All language subtitles for baadshah UNCUT 480p BR ORG www.7StarHD.Fans

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:51,544 --> 00:01:53,114 India is great! 2 00:01:55,782 --> 00:02:00,629 People belonging to different religions are living together peacefully here. 3 00:02:02,122 --> 00:02:04,289 That's why, India is great! 4 00:02:04,290 --> 00:02:09,467 Enemy states, terrorists, mafia tried in many ways to break our unity, 5 00:02:09,629 --> 00:02:11,131 they're still trying, 6 00:02:11,297 --> 00:02:14,801 one such attempt is 1993 Mumbai blasts, 7 00:02:14,968 --> 00:02:19,314 1998 Coimbatore bomb blasts, 2002 Akshardam attacks, 8 00:02:19,472 --> 00:02:22,146 2007, 2013 Hyderabad blasts, 9 00:02:22,308 --> 00:02:25,812 they tried to break us apart with many such heinous acts, 10 00:02:25,979 --> 00:02:28,653 but they couldn't even pluck a hair strand, 11 00:02:28,815 --> 00:02:30,726 that's the spirit of India, 12 00:02:40,493 --> 00:02:43,838 After Mumbai blasts, many gangsters ran away from India, 13 00:02:43,997 --> 00:02:45,169 one among them is Sadhu Thai, 14 00:02:45,331 --> 00:02:48,335 after conquering Singapore, Hong Kong, Malaysia, Philippines, 15 00:02:48,501 --> 00:02:51,175 he became Godfather to South East Asian mafia, 16 00:02:51,337 --> 00:02:53,510 joining forces with terrorist outfits, 17 00:02:53,673 --> 00:02:56,176 creating chaos with death and bomb blasts, 18 00:02:56,342 --> 00:02:59,186 Sadhu Thai who had become a big problem to Indian Government, 19 00:02:59,345 --> 00:03:01,848 no one could dare stop him for 20 years, 20 00:03:02,015 --> 00:03:07,192 the first man to challenge Sadhu Thai is Badshah!-A place in Hong Kong... 21 00:03:09,022 --> 00:03:16,201 Anyone who enters mafia for livelihood or to terrorise others, 22 00:03:16,362 --> 00:03:16,863 but Badshah has entered mafia world for his father, 23 00:03:24,871 --> 00:03:28,546 Badshah, you've shaken the world of mafia. 24 00:03:29,876 --> 00:03:31,378 But committed many mistakes. 25 00:03:31,544 --> 00:03:34,218 You've dared to taken on Sadhu Thai, Godfather of mafia, 26 00:03:34,380 --> 00:03:37,884 you killed my brother, 27 00:03:38,051 --> 00:03:41,726 I'm mad about films, I watch two films every day, 28 00:03:41,888 --> 00:03:44,061 Every time I watched I used to get a doubt, 29 00:03:44,224 --> 00:03:48,570 if a man's caught instead of killing him, why do they lecture to him? 30 00:03:49,062 --> 00:03:50,564 Now I'm clear. 31 00:03:50,730 --> 00:03:53,574 I've experienced the kick in it. I got it. 32 00:03:54,901 --> 00:03:57,245 I'm not killing you immediately. 33 00:03:57,403 --> 00:04:00,247 I've to give you more pain. How? 34 00:04:00,406 --> 00:04:01,578 Father! 35 00:04:01,741 --> 00:04:04,915 I'll kill your father right before your eyes. 36 00:04:06,412 --> 00:04:08,483 Get Baadshah's father! 37 00:05:01,968 --> 00:05:04,972 If tiger is inside the cell, even kids can play with it. 38 00:05:05,138 --> 00:05:08,142 When it comes out into the arena, it begins to hunt! 39 00:05:08,308 --> 00:05:09,878 Impossible to stop it. 40 00:07:54,474 --> 00:07:57,819 Not just the police of Hong Kong, Indian police is also searching for you. 41 00:07:57,977 --> 00:07:59,820 Take good care of my father, 42 00:08:00,646 --> 00:08:02,819 there's a solution to every problem, 43 00:08:02,982 --> 00:08:04,723 I'll find that solution wherever it may be. 44 00:08:05,485 --> 00:08:09,661 Few days later... Milan, Italy... 45 00:08:25,171 --> 00:08:27,515 One who wants his security rears a dog, 46 00:08:27,673 --> 00:08:31,018 one who wants society to be secure grows trees! 47 00:08:36,682 --> 00:08:40,858 Now I've earned the right to have breakfast. 48 00:08:41,854 --> 00:08:44,357 Come for breakfast. - You know what to tell her, right? 49 00:08:44,524 --> 00:08:47,198 Today morning I cleaned the toilet, sister. 50 00:08:47,360 --> 00:08:50,034 I did the dusting, sister. - I know you both didn't do anything. 51 00:08:50,196 --> 00:08:50,867 Have breakfast first. 52 00:08:51,030 --> 00:08:54,534 You bore us saying got to do some good to earn the right to have breakfast, 53 00:08:54,700 --> 00:08:56,202 how come you're offering breakfast without any lecture, sister? 54 00:08:56,369 --> 00:08:58,713 Nothing, I've finished my interior designing course here, 55 00:08:58,871 --> 00:08:59,872 I'm going back to India, 56 00:09:00,039 --> 00:09:03,885 so I want these last 10 days memorable and enjoy it to the hilt. 57 00:09:04,043 --> 00:09:07,718 Where are you taking us, sister? - There's no kick if I tell you. 58 00:09:15,054 --> 00:09:17,398 This is too much, sister. We're here since our childhood, 59 00:09:17,557 --> 00:09:19,559 even neighbours don't know our names, 60 00:09:19,725 --> 00:09:22,399 but you've become a celebrity in just a year. 61 00:09:22,562 --> 00:09:29,241 Like Sonia left Italy to settle in India, sister will leave India to settle here. 62 00:09:30,236 --> 00:09:34,412 Are you confused about so many greeting her? 63 00:09:34,574 --> 00:09:36,747 It's hello in Italian language. 64 00:09:36,909 --> 00:09:40,083 To know about her followers, you need to follow her for some time. 65 00:09:40,246 --> 00:09:42,248 Why did you bring us to hospital promising to enjoy, sister? 66 00:09:42,415 --> 00:09:43,450 Why are you getting anxious? 67 00:09:46,919 --> 00:09:48,762 Did you offer us breakfast to donate blood? 68 00:09:48,921 --> 00:09:49,592 We'll not donate. 69 00:09:49,755 --> 00:09:52,759 Selfishness is like slush! Get into it gives you scabies! 70 00:09:52,925 --> 00:09:55,428 Help is like ball, playing with it gives you happiness. 71 00:09:55,595 --> 00:09:56,767 We don't want any happiness. 72 00:10:04,270 --> 00:10:07,114 Why did you call me here urgently? Everyone is fine, right? 73 00:10:07,273 --> 00:10:10,618 We're fine, you'll lose blood now. - Blood donation again? 74 00:10:10,776 --> 00:10:13,780 You know how difficult it is to co-ordinate for film shoots. 75 00:10:13,946 --> 00:10:15,118 Balaiah is on location! 76 00:10:15,281 --> 00:10:17,124 Uncle, your earn money coordinating film shoots, 77 00:10:17,283 --> 00:10:18,785 blood donation would add good deeds to your life. 78 00:10:18,951 --> 00:10:22,125 That's if we do once in 6 months, every month would give me weakness. 79 00:10:22,288 --> 00:10:23,460 They'll give you apple to eat. 80 00:10:26,292 --> 00:10:28,966 You don't worry, uncle. We'll stay here only. 81 00:10:30,630 --> 00:10:33,474 They took a liter blood and gave this apple. 82 00:10:33,633 --> 00:10:36,637 They sucked B positive only. 83 00:10:36,802 --> 00:10:39,646 Uncle, good deed is like a ball hit on the wall, 84 00:10:39,805 --> 00:10:41,148 you do good, you get good in return. 85 00:10:41,307 --> 00:10:42,479 Trusting your ball, 86 00:10:42,642 --> 00:10:45,987 last month, I accepted credit for a producer, 87 00:10:46,145 --> 00:10:47,818 he's not answering my phone calls, 88 00:10:47,980 --> 00:10:50,824 now a day's goodness isn't a ball hit on the wall, 89 00:10:50,983 --> 00:10:52,485 it's whitewash of the wall, 90 00:10:52,652 --> 00:10:54,495 if you scratch, it'll hurt your nails! 91 00:10:55,321 --> 00:10:56,823 Uncle is hurt! 92 00:10:58,824 --> 00:11:00,497 Is it? Thank you! 93 00:11:00,660 --> 00:11:01,502 What happened, uncle? 94 00:11:01,661 --> 00:11:03,163 It seems that producer has paid the money. 95 00:11:03,329 --> 00:11:06,003 What do you say now? - Your ball has won. 96 00:11:06,165 --> 00:11:07,508 Learn from your father. 97 00:11:07,667 --> 00:11:09,669 You shared his blood but not his goodness. 98 00:11:09,835 --> 00:11:13,339 Their blood group is different, right? They don't have a big heart like me.- Uncle! 99 00:11:13,506 --> 00:11:14,507 It's danger to us what ever we may say! 100 00:11:14,674 --> 00:11:15,675 She'll remember something. 101 00:11:15,841 --> 00:11:17,843 Heart makes me remember today is World Heart Day! 102 00:11:18,010 --> 00:11:19,353 I must immediately go to child heart care. 103 00:11:19,512 --> 00:11:22,686 Sorry dear, stingy God gave me only one heart. 104 00:11:23,683 --> 00:11:24,559 Uncle? 105 00:11:34,360 --> 00:11:35,862 We can't do it anymore, sister. 106 00:11:36,028 --> 00:11:38,872 We're doing bachelor's degree and begging like beggars, what's this? 107 00:11:39,031 --> 00:11:42,205 If you help someone and look into their eyes... 108 00:11:42,368 --> 00:11:44,370 They'll suspect you're ogling at them! 109 00:11:44,537 --> 00:11:48,212 I can't reform you! Count the collection. 110 00:11:48,374 --> 00:11:50,547 Is it donation box of Tirupathi to count leisurely? 111 00:11:50,710 --> 00:11:53,714 It could be just 5 Euros. Let's go. 112 00:11:54,380 --> 00:11:57,384 My target is 10000 Euros, I won't move till I achieve it. 113 00:11:57,550 --> 00:11:58,893 10000 Euros? 114 00:11:59,051 --> 00:12:00,223 We've to rob a bank. 115 00:12:00,386 --> 00:12:02,889 No need, people with social conscience... 116 00:12:03,055 --> 00:12:05,057 What's that? Social conscience...? 117 00:12:05,224 --> 00:12:08,068 We need dictionary to understand your language. 118 00:12:08,227 --> 00:12:11,071 Michael Jackson must come here to achieve your target. 119 00:12:52,772 --> 00:12:59,348 I don't remember it was June or July, I fell in love with her... 120 00:13:00,613 --> 00:13:06,962 I'm a Romeo, a lonely lover, my love isn't with me now... 121 00:13:09,955 --> 00:13:13,960 I'm spread an unlimited love within my limited heart... 122 00:13:14,126 --> 00:13:16,800 You're my heart, soul and life... 123 00:13:17,797 --> 00:13:22,143 I'm frantically searching for you Saira, you're my only happiness in life... 124 00:14:19,358 --> 00:14:23,033 Heat waves in winter is because of you... 125 00:14:23,195 --> 00:14:27,041 What am I without you? 126 00:14:27,199 --> 00:14:31,545 I've to rivers of fire to reach you... 127 00:14:31,704 --> 00:14:35,208 I've a brave heart, why is it so mellowed? 128 00:14:35,541 --> 00:14:39,819 I'll come wherever you are in which ever direction... 129 00:16:16,342 --> 00:16:19,323 Hello!- Why are you behaving like a fool, Saira? 130 00:16:19,478 --> 00:16:21,981 Do you know I'm dancing on streets like a mad man for you? 131 00:16:22,147 --> 00:16:24,991 But still you didn't turn up, why are you playing ball with my life? 132 00:16:37,496 --> 00:16:40,170 You did everything for that girl, when she came to thank you, 133 00:16:40,332 --> 00:16:41,174 why did you avoid her? 134 00:16:41,333 --> 00:16:43,335 Relationship would get cut here with thanks, 135 00:16:43,502 --> 00:16:46,506 now that I avoided her, she would think about me tonight! 136 00:16:48,340 --> 00:16:50,183 He helped and vanished! 137 00:16:50,342 --> 00:16:52,344 Please ensure I see him again... - I'll never be seen again! 138 00:16:52,511 --> 00:16:54,354 You too wish that, right Saira? 139 00:16:54,513 --> 00:16:56,015 You'd be happy without me, right? 140 00:16:56,181 --> 00:17:00,186 That's why, not just from your life, I'm leaving this world for good. 141 00:17:03,022 --> 00:17:04,592 Hey boy, you! 142 00:17:05,858 --> 00:17:07,201 I'm coming, stay there! 143 00:17:07,860 --> 00:17:09,203 Don't move, you may die! 144 00:17:09,361 --> 00:17:11,363 Why do you want to die so young? - Don't come, do you also want to die? 145 00:17:11,530 --> 00:17:14,374 Come...come I say! 146 00:17:14,533 --> 00:17:15,204 Why are you stopping me? 147 00:17:15,367 --> 00:17:17,711 You helped a lot without your knowledge to raise funds for charity. 148 00:17:17,870 --> 00:17:19,042 Then, help me by pushing me down. 149 00:17:19,204 --> 00:17:21,707 What's that nonsense? Spend a day with me. 150 00:17:21,874 --> 00:17:23,717 I'm not that type. 151 00:17:23,876 --> 00:17:25,378 I'm not that cheap. - Costly? 152 00:17:25,544 --> 00:17:28,047 I'm not that type at all! 153 00:17:28,213 --> 00:17:29,214 But you asked me to spend a day with you, right? 154 00:17:29,381 --> 00:17:32,726 Spend a day with me I'll give hundred reasons to live, 155 00:17:32,885 --> 00:17:34,228 and prove that life is beautiful. 156 00:17:35,721 --> 00:17:38,565 Please listen to me once. 157 00:17:40,392 --> 00:17:43,737 Your frustration to stop me is more dangerous than my frustration to die. 158 00:17:43,896 --> 00:17:45,239 Thanks, you got it. 159 00:17:45,397 --> 00:17:46,899 Generally, a dying person asks for last wish, 160 00:17:47,066 --> 00:17:48,409 but you're asking for a dying man. 161 00:17:48,567 --> 00:17:50,069 So I'm giving you a day! 162 00:17:51,070 --> 00:17:51,912 What's that? 163 00:17:52,071 --> 00:17:55,575 If I don't get any hope on life, you must drop me here tomorrow. 164 00:17:55,741 --> 00:17:58,085 Because I don't have money for taxi also. 165 00:18:07,753 --> 00:18:10,757 On hearing this name Peter Ganesh, it has a long flashback story. 166 00:18:10,923 --> 00:18:12,425 Do we need patience to hear it? 167 00:18:13,092 --> 00:18:16,767 You stopped me from dying and why trouble me with Peter Ganesh? 168 00:18:16,929 --> 00:18:19,102 Don't get frustrated Rama Rao, I'm coming to the point. 169 00:18:19,264 --> 00:18:21,266 Peter too tried to commit suicide like you. 170 00:18:21,767 --> 00:18:24,270 I could save him because I was there. 171 00:18:24,436 --> 00:18:28,111 I took him to home and asked, what's your problem, Peter? 172 00:18:28,273 --> 00:18:29,115 He told me. 173 00:18:29,274 --> 00:18:31,618 He went bankrupt doing different kinds of business. 174 00:18:31,777 --> 00:18:33,279 May have prospered doing one business. 175 00:18:33,445 --> 00:18:37,791 His partners cheated him. - You mean like my Saira Banu. 176 00:18:38,617 --> 00:18:42,622 I told him you've courage to die, why not try living with it? 177 00:18:42,788 --> 00:18:44,131 He fell into line with just one sitting. 178 00:18:44,289 --> 00:18:46,132 I observed that food is very tasty in his home, 179 00:18:46,291 --> 00:18:48,134 I suggested opening a restaurant and presented him idol of Lord Ganesh. 180 00:18:48,293 --> 00:18:51,137 Actually I gave him faith not an idol. 181 00:18:51,630 --> 00:18:55,134 Business succeeded with faith and his problem weakened. 182 00:18:56,969 --> 00:18:59,643 He realised that. What did you understand from this? 183 00:18:59,805 --> 00:19:03,981 Never throw away ball got as alms, don't ruin life for difficulties. 184 00:19:04,476 --> 00:19:08,481 Like mending ball to make it work, patch up life and carry on. 185 00:19:08,647 --> 00:19:13,323 Mine isn't financial problem like Peter to make it work with patches. 186 00:19:13,485 --> 00:19:14,156 I got it. 187 00:19:14,319 --> 00:19:16,321 Everyone won't get convinced with one sitting like Peter. 188 00:19:16,488 --> 00:19:18,161 You need more sittings. 189 00:19:20,993 --> 00:19:23,667 What should I learn from this statue? - Patience! 190 00:19:26,331 --> 00:19:28,504 James was a notorious pick-pocket. 191 00:19:28,667 --> 00:19:29,668 What was the talent you observed in him? 192 00:19:29,835 --> 00:19:34,181 He can wait for hours like ajackal to pick someone's pocket. 193 00:19:34,339 --> 00:19:37,513 I got it, you wanted him to cash it like this. 194 00:19:38,010 --> 00:19:42,686 James used to pick pockets earlier but people are giving money voluntarily now. 195 00:19:42,848 --> 00:19:44,350 Hi sister! - Got him? 196 00:19:44,516 --> 00:19:47,690 Got him? Had I not reached on time, he would've gone forever. 197 00:19:47,853 --> 00:19:50,697 His name is Rama Rao. - Is their father donkey? 198 00:19:51,190 --> 00:19:53,864 Don't feel bad, he's frustrated, his lover cheated him. 199 00:19:54,026 --> 00:19:55,528 He appears like a cheat. 200 00:19:55,694 --> 00:19:58,698 See, any man who got cheated by a woman is cheap to everyone. 201 00:19:58,864 --> 00:20:00,707 I came to a foreign country for Saira Banu, 202 00:20:00,866 --> 00:20:01,867 not a penny in my pocket, 203 00:20:02,034 --> 00:20:03,707 whenever I think about her cheating, 204 00:20:03,869 --> 00:20:05,212 I wish someone hugs me tightly, 205 00:20:05,370 --> 00:20:08,544 and say Rama Rao, don't worry I'm there for you, 206 00:20:08,707 --> 00:20:11,210 but who is here for me? None! Leave me, I'll go away. 207 00:20:11,376 --> 00:20:13,219 Rama Rao, stop! - Leave me, I'll die. 208 00:20:13,378 --> 00:20:15,881 Don't worry, I'm there for you. 209 00:20:16,882 --> 00:20:18,225 He made her hug him. 210 00:20:18,383 --> 00:20:20,795 Why is Saira Banu playing football with my life? 211 00:20:21,053 --> 00:20:22,555 Football brings to my memory, 212 00:20:23,388 --> 00:20:24,560 life is like a football game, 213 00:20:24,890 --> 00:20:27,234 would we stop playing game if we miss the ball? 214 00:20:27,392 --> 00:20:28,564 We buy a new ball. 215 00:20:30,562 --> 00:20:32,735 If you miss Saira Banu, you may get Udaya Banu. 216 00:20:32,898 --> 00:20:34,400 What's your problem anyway? 217 00:20:34,566 --> 00:20:36,068 It's just the size of cricket ball. 218 00:20:36,235 --> 00:20:39,739 I must tell you about a warrior who fought with basket ball sized problems. 219 00:20:39,905 --> 00:20:42,249 Who dumped him? - God dumped him! 220 00:20:42,741 --> 00:20:45,415 He lost his mother at 3, lost his father at 13. 221 00:20:45,577 --> 00:20:46,419 Next wicket at 23? 222 00:20:46,578 --> 00:20:50,082 Not so long gap, he lost aunt and uncle who raised him the next year. 223 00:20:50,249 --> 00:20:53,093 Oh my God! Is he still alive after killing so many people? 224 00:20:53,252 --> 00:20:54,492 Who is this man eater? 225 00:20:56,755 --> 00:21:00,100 I went to the tip of mountain to throw away beer bottle, 226 00:21:00,259 --> 00:21:03,604 that silly girl thought I was committing suicide and took me to her home. 227 00:21:04,763 --> 00:21:09,109 I don't mind losing my job! But life is very happy! 228 00:21:09,268 --> 00:21:12,442 You'll not get this life second time! 229 00:21:12,938 --> 00:21:14,110 I'll call you later. 230 00:21:37,296 --> 00:21:38,297 With your inspiration, 231 00:21:38,463 --> 00:21:40,807 wish to die has turned into hope to live, madam. 232 00:21:40,966 --> 00:21:44,140 I've developed the attitude of helping others like you. 233 00:21:44,469 --> 00:21:45,812 What have you done for that? 234 00:21:45,971 --> 00:21:48,315 I went to a church and donated pasta to poor children, madam. 235 00:21:48,473 --> 00:21:49,144 Donated pasta? 236 00:21:49,308 --> 00:21:52,653 It is donating rice in India and here it is donating pasta. 237 00:21:53,145 --> 00:21:55,182 Next? - I held next door aunty, madam. 238 00:21:55,814 --> 00:21:58,158 I didn't mean that held, I held her while she was falling down. 239 00:21:58,317 --> 00:21:59,819 My foot! 240 00:21:59,985 --> 00:22:02,488 She slipped walking on a banana peel and I held her. 241 00:22:04,156 --> 00:22:06,158 Started the second chapter in your autobiography, madam, 242 00:22:06,325 --> 00:22:08,999 just now started the world of ball, it's coming out very nicely! 243 00:22:09,161 --> 00:22:12,005 I don't like this! Anyway as you wish. 244 00:22:12,164 --> 00:22:14,007 What's this world of ball like animal world? 245 00:22:14,166 --> 00:22:16,339 Don't you know about madam's ball philosophy? 246 00:22:16,501 --> 00:22:17,343 Who is he, madam? 247 00:22:17,502 --> 00:22:19,004 He's Rama Rao. - Why is he here? 248 00:22:19,171 --> 00:22:21,845 He wanted to kill himself. His lover dumped him. 249 00:22:22,007 --> 00:22:24,351 What happened? - I remembered Saira Banu. 250 00:22:24,509 --> 00:22:28,184 I'll go...leave me... - Stop...stop...listen to me. 251 00:22:28,680 --> 00:22:30,682 This is common. - I feel like dying. 252 00:22:30,849 --> 00:22:31,350 I wish to put my under a running train. 253 00:22:31,516 --> 00:22:33,860 What's that nonsense? I'm there for you. 254 00:22:34,019 --> 00:22:36,363 Leave him, let him die. What bothers us? 255 00:22:37,356 --> 00:22:39,029 If I had thought like that, would you be here now? 256 00:22:40,359 --> 00:22:41,861 He'll stay here tonight. Be careful. 257 00:22:42,027 --> 00:22:44,598 Would he do anything to me? - See that he doesn't harm himself. 258 00:22:45,197 --> 00:22:47,541 Tell the boy about my philosophy and quotations, 259 00:22:47,699 --> 00:22:49,701 and give him a hope in life. Got it? 260 00:22:49,868 --> 00:22:51,370 If I really tell him, he'll die for sure. 261 00:22:51,536 --> 00:22:52,879 Look Rama Rao, 262 00:22:53,038 --> 00:22:55,882 we write with pencils in school, do you know why? 263 00:22:56,041 --> 00:22:58,385 If we write it wrong, we can rub and write it correctly, 264 00:22:58,543 --> 00:23:00,216 but when we grow up, we get pens to write, 265 00:23:00,379 --> 00:23:01,949 there's no chance of correcting it. 266 00:23:03,882 --> 00:23:06,226 I'll incorporate this pencil philosophy in your biography. 267 00:23:06,385 --> 00:23:08,888 Dasu, you know I don't like all this, right? 268 00:23:09,054 --> 00:23:10,055 Anyway, as you wish. 269 00:23:10,889 --> 00:23:13,961 Think over tonight what I said! - About pencil, right? 270 00:23:14,393 --> 00:23:15,064 Let's meet tomorrow morning. 271 00:23:15,227 --> 00:23:16,570 What if I remember Saira Banu in the mean time? 272 00:23:17,729 --> 00:23:19,402 You take care of him, Dasu. Bye. 273 00:23:23,735 --> 00:23:25,408 Which place are you from? Were you committing suicide? 274 00:23:25,570 --> 00:23:26,412 Come on do it now, let me see! 275 00:23:26,571 --> 00:23:28,414 Are you fooling her because she too innocent? 276 00:23:28,573 --> 00:23:29,745 I'll rip out your skin! 277 00:23:31,243 --> 00:23:33,416 Where's the vodka? - Vodka? 278 00:23:33,578 --> 00:23:36,582 Smell! can you tell the brand with smell? 279 00:23:36,748 --> 00:23:38,591 I can tell character by looking at eyes. 280 00:23:39,418 --> 00:23:41,921 Is your family dead? - Nobody is dead. Nothing! 281 00:23:42,087 --> 00:23:45,591 You're here for livelihood and I'm here for Janaki. 282 00:23:47,426 --> 00:23:49,770 From now onwards... - I'm at your service! 283 00:23:55,934 --> 00:23:58,938 Look Rama Rao, one side there's death and life is on the other side. 284 00:23:59,104 --> 00:24:00,276 Decision is in your hands. 285 00:24:00,439 --> 00:24:03,113 Quotation is marvelous! I'll add it in your biography. 286 00:24:03,275 --> 00:24:06,779 Shut up! You know I hate all this! Anyway do as you wish! 287 00:24:07,279 --> 00:24:09,782 Look, problem is like a ball, 288 00:24:09,948 --> 00:24:12,451 if you look at it close to your eyes, it'll appear big, 289 00:24:12,617 --> 00:24:14,619 if you throw it away, it appears very small. 290 00:24:14,786 --> 00:24:16,959 We can throw a ball away but how can I throw Saira Banu? 291 00:24:17,122 --> 00:24:19,295 She's huge like a bullock! - I got you. 292 00:24:19,458 --> 00:24:21,631 What you've on Saira Banu isn't love but hatred! 293 00:24:21,793 --> 00:24:23,295 Once the hatred is out, your problem is solved. 294 00:24:23,462 --> 00:24:25,464 How can I remove hatred like removing air from a ball? 295 00:24:25,630 --> 00:24:27,803 There's a solution for that too. Dasu, come here. 296 00:24:28,300 --> 00:24:30,803 Think he's Saira Banu, throw up whatever is in your heart. 297 00:24:30,969 --> 00:24:33,313 He had a heavy breakfast, are you asking him to throw up on me? 298 00:24:35,807 --> 00:24:38,151 Close your eyes and take a deep breath! 299 00:24:39,478 --> 00:24:43,324 Did you take? Remember all the atrocities Saira Banu committed on you! 300 00:24:43,482 --> 00:24:44,483 That is...that's it... 301 00:24:47,152 --> 00:24:48,153 open up now! 302 00:24:50,989 --> 00:24:52,161 Hey you, Saira Banu! 303 00:24:53,992 --> 00:24:55,994 How you tortured me? 304 00:24:56,161 --> 00:24:58,664 Will you use me like a servant without considering me as yours? 305 00:24:59,164 --> 00:25:02,668 If you change hostel every 6 months, should I carry you baggage and luggage? 306 00:25:02,834 --> 00:25:05,678 If your uncle has an eye operation, should I bring him food? 307 00:25:05,837 --> 00:25:08,340 Did you stick to me only after doing so much? 308 00:25:08,507 --> 00:25:12,683 How many boyfriends do you've like radio brothers? 309 00:25:12,844 --> 00:25:14,346 Will you fall for every man you meet? 310 00:25:14,513 --> 00:25:16,186 Will you please give her phone number? 311 00:25:16,515 --> 00:25:18,017 Give me your phone. 312 00:25:18,183 --> 00:25:23,531 Aren't you ashamed to maintain friends with cell phone I bought for you? 313 00:25:26,691 --> 00:25:29,365 What's this, madam? It's wonderful! 314 00:25:29,528 --> 00:25:31,530 Anger is off my system! - My phone too is gone. 315 00:25:31,696 --> 00:25:33,198 Let it go, bloody phone! 316 00:25:33,365 --> 00:25:35,038 Rama Rao's anger has gone, that's important. 317 00:25:35,200 --> 00:25:37,544 I lost the thought of dying in just one day, 318 00:25:37,702 --> 00:25:40,706 if you give me 10 days, I'll find a way to live. 319 00:25:40,872 --> 00:25:42,874 Sister isn't free, she's going back to India. 320 00:25:43,041 --> 00:25:46,045 Rama Rao will stay with us till I go back to India.- Sister? 321 00:25:46,211 --> 00:25:49,715 You want a ball to play and he wants a ball to live. 322 00:25:49,881 --> 00:25:53,385 You're catching all the balls perfectly like a wicket keeper. 323 00:25:58,056 --> 00:26:00,400 How far your job has reached, Badshah? 324 00:26:00,559 --> 00:26:03,233 I've met Janaki, I'll accomplish the job in near future. 325 00:26:03,395 --> 00:26:05,739 There's information that Sadhu Bhai's men are in Italy for you. 326 00:26:09,901 --> 00:26:11,574 Take care of dad. 327 00:26:19,411 --> 00:26:20,913 Why did you react so violently? 328 00:26:21,079 --> 00:26:23,923 My reaction would be violent if anyone touches from behind? 329 00:26:37,262 --> 00:26:39,435 Welcome to meet the star program! 330 00:26:39,598 --> 00:26:41,942 Today our celebrity is, famous film director, 331 00:26:42,100 --> 00:26:43,943 'Friendship with Ghost' 'Killing ls My Hobby' 332 00:26:44,102 --> 00:26:46,104 'The Night It Rained Blood' 'Blood-Thirsty Man', 333 00:26:46,271 --> 00:26:48,273 'Football with Skull' 'I'll Kill by Cutting Throat' 334 00:26:48,440 --> 00:26:50,442 the man who created such gruesome and terror films, 335 00:26:50,609 --> 00:26:52,782 a face to face program with 'Revenge' Nageshwara Rao. 336 00:26:52,944 --> 00:26:54,855 Greetings. 337 00:26:55,280 --> 00:26:58,625 Puri Jagannadh goes to Pattaya for story sittings, 338 00:26:58,783 --> 00:27:01,127 Rajamouli goes to Rajasthan, where do you go? 339 00:27:01,286 --> 00:27:02,629 Cherlapalli jail! 340 00:27:03,955 --> 00:27:06,458 My story sittings are with criminals. 341 00:27:06,625 --> 00:27:09,469 Directors sit with story writers, why criminals? 342 00:27:09,628 --> 00:27:12,131 I don't sync well with writers, criminals sync perfectly with me. 343 00:27:12,297 --> 00:27:15,801 It seems you run affairs with every heroine of your film, is it true? 344 00:27:17,636 --> 00:27:19,138 If the chemistry between us off the screen works out well, 345 00:27:19,304 --> 00:27:21,147 only then chemistry between hero and heroine on screen will work out well. 346 00:27:21,306 --> 00:27:24,150 They say director is the captain of the ship, what do you say? 347 00:27:24,309 --> 00:27:25,151 I say its trash! 348 00:27:25,310 --> 00:27:28,484 In my opinion director isn't captain of ship or driver of the taxi, 349 00:27:28,647 --> 00:27:30,991 or pirate of the plane or owner of the wine shop? 350 00:27:31,149 --> 00:27:32,822 Then? - Thief!- Thief? 351 00:27:32,984 --> 00:27:37,831 A thief who will steal hearts of people and money with box office collections. 352 00:27:37,989 --> 00:27:39,332 New idea! 353 00:27:39,491 --> 00:27:44,167 They say villain in your film 'Knife-Blood' is based on real life Don 'Crazy' Robert. 354 00:27:44,329 --> 00:27:45,171 Is it true? 355 00:27:45,497 --> 00:27:46,498 Look at that! 356 00:27:46,665 --> 00:27:49,339 Whatever you had shown in the film about him... 357 00:27:49,501 --> 00:27:51,344 'Crazy' Robert is a fearful Don to you all, 358 00:27:51,503 --> 00:27:54,848 but result of my research says he's a funny fellow. 359 00:27:55,006 --> 00:27:58,180 A broker, a joker, a loafer, a duffer, 360 00:27:58,343 --> 00:28:01,552 he started his career as a masseur for old women, 361 00:28:02,514 --> 00:28:04,687 when bad time took the toll of his boss, 362 00:28:04,849 --> 00:28:07,352 luckily his time turned good and he ended up as a Don. 363 00:28:07,519 --> 00:28:09,692 Didn't you get any threatening calls from him? 364 00:28:09,854 --> 00:28:12,858 Once when he called and asked Rs.4 crores, I said I'll kick him. 365 00:28:13,525 --> 00:28:16,199 I told him to call Ramgopal Verma if he wants. 366 00:28:16,361 --> 00:28:17,533 He got scared and hang up the phone. 367 00:28:17,696 --> 00:28:18,697 What's your next film, sir? 368 00:28:19,698 --> 00:28:21,700 Part one flopped, right sir? - That's why I'm making part two. 369 00:28:23,868 --> 00:28:24,039 If this too flops? - I'll make part three. 370 00:28:24,202 --> 00:28:25,875 So you want to take revenge on audience, right? 371 00:28:26,037 --> 00:28:28,210 That's 'Revenge' Nageshwara Rao for you! 372 00:28:31,710 --> 00:28:33,383 Suman was shocked with my answers. 373 00:28:34,379 --> 00:28:36,723 He's using my phone to make calls. - Give the phone to your director. 374 00:28:36,881 --> 00:28:37,723 Okay sir. 375 00:28:39,217 --> 00:28:40,719 It's you who would get shocked not Suman. 376 00:28:40,885 --> 00:28:42,558 "Crazy' Robert's phone, shall I tell you're not here? 377 00:28:42,721 --> 00:28:44,394 What's it, Robert boy? 378 00:28:44,556 --> 00:28:48,231 Why are you blabbering nonsense? I'll pump bullets into your mouth. 379 00:28:48,393 --> 00:28:50,737 I'm going to Italy in 2 days, 380 00:28:50,895 --> 00:28:53,569 if you've guts, if your gun has bullets, 381 00:28:53,732 --> 00:28:56,406 if you've ticket for the flight, come there, let's settle it. 382 00:28:57,235 --> 00:28:59,078 What's this sir? You're going overboard as you get old. 383 00:28:59,237 --> 00:29:00,409 Why are you taking on mafia at this age? 384 00:29:00,572 --> 00:29:03,576 Mafia mean underworld, it means they live underground, 385 00:29:03,742 --> 00:29:05,085 I'm not scared of people living underground, 386 00:29:05,243 --> 00:29:06,415 I don't respect who live up above, 387 00:29:06,578 --> 00:29:07,921 I don't care about people next to me, 388 00:29:08,079 --> 00:29:09,581 rhyming is perfect, make a note of it. 389 00:29:12,417 --> 00:29:13,418 What's it uncle? 390 00:29:13,585 --> 00:29:16,088 'Revenge' Nageshwara Rao, a film director has come from India, 391 00:29:16,254 --> 00:29:20,259 I must show him locations, but Karan Johar is here. 392 00:29:20,425 --> 00:29:22,769 No problem, uncle. I'll manage with my disciples.- Thanks dear. 393 00:29:23,094 --> 00:29:25,096 Dasu, we're getting late. Madam has called us, we've to go out. 394 00:29:25,263 --> 00:29:26,105 I'm coming. 395 00:29:26,264 --> 00:29:29,268 Whatever you may do, it is very difficult to trap Janaki madam. 396 00:29:29,434 --> 00:29:31,778 There's thrill in achieving the impossible. 397 00:29:31,936 --> 00:29:34,940 We must do some social work, why should we bother about films? 398 00:29:35,106 --> 00:29:37,450 This job has selfish motive too. 399 00:29:37,609 --> 00:29:38,952 Selfishness and you? I don't believe it. 400 00:29:39,110 --> 00:29:41,454 Not my own selfishness but selfishness for the society. 401 00:29:41,613 --> 00:29:43,115 It sounds new, what's the meaning of it? 402 00:29:43,281 --> 00:29:46,626 I've seen this director's tweets on Twitter, 403 00:29:46,785 --> 00:29:49,789 he seems very radical in nature, he doesn't respect ladies, 404 00:29:49,954 --> 00:29:52,298 he has no love for children, he has no responsibility of the society, 405 00:29:52,457 --> 00:29:55,631 sex, violence, killing, plundering, hurting, sickening thoughts! 406 00:29:55,794 --> 00:29:59,469 If we change his perception and get him to do a film on ball philosophy, 407 00:29:59,631 --> 00:30:01,474 the message will spread around the world easily. 408 00:30:01,633 --> 00:30:03,977 Because cinema is a powerful media! 409 00:30:04,135 --> 00:30:06,979 Many learnt dance after watching the film 'Saagara Sangamam', 410 00:30:07,138 --> 00:30:08,310 learnt music after watching the film 'Shankarabharanam'. 411 00:30:08,473 --> 00:30:09,474 Picked up chains watching the film 'Shiva'. 412 00:30:09,641 --> 00:30:12,645 Shut up! Always makes bad comparisons. 413 00:30:12,811 --> 00:30:13,983 Director is here! 414 00:30:14,479 --> 00:30:17,323 Tell coordinator Gopi that my comforts are very important. 415 00:30:18,149 --> 00:30:19,651 Gopi sent us. - Where is he? 416 00:30:20,318 --> 00:30:20,989 Is he dead? 417 00:30:21,152 --> 00:30:22,995 He has other work, so couldn't come. So he sent us. 418 00:30:23,154 --> 00:30:26,328 He too has assistants? - Let's sit and talk coolly! 419 00:30:28,159 --> 00:30:31,504 What's the talk about Sundaram Babu's film?- Disaster sir. 420 00:30:31,663 --> 00:30:33,836 It seems all the distributors have bought pesticides too. 421 00:30:33,998 --> 00:30:36,171 It seems they're abusing wildly the director and the hero. 422 00:30:36,835 --> 00:30:39,679 I'm 'Revenge' Nageshwara Rao from Italy. 423 00:30:39,838 --> 00:30:41,181 What's the talk about my film? 424 00:30:41,339 --> 00:30:44,343 What would people say about your film? They call it as block buster. 425 00:30:45,510 --> 00:30:48,684 It seems buyers and distributors have replaced God's photos with yours. 426 00:30:48,847 --> 00:30:49,689 Is it? 427 00:30:50,849 --> 00:30:53,193 Biggest hit in industry, enjoy the success. 428 00:30:53,351 --> 00:30:55,854 I'll come with a story to beat that record. 429 00:30:58,022 --> 00:31:00,024 He's real director. Not a bit of jealousy. 430 00:31:00,191 --> 00:31:01,363 I'm doing my next film with him, fixed. 431 00:31:01,526 --> 00:31:04,700 Why did you praise a film that has bombed? 432 00:31:04,863 --> 00:31:06,865 It'll be 3 months before he comes to know it's a flop. 433 00:31:07,031 --> 00:31:08,533 By then our dates would be confirmed. 434 00:31:08,700 --> 00:31:10,873 Timing is more important than talent in this industry. 435 00:31:11,035 --> 00:31:12,207 It looks good, post it on Twitter. 436 00:31:12,370 --> 00:31:15,374 If you tell your story, I'll show you locations for it. 437 00:31:15,540 --> 00:31:17,042 My requirement is story. 438 00:31:17,709 --> 00:31:19,552 Are you here for locations without a story? 439 00:31:19,711 --> 00:31:21,213 I'll hit upon something while on location hunting, right? 440 00:31:21,379 --> 00:31:23,052 Then, you've hit on something without even moving out, sir. 441 00:31:23,214 --> 00:31:24,887 Madam has a readymade script. 442 00:31:25,049 --> 00:31:27,552 If you make a film on it, it'll create new records. 443 00:31:27,719 --> 00:31:29,221 First tell me the story. 444 00:31:33,391 --> 00:31:37,066 Once upon a time in Kottipalli, there lived a billionaire. 445 00:31:37,228 --> 00:31:39,731 Is his name Koteshwara Rao? - No., Venkateshwara Rao. 446 00:31:39,898 --> 00:31:45,246 Along with billions he had a strong wish to live among billions. 447 00:31:45,403 --> 00:31:46,905 So he spent all his wealth to build, 448 00:31:47,071 --> 00:31:53,078 hospitals, orphanages, toilets, temples, schools, roads, ponds, 449 00:31:53,244 --> 00:31:59,593 and was left penniless and shifted to a poor hut in tatters. 450 00:31:59,751 --> 00:32:01,424 This is not a story but sorrow. 451 00:32:01,586 --> 00:32:04,260 Not only that I've a great title too for this story. 452 00:32:04,422 --> 00:32:05,093 What's that? 453 00:32:05,256 --> 00:32:07,258 'Effort can make men as saints' 454 00:32:07,425 --> 00:32:08,426 What would they do by becoming saints? 455 00:32:08,593 --> 00:32:10,095 They'll beg like them. 456 00:32:10,261 --> 00:32:12,935 If I make a film on it, he'll not beg, but I'll surely beg. 457 00:32:13,932 --> 00:32:17,436 I got an idea for a block buster story while hearing this lousy story. 458 00:32:17,602 --> 00:32:18,603 Record it. 459 00:32:18,770 --> 00:32:21,614 This story has one hero and 5 heroines. 460 00:32:21,773 --> 00:32:22,774 In the first scene, 461 00:32:22,941 --> 00:32:26,821 first heroine Mona is killed by hero by banging her head on wall. 462 00:32:27,445 --> 00:32:31,291 If we tilt up the camera from the beautiful dead body, 463 00:32:31,449 --> 00:32:33,292 a deadly song! - What's the song here, sir? 464 00:32:33,451 --> 00:32:35,294 Thaman will take care of it, you record it, man. 465 00:32:35,453 --> 00:32:37,296 Cut it, it's second heroine Rani, 466 00:32:37,455 --> 00:32:43,133 hero picks up a big boulder and smashes the head of Rani to kill her, 467 00:32:43,294 --> 00:32:45,638 cut it, comedy scene follows! - Comedy scene here? 468 00:32:45,797 --> 00:32:48,801 Two corpses were making satires on each other. Record it! 469 00:32:48,967 --> 00:32:50,969 Now the third heroine Mamatha, 470 00:32:51,135 --> 00:32:52,808 he pulls her to the bathtub, 471 00:32:52,971 --> 00:32:55,645 pushes her into it and stamps on her neck, 472 00:32:55,807 --> 00:32:56,979 kills her dastardly. 473 00:32:57,642 --> 00:32:57,983 Cut it, fight scene. - Who would he fight with? 474 00:32:59,978 --> 00:33:01,480 With the girl's boy friends. 475 00:33:01,646 --> 00:33:03,819 Is the girl such a bad character? - Very bad. 476 00:33:03,982 --> 00:33:05,825 If not why would the hero kill the girls then? 477 00:33:05,984 --> 00:33:06,655 What happened then, sir? 478 00:33:06,818 --> 00:33:09,822 Got the story till then only, 2 pegs at night will finish it. 479 00:33:09,988 --> 00:33:12,832 I want apt locations for this story. 480 00:33:12,991 --> 00:33:15,494 Is this location okay to you for the story? 481 00:33:15,660 --> 00:33:18,004 Any location is too much for his story. 482 00:33:18,830 --> 00:33:20,503 Record it. 483 00:33:20,665 --> 00:33:24,010 Fix the frame and ten goons are coming at you like mad dogs. 484 00:33:31,342 --> 00:33:34,186 Why am I seeing the visuals in real? 485 00:33:34,345 --> 00:33:36,518 Still in hangover, they're real goons. 486 00:33:37,348 --> 00:33:40,192 The ball hit on wall will always bounce back. 487 00:33:40,351 --> 00:33:43,025 I got a gang caught by police for cheating tourists. 488 00:33:43,187 --> 00:33:45,599 They would've sent them to take revenge on me. 489 00:33:46,357 --> 00:33:48,200 No, they're here for me. 490 00:33:48,359 --> 00:33:51,203 They're coming crazily, it means they're 'crazy' Robert's men. 491 00:33:51,362 --> 00:33:53,706 No, they're coming for me. - No, for me. 492 00:33:53,865 --> 00:33:56,869 I said for me, right? - I too said for me, right? 493 00:33:57,035 --> 00:33:57,706 Stop your argument. 494 00:33:57,869 --> 00:33:59,871 If we get caught, they'll lynch us. 495 00:34:09,047 --> 00:34:12,051 Stop! Why should we run when they've done the wrong thing? 496 00:34:12,216 --> 00:34:13,217 We're dead if we're caught. 497 00:34:13,384 --> 00:34:16,058 You took on death, can't you take on them? 498 00:34:16,220 --> 00:34:17,563 No... - What no? 499 00:34:17,722 --> 00:34:19,565 You wanted to jump to your death from a mountain. 500 00:34:19,724 --> 00:34:20,896 Why don't you jump on them instead? 501 00:34:21,059 --> 00:34:22,060 How can I take on them? 502 00:34:22,226 --> 00:34:25,400 Think them as Saira Banu's boyfriends not goons. 503 00:34:27,732 --> 00:34:29,734 Remember how she cheated you. 504 00:34:31,402 --> 00:34:33,939 Transfer all your energy to fist. 505 00:34:37,408 --> 00:34:41,254 Each of your punch must send them like a ball into the boundary. Go! 506 00:34:44,415 --> 00:34:46,088 Robert has network in Italy too. 507 00:34:46,250 --> 00:34:48,423 What do you think then? Mafia is no joke. 508 00:35:02,767 --> 00:35:03,768 That's a good shot! 509 00:35:27,959 --> 00:35:29,131 Look, how he's beating them! 510 00:35:37,301 --> 00:35:38,803 Look how he's beating them, madam! 511 00:36:13,838 --> 00:36:14,680 What a power you've madam! 512 00:36:14,839 --> 00:36:16,341 You beat them and say it's her power. 513 00:36:17,175 --> 00:36:18,848 I never raised hand on Saira who cheated me. 514 00:36:19,010 --> 00:36:21,012 How can I handle so many men? 515 00:36:21,179 --> 00:36:22,681 It's madam's inspiration. 516 00:36:22,847 --> 00:36:25,691 Madam's words motivated me. Madam's power provoked me. 517 00:36:25,850 --> 00:36:26,521 Great innovation is praise. 518 00:36:26,684 --> 00:36:30,860 I've gut feeling you can turn country bomb into atom bomb. 519 00:36:31,189 --> 00:36:32,361 You can turn coal into gold. 520 00:36:32,523 --> 00:36:34,025 You can create Tsunami in a swimming pool. 521 00:36:34,192 --> 00:36:35,535 You can produce a cyclone with a sneeze. 522 00:36:35,693 --> 00:36:36,694 You can make Kung-Fu champion of a lame. 523 00:36:36,861 --> 00:36:38,534 You can make a dumb to do mimicry. 524 00:36:38,696 --> 00:36:41,199 I've gut feeling you can turn country bomb into atom bomb. 525 00:36:41,365 --> 00:36:42,366 You can turn coal into gold. 526 00:36:42,533 --> 00:36:45,207 You don't eat without doing a good deed, sister. 527 00:36:45,369 --> 00:36:47,542 Why are you eating madly? 528 00:36:47,705 --> 00:36:51,050 I've earned myself a right to eat for life without doing a good deed. 529 00:36:51,209 --> 00:36:52,882 What's that life time achievement? 530 00:36:53,044 --> 00:36:53,715 Not just one or two, 531 00:36:53,878 --> 00:36:56,222 I've made a businessman of dying Peter, 532 00:36:56,380 --> 00:36:58,553 I've made pick-pocket James famous all over Milan, 533 00:36:58,716 --> 00:37:02,061 I've made a beggar like Dasu a famous writer. 534 00:37:02,220 --> 00:37:08,227 A boy like Rama Rao beat up big hulk like goons. 535 00:37:09,894 --> 00:37:14,400 I feel if I've so much power in me, why should I limit myself? 536 00:37:14,565 --> 00:37:16,408 That's why I've come to a decision. - What's that? 537 00:37:16,567 --> 00:37:18,740 I want to create a movement like Anna Hazare. 538 00:37:18,903 --> 00:37:21,406 I must stop the power cuts. Reduce petrol price. 539 00:37:21,572 --> 00:37:23,916 Bring prohibition. What will you prohibit? 540 00:37:24,075 --> 00:37:26,919 If people go blind with power, you're blind with your innocence. 541 00:37:27,078 --> 00:37:29,581 First ensure prohibition upstairs. - What are you talking?? 542 00:37:29,747 --> 00:37:33,923 Dasu and Rama Rao are fooling you. They're drinking upstairs. 543 00:37:34,585 --> 00:37:36,758 My disciples will never do that. Come, let's check. 544 00:37:36,921 --> 00:37:40,926 We're still alive because of our ancestors' good deeds and your Kung Fu. 545 00:37:41,092 --> 00:37:43,766 If not we would've been sacrificed to this mad madam's innocence. 546 00:37:43,928 --> 00:37:45,601 They came for me not for her. 547 00:37:45,763 --> 00:37:47,936 Are they from Saira Banu? - Who is she? 548 00:37:48,599 --> 00:37:52,274 You repeat her name like a kid asking for chocolate. 549 00:37:52,436 --> 00:37:54,780 Girls like to console a crying man. 550 00:37:54,939 --> 00:37:56,941 That's why I created that characterless character. 551 00:37:57,108 --> 00:38:00,282 Along with a dancer and fighter, there's a writer too in you. 552 00:38:04,949 --> 00:38:07,452 Dasu, you said drinking can make me forget Saira Banu. 553 00:38:07,618 --> 00:38:08,460 Why am I still remembering her? 554 00:38:08,619 --> 00:38:10,292 That's the purpose of drinks. - Why did the purpose fail then? 555 00:38:10,454 --> 00:38:11,797 I think you're hurt too deeply. 556 00:38:11,956 --> 00:38:16,803 Not just me, entire country's boys are suffering because of cheats like Saira. 557 00:38:16,961 --> 00:38:20,135 If I hadn't met her in 'Bommarillu' and separated on 50 days of 'Love Failure' 558 00:38:20,298 --> 00:38:21,299 my entire life would've been 'Happy Days'! 559 00:38:21,465 --> 00:38:23,467 Then, Siddarth hand is also there in your love story. 560 00:38:23,634 --> 00:38:24,806 Not just in my love story, 561 00:38:24,969 --> 00:38:27,313 Siddarth's hand is there very deep in everyone's love story. 562 00:38:27,471 --> 00:38:29,644 He made girls to visit Coffee days. 563 00:38:29,807 --> 00:38:31,809 He pampers girl friends in his films, 564 00:38:31,976 --> 00:38:35,150 watching that girls ask me to behave like that, 565 00:38:35,313 --> 00:38:37,816 would Coffee days match with my mass face? You're right. 566 00:38:37,982 --> 00:38:39,154 And this 'Dil' Raju, 567 00:38:39,317 --> 00:38:42,491 on one side he makes youth love stories saying life without love is waste, 568 00:38:42,653 --> 00:38:44,826 another side he makes films saying family elders are right, 569 00:38:44,989 --> 00:38:46,332 and confuses us, 570 00:38:46,490 --> 00:38:48,993 already we're dying with them and recently social networks, 571 00:38:49,160 --> 00:38:50,332 did you see, there's a net in the word itself? 572 00:38:50,494 --> 00:38:52,337 It means trapping boys with a net. 573 00:38:52,496 --> 00:38:55,500 Girls never read books but are always on face-book. 574 00:38:55,666 --> 00:38:57,339 Are they genuine at least there? 575 00:38:57,501 --> 00:38:59,503 No! Name is Kanishka but photo is Anushka, 576 00:38:59,670 --> 00:39:01,513 name is Sangeetha, photo is Samantha, 577 00:39:01,672 --> 00:39:03,345 actually the real thing that's destroying this country isn't, 578 00:39:03,507 --> 00:39:07,353 elections, corruption, 2G or 3G, but single G! 579 00:39:07,511 --> 00:39:08,683 G for girls! 580 00:39:08,846 --> 00:39:11,690 Pubs, clubs, restaurants, resorts, malls, multiplexes, 581 00:39:11,849 --> 00:39:13,192 for whom all these are built? 582 00:39:13,351 --> 00:39:16,195 After birth their fathers, after growing up, their boyfriends, 583 00:39:16,354 --> 00:39:19,528 after marriage, their husbands, to destroy and ruin them non-stop. 584 00:39:19,690 --> 00:39:22,534 Tell them to ban all these for one day! 585 00:39:22,693 --> 00:39:24,536 If India doesn't overtake America in 30 minutes, 586 00:39:24,695 --> 00:39:27,039 I'll shave my moustache, rub my nose on ground! 587 00:39:30,701 --> 00:39:33,045 Why are you getting so excited? You mean all women are like that? 588 00:39:33,537 --> 00:39:35,539 Except one! - Who is it? 589 00:39:37,375 --> 00:39:39,719 Isn't our madam a lady? Boy? 590 00:39:39,877 --> 00:39:41,220 Is she lady boy? 591 00:39:41,379 --> 00:39:43,052 Yuck! She's an angel! 592 00:39:46,050 --> 00:39:47,552 Did you ever observe Janaki madam? 593 00:39:47,718 --> 00:39:50,392 I've seen her goodness only never saw her properly. 594 00:39:51,222 --> 00:39:53,395 She's like Goddess Mahalakshmi in modern dress. 595 00:39:53,557 --> 00:39:56,731 If she wears a sari, she's Goddess Kanakamahalakshmi! 596 00:39:58,396 --> 00:40:01,240 How can we drink as her disciples? 597 00:40:01,399 --> 00:40:02,571 What if madam comes to know this? 598 00:40:02,733 --> 00:40:04,576 How her sensitive heart would weaken! 599 00:40:05,903 --> 00:40:08,907 Yes, if madam is angel, Inky and Pinky are side angels. 600 00:40:09,073 --> 00:40:10,416 They both may die in shock! 601 00:40:12,076 --> 00:40:14,420 First time in my life I drank listening to you. 602 00:40:14,578 --> 00:40:16,251 I've decided this is the last! 603 00:40:18,916 --> 00:40:20,088 Look at them! 604 00:40:23,754 --> 00:40:25,097 Relax, they're gone. 605 00:40:25,256 --> 00:40:29,102 Why didn't you praise madam directly, why did you deride all girls first? 606 00:40:29,260 --> 00:40:32,104 If I deride all others and praise her only, she'll feel one of the kind. 607 00:40:32,263 --> 00:40:33,765 Impact will be great, got it? 608 00:40:33,931 --> 00:40:34,602 Pick the bottle, let's have a drink. 609 00:40:34,765 --> 00:40:35,937 No bottle, you broke it, right? 610 00:40:36,100 --> 00:40:39,104 Mad Dasu, I broke water bottle and full bottle is there only. 611 00:40:40,104 --> 00:40:42,277 You're frightening me, Rao! 612 00:40:45,443 --> 00:40:47,787 Won' the ball be still bouncing for the shot we gave last night? 613 00:40:47,945 --> 00:40:49,947 Whatever it may be it'll not fall in your basket.- Why not? 614 00:40:50,114 --> 00:40:52,116 Janaki madam would wish to become Mother Teresa, 615 00:40:52,283 --> 00:40:54,126 she'll never wish to become Mrs. Rama Rao. 616 00:41:05,129 --> 00:41:06,972 Am I like Kanakamahalakshmi? 617 00:41:08,132 --> 00:41:10,476 How could madam guess what's in my heart?- I don't get it. 618 00:41:10,634 --> 00:41:13,808 I've reformed you, can't I get judge this? 619 00:41:14,805 --> 00:41:18,651 I know you hate praise, madam, but please don't stop me today. 620 00:41:18,809 --> 00:41:20,811 Why are you struggling? Come out, Rama Rao! 621 00:41:20,978 --> 00:41:22,980 Nothing, I wanted to be little detail, that's all. 622 00:41:23,147 --> 00:41:25,491 Any man would go crazy for that hair! 623 00:41:28,152 --> 00:41:29,495 Neck...neck.. 624 00:41:29,820 --> 00:41:33,165 Neck is necklace road. 625 00:41:34,992 --> 00:41:36,164 Navel! 626 00:41:36,827 --> 00:41:39,671 Don't speak indecently. Waist is national highway. 627 00:41:40,164 --> 00:41:43,509 May have worked for R _B, they can't see anything else. 628 00:41:44,335 --> 00:41:46,838 A poet has the right to compare with anything in this world. 629 00:41:47,838 --> 00:41:49,181 There's a good poet in you. 630 00:41:49,340 --> 00:41:52,514 The girl who marries you is really very lucky. 631 00:41:52,843 --> 00:41:55,346 Visited a temple just now, take offering. 632 00:41:55,513 --> 00:41:57,015 Everything will be fine. 633 00:42:04,522 --> 00:42:07,025 Rao, you're not an ordinary batsman, 634 00:42:07,191 --> 00:42:09,364 any shot from you, the ball will go for a six! 635 00:42:24,875 --> 00:42:26,377 Without you... 636 00:42:28,546 --> 00:42:30,548 Without you...darling 637 00:42:32,216 --> 00:42:35,720 Waiting for you all day and night... 638 00:42:54,572 --> 00:42:58,076 You're my heart and soul... 639 00:42:58,242 --> 00:43:01,587 You're my moonbeam... you're my light... 640 00:43:01,745 --> 00:43:05,249 You're my destination... 641 00:43:05,916 --> 00:43:09,762 I fell flat for you... Got into lovely action... 642 00:43:09,920 --> 00:43:11,922 I followed you... 643 00:43:12,089 --> 00:43:15,093 I fell into the lock-up of love... 644 00:43:15,259 --> 00:43:16,761 Fell into an unknown trans... 645 00:43:16,927 --> 00:43:19,430 What a magical girl... 646 00:43:22,766 --> 00:43:26,612 A danger to my life is born like an angel... 647 00:43:29,940 --> 00:43:35,185 I'm dying...I'm living on the ventilator of your beauty... 648 00:44:51,522 --> 00:44:53,024 Attraction...attraction... 649 00:44:53,190 --> 00:44:54,863 Deliberation...deliberation... 650 00:44:55,025 --> 00:44:58,529 May I wipe it with your sight? I'm getting enchanted by you... 651 00:44:58,696 --> 00:45:00,198 Anyone in this world is after you... 652 00:45:00,364 --> 00:45:03,868 May I talk to you? May I fondle you? 653 00:45:04,034 --> 00:45:07,538 You're a jasmine twig... 654 00:45:07,705 --> 00:45:10,879 Your blue eyes are mesmerizing... 655 00:45:11,041 --> 00:45:16,041 Your smile is a flowery missile... Take my life, my love... 656 00:46:05,929 --> 00:46:09,604 DIG Balaram, a sincere officer who made the department proud, 657 00:46:09,767 --> 00:46:11,769 it's really unfortunate he fell to the bullets of mafia, 658 00:46:11,935 --> 00:46:14,438 young officer Adhi who worked in his team... 659 00:46:26,617 --> 00:46:28,790 He's an inspiration to many young officers like me. 660 00:46:28,952 --> 00:46:32,126 My life's aim is to catch badshah who killed such a great officer. 661 00:46:32,289 --> 00:46:36,795 I'm ready to sacrifice my life to achieve it. 662 00:46:38,128 --> 00:46:40,802 If silent a school master, if flexible a dance master, 663 00:46:40,964 --> 00:46:43,808 if fit a drill master, they took on mistaking me for them! 664 00:46:44,134 --> 00:46:46,136 The hunt has begun now! 665 00:46:46,303 --> 00:46:49,648 The new forest officer too can't stop me! 666 00:46:50,474 --> 00:46:52,317 What? - Show him the clip. 667 00:46:52,810 --> 00:46:56,314 If silent a school master, if flexible a dance master, 668 00:46:56,480 --> 00:46:59,984 if fit a drill master, they took on mistaking me for them! 669 00:47:00,150 --> 00:47:02,494 The hunt has begun now! 670 00:47:02,653 --> 00:47:06,999 The new forest officer too can't stop me! 671 00:47:39,523 --> 00:47:41,525 What is your producer saying? 672 00:47:41,692 --> 00:47:43,865 He said your making is longer than actual film. 673 00:47:44,027 --> 00:47:47,702 Silly man! Tell him to send it to TV channels without cutting a frame. 674 00:47:47,865 --> 00:47:50,709 How do you feel about it? - It's extra-ordinary! 675 00:47:51,535 --> 00:47:52,536 Isn't it, Rama Rao? 676 00:47:53,036 --> 00:47:56,540 If artistes do 10% of what director did, every film would be a silver jubilee hit. 677 00:47:56,707 --> 00:47:57,708 Isn't it, Dasu? - Yes boss. 678 00:47:57,875 --> 00:47:59,377 Director has shown us 10 incarnations! 679 00:47:59,543 --> 00:48:01,045 You wanted to talk to me? 680 00:48:01,211 --> 00:48:02,884 You're going back to India tomorrow, right? 681 00:48:03,046 --> 00:48:04,389 Would you like to give me company? 682 00:48:04,548 --> 00:48:07,222 No, Rama Rao is a good dancer. 683 00:48:07,384 --> 00:48:10,558 If you use him properly, he would become another NTR! 684 00:48:10,721 --> 00:48:12,223 I know your potential, Rama Rao! 685 00:48:12,389 --> 00:48:13,390 Will you please stop it? 686 00:48:13,557 --> 00:48:15,059 You're praising him and he's feeling shy, 687 00:48:15,893 --> 00:48:19,067 is entering cinema field as easy as entering a theater? 688 00:48:19,229 --> 00:48:20,572 How many great people worked here! 689 00:48:25,068 --> 00:48:26,741 With such great directors here, 690 00:48:26,904 --> 00:48:29,248 every idiot wants to barge into the field! 691 00:48:31,909 --> 00:48:34,253 What Surya? Bloody idiot! 692 00:48:34,411 --> 00:48:36,584 Who is idiot? You're an idiot. 693 00:48:36,747 --> 00:48:37,919 Your films are foolish! 694 00:48:38,081 --> 00:48:40,755 Are you comparing yourself to K V Reddy? 695 00:48:40,918 --> 00:48:43,421 Tell me one film made by K V Reddy? 696 00:48:43,587 --> 00:48:44,588 'Mosagaallaku Mosagaadu' 697 00:48:44,755 --> 00:48:48,931 It was made by action king K S R Dass! 698 00:48:49,092 --> 00:48:52,096 You calm down, I'll talk to him, madam! Don't get emotional. 699 00:48:52,262 --> 00:48:55,266 I left her because she's a girl. 700 00:48:55,432 --> 00:48:59,107 I'll cut you into two! Didn't you see my making video? 701 00:48:59,603 --> 00:49:00,274 Bash him! 702 00:49:00,437 --> 00:49:05,443 She asked K V Reddy's film and you told K S R Dass's film. 703 00:49:05,609 --> 00:49:06,781 'Mosagaallaku Mosagaadu' 704 00:49:07,444 --> 00:49:08,445 Just now she said that. 705 00:49:08,612 --> 00:49:09,613 So, tell me another film. 706 00:49:09,780 --> 00:49:11,282 Another film...'Pandanti Kapuram'. 707 00:49:11,448 --> 00:49:12,449 'Pandanti Kapuram'? 708 00:49:14,618 --> 00:49:16,461 It was directed by Lakshmi Deepak. 709 00:49:16,620 --> 00:49:18,293 Do you've such a good knowledge about films? 710 00:49:18,455 --> 00:49:19,627 I know much more. - More? 711 00:49:19,790 --> 00:49:24,466 Who is the first recipient of Dada Saheb Phalke award for Telugu films? 712 00:49:27,130 --> 00:49:28,302 Will you beat if I tell correct answer? 713 00:49:28,465 --> 00:49:30,308 I beat you for telling wrong answer. 714 00:49:30,467 --> 00:49:32,140 Nageshwara Rao got it in 1990, 715 00:49:32,302 --> 00:49:35,476 Bommireddy Narasimha Reddy got it in 1974,-Who is he? 716 00:49:36,473 --> 00:49:37,474 B N Reddy! 717 00:49:37,641 --> 00:49:41,316 I know about B N Reddy a builder, I didn't know there was film director. 718 00:49:41,979 --> 00:49:46,155 Don't you know about B N Reddy? 719 00:49:46,316 --> 00:49:48,318 Don't get tensed and spoil your health, please come out. 720 00:49:48,485 --> 00:49:49,657 You ruined her mood. 721 00:49:52,322 --> 00:49:54,996 They beat me like my school teacher Kripanandham master. 722 00:49:55,158 --> 00:49:56,159 Shall I record this too? 723 00:49:56,660 --> 00:49:59,004 You're so cool always, how could you get so emotional? 724 00:49:59,162 --> 00:50:00,835 How dare he abused you! 725 00:50:00,998 --> 00:50:02,841 He's basically a bad man. Not just me, he'll abuse anyone. 726 00:50:03,000 --> 00:50:04,673 It's different if he abuses you and others.- Why? 727 00:50:04,835 --> 00:50:06,508 I said different, right? - I'm asking why? 728 00:50:06,670 --> 00:50:08,343 Rama Rao, you're irritating me! 729 00:50:08,505 --> 00:50:11,008 I said you're different from others, that's all. 730 00:50:11,508 --> 00:50:13,681 I'm very near in achieving my goal. 731 00:50:37,200 --> 00:50:40,204 Nobody can stop badshah till he achieves his aim! 732 00:51:17,074 --> 00:51:20,078 badshah who created a sensation in the underworld, 733 00:51:20,243 --> 00:51:22,746 to know why he's silent now, 734 00:51:22,913 --> 00:51:25,587 you must know about Royal Casino in Macau, 735 00:51:25,749 --> 00:51:29,253 Baadshah's father Dhanraj used to run Royal Casino, 736 00:51:29,419 --> 00:51:33,265 Sadhu Bhai's 50% of income used to come from Royal Casino, 737 00:51:33,423 --> 00:51:36,097 Sadhu Bhai who conquered entire South East Asia, 738 00:51:36,259 --> 00:51:38,762 he couldn't dare enter Hong Kong. 739 00:51:40,764 --> 00:51:44,268 Reason for it is Violent Victor and his son Ruthless Johnny. 740 00:51:44,434 --> 00:51:51,113 With Hong Kong as base, Victor who ran drug mafia and human trafficking in India, 741 00:51:51,274 --> 00:51:53,777 he laid his eyes first time on Dhanraj's casino, 742 00:51:55,779 --> 00:51:59,124 Hong Kong is Victor's area. Deposit the money safely in bank. 743 00:52:33,316 --> 00:52:35,489 Got trapped, you Dhanraj's mongrels. 744 00:52:35,652 --> 00:52:37,654 What's the code number of the locker? 745 00:52:38,155 --> 00:52:40,658 Tell me, if not I'll cut you. 746 00:52:47,330 --> 00:52:49,003 Whose birthday is that? 747 00:52:54,671 --> 00:53:00,019 You got information about date, van route, and locker code also. 748 00:53:00,177 --> 00:53:04,853 But didn't know about Dhanraj's son lion who has entered the field recently. 749 00:53:05,015 --> 00:53:06,858 That's your biggest mistake. 750 00:53:07,017 --> 00:53:09,361 That lion's name is badshah! 751 00:53:44,387 --> 00:53:47,391 If you dare touch badshah, the sound will be solid! 752 00:53:48,225 --> 00:53:51,229 This is Hong Kong, this is my dad Victor's area. 753 00:53:51,394 --> 00:53:53,396 Though the pitch is yours, the match is mine. 754 00:54:48,285 --> 00:54:51,129 Tell your dad that badshah has arrived! 755 00:54:51,288 --> 00:54:54,792 If badshah decides, war will become one sided. 756 00:55:05,969 --> 00:55:07,642 Victor got the stick! 757 00:55:07,804 --> 00:55:09,477 Jonny almost wetted his pants. 758 00:55:09,639 --> 00:55:12,313 badshah, my son! 759 00:55:12,475 --> 00:55:16,321 Now I've understood my son is grown up and they've understood he's a man! 760 00:55:16,479 --> 00:55:19,824 First time you've made Victor bite dust in Hong Kong. 761 00:55:23,486 --> 00:55:24,658 Why are you tensed? 762 00:55:24,821 --> 00:55:26,323 Tomorrow is sister-in-law's birthday, 763 00:55:26,489 --> 00:55:30,835 like every year, I've arranged for special prayers on her name in temple, 764 00:55:30,994 --> 00:55:32,837 but the temple is in Victor's area. 765 00:55:32,996 --> 00:55:35,340 It's not right to enter the area now. 766 00:55:35,498 --> 00:55:39,173 Uncle, never back off from promise given, fixed date, it's not manliness. 767 00:55:39,336 --> 00:55:40,838 No badshah... 768 00:55:41,171 --> 00:55:44,675 One who fears is slave, one who frightens is badshah! 769 00:56:11,534 --> 00:56:15,380 Bhai, the man who beat Johnny has entered our area. 770 00:56:20,543 --> 00:56:22,216 Go fast! 771 00:56:25,548 --> 00:56:26,390 Go fast! 772 00:56:26,549 --> 00:56:30,224 I wanted to celebrate your mother's birthday grandly when she was alive. 773 00:56:30,387 --> 00:56:34,733 But I couldn't. Now I can but she's not alive. 774 00:56:36,059 --> 00:56:37,902 Go...go...go fast! 775 00:56:49,239 --> 00:56:51,241 Where's badshah? - He left, Bhai. 776 00:56:51,408 --> 00:56:52,250 Why did you let him go? 777 00:56:52,409 --> 00:56:53,752 Got scared on seeing him, Bhai. 778 00:56:58,748 --> 00:57:00,250 Tell me, Vikram. 779 00:57:02,085 --> 00:57:03,086 Okay. 780 00:57:03,920 --> 00:57:06,924 Sadhu Bhai has called a sudden meeting after 2 years. 781 00:57:07,090 --> 00:57:09,593 He wants me to come with you. - Where's the meeting? 782 00:57:09,759 --> 00:57:12,933 Sadhu Bhai won't reveal the spot till last minute. 783 00:58:18,328 --> 00:58:22,333 Sadhu Thai, my son badshah! - Of which country? 784 00:58:24,167 --> 00:58:29,173 He was born when my father won the title 'Baadshah' in wrestling. 785 00:58:29,339 --> 00:58:33,014 Ever since then we call him as badshah instead of his real name. 786 00:58:33,176 --> 00:58:37,352 Dhanraj, you've been working for 20 years with me, 787 00:58:37,514 --> 00:58:39,357 it means I trust you! 788 00:58:42,018 --> 00:58:44,020 If that was true, we won't get frisked. 789 00:58:46,356 --> 00:58:47,357 Fear! 790 00:58:48,691 --> 00:58:52,366 I liked your guts when you hit Johnny inside Victor's area. 791 00:58:52,529 --> 00:58:54,702 Now I like your attitude. 792 00:58:54,864 --> 00:58:56,866 That's why I'm giving you an opportunity. 793 00:58:57,033 --> 00:58:59,035 It's not an opportunity if you give it for your necessity. 794 00:59:01,871 --> 00:59:02,372 What's the job? 795 00:59:02,539 --> 00:59:06,544 Antony, a man who came from Kenya to deliver a container, 796 00:59:06,709 --> 00:59:10,054 Victor's men kidnapped him, you must recover him, 797 00:59:10,213 --> 00:59:13,217 because the container is of very high value.- How much? 798 00:59:17,887 --> 00:59:19,127 Give Macau to me. 799 00:59:20,223 --> 00:59:21,896 How dare you put conditions to my boss! 800 00:59:35,238 --> 00:59:37,081 Leave him! 801 00:59:43,079 --> 00:59:46,754 If you recover Antony, Macau is all yours. 802 00:59:59,262 --> 01:00:02,436 These children are flood victims. Flood victims. 803 01:00:02,599 --> 01:00:04,601 There's no one to inquire about them. 804 01:00:04,767 --> 01:00:08,613 They don't know we're doing business with their organs. 805 01:00:08,771 --> 01:00:10,273 Shift them safely to lab. 806 01:00:24,120 --> 01:00:25,963 Hand over the children to Indian Embassy. 807 01:00:57,487 --> 01:01:00,161 Where's Antony, Johnny? - Antony? 808 01:01:02,492 --> 01:01:05,837 I don't know anything. - I know you don't know. 809 01:01:05,995 --> 01:01:09,169 Because Antony was kidnapped by my men. 810 01:01:12,669 --> 01:01:14,512 Why did you kill him, badshah? 811 01:01:25,515 --> 01:01:28,359 I promised to hand over Antony by 4 pm. 812 01:01:29,852 --> 01:01:33,527 badshah will never back track his promise, commitment. 813 01:01:33,690 --> 01:01:36,694 The game which we're playing without your father's knowledge with Sadhu, 814 01:01:36,859 --> 01:01:38,532 we've reached the final stage. 815 01:01:38,695 --> 01:01:40,197 We've to be very careful from here. 816 01:01:40,363 --> 01:01:44,709 Till we achieve our aim, think about only purpose, uncle. 817 01:01:44,867 --> 01:01:46,540 Not about lurking dangers. 818 01:01:49,706 --> 01:01:52,050 You've handed over Antony as you promised. 819 01:01:53,042 --> 01:01:53,543 Take it. 820 01:01:53,710 --> 01:01:56,554 badshah will never take anything, he'll conquer it. 821 01:02:33,916 --> 01:02:35,759 Think of him, you're finished... 822 01:02:35,918 --> 01:02:37,761 Bow your head and salute him... 823 01:02:37,920 --> 01:02:40,264 He's Alexander in the arena... He's badshah! 824 01:02:41,257 --> 01:02:46,263 Sharp like the blade of Samurai sword which can cut nerves of any enemy... 825 01:02:46,429 --> 01:02:50,434 His walk is swift n adventurous... Runs shivers down the spines of his enemies... 826 01:02:50,600 --> 01:02:58,610 He won't rest till he reaches the top to rule over all... 827 01:04:13,015 --> 01:04:17,191 Won't stop till the victory is complete... 828 01:04:17,353 --> 01:04:21,028 The world falls at your feet if you take chances... 829 01:04:21,190 --> 01:04:25,263 Unparalleled energy and unlimited enthusiasm is his forte... 830 01:05:24,086 --> 01:05:29,092 We've information that Sadhu Thai is sending a container load of RDX from Hong Kong. 831 01:05:29,258 --> 01:05:32,432 I've already talked to the Commissioner there. 832 01:05:32,595 --> 01:05:35,098 Go with your team and stop the consignment in Hong Kong itself. 833 01:05:35,264 --> 01:05:37,608 Why should we go there sir? Can't we alert all the ports here? 834 01:05:37,767 --> 01:05:40,771 They'll use the coastline for such consignments not ports. 835 01:05:40,937 --> 01:05:43,611 India has a coastline of over 6000 kms. 836 01:05:43,773 --> 01:05:45,446 They can unload it anywhere! 837 01:05:45,608 --> 01:05:48,782 Till now every bit of RDX reached India like that only. 838 01:05:49,445 --> 01:05:51,118 I'll leave immediately with my team, sir. 839 01:05:52,114 --> 01:05:55,118 Keep it confidential till the operation is completed. 840 01:05:55,284 --> 01:05:57,457 Don't give any details to your team also. 841 01:06:03,626 --> 01:06:08,132 Sadhu Thai, you tried many years to conquer Hong Kong but failed, 842 01:06:08,297 --> 01:06:10,800 now I'm surrendering Hong Kong to you, 843 01:06:11,634 --> 01:06:12,977 my son is no more, 844 01:06:13,135 --> 01:06:15,137 I'm not interested in anything, 845 01:06:15,304 --> 01:06:19,810 the only one interest I've in my life is Baadshah's death! 846 01:06:19,976 --> 01:06:21,148 I need your help to achieve it. 847 01:06:21,310 --> 01:06:22,653 He's my man. 848 01:06:22,812 --> 01:06:25,486 If he was, he wouldn't have taken Macau from you. 849 01:06:26,649 --> 01:06:32,327 badshah played a drama to take Macau by kidnapping Antony. 850 01:06:38,160 --> 01:06:41,334 You remember, right? Today is David's son's marriage. 851 01:06:42,832 --> 01:06:44,175 You attend the marriage with uncle. 852 01:06:45,334 --> 01:06:47,837 David uncle is very close to us. 853 01:06:48,337 --> 01:06:51,011 Everyone is getting married, when is he going to marry? 854 01:06:52,008 --> 01:06:55,512 Why marry him off now? - Is he a little kid? 855 01:06:55,678 --> 01:06:57,521 Had sister-in-law been alive, he would've got married long back. 856 01:06:57,680 --> 01:07:01,025 Uncle, forget about my marriage, let's attend that marriage. 857 01:07:02,518 --> 01:07:06,898 Bhai, badshah has left to St.Paul's church to attend David's son's marriage. 858 01:07:28,044 --> 01:07:32,720 Macau Mayor is coming to our casino, I think your presence would be better. 859 01:07:32,882 --> 01:07:34,384 I'll attend the marriage with your uncle. 860 01:07:48,064 --> 01:07:50,237 My brother dedicated his life for me. 861 01:07:50,399 --> 01:07:53,744 He lived till the last moment for me. He died for me. 862 01:07:53,903 --> 01:07:55,246 We mustn't spare Victor. 863 01:07:55,404 --> 01:07:58,749 Victor is not alone, Sadhu Thai is also behind this attack. 864 01:07:59,241 --> 01:08:00,914 Why would Sadhu Thai try to kill me? 865 01:08:01,077 --> 01:08:03,079 He wanted to kill me not you. 866 01:08:21,263 --> 01:08:23,106 I must hear the news of Baadshah's death! 867 01:08:24,600 --> 01:08:27,274 I worked 20 years loyally for Sadhu, 868 01:08:27,436 --> 01:08:28,779 I got separated from my wife, 869 01:08:28,938 --> 01:08:31,942 how dare he conspires to kill my son! 870 01:08:32,108 --> 01:08:33,610 Did I work all these years for such a man? 871 01:08:33,776 --> 01:08:38,122 We must order, we mustn't take orders from Sadhu. 872 01:08:38,280 --> 01:08:40,453 Our courage must put an end to him. 873 01:08:40,616 --> 01:08:47,625 Victor, Sadhu Thai, everyone behind your uncle's death must die. 874 01:08:47,790 --> 01:08:51,294 There must be only one badshah for mafia. 875 01:08:51,460 --> 01:08:53,133 And it must be you! 876 01:08:57,800 --> 01:09:00,974 He killed my son, he took away Macau from Sadhu Bhai, 877 01:09:01,137 --> 01:09:02,138 he won't stop with that, 878 01:09:02,304 --> 01:09:05,979 Singapore, Malaysia, Hong Kong, Philippines. 879 01:09:06,142 --> 01:09:09,817 His ambition is to rule over entire South Asia! 880 01:09:11,981 --> 01:09:13,654 No need of so many men, Thai. 881 01:09:13,816 --> 01:09:16,490 I'll kill badshah, his father and all others, 882 01:09:16,652 --> 01:09:19,326 I'll put an end to the problem. 883 01:09:39,842 --> 01:09:41,685 No use of having just intent to kill enemy, 884 01:09:41,844 --> 01:09:42,686 you must have content. 885 01:09:42,845 --> 01:09:46,349 Today you'll die here. 886 01:09:46,515 --> 01:09:49,860 My grandfather didn't name me to use it as my epitaph. 887 01:09:50,019 --> 01:09:51,862 To be written in history! 888 01:12:20,002 --> 01:12:21,675 If you want to live be under badshah, 889 01:12:21,837 --> 01:12:24,181 if you want to die, stand before badshah! 890 01:12:35,351 --> 01:12:38,195 Victor's game is over! The field is clear! 891 01:12:39,021 --> 01:12:40,523 You're the only one left. 892 01:12:41,357 --> 01:12:43,530 It isn't so easy to touch me. 893 01:12:43,692 --> 01:12:47,868 Koreans, Malaysians, Indonesians, I've killed everyone who opposed me, 894 01:12:48,030 --> 01:12:49,532 and created this empire! 895 01:12:49,698 --> 01:12:52,042 badshah is here to conquer that empire. 896 01:12:53,369 --> 01:12:55,212 From today Baadshah's rule begins! 897 01:12:55,371 --> 01:12:58,045 Within no time Sadhu bhai's chapter in mafia will be over. 898 01:12:58,207 --> 01:13:00,209 You don't have that capacity. 899 01:13:00,376 --> 01:13:02,879 Boundaries blow up for Baadshah's stamina! 900 01:13:03,045 --> 01:13:06,219 Gang war with Sadhu Thai isn't as easy as finishing Victor's gang. 901 01:13:06,382 --> 01:13:09,226 If badshah decides war will become one sided. 902 01:13:10,052 --> 01:13:12,225 I began the war for you. 903 01:13:12,388 --> 01:13:13,731 I'll end it with you. 904 01:13:25,401 --> 01:13:29,076 Victor's residence Kowlan, Hong Kong 905 01:13:36,745 --> 01:13:39,658 You all are feeling little restless. 906 01:13:44,253 --> 01:13:49,430 Bro, I committed many small mistakes since childhood without telling you, 907 01:13:49,591 --> 01:13:51,935 I wanted to come clean about it someday, 908 01:13:52,094 --> 01:13:56,600 but you died, what should I do now? 909 01:14:00,102 --> 01:14:02,275 You can confess to me. 910 01:14:06,275 --> 01:14:10,951 When I was in tenth class I felt like kissing brother's girl friend Catherine. 911 01:14:13,615 --> 01:14:16,960 It's quite common to have such feeling in that age. 912 01:14:20,622 --> 01:14:21,965 But Catherine didn't agree. 913 01:14:22,124 --> 01:14:25,298 I got angry, I raped and killed Catherine. 914 01:14:28,464 --> 01:14:30,967 Not only that my brother's son Johnny, 915 01:14:31,133 --> 01:14:35,309 I got him addicted to drugs and girls and turned him into 'Ruthless' Johnny. 916 01:14:37,306 --> 01:14:39,650 My sister-in-law came to know about this. 917 01:14:39,808 --> 01:14:41,310 Left with no choice, 918 01:14:41,477 --> 01:14:44,151 I doused my sister-in-law Mary with petrol and burnt her alive, 919 01:14:44,313 --> 01:14:45,986 and created it like a fire accident. 920 01:14:46,315 --> 01:14:49,489 So, I went to church and confessed about my crime to God, 921 01:14:49,651 --> 01:14:52,325 Father who was there before you came heard everything, 922 01:14:52,821 --> 01:14:57,327 I got angry, I held him by hair and pulled him out, 923 01:14:57,493 --> 01:14:59,734 I stamped on his neck and strangled him to death. 924 01:15:00,329 --> 01:15:04,175 I've decided no one who knows the truth must be alive. 925 01:15:06,502 --> 01:15:09,176 I had done all this scared of my brother Victor. 926 01:15:13,509 --> 01:15:17,685 There's only one man I love and fear in this world! 927 01:15:19,515 --> 01:15:23,190 badshah killed him and left me as an orphan. 928 01:15:23,352 --> 01:15:25,855 I don't have anyone now, whom should I live for? 929 01:15:26,021 --> 01:15:28,023 I must live to kill badshah. 930 01:15:39,701 --> 01:15:42,705 Your brother died without fulfilling his wish of killing badshah. 931 01:15:42,871 --> 01:15:45,545 Hereafter our common target is badshah. 932 01:15:50,379 --> 01:15:52,552 Shift the container immediately to India. 933 01:15:52,714 --> 01:15:56,719 Port of Hong Kong 934 01:16:40,929 --> 01:16:43,933 You gave a shock by not revealing about this operation till last minute. 935 01:16:44,099 --> 01:16:45,100 I don't have any other choice. 936 01:16:45,267 --> 01:16:48,271 Are you working for Sadhu Bhai? 937 01:16:52,941 --> 01:16:55,785 Adhi, you saved the container and did a great favour to me. 938 01:16:56,945 --> 01:17:02,952 Make your department believe that badshah killed the police and took the container. 939 01:17:13,629 --> 01:17:20,513 Bhai, not just framing badshah, we've a chance to finish him. 940 01:17:24,640 --> 01:17:27,814 What's this, son? You didn't call me for 2 days. 941 01:17:27,976 --> 01:17:29,148 I'm little busy. 942 01:17:29,311 --> 01:17:31,814 What busy, son? I'm missing you very much. 943 01:17:31,980 --> 01:17:33,323 When are you coming back, son? 944 01:17:33,482 --> 01:17:36,827 I'm almost done here, mother. Very soon I'll be back there. 945 01:17:46,328 --> 01:17:48,501 Love you too, dear. Be careful. 946 01:17:53,835 --> 01:17:56,509 Your papa is with me, son! 947 01:17:57,005 --> 01:17:58,006 Come! 948 01:18:13,188 --> 01:18:17,694 Are you confused to know howl kidnapped your dad from your place? 949 01:18:19,695 --> 01:18:21,538 Friend! 950 01:18:29,705 --> 01:18:30,706 Why? 951 01:18:48,890 --> 01:18:51,894 I'll kill your father right before your eyes. 952 01:18:52,060 --> 01:18:54,404 Get Baadshah's father! 953 01:18:59,067 --> 01:19:01,911 If tiger is inside the cell, even kids can play with it. 954 01:19:02,070 --> 01:19:05,574 When it comes out into the arena, it begins to hunt! 955 01:19:34,936 --> 01:19:38,110 Not just Hong Kong police, Indian police is also after you. 956 01:19:38,273 --> 01:19:42,949 You take care P my dad, there's a solution to every problem, 957 01:19:43,111 --> 01:19:44,954 I'll find the solution! 958 01:19:58,126 --> 01:20:01,972 Was ACP Adhi the mole in department who worked for Sadhu Bhai? 959 01:20:03,131 --> 01:20:07,637 The lie he told about badshah killing police is evidence against him. 960 01:20:09,638 --> 01:20:13,142 I've erased a number of gangsters in the list on your instructions. 961 01:20:13,308 --> 01:20:15,481 Before I reached my final target Sadhu Bhai, 962 01:20:15,644 --> 01:20:18,488 I've become a criminal because of Adhi's betrayal. 963 01:20:18,647 --> 01:20:21,651 I can believe you but how can you make the department believe it? 964 01:20:21,817 --> 01:20:24,821 Moreover Adhi is going to marry my niece, 965 01:20:24,986 --> 01:20:26,488 engagement is also over, 966 01:20:27,489 --> 01:20:29,491 my brother-in-law is Commissioner of Hyderabad, 967 01:20:29,658 --> 01:20:31,331 we've a family feud, 968 01:20:31,493 --> 01:20:34,167 I can't tell about Adhi and make him believe it, 969 01:20:34,329 --> 01:20:35,330 but we mustn't spare him, 970 01:20:35,497 --> 01:20:39,707 he betrayed my department, he's out to ruin my niece's life. 971 01:20:43,505 --> 01:20:46,509 We've only one source Adhi to catch Sadhu Bhai. 972 01:20:46,675 --> 01:20:51,021 He used Adhi to get us, we must use Adhi to get him. 973 01:20:51,179 --> 01:20:54,683 And save your niece also from Adhi. But how? 974 01:20:54,850 --> 01:20:56,193 I've a plan, sir. 975 01:20:56,351 --> 01:21:00,527 Though you're not a police man, you're taking great risk for an aim, 976 01:21:00,689 --> 01:21:02,691 I'm sure you will succeed. 977 01:21:03,525 --> 01:21:05,027 Where's your niece now? 978 01:21:09,531 --> 01:21:12,535 badshah who came to Italy with a purpose, 979 01:21:12,701 --> 01:21:14,738 unexpectedly fell in love with Janaki. 980 01:21:15,537 --> 01:21:17,539 Daddy, sister's wedding invitations are very good. 981 01:21:17,706 --> 01:21:21,051 Your uncle has planned a grand wedding. 982 01:21:21,209 --> 01:21:24,383 Mummy called, she wanted you to get something, right? 983 01:21:24,546 --> 01:21:27,220 She will tell, she went to the marriage 3 months earlier. 984 01:21:27,382 --> 01:21:29,055 I'm doing the shopping like a woman here. 985 01:21:29,217 --> 01:21:33,063 Janaki, that brings to my memory, finish your shopping in 2 days, 986 01:21:33,221 --> 01:21:34,564 we're leaving to India in 2 days. 987 01:21:34,723 --> 01:21:38,227 We're so excited about your marriage, why are you so dull, sister? 988 01:21:38,393 --> 01:21:43,900 Any girl would feel sad as marriage nears for leaving the loved ones. 989 01:21:50,238 --> 01:21:52,582 What's the hurry? - Hurry? The house is on fire! 990 01:21:52,741 --> 01:21:54,243 Janaki's marriage is fixed, you know that? 991 01:21:54,409 --> 01:21:58,915 As a side kick if I feel so much, as hero how much would you feel? 992 01:21:59,080 --> 01:21:59,922 But what can we do? 993 01:22:01,249 --> 01:22:02,922 Did he go to suicide point again? 994 01:22:30,278 --> 01:22:31,951 Rama can never go away from Janaki! 995 01:22:50,131 --> 01:22:55,137 Whether you scold, beat or marry me, you're the one I love... 996 01:23:09,150 --> 01:23:13,326 Flowery Janaki... How bashful you are... 997 01:23:13,488 --> 01:23:17,561 Come with me to your In-law's house... 998 01:23:33,508 --> 01:23:36,682 Betel leaf, nuts and calcium is to make mouth red... 999 01:23:38,013 --> 01:23:41,187 I've beauty and youth to make you happy... 1000 01:23:42,684 --> 01:23:47,531 I'll squeeze out you beauty like honey from a comb... 1001 01:24:33,068 --> 01:24:37,574 Like cool water under the mat... You came near me to pinch my cheek... 1002 01:24:37,739 --> 01:24:39,741 You pricked gently like a fish bone... 1003 01:24:39,908 --> 01:24:42,081 Won't my 25 year old heart go berserk? 1004 01:24:42,243 --> 01:24:44,245 Your mischievous eyes have rung the bell in my heart... 1005 01:24:44,412 --> 01:24:46,756 You've made my shyness to vanish... 1006 01:24:46,915 --> 01:24:48,758 You're a dagger to cut the night... 1007 01:24:48,917 --> 01:24:51,261 You pounce on me with all the force... 1008 01:24:51,419 --> 01:24:56,334 Fold up your dhoti and take me along with you to world of bliss... 1009 01:24:58,093 --> 01:25:00,937 I'll swarm you like floods breaking the dam... 1010 01:25:02,764 --> 01:25:07,770 Like a magical landmine that blew up all the secrets on seeing you... 1011 01:26:04,659 --> 01:26:06,661 Why are you rushing, boy? 1012 01:26:06,828 --> 01:26:08,830 You've taken over my beauty... 1013 01:26:08,997 --> 01:26:11,170 Toast of the party... 1014 01:26:11,332 --> 01:26:13,505 Can I use as side dish if I'm hungry? 1015 01:26:13,668 --> 01:26:18,174 I've not seen anyone like you, I swear... 1016 01:26:18,339 --> 01:26:22,515 Well chiseled... perfectly built...Come on, hug me... 1017 01:26:22,677 --> 01:26:27,854 Rip me, Kiss me, my dear... 1018 01:26:29,517 --> 01:26:32,361 Don't lit fire of passion with desire filled eyes... 1019 01:26:34,189 --> 01:26:36,362 Hit like a speeding heavy lorry... 1020 01:26:36,524 --> 01:26:39,198 I'll appreciate if you hug me tightly... 1021 01:26:58,546 --> 01:27:02,084 ls my brother temple priest to fix marriage if you say you love her? 1022 01:27:02,550 --> 01:27:03,893 He'll kill you in encounter. 1023 01:27:04,052 --> 01:27:05,395 If he kills me for loving his daughter, 1024 01:27:05,553 --> 01:27:07,396 You've been cheating him for 15 years claiming as police officer. 1025 01:27:07,555 --> 01:27:08,226 What would he do with you? 1026 01:27:08,389 --> 01:27:10,391 He'll douse you with petrol and burn you alive. 1027 01:27:10,558 --> 01:27:12,401 Instead of someone who would request humbly, 1028 01:27:12,560 --> 01:27:14,233 why did you love a man who threatens? 1029 01:27:14,395 --> 01:27:16,898 Convincing my brother isn't as easy as blackmailing me. 1030 01:27:17,065 --> 01:27:19,739 All the men in house are police officers. 1031 01:27:19,901 --> 01:27:24,748 Even milk man, servant or to ring door bell, he must be a police man. 1032 01:27:24,906 --> 01:27:28,752 I've won Janaki's love, it's not difficult to win over your brother. 1033 01:27:28,910 --> 01:27:30,082 Trust me. - Yes uncle. 1034 01:27:30,245 --> 01:27:31,747 If Rama Rao hits, it's a goal, confirmed! 1035 01:27:31,913 --> 01:27:35,087 Flight tickets are also confirmed. - All are together in it. 1036 01:27:35,250 --> 01:27:37,127 What's there to do here? Let's go to India! 1037 01:27:39,420 --> 01:27:43,766 Our container with 2000 kgs of RDX has reached India. 1038 01:27:43,925 --> 01:27:47,930 Hyderabad is hosting a world summit on 20th of this month. 1039 01:27:48,096 --> 01:27:50,940 Blasts must rock Hyderabad on the same day. 1040 01:27:51,099 --> 01:27:57,106 Bombs must go off in all major cities. 1041 01:27:57,272 --> 01:28:01,448 India would become a terrorist country in the eyes of the world, 1042 01:28:01,609 --> 01:28:04,283 investments coming to India would stop, 1043 01:28:04,445 --> 01:28:06,118 rupee value will fall, 1044 01:28:06,281 --> 01:28:08,784 economy would fall into unrecoverable condition. 1045 01:28:08,950 --> 01:28:13,456 What's in it for us? - Thousands of crores. 1046 01:28:13,621 --> 01:28:16,795 Alert all the gangs working for us in India. 1047 01:28:16,958 --> 01:28:21,304 You too shift to India. ACP Adhi will help you. 1048 01:28:32,140 --> 01:28:33,551 Gym bell is ringing! Get up! 1049 01:28:33,975 --> 01:28:38,151 Gym bell is ringing! Get up! - Gym bell is ringing! Get up! 1050 01:28:38,313 --> 01:28:41,658 This is not Italy, if you get late brother-in-law would kill you. Get up! 1051 01:28:42,317 --> 01:28:45,491 This isn't like a family home but a private branch of Police academy. 1052 01:28:45,820 --> 01:28:47,663 I ran away to Italy unable to bear this torture. 1053 01:28:47,822 --> 01:28:49,995 Get ready quickly, must go before brother comes there. 1054 01:28:50,158 --> 01:28:53,503 Even TV soap operas have weekend gaps, but no gaps for your brother's discipline. 1055 01:28:53,661 --> 01:28:55,663 Get ready quickly, if you get late, dad will kill you. 1056 01:28:55,830 --> 01:28:57,832 When priest said life will be on run if I marry you, 1057 01:28:57,999 --> 01:28:58,670 I was very happy- 1058 01:28:58,833 --> 01:29:00,335 but I didn't expect the run to be like this. 1059 01:29:01,002 --> 01:29:02,504 Get up quickly. 1060 01:29:03,171 --> 01:29:05,014 If you come late, brother will kill you. 1061 01:29:06,007 --> 01:29:07,008 Your fate! 1062 01:29:46,714 --> 01:29:48,887 Good morning brother, reached late night. 1063 01:29:49,050 --> 01:29:50,222 That's why I didn't disturb you. 1064 01:29:50,385 --> 01:29:52,558 It's routine to work out despite late night arrivals. 1065 01:29:52,720 --> 01:29:54,722 What's this bulging belly? - No shootings- Shooting? 1066 01:29:54,889 --> 01:29:57,233 I mean not much of shoot outs to kill criminals, daddy. 1067 01:29:57,392 --> 01:29:58,894 Am I right, uncle? - Yes dear. 1068 01:29:59,060 --> 01:30:01,904 Italian mafia is sitting in home fearing Pilli's pressure. 1069 01:30:03,064 --> 01:30:05,635 You've proved that a Pilli man is tiger where ever he is! 1070 01:30:07,068 --> 01:30:10,641 How do the Italian police function? - They're always in some functions. 1071 01:30:11,239 --> 01:30:12,912 If I don't manage, I may be in trouble. 1072 01:30:13,074 --> 01:30:15,918 I too want to share my experience with all of you, 1073 01:30:16,077 --> 01:30:18,284 but brother-in-law hasn't come yet. - Not yet. 1074 01:30:28,256 --> 01:30:29,257 Good morning, brother-in-law. 1075 01:30:29,424 --> 01:30:31,267 What were you doing without coming to gym? 1076 01:30:31,426 --> 01:30:35,272 Oxygen level has come down in house, so jogged 3 rounds in KBR park. 1077 01:30:35,430 --> 01:30:39,606 What rounds? - What else? Jogging rounds. 1078 01:30:39,767 --> 01:30:42,941 Strange, I met Akkineni Nageshwara Rao in the first round, 1079 01:30:43,104 --> 01:30:44,947 second round, I met King Nagarjuna, 1080 01:30:45,106 --> 01:30:46,949 third round, Chaitanya shook hands with me. 1081 01:30:47,108 --> 01:30:50,783 So, you're a 4th generation kid to cover 3 generations. 1082 01:30:51,112 --> 01:30:52,455 My foot! 1083 01:30:52,613 --> 01:30:54,786 Nageshwara Rao is in America for Tana Conference, 1084 01:30:55,116 --> 01:30:57,460 Nagarjuna is in Europe for film shoot as usual. 1085 01:30:57,785 --> 01:30:59,287 Naga Chaitanya is in Pollachi. 1086 01:30:59,454 --> 01:31:02,628 How can Telugu industry do well if everyone shoots out of the state? 1087 01:31:02,790 --> 01:31:05,634 You must reform not Telugu industry. What's your weight? 1088 01:31:06,294 --> 01:31:09,468 Not what your weight should be, uncle's asking what's your weight? 1089 01:31:10,131 --> 01:31:12,634 What's the level of your cholesterol? - As much as he wants! 1090 01:31:14,302 --> 01:31:17,044 Can you read the name on your pant zip without bending? 1091 01:31:27,815 --> 01:31:29,158 Very difficult, brother-in-law. I can't see it. 1092 01:31:29,317 --> 01:31:31,820 How long? - Since 10 years. 1093 01:31:32,487 --> 01:31:34,831 My future son-in-law is talking bad about you. 1094 01:31:34,989 --> 01:31:37,333 He's feeling bad for having a useless officer like you in his team. 1095 01:31:37,492 --> 01:31:39,665 Aren't you feeling bad for getting criticized by everyone? 1096 01:31:39,827 --> 01:31:40,999 Don't you've any feelings? 1097 01:31:42,497 --> 01:31:43,840 Hunger too is a feeling, right? 1098 01:31:43,998 --> 01:31:47,002 Don't always eat like a pig. How a police officer should be! 1099 01:31:47,168 --> 01:31:48,511 He must be like a loaded gun. 1100 01:31:48,669 --> 01:31:50,012 How are you? - Like a loaded lorry. 1101 01:31:50,171 --> 01:31:51,514 Shut up! 1102 01:31:52,340 --> 01:31:54,183 Moreover you get angry too! 1103 01:31:59,680 --> 01:32:01,182 Mother! - Brother! 1104 01:32:01,349 --> 01:32:04,853 What brother? How could you love this lousy man? 1105 01:32:05,019 --> 01:32:09,525 He doesn't deserve to be watchman here but I'm tolerating him for you. 1106 01:32:09,690 --> 01:32:15,197 He couldn't even run 10 metres but I used influence to make him Inspector for you. 1107 01:32:15,363 --> 01:32:16,865 Look at his face! 1108 01:32:17,031 --> 01:32:18,704 Like a shaven old monkey! 1109 01:32:18,866 --> 01:32:24,214 He's an epitome of lies, laziness, disaster, cheating, foul! 1110 01:32:24,372 --> 01:32:26,045 It's unnecessary to talk about him. 1111 01:32:26,207 --> 01:32:28,209 Generally people die of disease but he may die for discipline. 1112 01:32:29,877 --> 01:32:35,054 Go 4 rounds non-stop around the compound carrying Bunty for lying. 1113 01:32:35,383 --> 01:32:36,555 Watch him! 1114 01:32:38,386 --> 01:32:42,892 4 rounds non-stop! Am I Vijayawada-Kodada bus? 1115 01:32:43,057 --> 01:32:46,061 Was it my mistake to marry her and become in-house son-in-law? 1116 01:32:46,227 --> 01:32:46,728 Right, brother-in-law. 1117 01:32:46,894 --> 01:32:50,068 If you hadn't come to this house, forget about belly, you would be starving. 1118 01:32:50,731 --> 01:32:53,075 Instead of looking like that, why don't you sync with family system? 1119 01:32:53,234 --> 01:32:55,578 Is yours great royal family to sync with your family tradition? 1120 01:32:55,736 --> 01:32:56,407 What's your surname? 1121 01:32:56,571 --> 01:32:59,074 Since it's weak cat, if you add 'Simha' (lion) to your name, 1122 01:32:59,240 --> 01:33:01,083 can you really become lions? 1123 01:33:01,242 --> 01:33:03,415 Why should he bother about my height and weight? 1124 01:33:03,578 --> 01:33:05,751 Is he carrying me? Bloody dirty mouth! 1125 01:33:05,913 --> 01:33:07,756 Why are you abusing my brother? 1126 01:33:07,915 --> 01:33:09,917 Getting angry if I abuse your brother, but when he abused me? 1127 01:33:10,084 --> 01:33:11,085 I did stop him, right? 1128 01:33:11,252 --> 01:33:15,598 Almost when he's done with, he says mother and you say brother in chorus. 1129 01:33:15,756 --> 01:33:17,758 He goes berserk like a bull in china. 1130 01:33:17,925 --> 01:33:21,930 I'm not foolish enough to know whether you're stopping him or provoking him. 1131 01:33:22,096 --> 01:33:22,938 Who is it? 1132 01:33:23,097 --> 01:33:23,768 Brother-in-law! 1133 01:33:23,931 --> 01:33:25,604 What's the discussion without doing the punishment rounds? 1134 01:33:25,766 --> 01:33:28,940 I'm teaching them how a police officer shouldn't be! 1135 01:33:29,103 --> 01:33:32,277 No need of lectures for it, simply showing you is enough. 1136 01:33:37,612 --> 01:33:41,287 If there are so many mistakes in invitations to invite VIP's in the department, 1137 01:33:41,449 --> 01:33:44,487 how many more mistakes would you commit in such a grand marriage? 1138 01:33:46,621 --> 01:33:47,793 Why is everyone silent? 1139 01:33:47,955 --> 01:33:50,299 About wedding invitations... - Didn't he like it? 1140 01:33:50,458 --> 01:33:53,132 He liked it, he wants to know who got it printed. 1141 01:33:53,294 --> 01:33:54,967 Didn't you tell him? You won't tell him such things. 1142 01:33:55,129 --> 01:33:57,131 I got it printed, brother-in-law. 1143 01:33:58,799 --> 01:34:00,472 So, it was your creation, right? 1144 01:34:00,635 --> 01:34:04,310 Yes, color, words, additions and deletions, everything is my work. 1145 01:34:04,472 --> 01:34:06,645 Where's the title doctor before my name? 1146 01:34:06,807 --> 01:34:09,981 Where are my degrees? - I told them to remove it. 1147 01:34:14,482 --> 01:34:15,324 It looks like some sex specialist. 1148 01:34:15,483 --> 01:34:21,161 It looks homely. That's why I removed all that trash. 1149 01:34:21,822 --> 01:34:23,324 Who are you to remove that? 1150 01:34:23,491 --> 01:34:25,334 My father Pilli Appa Rao toiled for 25 long years, 1151 01:34:25,493 --> 01:34:27,166 he bicycled my way to education, 1152 01:34:27,328 --> 01:34:28,500 those are the degrees I earned with my hard work, 1153 01:34:28,663 --> 01:34:31,507 how would you know the value of it? 1154 01:34:31,832 --> 01:34:37,009 You're good for nothing. Useless, pathetic, rogue! 1155 01:34:37,171 --> 01:34:38,844 Mother! - Brother! 1156 01:34:39,006 --> 01:34:40,007 What brother? 1157 01:34:40,174 --> 01:34:43,348 I'd accepted him though he failed intermediate for you. 1158 01:34:43,511 --> 01:34:47,687 I got him police job for you though he can't spell degree. 1159 01:34:55,189 --> 01:34:55,860 Come. 1160 01:34:56,023 --> 01:35:01,029 He reacted like this for missing degrees in the invitation card. 1161 01:35:01,195 --> 01:35:04,199 You want to change the groom. Is it possible? 1162 01:35:04,365 --> 01:35:07,710 It will surely happen, uncle. I trust Rama Rao! 1163 01:35:08,369 --> 01:35:10,713 I'm the new head of cultural division. 1164 01:35:10,871 --> 01:35:14,876 We've been celebrating annual day in Lahari resorts for the past 3 years. 1165 01:35:15,042 --> 01:35:18,888 We've decided to celebrate in Pragathi resorts this year for a change. 1166 01:35:19,046 --> 01:35:20,889 For a change we too decided the same. 1167 01:35:21,048 --> 01:35:22,550 Won't you bother about our feelings if you decide? 1168 01:35:22,717 --> 01:35:24,219 Won't you give value to the feelings of our employees? 1169 01:35:24,385 --> 01:35:25,887 You must do it in Pragathi resorts only! 1170 01:35:26,053 --> 01:35:28,055 What's this? We said we've booked there only. 1171 01:35:28,222 --> 01:35:29,394 If you had, then cancel it. 1172 01:35:29,557 --> 01:35:31,730 Are you worried about losing your commission? 1173 01:35:31,892 --> 01:35:33,394 Have you gone made after losing money in business? 1174 01:35:33,561 --> 01:35:35,234 Why do you overact even after we agreed? 1175 01:35:35,396 --> 01:35:38,741 This is good, I wouldn't strain myself if you'd accepted it earlier, right? 1176 01:35:38,899 --> 01:35:41,903 Uncle, he's little hard to hear. - Got it? 1177 01:35:42,069 --> 01:35:43,912 Stop discussion and give payment details. 1178 01:35:44,071 --> 01:35:46,073 Last year it was Rs.4 lakhs, now prices have gone up, 1179 01:35:46,240 --> 01:35:47,913 madam says the price is Rs.5 lakhs. 1180 01:35:48,075 --> 01:35:50,749 Rs.10 lakhs? It's too much. Rs.8 lakhs is okay to me. 1181 01:35:52,079 --> 01:35:54,423 I think his defect is benefit to us. 1182 01:35:54,582 --> 01:35:57,085 Why are you discussing among yourselves? Tell me your price. 1183 01:35:57,251 --> 01:35:59,253 If Rs.8 lakhs is okay to you, then it's okay to us also. 1184 01:35:59,420 --> 01:36:00,763 What okay? - Greetings madam. 1185 01:36:00,921 --> 01:36:04,266 Our payment is Rs.5 lakhs! 1186 01:36:04,425 --> 01:36:08,271 I'm impressed with your honesty to give discount after deal is finalized. 1187 01:36:08,429 --> 01:36:09,772 I'll send the advance by evening. 1188 01:36:09,930 --> 01:36:11,432 Bye madam. - Bye. 1189 01:36:11,599 --> 01:36:15,103 You'll never change, people try to squeeze maximum from customers. 1190 01:36:15,269 --> 01:36:16,441 And you try to reduce the price. 1191 01:36:16,604 --> 01:36:18,277 Never cheat those who trust you, brother. 1192 01:36:18,439 --> 01:36:19,611 Well said, mother. 1193 01:36:21,442 --> 01:36:23,115 What's this surprise visit? 1194 01:36:23,277 --> 01:36:24,278 I'm here to give you a surprise, mom. 1195 01:36:24,445 --> 01:36:26,288 How are you doing? - Fine. 1196 01:36:26,447 --> 01:36:28,950 Who is he? - My friend, he'll stay with us. 1197 01:36:29,116 --> 01:36:31,118 Freshen up, let's have lunch. 1198 01:36:31,285 --> 01:36:33,629 New business? What's that? 1199 01:36:34,789 --> 01:36:36,462 We don't have experience in it. 1200 01:36:36,624 --> 01:36:38,797 What's event management that you're doing now? 1201 01:36:38,959 --> 01:36:42,133 Decorate according to the occasion, dinners according to their tastes, 1202 01:36:42,296 --> 01:36:43,798 cultural programs for entertainment. 1203 01:36:43,964 --> 01:36:46,467 If you combine everything and do it for one occasion, that's wedding. 1204 01:36:46,634 --> 01:36:48,636 They don't spend pittance for parties but for marriage they'll spend crores. 1205 01:36:48,803 --> 01:36:52,307 But who would trust and give us marriage contract? 1206 01:36:52,473 --> 01:36:53,645 If we gain their trust, they'll give. 1207 01:36:53,808 --> 01:36:58,154 Commissioner, you traditionally buy jewelery from here for all your functions. 1208 01:36:58,312 --> 01:37:02,158 With that confidence I'm telling you this wedding planner is the right choice. 1209 01:37:02,316 --> 01:37:05,820 Since you recommend him, I'll test him in my style. 1210 01:37:05,986 --> 01:37:06,828 Where's the boy? 1211 01:37:14,328 --> 01:37:14,999 Here he comes. 1212 01:37:15,162 --> 01:37:16,163 Greetings Seth! - Please sit down. 1213 01:37:16,330 --> 01:37:17,673 Why did you call me? - I'll tell you, 1214 01:37:17,832 --> 01:37:20,335 my name is Subrahmanyam. Section officer in Commissioner's office. 1215 01:37:20,501 --> 01:37:21,343 Is it? 1216 01:37:21,502 --> 01:37:24,005 Commissioner has planned his daughter's marriage very grandly. 1217 01:37:24,171 --> 01:37:25,844 He has given me that responsibility. 1218 01:37:27,508 --> 01:37:30,182 Seth told me about you, if we come to an understanding, 1219 01:37:30,344 --> 01:37:32,517 it'll be beneficial to you and me too.- How is that? 1220 01:37:32,680 --> 01:37:34,023 If marriage hall rent is Rs.10 lakhs, 1221 01:37:34,181 --> 01:37:37,526 we'll quote as Rs.20 lakhs, let's share the profit 50-50! 1222 01:37:37,685 --> 01:37:40,188 If food is Rs.1000 per plate, we'll quote it as Rs.2000 per plate. 1223 01:37:40,354 --> 01:37:42,027 Let's share it 50-50! 1224 01:37:42,189 --> 01:37:44,692 If flower decoration is Rs.5 lakhs, let's quote it as Rs.10 lakhs, 1225 01:37:44,859 --> 01:37:46,861 Let's share 50-50! 1226 01:37:47,027 --> 01:37:49,029 Let's arrange Mumaith Khan's dance in sangeeth program, 1227 01:37:49,196 --> 01:37:50,698 we'll pay her Rs.10 lakhs and claim Rs.25 lakhs. 1228 01:37:50,865 --> 01:37:53,539 Let's share 50-50! What do you say? 1229 01:37:53,701 --> 01:37:55,203 I'll beat you with slippers! 1230 01:37:55,703 --> 01:37:56,875 Get up man! 1231 01:37:57,037 --> 01:37:59,745 Will you take commissioner from Commissioner himself, bloody criminal. 1232 01:38:00,374 --> 01:38:02,547 Do you know what marriage is? 1233 01:38:02,710 --> 01:38:05,714 Entire celebration must be recorded in heart not on CD! 1234 01:38:06,380 --> 01:38:08,553 Marriage canopy is sacred like temple! 1235 01:38:08,716 --> 01:38:10,718 Do you know why marriage feast is always excellent? 1236 01:38:10,885 --> 01:38:13,388 To ensure guests eat well and bless with heart! 1237 01:38:13,554 --> 01:38:15,556 Will you take commission from it? Bloody crook! 1238 01:38:16,223 --> 01:38:17,725 I'm scolding you and are you laughing? 1239 01:38:17,892 --> 01:38:20,065 Will you arrange Mumaith Khan's dance in sangeeth? 1240 01:38:20,227 --> 01:38:22,070 Is it marriage or recording dance? 1241 01:38:22,229 --> 01:38:25,073 Seth, call Commissioner, let's fix him. 1242 01:38:25,232 --> 01:38:27,735 No need, he's Commissioner. 1243 01:38:30,738 --> 01:38:32,240 Is he Commissioner... 1244 01:38:33,073 --> 01:38:35,747 I made a mistake sir. - You haven't done anything wrong. 1245 01:38:35,910 --> 01:38:36,581 That's your character, I like it. 1246 01:38:36,744 --> 01:38:38,917 Seth, you've suggested a good boy. 1247 01:38:39,747 --> 01:38:41,249 I'm giving the marriage contract to him. 1248 01:38:41,916 --> 01:38:44,089 Don't get nervous because I'm Commissioner, 1249 01:38:44,251 --> 01:38:46,754 serve well and earn good name. - Okay sir. 1250 01:38:46,921 --> 01:38:48,764 Seth will discuss other details. 1251 01:38:49,423 --> 01:38:51,266 Bye. - Okay sir. 1252 01:38:51,425 --> 01:38:52,426 Thank you very much, uncle. 1253 01:38:52,593 --> 01:38:56,769 I've taken this risk because of the trust I've on you and your mother. 1254 01:38:56,931 --> 01:38:59,605 No let ups in marriage please. - This marriage will never happen. 1255 01:39:00,601 --> 01:39:01,944 I mean this marriage will not happen ordinarily. 1256 01:39:02,102 --> 01:39:03,945 It'll be the craziest! 1257 01:39:07,107 --> 01:39:09,280 Welcome brother! - Welcome brother-in-law. 1258 01:39:09,443 --> 01:39:13,289 Already your home is shining with marriage glow! 1259 01:39:13,447 --> 01:39:15,791 Someone has blown up a bomb! Who is it? 1260 01:39:26,460 --> 01:39:29,304 He's the wedding planner. His name is Rama Rao. 1261 01:39:29,463 --> 01:39:30,464 Greetings uncle. 1262 01:39:30,631 --> 01:39:32,975 Marriage is 10 days away, why have you started the celebrations? 1263 01:39:33,133 --> 01:39:35,977 Marriage in Commissioner's house must be mind blowing! 1264 01:39:36,136 --> 01:39:36,978 You haven't yet seen the best, uncle. 1265 01:39:37,137 --> 01:39:38,480 There's much more in store! 1266 01:39:38,639 --> 01:39:41,483 Is he the groom? He's very handsome! 1267 01:39:41,976 --> 01:39:46,482 Uncle, he has hidden his six pack inside, don't know what else he'his hiding inside? 1268 01:39:46,647 --> 01:39:48,649 Don't get angry, buddy! Just for fun. 1269 01:39:48,816 --> 01:39:50,989 Marriage is fun! What do you say? 1270 01:39:52,152 --> 01:39:53,654 Please come in, let's sit inside and discuss, brother-in-law. 1271 01:39:53,821 --> 01:39:55,494 This sudden meeting has been called to discuss, 1272 01:39:55,656 --> 01:40:01,504 our Guru Sampurnandha Swamiji has found a defect in groom's horoscope. 1273 01:40:01,662 --> 01:40:04,666 Defect in body has medicine, what's the remedy for horoscope? 1274 01:40:04,832 --> 01:40:05,833 Solution is water! 1275 01:40:06,000 --> 01:40:07,843 Fool! It's not general or mineral, it's eternal! 1276 01:40:09,003 --> 01:40:14,681 This pot which contains holy water collected from all holy rivers, 1277 01:40:14,842 --> 01:40:18,346 bride must stand in north direction and give it to groom's southern hands. 1278 01:40:18,512 --> 01:40:21,015 Should we go east and sprinkle it all the way? 1279 01:40:21,181 --> 01:40:25,027 No, consecrate holy Basil plant with this holy water. 1280 01:40:25,185 --> 01:40:27,358 We don't have basil or jasmine plants in home. 1281 01:40:27,521 --> 01:40:29,865 If you don't have, it's available in market, 1282 01:40:30,024 --> 01:40:32,197 we can buy one and consecrate it in home. What do you say, Swami? 1283 01:40:32,359 --> 01:40:34,600 Time is elapsing, call the bride. 1284 01:40:39,033 --> 01:40:40,876 Take it, give it to the groom. 1285 01:40:41,035 --> 01:40:44,539 Don't give it to anyone or let it fall down till you reach home. 1286 01:40:44,705 --> 01:40:47,709 If it falls? - Your son will be finished. 1287 01:40:47,875 --> 01:40:50,048 Shut up, priest! You're too superstitious. 1288 01:40:50,210 --> 01:40:51,883 Is he kid to throw it down? 1289 01:40:52,046 --> 01:40:55,391 When senior priest fixes the marriage, nothing can stop it. 1290 01:41:03,223 --> 01:41:05,066 Uncle is half dead for what he has done, 1291 01:41:05,225 --> 01:41:07,728 if you see angrily he may really die. 1292 01:41:07,895 --> 01:41:08,396 Did uncle do it wantonly? 1293 01:41:08,562 --> 01:41:11,406 You're right, I did like this in haste... 1294 01:41:20,074 --> 01:41:23,419 This marriage is not just a contract for us, 1295 01:41:23,577 --> 01:41:25,579 we consider it as a function in our home. 1296 01:41:25,746 --> 01:41:28,750 Leave everything to my boys and enjoy! 1297 01:41:28,916 --> 01:41:33,592 Thank you so much, we've arranged out house for their stay. 1298 01:41:33,754 --> 01:41:37,429 She's my daughter Janaki, the bride. Ram's mother. 1299 01:41:37,591 --> 01:41:39,264 Greetings aunty. - Greetings dear. 1300 01:41:39,426 --> 01:41:40,769 You're very beautiful. 1301 01:41:41,595 --> 01:41:44,269 When are you bringing home a girl like her, Ram? 1302 01:41:44,431 --> 01:41:47,105 If you really like her, let's take her to our home, mother. 1303 01:41:50,270 --> 01:41:53,945 I said it for fun, marriage means fun! 1304 01:41:56,610 --> 01:41:59,113 Watching your game plan, I feel we'll surely win. 1305 01:41:59,279 --> 01:42:01,452 But the ball isn't your hands to start it. 1306 01:42:01,615 --> 01:42:04,459 If we get everyone to ground, ball will come to my hand. 1307 01:42:05,452 --> 01:42:07,125 I've full faith in you. 1308 01:42:09,456 --> 01:42:10,628 What are you doing? 1309 01:42:10,791 --> 01:42:13,635 You're with bride... - Don't panic. 1310 01:42:13,794 --> 01:42:15,967 We're not here to conduct marriage but to stop it. 1311 01:42:16,130 --> 01:42:17,632 What are you saying? - Yes, uncle. 1312 01:42:17,798 --> 01:42:20,142 Let's stop this marriage and take Janaki to our home as daughter-in-law. 1313 01:42:20,300 --> 01:42:21,973 What will you take with you? 1314 01:42:22,136 --> 01:42:26,482 I mean we're discussing about what and how to take things from here? 1315 01:42:26,640 --> 01:42:29,143 Isn't it? - Stop overacting, can't tolerate it. 1316 01:42:29,476 --> 01:42:31,820 You said you'd come to India and reached home too. 1317 01:42:31,979 --> 01:42:33,151 My brother who never trusts anyone, 1318 01:42:33,313 --> 01:42:35,987 he has given entire responsibility of conducting marriage on you. 1319 01:42:36,150 --> 01:42:38,994 Does he know your matter? - He knows, he's also our party. 1320 01:42:39,153 --> 01:42:40,996 What party? ' sangeeth party. 1321 01:42:41,155 --> 01:42:43,829 We're discussing about sangeeth party. You too can participate. 1322 01:42:43,991 --> 01:42:45,664 Don't strain too much for a marriage that won't happen. 1323 01:42:45,826 --> 01:42:47,499 How are you planning to stop this marriage? 1324 01:42:47,661 --> 01:42:49,334 You mean she too... - She knows everything. 1325 01:42:49,496 --> 01:42:50,736 She too is our party. 1326 01:42:51,331 --> 01:42:53,004 What are you doing here? 1327 01:42:53,500 --> 01:42:57,505 You too are aware of everything, we're discussing about his plan, 1328 01:42:57,671 --> 01:43:00,515 tell her how we're going to take away their daughter? 1329 01:43:00,841 --> 01:43:02,843 Take away my daughter? 1330 01:43:03,010 --> 01:43:07,356 We're discussing about how to take the bride to marriage hall. 1331 01:43:07,514 --> 01:43:08,857 Doesn't she know? 1332 01:43:09,349 --> 01:43:12,353 What? - He says don't you know this also? 1333 01:43:12,519 --> 01:43:15,363 Uncle, it's part of our daily duty, how would she know it? 1334 01:43:15,522 --> 01:43:17,365 She would get excited if it's sari selections! 1335 01:43:17,524 --> 01:43:18,525 Well said. 1336 01:43:18,692 --> 01:43:21,195 Saris have come from Kanchi, come and select. 1337 01:43:21,361 --> 01:43:23,068 You too come. - Go...go... 1338 01:43:23,864 --> 01:43:26,367 Uncle, you'd have ruined entire plan with your foolishness. 1339 01:43:26,533 --> 01:43:27,204 What to do? 1340 01:43:27,367 --> 01:43:29,870 I'm confused like state politics don't know who belongs to which party! 1341 01:43:30,037 --> 01:43:31,209 You give me a list, I'll by heart it. 1342 01:43:31,371 --> 01:43:32,873 What's our next move? 1343 01:43:33,040 --> 01:43:36,385 We need a scapegoat for our next move. - Scapegoat? 1344 01:43:36,543 --> 01:43:39,046 Yes sir, I've entered the home as per the plan. 1345 01:43:39,213 --> 01:43:42,217 I need a scapegoat to stop this marriage and trap Adhi. 1346 01:43:42,382 --> 01:43:43,725 I got it, but who is that scapegoat? 1347 01:43:43,884 --> 01:43:45,557 Are you human or beast? 1348 01:43:45,719 --> 01:43:48,723 I told you to arrest Punjagutta Pandu, why did you arrest his son? 1349 01:43:48,889 --> 01:43:51,392 He's underground and I got his son in school ground. 1350 01:43:51,558 --> 01:43:53,060 I thought if I arrest him, he would come out. 1351 01:43:53,227 --> 01:43:56,572 For that will you charge a class 2 kid with rape? 1352 01:43:56,730 --> 01:43:58,232 Class 2 kid? 1353 01:43:59,733 --> 01:44:01,576 Mother! - Brother! 1354 01:44:01,902 --> 01:44:02,573 What brother? 1355 01:44:02,736 --> 01:44:05,910 He eats six times like a wild boar. can't he use his brain? 1356 01:44:06,073 --> 01:44:08,417 It's better to die than live like this. 1357 01:44:08,575 --> 01:44:11,249 Is your life worth living? How could you love such a man? 1358 01:44:11,411 --> 01:44:13,914 Useless, stupid, wastrel, idiot... 1359 01:44:18,085 --> 01:44:20,087 Nephew, he may really kill himself. 1360 01:44:35,602 --> 01:44:37,104 You bloody fool! 1361 01:44:39,273 --> 01:44:41,617 I'm a human, that's why I'm drinking. 1362 01:44:41,775 --> 01:44:44,278 You're a demon, that's why you drink my blood every day. 1363 01:44:44,444 --> 01:44:46,617 You're frying deeply and eating me. 1364 01:44:47,281 --> 01:44:49,955 If God is there, I'll also get a day! 1365 01:44:50,117 --> 01:44:55,465 I'll lynch you like a bedbug. That's my wish...my aim... 1366 01:44:55,622 --> 01:45:00,469 Uncle, let's take over this scapegoat's dream project. Come. 1367 01:45:08,135 --> 01:45:09,307 He got up! 1368 01:45:21,481 --> 01:45:23,825 Did I tell you not to bring it here till marriage is over? 1369 01:45:23,984 --> 01:45:25,156 Why did you bring it here? - No.. 1370 01:45:25,319 --> 01:45:27,663 What no? How danger it is if someone sees it? 1371 01:45:29,489 --> 01:45:31,491 What are you doing here? Doing voodoo? 1372 01:45:31,658 --> 01:45:33,001 What's this lighting? What's this chair? 1373 01:45:33,160 --> 01:45:34,161 I beg you, uncle, please don't shout. 1374 01:45:34,328 --> 01:45:35,830 This is dream machine not a chair. 1375 01:45:35,996 --> 01:45:38,340 I know washing machine, time machine, what's this dream machine? 1376 01:45:38,498 --> 01:45:43,572 Dream machine is that which makes our dream come true. 1377 01:45:44,504 --> 01:45:47,178 Uncle, every man has a villain in his life. 1378 01:45:47,341 --> 01:45:49,844 He would be torturing us. We can't harm him in anyway. 1379 01:45:50,010 --> 01:45:52,513 The suppression will lead us into depression. 1380 01:45:53,347 --> 01:45:56,191 That creates tension and we get irritated, 1381 01:45:56,350 --> 01:45:57,522 it generates vibrations in our body, 1382 01:45:57,684 --> 01:45:59,186 heart will get blocked and mind will get struck, 1383 01:45:59,353 --> 01:46:01,026 brain will get the stroke! - What next? 1384 01:46:01,188 --> 01:46:04,362 What next? Burial, right boys? - Yes. 1385 01:46:04,524 --> 01:46:09,030 Americans thought advance about many dying like this and found this machine, 1386 01:46:09,196 --> 01:46:12,040 they made a film in English 'inception' to promote this, uncle! 1387 01:46:12,199 --> 01:46:13,701 It was dubbed in Telugu too? What was the name? - 'Arambam' (Inception) 1388 01:46:13,867 --> 01:46:18,373 Right, Chinese copied this idea and made this duplicate. 1389 01:46:18,538 --> 01:46:21,712 Happy with our marriage plans and he presented us with this. 1390 01:46:21,875 --> 01:46:27,382 We can dominate people who torture us in dream and be happy. 1391 01:46:27,547 --> 01:46:29,390 Body will be fit and our life would get saved. 1392 01:46:29,549 --> 01:46:30,220 Got it, uncle? 1393 01:46:30,384 --> 01:46:33,888 Got it, I want to sit on this machine and enter dream world. 1394 01:46:34,054 --> 01:46:35,226 Why do you want to go, uncle? 1395 01:46:35,389 --> 01:46:36,891 Everyone one has his own tales of sorrow. 1396 01:46:37,057 --> 01:46:39,560 I my get that brain stroke for the torture of my brother-in-law. 1397 01:46:39,726 --> 01:46:41,399 What a difficulty you're facing! 1398 01:46:41,561 --> 01:46:44,235 So, let me join your club. 1399 01:46:44,398 --> 01:46:46,901 Okay but there are few conditions. - What are they? 1400 01:46:47,067 --> 01:46:49,911 When you enter dream, real life characters too come, 1401 01:46:50,070 --> 01:46:51,413 you mustn't tell them that you're in dream! 1402 01:46:51,571 --> 01:46:53,573 What if I tell? - You'd die in dream. 1403 01:46:53,907 --> 01:46:56,251 So, whatever you want to share about your dream, 1404 01:46:56,410 --> 01:46:58,083 it must with club members only. 1405 01:46:58,245 --> 01:46:59,588 One more important thing, uncle. 1406 01:46:59,746 --> 01:47:02,920 10 minutes in dream is equal to 10 days in real life. 1407 01:47:03,083 --> 01:47:04,426 If I want to come out of the dream? 1408 01:47:04,584 --> 01:47:11,934 Just sing this soon, get up...get up...my King... 1409 01:47:12,092 --> 01:47:14,595 Now I got you. Please take me to dream quickly. 1410 01:47:14,761 --> 01:47:17,435 Okay uncle, you must be the hero of your dream. 1411 01:47:43,123 --> 01:47:45,034 Gym bell has rung, get up quickly. 1412 01:47:45,459 --> 01:47:48,338 Drinks all the night and gets chided by my brother. 1413 01:47:48,795 --> 01:47:50,638 Shameless man! Don't know when would he get sense? 1414 01:47:52,132 --> 01:47:54,305 She's going to gym, bell is ringing there. 1415 01:47:54,468 --> 01:47:57,813 Everything is routine. But Rama Rao said its dream. 1416 01:48:34,674 --> 01:48:37,348 Welcome...welcome! 1417 01:48:45,185 --> 01:48:46,027 You are...? 1418 01:48:49,189 --> 01:48:52,363 Is it you Rama? You act just like NTR! 1419 01:48:54,027 --> 01:48:58,533 You haven't seen much, uncle! How great can I act! 1420 01:48:59,032 --> 01:49:02,878 You can see it in future and beyond that! 1421 01:49:03,703 --> 01:49:06,707 That's okay! What's all this? 1422 01:49:08,708 --> 01:49:10,551 Dream! Uncle, you're in dream now. 1423 01:49:10,710 --> 01:49:14,214 We've entered your dream. 1424 01:49:15,048 --> 01:49:19,224 You say dream but my brother-in-law is shouting like a Doberman. 1425 01:49:20,887 --> 01:49:23,390 Mad uncle! Why did you enter dream? 1426 01:49:23,557 --> 01:49:26,231 To take revenge on people in real life. 1427 01:49:26,393 --> 01:49:28,896 Who is the villain? - His brother-in-law Jaikrishna Simha! 1428 01:49:29,062 --> 01:49:31,406 He's calling you, what should you do, uncle? 1429 01:49:31,565 --> 01:49:35,741 I got it, I must take revenge. That's my wish, aim... 1430 01:49:36,903 --> 01:49:40,248 What are you waiting for? May victory be yours! 1431 01:49:40,407 --> 01:49:41,750 I'm coming! 1432 01:49:43,910 --> 01:49:45,753 He and his bloody discipline! 1433 01:49:51,251 --> 01:49:53,424 You should've come running, why are you coming like a hero? 1434 01:49:53,587 --> 01:49:55,589 What's the time now? - Who knows? it you want check yourself. 1435 01:49:55,755 --> 01:49:56,426 Why are you asking me? 1436 01:50:04,097 --> 01:50:05,770 What's this language and body language? 1437 01:50:05,932 --> 01:50:07,775 Changed...everything is changed. 1438 01:50:07,934 --> 01:50:11,279 Days I looked at kitchen when hungry or bar when I was thirsty is over, 1439 01:50:12,606 --> 01:50:14,950 For years I cried for food and drinks in this house. 1440 01:50:15,108 --> 01:50:16,951 I cried for good peaceful sleep. 1441 01:50:17,110 --> 01:50:20,489 Now my eyes are burning, if anyone dares stop me... 1442 01:50:20,947 --> 01:50:22,949 They would get reduced to ashes! 1443 01:50:24,117 --> 01:50:25,790 Whether you come for fight or war, 1444 01:50:25,952 --> 01:50:27,625 whether you come with hooligans or goons, 1445 01:50:27,787 --> 01:50:29,630 whether you come alone or with entire family, 1446 01:50:29,789 --> 01:50:32,633 if you dare taken on me, I'll crush you like chutney! 1447 01:50:32,792 --> 01:50:35,136 What's that arrogance? You want to get beaten up? 1448 01:50:37,130 --> 01:50:37,801 How dare you beat my sister! 1449 01:50:37,964 --> 01:50:41,639 I'll beat you also! - Will you beat me? 1450 01:50:43,970 --> 01:50:45,813 Leave me, I'll bite you to pieces. 1451 01:50:45,972 --> 01:50:47,974 I'll gun you down. 1452 01:50:53,146 --> 01:50:54,648 Leave me...leave me... 1453 01:50:54,814 --> 01:50:56,157 What's this fight in dream also, uncle? 1454 01:50:56,316 --> 01:50:57,818 I entered dream to take revenge on him, right? 1455 01:50:57,984 --> 01:50:59,986 What's the kick if you go to climax directly? 1456 01:51:00,153 --> 01:51:01,996 You gave him a stroke, right? Go and have a drink. 1457 01:51:02,155 --> 01:51:03,327 It won't be fine to drink in day time. 1458 01:51:03,490 --> 01:51:05,663 Dream has no day or night. - You say like that! 1459 01:51:11,331 --> 01:51:13,834 Leave me...leave me... 1460 01:51:15,168 --> 01:51:16,670 What happened to him? Why is he behaving like a mad dog? 1461 01:51:16,836 --> 01:51:19,680 I'm also scared, brother. - There's nothing to fear. 1462 01:51:19,839 --> 01:51:22,012 He has terrorized us, you say nothing to fear. 1463 01:51:22,175 --> 01:51:25,019 I've handled a similar patient, so I know it. 1464 01:51:25,178 --> 01:51:26,521 It's a psychological disorder. 1465 01:51:27,514 --> 01:51:32,020 It's a revolution created by depression due to suppression! 1466 01:51:32,185 --> 01:51:34,688 If we leave them for a week without bothering about them, 1467 01:51:34,854 --> 01:51:36,197 they'll become normal. - What if we don't? 1468 01:51:36,356 --> 01:51:37,198 They'll not spare anyone. 1469 01:51:37,357 --> 01:51:39,268 They'll go mad and may bite necks of people. 1470 01:51:40,527 --> 01:51:42,370 How could he catch such a dangerous disease? 1471 01:51:42,529 --> 01:51:45,533 It's the problem created by over domination. 1472 01:51:45,699 --> 01:51:48,043 Yes brother, I too got affected by suppression by your domination. 1473 01:51:48,201 --> 01:51:50,875 Yes, I too fell into depression. 1474 01:51:51,037 --> 01:51:53,210 Yes brother, I too got lost in commotion. 1475 01:51:53,373 --> 01:51:55,546 I too got those revolution thoughts. 1476 01:51:55,709 --> 01:51:58,212 Yes daddy, man will lose balance like ball if there's too much pressure. 1477 01:51:58,378 --> 01:52:00,051 Wait dear. You and your damn ball theory. 1478 01:52:00,213 --> 01:52:03,387 I've understood that you consider my discipline as my domination. 1479 01:52:03,550 --> 01:52:07,555 So, be as you like till Janaki's marriage. 1480 01:52:07,721 --> 01:52:11,294 Let's have a meeting after marriage and make new easier rules. 1481 01:52:14,060 --> 01:52:17,303 Everyone would've got affected with that disease if I had delayed further. 1482 01:52:17,731 --> 01:52:20,905 Keep my brother-in-law under control till this marriage is over. 1483 01:52:21,067 --> 01:52:23,570 Leave him to me, take care of other things. 1484 01:52:26,072 --> 01:52:27,415 What a dialogue delivery, uncle! 1485 01:52:27,574 --> 01:52:31,078 Trust me, your brother-in-law wetted his pants!- Yes, uncle. 1486 01:52:31,411 --> 01:52:34,415 My brother-in-law won't remember this after waking up, right? 1487 01:52:34,581 --> 01:52:35,423 He may gun me down. 1488 01:52:35,582 --> 01:52:37,755 What are you saying, uncle? Are you mad? 1489 01:52:37,917 --> 01:52:39,260 How can he remember your dream? 1490 01:52:39,419 --> 01:52:41,262 He's new, may have got confused. 1491 01:52:42,422 --> 01:52:44,265 My personal life is very happy now because of you. 1492 01:52:44,424 --> 01:52:45,425 What happened to your professional life, uncle? 1493 01:52:45,592 --> 01:52:47,435 It's a total disaster! 1494 01:52:47,594 --> 01:52:50,438 Brother-in-law dominates in home and Adhi dominates me in office. 1495 01:52:50,597 --> 01:52:52,099 Adhi brings to my memory, 1496 01:52:52,265 --> 01:52:54,609 your brother-in-law has invited Adhi's family for breakfast tomorrow. 1497 01:52:54,768 --> 01:52:56,770 How can he take decisions in my dream? 1498 01:52:56,936 --> 01:52:57,778 This is my dream, right? 1499 01:52:57,937 --> 01:53:00,110 They're taking the decisions. - Then? 1500 01:53:00,273 --> 01:53:01,946 Sleeping Padmanabha Simha! 1501 01:53:02,108 --> 01:53:04,452 All these characters and scenes are from his thoughts. 1502 01:53:04,611 --> 01:53:05,954 I got it. 1503 01:53:06,112 --> 01:53:11,118 He created this scene to take on Adhi like I did with my brother-in-law. 1504 01:53:11,284 --> 01:53:12,285 You got it right, uncle. 1505 01:53:12,452 --> 01:53:19,301 So, you must be number one in personal and professional life too! 1506 01:53:19,459 --> 01:53:21,132 You must be the Emperor of your dream world. 1507 01:53:21,294 --> 01:53:22,967 That's what sleeping elderly man wishes! 1508 01:53:23,129 --> 01:53:26,303 I'm badshah! Once I decide war becomes one sided! 1509 01:53:27,967 --> 01:53:31,312 This isn't like breakfast but buffet in star hotel. 1510 01:53:31,471 --> 01:53:33,678 If he eats like this, my son would become like me. 1511 01:53:53,993 --> 01:53:55,836 What?... 1512 01:53:56,830 --> 01:53:58,832 He has started it early morning! 1513 01:53:58,998 --> 01:54:03,003 He wanted to freak out till marriage, I permitted him to. 1514 01:54:03,169 --> 01:54:06,013 Who are you to give me permissions? My foot, damn it! 1515 01:54:10,176 --> 01:54:11,849 Firs time, he got drunk. 1516 01:54:12,011 --> 01:54:15,185 First time? I've been drinking day and night of 20 years, 1517 01:54:15,348 --> 01:54:16,850 you know my foot! 1518 01:54:17,350 --> 01:54:18,351 Why are you staring at me? 1519 01:54:18,518 --> 01:54:20,429 Do you want to drink? If you want, have it. 1520 01:54:20,854 --> 01:54:23,027 No need to fear any fool! 1521 01:54:23,523 --> 01:54:25,696 What? 1522 01:54:26,192 --> 01:54:29,196 He listens to you, please manage him. - I'll take care of him. 1523 01:54:30,530 --> 01:54:32,532 Guru, he's feeling bad, please come. 1524 01:54:32,699 --> 01:54:35,111 Should I go if he feels? - For my sake. 1525 01:54:38,872 --> 01:54:41,216 I'm leaving because my soul mate wants it. - Sorry, brother-in-law. 1526 01:54:41,708 --> 01:54:44,882 Got info that Sadhu bhai's men have entered the city. 1527 01:54:45,044 --> 01:54:47,388 Intelligence reports say they're planning something here. 1528 01:54:47,547 --> 01:54:49,720 Whatever they may do, badshah will be behind them! 1529 01:54:49,883 --> 01:54:52,056 badshah is right before you now! 1530 01:54:55,889 --> 01:54:58,233 badshah is right before your eyes. 1531 01:54:58,391 --> 01:54:59,734 He's badshah! 1532 01:55:00,393 --> 01:55:01,565 I'm badshah! 1533 01:55:02,395 --> 01:55:04,397 If badshah decides war will become one sided. 1534 01:55:04,564 --> 01:55:06,237 You'll vanish without a trace. 1535 01:55:06,399 --> 01:55:11,747 Don't take him seriously. Focus on Sadhu's men. 1536 01:55:11,905 --> 01:55:13,248 Hereafter I and my team will be on it. 1537 01:55:13,406 --> 01:55:14,908 You're a Dhoni and you've a team too! 1538 01:55:16,075 --> 01:55:20,080 Sadhu's men are not in city for more than 30 minutes. 1539 01:55:20,246 --> 01:55:23,250 Already police know about it. Tell them to be on high alert. 1540 01:55:23,416 --> 01:55:24,759 I've inquired after you told me, 1541 01:55:24,918 --> 01:55:28,923 Sadhu's men Crazy Robert and Rocky Rasool are in Dog House on city outskirts. 1542 01:55:34,260 --> 01:55:35,261 Why are you dull, dad? 1543 01:55:36,596 --> 01:55:39,941 I remember your mother on seeing Hyderabad. 1544 01:55:40,099 --> 01:55:42,943 I used to live in a small house with you and your mother. 1545 01:55:43,102 --> 01:55:45,776 I thought money is everything to life. 1546 01:55:45,939 --> 01:55:48,442 Mother gave importance to relationships than money. 1547 01:55:48,608 --> 01:55:50,610 I couldn't understand it then. 1548 01:55:53,947 --> 01:55:57,292 I'm sorry father for not telling you that mother is alive. 1549 01:55:57,450 --> 01:56:01,125 I'll achieve my aim in near future and unite you with mother. 1550 01:56:01,788 --> 01:56:03,290 Press meet? Why? 1551 01:56:03,456 --> 01:56:06,130 Asking me why? Shouldn't people know about your talent? 1552 01:56:06,292 --> 01:56:08,465 Only then sleeping Padmanabha Simha would get satisfied, right? 1553 01:56:08,628 --> 01:56:09,629 Yes, uncle. 1554 01:56:13,132 --> 01:56:15,476 Breaking news to you, shocking news to department, 1555 01:56:15,635 --> 01:56:16,807 shaking news to mafia! 1556 01:56:16,970 --> 01:56:19,814 I'll catch Sadhu's men who entered the city in one day! 1557 01:56:19,973 --> 01:56:23,819 If they listen to me, I'll arrest them if not I'll gun them down! 1558 01:56:30,650 --> 01:56:33,859 I tolerated him till now for my sister. 1559 01:56:35,154 --> 01:56:36,997 I must suspend him immediately. 1560 01:56:37,490 --> 01:56:41,666 Police have the information, we mustn't delay any further. 1561 01:56:41,828 --> 01:56:43,830 Material must be dispatched tonight. 1562 01:56:43,997 --> 01:56:48,173 Any delay in this Sadhu won't take it easy. 1563 01:56:48,334 --> 01:56:54,012 Serial bombs must rock Delhi, Mumbai, Kolkata along with Hyderabad. 1564 01:56:54,173 --> 01:56:59,020 This must be the breaking news all over India by tomorrow at this time. 1565 01:57:04,350 --> 01:57:05,852 Who are you? 1566 01:57:12,025 --> 01:57:18,032 Kondaveeti Simha who made many criminals to wet pants in Kondaveedu. 1567 01:57:19,866 --> 01:57:25,714 Bobbili Simha who punished plunderer Pasupathy in public. 1568 01:57:26,205 --> 01:57:31,883 Samarasimha who saved Rayalaseema from the clutches of Veeraraghava's faction. 1569 01:57:33,546 --> 01:57:38,052 Lakshminarasimha who created fear psychosis in villain Dharmabhiksham. 1570 01:57:39,886 --> 01:57:43,891 Simha who saved people of Vijayanagar from Veerakesava. 1571 01:57:44,057 --> 01:57:50,736 Padmanabha Simha is a mix of all the Simhas put together. 1572 01:57:50,897 --> 01:57:53,741 With that pot belly you look like a pig in uniform. 1573 01:57:53,900 --> 01:57:55,402 What the hell can you do man? 1574 01:57:57,570 --> 01:57:59,914 Why are you wearing mask? Dust allergy? 1575 01:58:00,073 --> 01:58:02,417 No uncle if I'm in focus, you'll not get fame. 1576 01:58:02,575 --> 01:58:06,079 You sit in the car. I'll finish them and credit it to your account. 1577 01:58:12,085 --> 01:58:15,259 Many innocents would die if these bombs go off. 1578 01:58:15,421 --> 01:58:16,923 You must stop it at any cost. 1579 01:58:17,757 --> 01:58:18,963 Kill him! 1580 01:59:35,835 --> 01:59:36,677 Tell me, Ram! 1581 01:59:36,836 --> 01:59:39,339 I've recovered the RDX. 1582 01:59:39,505 --> 01:59:43,681 Since their plan has failed, Sadhu Thai will come to Hyderabad. 1583 01:59:44,510 --> 01:59:46,353 We're nearing the target. 1584 01:59:48,181 --> 01:59:51,526 DCP Padmanabha Simha has lost balance because of professional failures. 1585 01:59:51,684 --> 01:59:55,188 So he made statements of catching unknown Sadhu bhai's men. 1586 01:59:55,354 --> 01:59:57,356 We apologise on his behalf. 1587 01:59:57,523 --> 02:00:00,868 We've decided to suspend him from today... 1588 02:00:19,712 --> 02:00:22,556 That dead body is Rocky Rasool! Sadhu bhai's man! 1589 02:00:22,715 --> 02:00:27,095 Boy, only donkeys wait for orders, lion waits for situation. 1590 02:00:28,221 --> 02:00:30,223 I'm a police of deeds not just words. 1591 02:00:30,389 --> 02:00:32,562 I'll do what I say and I'll say what I do. 1592 02:00:40,733 --> 02:00:43,407 Sadhu Bhai! Cancer and AIDS may have cure. 1593 02:00:43,569 --> 02:00:45,742 But if you take on me... 1594 02:00:53,579 --> 02:00:55,581 You were sensational, uncle! 1595 02:00:55,748 --> 02:00:59,252 Your performance shattered your brother-in-aw and Adhi got astonished. 1596 02:00:59,418 --> 02:01:03,264 I need a girl urgently now. - What's this dirty wish, uncle? 1597 02:01:03,422 --> 02:01:04,264 What's so dirty in it? 1598 02:01:04,423 --> 02:01:06,926 Heroes have an item song after a fight scene in films. 1599 02:01:07,093 --> 02:01:09,095 I want an item girl. - Item girl? 1600 02:01:09,262 --> 02:01:11,936 I don't want any item girl, either Anushka or Tamanna, 1601 02:01:12,098 --> 02:01:13,270 I don't mind both also. 1602 02:01:13,432 --> 02:01:15,776 It's not possible, uncle. - Why not? 1603 02:01:15,935 --> 02:01:18,279 Why restrictions in dream? Is it dream or not? 1604 02:01:18,437 --> 02:01:21,441 This is dream, we're not the deciders. - Then, who decides? 1605 02:01:21,607 --> 02:01:23,280 Sleeping Padmanabha Simha! 1606 02:01:23,442 --> 02:01:26,616 Any girl he imagines would entertain you. 1607 02:01:26,779 --> 02:01:28,452 Isn't it? - Yes, uncle. 1608 02:01:28,614 --> 02:01:30,287 Who is his choice? 1609 02:02:06,819 --> 02:02:09,663 My sari is green signal to you... 1610 02:02:09,822 --> 02:02:12,666 I've brought you the sweet... 1611 02:02:24,003 --> 02:02:26,847 You're sultry hot Sun... 1612 02:02:27,006 --> 02:02:29,680 I'm a pot of chilled water... 1613 02:02:29,842 --> 02:02:32,516 Oh my God! 1614 02:02:32,678 --> 02:02:35,522 Show me, where's her house? 1615 02:02:35,681 --> 02:02:38,184 May her shyness go to hell... 1616 02:02:38,351 --> 02:02:41,025 She broke my heart into pieces... 1617 02:02:41,187 --> 02:02:43,861 Tell me what do you want? Higher up or valley down... 1618 02:02:44,023 --> 02:02:47,232 Welcome, my name is Kanakam... 1619 02:02:49,862 --> 02:02:53,207 Come into my dreams but nobody can get us... 1620 02:02:55,534 --> 02:02:58,208 It's normal for young to have wet dreams... 1621 02:02:58,371 --> 02:03:01,716 If it is not satiated, it's hell all the night... 1622 02:03:26,899 --> 02:03:29,903 All night I did that... 1623 02:03:30,903 --> 02:03:32,746 You look very cute to me... 1624 02:03:47,253 --> 02:03:52,760 If you want what you desire, you've to spend a lot for it... 1625 02:03:52,925 --> 02:03:58,603 There's a short cut to have it without spending a penny... 1626 02:03:58,764 --> 02:04:03,941 Get under the covers... close your eyes... 1627 02:04:04,103 --> 02:04:09,610 Jump the bandwagon of dreams... have a blast there... 1628 02:04:09,775 --> 02:04:12,949 Well said, my dear man... 1629 02:05:01,660 --> 02:05:07,008 Chase every day, try to impress... why do you want to rip it? 1630 02:05:07,166 --> 02:05:12,673 Won't your time get wasted? Won't you end with high BP? 1631 02:05:12,838 --> 02:05:18,186 I'm a queen of your cell... let it be anyone... 1632 02:05:18,344 --> 02:05:23,851 Get into the dreams with the snap of a finger... 1633 02:05:24,016 --> 02:05:27,190 It's bliss of heaven in the streets of desire... 1634 02:05:57,550 --> 02:06:03,557 He's the police informer who made months of plan to fail miserably. 1635 02:06:13,232 --> 02:06:18,580 A tip before you die, I'll do what I planned to do. 1636 02:06:18,737 --> 02:06:21,240 There's no one to stop me. 1637 02:06:21,407 --> 02:06:23,080 There's one man! 1638 02:06:23,909 --> 02:06:25,081 Who is he? 1639 02:06:29,081 --> 02:06:34,258 I got it on seeing fear in your eyes at the mention of Baadshah's name, 1640 02:06:34,420 --> 02:06:38,163 you'd surely die in the hands of badshah. 1641 02:06:38,591 --> 02:06:43,097 A shocking information before you die. 1642 02:06:43,262 --> 02:06:48,268 badshah too works for the same officer I work for. 1643 02:06:56,275 --> 02:06:57,481 Who is that officer? 1644 02:06:59,945 --> 02:07:01,618 Who is that officer? 1645 02:07:08,954 --> 02:07:11,127 badshah is working for police. 1646 02:07:11,290 --> 02:07:15,636 Bhai, I understood it now by the way he hit me. 1647 02:07:15,794 --> 02:07:17,467 The masked man was badshah! 1648 02:07:17,630 --> 02:07:20,634 Yes, Padmanabha Simha is a buffoon. 1649 02:07:20,799 --> 02:07:22,801 He didn't even catch a pick-pocket till date. 1650 02:07:22,968 --> 02:07:28,646 I want both badshah behind him and the police officer behind badshah! 1651 02:07:28,807 --> 02:07:32,653 As marriage time approaches, I feel like a tennis ball coming at me! 1652 02:07:32,811 --> 02:07:35,655 Don't worry, let it be any problem, I'll play football with it. 1653 02:07:35,814 --> 02:07:37,816 Please co-operate calmly! 1654 02:07:45,658 --> 02:07:48,662 You're just a wedding planner, how dare you touch the bride! 1655 02:07:48,827 --> 02:07:50,170 What's your range and this change? 1656 02:07:50,329 --> 02:07:52,002 We don't know your caste or past! 1657 02:07:52,164 --> 02:07:53,165 What's this nasty things? 1658 02:07:53,332 --> 02:07:55,005 Why are you asking me that? - Who should I ask then? 1659 02:07:55,167 --> 02:07:56,840 Sleeping Padmanabha Simha! 1660 02:07:57,002 --> 02:08:00,176 I've told you many times all these characters and scenes are his dreams. 1661 02:08:00,339 --> 02:08:01,682 Why do you always ask me the same question? 1662 02:08:01,840 --> 02:08:04,684 I got it, first time, right? I got confused. 1663 02:08:04,843 --> 02:08:06,845 Why is he getting such lousy thoughts? 1664 02:08:07,012 --> 02:08:08,514 Don't know what he is planning with this! 1665 02:08:08,681 --> 02:08:11,355 That's okay, Janaki won't remember all this, right? 1666 02:08:11,517 --> 02:08:13,690 How can she remember your dream? You speak like a mad man. 1667 02:08:13,852 --> 02:08:17,197 Don't get angry, Padma's schemes are too confusing! 1668 02:08:17,356 --> 02:08:20,530 They've killed our informer Kesava. 1669 02:08:21,360 --> 02:08:23,704 I'm sure Sadhu Bhai is in city. 1670 02:08:24,863 --> 02:08:26,706 You be careful. 1671 02:08:26,865 --> 02:08:30,870 Nobody must know you're badshah till the mission is accomplished. 1672 02:08:31,036 --> 02:08:33,209 My mother too doesn't know I'm badshah! 1673 02:08:44,216 --> 02:08:45,718 Are you badshah? 1674 02:08:46,051 --> 02:08:49,555 Are the criminal entire police department is after? 1675 02:08:49,722 --> 02:08:51,395 No, please listen to me, mother. - What no? 1676 02:08:52,725 --> 02:08:58,300 My fears have come true! You too just like your father... 1677 02:08:59,565 --> 02:09:02,910 Never again show your face to me in life. 1678 02:09:03,068 --> 02:09:05,070 Mother, the reason I became badshah is Siddhu! 1679 02:09:12,578 --> 02:09:14,580 Why hasn't he come yet, mother? - He'll come. 1680 02:09:18,083 --> 02:09:19,926 You know I'm going to US today, 1681 02:09:20,085 --> 02:09:22,087 wished to have breakfast together, why did you come so late? 1682 02:09:22,254 --> 02:09:24,256 If he comes late, there will be a reason. 1683 02:09:24,423 --> 02:09:25,925 You say whatever he does is right. 1684 02:09:27,926 --> 02:09:29,769 It took time to get this printed. 1685 02:09:32,097 --> 02:09:34,441 Every day when you've coffee, you must remember mom and me. 1686 02:09:34,600 --> 02:09:36,773 Likewise we too should think about you while having coffee. 1687 02:09:36,935 --> 02:09:37,777 Did you see? 1688 02:09:38,771 --> 02:09:40,614 Silly! Give me your hand! 1689 02:09:44,109 --> 02:09:47,113 He'll remember me every second now. How is it? 1690 02:09:48,947 --> 02:09:50,449 You both should always be like this. 1691 02:09:50,616 --> 02:09:53,961 I will but I doubt him. - Doubting me? 1692 02:09:54,119 --> 02:09:57,623 You passed civils, why are you going to US instead of attending interview? 1693 02:09:57,790 --> 02:10:02,296 I can more there what IAS and IPS officers earn here. 1694 02:10:02,461 --> 02:10:05,965 People think like this, that's why top goes there and scrap remains here. 1695 02:10:06,131 --> 02:10:08,475 Where's Bombay? Isn't it in India? 1696 02:10:08,634 --> 02:10:10,978 You got a good job offer there, why didn't you go? 1697 02:10:11,136 --> 02:10:12,308 You could've gone there, son. 1698 02:10:12,471 --> 02:10:15,816 Mother, he was with you since birth. I joined you much later. 1699 02:10:20,646 --> 02:10:23,820 You found me on streets and raised me affectionately than him, 1700 02:10:23,982 --> 02:10:24,983 how can I forget that, mother? 1701 02:10:25,150 --> 02:10:27,323 If you talk about it again, I'll kill you. 1702 02:10:27,486 --> 02:10:29,488 Look mom, he's distancing himself from me. 1703 02:10:29,655 --> 02:10:32,329 Sorry, I'll never say that again. - No... 1704 02:10:32,491 --> 02:10:33,663 I said sorry, right? 1705 02:10:35,327 --> 02:10:37,329 He's short tempered, mother. - Then what? 1706 02:10:51,844 --> 02:10:54,188 I forgot my bag, I'll get it, mother. 1707 02:10:54,346 --> 02:10:55,848 Be careful, son. - Okay, mother. 1708 02:11:07,860 --> 02:11:09,032 Getting late, come fast! 1709 02:12:29,942 --> 02:12:33,788 No...no...I'm scared... I'll just watch- Light it! 1710 02:12:41,954 --> 02:12:45,299 Our investigations prove Sadhu Bhai is behind the Gulshan Chat blasts. 1711 02:12:45,457 --> 02:12:46,800 We've alerted the teams, 1712 02:12:46,959 --> 02:12:49,963 we're taking all precautions to avoid such incidents from happening. 1713 02:12:50,128 --> 02:12:54,975 I'll ensure Govt. compensates to the families of victims in the blast. 1714 02:12:55,133 --> 02:12:56,305 Did you see this news? 1715 02:12:56,468 --> 02:12:59,813 Bomb blast in Bombay local train. Many innocent people died. 1716 02:12:59,972 --> 02:13:01,815 It's common in India. 1717 02:13:02,474 --> 02:13:04,545 Would you react like this if I had died in the blast? 1718 02:13:05,143 --> 02:13:07,646 Power or poverty isn't the biggest threat, 1719 02:13:07,813 --> 02:13:10,157 terrorists and mafia are the biggest threat to us. 1720 02:13:10,315 --> 02:13:14,821 They must be shot ruthlessly. 1721 02:13:20,993 --> 02:13:24,497 I don't want to be a police officer to make money or for power, 1722 02:13:24,663 --> 02:13:25,835 for the sake of my country, 1723 02:13:26,832 --> 02:13:31,838 to clean up Sadhu Thai and his gang for killing many innocent Indians, 1724 02:13:32,004 --> 02:13:34,678 I scored 90% in Civils with that aim, 1725 02:13:34,840 --> 02:13:36,342 I've cleared mains with 95%, 1726 02:13:36,508 --> 02:13:39,011 I got selected with high grades in every event of the training period, 1727 02:13:39,177 --> 02:13:40,884 why did you reject me then? 1728 02:13:44,016 --> 02:13:46,189 Your father Dhanraj is the reason for your rejection. 1729 02:13:46,351 --> 02:13:48,695 How can my father be the reason who died 20 years ago? 1730 02:13:48,854 --> 02:13:50,356 Your father is still alive. 1731 02:13:51,690 --> 02:13:53,692 You want to kill Sadhu Bhai, 1732 02:13:53,859 --> 02:13:56,863 your father runs a casino in Macau working under the same Sadhu Bhai. 1733 02:13:58,530 --> 02:14:01,033 We mustn't recruit candidates criminal family history. 1734 02:14:03,201 --> 02:14:06,614 I've been trying to catch Sadhu Bhai for 20 years, 1735 02:14:07,205 --> 02:14:09,048 your father Dhanraj is a financial expert, 1736 02:14:09,207 --> 02:14:11,380 getting frustrated for not getting recognition for his talent, 1737 02:14:11,543 --> 02:14:13,887 he joined Sadhu as his financial adviser. 1738 02:14:14,046 --> 02:14:18,392 When Sadhu left India, your father tied to take you and mother with him. 1739 02:14:18,550 --> 02:14:19,893 Your mother didn't agree. 1740 02:14:20,052 --> 02:14:25,058 She made him believe that you and she had died in an accident. 1741 02:14:25,223 --> 02:14:27,897 Likewise she lied to you that your father is dead. 1742 02:14:28,560 --> 02:14:33,566 I saw hope seeing fire in your eyes and honesty in your words. 1743 02:14:33,732 --> 02:14:37,737 Infiltrate the gang with your father's help, 1744 02:14:38,070 --> 02:14:41,745 Intelligence reports say Sadhu is planning major blasts in India, 1745 02:14:41,907 --> 02:14:43,079 we must stop him at any cost, 1746 02:14:43,241 --> 02:14:47,246 if you do as I say, I'll drop all the charges against your father. 1747 02:14:48,914 --> 02:14:52,953 Sadhu Thai is my target from now. 1748 02:14:54,086 --> 02:14:55,929 Operation badshah began like that. 1749 02:14:56,088 --> 02:15:01,265 He erased many gangsters joining the gang with the help of his uncle. 1750 02:15:01,426 --> 02:15:06,603 He stopped Sadhu Thai and saved us from a big disaster. 1751 02:15:07,265 --> 02:15:11,771 He reformed his father and weaned him away from mafia. 1752 02:15:15,774 --> 02:15:19,119 Sorry son, I misunderstood you. 1753 02:15:20,278 --> 02:15:21,951 Father always talks about you! 1754 02:15:22,114 --> 02:15:23,286 Where's your father? 1755 02:15:51,143 --> 02:15:54,317 If children do mistakes, parents correct them, 1756 02:15:54,479 --> 02:15:57,653 but I committed the mistake and you corrected me. 1757 02:15:58,150 --> 02:16:01,495 I'm proud of giving birth to such a good son! 1758 02:16:02,821 --> 02:16:05,995 I feel shame for what had happened in Italy. 1759 02:16:06,158 --> 02:16:08,502 Without knowing about you, I bored you with my ball philosophy. 1760 02:16:08,660 --> 02:16:12,164 You ran the show like Lord Krishna but I called you as disciple and heir. 1761 02:16:12,330 --> 02:16:14,003 No problem, finally you called me as lover, right? 1762 02:16:14,166 --> 02:16:16,168 Next you'd say husband! - It isn't that easy. 1763 02:16:16,334 --> 02:16:17,836 My father must know Adhi is a traitor. 1764 02:16:18,003 --> 02:16:20,506 He must get convinced and cancel the marriage. How can you do it? 1765 02:16:20,672 --> 02:16:24,176 I've arranged the song, dance and movements for tomorrow's sangeeth. 1766 02:16:24,342 --> 02:16:26,185 Sangeeth of Pilli family! 1767 02:16:27,512 --> 02:16:30,186 Sangeeth of Pilli family must be talk of town, 1768 02:16:30,348 --> 02:16:32,692 everything is perfect, right? - Planning is perfect sir. 1769 02:16:32,851 --> 02:16:35,855 If you don't want any spoilers, keep Padmanabha Simha away from drinks, 1770 02:16:36,021 --> 02:16:37,523 you request him personally. 1771 02:16:38,023 --> 02:16:39,366 Go...go... 1772 02:16:39,524 --> 02:16:42,027 Brother-in-law, you're famous with children too. 1773 02:16:42,194 --> 02:16:43,696 Fame depends on the work you do. 1774 02:16:43,862 --> 02:16:44,704 You're right, brother-in-law. 1775 02:16:44,863 --> 02:16:46,865 I've a small request. - What's that? 1776 02:16:47,032 --> 02:16:49,535 I don't want Pilli family to become laughing stock of the town. 1777 02:16:49,701 --> 02:16:51,203 So, please don't drink today. 1778 02:16:51,369 --> 02:16:53,212 Should I not drink for your silly family? 1779 02:16:53,371 --> 02:16:56,545 Uncle, elderly man is requesting, please give up for just a day. 1780 02:16:57,042 --> 02:16:59,044 I agree because of my soul mate's request. 1781 02:17:00,212 --> 02:17:01,088 Brother! 1782 02:17:07,552 --> 02:17:09,225 Why is your brother here? 1783 02:17:09,387 --> 02:17:10,889 That is... - Who invited him? 1784 02:17:11,056 --> 02:17:12,228 I invited him, sir. - You? 1785 02:17:12,390 --> 02:17:14,734 He's not a relative, he's an enemy. Do you know that? 1786 02:17:14,893 --> 02:17:16,736 Don't get angry, sir? I know about your fight. 1787 02:17:16,895 --> 02:17:18,738 Punishment for such guys isn't keeping them away. 1788 02:17:18,897 --> 02:17:22,242 Then?- We must show him what he's missing! 1789 02:17:22,400 --> 02:17:25,745 He must see Pilli family's grandeur and burn with jealous! 1790 02:17:25,904 --> 02:17:28,077 You're right! I didn't get this idea. 1791 02:17:28,740 --> 02:17:29,912 Are you fine brother? - Fine, dear. 1792 02:17:30,075 --> 02:17:31,076 Are you fine, sister-in-law? - I'm fine. 1793 02:17:31,243 --> 02:17:33,245 You belittled my family rejected my son, 1794 02:17:33,411 --> 02:17:36,255 and got your daughter married to her lover. 1795 02:17:36,414 --> 02:17:38,416 That's why you stayed away from us for 2 years. 1796 02:17:38,583 --> 02:17:40,585 Watch the grandeur of Pilli family's wedding. 1797 02:17:41,253 --> 02:17:43,426 Brother! - Please make him sit in the first row. 1798 02:17:43,588 --> 02:17:44,589 Please come, brother-in-law. 1799 02:17:45,590 --> 02:17:49,094 Thanks son! I could meet my brother after years. 1800 02:17:49,261 --> 02:17:53,107 Thank Janaki not me, she told me everything. 1801 02:17:54,933 --> 02:17:56,606 Welcome, brother-in-law! 1802 02:17:56,768 --> 02:17:59,271 Sangeeth is grand like marriage! - Don't you want marriage then? 1803 02:18:00,272 --> 02:18:03,845 Just for fun! I said marriage is fun! 1804 02:18:05,277 --> 02:18:10,283 Find badshah who is behind Padmanabha before marriage is over. 1805 02:18:11,950 --> 02:18:13,623 I need to talk to you personally. 1806 02:18:14,286 --> 02:18:18,291 There's a marked difference in Padmanabha's behaviour for few days. 1807 02:18:18,456 --> 02:18:19,799 I observed him. 1808 02:18:19,958 --> 02:18:22,302 Some guy Bead... - Baadshah'.! 1809 02:18:22,460 --> 02:18:26,306 He's talking to him on phone. He's in regular touch with him. 1810 02:18:26,464 --> 02:18:29,308 He meets him under the cover of darkness. - Did you see badshah? 1811 02:18:29,467 --> 02:18:32,141 I did try but couldn't see his face clearly in dark. 1812 02:18:32,304 --> 02:18:35,478 But one thing is sure, he's too dangerous man. 1813 02:18:35,640 --> 02:18:37,642 You'd be shocked for this. - What? 1814 02:18:37,809 --> 02:18:39,311 It seems he'll kill you also. 1815 02:18:39,477 --> 02:18:42,981 Some guy Siddhu... - Sadhu Bhai! 1816 02:18:43,148 --> 02:18:45,822 That's the guy! It seems you work with him, right? 1817 02:18:45,984 --> 02:18:47,486 Why are you telling this to us? 1818 02:18:47,652 --> 02:18:50,997 What do we get in the marriage? I expect something from you, sir. 1819 02:18:51,156 --> 02:18:53,329 Don't tell about this to anyone. 1820 02:18:54,492 --> 02:18:57,166 Can I advice you along with information? This is free. 1821 02:18:57,495 --> 02:18:58,166 Tell me. 1822 02:18:58,330 --> 02:19:01,334 If you get the short man a drink, he'll cough up about badshah! 1823 02:19:01,499 --> 02:19:03,911 Drinks here...? - This is also free. 1824 02:19:07,505 --> 02:19:09,348 What? - A special bottle for you. 1825 02:19:09,507 --> 02:19:12,181 I've promised my soul mate not to drink today. 1826 02:19:12,344 --> 02:19:14,688 Right but groom wants you to drink. 1827 02:19:14,846 --> 02:19:16,689 Have some juice. - Juice is okay to me. 1828 02:19:21,519 --> 02:19:23,362 Why has he changed route and calling me uncle? 1829 02:19:23,521 --> 02:19:25,865 Don't know what's the plan of sleeping Padmanabha Simha? 1830 02:19:26,024 --> 02:19:26,866 You're right! 1831 02:19:31,529 --> 02:19:32,872 Uncle, juice. 1832 02:19:33,198 --> 02:19:35,610 Why two glasses? - If you like it, you can have it. 1833 02:19:39,537 --> 02:19:42,211 Liked it, uncle?- Fantastic! - Have that one too. 1834 02:19:45,710 --> 02:19:47,883 Can I get two more? - Get it. 1835 02:19:48,380 --> 02:19:49,723 Did you see, Rama? 1836 02:19:54,886 --> 02:19:56,058 Juice is missing. 1837 02:19:57,389 --> 02:19:59,391 Who drank it? 1838 02:20:05,730 --> 02:20:07,573 Guests have arrived, start the program.- Okay sir. 1839 02:20:07,732 --> 02:20:10,406 Women in the family practiced dance for 2 days, let's start with them. 1840 02:20:10,568 --> 02:20:12,912 Dance? They can't even cook properly. 1841 02:20:13,071 --> 02:20:16,575 Would they dance too? Guests may throw up. 1842 02:20:17,575 --> 02:20:20,920 Any function in my family would start with my act! 1843 02:20:36,594 --> 02:20:41,594 Hail Lord Shiva and Parvathi! 1844 02:21:14,632 --> 02:21:19,479 Dance and rhythm in tune is bliss... 1845 02:21:19,637 --> 02:21:24,313 Acting and ovation is heavenly... 1846 02:21:24,476 --> 02:21:29,152 In action...in pose... 1847 02:21:31,316 --> 02:21:32,818 What's that dance? - Bharathanatyam! 1848 02:21:32,984 --> 02:21:35,157 No, it's silly dance! 1849 02:21:35,820 --> 02:21:37,822 What's that movement like walking in slush? 1850 02:21:37,989 --> 02:21:40,367 What's that lousy expression on face? 1851 02:21:41,493 --> 02:21:43,166 You stop it! 1852 02:21:43,495 --> 02:21:46,499 Kamalahasan cried for banning 'Vishwaroopam', 1853 02:21:46,664 --> 02:21:49,008 if he sees this dance, he'll die in shock. 1854 02:21:49,334 --> 02:21:52,338 Will our dances make you throw up? 1855 02:21:53,004 --> 02:21:54,677 So they had the liquor mixed juice. 1856 02:21:54,839 --> 02:21:56,341 We're fans of senior NTR! 1857 02:21:56,508 --> 02:21:58,852 You wanna watch the show! 1858 02:22:05,683 --> 02:22:07,754 Parents' threw me out of home... 1859 02:22:09,354 --> 02:22:11,698 Husband too dumped me... 1860 02:22:17,195 --> 02:22:22,195 I'm all of just sixteen, if you marry, it's just 3 knots... 1861 02:22:38,550 --> 02:22:40,894 I went to Gudiwada... 1862 02:22:42,554 --> 02:22:45,228 I went to Guntur... 1863 02:22:50,728 --> 02:22:54,574 Eluru...Nellore... I went to many places... 1864 02:22:54,732 --> 02:22:58,737 Wherever I gomwhatever I do... they ask for more... 1865 02:22:58,903 --> 02:23:06,583 Bloody rogues who come to watch the show... 1866 02:23:17,755 --> 02:23:21,760 May your home turn into gold... 1867 02:23:23,094 --> 02:23:26,769 May my body turn beautiful... 1868 02:23:28,099 --> 02:23:33,276 You're on high, would you like to join me? 1869 02:23:33,438 --> 02:23:38,945 Will you take on the passion head on? 1870 02:23:51,122 --> 02:23:53,796 There's a hut... 1871 02:23:55,793 --> 02:23:57,966 There's a cot... 1872 02:24:04,636 --> 02:24:11,645 Hut and cot both are empty without a man... 1873 02:24:22,987 --> 02:24:29,996 The girl is on high and the cool night says okay... 1874 02:24:32,664 --> 02:24:40,674 My youth is for you... 1875 02:24:40,838 --> 02:24:44,513 It's going all out for you... 1876 02:24:44,676 --> 02:24:47,247 To quench desires... 1877 02:24:58,523 --> 02:25:00,525 Aren't you ashamed to get drunk and dance? 1878 02:25:00,692 --> 02:25:02,865 You ruined Pilli family honour. Why did you also join them? 1879 02:25:03,027 --> 02:25:04,199 They wanted me to join... - Will you join if they ask? 1880 02:25:04,362 --> 02:25:06,205 They're senseless... - It's not their mistake sir. 1881 02:25:06,364 --> 02:25:09,038 Who are you to tell me that? - Your son-in-law added liquor to juice. 1882 02:25:09,200 --> 02:25:10,577 Watch this video, sir. 1883 02:25:17,875 --> 02:25:20,378 Did that short man tell about badshah? 1884 02:25:20,545 --> 02:25:22,718 What will he say? He's killing me for that juice. 1885 02:25:22,880 --> 02:25:26,225 No use like this, if we kidnap Padmanabha from here, 1886 02:25:26,384 --> 02:25:27,954 our problem would get solved. 1887 02:25:29,387 --> 02:25:32,561 How dare! Will you try to kidnap me? - Don't shout! 1888 02:25:32,724 --> 02:25:35,728 With professional jealousy of becoming more famous than you, 1889 02:25:35,893 --> 02:25:37,236 would you stoop down to so low level? 1890 02:25:37,395 --> 02:25:38,567 Don't shout, I'll strangle your neck. 1891 02:25:38,730 --> 02:25:42,075 Will you kill me? Kill me! 1892 02:25:44,736 --> 02:25:47,239 I've understood you and your character. 1893 02:25:48,072 --> 02:25:51,576 You added liquor to juice and now beat my brother-in-law. 1894 02:25:51,743 --> 02:25:53,086 Are you human or beast? 1895 02:25:53,411 --> 02:25:56,585 Why are you shouting at son-in-law? Take it easy as fun and forget it. 1896 02:25:56,748 --> 02:25:59,422 It's not fun, he beat my brother-in-law! 1897 02:25:59,584 --> 02:26:00,585 Son-in-law of this family! 1898 02:26:00,752 --> 02:26:03,596 How much my brother-in-law is feeling for me? I hope this dream is true! 1899 02:26:03,755 --> 02:26:06,599 Fall at his feet and seek his forgiveness. 1900 02:26:07,258 --> 02:26:10,102 What are you thinking? Fall, if not marriage may get canceled. 1901 02:26:10,261 --> 02:26:11,262 Why should he? 1902 02:26:11,429 --> 02:26:14,933 Commissioner must fall at his feet for abusing him. 1903 02:26:15,099 --> 02:26:16,942 We too have family honour. 1904 02:26:17,101 --> 02:26:18,944 Honour? Your son made a mistake, 1905 02:26:19,103 --> 02:26:20,776 instead of chiding him, you're supporting him. 1906 02:26:20,938 --> 02:26:24,442 No use is growing like a bull, grow your brain. 1907 02:26:26,778 --> 02:26:28,621 How dare you point finger at me! 1908 02:26:28,780 --> 02:26:31,283 If you stay here, I'll have you thrown out. 1909 02:26:31,449 --> 02:26:33,793 We're not women to wait till thrown out. 1910 02:26:33,951 --> 02:26:35,453 We'll smash your faces! 1911 02:26:35,953 --> 02:26:38,957 What's this nasty? cancel marriage, that's the end. 1912 02:26:39,123 --> 02:26:40,966 If you fight, it'll create bad image for you. 1913 02:26:41,125 --> 02:26:42,968 This marriage is cancelled! 1914 02:26:43,127 --> 02:26:45,129 Who are you to say that? I'm telling now! 1915 02:26:45,296 --> 02:26:46,297 This marriage is cancelled. 1916 02:26:46,464 --> 02:26:48,808 Get out! - Let's go, son. Bloody proposal! 1917 02:26:48,966 --> 02:26:52,140 Bloody? You're a bloody family. 1918 02:26:52,804 --> 02:26:55,148 Shut your gob! - Calm down sir. 1919 02:26:56,140 --> 02:27:00,646 Your family honour isn't lost by the cancellation of marriage. 1920 02:27:00,812 --> 02:27:03,156 It's destined that a better son-in-law would join the family. 1921 02:27:03,314 --> 02:27:05,658 That's why this happened, what do you say?- Yes sir. 1922 02:27:05,817 --> 02:27:08,491 That guy wasn't fitting into the frame with Janaki madam. 1923 02:27:08,653 --> 02:27:11,497 Groom must change for colorful frame! 1924 02:27:23,668 --> 02:27:26,342 Colours...myriad of colours... 1925 02:27:26,504 --> 02:27:29,678 I want to see the colours on cheeks of the beauty... 1926 02:27:40,184 --> 02:27:42,687 Must wear a silk sari... 1927 02:27:42,854 --> 02:27:45,357 Apply a dot... 1928 02:27:45,523 --> 02:27:48,026 Marriage band must play on... Tie the knot with her... 1929 02:27:48,192 --> 02:27:53,699 Make her my life partner under the canopy... 1930 02:27:53,865 --> 02:27:56,368 Tiger...tiger... come, Tiger... 1931 02:27:56,534 --> 02:27:59,208 My beauty is sacrificed on your altar... 1932 02:27:59,370 --> 02:28:01,873 My beautiful bud... 1933 02:28:02,039 --> 02:28:05,213 It's a rain of jasmine in heart... 1934 02:28:54,425 --> 02:28:56,598 Get me the exotic mangoes of Chittoor... 1935 02:28:56,761 --> 02:28:59,605 Show me the taste of morning sickness.. 1936 02:28:59,764 --> 02:29:04,941 May I share lovely hugs... May I charm you... 1937 02:29:05,102 --> 02:29:07,104 In highs and lows, blow up brain with my magic... 1938 02:29:07,271 --> 02:29:10,616 Would I object if you do anything with me? 1939 02:29:10,775 --> 02:29:13,278 It may be morning sickness or anything, my beauty and heart is yours... 1940 02:29:13,444 --> 02:29:15,947 May spread the bed of happiness... 1941 02:30:04,328 --> 02:30:06,501 Kesava sacrificed his life for the department, 1942 02:30:06,664 --> 02:30:08,337 it's our duty to stand by his family. 1943 02:30:08,499 --> 02:30:09,671 Take it, dear. 1944 02:30:10,835 --> 02:30:12,837 We must thank your father. 1945 02:30:13,004 --> 02:30:15,348 If you need any help, please call me. 1946 02:30:23,014 --> 02:30:27,360 I played with police of 12 countries, you played with me, 1947 02:30:27,685 --> 02:30:31,030 I know Adhi didn't hand over RDX to the department, 1948 02:30:31,188 --> 02:30:33,691 I know badshah is behind you, 1949 02:30:34,025 --> 02:30:36,198 tell me, where's badshah? 1950 02:30:36,360 --> 02:30:38,033 If not you will die. 1951 02:30:38,195 --> 02:30:43,042 Traitors like him betray for money, 1952 02:30:43,200 --> 02:30:46,374 but many police officers would sacrifice life for duty. 1953 02:30:47,204 --> 02:30:49,377 Should I launch your film? 1954 02:30:49,540 --> 02:30:52,885 I saw your heroism on TV and thought it would help my film. 1955 02:30:53,044 --> 02:30:54,045 Who would see me? 1956 02:30:54,211 --> 02:30:57,215 Crazy Robert, he would wet the bed if he sees you with me. 1957 02:30:57,381 --> 02:30:59,054 If not? - He would kill me. 1958 02:30:59,717 --> 02:31:02,220 What's your connection with him? - Enmity! 1959 02:31:02,386 --> 02:31:04,059 He asked money and I said go to hell. 1960 02:31:04,221 --> 02:31:05,723 He got hurt and I got booked. 1961 02:31:05,890 --> 02:31:07,233 He made an attempt on me in Italy. 1962 02:31:07,391 --> 02:31:09,064 Why did you go to Italy with this idly face? 1963 02:31:09,226 --> 02:31:12,571 To see locations. But coordinator Gopi cheated me. 1964 02:31:12,730 --> 02:31:13,731 Okay, bye- 1965 02:31:15,399 --> 02:31:16,571 Why are you seeing there? Tell me. 1966 02:31:16,734 --> 02:31:19,408 He didn't come and sent his niece. 1967 02:31:22,740 --> 02:31:24,413 Why are you seeing there again? Tell me. 1968 02:31:24,575 --> 02:31:26,418 She came with two tails. 1969 02:31:29,747 --> 02:31:31,090 What are these breaks like power cuts? 1970 02:31:31,248 --> 02:31:32,921 That's the problem with creators like me, 1971 02:31:33,084 --> 02:31:35,086 when we narrate anything, characters come alive before us, 1972 02:31:35,252 --> 02:31:36,424 can't understand if it's dream or real. 1973 02:31:36,587 --> 02:31:37,930 No doubt! It's a dream! 1974 02:31:38,089 --> 02:31:42,094 I think this is his plan to link me up with some heroine. 1975 02:31:42,259 --> 02:31:44,102 Who is the heroine? 1976 02:31:45,763 --> 02:31:47,765 My hero is power star! - I'm rising star! 1977 02:31:47,932 --> 02:31:50,435 Together it's multi star! Where's the location? 1978 02:31:51,769 --> 02:31:54,113 Tell me sir.- Has Sunny Leone put on some weight or not? 1979 02:31:54,271 --> 02:31:56,444 Why ask about taste before eating? You going to meet her, right? 1980 02:31:58,609 --> 02:32:01,283 He Sunny Leone and I don't see any skirt here. 1981 02:32:01,445 --> 02:32:05,621 Adhi, his father, Crazy Robert... why are they here? 1982 02:32:05,783 --> 02:32:07,626 I got it, this is climax to the dream. 1983 02:32:07,785 --> 02:32:11,961 He has created this scene to play with all of them. 1984 02:32:12,123 --> 02:32:14,626 We got into this mess because of your loud mouth. 1985 02:32:14,792 --> 02:32:16,794 Hand over the short man to them and get us freed. 1986 02:32:16,961 --> 02:32:18,463 We've announced the release date of my film. 1987 02:32:18,629 --> 02:32:21,633 Hand me over to them? I'm here to finish them. 1988 02:32:21,799 --> 02:32:24,973 Aren't you ashamed to join villains with that bull? 1989 02:32:25,136 --> 02:32:26,638 Stop shouting, where's badshah? 1990 02:32:26,804 --> 02:32:28,306 I'm before you, and still asking where's badshah? 1991 02:32:28,472 --> 02:32:31,646 I'm badshah! If badshah decides, war will turn one sided. 1992 02:32:41,485 --> 02:32:42,987 Ask them, let's go. 1993 02:32:43,154 --> 02:32:44,155 We must see the mood and ask if not we'll get rapped. 1994 02:32:44,488 --> 02:32:46,331 Isn't it, Surya? - Get lost! 1995 02:32:46,490 --> 02:32:49,164 How dare you beat me! How dare you dominate me in my world! 1996 02:32:50,327 --> 02:32:51,670 Your world? 1997 02:32:52,830 --> 02:32:53,831 This is my man's creation. 1998 02:32:53,998 --> 02:32:56,501 What's that nonsense? Did you drink early in the morning? 1999 02:32:56,667 --> 02:32:58,010 Am I talking nonsense? 2000 02:32:59,170 --> 02:33:00,843 All of you are my man's creations. 2001 02:33:01,005 --> 02:33:05,351 My man wishes and is determined to make me succeed he's sleeping. 2002 02:33:05,509 --> 02:33:07,511 Where's he sleeping? 2003 02:33:08,012 --> 02:33:10,014 You mustn't tell them you're in dream. - What if I tell? 2004 02:33:10,181 --> 02:33:11,524 You'll die in dream. 2005 02:33:12,516 --> 02:33:13,688 I'll not tell you. 2006 02:33:16,520 --> 02:33:18,363 Stop! I can't tell you! 2007 02:33:18,522 --> 02:33:20,365 I mustn't tell you, if I tell I'll die. 2008 02:33:20,524 --> 02:33:22,868 If you don't tell you'll surely die. Tell me. 2009 02:33:29,867 --> 02:33:33,371 Why are you rolling like a pig? Why don't you answer us? 2010 02:33:34,038 --> 02:33:36,541 I didn't expect even in dream I would get hurt in dream. 2011 02:33:36,707 --> 02:33:38,880 Why did he create such a situation? 2012 02:33:39,043 --> 02:33:41,216 Useless man! I don't want any of this trash dream. 2013 02:33:41,378 --> 02:33:43,380 I must come out of this immediately. But how? 2014 02:33:43,547 --> 02:33:50,396 Just close your eyes and sing Get up...get up...my king... 2015 02:33:50,554 --> 02:33:52,056 What are you thinking? 2016 02:33:52,389 --> 02:33:56,394 Give me 5 minutes, I'll tell you everything. 2017 02:34:04,902 --> 02:34:13,083 Get up...get up...my king... 2018 02:34:13,244 --> 02:34:17,420 Don't you want to get up? Shall I wake you up? 2019 02:34:32,263 --> 02:34:35,267 How long will you sleep? Is it lodge to sleep like log? 2020 02:34:35,432 --> 02:34:37,275 Moreover damn snores too. Get up! 2021 02:34:37,601 --> 02:34:40,445 Get up! - Got up! 2022 02:34:41,939 --> 02:34:44,613 Why am I still in dream? It means China machine has failed. 2023 02:34:44,775 --> 02:34:46,277 So, never use duplicate Chinese machines. 2024 02:34:46,443 --> 02:34:48,286 What are you looking at? Get up! 2025 02:34:48,445 --> 02:34:52,450 Did Rama Rao booked me like this? Who is Rama Rao? 2026 02:34:52,616 --> 02:34:55,119 I'll show him to you, sir. I'm going through hell. 2027 02:34:55,452 --> 02:34:56,294 That's him! 2028 02:34:59,790 --> 02:35:01,292 He's wedding planner! 2029 02:35:01,625 --> 02:35:03,127 He's Badshah! 2030 02:35:03,794 --> 02:35:04,465 He's Badshah! 2031 02:35:04,628 --> 02:35:06,630 If he's Badshah, why did he act like wedding planner? 2032 02:35:06,797 --> 02:35:10,142 You can never understand his moves, 2033 02:35:10,301 --> 02:35:13,305 because this is a plan by master mind Badshah! 2034 02:35:14,305 --> 02:35:16,148 He came near Adhi with Janaki's help, 2035 02:35:16,307 --> 02:35:18,480 he used Padmanabha Simha with dream machine, 2036 02:35:18,642 --> 02:35:20,644 he provoked and brought you to India. 2037 02:35:20,978 --> 02:35:22,480 Like using a bait to hunt tiger, 2038 02:35:22,646 --> 02:35:25,991 Badshah used this scapegoat as a bait. 2039 02:35:29,486 --> 02:35:34,162 This dream machine will make our dreams come true in dream. 2040 02:35:34,325 --> 02:35:36,828 You're now in dream, uncle. - How can he decide my dream? 2041 02:35:36,994 --> 02:35:39,497 We're not the deciders. Sleeping Padmanabha Simha! 2042 02:35:39,663 --> 02:35:41,506 You must be the emperor of your dream. 2043 02:35:43,334 --> 02:35:46,679 So, this is not a dream. - This is not dream but real. 2044 02:35:47,171 --> 02:35:49,515 Why did he choose me though there are so many in home? 2045 02:35:49,673 --> 02:35:53,018 You look like tissue paper, use and throw away! 2046 02:35:53,177 --> 02:35:55,020 It's not safe to be here. 2047 02:35:55,179 --> 02:35:58,524 Call Wilson and arrange for a chopper in Hakimpet airbase. 2048 02:37:00,911 --> 02:37:05,758 I recruited him the day you recovered RDX sent to India! 2049 02:37:09,753 --> 02:37:11,596 So many variations in one character. 2050 02:37:31,442 --> 02:37:34,286 He brought entire mafia to kneels without uniform. 2051 02:37:34,445 --> 02:37:35,947 Now he's an officer with uniform. 2052 02:37:36,113 --> 02:37:39,117 If you've guts, try to escape from him. 2053 02:37:39,283 --> 02:37:44,130 No police officer could make me come to India for 20 years, 2054 02:37:44,288 --> 02:37:45,631 you made me come here, 2055 02:37:46,623 --> 02:37:49,797 I'll offer you whatever you ask and do whatever you ask! 2056 02:37:49,960 --> 02:37:51,132 Leave me! 2057 02:37:53,297 --> 02:37:57,643 Loafers like him may fall for your offers! 2058 02:37:57,801 --> 02:38:00,145 But I've an address for this dress. 2059 02:38:05,642 --> 02:38:07,986 There's a history to that name! 2060 02:38:08,479 --> 02:38:13,986 There wasn't anyone to buy NTR and there won't be anyone in future. 2061 02:38:21,158 --> 02:38:23,661 One step forward and IG will die! 2062 02:38:50,354 --> 02:38:53,358 Did you see Scorpios blew up with one step? 2063 02:38:53,524 --> 02:38:55,526 Your one step makes films to flop. 2064 02:40:49,473 --> 02:40:54,650 Many innocents died in the bombs planted by you. 2065 02:40:54,811 --> 02:40:58,315 One among them is Siddhu I love so much. 2066 02:40:58,482 --> 02:41:02,658 I had decided that day to kill you. 2067 02:41:33,183 --> 02:41:36,187 I told you I would finish it with you! 2068 02:41:45,696 --> 02:41:48,540 All are gone! Only I'm left. 2069 02:41:48,699 --> 02:41:50,201 You got caught! 2070 02:42:13,056 --> 02:42:16,230 Without polluting Pilli family, I've a police officer as son-in-law. 2071 02:42:16,393 --> 02:42:18,395 It's Pilli Appa Rao's blessings. 2072 02:42:18,729 --> 02:42:19,400 When I see you happy, 2073 02:42:19,563 --> 02:42:22,908 I feel it's like a coach seeing his student hit a six! 2074 02:42:23,066 --> 02:42:25,410 Though it's routine example, it's new! 2075 02:42:27,237 --> 02:42:29,239 Isn't it like a dream to you, uncle? 2076 02:42:29,406 --> 02:42:30,407 Dream again? 2077 02:42:30,432 --> 02:42:32,432 Thank you for watching ## Reyaansh ## 173969

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.