All language subtitles for Wynonna.Earp.S04E01.HDTV.x264-KILLERS-eng(1)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,402 Previously on "Wynonna Earp"... 2 00:00:01,404 --> 00:00:02,405 He's my father. 3 00:00:02,407 --> 00:00:04,422 Nicole Rayleigh Haught, I really, really love you. 4 00:00:04,424 --> 00:00:05,665 And I really, really... 5 00:00:05,667 --> 00:00:07,749 - hate this ring. - Is that a yes? 6 00:00:07,751 --> 00:00:10,554 I can't handle seeing the looks on your faces if I fail. 7 00:00:10,556 --> 00:00:12,323 Wynonna, what are you gonna do?! 8 00:00:12,325 --> 00:00:13,822 Wynonna! 9 00:00:13,824 --> 00:00:16,192 You're not the heir of anything anymore. 10 00:00:17,361 --> 00:00:18,961 Waverly! 11 00:00:18,963 --> 00:00:21,029 Wynonna! 12 00:00:21,031 --> 00:00:23,332 She doesn't even have a weapon in there. 13 00:00:23,334 --> 00:00:24,666 I am a weapon. 14 00:00:24,668 --> 00:00:26,301 Who the hell is Valdez? 15 00:00:26,303 --> 00:00:28,371 - Just tell me what we do. - Let's get them back. 16 00:00:41,185 --> 00:00:43,485 ♪ Hey you, baby blue ♪ 17 00:00:43,487 --> 00:00:46,022 ♪ Show me what you're gonna do ♪ 18 00:00:50,594 --> 00:00:52,861 ♪ Mad Jack dressed in black ♪ 19 00:00:54,698 --> 00:00:57,100 ♪ Gonna give Mama a heart attack ♪ 20 00:01:01,205 --> 00:01:03,972 ♪ Soul buyer, spittin' fire ♪ 21 00:01:03,974 --> 00:01:05,974 ♪ Only your touch gonna get me wild ♪ 22 00:01:05,976 --> 00:01:09,512 ♪ Say I'm not a sinner, but you make me a liar ♪ 23 00:01:11,048 --> 00:01:13,315 ♪ I like the games we play ♪ 24 00:01:13,317 --> 00:01:15,851 ♪ When you're inside my veins ♪ 25 00:01:15,853 --> 00:01:18,755 ♪ No a little good don't stop the devil ♪ 26 00:01:19,623 --> 00:01:21,958 You almost done? 27 00:01:21,960 --> 00:01:24,559 I feel like I've been standing here for two years. 28 00:01:24,561 --> 00:01:27,029 How'd you find me? Magical sword? 29 00:01:27,031 --> 00:01:28,164 Buntline special? 30 00:01:29,099 --> 00:01:32,200 - Fork yeah? - Eh, fork maybe. 31 00:01:32,202 --> 00:01:33,369 You ready? 32 00:01:35,739 --> 00:01:38,407 Let's go get our steps in. 33 00:01:38,409 --> 00:01:39,708 Well, it snowed again. 34 00:01:39,710 --> 00:01:40,942 Keep up, retirement shirt. 35 00:01:40,944 --> 00:01:42,412 We need to make up some time. 36 00:01:43,347 --> 00:01:46,114 You wanna get a little more specific on our plan here, 37 00:01:46,116 --> 00:01:47,449 - Warrior Princess? - Yeah, sure! 38 00:01:47,451 --> 00:01:50,119 Find and climb invisible stairs, 39 00:01:50,921 --> 00:01:53,488 meet Waverly and Doc at a supernatural garden, 40 00:01:53,490 --> 00:01:55,824 uh... locate the rest of our squad, 41 00:01:55,826 --> 00:01:58,160 mosey on home, enjoy a curse-free life, 42 00:01:58,162 --> 00:01:59,761 and I'm gonna look good doing it. 43 00:01:59,763 --> 00:02:01,630 You and me both. 44 00:02:01,632 --> 00:02:04,599 Holy shit, they're back. 45 00:02:04,601 --> 00:02:06,401 Geez Louise, would you look at that. 46 00:02:09,540 --> 00:02:10,973 I can't mess this up. 47 00:02:12,242 --> 00:02:13,409 You won't. 48 00:02:18,115 --> 00:02:20,482 You know, after this, we're gonna bring everyone home. 49 00:02:20,484 --> 00:02:22,517 We're gonna bring Chrissy, we're gonna bring Nicole, 50 00:02:22,519 --> 00:02:24,519 Jeremy, we're gonna make our little old town 51 00:02:24,521 --> 00:02:26,322 a demon-free zone once and for all. 52 00:02:29,460 --> 00:02:31,894 - Nedley? - Still not looking at your ass. 53 00:02:34,298 --> 00:02:35,364 Here it goes. 54 00:02:37,167 --> 00:02:39,335 One small step for MILF... 55 00:02:40,637 --> 00:02:43,840 ... one giant leap for MILF-kind. 56 00:02:46,944 --> 00:02:48,143 Catch you later. 57 00:02:48,145 --> 00:02:49,878 'Course you will. 58 00:02:49,880 --> 00:02:51,013 You know why? 59 00:02:52,649 --> 00:02:54,483 'Cause I'm Wynonna Earp. 60 00:03:00,724 --> 00:03:02,791 Ah, dang it all to hell. 61 00:03:05,295 --> 00:03:07,095 Oh, Waverly. 62 00:03:13,170 --> 00:03:15,305 Wynonna! 63 00:03:15,307 --> 00:03:18,307 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 64 00:03:19,109 --> 00:03:22,310 ♪ 'Cause I gave you all I got to give ♪ 65 00:03:22,312 --> 00:03:24,880 ♪ I know that ain't no way to live ♪ 66 00:03:24,882 --> 00:03:27,382 ♪ So I told that devil ♪ 67 00:03:27,384 --> 00:03:29,718 ♪ To take you back ♪ 68 00:03:29,720 --> 00:03:32,053 ♪ I told that devil ♪ 69 00:03:32,055 --> 00:03:34,724 ♪ To take you back ♪ 70 00:03:39,563 --> 00:03:40,997 Oh no. 71 00:03:41,899 --> 00:03:44,900 No. No! 72 00:03:44,902 --> 00:03:46,868 You do not get to vanish! 73 00:03:46,870 --> 00:03:48,737 You are architecture! 74 00:03:48,739 --> 00:03:50,039 - Wynonna! - Huh? 75 00:03:50,041 --> 00:03:51,475 As far as you know, did anything else 76 00:03:51,477 --> 00:03:53,812 - come out of the garden? - What in the Monkey Jesus? 77 00:03:53,814 --> 00:03:55,047 Whatever they are, 78 00:03:55,049 --> 00:03:56,316 they seem a little cheesed. 79 00:03:56,318 --> 00:03:59,654 - Eat lead, fluffer-nutters. - No! Be careful! 80 00:03:59,656 --> 00:04:02,136 Keep your panties on, Bernice, I was trained by Doc Holliday. 81 00:04:15,232 --> 00:04:17,499 What the hell was that? 82 00:04:17,501 --> 00:04:19,334 Does it hurt? 83 00:04:19,336 --> 00:04:20,569 Uh... 84 00:04:20,571 --> 00:04:22,404 You ever been bitten by a rabid mongoose? 85 00:04:22,406 --> 00:04:24,272 A rabid mongoose? 86 00:04:24,274 --> 00:04:25,407 No. 87 00:04:25,409 --> 00:04:26,575 Ah. 88 00:04:26,577 --> 00:04:28,511 Can you get me a first-aid kit? 89 00:04:29,279 --> 00:04:31,913 Yeah. That's probably something we would have. Right? 90 00:04:31,915 --> 00:04:34,583 You'd think. No, not here. 91 00:04:34,585 --> 00:04:36,051 Maybe over here. 92 00:04:36,053 --> 00:04:39,187 No Band-aids, no Bactine, 93 00:04:39,189 --> 00:04:41,089 no rabies shots. 94 00:04:41,091 --> 00:04:43,291 My friend, you're gonna die. 95 00:04:43,293 --> 00:04:44,994 Well, I've had a good run. 96 00:04:45,929 --> 00:04:47,596 I'm gonna check your bathroom. 97 00:04:47,598 --> 00:04:50,433 Oh. Just turn on the fan, would you? 98 00:04:53,637 --> 00:04:55,337 Valdez? 99 00:04:55,339 --> 00:04:58,107 Ugh, carved into our wall, no less. 100 00:05:00,611 --> 00:05:03,178 Well, that's... Yeah. 101 00:05:03,180 --> 00:05:05,181 That's one way to leave a message. 102 00:05:06,516 --> 00:05:09,352 Right? What kind of psychopath doesn't use a pen? 103 00:05:13,590 --> 00:05:16,291 What kind of idiot doesn't own a pen? 104 00:05:18,962 --> 00:05:21,630 Ugh. Nicole! Robin! 105 00:05:21,632 --> 00:05:24,933 Guys! Wakey, wakey, eggs and bakey! 106 00:05:24,935 --> 00:05:26,835 Someone's coming, guys! 107 00:05:26,837 --> 00:05:28,703 Attention citizens! 108 00:05:28,705 --> 00:05:31,640 You are being evacuated for your own safety. 109 00:05:31,642 --> 00:05:34,243 Come voluntarily, or we take you by force. 110 00:05:35,045 --> 00:05:36,278 Not cool, bro! 111 00:05:36,280 --> 00:05:38,014 That's not how the Force works! 112 00:05:38,815 --> 00:05:41,249 Oh, God. Oh, God. 113 00:05:41,251 --> 00:05:43,818 Oh no. The garden. 114 00:05:43,820 --> 00:05:46,821 Final warning! Come out, or we come in! 115 00:05:46,823 --> 00:05:49,357 Uh... Sorry? Gays only? 116 00:05:50,761 --> 00:05:52,528 Drop the knife, drop it! 117 00:05:53,697 --> 00:05:55,497 I hope that taser is set to tickle! 118 00:06:10,614 --> 00:06:12,048 Found these. 119 00:06:14,184 --> 00:06:16,985 Those are for the sisters, not the misters. 120 00:06:16,987 --> 00:06:19,822 Well, they absorb blood, I'm bleeding. 121 00:06:21,658 --> 00:06:24,693 Look. "For heavy flow". 122 00:06:24,695 --> 00:06:26,775 Is that why you've been so moody and unpredictable? 123 00:06:28,865 --> 00:06:30,765 That's really sexist. 124 00:06:30,767 --> 00:06:32,500 I am the single dad 125 00:06:32,502 --> 00:06:34,736 of a girl that got her first period at eleven. 126 00:06:34,738 --> 00:06:37,372 And I've been shot six times. 127 00:06:37,374 --> 00:06:40,075 Absorbent is as absorbent does. 128 00:06:40,077 --> 00:06:41,710 Plus they have wings, so... 129 00:06:41,712 --> 00:06:43,311 Remind me... 130 00:06:43,313 --> 00:06:45,715 Why wasn't the rest of your posse there to help you? 131 00:06:46,683 --> 00:06:48,250 Bulshar wasn't their fight. 132 00:06:49,586 --> 00:06:51,554 I drugged them at the kitchen table. 133 00:06:52,756 --> 00:06:54,689 Well, that's a felony. 134 00:06:57,527 --> 00:06:58,961 You were trying to protect them. 135 00:07:00,397 --> 00:07:03,231 What if I didn't? They're gone. 136 00:07:11,475 --> 00:07:13,409 Nicole was wearing this... 137 00:07:15,746 --> 00:07:17,947 ... when we drank, before Bulshar. 138 00:07:18,782 --> 00:07:20,282 She was smiling. 139 00:07:23,854 --> 00:07:25,887 Waverly must've given this to her. 140 00:07:25,889 --> 00:07:27,256 Given it, or... 141 00:07:28,759 --> 00:07:31,393 ... made a proposition? 142 00:07:31,395 --> 00:07:32,862 Oh, my God. 143 00:07:33,930 --> 00:07:36,465 Please be okay, Haught pants. 144 00:07:37,300 --> 00:07:39,135 Wherever you are. 145 00:07:40,270 --> 00:07:42,737 Ah, my head! 146 00:07:48,478 --> 00:07:51,079 Oh, my God, I'm not on the homestead. 147 00:07:51,081 --> 00:07:52,313 Wynonna Earp. 148 00:07:52,315 --> 00:07:56,520 You little motherfu... Ow! 149 00:08:00,090 --> 00:08:01,323 Okay... 150 00:08:03,026 --> 00:08:04,393 Ugh! 151 00:08:07,167 --> 00:08:08,967 I've used these beaver blasters. 152 00:08:10,635 --> 00:08:14,069 You know, now is not the time for marital aids. 153 00:08:14,071 --> 00:08:15,604 It's always time. 154 00:08:15,606 --> 00:08:17,390 These are for busting beaver dams, 155 00:08:17,392 --> 00:08:19,560 or anything else that gets in our way. 156 00:08:20,378 --> 00:08:21,444 You got a sex toy 157 00:08:21,446 --> 00:08:23,646 that can find a mysterious place no one else can? 158 00:08:23,648 --> 00:08:25,315 It's called a G-spot, Nedley. 159 00:08:26,584 --> 00:08:27,851 Like the stairs? 160 00:08:30,154 --> 00:08:32,588 What do cops do when they lose something or someone? 161 00:08:32,590 --> 00:08:33,823 Set up a search grid. 162 00:08:33,825 --> 00:08:36,293 Yes, right! 163 00:08:41,799 --> 00:08:45,001 Right after we kill whatever is in my kitchen. 164 00:08:47,171 --> 00:08:49,205 Maybe it's Valdez. 165 00:08:49,207 --> 00:08:51,307 Well then, he owes me a home reno, 166 00:08:51,309 --> 00:08:54,010 because that tag is tacky as hell. 167 00:08:55,646 --> 00:08:56,646 Whoa! 168 00:08:59,550 --> 00:09:02,818 - Mercedes? - Ah! Wynonna! 169 00:09:02,820 --> 00:09:05,353 - You could've killed me! - I know! Wasn't that amazing? 170 00:09:05,355 --> 00:09:07,490 I've literally never thrown a knife before. 171 00:09:07,492 --> 00:09:08,957 It's nice to see a familiar face. 172 00:09:08,959 --> 00:09:10,326 What? 173 00:09:10,328 --> 00:09:11,460 It is you in there, right? 174 00:09:11,462 --> 00:09:13,029 Everything behind the tits. 175 00:09:13,965 --> 00:09:15,464 - Kate?! - Hush! 176 00:09:15,466 --> 00:09:18,200 The guards are lazy, but they like to throw hands. 177 00:09:18,202 --> 00:09:19,935 Kate, I gotta get off this train. 178 00:09:19,937 --> 00:09:21,504 Yeah, so did he. 179 00:09:21,506 --> 00:09:23,339 Nicole, meet my French fried friend. 180 00:09:23,341 --> 00:09:25,374 He found out the hard way that the latches are wired up 181 00:09:25,376 --> 00:09:27,176 like a chair in Sing-Sing. 182 00:09:27,178 --> 00:09:29,278 Electric locks? Who's in charge here? 183 00:09:29,280 --> 00:09:32,214 Government. Private militia posing as government. 184 00:09:32,216 --> 00:09:33,682 They forcibly evacuated everyone 185 00:09:33,684 --> 00:09:35,351 who hadn't already left purgatory. 186 00:09:35,353 --> 00:09:36,685 What about Mercedes? 187 00:09:36,687 --> 00:09:37,987 She was supposed to look after you. 188 00:09:37,989 --> 00:09:39,989 Cute thought. As soon as she heard the trucks, 189 00:09:39,991 --> 00:09:42,358 girl took off faster than an actual Mercedes. 190 00:09:42,360 --> 00:09:44,528 - And everyone else? - Well, it's hard to say. 191 00:09:46,998 --> 00:09:48,697 I have to find Waverly, okay? 192 00:09:48,699 --> 00:09:51,767 Last I heard, she and Wynonna were headed to find Bulshar. 193 00:09:51,769 --> 00:09:53,035 At the garden. 194 00:09:55,373 --> 00:09:57,574 So you need me to read for you. On a moving train? 195 00:09:58,342 --> 00:10:01,131 - Please. - Okay, well, I need something 196 00:10:01,133 --> 00:10:02,505 to establish connection with Waverly. 197 00:10:02,507 --> 00:10:03,674 Do you have anything of hers? 198 00:10:05,683 --> 00:10:06,750 I... 199 00:10:09,053 --> 00:10:11,187 Yeah... Me. 200 00:10:16,727 --> 00:10:18,694 And then, these manly black trucks 201 00:10:18,696 --> 00:10:20,162 surrounded my house, 202 00:10:20,164 --> 00:10:21,897 and Kate, she was like, 203 00:10:21,899 --> 00:10:24,833 "No! You're too beautiful to die!" 204 00:10:24,835 --> 00:10:27,002 And then I was like, 205 00:10:27,004 --> 00:10:29,838 "No way, we are in this together". 206 00:10:29,840 --> 00:10:31,608 So you guys totally boinked. 207 00:10:31,610 --> 00:10:34,211 But I think she must've vampire mind-mushed me, 208 00:10:34,213 --> 00:10:37,279 because the next thing I know, I am running away from the house 209 00:10:37,281 --> 00:10:39,281 totally against my will. 210 00:10:39,283 --> 00:10:41,017 You sure your brain wasn't pre-mushed? 211 00:10:41,019 --> 00:10:42,618 And then I decided to come here, 212 00:10:42,620 --> 00:10:45,422 and just wait for the friggin' heir to show up. 213 00:10:46,257 --> 00:10:49,992 Well, I'm not the heir of anything anymore, Mercedes. 214 00:10:49,994 --> 00:10:52,494 The curse is broken. I killed your demon hubby, Bulshar. 215 00:10:52,496 --> 00:10:54,396 That's great! What did he leave me? 216 00:10:54,398 --> 00:10:57,066 A disaster zone. Somehow, the garden opened up 217 00:10:57,068 --> 00:10:59,768 - and sucked Waverly in. - Oh, good Lord. 218 00:10:59,770 --> 00:11:01,270 I should've known that you weren't done 219 00:11:01,272 --> 00:11:05,007 adding to the official Wynonna Earp Hot Mess file. 220 00:11:05,009 --> 00:11:07,409 Too bad that file is long gone. 221 00:11:07,411 --> 00:11:10,580 Well... no. 222 00:11:11,882 --> 00:11:14,717 I hid it. 223 00:11:14,719 --> 00:11:16,318 Alright, a little help, please. 224 00:11:16,320 --> 00:11:17,454 No, it's not in there. 225 00:11:20,591 --> 00:11:23,426 I didn't want Dolls' stuff to fall into the wrong hands. 226 00:11:25,229 --> 00:11:28,198 That's where you hid our top-secret government files? 227 00:11:29,333 --> 00:11:31,634 Nobody ever uses this couch. 228 00:11:31,636 --> 00:11:32,702 What are we looking for? 229 00:11:34,405 --> 00:11:35,738 Demons running amuck. 230 00:11:35,740 --> 00:11:38,742 Uh, mystical portals to another worldly realm. 231 00:11:40,044 --> 00:11:41,677 Towns getting evacuated. 232 00:11:41,679 --> 00:11:43,779 Like Maldito, New Mexico. 233 00:11:43,781 --> 00:11:45,180 Supernatural hellmouth 234 00:11:45,182 --> 00:11:47,716 where demonic shit got so out of hand 235 00:11:47,718 --> 00:11:49,685 they just bombed it to smithereens. 236 00:11:49,687 --> 00:11:51,387 "They" who? 237 00:11:51,389 --> 00:11:54,056 My former employer, the Black Badge Division. 238 00:11:54,058 --> 00:11:56,558 And I thought my erotic book club was extra. 239 00:11:56,560 --> 00:11:58,694 Shapiro, Eliza... 240 00:11:58,696 --> 00:12:00,829 Lucado, Greg. Lucado, Jeannie. 241 00:12:00,831 --> 00:12:02,197 Whole bunch of randoms. 242 00:12:02,199 --> 00:12:04,501 Dolls kept records of his fallen colleagues. 243 00:12:06,003 --> 00:12:07,337 Oh, my God, guys. 244 00:12:13,010 --> 00:12:14,144 Gloria Valdez. 245 00:12:14,945 --> 00:12:17,814 How did she carve up your wall if she's Val-dead? 246 00:12:21,552 --> 00:12:24,520 The Empress, feminine power, strength from the mind. 247 00:12:24,522 --> 00:12:25,522 Okay. 248 00:12:27,124 --> 00:12:28,927 No, reshuffle, I want a do-over. 249 00:12:28,929 --> 00:12:30,459 Death is not a negative card. 250 00:12:30,461 --> 00:12:31,560 What?! It's death! 251 00:12:31,562 --> 00:12:33,295 This card represents transition. 252 00:12:33,297 --> 00:12:34,497 A doorway. 253 00:12:36,233 --> 00:12:38,634 - I know it's frustrating. - Oh, it's torture! 254 00:12:38,636 --> 00:12:40,484 Oh God, and when I find Wynonna, 255 00:12:40,486 --> 00:12:41,603 I'm going to torture her. 256 00:12:41,605 --> 00:12:43,505 You two are so cute. 257 00:12:43,507 --> 00:12:45,207 We could just jump out of the train. 258 00:12:45,209 --> 00:12:47,076 I could save the Earps, you could save Doc. 259 00:12:47,078 --> 00:12:48,299 In a way, 260 00:12:48,301 --> 00:12:50,612 that's the reason why I tend to stay on this train. 261 00:12:50,614 --> 00:12:52,214 Yeah, he did kinda shoot you. 262 00:12:52,216 --> 00:12:54,783 Yeah. But then I drew my own Empress card. 263 00:12:54,785 --> 00:12:57,886 And I realized this regal bitch is so over the second-guessing. 264 00:12:57,888 --> 00:13:00,490 The battles, all the things we did to each other. 265 00:13:01,459 --> 00:13:03,559 Outside the bedroom, I mean. 266 00:13:03,561 --> 00:13:05,894 Now, what we did to each other in the bedroom? Woo, girl! 267 00:13:05,896 --> 00:13:07,664 Yeah, neato. 268 00:13:10,735 --> 00:13:11,768 The Fool. 269 00:13:12,570 --> 00:13:13,669 A journey. 270 00:13:13,671 --> 00:13:14,737 Yeah, no shit! 271 00:13:14,739 --> 00:13:15,905 Not for you. 272 00:13:20,344 --> 00:13:22,578 No human could survive, but... 273 00:13:22,580 --> 00:13:24,079 Whoa, whoa, whoa. No, no, no, 274 00:13:24,081 --> 00:13:25,381 not that kind of journey. 275 00:13:26,751 --> 00:13:29,218 So what, she's like some kind of scientist? 276 00:13:29,220 --> 00:13:30,954 Clearance level, classified. 277 00:13:31,823 --> 00:13:33,455 Stationed at facility... 278 00:13:33,457 --> 00:13:35,224 DX-16. 279 00:13:35,226 --> 00:13:37,593 Oh, oh! That's in the town of Monument. 280 00:13:37,595 --> 00:13:40,130 This place is so condemned, I won't even build condos there. 281 00:13:41,432 --> 00:13:42,465 I was out-bid. 282 00:13:43,833 --> 00:13:44,933 What about Jeremy? 283 00:13:44,935 --> 00:13:46,735 Do you think he might've known Valdez? 284 00:13:46,737 --> 00:13:48,137 They both rock BBD lab coats. 285 00:13:48,139 --> 00:13:50,105 Could've been him that carved that in the wall. 286 00:13:50,107 --> 00:13:51,940 He couldn't have used a pen? 287 00:13:51,942 --> 00:13:53,343 Pen drawer's full of knives. 288 00:13:54,178 --> 00:13:55,978 I'm a demon hunter, not a Shakespeare. 289 00:13:55,980 --> 00:13:56,980 Mmm. 290 00:13:58,749 --> 00:14:00,049 Garden. 291 00:14:01,852 --> 00:14:02,918 The garden. 292 00:14:05,189 --> 00:14:06,900 We're nearing the border of the Ghost River Triangle, 293 00:14:06,902 --> 00:14:07,923 we have to do this now. 294 00:14:07,925 --> 00:14:09,424 Yeah, but... You can't do this. 295 00:14:09,426 --> 00:14:10,826 I can't let you do this. 296 00:14:10,828 --> 00:14:13,695 Wherever Waverly is, she's not safe. 297 00:14:13,697 --> 00:14:14,831 You have to get to her. 298 00:14:15,966 --> 00:14:17,733 How can I ever thank you? 299 00:14:17,735 --> 00:14:19,869 Consider naming your first-born "Katie". 300 00:14:21,272 --> 00:14:22,472 Now back up. 301 00:14:34,151 --> 00:14:35,485 Go! 302 00:14:46,297 --> 00:14:47,530 Where's the other one?! 303 00:14:52,837 --> 00:14:54,536 There will probably be demons. 304 00:14:54,538 --> 00:14:56,905 And I don't have my demon-killing gun, 305 00:14:56,907 --> 00:14:59,509 or team, or a clue. 306 00:15:01,712 --> 00:15:04,346 Monument's only a couple hours away. 307 00:15:04,348 --> 00:15:06,116 But if you're there, and the stairs are here, 308 00:15:06,118 --> 00:15:07,683 what happens if they reappear? 309 00:15:07,685 --> 00:15:09,519 We're just coming up with cheers, now? 310 00:15:10,654 --> 00:15:11,920 Look, this other facility, 311 00:15:11,922 --> 00:15:13,722 it could have another way into the garden. 312 00:15:13,724 --> 00:15:15,757 It actually said "garden question mark"? 313 00:15:15,759 --> 00:15:16,825 Listen, guys, 314 00:15:16,827 --> 00:15:19,461 I'm as curious as you are, okay? 315 00:15:19,463 --> 00:15:22,030 But I've gotten enough people killed, or cursed, 316 00:15:22,032 --> 00:15:24,533 - or their faces ripped off. - Represent. 317 00:15:24,535 --> 00:15:27,236 Nedley, you couldn't walk to an outhouse right now 318 00:15:27,238 --> 00:15:29,538 even if it meant deucing your pantaloons. 319 00:15:29,540 --> 00:15:31,740 Mercedes, I love ya, 320 00:15:31,742 --> 00:15:33,909 I loved the omelet, 321 00:15:33,911 --> 00:15:36,146 but I'm not sure you didn't just intend to fatten us up 322 00:15:36,148 --> 00:15:37,612 in case you needed to eat us later. 323 00:15:37,614 --> 00:15:39,348 - You know? - Uh, ladies... 324 00:15:39,350 --> 00:15:41,884 Whoa! Nedley! Nedley! Hey! 325 00:15:43,354 --> 00:15:45,387 Yeah, uh... 326 00:15:45,389 --> 00:15:47,756 I guess that fight at the stairs took a little more out of me 327 00:15:47,758 --> 00:15:49,124 than I thought. 328 00:15:49,126 --> 00:15:50,927 And I've been skipping my Zumba. 329 00:15:52,396 --> 00:15:54,229 Deep breaths. Just take a minute. 330 00:15:54,231 --> 00:15:56,018 I'm gonna need a little more than a minute, kid. 331 00:15:56,020 --> 00:15:57,106 But you gotta go. 332 00:15:57,108 --> 00:15:59,143 I'm not leaving you like this. 333 00:16:00,871 --> 00:16:02,672 - Oh! - Look... 334 00:16:03,641 --> 00:16:06,909 I have survived a career in law enforcement, 335 00:16:06,911 --> 00:16:08,309 divorcing a Taurus, 336 00:16:08,311 --> 00:16:10,712 and a community theatre production of The Full Monty 337 00:16:10,714 --> 00:16:12,814 that the Purgatory Press called... 338 00:16:12,816 --> 00:16:14,517 "Nobody asked for this". 339 00:16:15,719 --> 00:16:17,552 I'm gonna be fine. 340 00:16:17,554 --> 00:16:19,121 I am happy to stay with him. 341 00:16:19,123 --> 00:16:20,890 I was a slutty nurse once for Halloween. 342 00:16:22,593 --> 00:16:23,626 I'm going alone? 343 00:16:24,595 --> 00:16:25,828 You listen to me. 344 00:16:27,031 --> 00:16:28,864 Wynonna Earp. 345 00:16:28,866 --> 00:16:31,301 Nobody fucks with our family. 346 00:16:35,372 --> 00:16:36,906 So go get 'em. 347 00:16:43,948 --> 00:16:45,781 Take care of each other. 348 00:16:45,783 --> 00:16:48,750 Okay. Whoa, whoa, whoa! 349 00:16:48,752 --> 00:16:50,585 It's okay, Randy. 350 00:16:50,587 --> 00:16:53,455 Okay, let's go raid the clinic. 351 00:16:53,457 --> 00:16:55,857 I will get some oxy, a little morphine 352 00:16:55,859 --> 00:16:57,793 and maybe a little something for you. 353 00:16:57,795 --> 00:16:59,795 - Okay! - Oh, God. 354 00:17:15,045 --> 00:17:16,479 If this is Eden, 355 00:17:17,281 --> 00:17:19,315 it ain't the way they wrote it up. 356 00:17:33,330 --> 00:17:35,164 Where are you, Waverly Earp? 357 00:17:37,835 --> 00:17:39,302 Where am I? 358 00:17:41,538 --> 00:17:43,573 Doc! Doc, I'm here! 359 00:17:44,641 --> 00:17:46,075 Waverly?! 360 00:17:49,780 --> 00:17:51,514 Doc! 361 00:17:54,397 --> 00:17:55,997 Waverly! 362 00:17:58,334 --> 00:18:01,169 Quick! It's getting tighter! 363 00:18:01,171 --> 00:18:02,871 Quick! Doc, quick! 364 00:18:05,442 --> 00:18:06,574 Argh! 365 00:18:06,576 --> 00:18:08,109 Doc! 366 00:18:08,111 --> 00:18:09,511 Please! 367 00:18:17,954 --> 00:18:20,088 Of course it would be a well. 368 00:18:20,090 --> 00:18:21,956 But I am a weapon. 369 00:18:21,958 --> 00:18:23,091 Argh! 370 00:18:48,351 --> 00:18:49,785 You're alright now. 371 00:18:51,321 --> 00:18:52,354 Doc. 372 00:18:53,523 --> 00:18:54,822 You came. 373 00:18:54,824 --> 00:18:56,091 Of course. 374 00:18:57,327 --> 00:18:58,860 Thank you... 375 00:18:58,862 --> 00:19:00,863 Thank you for sucking... 376 00:19:01,831 --> 00:19:03,498 I do try, Waverly. 377 00:19:03,500 --> 00:19:05,701 Bulshar's poison out of Wynonna's throat. 378 00:19:06,836 --> 00:19:09,071 May he rest in eternal torment. 379 00:19:22,252 --> 00:19:23,719 - Are you kidding me?! 380 00:19:29,993 --> 00:19:31,393 It was the gun. 381 00:19:34,197 --> 00:19:36,165 Without the gun, without them... 382 00:19:37,367 --> 00:19:38,667 I'm nothing. 383 00:19:40,170 --> 00:19:41,603 Whoa, now. 384 00:19:42,539 --> 00:19:44,239 You ain't nothing. 385 00:19:45,208 --> 00:19:46,909 You ain't much. 386 00:19:48,378 --> 00:19:50,179 But you ain't nothing. 387 00:19:54,651 --> 00:19:56,515 Shut up, you sexy peach cobbler. 388 00:19:56,517 --> 00:19:58,553 I don't deserve cheering up. 389 00:19:58,555 --> 00:20:01,289 Oh! Oh, you want cheering up? 390 00:20:01,291 --> 00:20:04,426 I might have already been eaten by a giant dandelion! 391 00:20:06,629 --> 00:20:08,497 I'm so sorry, baby girl. 392 00:20:11,634 --> 00:20:13,068 And Haught. 393 00:20:14,704 --> 00:20:16,605 She must hate me most of all. 394 00:20:18,641 --> 00:20:20,809 Wynonna Earp! 395 00:20:22,412 --> 00:20:25,246 Pretty sure that wasn't me. 396 00:20:25,248 --> 00:20:27,148 Nicole Haught, 397 00:20:27,150 --> 00:20:30,051 you glorious ginger bitch. 398 00:20:30,053 --> 00:20:31,686 Gimme a big one! 399 00:20:31,688 --> 00:20:33,020 - Argh! - Oh! 400 00:20:33,022 --> 00:20:34,388 I believe it was this one 401 00:20:34,390 --> 00:20:36,123 that lead us back to the woods of Purgatory. 402 00:20:36,125 --> 00:20:37,626 What? You don't remember? 403 00:20:38,528 --> 00:20:41,229 I do. I did. 404 00:20:41,231 --> 00:20:42,263 Shit. 405 00:20:42,265 --> 00:20:43,698 But it's not the same... 406 00:20:43,700 --> 00:20:46,367 ... since when I was last here. 407 00:20:46,369 --> 00:20:47,602 Where do they all go? 408 00:20:52,208 --> 00:20:54,676 Out would be nice. 409 00:21:08,291 --> 00:21:10,691 I know you never ended up watching Friends, 410 00:21:10,693 --> 00:21:14,028 but could this be any more Chernobyl right now? 411 00:21:20,103 --> 00:21:21,636 I'll forget about this, 412 00:21:21,638 --> 00:21:23,337 and you can just forget about the time I slipped you 413 00:21:23,339 --> 00:21:24,438 some Sleeping Beauties. 414 00:21:24,440 --> 00:21:25,673 Wynonna! 415 00:21:25,675 --> 00:21:27,308 Listen, it's ancient history! 416 00:21:27,310 --> 00:21:29,978 It was yesterday! 417 00:21:31,481 --> 00:21:33,414 - Oh, right. - What if I could have helped? 418 00:21:33,416 --> 00:21:34,649 Well, we'll never know, 419 00:21:34,651 --> 00:21:36,484 because you left me passed out on the floor! 420 00:21:36,486 --> 00:21:38,085 You couldn't have done anything. 421 00:21:38,087 --> 00:21:39,921 I just jumped off a friggin' train! 422 00:21:39,923 --> 00:21:41,689 They only got in 'cause they're special, 423 00:21:41,691 --> 00:21:43,190 so unless you're like a... 424 00:21:43,192 --> 00:21:45,693 a bisexual angel, or an undead gunslinger... 425 00:21:45,695 --> 00:21:47,461 Oh, no. No, you don't get to be the judge 426 00:21:47,463 --> 00:21:48,703 of who matters and who doesn't. 427 00:21:49,766 --> 00:21:50,766 True. 428 00:21:51,634 --> 00:21:53,601 I am just a girl, 429 00:21:53,603 --> 00:21:55,336 standing in front of a cop, 430 00:21:55,338 --> 00:21:58,005 asking her to forgive me for slipping her 431 00:21:58,007 --> 00:21:59,741 a tiny little bit of roof-beer. 432 00:22:01,340 --> 00:22:02,340 Unbelievable. 433 00:22:03,579 --> 00:22:05,880 Nicole, I need you to come with me. 434 00:22:05,882 --> 00:22:08,382 I don't even get where you're going. 435 00:22:08,384 --> 00:22:10,318 To find someone named Valdez, 436 00:22:10,320 --> 00:22:12,553 at a BBD hotspot near Monument. 437 00:22:12,555 --> 00:22:14,889 Okay, and how does that help us find Waverly, 438 00:22:14,891 --> 00:22:16,824 who disappeared up some stairs back that way? 439 00:22:16,826 --> 00:22:19,660 Because we think it leads to another way into the garden. 440 00:22:19,662 --> 00:22:20,929 Another door. 441 00:22:22,565 --> 00:22:23,898 Another door. 442 00:22:23,900 --> 00:22:25,934 Yeah. A back door, if you will. 443 00:22:28,938 --> 00:22:30,539 Okay. Two... 444 00:22:31,607 --> 00:22:33,040 ... powerful women 445 00:22:33,042 --> 00:22:35,309 at death's door! 446 00:22:35,311 --> 00:22:37,178 That's us! 447 00:22:37,180 --> 00:22:40,348 See? A pile of random novelty cards would never lie to us. 448 00:22:40,350 --> 00:22:41,583 - Okay. - Ahh! 449 00:22:42,485 --> 00:22:43,719 One condition: 450 00:22:44,854 --> 00:22:47,054 No pranks. No lies. 451 00:22:47,056 --> 00:22:48,422 No going rogue. 452 00:22:48,424 --> 00:22:50,125 Total honesty. 453 00:22:51,260 --> 00:22:53,261 That's like three and a half conditions. 454 00:22:54,163 --> 00:22:56,631 Take it or leave it. And I'm driving. 455 00:22:58,267 --> 00:22:59,568 Fine, Dad. 456 00:23:00,937 --> 00:23:02,436 But yeah, you really are the Daddy. 457 00:23:02,438 --> 00:23:04,572 Okay, shut the box and your trap. 458 00:23:04,574 --> 00:23:06,694 At least you've got your magic gun you can contribute. 459 00:23:08,211 --> 00:23:11,245 Yeah. You, me... 460 00:23:11,247 --> 00:23:13,148 and Peacemaker. 461 00:23:14,283 --> 00:23:15,916 So... 462 00:23:15,918 --> 00:23:18,453 Road Trip! You wanna be Thelma or Louise? 463 00:23:25,995 --> 00:23:27,628 Tacos are tasty. 464 00:23:27,630 --> 00:23:28,829 What's that now? 465 00:23:28,831 --> 00:23:30,564 My dad's throne. 466 00:23:30,566 --> 00:23:33,267 The angel who became stone to protect the garden. 467 00:23:33,269 --> 00:23:35,603 To protect it from what? Bulshar is no more. 468 00:23:35,605 --> 00:23:36,937 There's something else. 469 00:23:36,939 --> 00:23:38,774 Yeah, there always is. 470 00:23:42,111 --> 00:23:45,146 No, ma'am. Your keester shall not be sitting upon 471 00:23:45,148 --> 00:23:46,480 this stone-turning chair. 472 00:23:46,482 --> 00:23:49,084 It is my birthright. My legacy. 473 00:23:50,787 --> 00:23:53,287 I don't know why I said that, but... 474 00:23:53,289 --> 00:23:54,955 maybe let's skedaddle. 475 00:23:58,628 --> 00:24:00,328 We are not alone. 476 00:24:28,024 --> 00:24:31,726 I didn't get a warning, so, uh, no chance to clean up. 477 00:24:32,495 --> 00:24:35,496 But thrilled you're here. 478 00:24:35,498 --> 00:24:37,164 And you're both healthy, 479 00:24:37,166 --> 00:24:38,599 that's great. 480 00:24:38,601 --> 00:24:39,667 Great for what? 481 00:24:39,669 --> 00:24:42,603 For you. For it. 482 00:24:42,605 --> 00:24:44,105 For the whole human race. 483 00:24:45,341 --> 00:24:47,341 Holy milkshakes, are you Black Badge? 484 00:24:47,343 --> 00:24:48,410 Was I? 485 00:24:49,479 --> 00:24:50,479 Are you? 486 00:24:51,814 --> 00:24:53,380 Well... 487 00:24:53,382 --> 00:24:54,782 There's no time for orientation, 488 00:24:54,784 --> 00:24:56,016 but that's just how it goes. 489 00:24:56,018 --> 00:24:58,986 So the best way to learn is to just dive right in. 490 00:24:58,988 --> 00:25:00,621 I had to. 491 00:25:00,623 --> 00:25:02,189 What is this place? 492 00:25:02,191 --> 00:25:03,391 First rule... 493 00:25:04,660 --> 00:25:06,227 Keep her fed. 494 00:25:06,229 --> 00:25:08,396 Blood has to be fresh. 495 00:25:09,232 --> 00:25:11,198 Human. 496 00:25:11,200 --> 00:25:13,101 Oh, here. 497 00:25:19,008 --> 00:25:22,243 Whatever this is, it is not our task. 498 00:25:22,245 --> 00:25:25,045 Please. We need to go home. 499 00:25:25,047 --> 00:25:27,248 Tell us how we can leave! 500 00:25:31,387 --> 00:25:32,887 I'm afraid... 501 00:25:32,889 --> 00:25:35,956 ... there's only one way out of this prison. 502 00:25:35,958 --> 00:25:37,592 No, weird guy, no! 503 00:25:41,812 --> 00:25:43,388 Are you out of your mind? 504 00:25:43,390 --> 00:25:44,856 What other option do we have? 505 00:25:44,858 --> 00:25:46,891 This gentleman just self-decapitated! 506 00:25:46,893 --> 00:25:47,992 I'm gonna barf! 507 00:25:47,994 --> 00:25:49,327 Not until we try. 508 00:25:49,329 --> 00:25:51,863 You used your angel gumption to revive Julian! 509 00:25:51,865 --> 00:25:53,365 Doc, he has no head! 510 00:25:54,200 --> 00:25:56,567 Well, the head is right there! 511 00:25:56,569 --> 00:25:57,802 Look... 512 00:25:57,804 --> 00:25:59,504 We need to speak to this man more. 513 00:25:59,506 --> 00:26:00,672 We need answers! 514 00:26:00,674 --> 00:26:02,707 Okay, okay. 515 00:26:02,709 --> 00:26:03,709 Trying. 516 00:26:04,878 --> 00:26:05,878 Uh... 517 00:26:06,980 --> 00:26:09,047 Whoever you are... live! 518 00:26:09,049 --> 00:26:12,183 Not working! Not working! 519 00:26:12,185 --> 00:26:13,451 Shit! 520 00:26:21,127 --> 00:26:23,128 Whatever this place is, 521 00:26:25,532 --> 00:26:27,565 it is angry. 522 00:26:27,567 --> 00:26:30,302 Doc, he has hundreds of those scars. 523 00:26:38,278 --> 00:26:40,279 What? Okay... 524 00:26:41,314 --> 00:26:42,715 He said... 525 00:26:44,284 --> 00:26:45,818 ... it needs blood. 526 00:26:47,754 --> 00:26:49,354 But human blood! 527 00:26:49,356 --> 00:26:52,557 Not half-angel or vampire-blood! 528 00:26:52,559 --> 00:26:54,625 Shit! 529 00:26:54,627 --> 00:26:56,462 When life gives you lemons... 530 00:26:57,230 --> 00:26:58,797 ... you get a-squeezing. 531 00:27:10,977 --> 00:27:13,293 This place looks like Fyre Festival two. 532 00:27:13,295 --> 00:27:17,115 - What happened? - Typical BBD clusterschmutz. 533 00:27:17,117 --> 00:27:19,517 Take on the supernatural, get your ass handed to you, 534 00:27:19,519 --> 00:27:22,620 then call in a mini Maldito to blow up the evidence. 535 00:27:22,622 --> 00:27:24,723 So where do we think this Valdez is at? 536 00:27:25,625 --> 00:27:27,125 Oh, she dead. 537 00:27:27,127 --> 00:27:30,294 What?! Dude! You promised you'd be honest! 538 00:27:30,296 --> 00:27:32,497 Only after I had already said that. 539 00:27:32,499 --> 00:27:34,165 I didn't promise to go back 540 00:27:34,167 --> 00:27:35,800 and correct other bullshit I'd delivered. 541 00:27:35,802 --> 00:27:37,468 Alright, come on, Haught, punch it! 542 00:27:37,470 --> 00:27:40,139 Your face, again? Don't tempt me. 543 00:27:44,110 --> 00:27:45,111 Come on! 544 00:27:45,113 --> 00:27:47,847 I just ate a whole bag of buffalo blue cheese combos! 545 00:27:51,985 --> 00:27:53,951 Nice to see you boys getting along. 546 00:27:53,953 --> 00:27:55,486 Well, without a head, 547 00:27:55,488 --> 00:27:57,222 technically it's a 61. 548 00:27:58,207 --> 00:28:00,409 Best use him up while he's still fresh. 549 00:28:01,327 --> 00:28:03,594 Would hate for all this perfectly good food 550 00:28:03,596 --> 00:28:04,662 to go to waste. 551 00:28:04,664 --> 00:28:07,298 Food? Doc, you're doing great, 552 00:28:07,300 --> 00:28:09,902 but maybe I should just, you know, take this. 553 00:28:13,339 --> 00:28:15,206 Bought us more time. 554 00:28:15,208 --> 00:28:17,375 Not sure how much, but well, 555 00:28:17,377 --> 00:28:19,243 at least we can give this poor fella a break. 556 00:28:20,547 --> 00:28:21,613 Doc? 557 00:28:22,682 --> 00:28:24,183 Fang-nabbit. 558 00:28:29,522 --> 00:28:31,923 Bet this was a fun place to work. 559 00:28:31,925 --> 00:28:34,693 BBD isn't exactly known for their feng shui. 560 00:28:36,763 --> 00:28:38,396 Hang on, hang on. 561 00:28:38,398 --> 00:28:40,432 Let me have a sip of thinking juice, here. 562 00:28:42,035 --> 00:28:44,368 Is that Julian's ring? How did you...? 563 00:28:44,370 --> 00:28:47,005 At home. Where you left it. 564 00:28:47,772 --> 00:28:49,373 So, Ms. No-more-secrets, 565 00:28:49,375 --> 00:28:52,477 what aren't you telling me, hmm? 566 00:28:52,479 --> 00:28:53,912 Waverly proposed to me. 567 00:28:54,814 --> 00:28:56,323 And? 568 00:28:56,325 --> 00:29:00,485 And I believe the Romans called it Wynonnus Interruptus. 569 00:29:00,487 --> 00:29:01,919 It is more effective than the pill, 570 00:29:01,921 --> 00:29:03,221 and a lot cheaper. 571 00:29:03,223 --> 00:29:05,223 That's not how lesbian-ing works, Wynonna. 572 00:29:05,225 --> 00:29:06,959 So? Is it a yes? 573 00:29:08,361 --> 00:29:10,362 Like I'm gonna tell you first. 574 00:29:15,683 --> 00:29:17,935 Sniper fire. Whoa, hey! 575 00:29:17,937 --> 00:29:20,137 Save your bullets. We don't know where the shots are coming from. 576 00:29:20,139 --> 00:29:22,306 - Uh, excuse me. - Yeah? 577 00:29:22,308 --> 00:29:23,475 That's not Peacemaker. 578 00:29:25,445 --> 00:29:27,311 It's a... It's a funny story. 579 00:29:27,313 --> 00:29:30,047 So you also lied to me about not lying?! 580 00:29:30,049 --> 00:29:31,916 Can we just focus on the bastard 581 00:29:31,918 --> 00:29:33,918 who's just murdered my whiskey? 582 00:29:33,920 --> 00:29:35,286 Okay, sure. 583 00:29:35,288 --> 00:29:37,255 Holster Doc's gun. 584 00:29:37,257 --> 00:29:39,390 You're going to help Daddy find him. 585 00:29:39,392 --> 00:29:41,460 Ooh, that actually felt really good. 586 00:29:47,100 --> 00:29:48,166 Are you okay? 587 00:29:50,970 --> 00:29:52,905 I have composed myself. 588 00:29:55,074 --> 00:29:58,709 I was certain North was that way, 589 00:29:58,711 --> 00:30:01,445 but then the sun was coming from that way, 590 00:30:01,447 --> 00:30:03,248 so it cannot be. 591 00:30:06,252 --> 00:30:07,653 You built a fire. 592 00:30:09,055 --> 00:30:11,990 Did I? Or was it already here? 593 00:30:13,660 --> 00:30:15,427 How long have we been here? 594 00:30:16,262 --> 00:30:18,396 We must find a way out. 595 00:30:18,398 --> 00:30:19,531 Soon. 596 00:30:20,967 --> 00:30:22,701 What we need now is rest. 597 00:30:24,137 --> 00:30:25,370 If it's alright, 598 00:30:26,272 --> 00:30:28,373 I feel like talking a little longer. 599 00:30:30,176 --> 00:30:32,644 I need to atone for my recent history. 600 00:30:33,980 --> 00:30:36,214 We've all done bad things to one another. 601 00:30:37,650 --> 00:30:39,518 You never seem to. 602 00:30:40,687 --> 00:30:42,387 You're being forgetful. 603 00:30:43,823 --> 00:30:44,823 Or kind. 604 00:30:47,193 --> 00:30:49,394 What is important is that you came, 605 00:30:50,697 --> 00:30:53,031 and that we're both gonna get back to them. 606 00:30:54,000 --> 00:30:56,367 Yes. You are right. 607 00:30:56,369 --> 00:30:59,905 Neither Earp nor Haught will leave any stone unturned. 608 00:31:01,307 --> 00:31:03,803 It is Nicole, right? 609 00:31:03,805 --> 00:31:04,805 And Wynonna? 610 00:31:08,514 --> 00:31:10,315 Wynonna Earp. 611 00:31:14,287 --> 00:31:15,287 Yeah. 612 00:31:16,356 --> 00:31:17,823 Yeah, it's Nicole. 613 00:31:19,192 --> 00:31:21,892 She's the sheriff with... 614 00:31:21,894 --> 00:31:24,596 ... red hair, brown eyes. 615 00:31:25,365 --> 00:31:26,398 Stetson. 616 00:31:27,367 --> 00:31:29,033 Nicole Haught. 617 00:31:29,035 --> 00:31:32,137 Nicole Haught, the red hair, the brown eyes... 618 00:31:33,573 --> 00:31:36,607 I can't believe you didn't tell me about Peacemaker. 619 00:31:36,609 --> 00:31:38,442 Would you be here if I did? 620 00:31:38,444 --> 00:31:40,611 Now shut it, I have to focus. 621 00:31:42,115 --> 00:31:45,083 Float like a butterface, swing like a three... some. 622 00:31:46,552 --> 00:31:48,719 Clear eyes, full bra, can't lose. 623 00:31:48,721 --> 00:31:50,721 Just zig-zag. 624 00:31:50,723 --> 00:31:51,723 You'll be fine. 625 00:31:56,729 --> 00:31:58,162 Come at me bro! 626 00:32:01,334 --> 00:32:04,869 Is that the best you got? Come on, bring it, man! 627 00:32:04,871 --> 00:32:06,704 I got you right where I want you. 628 00:32:10,109 --> 00:32:11,609 Ahh! Okay, that was close. 629 00:32:11,611 --> 00:32:12,978 Haught! Any time! 630 00:32:13,746 --> 00:32:16,347 Zig-zagging does nothing! 631 00:32:17,550 --> 00:32:18,917 Hurry up, hurry up! 632 00:32:19,919 --> 00:32:21,253 Behind you. 633 00:32:24,424 --> 00:32:26,090 They always look. 634 00:32:26,092 --> 00:32:28,092 You took your sweet time. 635 00:32:28,094 --> 00:32:29,460 You're still alive. 636 00:32:29,462 --> 00:32:31,495 Well, the next time someone has to risk their lives, 637 00:32:31,497 --> 00:32:33,764 - you're it! - Yeah, fine, no problem! 638 00:32:33,766 --> 00:32:35,566 I mean, as long as I haven't been roofied again 639 00:32:35,568 --> 00:32:36,668 by my best friend! 640 00:32:38,304 --> 00:32:39,544 I've never had a best friend. 641 00:32:41,074 --> 00:32:42,674 Yeah, yeah, yeah. 642 00:32:44,477 --> 00:32:46,477 God, you are such an... 643 00:32:46,479 --> 00:32:47,612 Earp. 644 00:32:54,954 --> 00:32:56,088 Oh... 645 00:32:56,889 --> 00:32:58,789 Congratulations, Haught. 646 00:32:58,791 --> 00:33:01,259 You cold cocked a cast member of Little Women. 647 00:33:05,932 --> 00:33:07,466 Valdez. 648 00:33:10,603 --> 00:33:12,585 Wait 'til Waves hears you took out a toddler. 649 00:33:12,587 --> 00:33:14,653 Who was trying to shoot you. 650 00:33:14,655 --> 00:33:16,422 And you call yourself a feminist. 651 00:33:16,424 --> 00:33:18,591 Hey, um, any thoughts on what to do about this? 652 00:33:18,593 --> 00:33:22,094 This girl obviously knows Dr. Gloria Valdez. 653 00:33:22,096 --> 00:33:23,762 And you said she was killed in act... 654 00:33:23,764 --> 00:33:25,065 Shh. 655 00:33:28,803 --> 00:33:30,069 This is child abuse. 656 00:33:30,071 --> 00:33:31,571 Not if you're over sixteen. 657 00:33:32,707 --> 00:33:34,907 Hope you feel super dupes about getting the drop on me. 658 00:33:34,909 --> 00:33:36,942 - You shot at us. - You were trespassing. 659 00:33:36,944 --> 00:33:38,577 Well, we didn't know anyone lived here. 660 00:33:38,579 --> 00:33:40,647 Oh! Well, now you do! You're welcome. 661 00:33:40,649 --> 00:33:41,882 Alright. 662 00:33:41,884 --> 00:33:43,918 We need your help getting into a secret government lab 663 00:33:43,920 --> 00:33:46,621 that's somewhere in your warm and welcoming home. 664 00:33:46,623 --> 00:33:48,323 You want intel? 665 00:33:48,325 --> 00:33:49,725 It's gonna cost you. 666 00:33:52,929 --> 00:33:54,763 Cash? 667 00:33:54,765 --> 00:33:56,297 What am I supposed to do with that? 668 00:33:56,299 --> 00:33:58,590 Look around, Ketchup and Mustard. 669 00:33:58,592 --> 00:34:00,627 My grocery store is a dumpster. 670 00:34:04,608 --> 00:34:05,740 Ah? 671 00:34:05,742 --> 00:34:07,441 Is that made with ethically sourced palm oil? 672 00:34:07,443 --> 00:34:09,444 Oh, just eat it. You're clearly starving. 673 00:34:09,446 --> 00:34:11,079 I still have a code. 674 00:34:11,081 --> 00:34:14,916 Well, the code better be to Dr. Gloria Valdez's lab. 675 00:34:14,918 --> 00:34:15,918 Never heard of her. 676 00:34:17,254 --> 00:34:18,987 That's mine. 677 00:34:18,989 --> 00:34:20,156 Then, talk. 678 00:34:21,858 --> 00:34:23,191 Hey. 679 00:34:23,193 --> 00:34:24,626 Killie Bobby Brown. 680 00:34:24,628 --> 00:34:29,264 We think Dr. Gloria Valdez can help us save my family. 681 00:34:29,266 --> 00:34:30,832 I really doubt that, 682 00:34:30,834 --> 00:34:32,601 since she took off on her own. 683 00:34:34,621 --> 00:34:36,155 Gloria Valdez is your mother. 684 00:34:37,874 --> 00:34:39,541 I'm sorry. 685 00:34:39,543 --> 00:34:41,709 Why? You don't know me. 686 00:34:41,711 --> 00:34:44,079 I know what it's like to have parents flake out on you. 687 00:34:44,081 --> 00:34:46,316 But you said you're here to help protect your family. 688 00:34:46,318 --> 00:34:48,316 Not my parents. My sister. 689 00:34:48,318 --> 00:34:51,019 I would do literally anything... 690 00:34:51,021 --> 00:34:52,388 to keep her safe. 691 00:34:53,190 --> 00:34:56,691 So listen, help us find Dr. Gloria Valdez... 692 00:34:56,693 --> 00:34:58,359 Wynonna... 693 00:34:58,361 --> 00:35:00,728 Okay. I know where the lab is. 694 00:35:00,730 --> 00:35:02,797 - I can get you in. - Clever girl. 695 00:35:02,799 --> 00:35:04,466 Actually, it's Rachel. 696 00:35:04,468 --> 00:35:05,568 Okie dokie. 697 00:35:06,570 --> 00:35:08,403 Okay, but high key, 698 00:35:08,405 --> 00:35:11,005 follow me closely and keep your mouths shut. 699 00:35:11,007 --> 00:35:12,140 Okay. 700 00:35:12,142 --> 00:35:13,708 This would've been so much easier 701 00:35:13,710 --> 00:35:15,942 if Dolls's files had, like, a map of the building. 702 00:35:15,944 --> 00:35:17,277 Yeah, it's called a blueprint. 703 00:35:17,279 --> 00:35:20,548 Wait... Xavier Dolls? 704 00:35:20,550 --> 00:35:21,717 You know him? 705 00:35:50,580 --> 00:35:52,080 Oh poop. 706 00:35:52,082 --> 00:35:53,581 He's jerky. 707 00:35:53,583 --> 00:35:55,851 And I've never been more vegan. 708 00:36:01,892 --> 00:36:03,626 Okay, here goes. 709 00:36:12,135 --> 00:36:13,968 It's friggin' angel blood! 710 00:36:13,970 --> 00:36:16,538 Come on you stupid machine, it's the pure stuff! 711 00:36:27,784 --> 00:36:29,884 Waverly. 712 00:36:29,886 --> 00:36:30,886 Hello? 713 00:36:43,600 --> 00:36:45,166 There was a big accident at the lab, 714 00:36:45,168 --> 00:36:47,403 and Black Badge gassed the whole thing for containment. 715 00:36:48,171 --> 00:36:49,971 Dolls was the one that made me leave. 716 00:36:49,973 --> 00:36:51,340 Even without my mom. 717 00:36:52,108 --> 00:36:54,442 Probably the right call, I mean, he pretty much saved me. 718 00:36:54,444 --> 00:36:55,543 Me too. 719 00:36:55,545 --> 00:36:56,711 Me three. 720 00:36:56,713 --> 00:36:58,446 He was an incredible soldier. 721 00:36:58,448 --> 00:36:59,481 Was? 722 00:37:00,317 --> 00:37:03,887 Man, sometimes life is a real backpack of balls. 723 00:37:03,889 --> 00:37:05,289 Can we keep her, Daddy? 724 00:37:06,323 --> 00:37:08,022 Rachel, what kind of gas? 725 00:37:08,024 --> 00:37:10,358 All Dolls said was that it was dangerous 726 00:37:10,360 --> 00:37:12,061 and it didn't do what BBD thought it would. 727 00:37:15,365 --> 00:37:17,332 No more talking from now on, 728 00:37:17,334 --> 00:37:18,533 and stay close. 729 00:37:18,535 --> 00:37:21,002 Whatever you do, do not step on the grates. 730 00:37:21,004 --> 00:37:22,803 Why? What happens if you step on... 731 00:37:22,805 --> 00:37:25,940 I am so serious. Shut your mouth. 732 00:37:25,942 --> 00:37:27,209 Hey, yo, we get it. 733 00:37:29,279 --> 00:37:31,547 Why do we have to be quiet if everyone's dead? 734 00:38:18,495 --> 00:38:20,395 Whatever my mom was working on, 735 00:38:20,397 --> 00:38:22,497 the lab, it's through there. 736 00:38:22,499 --> 00:38:24,032 You haven't been inside? 737 00:38:24,034 --> 00:38:26,934 Never. The big glass door's locked. 738 00:38:26,936 --> 00:38:28,570 How locked can a glass door be? 739 00:38:29,539 --> 00:38:32,240 Wow, these guys did not find a great work-life balance. 740 00:38:32,242 --> 00:38:34,942 BBD gassed their own employees. 741 00:38:34,944 --> 00:38:36,277 But... 742 00:38:36,279 --> 00:38:37,849 not all of them, right? 743 00:38:37,851 --> 00:38:39,539 I mean, as far as I can tell from here, 744 00:38:39,541 --> 00:38:41,709 my mom's not one of those bodies. 745 00:38:41,711 --> 00:38:42,911 You came back for her. 746 00:38:45,422 --> 00:38:48,089 Rachel, that's really brave. 747 00:38:48,091 --> 00:38:49,624 So like, now what? 748 00:38:49,626 --> 00:38:52,093 How do we get to the lab? It's in the basement. 749 00:38:52,095 --> 00:38:53,294 Basement? 750 00:38:53,296 --> 00:38:55,098 Well, I guess some ropes, 751 00:38:55,100 --> 00:38:58,135 some makeshift pulleys, I can belay Wynonna down first. 752 00:39:00,470 --> 00:39:02,638 Hey, does that guy look weird to you? 753 00:39:03,840 --> 00:39:05,372 Beaver blaster in the house! 754 00:39:05,374 --> 00:39:06,741 - Wynonna, what are you... - Duck! 755 00:39:06,743 --> 00:39:08,344 - Duck? - Duck! 756 00:39:09,479 --> 00:39:11,246 No! They'll wake up! 757 00:39:14,917 --> 00:39:15,983 Bacon what? 758 00:39:21,224 --> 00:39:25,393 Game on, bitches! Let's go find a hellmou... 759 00:39:26,429 --> 00:39:28,563 That's why I told you to shut up. 760 00:39:28,565 --> 00:39:30,132 Shut up and run! 761 00:39:39,095 --> 00:39:40,496 Why didn't you tell us 762 00:39:40,498 --> 00:39:42,035 there was mutant zombie scientists?! 763 00:39:42,037 --> 00:39:44,161 Beaver-blasted mutant 764 00:39:44,163 --> 00:39:45,763 zombie scientists! Get in here! 765 00:39:47,366 --> 00:39:49,266 I thought you'd bail. 766 00:39:49,268 --> 00:39:50,934 I'm not stupid. 767 00:39:50,936 --> 00:39:52,703 Maybe my mom's okay, maybe she's not. 768 00:39:52,705 --> 00:39:54,538 But I need to know. 769 00:39:54,540 --> 00:39:56,373 And I can't get to her by myself. 770 00:39:56,375 --> 00:39:57,909 Go! 771 00:40:27,940 --> 00:40:30,874 Nicole! Where are you?! 772 00:40:30,876 --> 00:40:32,709 Argh! 773 00:40:34,747 --> 00:40:35,913 Wynonna? 774 00:40:51,263 --> 00:40:52,296 Nicole! 775 00:40:53,165 --> 00:40:54,231 Rachel! 776 00:40:54,233 --> 00:40:56,033 Ladies? Hello?! 777 00:40:56,802 --> 00:40:58,669 Guys?! 778 00:40:59,638 --> 00:41:01,171 Ya! Ya! 779 00:41:01,173 --> 00:41:02,973 Ahh! Bad guy! 780 00:41:02,975 --> 00:41:04,174 Ahh! 781 00:41:04,176 --> 00:41:05,843 Wynonna Scissor Hands! 782 00:41:10,082 --> 00:41:11,314 Nicole?! 783 00:41:11,316 --> 00:41:12,849 I'm coming, where are you?! 784 00:41:15,788 --> 00:41:17,254 Nicole?! 785 00:41:19,291 --> 00:41:20,591 Rachel! 786 00:41:29,067 --> 00:41:31,134 Wynonna! 787 00:41:31,136 --> 00:41:32,936 - Oh shit. - You stepped on a grate. 788 00:41:32,938 --> 00:41:35,739 Why did I eat all those goddamn combos? 789 00:41:35,741 --> 00:41:37,542 Nicole, find the portal. 790 00:41:38,510 --> 00:41:39,943 Save Waverly. 791 00:41:39,945 --> 00:41:40,945 Fuck that. 792 00:41:41,806 --> 00:41:44,141 - Like you said, I'm it. - No! 793 00:41:48,020 --> 00:41:50,087 If you die, I'll kill you! 794 00:41:52,958 --> 00:41:54,192 Nicole! 795 00:42:11,844 --> 00:42:14,178 Waverly, you dang fool. 796 00:42:15,714 --> 00:42:17,582 What has she done? 797 00:42:18,617 --> 00:42:19,684 Hello? 798 00:42:21,220 --> 00:42:22,887 Anybody? Hello?! 799 00:42:29,895 --> 00:42:31,562 Hi. 800 00:42:33,065 --> 00:42:34,365 Well, Sheriff Haught. 801 00:42:36,401 --> 00:42:37,935 At least you are wearing a smile. 802 00:43:09,987 --> 00:43:13,087 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 54077

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.