All language subtitles for asecks.S01E03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,001 --> 00:00:11,001 Sync & corrections by Costa Dax www.addic7ed.com 2 00:00:28,486 --> 00:00:30,739 That was titled "Essence". I wrote it about my mom. 3 00:00:30,822 --> 00:00:33,241 This next piece is also about my mom. 4 00:00:33,324 --> 00:00:34,843 - Uh, excuse me... - Wrap it up, nerd. 5 00:00:34,926 --> 00:00:35,966 - I'm still... - All right, 6 00:00:35,967 --> 00:00:37,326 I don't know what this is called, 7 00:00:37,327 --> 00:00:38,455 and I don't care. 8 00:00:38,538 --> 00:00:39,538 Two, three, four! 9 00:00:42,375 --> 00:00:43,918 That's kind of loud! 10 00:00:50,091 --> 00:00:52,218 What is the meaning of this intense bass? 11 00:00:52,302 --> 00:00:53,970 Are you mocking me?! 12 00:00:54,053 --> 00:00:55,721 I don't hear it on our side. 13 00:00:55,722 --> 00:00:57,182 It must be your equipment. 14 00:00:57,265 --> 00:00:59,476 Engineer K'noch, today you die! 15 00:01:00,560 --> 00:01:02,812 Will someone shut that up?! 16 00:01:06,566 --> 00:01:08,566 You're welcome. 17 00:01:10,530 --> 00:01:12,130 Okay, whatever that was. 18 00:01:12,131 --> 00:01:14,157 Ladies and gentlemen, "Requiem for a Hug". 19 00:01:15,341 --> 00:01:16,701 Captain says you're too loud! 20 00:01:16,785 --> 00:01:19,329 Oh, God, oh, no, no, I'm so sorry. 21 00:02:30,316 --> 00:02:33,403 First officer's log, stardate 57501.4. 22 00:02:33,486 --> 00:02:35,947 The Cerritos is en route to Cardassia Prime 23 00:02:36,030 --> 00:02:37,949 for the most amazing reason. 24 00:02:38,032 --> 00:02:40,910 Captain Freeman is going to be instrumental in brokering peace 25 00:02:40,994 --> 00:02:42,912 between the... Uh, wait. 26 00:02:42,996 --> 00:02:44,914 Just... reading a little message here. 27 00:02:44,998 --> 00:02:46,583 Yada yada yada. Oh. 28 00:02:46,666 --> 00:02:48,585 Oh, no. 29 00:02:48,668 --> 00:02:52,046 The captain is not gonna be happy about this. 30 00:02:52,130 --> 00:02:54,757 What the hell are you talking about! 31 00:02:54,841 --> 00:02:56,342 I'm sorry, Captain Freeman, 32 00:02:56,426 --> 00:02:58,386 but we're moving the peace negotiations to Vulcan. 33 00:02:58,470 --> 00:03:00,138 Nobody wants to go to Cardassia Prime. 34 00:03:00,222 --> 00:03:02,223 The Cardassians are creeping everyone out. 35 00:03:02,307 --> 00:03:05,602 But I already prepared a speech, I learned how to do the dance... 36 00:03:05,685 --> 00:03:06,769 I'm sure you'll be involved 37 00:03:06,853 --> 00:03:09,105 in the next historic, once-in-a-lifetime summit. 38 00:03:09,188 --> 00:03:11,107 For now, you'll be heading to Gelrak V 39 00:03:11,190 --> 00:03:14,110 and, uh, endowing them with diplomatic trinkets. 40 00:03:14,193 --> 00:03:15,678 We're delivering gifts? 41 00:03:15,762 --> 00:03:16,779 Godspeed, Captain. 42 00:03:18,156 --> 00:03:21,284 I spent weeks learning how to bark out Cardassian small talk. 43 00:03:21,367 --> 00:03:22,928 Seems like they just changed locations. 44 00:03:23,011 --> 00:03:24,811 I don't think it was a slight on the Cerritos. 45 00:03:24,812 --> 00:03:25,841 Yeah, right. 46 00:03:25,874 --> 00:03:28,255 Nobody respects us, because we don't demand their respect. 47 00:03:28,256 --> 00:03:29,256 This ship is a joke. 48 00:03:29,334 --> 00:03:31,753 Well, then we're the funniest joke in all of Starfleet. 49 00:03:31,836 --> 00:03:33,588 Shut up, Jack! I'm sick of it. 50 00:03:33,671 --> 00:03:35,173 We have to do something to prove 51 00:03:35,256 --> 00:03:37,216 that this crew isn't a bunch of slackers. 52 00:03:39,010 --> 00:03:41,638 Okay, try it now. 53 00:03:41,721 --> 00:03:43,514 Field strength is at... 54 00:03:43,598 --> 00:03:44,974 - Ooh! - 100%. 55 00:03:45,058 --> 00:03:46,643 You almost phasered me! 56 00:03:46,726 --> 00:03:47,977 Calm down. It's set to... 57 00:03:48,061 --> 00:03:49,854 Uh, it was... it was set to stun. 58 00:03:49,938 --> 00:03:52,178 Hey, Boimler, how's the field integrity looking in there? 59 00:03:52,179 --> 00:03:54,150 Uh... oh! 60 00:03:54,233 --> 00:03:56,527 It's good. 61 00:03:56,611 --> 00:03:58,988 Okay. Computer, margaritas. Frozen. Salt. 62 00:03:59,048 --> 00:04:00,488 Wait, don't we have to report 63 00:04:00,489 --> 00:04:02,089 that we're done so we can get a new task? 64 00:04:02,133 --> 00:04:04,573 Don't sweat it, baby girl... like many things, commanders have 65 00:04:04,574 --> 00:04:07,163 no idea how long it takes to balance a phase variance. 66 00:04:07,246 --> 00:04:09,206 You never admit the actual amount of time it takes 67 00:04:09,290 --> 00:04:11,530 to finish a job... if you did, your days would be packed. 68 00:04:11,542 --> 00:04:14,003 - Isn't that lying? - No. It's creative estimating. 69 00:04:14,087 --> 00:04:15,463 When you get an assignment, 70 00:04:15,546 --> 00:04:17,215 you exaggerate how long it's gonna take, 71 00:04:17,298 --> 00:04:18,967 then you're a hero when it's done early. 72 00:04:19,050 --> 00:04:21,010 Eh, it's just a little buffer time. No biggie. 73 00:04:21,094 --> 00:04:22,387 And you're okay with this? 74 00:04:22,470 --> 00:04:24,806 No! If it were up to me, we'd never take a break. 75 00:04:24,889 --> 00:04:26,516 But it's Lower Decks tradition. 76 00:04:26,599 --> 00:04:29,394 Tendi, how long will it take to repair a biobed? 77 00:04:29,477 --> 00:04:31,813 Oh, uh, that would take about five... 78 00:04:31,896 --> 00:04:33,356 hours. 79 00:04:33,439 --> 00:04:34,565 Excuse me? 80 00:04:34,649 --> 00:04:36,317 That's great! 81 00:04:36,401 --> 00:04:37,860 Aw, Tendi, look at us. 82 00:04:37,944 --> 00:04:39,696 Lower Decks... breaching protocol together. 83 00:04:39,779 --> 00:04:41,364 Friendship! 84 00:04:44,575 --> 00:04:48,371 Oh, be sure to stroll through the ship as slowly as possible. 85 00:04:48,454 --> 00:04:49,998 It's not like we're busy exploring 86 00:04:50,081 --> 00:04:51,374 the mysteries of the cosmos! 87 00:04:55,420 --> 00:04:57,547 Does no one do any work around here?! 88 00:04:57,630 --> 00:05:00,174 - Geez, there goes buffer time. - What was that, Ensign? 89 00:05:00,258 --> 00:05:01,843 Uh, nothing, Captain. 90 00:05:07,598 --> 00:05:08,878 - Uh... - Bridge. 91 00:05:08,933 --> 00:05:10,518 Cap'n. I mean, Captain. 92 00:05:11,853 --> 00:05:13,730 Anything to report, Ensign? 93 00:05:13,813 --> 00:05:16,065 Uh, keeping busy. I inventoried Cargo Bay Four, 94 00:05:16,149 --> 00:05:17,692 assisted with the baryon sweep 95 00:05:17,775 --> 00:05:20,069 of the warp nacelles, skipped buffer time 96 00:05:20,153 --> 00:05:22,405 - and went straight to work on... - Turbolift halt! 97 00:05:22,488 --> 00:05:24,866 What is "buffer time"? 98 00:05:24,949 --> 00:05:26,284 Uh... 99 00:05:29,136 --> 00:05:31,047 What's up with you? You're looking more, like, 100 00:05:31,130 --> 00:05:32,130 weaselly than usual. 101 00:05:32,131 --> 00:05:33,850 Well, th-that's just how my face looks. 102 00:05:33,911 --> 00:05:35,591 You-you know that. 103 00:05:35,592 --> 00:05:36,599 Oh. 104 00:05:36,602 --> 00:05:38,896 "Effective immediately, the Lower Deck scheduling deceit 105 00:05:38,980 --> 00:05:40,423 will no longer be tolerated"? 106 00:05:40,506 --> 00:05:41,632 What scheduling deceit? 107 00:05:41,716 --> 00:05:43,426 Wait. Let me see. "All assignments 108 00:05:43,509 --> 00:05:45,790 "must be completed and logged in exactly the time mandated 109 00:05:45,791 --> 00:05:48,389 - by command"? - Are we being timed? 110 00:05:48,473 --> 00:05:50,313 "Failure to meet quotas will not be tolerated". 111 00:05:50,314 --> 00:05:51,726 Ah, this is bad, this is bad. 112 00:05:51,746 --> 00:05:54,186 I-I thought it was tradition. I thought you said nobody cared. 113 00:05:54,187 --> 00:05:56,107 They didn't. There was no way the captain noticed 114 00:05:56,147 --> 00:05:57,273 we were padding stuff out. 115 00:05:57,356 --> 00:05:58,399 Somebody ratted. 116 00:05:58,483 --> 00:06:00,610 I bet it was Delta shift. 117 00:06:00,693 --> 00:06:01,986 Yeah. Delta shift is the worst. 118 00:06:02,070 --> 00:06:03,710 They think they're so much better than us, 119 00:06:03,793 --> 00:06:05,513 just because they're so much better than us. 120 00:06:05,587 --> 00:06:08,034 It doesn't matter who ratted. We don't need buffer time. 121 00:06:08,117 --> 00:06:10,078 We're Starfleet. We're the best of the best, 122 00:06:10,161 --> 00:06:11,954 and we can still get everything done early. 123 00:06:12,038 --> 00:06:13,956 Boimler's right. We don't need a buffer time. 124 00:06:14,040 --> 00:06:16,459 - We've got this! - Yeah, no, yeah, you're probably right. 125 00:06:16,542 --> 00:06:18,461 What's one less margarita a day? 126 00:06:30,640 --> 00:06:31,808 Excuse me! 127 00:06:34,185 --> 00:06:35,770 Watch it. 128 00:06:35,853 --> 00:06:37,533 Rutherford, I need that diagnostic 129 00:06:37,534 --> 00:06:38,911 on the guidance system, now! 130 00:06:38,994 --> 00:06:40,191 But now is right now! 131 00:06:40,274 --> 00:06:41,442 Move! 132 00:06:41,526 --> 00:06:43,069 - Move, move, move, move! - Aah! 133 00:06:43,152 --> 00:06:44,512 Come on, watch where you're going. 134 00:06:44,555 --> 00:06:46,836 Now I only have ten minutes to do a 30-minute calibration. 135 00:06:46,891 --> 00:06:48,699 Stop yelling! 136 00:06:48,783 --> 00:06:49,992 Uh, sorry, wish I could help. 137 00:06:50,076 --> 00:06:51,716 I'm late for Ransom's stupid away mission. 138 00:06:51,717 --> 00:06:53,569 Ensign Tendi! You were supposed to be 139 00:06:53,621 --> 00:06:55,123 in sickbay 20 minutes ago! 140 00:06:55,206 --> 00:06:56,999 - I'm coming! - Personal Log: 141 00:06:57,083 --> 00:06:59,443 I've completed all of today's assignments ahead of schedule, 142 00:06:59,444 --> 00:07:00,670 and have requested more. 143 00:07:00,753 --> 00:07:03,172 Space: The funnest frontier? 144 00:07:04,340 --> 00:07:07,009 Ooh. Somebody's got to purge the calibration matrix. 145 00:07:07,093 --> 00:07:08,302 I call dibs! 146 00:07:08,386 --> 00:07:10,346 ♪ Ooh, I love purgin' ♪ 147 00:07:10,429 --> 00:07:11,589 ♪ I purge you, I purge you ♪ 148 00:07:11,590 --> 00:07:13,190 ♪ I purge you, I purge you ♪ 149 00:07:13,191 --> 00:07:15,271 ♪ I purge, purge, purge, purge, purge, purge, purge ♪ 150 00:07:15,272 --> 00:07:17,311 ♪ And a puh and an urge and a puh and an urge ♪ 151 00:07:17,395 --> 00:07:19,480 ♪ Ooh, I love purgin'! ♪ 152 00:07:19,564 --> 00:07:21,816 All right, let's see a little hustle there, guys. 153 00:07:21,899 --> 00:07:24,527 An away mission is only routine until it isn't. 154 00:07:24,610 --> 00:07:26,612 Horned gorillas, sentient tar, 155 00:07:26,696 --> 00:07:28,655 spores that make you hook up with your best friend's sister... 156 00:07:28,656 --> 00:07:30,408 all disasters I've personally experienced 157 00:07:30,491 --> 00:07:32,660 on missions that should have been a walk in the park. 158 00:07:32,743 --> 00:07:34,203 Mariner, you're late. 159 00:07:34,287 --> 00:07:36,167 Uh, no, I've been here the whole time, you know, 160 00:07:36,168 --> 00:07:38,716 loading stuff, hearing about gorillas, uh, spores, et cetera, 161 00:07:38,800 --> 00:07:40,926 that weird story you told us about your best friend's sister. 162 00:07:40,927 --> 00:07:42,003 Get it together, Mariner. 163 00:07:42,086 --> 00:07:43,686 The captain has us on a strict timetable. 164 00:07:43,687 --> 00:07:45,047 Well, then maybe you could help 165 00:07:45,131 --> 00:07:46,811 instead of whatever you're doing right now. 166 00:07:46,841 --> 00:07:48,551 I am helping. I'm commanding. 167 00:07:48,634 --> 00:07:50,553 You're lucky your phaser accuracy is so high, 168 00:07:50,636 --> 00:07:52,722 or I'd never let you beam off this ship. 169 00:07:52,805 --> 00:07:54,891 We wouldn't even be going on a mission if the admiral 170 00:07:54,974 --> 00:07:57,602 hadn't downgraded the captain to delivering gifts. 171 00:07:57,685 --> 00:08:00,021 - Come on, let's bail. - No. And roll down those sleeves. 172 00:08:00,104 --> 00:08:01,564 This isn't a barn. 173 00:08:06,271 --> 00:08:08,582 The Gelrakians base their entire social structure 174 00:08:08,583 --> 00:08:09,597 around crystals. 175 00:08:09,780 --> 00:08:12,366 When we land, we must display the honor crystal they gave 176 00:08:12,450 --> 00:08:14,911 to the first contact team to show that we come in peace. 177 00:08:14,994 --> 00:08:16,412 I should've tried that with my ex. 178 00:08:16,495 --> 00:08:17,872 Yeah. 179 00:08:19,707 --> 00:08:21,918 I'm picking up an increase in atmospheric hydromounds. 180 00:08:22,001 --> 00:08:23,321 Yeah, they're called clouds, man. 181 00:08:23,336 --> 00:08:24,936 Just to be safe, I'll disengage autopilot 182 00:08:25,004 --> 00:08:26,464 and land her manually. 183 00:08:26,547 --> 00:08:28,187 That's literally what the autopilot's for. 184 00:08:28,188 --> 00:08:29,856 It's an automatic pilot. 185 00:08:38,017 --> 00:08:39,337 Perfect landing, sir. 186 00:08:39,393 --> 00:08:41,229 Not even my best work, to be honest. 187 00:08:41,312 --> 00:08:43,792 - We could've just beamed down. - I didn't catch that, Mariner. 188 00:08:43,795 --> 00:08:46,115 Uh, yeah I just said we should get going, clock is ticking. 189 00:08:46,116 --> 00:08:47,401 Uh, productivity and et cetera. 190 00:08:47,485 --> 00:08:49,487 We'll go when I give the order. 191 00:08:50,571 --> 00:08:53,449 Let's roll. 192 00:08:59,580 --> 00:09:02,091 Greetings. It is an honor to... 193 00:09:02,175 --> 00:09:05,169 Ensign Vendome, the honor crystal. 194 00:09:07,713 --> 00:09:10,299 - This isn't crystals. - He's got wood. He's got wood! 195 00:09:10,358 --> 00:09:11,758 Uh-oh, that doesn't sound peaceful. 196 00:09:11,759 --> 00:09:13,439 - Uh, uh... - Where's the crystal, Vendome? 197 00:09:13,440 --> 00:09:14,717 Sir, I loaded the wrong case. 198 00:09:14,720 --> 00:09:16,931 This is a fertility totem meant for Mavok Prime. 199 00:09:17,014 --> 00:09:18,474 I-I was rushing to finish my tasks. 200 00:09:18,557 --> 00:09:20,142 You dare insult us 201 00:09:20,226 --> 00:09:23,980 with this perverted wooden sex charm of our sworn enemies? 202 00:09:24,063 --> 00:09:25,439 This is an act of war. 203 00:09:25,523 --> 00:09:27,650 Starfleet scum! 204 00:09:27,733 --> 00:09:30,069 Vendome! 205 00:09:37,785 --> 00:09:39,704 There's too many of them. Fall back! 206 00:09:39,787 --> 00:09:41,455 Come on. 207 00:09:45,251 --> 00:09:47,251 - Oh, God, I'm gonna die! - We live on a spaceship. 208 00:09:47,253 --> 00:09:49,588 Nobody is dying from a spear wound. 209 00:09:50,631 --> 00:09:51,966 Crystals! 210 00:09:52,049 --> 00:09:54,176 - Oh. Hate when this happens. - Oh! 211 00:09:54,260 --> 00:09:56,178 Let's just stun them and get out of here! 212 00:09:56,262 --> 00:09:58,556 Negative, we just signed them into the Federation. 213 00:09:58,639 --> 00:10:00,516 What this calls for is some classic 214 00:10:00,599 --> 00:10:02,310 Jack Ransom peace brokering. 215 00:10:02,393 --> 00:10:03,477 Are you out of your mind? 216 00:10:03,561 --> 00:10:04,645 Watch and learn. 217 00:10:04,729 --> 00:10:06,022 This is gonna be awesome. 218 00:10:06,105 --> 00:10:08,357 Attention, Gelrakians, I am Commander Jack... 219 00:10:08,441 --> 00:10:10,359 Ooh! 220 00:10:10,443 --> 00:10:12,528 All right, that was awesome. 221 00:10:12,611 --> 00:10:14,864 Ah, circled by spears. 222 00:10:14,947 --> 00:10:17,199 This is a classic. What am I, Kirk? 223 00:10:17,283 --> 00:10:19,035 Is this the 2260s? All right. 224 00:10:24,290 --> 00:10:27,209 Whoa, oh, hey, hey! 225 00:10:27,293 --> 00:10:28,711 Uh, we got acid here. 226 00:10:28,794 --> 00:10:30,838 Excuse me! 227 00:10:30,921 --> 00:10:33,841 Rutherford. 228 00:10:33,924 --> 00:10:35,217 Aah, Tendi, what the hell? 229 00:10:35,301 --> 00:10:36,385 Can't talk, got to work. 230 00:10:36,469 --> 00:10:37,486 I'm compiling. 231 00:10:37,570 --> 00:10:38,971 What? 232 00:10:39,055 --> 00:10:41,349 The impulse manifold needs to be degaussed again. 233 00:10:41,432 --> 00:10:43,225 I have to assist with a surgery, 234 00:10:43,309 --> 00:10:45,895 and I honestly can't remember which deck sickbay is on! 235 00:10:45,978 --> 00:10:47,730 - Uh, 26? - Is that...? 236 00:10:47,813 --> 00:10:49,523 Do we have that many? 237 00:10:49,607 --> 00:10:51,025 Enter security code. 238 00:10:51,108 --> 00:10:53,444 - I'm waiting, Ensign. - Sorry, Captain. 239 00:10:53,527 --> 00:10:54,927 Something's wrong with the console. 240 00:10:54,987 --> 00:10:57,281 Move! I'll do it myself. 241 00:10:57,365 --> 00:10:59,867 Lieutenant Shaxs, any word from the away team? 242 00:10:59,950 --> 00:11:03,412 Captain, the sensors have picked up Gelrakian ships 243 00:11:03,496 --> 00:11:05,122 approaching off the starboard bow. 244 00:11:05,206 --> 00:11:06,206 What? 245 00:11:06,248 --> 00:11:07,283 On screen. 246 00:11:07,366 --> 00:11:09,059 What is...? Are we supposed to be hosting 247 00:11:09,143 --> 00:11:10,352 a welcome dinner or something? 248 00:11:10,436 --> 00:11:12,213 Captain, they're locking phasers. 249 00:11:12,296 --> 00:11:13,464 Really? 250 00:11:13,547 --> 00:11:14,632 Raise shields. 251 00:11:16,008 --> 00:11:17,927 - Shaxs? - I'm trying, Captain. 252 00:11:18,010 --> 00:11:19,637 Something's wrong with the controls. 253 00:11:19,720 --> 00:11:21,597 Ah, stupid controls. 254 00:11:21,680 --> 00:11:24,392 Do I have to run this whole ship myself? 255 00:11:25,770 --> 00:11:27,290 They've launched boarding pods! 256 00:11:27,291 --> 00:11:28,334 Red alert! 257 00:11:31,232 --> 00:11:34,443 Repel all intruders, but do not use it as an excuse 258 00:11:34,527 --> 00:11:35,945 to stop doing what you are doing. 259 00:11:36,028 --> 00:11:37,613 I want to stay on track and on time. 260 00:11:37,697 --> 00:11:39,615 It's called multi-tasking, people. 261 00:11:39,698 --> 00:11:41,909 They do it on the Enterprise all the time. 262 00:11:41,992 --> 00:11:44,232 I don't want to hear any complaining, I only want to hear 263 00:11:44,315 --> 00:11:46,596 repelling of intruders and people getting their work done! 264 00:11:48,833 --> 00:11:51,419 Swords and spears... how did these guys get on board? 265 00:11:55,172 --> 00:11:57,466 Hey, guy. 266 00:11:57,550 --> 00:11:59,268 Hey, guy? 267 00:11:59,352 --> 00:12:01,386 Hey, guy, is this what you wanted to do with your life? 268 00:12:01,387 --> 00:12:03,867 Just capture people... is that what you dreamt of when you were 269 00:12:03,910 --> 00:12:06,121 a little whatever-you-are? Are you fulfilled by that? 270 00:12:06,204 --> 00:12:07,810 - Yes. - Wow, all right, uh... 271 00:12:07,893 --> 00:12:09,854 well, do you know what, that means you're lame. 272 00:12:09,937 --> 00:12:11,981 - You're a loser. - Hey, keep it down! 273 00:12:12,064 --> 00:12:14,358 I'm writing a speech that will convince them to let us go. 274 00:12:14,442 --> 00:12:17,445 A speech, seriously? Permission to speak freely. 275 00:12:17,528 --> 00:12:18,779 You always speak freely. 276 00:12:18,863 --> 00:12:20,463 Nobody can stop you from speaking freely. 277 00:12:20,547 --> 00:12:21,880 All right, you know what you've got going on? 278 00:12:21,881 --> 00:12:23,659 You have broad shoulders and shiny hair 279 00:12:23,742 --> 00:12:25,902 and you talk a good game, but when it comes to actually 280 00:12:25,953 --> 00:12:28,164 doing the job... the job... you don't have it. 281 00:12:28,247 --> 00:12:31,167 I'm calling bull[BLEEP] on your whole thing here, sir. 282 00:12:31,250 --> 00:12:33,570 You're so busy breaking protocol that you never look ahead. 283 00:12:33,586 --> 00:12:35,587 One of these days you're going to get someone killed, Ensign. 284 00:12:35,588 --> 00:12:37,006 With all due respect, sir, 285 00:12:37,089 --> 00:12:38,849 my friends aren't trapped in an alien prison, 286 00:12:38,850 --> 00:12:40,342 your team is. 287 00:12:40,426 --> 00:12:42,678 That's not my team, it's our team. 288 00:12:42,761 --> 00:12:44,805 But I guess you don't think that way. 289 00:12:44,889 --> 00:12:46,849 Here we go, show time. 290 00:12:46,932 --> 00:12:49,477 We may come from different worlds, 291 00:12:49,560 --> 00:12:52,646 - but on the inside we are all... - Silence, Starfleet! 292 00:12:52,730 --> 00:12:55,900 You are being held responsible for the lies of the Federation. 293 00:12:55,983 --> 00:12:58,068 Your trial will be by combat. 294 00:12:58,152 --> 00:12:59,945 Yes, now we're talking! 295 00:13:00,029 --> 00:13:01,869 And by "talking", of course, I mean "fighting". 296 00:13:01,906 --> 00:13:05,201 One of you must face our greatest champion, Vindor. 297 00:13:05,284 --> 00:13:08,496 Usually we start the battle and Vindor steps out of the shadows 298 00:13:08,579 --> 00:13:10,539 and it's super intimidating, but he's here, 299 00:13:10,623 --> 00:13:13,542 so I'm just gonna show him to you right now. 300 00:13:13,626 --> 00:13:15,669 Vindor. 301 00:13:15,753 --> 00:13:17,671 If you win, we let you go. 302 00:13:17,755 --> 00:13:21,050 If you lose, you'll be dead and your away team 303 00:13:21,133 --> 00:13:24,053 will be crushed by the adjudication geode. 304 00:13:24,136 --> 00:13:26,096 Crystals! 305 00:13:28,140 --> 00:13:30,601 Okay, I'm looking at a lot of blank faces here. 306 00:13:30,684 --> 00:13:32,937 An adjudication geode is a special type 307 00:13:33,020 --> 00:13:35,580 of constitutional crystal we use to legally smoosh our criminals. 308 00:13:35,581 --> 00:13:37,066 Here is your battle blade. 309 00:13:37,149 --> 00:13:39,693 You have one hour to choose 310 00:13:39,777 --> 00:13:42,238 who gets the honor of being slaughtered by Vindor. 311 00:13:42,321 --> 00:13:44,323 If you can't decide, we will... 312 00:13:44,406 --> 00:13:45,490 - I'll do it! - I'll do it! Give it to me! 313 00:13:45,491 --> 00:13:46,616 - Yo, I touched it first. - Give it, come... 314 00:13:46,617 --> 00:13:47,717 - Tell him! No, me! - No, mine! 315 00:13:47,718 --> 00:13:48,835 You do realize you're fighting over who gets 316 00:13:48,836 --> 00:13:49,896 to be chopped in half by Vindor, right? 317 00:13:49,897 --> 00:13:50,977 - Me, dibs! - No, I said me, 318 00:13:50,996 --> 00:13:52,836 - I touched it first. - Come on. Give it to me. 319 00:13:52,837 --> 00:13:54,289 - Jack Ransom... it's mine! - No! No! 320 00:14:01,173 --> 00:14:03,217 Aah! 321 00:14:03,300 --> 00:14:06,428 Translation... "Bark hugging root smoochers"? 322 00:14:06,512 --> 00:14:09,056 What the heck got these guys so wound up? 323 00:14:09,139 --> 00:14:11,433 Gah, this is totally gonna mess up my schedule. 324 00:14:13,352 --> 00:14:14,645 Don't move, human! 325 00:14:14,728 --> 00:14:15,771 We have you surrounded. 326 00:14:15,854 --> 00:14:17,690 Yeah, but I-I have a phaser. 327 00:14:19,650 --> 00:14:21,235 These guys are lightweights. 328 00:14:21,318 --> 00:14:23,737 This is what the red alert's about? 329 00:14:23,821 --> 00:14:27,241 Captain, I just phasered some Gelrakians? 330 00:14:29,535 --> 00:14:32,079 - Um, hello? - Intruder! 331 00:14:33,706 --> 00:14:35,791 Oh, it's just that huffy ensign. 332 00:14:35,874 --> 00:14:37,194 - Sorry, Boimler. - I'm not huffy. 333 00:14:37,251 --> 00:14:38,586 Why aren't you at your post? 334 00:14:38,629 --> 00:14:40,109 We wouldn't even be in this situation 335 00:14:40,110 --> 00:14:41,297 if you weren't slacking off. 336 00:14:41,380 --> 00:14:42,464 I'm not! 337 00:14:42,548 --> 00:14:45,301 Damn it! We're 15 minutes behind. 338 00:14:45,384 --> 00:14:47,469 Our entire schedule is going to be off for the month. 339 00:14:47,553 --> 00:14:49,471 Wait a minute... clocks, 340 00:14:49,555 --> 00:14:51,682 time, schedules. 341 00:14:51,765 --> 00:14:54,602 You guys are under the strict scheduling, too? 342 00:14:54,685 --> 00:14:56,895 I have to be... I'm manning every station on my own. 343 00:14:56,979 --> 00:14:58,480 What? No, no, no, no, no. 344 00:14:58,564 --> 00:15:00,164 This is all wrong... you're the captain! 345 00:15:00,165 --> 00:15:02,885 I need us working harder and faster and stricter! 346 00:15:03,932 --> 00:15:05,494 Where are you hiding your crystals?! 347 00:15:05,495 --> 00:15:06,655 We don't have any crystals! 348 00:15:06,739 --> 00:15:09,099 I mean we do have dilithium, but we're not giving you those. 349 00:15:12,703 --> 00:15:15,164 Trial by combat is my responsibility. 350 00:15:15,247 --> 00:15:17,833 I'm ranking officer, I'll be fighting Vindor, end of story! 351 00:15:17,916 --> 00:15:19,460 Rank means nothing right now. 352 00:15:19,543 --> 00:15:21,337 Rank means everything always! 353 00:15:21,420 --> 00:15:23,340 You know what, I do get off on breaking protocol. 354 00:15:23,341 --> 00:15:25,507 I'm good at exploring strange new worlds, 355 00:15:25,591 --> 00:15:28,010 solving space mysteries and kicking asses. 356 00:15:28,093 --> 00:15:30,346 Protocol is for people that need to be told what to do, 357 00:15:30,429 --> 00:15:32,348 which I don't. See this bad boy? 358 00:15:32,431 --> 00:15:33,682 Tentacle guy, bunch of arms. 359 00:15:33,766 --> 00:15:35,351 Stabbed me with a barnacle blade. 360 00:15:35,434 --> 00:15:38,812 Check it out... Magus III, Nanibia Prime, Scottsdale. 361 00:15:38,896 --> 00:15:40,022 That was a mess. 362 00:15:40,105 --> 00:15:42,566 I earned every one in high-concept fights 363 00:15:42,650 --> 00:15:43,692 just like this one. 364 00:15:43,776 --> 00:15:44,818 So? What do you got? 365 00:15:44,902 --> 00:15:47,279 - Let me see your scars. - You know I don't have any. 366 00:15:47,363 --> 00:15:48,530 Because you play it safe. 367 00:15:48,614 --> 00:15:51,241 You said it... that's our team under that geode. 368 00:15:51,325 --> 00:15:54,078 Let me do what I'm good at, let me save them. 369 00:15:54,161 --> 00:15:57,039 Sometimes you have to do what's wrong to survive. 370 00:15:57,122 --> 00:15:58,540 You're right. 371 00:16:00,626 --> 00:16:03,253 What the [BLEEP]?! Ah, God, oh! 372 00:16:03,337 --> 00:16:05,756 You stabbed me in the foot with a battle blade! 373 00:16:05,839 --> 00:16:08,217 I'd rather die than let you put your life on the line. 374 00:16:08,300 --> 00:16:09,551 Oh, you are such a psycho! 375 00:16:09,635 --> 00:16:10,678 What are you doing? 376 00:16:10,761 --> 00:16:12,221 Ow! Why? 377 00:16:12,304 --> 00:16:14,223 I'm the first officer of a Federation starship, 378 00:16:14,306 --> 00:16:15,724 and your commander. 379 00:16:15,808 --> 00:16:18,143 And nobody crushes my team. 380 00:16:18,227 --> 00:16:19,687 Let's do this! 381 00:16:19,770 --> 00:16:22,398 Vindor! Vindor! 382 00:16:22,481 --> 00:16:24,108 Vindor! Vindor! 383 00:16:24,191 --> 00:16:25,818 Vindor! 384 00:16:29,029 --> 00:16:30,864 - Vindor? - Come on, big guy. 385 00:16:30,948 --> 00:16:34,034 I only need my hands for this one. 386 00:16:42,501 --> 00:16:43,919 Ha-ha-ha! Yah! 387 00:16:45,963 --> 00:16:47,965 Ha-ha! 388 00:16:48,048 --> 00:16:49,883 - Double-fist punch! - Oh! 389 00:16:53,137 --> 00:16:55,264 Whoa, that was actually kind of hot. 390 00:16:55,347 --> 00:16:57,224 Ugh! Get it together, Mariner, get it together. 391 00:16:57,307 --> 00:16:59,059 You are not into this. Come on. 392 00:17:07,651 --> 00:17:09,491 Let's see how much those Federation wood lovers 393 00:17:09,528 --> 00:17:11,947 like our crystal graffiti. Ha-ha-ha! 394 00:17:15,534 --> 00:17:17,244 I-I need to get back to comms. 395 00:17:17,327 --> 00:17:19,047 - Captain, listen to me... - Don't touch me! 396 00:17:19,048 --> 00:17:21,508 This is all my fault, thinking I belong at a peace summit 397 00:17:21,582 --> 00:17:23,302 when I can't even keep my own ship together. 398 00:17:23,375 --> 00:17:24,975 What? Captain, no. You did nothing wrong. 399 00:17:24,976 --> 00:17:26,295 Your schedules, your rules... 400 00:17:26,378 --> 00:17:28,058 this has been the greatest week of my life. 401 00:17:28,090 --> 00:17:29,650 You run the tightest ship in Starfleet. 402 00:17:29,651 --> 00:17:30,966 Captain, we need to act now! 403 00:17:31,049 --> 00:17:33,135 "Tightest ship". Then why is it falling apart? 404 00:17:33,218 --> 00:17:34,803 Because not everyone is a Boimler. 405 00:17:34,887 --> 00:17:36,805 This crew has their limits. They're only human. 406 00:17:36,889 --> 00:17:38,474 Well, and Vulcan. And Orion. 407 00:17:38,557 --> 00:17:40,142 There's that Benzite guy in Tactical... 408 00:17:40,225 --> 00:17:41,977 Damn it, man! If you're trying to inspire 409 00:17:42,060 --> 00:17:44,229 some sort of resolution, then inspire it now! 410 00:17:44,313 --> 00:17:46,648 Ugh, it kills me to say this, but for the good of the ship 411 00:17:46,732 --> 00:17:48,317 we have to... loosen up. 412 00:17:48,400 --> 00:17:50,527 Loosen up? But then we're right back to buffer time. 413 00:17:50,611 --> 00:17:52,446 Yes, when people could do whatever they had to 414 00:17:52,529 --> 00:17:53,529 to get the job done. 415 00:17:53,572 --> 00:17:57,284 You're a great captain. Let them be a great crew. 416 00:17:57,367 --> 00:17:58,660 You're... you're right! 417 00:17:58,744 --> 00:18:00,788 I am a great captain! 418 00:18:03,207 --> 00:18:05,125 Attention all decks: as of now, 419 00:18:05,209 --> 00:18:08,504 I am authorizing all crew to break any rule, 420 00:18:08,587 --> 00:18:11,840 abandon any protocol, and cut any corner to defend 421 00:18:11,924 --> 00:18:13,342 the Cerritos. 422 00:18:13,425 --> 00:18:14,885 You are Starfleet... 423 00:18:14,968 --> 00:18:18,305 Do what you have to do to take back this ship. 424 00:18:18,388 --> 00:18:19,388 Buffer time! 425 00:18:31,068 --> 00:18:32,986 I demand 426 00:18:33,070 --> 00:18:34,530 a peaceful negotiation. Yah! 427 00:18:34,613 --> 00:18:36,657 I respect your sovereignty. 428 00:18:36,740 --> 00:18:38,826 Mm, so ethical. 429 00:18:46,083 --> 00:18:47,167 Interlocked hands! 430 00:18:47,251 --> 00:18:48,627 Stop! Stop! I submit! 431 00:18:48,710 --> 00:18:50,671 I thought you only said "Vindor". 432 00:18:50,754 --> 00:18:52,881 It's so the other guys think I'm strong and dumb. 433 00:18:52,965 --> 00:18:55,050 But I'm not. I love to read! 434 00:18:55,134 --> 00:18:58,554 Well, all right, you're free, you're all free. 435 00:18:58,637 --> 00:19:00,597 Everybody's free. 436 00:19:02,641 --> 00:19:04,726 Whoo-whoo! Starfleet! 437 00:19:04,810 --> 00:19:07,062 Oh, I see how it is... you're gonna stab me, but then 438 00:19:07,145 --> 00:19:09,345 you don't stab Vindor? What are your priorities, Ransom? 439 00:19:09,346 --> 00:19:10,346 I ju... Whoa! 440 00:19:10,357 --> 00:19:12,150 We got to stop doing trial by combat, 441 00:19:12,234 --> 00:19:14,236 or we'll never get to use the geode. 442 00:19:14,319 --> 00:19:16,572 How about a regular trial, with a judge? 443 00:19:16,655 --> 00:19:18,240 And instead of the geode... 444 00:19:18,323 --> 00:19:20,243 Oh! We could do a death race! 445 00:19:20,244 --> 00:19:22,157 Start building a crystal car! 446 00:19:23,370 --> 00:19:24,621 Crystals. 447 00:19:28,667 --> 00:19:30,294 Ha-ha! 448 00:19:33,005 --> 00:19:34,298 Ooh! 449 00:19:37,217 --> 00:19:39,261 Oh! 450 00:20:02,576 --> 00:20:05,495 Hey, sorry about the whole "invading your ship" thing. 451 00:20:05,579 --> 00:20:07,956 You know? Very un-crystal-like of us. 452 00:20:08,040 --> 00:20:10,125 Don't worry about it. I'd rather be here with you 453 00:20:10,208 --> 00:20:12,336 than with those freaks on Mavok Prime. 454 00:20:12,419 --> 00:20:14,338 Wood-worshiping freaks, right? 455 00:20:14,421 --> 00:20:16,298 Come on. 456 00:20:16,381 --> 00:20:18,926 You'll be fine. 457 00:20:19,009 --> 00:20:20,969 Want me to clean up those disgusting scars? 458 00:20:21,053 --> 00:20:23,305 Uh, no way. No. These are my trophies. 459 00:20:23,388 --> 00:20:26,308 Congratulations, you look like a [BLEEP] scratching post. 460 00:20:26,391 --> 00:20:27,976 - Mariner. - Commander. 461 00:20:28,054 --> 00:20:29,894 I would appreciate it if you give me a heads-up 462 00:20:29,895 --> 00:20:32,295 before you file your report. It would give me some extra time 463 00:20:32,296 --> 00:20:34,298 to pack up my free weights... there's a ton of 'em. 464 00:20:34,381 --> 00:20:36,610 - What report? - For stabbing you with a battle blade. 465 00:20:36,693 --> 00:20:38,195 That's a guaranteed court-martial. 466 00:20:38,278 --> 00:20:40,322 I am not filing a report, actually. 467 00:20:40,405 --> 00:20:42,366 But... I thought you hated me. 468 00:20:42,449 --> 00:20:44,117 You talk about yourself a little too much, 469 00:20:44,201 --> 00:20:45,786 but stabbing me, breaking protocol... 470 00:20:45,869 --> 00:20:47,496 that was actually pretty cool. 471 00:20:47,579 --> 00:20:49,790 Sometimes I forget what Starfleet's all about, 472 00:20:49,873 --> 00:20:52,000 and today you reminded me. 473 00:20:52,084 --> 00:20:54,419 Plus, this is gonna make a good scar. 474 00:20:55,587 --> 00:20:57,339 A great scar. 475 00:20:58,757 --> 00:21:01,176 - Take her away, boys! - W-Wait, what? Why? 476 00:21:01,259 --> 00:21:02,859 Because you ignored me when I ordered you 477 00:21:02,886 --> 00:21:04,805 to roll down your sleeves. They're against code. 478 00:21:04,888 --> 00:21:07,057 The sleeve thing? You're an idiot. 479 00:21:07,140 --> 00:21:09,893 You just earned an extra day in the brig! 480 00:21:09,977 --> 00:21:12,104 Joke's on you, man... I love the brig! 481 00:21:12,187 --> 00:21:14,690 I'm going to my favorite place! 482 00:21:14,773 --> 00:21:18,026 Next time, I'm gonna let somebody kill you. 483 00:21:18,110 --> 00:21:20,070 I'm gonna dance in your blood! 484 00:21:20,153 --> 00:21:23,490 Okay. That was kind of hot. 485 00:21:24,616 --> 00:21:26,535 Come. 486 00:21:26,618 --> 00:21:29,058 - You wanted to see me, Captain? - It took the eyes of a child 487 00:21:29,121 --> 00:21:31,540 to see what we were blind to today, Boimler. 488 00:21:31,623 --> 00:21:33,709 If it wasn't for you, we would still be following 489 00:21:33,792 --> 00:21:35,252 every little rule in the book. 490 00:21:35,295 --> 00:21:36,855 Wait, is that bad? 'Cause I love rules. 491 00:21:36,856 --> 00:21:38,505 We're instituting a new ship-wide mandate, 492 00:21:38,588 --> 00:21:41,049 and we're calling it the "Boimler Effect". 493 00:21:41,133 --> 00:21:42,759 Really? I-I'm honored. 494 00:21:42,843 --> 00:21:44,553 You should be. The Boimler Effect is about 495 00:21:44,636 --> 00:21:46,388 encouraging shortcuts and preventing people 496 00:21:46,471 --> 00:21:48,348 from just blindly following the rules. 497 00:21:48,432 --> 00:21:50,517 From now on, the crew can build in buffer time 498 00:21:50,600 --> 00:21:51,768 whenever they deem fit. 499 00:21:51,852 --> 00:21:53,520 Congratulations. Dismissed. 500 00:21:53,603 --> 00:21:55,856 Oh. Well, hey, how about we add a little thing 501 00:21:55,939 --> 00:21:58,066 about how important it is to blindly follow rules? 502 00:21:58,150 --> 00:22:00,277 If my name is going to be associated with... 503 00:22:00,360 --> 00:22:02,738 No, the Boimler Effect is literally the opposite of that. 504 00:22:02,821 --> 00:22:05,407 But I don't know, I don't know how I feel about that, and... 505 00:22:05,490 --> 00:22:08,035 I-Is it in ink? Is it already in the system? Is it... 506 00:22:08,118 --> 00:22:09,786 Wow, it's on a plaque. 507 00:22:09,870 --> 00:22:12,581 Get back to your station and do whatever you deem right. 508 00:22:14,666 --> 00:22:17,252 I get a whole rule named after me, 509 00:22:17,336 --> 00:22:19,379 and it's all about not following rules. 510 00:22:19,463 --> 00:22:21,006 Don't worry about it, man. 511 00:22:21,089 --> 00:22:23,425 They're always making up new rules no one ever remembers. 512 00:22:23,508 --> 00:22:25,260 I'm sure this one will fade, too. 513 00:22:25,343 --> 00:22:26,983 Yeah, this isn't something to worry about. 514 00:22:27,012 --> 00:22:28,430 No one will remember. 515 00:22:29,723 --> 00:22:31,725 Which is why 516 00:22:31,808 --> 00:22:34,936 the Boimler Effect is something we will never forget. 517 00:22:35,020 --> 00:22:36,646 So named after the laziest, 518 00:22:36,730 --> 00:22:39,566 most corner-cutting officer in Starfleet history, 519 00:22:39,649 --> 00:22:41,401 Brad Boimler, 520 00:22:41,485 --> 00:22:44,738 seen here with one of the great birds of the galaxy. 521 00:22:44,821 --> 00:22:47,657 Anyway, let's move on to somebody even more important, 522 00:22:47,741 --> 00:22:51,078 perhaps the most important person in Starfleet history, 523 00:22:51,161 --> 00:22:53,997 Chief Miles O'Brien. 524 00:23:26,498 --> 00:23:32,498 Sync & corrections by Costa Dax www.addic7ed.com 525 00:24:19,367 --> 00:24:21,527 Pew, pew, pew, pew, pew. 526 00:24:23,229 --> 00:24:24,272 Chirp. 39616

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.