:43:17,180 --> 00:43:22,050
With us, we're not good enough for that.
Not even to try.
660
00:43:25,550 --> 00:43:26,820
Hey there.
661
00:43:37,680 --> 00:43:38,920
You're boring.
662
00:43:41,980 --> 00:43:45,550
You were better back when you
were with Taichi.
663
00:43:51,220 --> 00:43:55,420
Taichi has nothing to do with all this.
664
00:43:57,180 --> 00:44:01,180
Don't get in our way.
Nationals are coming up.
665
00:44:02,720 --> 00:44:05,720
But we're helping you out, too.
666
00:44:05,920 --> 00:44:09,650
Look, Handball Strive's
follower count is...
667
00:44:10,550 --> 00:44:11,820
What's that for?
668
00:44:11,920 --> 00:44:14,350
Social media? Followers?
669
00:44:14,680 --> 00:44:17,380
So what? They're just numbers.
670
00:44:18,980 --> 00:44:21,220
What's the point in all that?
671
00:44:27,650 --> 00:44:30,720
She's nervous about the nationals.
672
00:44:33,080 --> 00:44:34,420
That was scary.
673
00:44:40,980 --> 00:44:42,080
How's it going?
674
00:44:45,380 --> 00:44:49,920
Yeah, we're Handball Strive!
Did you see us on TV?
675
00:44:50,650 --> 00:44:52,420
We got permission to use the gym?
676
00:44:52,550 --> 00:44:58,320
Uh-huh. So we can give it our all
for the national qualifiers.
677
00:44:58,420 --> 00:45:01,750
That's the power of making it on TV!
678
00:45:02,550 --> 00:45:07,650
It's weird. Usually netizens only
complain about people on TV.
679
00:45:08,380 --> 00:45:11,250
They just wanna see us
struggle and fail.
680
00:45:11,380 --> 00:45:15,080
Dude! That Tokyo accent is so annoying!
681
00:45:15,380 --> 00:45:16,650
Well, I'm a city boy.
682
00:45:16,750 --> 00:45:17,980
So what?
683
00:45:18,080 --> 00:45:21,220
Where in Tokyo?
Shibuya, Shinjuku, or Roppongi?
684
00:45:21,350 --> 00:45:24,080
Those are all downtown.
I'm from Hachioji.
685
00:45:24,220 --> 00:45:27,650
Where's Hachioji?
What district?
686
00:45:27,750 --> 00:45:29,850
Hachioji is a city.
687
00:45:29,980 --> 00:45:32,920
There's no such city, faker!
688
00:45:33,050 --> 00:45:35,920
Hey! You want a piece of me?
689
00:45:36,820 --> 00:45:39,550
Let me explain our training plan.
690
00:45:39,680 --> 00:45:41,550
You don't need to, Jiro.
691
00:45:41,680 --> 00:45:42,550
What?
692
00:45:42,820 --> 00:45:45,150
There's no more point in practicing.
693
00:45:45,250 --> 00:45:47,650
Hey, what about the gym?
694
00:45:47,750 --> 00:45:49,750
The girls need it more.
695
00:45:49,850 --> 00:45:53,050
It's fine, we won't bother them.
696
00:45:53,180 --> 00:45:55,650
Yes. Besides, my sister...
697
00:45:55,750 --> 00:45:58,480
What?! What did Nanao say?!
698
00:45:58,580 --> 00:46:02,180
She said that practice is important.
699
00:46:02,320 --> 00:46:06,920
We're going to have TV
coverage until nationals, too.
700
00:46:07,250 --> 00:46:14,420
Don't you want to show the world our
dream after Kumamoto's restoration?
701
00:46:15,380 --> 00:46:17,220
Our dream?
702
00:46:18,220 --> 00:46:21,250
Don't worry. You can leave
all TV scenes to me.
703
00:46:21,380 --> 00:46:23,420
That's enough, Kurahisa.
704
00:46:47,020 --> 00:46:51,250
There are too many comments.
I turned off notifications.
705
00:46:51,920 --> 00:46:54,020
"Good luck with what?"
706
00:46:54,320 --> 00:46:57,320
The next match, right?
707
00:46:58,420 --> 00:47:01,420
Ah, I see.
708
00:47:04,250 --> 00:47:06,180
"Good luck", huh?
709
00:47:28,180 --> 00:47:29,080
Here we go.
710
00:47:30,050 --> 00:47:32,720
We'll be able to play
matches again soon.
711
00:47:33,920 --> 00:47:37,150
Right, we have to wait for now.
712
00:47:39,520 --> 00:47:42,680
Then...I quit.
713
00:47:43,420 --> 00:47:44,650
Masao...
714
00:47:44,750 --> 00:47:49,720
Why put in the effort
if we can't play in matches?
715
00:47:55,420 --> 00:47:56,650
I won't quit.
716
00:48:01,420 --> 00:48:02,720
I want to play.
717
00:48:08,980 --> 00:48:10,580
Strive...do your best...
718
00:48:12,520 --> 00:48:13,850
It's so lame.
719
00:48:16,420 --> 00:48:21,380
Today, we're going to watch
Handball Strive's match!
720
00:48:21,520 --> 00:48:25,820
Our last interview with them went viral!
721
00:48:25,920 --> 00:48:27,850
I'm so pumped!
722
00:48:27,980 --> 00:48:29,850
Now, let's go interview them!
723
00:48:29,980 --> 00:48:31,680
Let's do it!
724
00:48:34,680 --> 00:48:36,820
Are they the ones? Hello!
725
00:48:36,880 --> 00:48:40,850
Wow! Pu & Mu! Show us your pose!
726
00:48:42,220 --> 00:48:43,820
I found them!
727
00:48:44,220 --> 00:48:45,720
- Hello!
- Hello.
728
00:48:45,820 --> 00:48:48,050
How are you feeling?
729
00:48:48,820 --> 00:48:52,650
Um... I'm so happy
I can connect to Wi-Fi here.
730
00:48:52,750 --> 00:48:54,420
- Wi-Fi?
- Yes, I...
731
00:48:54,550 --> 00:48:55,820
No, no, no.
732
00:48:55,920 --> 00:49:02,650
This is my first match
in three... or four years.
733
00:49:02,750 --> 00:49:05,480
Hey! That must be the captain!
734
00:49:06,220 --> 00:49:08,480
- Hey! Captain!
- Go! Go!
735
00:49:08,580 --> 00:49:10,550
How are you feeling?
736
00:49:11,380 --> 00:49:13,320
Um... hey, yeah, hey!
737
00:49:13,420 --> 00:49:16,820
Our opponent is a powerhouse team.
738
00:49:16,880 --> 00:49:19,080
However, we have...
739
00:49:20,350 --> 00:49:22,350
you, beloved followers.
740
00:49:22,480 --> 00:49:26,820
So we won't let them down!
741
00:49:27,220 --> 00:49:28,720
Thank you!
742
00:49:31,020 --> 00:49:33,580
Perfectly prepared!
743
00:49:34,820 --> 00:49:36,380
It's finally started.
744
00:49:36,520 --> 00:49:39,720
Do your best! Handball Strive!
745
00:49:40,720 --> 00:49:42,680
Yeah! Go for it!
746
00:49:45,250 --> 00:49:46,820
Defend! Defend!
747
00:49:47,320 --> 00:49:48,380
Block it!
748
00:49:48,520 --> 00:49:49,650
So close!
749
00:49:50,720 --> 00:49:52,020
Keep going!
750
00:49:54,720 --> 00:49:58,350
Go! Go! Handball Strive!
751
00:50:02,180 --> 00:50:03,520
Get up!
752
00:50:05,150 --> 00:50:06,150
Oh, crap!
753
00:50:08,150 --> 00:50:10,750
"Kikuyo vs. Kokubu"
754
00:50:10,750 --> 00:50:12,650
"Kikuyo vs. Kokubu"
What was that?!
755
00:50:15,050 --> 00:50:17,180
What the heck?!
756
00:50:23,220 --> 00:50:24,220
S-sorry!
757
00:50:29,250 --> 00:50:32,350
- Get back!
- Hurry up!
758
00:50:42,820 --> 00:50:44,650
Don't slack off!
759
00:50:44,920 --> 00:50:45,880
Get up now!
760
00:50:46,020 --> 00:50:47,020
Masao!
761
00:50:55,980 --> 00:51:01,680
Kikuyo vs. Kokubu
762
00:51:01,720 --> 00:51:03,220
What a shame.
763
00:51:03,720 --> 00:51:06,980
Yes. How disappointing.
764
00:51:07,420 --> 00:51:09,650
You did your best!
765
00:51:10,650 --> 00:51:12,050
Captain, captain!
766
00:51:12,650 --> 00:51:14,820
You did your best, right?
767
00:51:14,880 --> 00:51:18,650
Good job. It was so touching.
768
00:51:18,750 --> 00:51:20,650
I'll always root for you.
769
00:51:20,750 --> 00:51:23,380
Of course! Look, look!
770
00:51:23,520 --> 00:51:26,920
Hooray! Hooray!
771
00:51:30,820 --> 00:51:32,150
"Disappointing," he says.
772
00:51:32,380 --> 00:51:36,350
It was pretty fun, though.
I had a great time.
773
00:51:37,420 --> 00:51:41,320
I don't believe that. It was 73-5.
774
00:51:41,480 --> 00:51:42,820
We lost by 58 points.
775
00:51:42,920 --> 00:51:44,650
68 points.
776
00:51:44,750 --> 00:51:46,220
Same difference!
777
00:51:46,820 --> 00:51:48,520
You don't deserve to cry!
778
00:51:48,650 --> 00:51:49,850
Hey, stop.
779
00:51:53,850 --> 00:51:54,980
All right.
780
00:51:57,520 --> 00:51:58,820
Let's go take pics.
781
00:51:59,150 --> 00:52:00,150
Right now?!
782
00:52:00,250 --> 00:52:01,820
At this moment?!
783
00:52:02,350 --> 00:52:05,980
We're Handball Strive, aren't we?
784
00:52:24,420 --> 00:52:30,420
White sky and green earth
785
00:52:31,150 --> 00:52:35,650
We're different like the rainbow
786
00:52:37,480 --> 00:52:42,050
We're just small travelers
787
00:52:45,250 --> 00:52:49,880
The far distant future
788
00:52:50,150 --> 00:52:56,750
Is beautiful and bright with you
789
00:52:57,420 --> 00:52:58,310
You're doing good! Get more upset!
790
00:52:58,310 --> 00:53:00,490
You're doing good! Get more upset!
The broad road continues
791
00:53:00,490 --> 00:53:03,010
The broad road continues
792
00:53:03,180 --> 00:53:03,960
The rainbow flowers bloom
793
00:53:03,960 --> 00:53:04,820
The rainbow flowers bloom
More!
794
00:53:04,820 --> 00:53:06,150
The rainbow flowers bloom
795
00:53:06,150 --> 00:53:07,050
The rainbow flowers bloom
More!
796
00:53:07,050 --> 00:53:08,010
The rainbow flowers bloom
797
00:53:08,010 --> 00:53:09,180
The rainbow flowers bloom
And more!
798
00:53:09,180 --> 00:53:11,340
The rainbow flowers bloom
799
00:53:11,550 --> 00:53:13,820
Can't you just act upset?!
800
00:53:24,480 --> 00:53:27,680
Your face was perfect just now.
801
00:53:28,080 --> 00:53:29,550
You looked upset.
802
00:53:32,820 --> 00:53:34,680
Let's post this too.
803
00:53:35,150 --> 00:53:39,220
Then, people's cheers
will become even bigger.
804
00:54:01,320 --> 00:54:02,740
"Reach. Connect. Just like we used to."
This way?
805
00:54:02,740 --> 00:54:04,680
"Reach. Connect. Just like we used to."
No. This'll be better.
806
00:54:05,750 --> 00:54:07,820
How about here?
807
00:54:07,880 --> 00:54:10,850
There've been many
young people out front.
808
00:54:10,980 --> 00:54:12,980
I noticed that too.
809
00:54:13,080 --> 00:54:14,820
They're taking pictures.
810
00:54:14,920 --> 00:54:17,880
They came here just to take pictures?
811
00:54:18,020 --> 00:54:22,380
I heard people call this area a mecca.
812
00:54:23,550 --> 00:54:25,980
Because of the students,
813
00:54:26,080 --> 00:54:30,880
I hope handball becomes
more and more popular globally.
814
00:54:31,020 --> 00:54:32,880
I'm rooting for #HandballStrive!
815
00:54:35,380 --> 00:54:37,920
It's become such a big deal.
816
00:54:38,050 --> 00:54:40,980
Yeah. They're famous now!
817
00:54:42,720 --> 00:54:45,550
It feels good to cheer someone on.
818
00:54:46,580 --> 00:54:50,980
Yes, instead of being the ones
cheered on.
819
00:54:51,380 --> 00:54:55,380
We hit 50.000 followers
even after we got crushed.
820
00:54:56,550 --> 00:54:59,720
I didn't expect to see good news.
821
00:54:59,820 --> 00:55:03,250
Winning doesn't necessarily matter.
822
00:55:03,680 --> 00:55:04,480
Yup.
823
00:55:05,680 --> 00:55:08,270
Our opponent is getting
flamed somehow, though.
824
00:55:08,270 --> 00:55:09,880
"You don't deserve to win!"
825
00:55:10,050 --> 00:55:11,570
"Quit handball! Boring."
826
00:55:11,570 --> 00:55:13,510
"Quit handball! Boring."
The result should've been expected by everyone.
827
00:55:16,680 --> 00:55:19,150
I kinda feel bad for them.
828
00:55:19,250 --> 00:55:22,820
That just wasn't what
people wanted to see.
829
00:55:23,350 --> 00:55:26,750
On the other hand, look at our account!
830
00:55:27,020 --> 00:55:28,750
There's a next time,
We're by your side, Cheer up!
831
00:55:28,750 --> 00:55:30,480
How sweet.
832
00:55:30,580 --> 00:55:31,580
Hold on!
833
00:55:32,680 --> 00:55:34,180
We got a comment from a foreigner!
834
00:55:35,920 --> 00:55:37,680
- Amazing.
- Super cool.
835
00:55:37,820 --> 00:55:39,180
We're global stars!
836
00:55:39,320 --> 00:55:40,150
That's crazy.
837
00:55:40,250 --> 00:55:44,720
Let's live stream and act like
we're reviewing the match.
838
00:55:44,880 --> 00:55:46,180
Let's do it!
839
00:55:55,380 --> 00:55:58,580
Oh, here you are.
840
00:55:58,980 --> 00:56:01,850
We're gonna live stream right now.
841
00:56:04,080 --> 00:56:05,150
I don't...
842
00:56:15,650 --> 00:56:16,580
What was that?
843
00:56:22,880 --> 00:56:24,350
Niiice!
844
00:56:24,480 --> 00:56:28,080
Nanao tore a ligament in her left knee?!
845
00:56:28,380 --> 00:56:34,680
She got injured during yesterday's
practice and has to stop exercising now.
846
00:56:36,220 --> 00:56:37,480
What about the nationals?
847
00:56:40,150 --> 00:56:41,820
There's no hope.
848
00:56:43,350 --> 00:56:45,350
Then, why is she attending the practice?
849
00:56:46,080 --> 00:56:52,350
She's assisting her teammates
now so they don't have to worry.
850
00:57:02,720 --> 00:57:04,250
Left knee...
851
00:57:07,380 --> 00:57:08,220
You okay?
852
00:57:08,550 --> 00:57:09,980
I'm fine.
853
00:57:15,180 --> 00:57:16,350
Masao?
854
00:57:20,580 --> 00:57:22,080
Nice!
855
00:57:22,820 --> 00:57:24,580
Stay focused!
856
00:57:27,880 --> 00:57:29,250
Nice! One more!
857
00:57:29,750 --> 00:57:32,480
Pass it! To the side!
858
00:57:44,650 --> 00:57:45,850
Posting again?
859
00:57:46,850 --> 00:57:49,980
This time about Nanao's injury?
860
00:57:53,150 --> 00:57:55,580
I can't ignore the comments.
861
00:57:56,350 --> 00:57:59,580
You shouldn't write about her injury.
862
00:58:00,320 --> 00:58:03,680
She pushed herself too hard
without telling us.
863
00:58:03,920 --> 00:58:05,580
Is that so?
864
00:58:06,150 --> 00:58:11,720
I don't want people to treat her
like a heroine in a tragedy
865
00:58:13,320 --> 00:58:17,750
or say our team will lose at the
nationals due to her injury.
866
00:58:17,850 --> 00:58:24,820
That's what happens on social media.
All I can do is respond to their cheers.
867
00:58:25,480 --> 00:58:26,980
Don't you care about her feelings?
868
00:58:27,080 --> 00:58:28,920
What about the people cheering us on?
869
00:58:29,050 --> 00:58:31,650
You don't even know them.
You're so selfish!
870
00:58:31,750 --> 00:58:34,420
You're the selfish one
who's been depending on us.
871
00:58:34,550 --> 00:58:35,550
No, I'm not!
872
00:58:35,680 --> 00:58:38,750
Even if you got to use the gym more?
873
00:58:40,420 --> 00:58:42,180
That's enough, Masao.
874
00:58:43,350 --> 00:58:45,480
Okay. I'm done with this.
875
00:58:47,380 --> 00:58:50,550
Sorry, but we can't do anything.
876
00:58:51,180 --> 00:58:53,820
Why don't you two practice?
877
00:58:54,550 --> 00:58:56,880
Nanao wishes she could.
878
00:58:59,980 --> 00:59:03,150
What are you "striving" for?
879
00:59:07,880 --> 00:59:09,680
Wait, hold on!
880
00:59:19,850 --> 00:59:21,080
Even you...
881
00:59:23,680 --> 00:59:24,920
You get it, right?
882
00:59:28,650 --> 00:59:31,220
There are things you can't control.
883
00:59:34,150 --> 00:59:35,920
We learned that back then.
884
00:59:41,520 --> 00:59:42,920
It sucks.
885
00:59:45,580 --> 00:59:47,420
It's so frustrating.
886
00:59:51,180 --> 00:59:52,150
But...
887
00:59:54,650 --> 00:59:56,750
I don't want to give up.
888
01:00:01,680 --> 01:00:07,550
I don't want strangers to judge us...
and declare who's responsible when we lose.
889
01:00:09,420 --> 01:00:10,820
That's just so...
890
01:00:24,820 --> 01:00:26,250
Then, just win.
891
01:00:28,820 --> 01:00:30,380
Without Nanao...
892
01:00:33,880 --> 01:00:35,320
Just don't lose.
893
01:00:35,920 --> 01:00:37,220
Obviously!
894
01:00:39,250 --> 01:00:40,550
But...
895
01:00:42,220 --> 01:00:48,220
You always run away from things,
so I don't want to hear that from you!
896
01:01:25,920 --> 01:01:27,050
Masao!
897
01:01:28,550 --> 01:01:30,480
Good timing! Help me out.
898
01:01:32,820 --> 01:01:36,550
Don't you run away from things at all?
899
01:01:36,680 --> 01:01:40,550
I always run away from things.
900
01:01:41,880 --> 01:01:43,220
You don't seem like it.
901
01:01:43,350 --> 01:01:44,580
Bring those.
902
01:01:50,650 --> 01:01:53,650
We just have different standards.
903
01:01:54,050 --> 01:01:59,150
Running away can look
like fighting to others.
904
01:02:04,150 --> 01:02:06,250
But Nanao is fighting.
905
01:02:08,520 --> 01:02:11,480
I tore a ligament before, too.
906
01:02:12,020 --> 01:02:16,080
I didn't want to be pitied
and I became a coach.
907
01:02:17,480 --> 01:02:22,350
So I think she's strong
by staying on the team.
908
01:02:28,880 --> 01:02:31,580
How is she that strong?
909
01:02:32,080 --> 01:02:33,550
I don't know.
910
01:02:35,020 --> 01:02:38,020
Man, I want a boyfriend!
911
01:02:41,220 --> 01:02:42,820
Nanao's training plan
912
01:02:42,820 --> 01:02:44,080
Nanao's training plan
Boys' handball team!
913
01:02:44,220 --> 01:02:45,750
- Hey! Yeah!
- Yeah! Hey!
914
01:02:45,850 --> 01:02:46,750
Handball Strive!
915
01:02:46,850 --> 01:02:47,850
Hey yeah hey!
916
01:02:47,980 --> 01:02:49,050
Do grapevines!
917
01:02:50,880 --> 01:02:51,720
Arm circles!
918
01:02:57,850 --> 01:02:58,850
Next!
919
01:03:04,250 --> 01:03:06,080
What made you join practice?
920
01:03:08,350 --> 01:03:12,220
Well... I hate to lose.
921
01:03:13,220 --> 01:03:14,420
I see.
922
01:03:15,820 --> 01:03:17,480
That would've been a good post.
923
01:03:18,980 --> 01:03:20,220
Boys!
924
01:03:23,820 --> 01:03:26,550
We finished and can help out now.
925
01:03:26,680 --> 01:03:27,750
Thank you!
926
01:03:27,850 --> 01:03:29,480
Separate like earlier!
927
01:03:29,580 --> 01:03:30,820
Yes!
928
01:03:33,680 --> 01:03:37,020
Keep your weight on your both legs.
929
01:03:37,150 --> 01:03:41,680
As soon as you get the ball,
head to the goal.
930
01:03:41,820 --> 01:03:45,250
Left, right, left, then jump!
931
01:03:47,020 --> 01:03:49,380
- That's a fake-out?
- Yes.
932
01:03:49,520 --> 01:03:51,250
I catch the ball, then...
933
01:03:52,880 --> 01:03:54,980
- Super good.
- Oh, yeah?
934
01:03:55,350 --> 01:03:56,320
Good steps.
935
01:03:56,420 --> 01:03:57,380
Thanks.
936
01:03:57,520 --> 01:03:58,750
Move forward.
937
01:04:02,750 --> 01:04:04,220
Bring it on!
938
01:04:10,350 --> 01:04:13,580
Make sure to play your own position.
939
01:04:15,080 --> 01:04:20,820
Nobody greets their coach
when I show up? Good, good.
940
01:04:22,550 --> 01:04:24,220
Let me try.
941
01:04:27,420 --> 01:04:33,820
Nationals in 18 days
942
01:04:43,650 --> 01:04:45,020
Almost time.
943
01:04:49,320 --> 01:04:51,050
Thanks for stopping by.
944
01:04:56,880 --> 01:04:58,980
Hey, don't forget the pics.
945
01:05:00,380 --> 01:05:02,150
Post the pics from today.
946
01:05:03,820 --> 01:05:05,250
Uh...okay...
947
01:05:43,020 --> 01:05:44,020
Bye!
948
01:05:44,580 --> 01:05:45,820
Good work!
949
01:05:45,920 --> 01:05:47,080
See you!
950
01:06:39,580 --> 01:06:40,420
Huh?
951
01:06:41,820 --> 01:06:43,480
Wha...what?!
952
01:06:44,350 --> 01:06:45,150
What?!
953
01:06:46,050 --> 01:06:47,150
Niiice!
954
01:06:47,250 --> 01:06:48,720
That's it?
955
01:06:49,020 --> 01:06:50,720
It's a video.
956
01:06:51,220 --> 01:06:55,420
We'll capture the moment.
This app's scary good.
957
01:06:55,680 --> 01:06:58,380
"What is this???"
"So it's all fake?"
958
01:06:58,520 --> 01:06:59,850
"We've been tricked!"
959
01:07:19,750 --> 01:07:21,980
That guy, right?
960
01:07:37,650 --> 01:07:38,520
Good morning.
961
01:07:38,650 --> 01:07:39,520
Morning.
962
01:07:39,850 --> 01:07:40,980
Are you okay?
963
01:07:54,850 --> 01:07:57,420
Boys' Handball Team
#HandballStrive
964
01:07:59,850 --> 01:08:02,750
Practice was cancelled today.
965
01:08:04,820 --> 01:08:07,580
The principal and advisers
are talking right now.
966
01:08:10,820 --> 01:08:12,180
Flaming...
967
01:08:13,050 --> 01:08:15,320
Give me a damn break!
968
01:08:16,380 --> 01:08:19,520
We were just playing
with the app at first.
969
01:08:19,650 --> 01:08:21,820
Who cares about that?
970
01:08:23,820 --> 01:08:27,380
Why temporary housing,
out of all places?
971
01:08:27,720 --> 01:08:31,220
I'm being attacked
because I'm not a local.
972
01:08:33,750 --> 01:08:34,980
Let's calm down.
973
01:08:35,080 --> 01:08:38,350
Right, the match is ahead of us.
974
01:08:39,850 --> 01:08:43,350
How can you think
about the match now?
975
01:08:49,180 --> 01:08:50,350
Masao.
976
01:08:51,750 --> 01:08:54,580
Seriously, why the hell
would you do this?!
977
01:08:58,180 --> 01:08:59,220
Sorry.
978
01:09:00,820 --> 01:09:03,920
I can't take this idiot!
979
01:09:04,350 --> 01:09:06,520
Why don't we look at panties?
980
01:09:06,650 --> 01:09:08,020
You know what?
981
01:09:09,820 --> 01:09:12,580
You two started this crap, so...
982
01:09:12,720 --> 01:09:13,650
But!
983
01:09:13,750 --> 01:09:16,150
You took advantage of it.
984
01:09:16,580 --> 01:09:17,520
Why you little...
985
01:09:17,650 --> 01:09:18,880
Stop it!
986
01:09:19,020 --> 01:09:20,650
I'm really sorry!
987
01:09:21,680 --> 01:09:23,420
This is all my fault!
988
01:09:24,920 --> 01:09:29,750
That's right. Everything is
your damn fault.
989
01:09:30,180 --> 01:09:34,350
Ah! Nanao, poor girl.
990
01:09:36,220 --> 01:09:38,880
Her injury is your fault, too.
991
01:09:43,880 --> 01:09:45,480
Hey! Stop!
992
01:09:45,580 --> 01:09:47,550
You lose the ball too easily!
993
01:09:47,680 --> 01:09:49,420
That's because you rush!
994
01:09:49,550 --> 01:09:51,050
Everyone did great.
995
01:09:51,180 --> 01:09:53,820
Why're you saying that right now?
996
01:09:54,150 --> 01:09:59,820
We all could've communicated better.
997
01:10:01,320 --> 01:10:02,980
Don't act so calm.
998
01:10:04,750 --> 01:10:07,820
You guys are just freakin' liars!
999
01:10:11,720 --> 01:10:14,680
Hey! Where are you going?
1000
01:10:19,420 --> 01:10:21,020
Our time is over.
1001
01:10:53,680 --> 01:10:54,820
Hey!
1002
01:11:05,480 --> 01:11:08,180
Looks like you got roasted.
1003
01:11:20,380 --> 01:11:22,350
People are so brutal.
1004
01:11:24,820 --> 01:11:31,580
All the donations were cancelled
and the TV coverage suddenly stopped.
1005
01:11:33,350 --> 01:11:35,720
A total 180.
1006
01:11:42,880 --> 01:11:46,220
I'm sorry for troubling you.
1007
01:11:47,350 --> 01:11:50,580
People are sensitive
about fakers online.
1008
01:11:55,750 --> 01:11:57,380
They are selfish.
1009
01:11:58,350 --> 01:12:03,220
They got excited about
our restoration and our dream
1010
01:12:04,050 --> 01:12:07,650
but now play the victim,
fooled into donating to us.
1011
01:12:08,580 --> 01:12:12,880
Even I got annoyed by that.
1012
01:12:17,850 --> 01:12:19,150
Mr. Yoshimuta.
1013
01:12:22,850 --> 01:12:26,320
Well, we've lost a lot.
1014
01:12:28,150 --> 01:12:31,420
But not everything.
1015
01:12:34,720 --> 01:12:39,420
It's like three years ago.
You lost many things, right?
1016
01:12:42,250 --> 01:12:43,180
Yes.
1017
01:12:44,050 --> 01:12:48,380
But people are stronger than you think.
1018
01:12:49,250 --> 01:12:52,580
Some things always stay the same.
1019
01:12:57,650 --> 01:13:00,750
C'mon. Stop being so miserable.
1020
01:13:06,920 --> 01:13:08,720
I'm trying to survive!
1021
01:13:08,820 --> 01:13:11,080
Stop being so miserable.
1022
01:13:31,050 --> 01:13:32,820
What's wrong, Masao?
1023
01:13:37,420 --> 01:13:38,680
Mr. Yoshimuta...
1024
01:13:41,820 --> 01:13:43,320
Is life...
1025
01:13:45,650 --> 01:13:46,980
Is life hard?
1026
01:14:00,380 --> 01:14:03,680
Look at the sky. A star is twinkling.
1027
01:14:38,220 --> 01:14:42,180
Kokubu High School Boys' Handball
Team Official Account #HandballStrive
1028
01:14:42,320 --> 01:14:45,220
91.000+ followers
1029
01:14:46,980 --> 01:14:48,980
"Liars."
1030
01:14:49,080 --> 01:14:51,080
"Fake disaster victims."
1031
01:14:51,220 --> 01:14:53,220
"Inconsiderate."
1032
01:14:53,350 --> 01:14:55,350
"Don't take advantage of the quake."
1033
01:14:55,480 --> 01:14:57,480
"We'll push you into a corner."
1034
01:14:57,580 --> 01:14:58,650
"We were supporting you!"
1035
01:14:58,680 --> 01:14:59,720
"This is fraud!"
1036
01:14:59,820 --> 01:15:00,850
"We'll never forgive you."
1037
01:15:00,880 --> 01:15:01,880
"Apologize to us!"
1038
01:15:01,920 --> 01:15:03,020
"We know where you live...
1039
01:15:47,380 --> 01:15:48,580
Masao?
1040
01:15:50,720 --> 01:15:52,980
Are you still up?
1041
01:15:57,980 --> 01:15:58,820
Yeah.
1042
01:16:00,720 --> 01:16:05,150
Dad was worried about you.
1043
01:16:09,520 --> 01:16:10,550
About what?
1044
01:16:11,680 --> 01:16:18,150
You haven't eaten much and
didn't even look at your phone today.
1045
01:16:19,050 --> 01:16:21,650
Did something happen?
1046
01:16:29,880 --> 01:16:31,420
Flaming.
1047
01:16:32,050 --> 01:16:35,220
What is it? What is on fire?
1048
01:16:36,520 --> 01:16:40,480
Anything and everything.
1049
01:16:42,850 --> 01:16:49,480
I don't fully understand, but I know
you've been working hard on your phone.
1050
01:16:49,880 --> 01:16:53,250
You've never stuck
with anything for long.
1051
01:16:53,380 --> 01:16:57,250
You quit both swimming
and radio exercise, but...
1052
01:16:57,380 --> 01:16:58,480
Mom.
1053
01:17:05,250 --> 01:17:07,820
Is that a compliment?
1054
01:17:13,820 --> 01:17:14,980
Mom...
1055
01:17:18,880 --> 01:17:19,980
Good night.
1056
01:17:21,350 --> 01:17:22,420
Good night.
1057
01:17:30,220 --> 01:17:34,220
#HandballStrive Cheering Squad
1058
01:17:49,650 --> 01:17:50,880
Is he your son?
1059
01:17:51,180 --> 01:17:53,050
He's the funeral director.
1060
01:17:59,350 --> 01:18:00,820
That was sudden.
1061
01:18:06,020 --> 01:18:07,750
He caught pneumonia.
1062
01:18:08,920 --> 01:18:10,680
It must be so bad.
1063
01:18:12,250 --> 01:18:17,050
I heard his daughter was out of town.
1064
01:18:31,350 --> 01:18:34,320
He was smiling yesterday...
1065
01:18:37,050 --> 01:18:40,520
and excited to see
you playing dodgeball.
1066
01:18:46,350 --> 01:18:48,750
Hello! How are you?
1067
01:18:48,850 --> 01:18:51,320
- Oh, Teruteru.
- It's been a while.
1068
01:18:51,750 --> 01:18:54,720
Wow, that tie looks great on you!
1069
01:18:54,820 --> 01:18:56,220
Super stylish!
1070
01:18:56,350 --> 01:18:58,050
- Really?
- For sure.
1071
01:18:58,180 --> 01:19:03,650
But it looks a bit off, so I'll fix it.
1072
01:19:03,750 --> 01:19:05,080
There, fixed!
1073
01:19:05,220 --> 01:19:06,750
You made me blush.
1074
01:19:07,920 --> 01:19:09,720
You're so cute!
1075
01:19:22,820 --> 01:19:23,820
Taichi!
1076
01:19:36,150 --> 01:19:38,050
I used to love this place!
1077
01:19:40,920 --> 01:19:42,750
"A million yen hag."
1078
01:19:43,350 --> 01:19:44,920
I remember that.
1079
01:19:49,050 --> 01:19:53,150
The temporary housing
emptied out in only three years.
1080
01:20:01,520 --> 01:20:06,220
When I wake up, I think,
"Why am I here?"
1081
01:20:07,250 --> 01:20:08,380
Every morning.
1082
01:20:11,580 --> 01:20:14,250
Then I posted those old pics.
1083
01:20:20,550 --> 01:20:22,050
In Toyama...
1084
01:20:25,580 --> 01:20:28,020
People say I abandoned this town.
1085
01:20:30,250 --> 01:20:31,850
So, what can I do?
1086
01:20:33,820 --> 01:20:35,550
Just keep playing.
1087
01:20:37,980 --> 01:20:44,580
I was happy to see you guys
playing handball still.
1088
01:20:50,250 --> 01:20:53,220
"Speak up! Make yourself known!"
1089
01:20:55,320 --> 01:20:58,820
Don't ignore my comment if you saw it.
1090
01:20:58,920 --> 01:21:01,820
I just didn't know how to respond.
1091
01:21:01,920 --> 01:21:03,850
You made me sad.
1092
01:21:14,420 --> 01:21:17,680
Ah, now I remember.
1093
01:21:18,380 --> 01:21:19,980
The peace sign guy.
1094
01:21:21,550 --> 01:21:22,550
Peace sign?
1095
01:21:23,480 --> 01:21:29,380
He always made a peace sign whenever
we saw him on our way to school.
1096
01:21:32,350 --> 01:21:33,550
Oh, did he?
1097
01:21:34,820 --> 01:21:37,650
Thank you so much!
1098
01:21:39,680 --> 01:21:41,380
Is that Taichi?!
1099
01:21:41,580 --> 01:21:44,420
I was right! You got even taller!
1100
01:21:44,550 --> 01:21:45,520
Oh, yeah?
1101
01:21:45,650 --> 01:21:46,580
Been a while.
1102
01:21:46,720 --> 01:21:49,180
It doesn't feel like it, though.
1103
01:21:49,750 --> 01:21:50,750
Why are you here?
1104
01:21:50,850 --> 01:21:54,220
I'm visiting my dad's grave.
I'll stay the night here.
1105
01:21:54,350 --> 01:21:55,380
I see.
1106
01:21:56,080 --> 01:21:59,320
Oh, so you started handball too, huh?
1107
01:21:59,420 --> 01:22:01,050
Yeah. I'm bad, though.
1108
01:22:01,550 --> 01:22:02,180
I figured.
1109
01:22:02,320 --> 01:22:03,880
What do you mean?!
1110
01:22:08,850 --> 01:22:12,380
That kid reminds me of a young Masao.
1111
01:22:22,320 --> 01:22:24,420
Things are out of control...
1112
01:22:28,520 --> 01:22:30,020
Then let's change it together.
1113
01:22:36,520 --> 01:22:37,750
Hey!
1114
01:22:39,020 --> 01:22:41,320
Speak up! Make yourself known!
1115
01:22:41,420 --> 01:22:43,380
Oh, that takes me back!
1116
01:22:55,720 --> 01:22:57,020
Good!
1117
01:23:39,180 --> 01:23:41,180
That was awesome!
1118
01:23:41,320 --> 01:23:44,050
Who's next?! It's starting!
1119
01:23:44,350 --> 01:23:46,150
Me, me!
1120
01:23:47,250 --> 01:23:48,820
Taichi, too!
1121
01:23:49,320 --> 01:23:51,150
What? Why me?!
1122
01:23:51,250 --> 01:23:53,480
Let's sing it together!
1123
01:23:54,720 --> 01:23:55,750
Let's sing, Taichi!
1124
01:23:55,850 --> 01:23:57,920
Clap your hands, guys!
1125
01:23:58,980 --> 01:24:03,080
Until I see you again
1126
01:24:03,220 --> 01:24:08,650
Until I can see you
1127
01:24:08,750 --> 01:24:15,180
We don't need a reason
to say goodbye
1128
01:24:15,850 --> 01:24:20,380
Well... Taichi's been
through a lot too, huh?
1129
01:24:26,080 --> 01:24:29,720
When Teruteru started working
at a hostess bar after the quake,
1130
01:24:30,380 --> 01:24:34,380
I misunderstood and felt like
she needed my support.
1131
01:24:34,580 --> 01:24:35,880
But I was wrong.
1132
01:24:36,720 --> 01:24:38,380
She does it for fun.
1133
01:24:41,420 --> 01:24:42,820
Does she really?
1134
01:24:44,550 --> 01:24:46,020
I mean,
1135
01:24:46,150 --> 01:24:50,750
I still end up using my whole paycheck
on her, so I am supporting her.
1136
01:24:58,920 --> 01:25:00,680
Ah, but...
1137
01:25:07,980 --> 01:25:09,420
That's not true.
1138
01:25:11,520 --> 01:25:13,480
She's the one supporting me.
1139
01:25:23,720 --> 01:25:28,320
I'm sorry I told you that
you were inconsiderate.
1140
01:25:30,520 --> 01:25:31,820
You did?
1141
01:25:32,820 --> 01:25:34,020
I forgot.
1142
01:25:36,320 --> 01:25:37,580
Oh, hey!
1143
01:25:37,820 --> 01:25:39,320
Did you see the video?
1144
01:25:40,820 --> 01:25:41,920
I know I got flamed.
1145
01:25:42,050 --> 01:25:45,980
I'm not talking about yours. Look.
1146
01:25:48,050 --> 01:25:49,020
"A foreigner is going nuts at the grocery store"
1147
01:25:49,020 --> 01:25:50,890
"A foreigner is going nuts at the grocery store"
Whoa. He's going crazy.
1148
01:25:50,890 --> 01:25:51,300
"Grocery store terrorist sighting!"
1149
01:25:51,300 --> 01:25:52,330
"Grocery store terrorist sighting!"
Record it as much as you want!
1150
01:25:52,330 --> 01:25:54,470
"Grocery store terrorist sighting!"
Are you recording it?
1151
01:25:54,850 --> 01:25:56,380
He threw something.
1152
01:25:56,650 --> 01:25:58,020
Is this inconsiderate?
1153
01:25:58,150 --> 01:25:59,220
Should we call the cops?
1154
01:25:59,350 --> 01:26:00,940
Then why don't you come get me?
1155
01:26:00,940 --> 01:26:02,720
Then why don't you come get me?
"Hurry to Kumamoto plz"
1156
01:26:03,180 --> 01:26:07,750
You're the one having fun
with the disaster! Huh?!
1157
01:26:08,480 --> 01:26:09,990
We're living every day here!
1158
01:26:09,990 --> 01:26:11,340
We're living every day here!
"Living every day LOL"
1159
01:26:11,350 --> 01:26:13,920
And we'll continue living here!
"Living every day LOL"
1160
01:26:19,750 --> 01:26:22,350
Thanks to him, everyone's attention
is on this now.
1161
01:26:25,650 --> 01:26:27,550
That's terrible.
1162
01:26:35,750 --> 01:26:41,750
If people really strive for something,
they don't see it as a struggle.
1163
01:26:42,520 --> 01:26:45,480
You don't need to strive
to thank someone, right?
1164
01:26:47,380 --> 01:26:51,350
Yeah... I think.
1165
01:26:53,020 --> 01:26:55,750
I found you brothers! Come join us!
1166
01:26:55,850 --> 01:26:58,380
- I don't...
- Try to have fun!
1167
01:26:58,520 --> 01:27:00,320
Move forward in your life.
1168
01:27:00,420 --> 01:27:02,320
Well said, Teruteru!
1169
01:27:02,550 --> 01:27:04,520
I'm smart!
1170
01:27:09,580 --> 01:27:12,250
Go up to the stage!
1171
01:27:12,380 --> 01:27:15,350
Are you having fun?!
1172
01:27:19,380 --> 01:27:20,750
His peace sign.
1173
01:27:22,050 --> 01:27:22,850
Right?
1174
01:27:23,520 --> 01:27:28,820
Sing! Sing! Sing!
1175
01:27:28,880 --> 01:27:32,820
We brothers are gonna sing together!
1176
01:27:33,680 --> 01:27:40,350
Listen, old man! I will never forget
that you interrupted my first date!
1177
01:27:43,480 --> 01:27:46,220
If you're happy and you know it,
clap your hands
1178
01:27:46,420 --> 01:27:49,820
If you're happy and you know it,
clap your hands
1179
01:27:49,920 --> 01:27:53,850
If you're happy and you know it
and you really want to show it
1180
01:27:53,980 --> 01:27:57,550
If you're happy and you know it,
clap your hands
1181
01:27:57,880 --> 01:28:00,980
If you're happy and you know it,
pat your shoulders
1182
01:28:01,380 --> 01:28:04,750
If you're happy and you know it,
pat your shoulders
1183
01:28:05,180 --> 01:28:08,850
If you're happy and you know it
and you really want to show it
1184
01:28:08,980 --> 01:28:12,250
If you're happy and you know it,
pat your shoulders
1185
01:28:12,480 --> 01:28:14,580
Nice!
1186
01:28:14,750 --> 01:28:16,150
Old man!
1187
01:28:17,180 --> 01:28:19,150
Are you listening to me?!
1188
01:28:21,550 --> 01:28:23,050
Are you listening?
1189
01:28:25,250 --> 01:28:27,480
Go on, get up!
1190
01:28:28,850 --> 01:28:31,020
He's smiling!
1191
01:28:31,580 --> 01:28:34,380
You should say something to him!
1192
01:28:35,920 --> 01:28:37,420
Be healthy.
1193
01:28:42,880 --> 01:28:44,920
Masao, seriously?
1194
01:28:45,050 --> 01:28:46,650
Is that it?
1195
01:28:46,750 --> 01:28:50,250
If you're happy and you know it,
make a peace sign
1196
01:28:50,480 --> 01:28:53,850
If you're happy and you know it,
make a peace sign
1197
01:28:54,080 --> 01:28:57,650
If you're happy and you know it
and you really want to show it
1198
01:28:57,750 --> 01:29:01,080
If you're happy and you know it,
make a peace sign
1199
01:29:02,580 --> 01:29:08,050
Go Kumamoto! Go handball!
"Traitors"
1200
01:29:19,980 --> 01:29:21,180
What?
1201
01:29:23,180 --> 01:29:24,180
I...
1202
01:29:27,150 --> 01:29:29,050
I want to join the match
with seven of us.
1203
01:29:36,080 --> 01:29:38,850
It hurts when I get hit in the game.
1204
01:29:40,550 --> 01:29:43,250
But I feel nothing when I'm flamed.
1205
01:29:43,380 --> 01:29:47,020
But you're more yourself
when playing handball.
1206
01:29:47,150 --> 01:29:48,580
What is "myself"?
1207
01:29:49,150 --> 01:29:50,580
Who decided that?
1208
01:29:52,820 --> 01:29:54,820
I'm not from Kumamoto anyway.
1209
01:29:55,480 --> 01:29:59,250
I wasn't here when the quake occurred
and I don't live in temporary housing.
1210
01:29:59,380 --> 01:30:01,080
It doesn't matter!
1211
01:30:01,720 --> 01:30:06,920
Instead of uncontrollable things,
focus on what we can change!
1212
01:30:11,320 --> 01:30:12,850
Is this a teen drama?
1213
01:30:13,650 --> 01:30:15,320
I hate being on a team.
1214
01:30:18,420 --> 01:30:19,880
You're kidding!
1215
01:30:20,020 --> 01:30:21,020
A lie again?
1216
01:30:21,150 --> 01:30:23,220
- I know, right?
- Don't get us involved.
1217
01:30:23,350 --> 01:30:25,250
I'm not saying I like you.
1218
01:30:26,350 --> 01:30:30,250
But when I passed you
the ball and you scored...
1219
01:30:31,520 --> 01:30:32,880
wasn't it fun?
1220
01:30:34,180 --> 01:30:36,180
How pathetic.
1221
01:30:36,320 --> 01:30:38,550
Let's go over there, Hayashida.
1222
01:30:38,680 --> 01:30:40,050
Yeah, let's get out.
1223
01:30:40,350 --> 01:30:42,320
- Thinks he's all cool.
- Jeez.
1224
01:30:42,420 --> 01:30:44,020
Don't be cocky.
1225
01:30:48,550 --> 01:30:49,820
Stupid.
1226
01:30:54,820 --> 01:30:55,980
We're off.
1227
01:30:56,080 --> 01:30:57,220
Good work.
1228
01:32:05,150 --> 01:32:07,320
Oh, you scared me.
1229
01:32:11,350 --> 01:32:14,250
Sorry... I forgot something here.
1230
01:32:17,520 --> 01:32:19,380
You're supposed to go home.
1231
01:32:23,480 --> 01:32:25,420
Hard training, isn't it?
1232
01:32:28,750 --> 01:32:33,380
Actually, it helps me stop
overthinking things.
1233
01:32:34,380 --> 01:32:37,820
You can forget
all the negativity, right?
1234
01:32:38,850 --> 01:32:43,520
You can't ignore things
if you can't practice, though.
1235
01:32:52,150 --> 01:32:53,180
I'm sorry.
1236
01:32:56,080 --> 01:32:58,550
Why are you apologizing?
1237
01:32:59,380 --> 01:33:03,750
Because your injury is my fault.
1238
01:33:04,820 --> 01:33:10,220
No, no. I got injured a while ago
but I just kept practicing.
1239
01:33:16,580 --> 01:33:17,650
Dammit!
1240
01:33:41,580 --> 01:33:42,820
Thank you.
1241
01:34:18,080 --> 01:34:23,750
"Reach. Connect. Just like we used to!"
1242
01:34:26,150 --> 01:34:27,250
That phrase...
1243
01:34:28,320 --> 01:34:30,820
Just felt like saying that.
1244
01:34:34,020 --> 01:34:35,050
To be honest...
1245
01:34:36,850 --> 01:34:41,580
those posts reminded me
of how much I like handball.
1246
01:34:43,720 --> 01:34:48,580
I'd been feeling so much
pressure to win before that.
1247
01:34:51,480 --> 01:34:56,220
People cheering me on
felt like a burden.
1248
01:35:00,880 --> 01:35:04,720
You didn't seem to feel that way.
1249
01:35:06,850 --> 01:35:08,580
People are selfish.
1250
01:35:09,250 --> 01:35:11,680
People say whatever they like online.
1251
01:35:11,980 --> 01:35:16,520
"The flying Little Orihime."
Doesn't make sense, right?
1252
01:35:18,820 --> 01:35:20,080
Oh, I see.
1253
01:35:21,820 --> 01:35:25,520
You're a "brother and matcha lover?"
1254
01:35:26,650 --> 01:35:29,050
Right, I just can't help it.
1255
01:35:30,180 --> 01:35:31,020
Hey.
1256
01:35:33,480 --> 01:35:34,480
It's snowing.
1257
01:35:38,050 --> 01:35:39,080
Really?
1258
01:35:40,080 --> 01:35:41,020
Look.
1259
01:35:43,480 --> 01:35:47,150
Isn't it just yellow dust from China?
1260
01:35:48,650 --> 01:35:49,880
Yeah, maybe.
1261
01:35:54,320 --> 01:35:56,750
It snows even in spring here.
1262
01:36:24,480 --> 01:36:27,080
Oh! Masao!
1263
01:36:28,720 --> 01:36:30,880
We've been waiting for you!
1264
01:36:54,420 --> 01:36:56,880
We'll shift our defensive playing style
1265
01:36:57,020 --> 01:37:01,480
to offensive with Captain at center.
1266
01:37:02,650 --> 01:37:04,150
I'm the goalkeeper?
1267
01:37:04,320 --> 01:37:09,480
You seem less afraid of being hit
by the ball than anyone else.
1268
01:37:09,580 --> 01:37:13,180
I mean, bullies used
to throw balls at me.
1269
01:37:19,650 --> 01:37:21,020
You two are late.
1270
01:37:21,150 --> 01:37:23,980
I just wanted to see girls' panties!
1271
01:37:24,550 --> 01:37:27,850
We're making our strategy right now.
1272
01:37:28,220 --> 01:37:30,750
Just come in.
1273
01:37:32,380 --> 01:37:35,880
So, if Captain plays center,
where's my position?
1274
01:37:36,150 --> 01:37:37,680
I'll stick to left back, okay?
1275
01:37:37,820 --> 01:37:39,920
What? That's my position.
1276
01:37:40,050 --> 01:37:42,720
I've always played left back.
1277
01:37:42,820 --> 01:37:44,380
I can do fly goals!
1278
01:37:44,520 --> 01:37:47,250
Nobody wants your fly goals.
1279
01:37:47,380 --> 01:37:51,250
You just want the same
position as Nanao.
1280
01:37:53,480 --> 01:37:54,920
Psyche!
1281
01:37:57,080 --> 01:37:58,880
Shoot, man!
1282
01:38:00,380 --> 01:38:01,550
That was your idea!
1283
01:38:01,680 --> 01:38:03,380
Aaarrrgggghhhh!
1284
01:38:03,520 --> 01:38:05,080
What's wrong?
1285
01:38:05,550 --> 01:38:09,720
I thought our team was gonna fall apart.
1286
01:38:09,820 --> 01:38:12,320
Stop crying. Toughen up!
1287
01:38:12,420 --> 01:38:14,680
Thank God!
1288
01:38:15,550 --> 01:38:17,080
I'm so glad...
1289
01:38:20,150 --> 01:38:21,180
Guys!
1290
01:38:21,750 --> 01:38:23,980
Can you help us practice?
1291
01:38:24,080 --> 01:38:26,250
For nationals.
1292
01:38:26,680 --> 01:38:29,820
"Handball Strive", right?
1293
01:38:30,520 --> 01:38:31,750
Yes!
1294
01:38:50,880 --> 01:38:55,680
Hey, about Hirota's apartment...
1295
01:38:59,820 --> 01:39:01,750
Let's cancel it.
1296
01:39:03,480 --> 01:39:07,150
I'm counting on you because
she's hard to deal with.
1297
01:39:10,980 --> 01:39:13,320
What's for dinner?
1298
01:39:13,420 --> 01:39:16,250
Oh, hey. Are you listening?
1299
01:39:21,180 --> 01:39:24,750
Let's plan a vacation to a hot spring.
1300
01:39:24,850 --> 01:39:26,520
- The two of us?
- Uh-huh.
1301
01:39:27,150 --> 01:39:28,250
I'm down.
1302
01:39:46,650 --> 01:39:48,380
Dad and I will come watch you later.
1303
01:39:48,520 --> 01:39:49,520
Okay.
1304
01:39:49,920 --> 01:39:51,350
See you then.
1305
01:39:52,050 --> 01:39:53,250
Good luck!
1306
01:39:55,080 --> 01:39:57,250
I'm gonna have a blast!
1307
01:40:01,650 --> 01:40:03,180
Ow! That hurt.
1308
01:40:03,320 --> 01:40:04,820
Masao.
1309
01:40:05,080 --> 01:40:06,150
You'll do great!
1310
01:40:06,250 --> 01:40:07,550
Thanks.
1311
01:40:08,480 --> 01:40:10,820
It's started already?!
1312
01:40:11,050 --> 01:40:12,250
No! We made it on time!
1313
01:40:14,180 --> 01:40:15,820
Where are they?
1314
01:40:16,820 --> 01:40:17,650
There they are!
1315
01:40:18,680 --> 01:40:20,330
Look! Over there!
1316
01:40:20,390 --> 01:40:23,050
We're coming!
1317
01:40:23,090 --> 01:40:27,680
Reach. Connect. Just like we used to.
1318
01:40:30,020 --> 01:40:32,250
I'm glad we could make it!
1319
01:40:48,520 --> 01:40:50,350
All right.
1320
01:40:50,820 --> 01:40:53,680
Our opponent is a perennial finalist.
1321
01:40:53,820 --> 01:40:56,380
According to my analysis, the key is...
1322
01:40:56,520 --> 01:40:57,480
Jiro.
1323
01:40:57,820 --> 01:40:59,880
Forget about strategies.
1324
01:41:00,880 --> 01:41:02,380
Kumamoto accent?
1325
01:41:02,820 --> 01:41:03,550
Shut up.
1326
01:41:03,680 --> 01:41:06,180
You're right. Let's have fun.
1327
01:41:06,650 --> 01:41:08,320
All right, let's do this!
1328
01:41:08,550 --> 01:41:09,880
Yes, sir!
1329
01:41:10,920 --> 01:41:11,820
Captain.
1330
01:41:11,920 --> 01:41:13,520
Give us a chant!
1331
01:41:15,820 --> 01:41:17,750
You too, Mr. Yoshimuta.
1332
01:41:17,850 --> 01:41:19,180
Are you sure?
1333
01:41:19,320 --> 01:41:20,220
Come on in.
1334
01:41:22,250 --> 01:41:23,150
Are you ready?
1335
01:41:23,250 --> 01:41:24,180
Boys' handball team!
1336
01:41:24,320 --> 01:41:26,050
- Hey, yeah!
- Yeah, hey!
1337
01:41:26,180 --> 01:41:28,050
- Hashtag?
- Handball Strive!
1338
01:41:28,180 --> 01:41:29,050
Go fight win!
1339
01:41:29,180 --> 01:41:35,080
Hey, yeaaahhh!
1340
01:41:50,820 --> 01:41:52,180
Niiice!
1341
01:42:02,720 --> 01:42:03,520
Okay, let's go.
1342
01:42:03,650 --> 01:42:05,720
Let's beat them!
1343
01:42:23,850 --> 01:42:27,820
#HandballStrive
1344
01:42:30,550 --> 01:42:32,550
No need to be known.
1345
01:42:38,920 --> 01:42:42,480
Handball Strive, hey yeah hey!
1346
01:42:45,020 --> 01:42:47,420
Kokubu High School
vs. Chiei Gakuin High School.
1347
01:42:47,550 --> 01:42:49,250
Greet each other. Bow!
1348
01:42:49,680 --> 01:42:51,320
Let's have a good game!
1349
01:43:10,220 --> 01:43:11,320
Let's do this.
1350
01:43:11,820 --> 01:43:13,220
Take the ball!
1351
01:43:19,480 --> 01:43:21,520
Nice, Katayama!
1352
01:43:29,880 --> 01:43:31,380
Great job!
1353
01:43:31,820 --> 01:43:32,580
Captain!
1354
01:43:34,650 --> 01:43:36,320
Good! Go again!
1355
01:44:10,820 --> 01:44:16,460
Masao
Seishiro Kato
1356
01:44:16,520 --> 01:44:16,930
Oh my god, remember the summer
1357
01:44:16,930 --> 01:44:23,340
Oh my god, remember the summer
Okamoto Kotaro Daigo
1358
01:44:24,420 --> 01:44:30,220
We walked on the shining asphalt road
1359
01:44:32,150 --> 01:44:39,050
We can never go back to those days
1360
01:44:43,850 --> 01:44:50,150
Even if I hurt so bad
1361
01:44:51,680 --> 01:44:57,580
Even if I feel so much pain
1362
01:44:59,480 --> 01:45:06,750
There's always something by me
1363
01:45:18,980 --> 01:45:25,320
The dream that we used to have
1364
01:45:26,820 --> 01:45:34,420
I will never forget it
1365
01:45:34,550 --> 01:45:41,020
You always accept all of me
1366
01:45:42,380 --> 01:45:47,320
Even when you look down
1367
01:45:47,420 --> 01:45:51,220
The city covered in dust
1368
01:45:51,350 --> 01:45:55,180
Is a different world in our eyes
1369
01:45:55,320 --> 01:46:01,480
That swallows up our pains one by one
1370
01:46:01,880 --> 01:46:08,050
Oh my god, I can't believe it
1371
01:46:09,720 --> 01:46:17,320
Is this fate?
1372
01:46:17,420 --> 01:46:24,680
Or is it an illusion?
1373
01:46:37,020 --> 01:46:43,350
Oh my god, remember those days
1374
01:46:44,820 --> 01:46:52,520
We could sing from our hearts
1375
01:46:52,650 --> 01:46:59,850
Ahead of the rainbow and darkness
1376
01:47:00,420 --> 01:47:07,420
There's something awaiting us
1377
01:47:09,520 --> 01:47:13,220
If I could put it into words
1378
01:47:13,350 --> 01:47:17,180
I'd want to tell you
1379
01:47:17,320 --> 01:47:22,480
But it disappears as if it's a mirage
1380
01:47:23,850 --> 01:47:30,220
Oh my god, if I had wings
1381
01:47:31,650 --> 01:47:39,320
I'd cut through the dark clouds
1382
01:47:39,420 --> 01:47:46,180
And fly up to the sky right away
1383
01:47:47,720 --> 01:47:52,220
Riding the wind
1384
01:47:52,350 --> 01:47:56,050
The city covered in dust
1385
01:47:56,180 --> 01:48:00,020
Is a different world in our eyes
1386
01:48:00,150 --> 01:48:06,180
That swallows up our pains one by one
1387
01:48:08,020 --> 01:48:11,720
As if time stopped
1388
01:48:11,820 --> 01:48:15,720
We're standing in a different world
1389
01:48:15,820 --> 01:48:22,250
The world full of warm hearts
1390
01:48:28,480 --> 01:48:36,900
Directed by Daigo Matsui
1391
01:48:45,850 --> 01:48:48,350
English subtitles by
Yuki Yamaguchi Hirono Kamo
1392
01:48:48,350 --> 01:48:50,420
(Japan Visualmedia
Translation Academy)
86043
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.