All language subtitles for ent

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,200 --> 00:00:10,120 My name is Lena Grisky and I go to the best ballet school in the world. 2 00:00:10,280 --> 00:00:11,360 I have a secret. 3 00:00:11,520 --> 00:00:13,240 I'm a time traveler from 1905 4 00:00:13,400 --> 00:00:16,160 and my boyfriend Henri is doing everything he can to get me home. 5 00:00:16,800 --> 00:00:19,560 I can feel my heart skipping Go off the beat 6 00:00:19,720 --> 00:00:22,240 Things are pacing too fast out on the streets 7 00:00:22,400 --> 00:00:25,880 And I try to stay on my feet along the way 8 00:00:26,040 --> 00:00:28,600 Another crazy day Okay, okay 9 00:00:28,760 --> 00:00:31,640 Wake up, wake up, wake up into a new world 10 00:00:31,800 --> 00:00:34,640 Watch out, watch out, watch out and hold on strong, girl 11 00:00:34,840 --> 00:00:38,000 It's time to show myself what I can be 12 00:00:38,160 --> 00:00:40,640 Figure out my life and still be me 13 00:00:40,800 --> 00:00:44,800 Wake up, wake up, wake up and welcome to my world 14 00:00:49,880 --> 00:00:51,440 (Frank) Previously... 15 00:00:51,600 --> 00:00:54,920 Simon sent Jeff's demo reel to hot?shot producer Zack in LA 16 00:00:55,080 --> 00:00:57,520 and now they're waiting to hear if he got the job. 17 00:00:58,840 --> 00:00:59,760 (Simon) Still nothing. 18 00:01:00,040 --> 00:01:02,920 Company auditions are just around the corner. 19 00:01:03,080 --> 00:01:05,320 It's everything the gang has been working for. 20 00:01:05,480 --> 00:01:07,840 (Isaac) There were seven spots left in company, 21 00:01:08,000 --> 00:01:11,320 but now there are only three. Two girls and one boy. 22 00:01:11,480 --> 00:01:14,120 (Lena) Those two spots are ours. One and two. 23 00:01:14,880 --> 00:01:17,560 Although he's on our side, Nico's been acting weird lately. 24 00:01:17,720 --> 00:01:20,040 (Nico) I've gotta go into the Bureau for a few days. Why? 25 00:01:20,200 --> 00:01:21,880 You just have to trust me. Okay. 26 00:01:22,200 --> 00:01:23,200 Thanks. 27 00:01:25,080 --> 00:01:26,200 (sighs) 28 00:01:42,560 --> 00:01:44,360 (sighs) (sighs) 29 00:01:44,520 --> 00:01:46,160 Okay. Shoes? Check. 30 00:01:46,320 --> 00:01:47,240 Gel? Check. 31 00:01:47,400 --> 00:01:49,240 What are we gonna do about Nico? I don't know. 32 00:01:49,400 --> 00:01:51,781 I mean, he's a traitor. He went back to the Bureau. 33 00:01:51,941 --> 00:01:53,520 I'm just trying not to freak out right now. 34 00:01:53,680 --> 00:01:54,720 (both sigh) 35 00:01:56,120 --> 00:01:58,000 I knew he was a problem from the beginning, Lena. 36 00:01:58,160 --> 00:02:00,200 I don't know. Why would he train us? 37 00:02:00,360 --> 00:02:02,680 I can't think about it yet. Then when? 38 00:02:02,840 --> 00:02:05,442 Not today and not tomorrow. When the audition is done, I'm all over it. 39 00:02:05,602 --> 00:02:06,760 Deal. 40 00:02:08,680 --> 00:02:13,720 (hip?hop music plays in headphones) 41 00:02:13,880 --> 00:02:19,360 (rock music in headphones) 42 00:02:20,800 --> 00:02:25,440 (classical music in headphones) 43 00:02:25,600 --> 00:02:30,040 (classical piano music in headphones) 44 00:02:30,200 --> 00:02:35,760 (sighs) What if we don't make it into company? I mean, there's only one spot left for the boys. 45 00:02:35,920 --> 00:02:37,800 What if after all this hard work and sacrifice... 46 00:02:37,960 --> 00:02:41,240 We aren't considering that outcome. Okay. 47 00:02:41,400 --> 00:02:44,480 Just breathe. Okay, okay. (Deep breath) 48 00:02:45,920 --> 00:02:48,280 What's going on? Are they talking about Nico? 49 00:02:48,440 --> 00:02:51,920 No. Isaac's just freaking out. Oh, okay. 50 00:02:52,080 --> 00:02:56,080 Where is Nico actually? Hey, if he's not going to take this seriously, that's on him. 51 00:02:56,240 --> 00:02:58,440 Keep a spot open for those of us who do. 52 00:02:59,040 --> 00:03:00,520 (Armando claps his hands) 53 00:03:06,200 --> 00:03:07,880 (clears his throat) 54 00:03:10,280 --> 00:03:14,960 Tomorrow... you'll audition for the Paris Opera Ballet Company. 55 00:03:16,040 --> 00:03:19,760 You've trained for this day most of your lives. Hm... I feel faint. 56 00:03:19,920 --> 00:03:21,440 You're still upright. You're fine. 57 00:03:21,600 --> 00:03:26,920 (Armando) The hard work, the sweat, the tears have prepared you. 58 00:03:27,480 --> 00:03:31,200 The training at this school has prepared you. 59 00:03:31,360 --> 00:03:33,280 So today... 60 00:03:34,960 --> 00:03:37,000 No dance. 61 00:03:37,160 --> 00:03:40,000 (scoffs) What? And I mean none. 62 00:03:40,640 --> 00:03:44,160 Don't practice. Don't even think about dance. 63 00:03:44,320 --> 00:03:45,680 I don't get it. 64 00:03:45,840 --> 00:03:49,480 There's nothing you can do today that will change your audition tomorrow. The hard work's done. 65 00:03:49,640 --> 00:03:52,520 You must now put your trust into that and rest. 66 00:04:02,520 --> 00:04:06,400 (Jeff makes playful noises) 67 00:04:15,160 --> 00:04:17,680 (Jeff) Ah, ah, ah. 68 00:04:17,920 --> 00:04:20,840 You guys... Stop. 69 00:04:21,280 --> 00:04:23,880 You heard the man. We need to rest. 70 00:04:24,680 --> 00:04:28,640 Isaac, you're not fooling anyone. (all laugh) 71 00:04:29,880 --> 00:04:30,920 Here. 72 00:04:32,080 --> 00:04:34,560 This is a dance jar. 73 00:04:34,720 --> 00:04:38,480 Anytime you run choreo in your head, talk about dance or even think about dance, 74 00:04:38,640 --> 00:04:40,000 you donate to the jar. 75 00:04:40,160 --> 00:04:41,840 That's a good idea. Hm?hm. 76 00:04:42,000 --> 00:04:43,200 I agree. 77 00:04:43,360 --> 00:04:45,840 (sighs) (all laughing) 78 00:04:46,000 --> 00:04:47,644 We all know I won't be able to stop myself. 79 00:04:47,804 --> 00:04:49,880 I may as well pay up now. That's true. 80 00:04:50,520 --> 00:04:53,880 Lena will put the most in. She's on a mission to make company. 81 00:04:54,040 --> 00:04:57,880 Nah, it'll be Jeff. He's got two dance styles and two huge opportunities. 82 00:04:59,400 --> 00:05:02,920 What do you mean? Oh... nothing. (laughs nervously) 83 00:05:03,080 --> 00:05:06,760 Are you serious? I can see you're not telling me something from miles away. 84 00:05:06,920 --> 00:05:09,040 Spill it. Fine. 85 00:05:09,200 --> 00:05:11,800 He submitted a hip?hop video for Zack Marcus. 86 00:05:11,960 --> 00:05:15,480 He's this huge producer with an equally huge show in LA. 87 00:05:16,080 --> 00:05:17,120 What? 88 00:05:18,160 --> 00:05:20,600 Jeff got everyone to dance in it without them knowing. 89 00:05:21,320 --> 00:05:23,840 How could he do that? That's... that's crazy. 90 00:05:26,400 --> 00:05:31,240 (Romy) Care to make it interesting? Next stop, sabotage city. (Chuckles) 91 00:05:31,400 --> 00:05:34,160 Population: Lena. (Lena laughs) 92 00:05:34,600 --> 00:05:38,960 I do not like the sound of this. Uh... (ahems) Hey, Leens. 93 00:05:39,800 --> 00:05:42,560 Yeah. Do you have a red dress I could borrow? 94 00:05:42,720 --> 00:05:45,360 Oh yeah, sure. It was my costume for our Third Division showcase. 95 00:05:45,520 --> 00:05:47,160 (all) Ooh! Busted. 96 00:05:47,320 --> 00:05:49,000 (laughs) 97 00:05:50,600 --> 00:05:51,800 (laughs) 98 00:05:51,960 --> 00:05:54,200 (Ines) Pay up. (coin clinks in jar) 99 00:05:57,560 --> 00:06:00,840 Wait for it. (giggles) 100 00:06:01,000 --> 00:06:03,960 (hip?hop music plays) 101 00:06:04,120 --> 00:06:07,040 (Ines laughs) Jeff, stop. 102 00:06:07,200 --> 00:06:08,760 (chuckling) 103 00:06:08,920 --> 00:06:11,280 (laughs) (laughs) 104 00:06:13,400 --> 00:06:16,111 (Lena) Guys, let's go for a walk. I think it'll help get our minds off stuff. 105 00:06:16,271 --> 00:06:17,320 Yes, let's walk. 106 00:06:17,480 --> 00:06:19,200 Let's talk about walking, or walking shoes 107 00:06:19,360 --> 00:06:22,080 or the weather that we are going to be walking in. 108 00:06:34,120 --> 00:06:38,320 Uh?oh. I'm feeling things, remembering things. (whispers) Dance things. 109 00:06:38,480 --> 00:06:43,640 Shut it down, Jeff. These fountains are amazing. Such detail... 110 00:06:43,800 --> 00:06:47,880 Oh yes. And would you look at the Tower. I mean, wow. 111 00:06:48,040 --> 00:06:50,800 (all laughing) 112 00:06:50,960 --> 00:06:53,400 It's bursting to come out! Like, it hurts my head. 113 00:06:53,560 --> 00:06:56,200 Okay, fine. He totally changed my life. 114 00:06:56,360 --> 00:06:58,600 Who? Max. And the BLOK. 115 00:06:59,280 --> 00:07:03,440 I mean, I couldn't have pulled off the Za... Uh, I... 116 00:07:03,600 --> 00:07:09,000 Yeah, I just thought that coming to the school would be all ballet, but... 117 00:07:09,560 --> 00:07:13,320 (Jeff) Dude, this place is tight, yo. 118 00:07:13,480 --> 00:07:16,960 (Max) We need some new moves. (Jeff) Then let's make some up. Woooh. 119 00:07:18,240 --> 00:07:21,520 (female dancer) Not bad. The BLOK is officially in. (all cheering) 120 00:07:21,680 --> 00:07:24,440 You're family, man. Always got your back. 121 00:07:25,280 --> 00:07:27,600 My hip?hop was the worst when I got here. (Ines laughs) 122 00:07:27,760 --> 00:07:29,000 I was so bad. 123 00:07:33,400 --> 00:07:34,480 Oh, I'm so sorry. 124 00:07:34,960 --> 00:07:36,400 (cheering) 125 00:07:36,600 --> 00:07:39,680 (Jeff) That was awful. It burned my eyes. 126 00:07:39,960 --> 00:07:42,440 Like, the image is burned onto my corneas. 127 00:07:42,760 --> 00:07:43,790 (laughs) 128 00:07:43,950 --> 00:07:47,920 Yeah. But can we just take a minute to remember how bad Isaac was? 129 00:07:48,080 --> 00:07:50,080 (girls laugh) Okay. 130 00:07:50,240 --> 00:07:53,200 But I had zero... Ssh. No excuses. 131 00:07:53,360 --> 00:07:56,240 Oh, but Isaac, you totally rocked Dance Off. 132 00:07:56,400 --> 00:07:59,200 Jeff, I'm so glad you stole our promo spot. 133 00:07:59,360 --> 00:08:02,280 Hold up. That wasn't me. That was all Thea's doing. 134 00:08:02,440 --> 00:08:06,040 Yeah, a lot of things were Thea's doing. (all laughing) 135 00:08:07,400 --> 00:08:08,280 I miss her. 136 00:08:09,000 --> 00:08:11,160 Ha, jazz hands. (laughs) 137 00:08:11,320 --> 00:08:14,520 We're gonna be besties. I brought you an ice treat. Thanks. 138 00:08:15,720 --> 00:08:18,760 Ah, yes. (Laughs) And pose. 139 00:08:19,600 --> 00:08:21,640 Hm, hm, hm, hm. 140 00:08:21,800 --> 00:08:24,880 Show me what you got. Okay, okay. Oh yes. 141 00:08:25,040 --> 00:08:28,360 Oh yes. This is what's gonna win Dance... (scoffing) 142 00:08:29,200 --> 00:08:31,600 Yeah, weirdly, I do too. 143 00:08:32,280 --> 00:08:35,840 She's new, and she's a problem. I'm onto you. You'll never keep up. 144 00:08:36,000 --> 00:08:38,960 I'm already ahead of you. (Thea) You don't know who you're messing with. 145 00:08:39,840 --> 00:08:43,360 (Lena) She helped me get here today. Okay, I admit it. You were great. 146 00:08:43,520 --> 00:08:46,400 I mean, she was always right there pushing me. You need me. 147 00:08:46,560 --> 00:08:47,960 I know. Yeah, you do. 148 00:08:48,120 --> 00:08:52,000 We've got you, okay? Remember, you're an amazing dancer. 149 00:08:52,600 --> 00:08:54,120 (both laughing) 150 00:08:54,280 --> 00:08:56,680 (Lena) She actually made me a better dancer. 151 00:08:57,080 --> 00:09:01,560 I hope she's enjoying her tour. Come on, she's probably driving everyone crazy. 152 00:09:01,720 --> 00:09:05,440 I was being sarcastic. I'm still mad she left us, man. 153 00:09:05,600 --> 00:09:08,320 (Isaac laughs) Hey, she knew how to get a part. 154 00:09:08,480 --> 00:09:11,680 She would have you all spinning in the run for company. 155 00:09:11,920 --> 00:09:14,960 Guys, we're talking about dance. (gasps) 156 00:09:15,120 --> 00:09:18,960 That's like... ten offenses for you, L. 157 00:09:19,120 --> 00:09:24,720 You should talk. You're the one that started it with all your thoughts bursting out. 158 00:09:28,240 --> 00:09:31,280 (hip?hop music plays) 159 00:09:31,440 --> 00:09:35,840 (sighs) That was a windfall. Ines is holding strong. but still, Jeff's in the lead. 160 00:09:36,000 --> 00:09:40,360 Wow. Jeff's amazing. He's got like, mad skills. 161 00:09:40,520 --> 00:09:42,720 I can't believe you kept that a secret. 162 00:09:42,880 --> 00:09:45,000 You clearly don't know the best friend code. 163 00:09:45,160 --> 00:09:48,560 But you're terrible at secrets. You'd find a conspiracy in it. 164 00:09:48,720 --> 00:09:55,360 Dude, he scammed like, all of his friends. This is like, top?level conspiracy. 165 00:09:55,520 --> 00:09:56,520 Come on. 166 00:09:58,600 --> 00:10:03,760 (Isaac) Guys? What if we don't make it into company? (Jeff) Dude, not this again. 167 00:10:03,920 --> 00:10:05,520 (sighs) I don't know what I would do. 168 00:10:05,680 --> 00:10:10,240 Isaac, turn that panic around. Think about all the obstacles we've been through. 169 00:10:10,400 --> 00:10:15,200 Yeah, we escaped the Bureau with a crazy dance. Time travel has its perks. 170 00:10:16,960 --> 00:10:20,000 This place is sick, yo! (girl laughs) 171 00:10:21,600 --> 00:10:23,840 (Jeff) What's your name? I'm Gabrielle Carr�. 172 00:10:24,000 --> 00:10:25,800 No... way. 173 00:10:27,680 --> 00:10:30,400 (Jeff) Let's show them how it's done in the future. 174 00:10:38,000 --> 00:10:39,440 What if... (gasps) 175 00:10:39,600 --> 00:10:45,200 (Ines) Everything is gonna be okay. Look at me. It's gonna be fine. 176 00:10:45,360 --> 00:10:50,240 Yeah, but... what if I lose everything? 177 00:10:50,400 --> 00:10:53,080 I mean, I'm the one that made the deal with the Bureau. 178 00:10:55,080 --> 00:11:00,640 Look, I just wanna say something, you know, in case I don't get a chance. 179 00:11:02,200 --> 00:11:04,120 You're all my family. 180 00:11:04,680 --> 00:11:11,920 You know, I was lost when I got here. And all of you and... and Max and Thea... 181 00:11:12,720 --> 00:11:15,160 You've made me who I am. 182 00:11:15,320 --> 00:11:18,520 L, everything is gonna be fine. 183 00:11:21,600 --> 00:11:25,280 Uh, Nico went to the Bureau and I really don't know whose side he's on. 184 00:11:25,440 --> 00:11:26,800 (both) What? 185 00:11:26,960 --> 00:11:31,440 He said he'd be back. But I really don't know for sure. 186 00:11:32,320 --> 00:11:34,680 I'm so sorry. I should have told you. 187 00:11:34,920 --> 00:11:40,400 But guys, what if he's really one of them and this whole time he's been playing us? 188 00:11:40,680 --> 00:11:44,960 Grisky's started to trust me. You have my loyalty. That was perfect. 189 00:11:45,120 --> 00:11:47,840 You really get me. Sometimes I think you're the only person that does. 190 00:11:48,000 --> 00:11:50,480 How could you not know your mother was the head of the Bureau? 191 00:11:50,640 --> 00:11:53,560 I told you. She dropped me off when I was a kid and told me it was boarding school. 192 00:11:53,720 --> 00:11:56,080 But I feel something, something for you. 193 00:11:56,240 --> 00:11:58,280 I've got to go into the Bureau for a few days. Why? 194 00:11:58,480 --> 00:12:00,160 You just have to trust me. 195 00:12:00,680 --> 00:12:05,440 Uh, what? No way. He's with us. He'll be back. I know it. 196 00:12:05,600 --> 00:12:08,880 Jeff, Nico's a traitor and if you think otherwise, then you're crazy. 197 00:12:09,040 --> 00:12:12,800 This is nuts. Why did nobody tell us? Are you sure? 198 00:12:13,360 --> 00:12:15,560 I'm really not sure about anything anymore. 199 00:12:17,280 --> 00:12:23,040 But I want you to know, no matter what happens, I'll do everything I can to protect you. 200 00:12:23,200 --> 00:12:27,600 Wait. What? Protect us? From what? 201 00:12:27,760 --> 00:12:31,640 Don't worry, Isaac. I'll surrender. 202 00:12:32,280 --> 00:12:35,120 I won't put any of you in danger. 203 00:12:35,280 --> 00:12:37,120 Okay? If that's what it comes to. 204 00:12:37,840 --> 00:12:39,000 I promise. 205 00:12:39,840 --> 00:12:42,000 Okay, yeah, that's not happening. (Ines) Nope. 206 00:12:42,160 --> 00:12:43,160 Not a chance. 207 00:12:43,400 --> 00:12:49,520 We are your family, Lena. And we've got your back. Okay? 208 00:12:50,280 --> 00:12:51,840 (Isaac laughs) 209 00:12:53,040 --> 00:12:54,040 (chuckles) 210 00:12:54,200 --> 00:12:55,240 Come here, you. Want one? 211 00:12:55,400 --> 00:12:57,200 (laughs) 212 00:13:00,120 --> 00:13:03,520 Yeah, I'm a parkour ninja. She's not fighting alone. 213 00:13:03,680 --> 00:13:06,520 You see, this is why I love you. When you're not being such a troublemaker, 214 00:13:06,680 --> 00:13:09,880 you actually have a really big heart. Uh, okay... Uh, yeah. 215 00:13:10,040 --> 00:13:13,120 Wait, wait, wait. Uh, did you just say "love"? 216 00:13:13,280 --> 00:13:16,480 Don't make me barf. I didn't mean it like that. 217 00:13:16,640 --> 00:13:19,560 Okay, good. And thanks. 218 00:13:19,720 --> 00:13:21,200 (both scoff) 219 00:13:28,040 --> 00:13:29,360 Are you okay? 220 00:13:30,120 --> 00:13:33,800 Yeah. It's just all hitting me at once. 221 00:13:35,120 --> 00:13:38,760 I couldn't have done any of this without you. I know. Me too. 222 00:13:39,280 --> 00:13:41,600 I'm a time traveler. This is so cool! 223 00:13:41,760 --> 00:13:44,760 I'll teach you some stuff. Like how to navigate a world with teenagers, 224 00:13:44,920 --> 00:13:47,760 or maybe a few non?Amish dance moves. 225 00:13:47,920 --> 00:13:49,520 I really couldn't do this without you. 226 00:13:49,680 --> 00:13:55,040 This is day one of Lena Grisky's life in the future, woohhh! 227 00:13:58,520 --> 00:13:59,920 (both laughing) 228 00:14:00,240 --> 00:14:03,120 Stop it. (both laughing) 229 00:14:07,120 --> 00:14:08,280 (both) Teeleelee. 230 00:14:08,440 --> 00:14:13,200 We're gonna place one and two in company. It's our only goal. Got it? 231 00:14:13,360 --> 00:14:15,880 (Lena) Who's your best friend? A ballerina called Lena. 232 00:14:16,040 --> 00:14:18,240 Who's yours? A wild child named Ines. 233 00:14:18,400 --> 00:14:20,440 (both laughing) 234 00:14:21,440 --> 00:14:25,960 Thank you for everything, and I mean that sincerely. (laughs) 235 00:14:26,120 --> 00:14:31,400 Lena... You won't surrender to the Bureau. We don't give up. 236 00:14:31,560 --> 00:14:34,400 We're gonna defeat the Bureau, make company and... 237 00:14:34,560 --> 00:14:38,560 (sighs) ...forget Nico and anyone that stands in our way. Okay? 238 00:14:39,640 --> 00:14:40,520 (sighs) 239 00:14:40,680 --> 00:14:44,600 (Jeff) Aww... You guys. Come on, bring it in. 240 00:14:44,760 --> 00:14:47,080 We feel left out of the love over here. 241 00:14:47,560 --> 00:14:51,880 Okay, you know how I always get weepy and emotional before a big performance? 242 00:14:52,080 --> 00:14:55,480 I'm just gonna get that out of the way right now. (all laughing) 243 00:14:55,640 --> 00:15:00,400 You guys are awesome. And you're the best part of the Paris Opera Ballet School. 244 00:15:01,160 --> 00:15:03,400 And I adore each and every one of you. 245 00:15:04,040 --> 00:15:05,520 Ooh. (laughs) 246 00:15:05,680 --> 00:15:06,920 (Jeff) Who's your admirer? Ines. 247 00:15:07,080 --> 00:15:10,400 It's important to me that we remain friends. Isaac, we're not a thing. 248 00:15:10,680 --> 00:15:12,480 (laughs) (laughs) 249 00:15:12,640 --> 00:15:14,160 (all) Happy birthday! 250 00:15:14,320 --> 00:15:15,160 You guys. 251 00:15:15,320 --> 00:15:16,360 (all cheering) 252 00:15:17,480 --> 00:15:18,720 (both laughing) 253 00:15:19,560 --> 00:15:25,240 For one show and one show only, the POB School tree trio. (laughs) 254 00:15:26,640 --> 00:15:28,760 (laughing and cheering) 255 00:15:31,040 --> 00:15:32,560 Catch me, whoa. (laughs) 256 00:15:32,720 --> 00:15:33,960 (both laughing) 257 00:15:34,120 --> 00:15:35,920 Group hug. Yesss! 258 00:15:36,080 --> 00:15:38,240 (Lena) Let's be amazing. (all) Woohooo! 259 00:15:38,680 --> 00:15:44,080 I wish Dash was still here to dance with us. Me too. And Thea and Max. 260 00:15:44,240 --> 00:15:46,280 Man, I love you guys. 261 00:15:47,280 --> 00:15:50,840 (Bree squeals) Oh, I love you guys, too. 262 00:15:51,360 --> 00:15:55,320 What I don't love though, is that we weren't notified about a TT Club meeting. 263 00:15:55,480 --> 00:15:59,280 You know, Time Travelers meeting. (scoffs) Wow. 264 00:15:59,440 --> 00:16:01,880 What are you talking about? What are they ever talking about? 265 00:16:02,040 --> 00:16:04,800 Come on. We need to know what you know, so that we know, you know. 266 00:16:04,960 --> 00:16:07,040 (Jeff) You guys are hilarious. 267 00:16:07,200 --> 00:16:10,280 (Kennedy) Ah. Girls, you're not even in this class, what are you doing? 268 00:16:10,600 --> 00:16:15,000 We just love costume parties. (whispers) I thought this was a costume party. 269 00:16:15,360 --> 00:16:17,000 (camera clicks) 270 00:16:17,160 --> 00:16:19,160 We got into Dance Off. 271 00:16:21,120 --> 00:16:24,706 Why are you eating my strawberries? You have an entire bowl of blueberries. 272 00:16:24,866 --> 00:16:25,880 But they're not strawberries. 273 00:16:26,040 --> 00:16:30,240 Get a selfie stick. Yeah, totally. Or get a selfie friend. 274 00:16:30,400 --> 00:16:31,440 (camera clicks) 275 00:16:31,600 --> 00:16:34,960 Do you guys ship to Canada? Why would we ship there? 276 00:16:35,120 --> 00:16:37,200 Did they run out of roses in Canada? 277 00:16:37,360 --> 00:16:41,800 You are the anti?Cupid. How dare you destroy this day? (gasps) 278 00:16:43,440 --> 00:16:45,920 Ooooh! (both laughing) 279 00:16:46,160 --> 00:16:47,760 So what's on the Club's agenda? 280 00:16:47,920 --> 00:16:52,280 Okay, I assure you, we're just trying to get our mind off dance. Were you following us? 281 00:16:52,440 --> 00:16:55,560 No, you guys were too fast. We were just following Romy and Simon. 282 00:16:57,080 --> 00:16:58,360 (Isaac laughs) 283 00:16:58,520 --> 00:17:00,840 (all laughing) 284 00:17:01,800 --> 00:17:04,720 Okay, busted. (Laughs) But here's the score. 285 00:17:04,880 --> 00:17:07,661 We really wanted to see who was going to have to put the most money into the jar. 286 00:17:07,821 --> 00:17:09,480 I think that's me. 287 00:17:09,640 --> 00:17:11,960 Oh, I know. You're a dancing mega machine. 288 00:17:12,120 --> 00:17:15,000 Isaac's in second because he keeps going over his routine in his head, 289 00:17:15,160 --> 00:17:18,080 and Lena is in third, but she's distracted by Bureau stuff. 290 00:17:18,240 --> 00:17:20,040 Yeah, that pretty much sums it up. (Laughs) 291 00:17:20,200 --> 00:17:24,360 Our question to you is whether or not you're doing what Armando asked of you? 292 00:17:24,520 --> 00:17:25,520 Hmm... 293 00:17:26,600 --> 00:17:28,760 Yeah, we should go back to the school. 294 00:17:28,920 --> 00:17:30,760 Yeah, I need to get some homework done. 295 00:17:30,920 --> 00:17:33,440 And you two should be rehearsing for your audition at the school. 296 00:17:33,600 --> 00:17:39,080 True. But we needed some fresh air. And you know how much I love a mystery. 297 00:17:39,240 --> 00:17:41,760 Like, what are you gonna do with the jar money? 298 00:17:41,920 --> 00:17:44,720 (Jeff) Yeah. Yeah, like how much is in there? 299 00:17:44,880 --> 00:17:47,920 Let me just... Let me just take a... Move! I'm rich! 300 00:17:48,080 --> 00:17:49,560 (all laughing) 301 00:17:49,720 --> 00:17:50,960 (Bree) Jeff! 302 00:17:52,120 --> 00:17:54,200 (Bree) Oh, he's so silly. 303 00:18:07,960 --> 00:18:09,480 Hey, you guys go. 304 00:18:09,640 --> 00:18:13,480 Get your practice in. You've had the rest you need, so get prepared. 305 00:18:16,600 --> 00:18:18,520 Hey, what are you doing? (all) Nothing. 306 00:18:18,680 --> 00:18:20,480 Just relaxing. 307 00:18:20,640 --> 00:18:23,560 Excellent. Excellent. 308 00:18:23,720 --> 00:18:25,360 You sure? 309 00:18:25,520 --> 00:18:27,520 Uh, yes. We're just resting, sir. 310 00:18:28,320 --> 00:18:30,440 Resting. That's right. 311 00:18:31,000 --> 00:18:34,280 (Ines laughs) Well, my leg just twitched. 312 00:18:34,440 --> 00:18:36,920 That's some serious sense memory, as soon as he came in. 313 00:18:37,280 --> 00:18:40,120 But he really supported us. Like, all the way. 314 00:18:40,600 --> 00:18:43,880 Yeah, and he went to bat for us, more than once. 315 00:18:44,040 --> 00:18:46,200 Yeah, I wouldn't be here if it wasn't for Armando. 316 00:18:46,360 --> 00:18:48,160 He's the reason I came here. 317 00:18:48,360 --> 00:18:53,040 Please give a warm welcome to Mr. Armando Castillo. The honor is mine. 318 00:18:53,200 --> 00:18:56,760 Come on, punctuate the movement! No, no, no, no, no. This whole line, you're out! 319 00:18:56,920 --> 00:19:00,960 We're setting both the bar and the example here. Do not embarrass me. 320 00:19:01,120 --> 00:19:04,960 I don't want you to think about anything but this performance until it is perfect, got it? 321 00:19:05,120 --> 00:19:09,080 And eight, and one, and two and... Stop, I'm not happy! 322 00:19:09,240 --> 00:19:13,880 (all exclaiming) (Armando trills lips) 323 00:19:14,040 --> 00:19:17,960 I want you to be one hundred percent... Sorry, I'm... I'm nervous. 324 00:19:18,120 --> 00:19:21,840 What I wanted to say is... Have fun. 325 00:19:22,000 --> 00:19:23,760 (Jeff) He could have shut down the BLOK, 326 00:19:23,920 --> 00:19:26,200 but I think he knew how important these victories were for us. 327 00:19:26,360 --> 00:19:29,040 (announcer) The winner of the Euro Challenge is... the BLOK. 328 00:19:29,200 --> 00:19:30,680 (cheering) 329 00:19:30,840 --> 00:19:33,080 Dad, this dance, this is who we are. 330 00:19:33,240 --> 00:19:35,320 You sure you want to do this? (both) Yes. 331 00:19:35,480 --> 00:19:37,400 Alright. Good luck. 332 00:19:38,360 --> 00:19:40,520 (Ms. Carr�) What is this? How could you let this happen? 333 00:19:40,680 --> 00:19:43,200 It's called carte blanche. Let them do their thing. 334 00:19:43,360 --> 00:19:45,400 Be proud. Because I certainly am. 335 00:19:47,000 --> 00:19:50,480 Yeah, he's taught us to fight for dance and dance when we believe in it. 336 00:19:50,760 --> 00:19:52,400 Yeah. (Ines) Yeah. 337 00:19:53,800 --> 00:19:55,840 I just gotta go for a second. 338 00:19:57,840 --> 00:20:03,400 And Gabrielle, too. She's tough, but this school rocks because of her. 339 00:20:03,560 --> 00:20:07,000 If you're not prepared to leave your souls on this stage, 340 00:20:07,720 --> 00:20:10,480 then you need to question whether or not you want to be here. 341 00:20:10,640 --> 00:20:12,040 My office, now. 342 00:20:12,200 --> 00:20:16,400 I promise it will never happen again. No. It most certainly will not. 343 00:20:16,560 --> 00:20:19,040 You're officially expelled, Miss Grisky. 344 00:20:19,200 --> 00:20:22,640 Lena is everything this school stands for. She belongs here. 345 00:20:22,800 --> 00:20:24,320 (Lena) I promise I will work harder 346 00:20:24,480 --> 00:20:26,280 to bring nothing but pride to you and this school. 347 00:20:26,440 --> 00:20:29,600 I understand your love of dance. You may stay. 348 00:20:29,760 --> 00:20:31,480 (cheering) 349 00:20:31,640 --> 00:20:37,360 It's an honor to be a student of the Paris Opera Ballet School. You've made me proud. 350 00:20:37,520 --> 00:20:41,160 Be great and have fun. (all cheering) 351 00:20:41,600 --> 00:20:43,720 Wow, we've come a long way. 352 00:20:44,720 --> 00:20:48,560 You guys, we should thank them. They're really special teachers. 353 00:20:50,120 --> 00:20:53,200 Hi. Can I talk to Zack, please? 354 00:20:53,360 --> 00:20:54,600 Yeah, I'll hold. 355 00:20:56,760 --> 00:20:58,160 (sighs) 356 00:20:59,440 --> 00:21:02,840 Uhm... Okay, do you know when he'll be back? 357 00:21:03,000 --> 00:21:05,600 Because I think I might want to reconsider... 358 00:21:05,760 --> 00:21:09,120 I don't know. Just please tell him to call Jeff Chase. 359 00:21:09,280 --> 00:21:11,520 Okay. Okay, thanks. 360 00:21:14,600 --> 00:21:16,160 I have to tell them. 361 00:21:19,360 --> 00:21:22,080 (Lena) Think about it. They never give up on us. 362 00:21:22,240 --> 00:21:25,520 They push us. They give us their time, their talent, their passion. 363 00:21:25,680 --> 00:21:27,360 I really have to talk to you. Hang on, Jeff. 364 00:21:27,520 --> 00:21:31,680 If I don't get this out, I'm gonna burst. We have to give back. I checked with the Garnier 365 00:21:31,840 --> 00:21:34,880 and there is a half an hour spot available on the stage on Thursday. 366 00:21:35,280 --> 00:21:37,240 For what? I have to tell you guys... 367 00:21:37,400 --> 00:21:39,760 To perform, one last time. 368 00:21:39,920 --> 00:21:42,800 Yeah, but that's the day after auditions. And perform what? 369 00:21:42,960 --> 00:21:47,960 A tribute. A dance of gratitude. Yeah? For our teachers. 370 00:21:48,160 --> 00:21:51,840 We can pull from our rep pieces and we'll come up with an amazing dance. 371 00:21:52,000 --> 00:21:55,280 Lena, it's a great idea, but I don't think we have time. 372 00:21:55,440 --> 00:21:58,640 Yeah, and we can't even dance today. But we can draw, right? 373 00:21:58,800 --> 00:22:01,640 (gasps) (both laughing) 374 00:22:04,200 --> 00:22:06,080 (pen strokes) (Lena) Okay... 375 00:22:08,800 --> 00:22:13,280 (Lena) Two, three, four, five, six, seven, eight. 376 00:22:13,440 --> 00:22:18,880 One, two, three, four, five, six, seven, eight. (laughs) 377 00:22:19,040 --> 00:22:24,680 One, two, three, four, five, six, seven, eight. 378 00:22:25,840 --> 00:22:28,360 You okay? Yeah, yeah. 379 00:22:28,520 --> 00:22:29,640 Okay. I'm okay. 380 00:22:29,800 --> 00:22:34,360 Gee, I wonder what they're gonna do with all that dance jar money. 381 00:22:34,520 --> 00:22:37,400 Like, what are they gonna buy? 382 00:22:37,560 --> 00:22:42,520 (Kennedy) Gosh, I wonder that as well, Bree. What an excellent question. 383 00:22:42,680 --> 00:22:44,600 (Lena) How about a gift for the next generation? 384 00:22:44,760 --> 00:22:48,560 (gasps) OMG, Lena. We won't let you down. (Giggles) 385 00:22:48,720 --> 00:22:52,800 (both) Shopping. Shopping, shopping, shopping. (Lena laughs) 386 00:22:53,360 --> 00:22:55,560 This was a good distraction. 387 00:22:55,720 --> 00:22:59,200 And we mostly kept to the task of resting. Mostly. 388 00:22:59,360 --> 00:23:00,440 (all laughing) 389 00:23:00,600 --> 00:23:03,880 They're gonna love it. And we'll let the First Division students know after the audition 390 00:23:04,040 --> 00:23:06,720 and we'll create a beautiful piece. (Giggles) 391 00:23:06,880 --> 00:23:10,200 I have something I need to say. (Lena) Go ahead, Jeff. 392 00:23:10,360 --> 00:23:12,560 (sighs) 393 00:23:19,080 --> 00:23:21,600 Let's just rock it tomorrow. 394 00:23:22,440 --> 00:23:25,080 But what if we don't? We will. 395 00:23:26,000 --> 00:23:28,360 Guys, we will. Come on. 396 00:23:33,400 --> 00:23:34,560 Now go to bed. 397 00:23:34,720 --> 00:23:39,640 Because tomorrow we're gonna give the best auditions of our entire lives. (Giggles) 398 00:23:39,800 --> 00:23:43,640 Go, go. Oh, I need to make the invitation for Gabrielle and Armando. 399 00:23:44,360 --> 00:23:46,880 (ominous music) 400 00:23:53,240 --> 00:23:55,040 (wristband beeps) 401 00:23:55,200 --> 00:23:58,440 (Quinn) Forty?eight hours until the Heirs' eighteenth birthday. 402 00:23:58,600 --> 00:24:01,880 All agents are to report to command. (Beep) 403 00:24:06,480 --> 00:24:11,240 (suspenseful music)33605

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.