All language subtitles for Westworld.1973.720p.BluRay.999MB.HQ.x265.10bit-GalaxyRG_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,443 --> 00:00:25,925 lf there's anyone who doesn't know what Delos is, well, as we've always said... 2 00:00:26,001 --> 00:00:28,620 ...Delos is the vacation of the future, today. 3 00:00:28,907 --> 00:00:32,360 At Delos you get your choice of the vacation you want. 4 00:00:32,782 --> 00:00:36,263 There's Medieval World, Roman World and, of course, Westworld. 5 00:00:36,330 --> 00:00:38,277 Let's talk to some people who've been there. 6 00:00:38,344 --> 00:00:39,687 Pardon me, sir. What is your name? 7 00:00:39,754 --> 00:00:42,142 Gardner Lewis. Just got back from Westworld. 8 00:00:42,315 --> 00:00:43,696 Tell us how you liked it, Mr. Lewis. 9 00:00:43,753 --> 00:00:46,208 When you played cowboys and lndians as a kid, you'd point... 10 00:00:46,285 --> 00:00:48,740 ...go ''bang, bang'' and the other kid would lie down and play dead. 11 00:00:48,817 --> 00:00:52,078 Well, Westworld is the same thing, only... only it's for real! 12 00:00:53,037 --> 00:00:56,969 l shot six people! Well, they weren't real people! 13 00:00:57,199 --> 00:00:59,683 What Mr. Lewis means is he shot six robots... 14 00:00:59,884 --> 00:01:03,912 ...scientifically programmed to look, act, talk and even bleed just like humans do. 15 00:01:03,979 --> 00:01:04,871 lsn't that right? 16 00:01:04,938 --> 00:01:08,103 Well, they may have been robots. l mean, l think they were robots. 17 00:01:08,401 --> 00:01:10,913 l mean, l know they were robots! 18 00:01:11,115 --> 00:01:13,608 Yes, the robots of Westworld are there to serve you... 19 00:01:13,675 --> 00:01:17,416 ...and to give you the most unique vacation experience of your life. 20 00:01:17,483 --> 00:01:18,499 Thank you, sir. 21 00:01:19,247 --> 00:01:20,772 And you, madam? 22 00:01:20,945 --> 00:01:21,923 Hello. 23 00:01:22,028 --> 00:01:23,170 What is your name? 24 00:01:23,246 --> 00:01:26,373 My name is Janet Lane, and l was in Roman World. 25 00:01:26,536 --> 00:01:29,471 What is the one thing that stands out in your mind about Roman World? 26 00:01:29,547 --> 00:01:31,916 Oh, well, l think it would be... 27 00:01:33,038 --> 00:01:34,314 ...the men! 28 00:01:34,602 --> 00:01:36,644 l just feel marvelous! l mean... 29 00:01:36,721 --> 00:01:39,819 ...it's just a warm, glowing place to be! 30 00:01:40,174 --> 00:01:41,478 Thank you very much. 31 00:01:41,545 --> 00:01:44,163 Oh, thank you very much! 32 00:01:44,719 --> 00:01:45,640 Goodbye. 33 00:01:45,707 --> 00:01:46,724 Goodbye. 34 00:01:48,076 --> 00:01:49,025 And you, sir? 35 00:01:49,102 --> 00:01:49,927 Yeah? 36 00:01:49,994 --> 00:01:51,461 What is your name, sir? 37 00:01:51,529 --> 00:01:54,089 Oh, l'm Ted Mann. l'm a stockbroker from St. Louis. 38 00:01:54,415 --> 00:01:56,679 And, which world did you just come from, sir? 39 00:01:56,746 --> 00:01:58,568 Oh, you're not going to believe this! 40 00:01:58,635 --> 00:02:01,953 l've just been the sheriff of Westworld for the last two weeks! 41 00:02:02,059 --> 00:02:03,852 Did it seem real to you, sir? 42 00:02:03,919 --> 00:02:06,288 lt's the realest thing l've ever done! l mean that! 43 00:02:06,346 --> 00:02:07,458 Thank you very much. 44 00:02:07,535 --> 00:02:08,293 Yeah. 45 00:02:09,549 --> 00:02:10,345 And you, sir? 46 00:02:10,412 --> 00:02:12,579 My name's Arthur Caine. l've been in the castle. 47 00:02:12,656 --> 00:02:15,821 l've had a couple of sword fights and three jousts. 48 00:02:16,492 --> 00:02:17,538 And l.... 49 00:02:18,478 --> 00:02:20,482 l married a beautiful princess. 50 00:02:20,712 --> 00:02:23,397 ls that something you've always dreamed of doing, sir? 51 00:02:23,503 --> 00:02:24,778 All my life! 52 00:02:27,147 --> 00:02:30,053 There were some of the comments of people who've just returned from Delos. 53 00:02:30,120 --> 00:02:31,271 Why don't you arrange... 54 00:02:31,338 --> 00:02:35,501 ...to take our Hovercraft to Medieval World, Roman World and Westworld? 55 00:02:35,884 --> 00:02:37,572 Was it worth $1,000 a day? 56 00:02:37,678 --> 00:02:39,720 Yes! 57 00:02:40,171 --> 00:02:44,487 Contact us today, or see your travel agent. Boy, have we got a vacation for you! 58 00:02:48,716 --> 00:02:52,610 505. 345. 675. Delta 9. 59 00:02:52,907 --> 00:02:56,417 505. 345. 675. Delta 9. 60 00:03:11,311 --> 00:03:14,025 This is Delos Control to Station 3. 61 00:03:14,092 --> 00:03:18,283 You are cleared on Vector 79, on 195.... 62 00:03:19,434 --> 00:03:22,503 We anticipate scanning in about four and a half minutes. 63 00:03:38,318 --> 00:03:40,255 l'm not worried at all. l'm just.... 64 00:03:41,233 --> 00:03:42,509 l'm just curious. 65 00:03:43,401 --> 00:03:45,223 How much do they weigh? 66 00:03:45,578 --> 00:03:47,007 Three or four pounds. 67 00:03:47,246 --> 00:03:48,493 That heavy. 68 00:03:50,958 --> 00:03:52,617 Do they have much of a kick? 69 00:03:53,835 --> 00:03:55,110 A Colt .45? 70 00:03:56,108 --> 00:03:58,151 Well, l never fired one before. 71 00:04:03,406 --> 00:04:06,341 What about that thing where you go like this over the gun? 72 00:04:06,600 --> 00:04:07,914 -Fanning? -Yeah. 73 00:04:08,489 --> 00:04:10,503 -What about it? -ls that hard to do? 74 00:04:15,404 --> 00:04:16,200 Now.... 75 00:04:16,267 --> 00:04:19,911 The gunbelt, does it have those strings to tie around your leg? 76 00:04:19,978 --> 00:04:21,187 lf that's the kind you want. 77 00:04:21,263 --> 00:04:25,090 That's the kind l want. l think it's probably better for quick draws, you know. 78 00:04:27,593 --> 00:04:28,744 lt all depends. 79 00:04:29,521 --> 00:04:32,101 What kind of gunbelt did you have the last time? 80 00:04:33,194 --> 00:04:35,083 l had the one without the strings. 81 00:04:37,097 --> 00:04:38,632 And you could draw fast? 82 00:04:41,451 --> 00:04:43,628 Then maybe it doesn't matter after all. 83 00:04:47,532 --> 00:04:49,670 The guns they give you are real guns? 84 00:04:50,955 --> 00:04:52,001 Real guns. 85 00:04:53,161 --> 00:04:54,178 That's incredible. 86 00:04:54,801 --> 00:04:57,352 Give us a shift to 197... 87 00:04:57,419 --> 00:05:00,133 ...and take it down to Port 43. 88 00:05:00,718 --> 00:05:03,020 Negative acceleration at 22. 89 00:05:03,787 --> 00:05:06,693 So long as you maintain passenger comfort. 90 00:05:07,144 --> 00:05:10,414 Sigma-sigma was transferred according to the log at 041. 91 00:05:12,745 --> 00:05:15,468 The orientation on the resort will now begin. 92 00:05:15,593 --> 00:05:17,540 Please put on your earphones. 93 00:05:20,043 --> 00:05:21,414 Don't you want to listen? 94 00:05:21,549 --> 00:05:23,170 l heard it the last time. 95 00:05:23,467 --> 00:05:27,687 ...consists of three separate resort areas, each with its own special appeal. 96 00:05:27,888 --> 00:05:29,375 Whichever resort you have chosen... 97 00:05:29,451 --> 00:05:32,712 ...we are sure you will have a fascinating and rewarding stay here. 98 00:05:33,067 --> 00:05:37,382 Western World is a complete re-creation of the American frontier of 1880. 99 00:05:37,488 --> 00:05:41,765 Here it is possible to relive the excitement and stresses of pioneer life to the fullest. 100 00:05:41,832 --> 00:05:46,244 Western World is a life of lawless violence, a society of guns and action. 101 00:05:47,213 --> 00:05:51,337 This is Medieval World, where we have reconstructed 13th-century Europe. 102 00:05:51,624 --> 00:05:55,077 A world of chivalry and combat, romance and excitement. 103 00:05:55,499 --> 00:05:58,759 Our teams of engineers have spared no expense in this re-creation... 104 00:05:58,827 --> 00:06:01,061 ...precise to the smallest detail. 105 00:06:01,291 --> 00:06:02,720 Then we have Roman World: 106 00:06:02,960 --> 00:06:06,921 A lusty treat for the senses in the setting of delightful, decadent Pompeii. 107 00:06:07,151 --> 00:06:11,275 Here the traveler experiences the sensual, relaxed morality that existed at the peak... 108 00:06:11,342 --> 00:06:13,193 ...of the Imperial Roman Empire. 109 00:06:13,327 --> 00:06:15,782 All together, these resorts comprise Delos... 110 00:06:15,888 --> 00:06:18,631 ...the most exciting vacation spot in the history of man. 111 00:06:18,890 --> 00:06:21,508 This is Delos Control to Station 3. 112 00:06:21,585 --> 00:06:24,136 Your negative deceleration should be 25... 113 00:06:24,203 --> 00:06:27,655 ...and your ground speed should be 355 and dropping. 114 00:06:28,144 --> 00:06:31,012 The whole spectrum of technology has been employed in Delos... 115 00:06:31,146 --> 00:06:32,422 ...for the vacationer's pleasure. 116 00:06:32,489 --> 00:06:35,395 Expensive and unusual, Delos is not for everyone. 117 00:06:35,472 --> 00:06:39,557 But for those who choose it, it is truly a unique and rewarding experience. 118 00:06:50,250 --> 00:06:52,619 We have you on Grid 5. 119 00:06:52,907 --> 00:06:54,182 Notify ground crews. 120 00:07:00,848 --> 00:07:02,699 Stand by. Locking in now. 121 00:07:06,381 --> 00:07:09,028 Shut down 2, shut down 3. 122 00:07:09,968 --> 00:07:12,299 Shut down 2, shut down 3. 123 00:07:13,392 --> 00:07:15,013 Nice job, everybody. 124 00:07:37,646 --> 00:07:39,056 Welcome to Delos. 125 00:07:40,648 --> 00:07:42,624 Please go to your color-coded tram... 126 00:07:42,700 --> 00:07:45,549 ...which will take you to the world of your choice. 127 00:07:45,836 --> 00:07:48,042 Give your name to the attendant. 128 00:07:49,999 --> 00:07:51,428 Welcome to Delos. 129 00:07:52,013 --> 00:07:53,988 Please go to your color-coded tram... 130 00:07:54,094 --> 00:07:56,357 ...which will take you to the world of your choice. 131 00:07:56,424 --> 00:07:57,537 May l have your name, please? 132 00:07:57,613 --> 00:07:58,476 John Blane. 133 00:07:58,544 --> 00:07:59,886 -Peter Martin. -Thank you. 134 00:08:00,845 --> 00:08:03,531 Please go to your color-coded tram which will take you... 135 00:08:03,626 --> 00:08:05,420 ...to the world of your choice. 136 00:08:07,885 --> 00:08:09,985 We are sure you will enjoy your stay in Western World. 137 00:08:10,062 --> 00:08:11,203 Was she a...? 138 00:08:11,376 --> 00:08:12,584 Probably. 139 00:08:13,265 --> 00:08:14,339 That's amazing! 140 00:08:16,008 --> 00:08:19,489 Supposedly, you really can't tell... except by looking at the hands. 141 00:08:21,800 --> 00:08:23,296 They haven't perfected the hands yet. 142 00:08:23,373 --> 00:08:24,831 Nothing can go wrong. 143 00:08:25,004 --> 00:08:27,372 You will enjoy your stay in Roman World. 144 00:08:27,593 --> 00:08:31,304 While you are there, please feel free to indulge your every whim. 145 00:08:31,918 --> 00:08:34,699 Medieval World exists for you, the guest. 146 00:08:35,304 --> 00:08:36,800 Nothing can go wrong. 147 00:09:33,105 --> 00:09:37,095 l have a quick fade on the CRT and my balance controls don't seem to help me. 148 00:09:37,517 --> 00:09:38,945 l'm keeping this in real time. 149 00:09:39,022 --> 00:09:41,890 Switch me over to an on-line status and l'll do it manually. 150 00:09:42,350 --> 00:09:45,381 You've got a three-millisecond cycle delay which should be computed in. 151 00:09:45,448 --> 00:09:47,874 l don't know what to do if the stagecoach is late. 152 00:10:25,104 --> 00:10:27,137 Oh! lt's fantastic! 153 00:10:47,920 --> 00:10:49,579 l reckon that's everything. 154 00:10:50,193 --> 00:10:51,679 Bath's down the hall. 155 00:10:52,207 --> 00:10:54,595 Bath'll cost you two bits for hot water. 156 00:10:55,592 --> 00:10:57,865 Dinner at 7:00, breakfast at 6:30. 157 00:10:58,153 --> 00:10:59,783 Get lunch on your own. 158 00:10:59,850 --> 00:11:01,480 Couple of places in town to eat. 159 00:11:02,574 --> 00:11:04,962 Don't look like much here, but we have everything. 160 00:11:05,230 --> 00:11:06,343 Just a minute. 161 00:11:17,612 --> 00:11:19,271 You mean to tell me he's a robot? 162 00:11:19,338 --> 00:11:21,131 That's what l mean to tell you. 163 00:11:25,994 --> 00:11:28,171 We're paying $1,000 a day for this? 164 00:11:28,688 --> 00:11:29,830 lt's authentic. 165 00:11:30,664 --> 00:11:32,362 The West of the 1880s. 166 00:11:34,318 --> 00:11:37,349 Well, at least they could've made it a little more comfortable. 167 00:11:38,193 --> 00:11:39,497 But that's the point. 168 00:11:40,139 --> 00:11:41,770 This is really the way it was. 169 00:11:43,304 --> 00:11:46,095 lf you wanted comfort, you should have stayed in Chicago. 170 00:11:46,795 --> 00:11:48,589 Julie would have loved all this! 171 00:11:48,809 --> 00:11:52,262 Poking around for hours in all those funny shops, looking for silly-- 172 00:11:52,329 --> 00:11:53,671 What the hell is wrong with you? 173 00:11:53,739 --> 00:11:55,148 You're a lawyer! 174 00:11:55,311 --> 00:11:58,208 You know better than anybody else what a ride she took you for. 175 00:11:58,284 --> 00:11:59,589 Well, the kids.... 176 00:12:00,270 --> 00:12:01,382 Fine, the kids! 177 00:12:01,708 --> 00:12:04,077 But you're here, six months later, still thinking about her. 178 00:12:04,144 --> 00:12:06,503 No, not really. She just came to mind, is all. 179 00:12:14,281 --> 00:12:15,806 There's a lot to do here. 180 00:13:17,424 --> 00:13:18,911 -What'll it be? -Whiskey. 181 00:13:19,726 --> 00:13:21,002 What about you? 182 00:13:21,098 --> 00:13:24,329 Vodka martini on the rocks with a twist of lemon. Very dry, please. 183 00:13:24,809 --> 00:13:27,370 Just give him whiskey. He's new in town. 184 00:13:32,491 --> 00:13:34,380 You've got to get into the feel of the thing. 185 00:13:34,447 --> 00:13:35,589 l feel silly. 186 00:13:36,039 --> 00:13:37,123 Why? 187 00:13:38,447 --> 00:13:39,789 lt's like a joke. 188 00:13:40,748 --> 00:13:45,093 lt's not a joke, it's an amusement park. lt's the best amusement park in the world. 189 00:13:45,774 --> 00:13:47,557 All you have to do is have fun. 190 00:13:49,677 --> 00:13:52,132 There's some pretty rough-looking customers here. 191 00:13:52,305 --> 00:13:53,542 How many of them are...? 192 00:13:53,609 --> 00:13:54,827 Guests like us? 193 00:13:55,115 --> 00:13:56,064 Who knows? 194 00:13:56,141 --> 00:13:58,625 That's the beauty of this place. lt doesn't matter. 195 00:13:59,440 --> 00:14:01,991 lt may look rough, but it's still just a resort. 196 00:14:17,422 --> 00:14:20,481 There's no way to get hurt here. Just enjoy yourself. 197 00:14:30,542 --> 00:14:31,846 What is this stuff? 198 00:14:33,639 --> 00:14:34,790 lt doesn't say. 199 00:14:35,404 --> 00:14:37,571 God! Give me this! 200 00:14:37,773 --> 00:14:39,298 Puts hair on your chest. 201 00:14:39,816 --> 00:14:40,832 Yeah. 202 00:15:03,274 --> 00:15:04,741 Sloppy with your drink. 203 00:15:15,367 --> 00:15:16,796 Get this boy a bib. 204 00:15:20,843 --> 00:15:21,860 Go on! 205 00:15:29,360 --> 00:15:30,635 He needs his momma. 206 00:15:32,783 --> 00:15:34,126 Kill him. 207 00:15:41,645 --> 00:15:42,949 You talk too much. 208 00:15:49,192 --> 00:15:50,689 You say something, boy? 209 00:15:56,107 --> 00:15:58,016 l said, you talk too much. 210 00:16:06,215 --> 00:16:07,846 Why don't you make me shut up? 211 00:16:31,400 --> 00:16:32,455 Your move. 212 00:17:20,167 --> 00:17:21,452 Pretty realistic, huh? 213 00:17:21,865 --> 00:17:23,936 Listen, are you sure he was a...? 214 00:17:24,492 --> 00:17:27,341 Of course. You don't really think you shot anybody, do you? 215 00:17:30,601 --> 00:17:31,532 Wow! 216 00:17:34,063 --> 00:17:35,205 Hey, John.... 217 00:17:35,598 --> 00:17:38,629 How do l know l'm not going to kill another guest with this thing? 218 00:17:41,870 --> 00:17:42,887 Try it. 219 00:17:46,032 --> 00:17:47,145 Shoot me. 220 00:17:49,705 --> 00:17:50,856 Go on, shoot. 221 00:17:57,359 --> 00:17:58,308 Shoot! 222 00:18:01,674 --> 00:18:03,535 The gun has a sensing device. 223 00:18:04,235 --> 00:18:06,719 lt won't fire at anything with a high body temperature. 224 00:18:07,150 --> 00:18:08,973 Only something cold, like a machine. 225 00:18:11,274 --> 00:18:12,799 They thought of everything. 226 00:18:15,916 --> 00:18:18,668 The Black Knight won't be repaired till tomorrow afternoon. 227 00:18:22,984 --> 00:18:26,245 Yeah, l have the banquet scheduled for 5:30, if that conforms. 228 00:19:12,490 --> 00:19:15,396 What do folks do for companionly entertainment in this town? 229 00:19:15,914 --> 00:19:19,078 l wouldn't know about such things. l'm just runnin' this hotel. 230 00:19:19,280 --> 00:19:22,272 Miss Carrie has a real nice saloon down at the end of the street. 231 00:19:22,377 --> 00:19:24,746 Now, l won't have talk of that woman in this house. 232 00:19:24,871 --> 00:19:26,338 Not over my dinner. 233 00:19:27,240 --> 00:19:28,803 The food's real good, ma'am. 234 00:19:29,072 --> 00:19:32,131 Thank you, stranger. You're a gentleman of some breedin'. 235 00:19:32,649 --> 00:19:34,346 lsn't she terrific? 236 00:19:36,073 --> 00:19:37,128 Who's Miss Carrie? 237 00:20:23,785 --> 00:20:25,310 You fellas new in town? 238 00:20:26,988 --> 00:20:27,937 Yep. 239 00:20:28,743 --> 00:20:29,692 Whiskey. 240 00:20:30,441 --> 00:20:31,754 Just passin' through? 241 00:20:33,452 --> 00:20:34,430 Maybe. 242 00:20:34,986 --> 00:20:36,329 Lookin' for some fun? 243 00:20:39,081 --> 00:20:40,069 Maybe. 244 00:20:40,942 --> 00:20:44,001 Well, you've come to the right place. There's plenty of fun here. 245 00:20:45,325 --> 00:20:47,463 That's Cindy and Arlette. 246 00:20:48,816 --> 00:20:50,216 Arlette's from Paris. 247 00:20:51,885 --> 00:20:54,301 Perhaps you gentlemen are taking a likin' to 'em. 248 00:20:54,733 --> 00:20:55,682 Perhaps. 249 00:20:55,817 --> 00:20:57,447 They're real accommodatin'. 250 00:21:00,430 --> 00:21:01,887 -They look it. -Listen.... 251 00:21:01,964 --> 00:21:05,263 Why don't you just go on upstairs and we'll reckon accounts later? 252 00:21:06,222 --> 00:21:08,869 -Sounds good to me. -Are those two girls machines? 253 00:21:11,056 --> 00:21:13,060 Now, how can you say a thing like that? 254 00:21:14,576 --> 00:21:15,554 Come on. 255 00:21:28,108 --> 00:21:29,191 What's goin' on? 256 00:21:31,272 --> 00:21:32,701 They're robbin' the bank. 257 00:21:32,970 --> 00:21:34,217 Robbin' the bank? 258 00:21:34,447 --> 00:21:36,422 Hey, maybe we oughta go help out. 259 00:21:37,449 --> 00:21:39,789 You don't know. lt might be fun to play bank robbers. 260 00:21:39,856 --> 00:21:42,369 Look, Pete, this is better. 261 00:22:25,995 --> 00:22:27,079 There.... 262 00:22:28,585 --> 00:22:31,721 There is something l have to tell you. l don't know if it matters... 263 00:22:32,967 --> 00:22:34,435 ...but it matters to me. 264 00:22:41,896 --> 00:22:43,968 l haven't ever had a.... 265 00:22:47,852 --> 00:22:51,045 Well, l hardly know you, if you know what l mean. l mean.... 266 00:22:51,822 --> 00:22:53,923 We just met a few minutes ago. 267 00:22:56,972 --> 00:22:58,430 You're probably very nice. 268 00:23:18,445 --> 00:23:19,586 l feel funny. 269 00:23:23,787 --> 00:23:24,736 Why? 270 00:24:16,457 --> 00:24:18,184 l think you're very nice. 271 00:24:27,755 --> 00:24:30,344 How was it? Wasn't it terrific? 272 00:24:30,987 --> 00:24:33,154 Boy, machines are the servant of man! 273 00:24:33,739 --> 00:24:35,015 Wasn't that great? 274 00:24:35,600 --> 00:24:36,712 Not bad. 275 00:24:37,067 --> 00:24:39,848 Not bad. Now you're the big lover! 276 00:24:42,189 --> 00:24:43,809 Well, you know how it is. 277 00:24:44,203 --> 00:24:45,929 Some guys have a way with women. 278 00:24:47,943 --> 00:24:49,190 Shooting stopped. 279 00:24:51,271 --> 00:24:53,064 l guess we missed the robbery. 280 00:24:55,088 --> 00:24:56,488 You can't have everything. 281 00:25:00,046 --> 00:25:01,187 John... 282 00:25:02,415 --> 00:25:04,170 ...this place is really fun! 283 00:28:37,767 --> 00:28:39,561 l think it's the jugular unit. 284 00:28:46,379 --> 00:28:49,093 -What do you think? -Should we try and rewire her? 285 00:28:49,161 --> 00:28:51,942 No, l'd replace the whole unit rather than try and repair it. 286 00:28:52,009 --> 00:28:52,958 With a 10? 287 00:28:53,294 --> 00:28:56,459 Use an XX-50 if we have any in stock. The double X's have a longer lifespan. 288 00:28:56,526 --> 00:28:58,214 A 50 may not fit in here. 289 00:28:58,952 --> 00:29:02,213 Maybe you can shift the integrator unit further up into the cavity. 290 00:29:02,827 --> 00:29:03,872 l'll try it. 291 00:29:09,454 --> 00:29:10,825 Balance servo again? 292 00:29:10,921 --> 00:29:13,309 Yeah, she fell over this afternoon. 293 00:29:14,000 --> 00:29:15,486 l think it's the sensor. 294 00:29:16,455 --> 00:29:18,152 lf it's the central unit we'll open her up. 295 00:29:18,219 --> 00:29:20,387 You get a confirmation before you do that. 296 00:29:25,000 --> 00:29:26,179 What's he in for? 297 00:29:26,247 --> 00:29:27,532 Central malfunction. 298 00:29:28,683 --> 00:29:29,795 Another one? 299 00:29:46,032 --> 00:29:48,842 Since we opened the resort, we had a failure and breakdown rate... 300 00:29:48,909 --> 00:29:50,817 ...conforming to computer predictions. 301 00:29:50,951 --> 00:29:55,392 That is 0.3 malfunctions for each 24-hour activation period... 302 00:29:55,536 --> 00:29:56,677 ...concurrent or not. 303 00:29:56,936 --> 00:30:00,072 Now, this was an anticipated operations aspect of the resort... 304 00:30:00,168 --> 00:30:01,961 ...and we were fully able to handle it. 305 00:30:02,028 --> 00:30:05,769 The majority of the breakdowns were minor or peripheral... 306 00:30:06,219 --> 00:30:07,715 ...until about six weeks ago. 307 00:30:08,013 --> 00:30:10,976 Then Roman World had a rise in breakdown rate... 308 00:30:11,053 --> 00:30:12,578 ...which doubled in a week. 309 00:30:12,875 --> 00:30:14,975 ln addition, we saw a disproportionate rise... 310 00:30:15,052 --> 00:30:17,766 ...in central as opposed to peripheral breakdowns. 311 00:30:18,255 --> 00:30:21,411 Now, we identified some problems with humidity control... 312 00:30:21,737 --> 00:30:23,597 ...and regained homeostasis. 313 00:30:23,885 --> 00:30:27,079 Despite our corrections, the breakdown rate continued to climb. 314 00:30:27,366 --> 00:30:29,476 Then Medieval World began to have trouble. 315 00:30:29,965 --> 00:30:32,382 Now we're seeing more Western World breakdowns. 316 00:30:32,775 --> 00:30:35,940 And there's a clear pattern here which suggests an analogy... 317 00:30:36,046 --> 00:30:39,901 ...to an infectious disease process spreading from one resort area to the next. 318 00:30:40,304 --> 00:30:43,564 Perhaps there are superficial similarities to disease. 319 00:30:43,727 --> 00:30:47,650 lt's only a theoretical concept. There are many ways to order that data. 320 00:30:47,947 --> 00:30:50,633 l must confess, l find it difficult to believe in... 321 00:30:50,700 --> 00:30:52,483 ...a disease of machinery. 322 00:30:53,030 --> 00:30:54,977 We aren't dealing with ordinary machines here. 323 00:30:55,054 --> 00:30:57,921 These are highly complicated pieces of equipment... 324 00:30:58,314 --> 00:31:00,702 ...almost as complicated as living organisms. 325 00:31:01,163 --> 00:31:03,982 ln some cases, they've been designed by other computers. 326 00:31:04,587 --> 00:31:06,562 We don't know exactly how they work. 327 00:31:15,855 --> 00:31:18,157 Okay, up gain 437.... 328 00:31:18,253 --> 00:31:20,938 l'm not getting sound pickup from the tenth quadrant. 329 00:31:22,760 --> 00:31:24,707 Okay, my telemetry is good. 330 00:31:25,263 --> 00:31:27,594 Repeat, l have good telemetry. 331 00:31:28,716 --> 00:31:31,200 We have sunrise at 0.43. 332 00:31:31,785 --> 00:31:33,281 Ready on all quadrants. 333 00:31:33,415 --> 00:31:34,566 Energize grid. 334 00:31:35,439 --> 00:31:36,868 Grid energized. 335 00:31:39,304 --> 00:31:42,402 All right, then give me a 436, if you can patch that in. 336 00:31:42,478 --> 00:31:44,415 lf not, 435. 337 00:31:44,809 --> 00:31:47,465 l have sound now. Thank you very much. 338 00:31:48,175 --> 00:31:51,042 Yes, l want scrambled eggs and bacon and cinnamon toast. 339 00:31:51,215 --> 00:31:53,766 Do you have cinnamon toast? You do? 340 00:31:53,900 --> 00:31:56,902 Okay, send it down to Central Control Room, Console 3. 341 00:31:57,036 --> 00:31:58,082 Wait a minute. 342 00:31:58,187 --> 00:32:00,259 What was that? No grounding on Unit 5? 343 00:32:00,873 --> 00:32:04,354 Try a bypass. l have readings on all units, 5 included. 344 00:32:04,968 --> 00:32:06,147 Hold on a minute. 345 00:32:06,704 --> 00:32:09,734 All right, let's stand by for resort activation. 346 00:32:16,141 --> 00:32:18,855 You ready on Phase 443? 347 00:32:21,454 --> 00:32:22,950 443. 348 00:32:24,551 --> 00:32:26,824 Okay, we're going to activate at 59.... 349 00:32:29,577 --> 00:32:31,044 Lower gain Alpha 2.... 350 00:32:35,110 --> 00:32:37,930 Ready on six, on five, on four... 351 00:32:37,997 --> 00:32:41,507 ...on three, on two. Activate now. 352 00:33:25,517 --> 00:33:28,481 ''Oh, give me a home 353 00:33:29,133 --> 00:33:32,096 ''Where the buffalo roam 354 00:33:32,749 --> 00:33:36,709 ''And the deer and the antelope play 355 00:33:37,870 --> 00:33:40,325 ''Where seldom is heard 356 00:33:40,555 --> 00:33:43,653 ''A discouraging word 357 00:33:44,487 --> 00:33:49,158 ''And the skies are not cloudy all day'' 358 00:34:14,630 --> 00:34:15,742 What do you want? 359 00:34:16,490 --> 00:34:19,943 ''Home, home on the range'' 360 00:34:24,230 --> 00:34:25,448 Not one word. 361 00:34:26,378 --> 00:34:28,009 Do you mind if I finish shaving? 362 00:34:35,432 --> 00:34:36,860 Have you no sense of.... 363 00:35:19,183 --> 00:35:20,458 Was he bothering you? 364 00:35:22,252 --> 00:35:23,940 He isn't gonna bother you again. 365 00:35:24,007 --> 00:35:25,599 l'm here to tell you that things have changed. 366 00:35:25,992 --> 00:35:27,373 There's law here now. 367 00:35:27,469 --> 00:35:29,857 You can't go around plugging whoever you please. 368 00:35:31,689 --> 00:35:33,482 But, Sheriff, it was self-defense. 369 00:35:33,770 --> 00:35:35,362 That's what they all say. 370 00:35:35,496 --> 00:35:38,153 He shot a man. He'll have to stand trial. 371 00:35:38,479 --> 00:35:39,879 Judge'll be here next week. 372 00:35:40,522 --> 00:35:43,178 lf l were you, l wouldn't trouble over your friend here. 373 00:35:43,245 --> 00:35:44,904 Judge Benson likes to hang 'em. 374 00:35:45,547 --> 00:35:46,525 Hang 'em high. 375 00:35:46,631 --> 00:35:47,743 Look, Sheriff.... 376 00:35:47,849 --> 00:35:48,798 Beat it. 377 00:35:51,119 --> 00:35:52,394 l said, beat it! 378 00:36:11,431 --> 00:36:13,254 l've never been in jail before. 379 00:36:15,114 --> 00:36:16,457 First time for everything. 380 00:36:20,207 --> 00:36:21,990 But l haven't done anything wrong. 381 00:36:22,863 --> 00:36:25,002 You shot a man. That's something. 382 00:36:26,383 --> 00:36:28,291 -Where are you from? -Chicago. 383 00:36:30,094 --> 00:36:32,396 Well, Chicago's a long way from here, fella. 384 00:36:34,055 --> 00:36:36,069 A thousand miles and more. 385 00:38:58,918 --> 00:38:59,906 Hold it! 386 00:39:26,922 --> 00:39:29,703 l guess that sort of makes us desperados. 387 00:39:29,895 --> 00:39:31,171 Yeah, l guess. 388 00:39:33,578 --> 00:39:35,966 Well, what do we do now? 389 00:39:36,263 --> 00:39:38,335 The way l figure it, anything we want. 390 00:39:39,016 --> 00:39:41,221 -There's no law in that town now. -l'll say. 391 00:39:42,027 --> 00:39:44,990 We go in there, and we do anything we want! 392 00:39:46,985 --> 00:39:48,232 You know what? 393 00:39:49,133 --> 00:39:50,083 What? 394 00:39:50,342 --> 00:39:52,231 l almost believe all this. 395 00:39:52,903 --> 00:39:54,437 Why shouldn't you believe it? 396 00:39:54,792 --> 00:39:56,384 lt's as real as anything else. 397 00:39:57,036 --> 00:39:57,985 Yep. 398 00:39:58,187 --> 00:39:59,366 l reckon. 399 00:39:59,817 --> 00:40:01,313 What can you give me in Grid 7? 400 00:40:01,390 --> 00:40:03,692 We have that on SM-514. 401 00:40:04,392 --> 00:40:06,214 Transfer, now. 402 00:40:08,238 --> 00:40:09,312 Transferred. 403 00:40:09,801 --> 00:40:10,980 Reschedule. 404 00:40:11,048 --> 00:40:13,800 She wants to meet the king. We have to restructure for that. 405 00:40:13,867 --> 00:40:14,951 Can't disappoint a guest. 406 00:40:15,018 --> 00:40:18,797 Yeah, listen, this is the third day in a row that I've called you about my laundry. 407 00:40:18,854 --> 00:40:20,101 You've got all my shirts.... 408 00:40:20,168 --> 00:40:22,662 We're rechecking the tapes on the mechanism now. 409 00:40:23,563 --> 00:40:25,798 We have programmed infidelity in the queen... 410 00:40:25,865 --> 00:40:28,358 ...as of two minutes ago. 411 00:40:28,876 --> 00:40:32,108 All right, coming up on the castle, zero.... 412 00:40:33,000 --> 00:40:33,671 Now. 413 00:40:33,806 --> 00:40:36,654 lt also conforms with your five-year history at this time of the year. 414 00:40:40,807 --> 00:40:41,957 Leave me now. 415 00:40:57,062 --> 00:40:58,146 My queen! 416 00:41:04,044 --> 00:41:07,046 lf the king should hear of this, we would both be put to death! 417 00:41:07,660 --> 00:41:10,527 l would be more than happy to die for you, my lady. 418 00:41:11,016 --> 00:41:13,155 Let us pray it shall not be so. 419 00:41:14,670 --> 00:41:15,907 l have news. 420 00:41:16,876 --> 00:41:19,724 The Black Knight has returned, and seeks a match with you. 421 00:41:21,163 --> 00:41:22,343 The Black Knight...? 422 00:41:22,410 --> 00:41:23,522 None other. 423 00:41:24,424 --> 00:41:25,805 ls he pretty tough? 424 00:41:26,534 --> 00:41:29,507 He has the strength of ten, and cunning besides. 425 00:41:31,242 --> 00:41:32,192 But... 426 00:41:32,652 --> 00:41:34,628 ...his sight is weak in his left eye. 427 00:41:34,858 --> 00:41:37,380 Stay to his left and you will prevail and win the day. 428 00:41:37,869 --> 00:41:40,967 Confirmation of the reprogramming of that Black Knight... 429 00:41:41,063 --> 00:41:44,065 ...for left lateral weakness and instability for tomorrow. 430 00:41:44,487 --> 00:41:46,146 l shall see you on the morrow? 431 00:41:46,827 --> 00:41:47,805 My lady. 432 00:42:16,490 --> 00:42:19,521 Schedule for tomorrow a.m. lt's his last day in the resort. 433 00:42:19,655 --> 00:42:21,122 Let's make it a lulu. 434 00:42:22,120 --> 00:42:24,671 Tomorrow a.m. Broadswords. Schedule locked. 435 00:42:25,256 --> 00:42:27,596 We have a problem with the air conditioning in Beta section. 436 00:42:27,663 --> 00:42:28,967 Send a crew out. 437 00:42:29,389 --> 00:42:31,777 Yes! He can be sheriff any time he wants. 438 00:42:31,883 --> 00:42:33,983 That is correct. Just give him the badge. 439 00:42:46,220 --> 00:42:48,321 Now, l'm the new law around here. 440 00:42:50,124 --> 00:42:51,974 You think you can handle things? 441 00:42:55,149 --> 00:42:56,703 You wanna try me? 442 00:43:23,910 --> 00:43:25,378 A thousand pardons, my lord. 443 00:43:28,197 --> 00:43:29,924 What is your name, child? 444 00:43:31,017 --> 00:43:31,966 Daphne. 445 00:43:33,194 --> 00:43:34,211 Daphne. 446 00:43:36,714 --> 00:43:38,277 Oh, l love this place. 447 00:43:38,987 --> 00:43:40,291 l love my horse. 448 00:43:40,521 --> 00:43:42,113 l love my horse and l love Julie. 449 00:43:42,190 --> 00:43:43,494 Oh, shut up, will you? 450 00:43:44,491 --> 00:43:46,275 l like the spots on my horse. 451 00:43:46,630 --> 00:43:49,028 -Did you see the spots on my horse? -Your horse is beautiful. 452 00:43:49,095 --> 00:43:51,876 -Thank you very much. l like yours, too. -Thank you. 453 00:43:53,286 --> 00:43:54,235 Look out! 454 00:43:54,792 --> 00:43:55,942 Let me handle this! 455 00:44:18,988 --> 00:44:20,225 Goddamn it! 456 00:44:20,551 --> 00:44:22,757 -Do you suppose it's real? -Hell, no! 457 00:44:24,263 --> 00:44:25,692 That's not supposed to happen! 458 00:44:25,769 --> 00:44:27,974 Maybe it is! Maybe it's part of the thing! 459 00:44:28,329 --> 00:44:32,108 The hell! Goddamn machines, anyway! That's not supposed to happen! 460 00:44:33,642 --> 00:44:35,167 A rattlesnake struck a guest? 461 00:44:35,273 --> 00:44:36,932 He was shooting at it and he missed. 462 00:44:36,999 --> 00:44:39,243 The snakes are programmed never to hit on a strike. 463 00:44:39,310 --> 00:44:41,545 -Was the guest injured? -Minor puncture wounds. 464 00:44:41,669 --> 00:44:43,588 lt's inexcusable to injure a guest. 465 00:44:44,422 --> 00:44:46,187 Pick up that snake for a total post at once. 466 00:44:46,254 --> 00:44:49,735 Check all the snake's central mechanisms tonight during the repair period. 467 00:44:56,813 --> 00:44:58,951 Doesn't anything work around here? 468 00:46:12,558 --> 00:46:15,233 Logic circuits on the snake simply failed to respond. 469 00:46:15,339 --> 00:46:18,024 There was no sign of mechanical damage or tampering... 470 00:46:18,091 --> 00:46:19,914 ...and no clue to the malfunction. 471 00:46:20,230 --> 00:46:21,956 Central mechanism psychosis? 472 00:46:22,158 --> 00:46:24,296 l feel we should shut down the resort for a month. 473 00:46:24,363 --> 00:46:25,735 Oh, that seems rash. 474 00:46:25,831 --> 00:46:28,804 A snake injured a guest. We can't allow that to happen. 475 00:46:29,005 --> 00:46:31,518 Many elements of the Delos Resort are potentially dangerous. 476 00:46:31,595 --> 00:46:33,868 That's part of the appeal. But if they become truly dangerous-- 477 00:46:33,935 --> 00:46:34,875 l agree. 478 00:46:35,690 --> 00:46:37,896 We can announce that the resort is overbooked... 479 00:46:37,963 --> 00:46:40,715 ...and not allow any further new guests to arrive. 480 00:46:40,878 --> 00:46:42,911 We can take care of the ones already here. 481 00:46:42,988 --> 00:46:46,364 lf we can't insure the safety of the guests, we'll be in desperate trouble. 482 00:46:46,441 --> 00:46:49,471 But we can insure their safety. Everything's fine. 483 00:47:33,357 --> 00:47:36,349 All right, let's start that bar fight. 484 00:47:36,685 --> 00:47:37,605 Cheat! 485 00:47:44,041 --> 00:47:46,112 John, what do you say? 486 00:47:46,889 --> 00:47:47,973 Hit me. 487 00:48:07,048 --> 00:48:08,477 Now, that's just rude! 488 00:49:00,198 --> 00:49:02,058 Hey, Sheriff! Come on! 489 00:50:32,429 --> 00:50:33,858 What's his problem? 490 00:50:33,992 --> 00:50:36,860 Nothing. He got shot up today, so we're taking the opportunity... 491 00:50:36,936 --> 00:50:39,305 ...to replace the visual cortex. 492 00:50:39,468 --> 00:50:41,377 Using the new infrared units. 493 00:50:41,933 --> 00:50:43,908 And we're increasing audio sensitivity. 494 00:50:48,684 --> 00:50:50,142 You called for me, my lord? 495 00:50:50,315 --> 00:50:51,264 Yes. 496 00:50:53,163 --> 00:50:55,532 How long have you been in the palace, Daphne? 497 00:50:56,069 --> 00:50:57,728 Since l was three, my lord. 498 00:50:58,917 --> 00:51:00,030 Charming. 499 00:51:00,999 --> 00:51:04,163 l think we ought to get to know each other better, Daphne. 500 00:51:04,585 --> 00:51:05,928 Better, my lord? 501 00:51:07,213 --> 00:51:09,448 l can reward you well. 502 00:51:12,392 --> 00:51:13,504 My lord.... 503 00:51:13,965 --> 00:51:15,106 Daphne.... 504 00:51:16,430 --> 00:51:17,667 My lord! 505 00:51:18,022 --> 00:51:19,134 Daphne.... 506 00:51:21,417 --> 00:51:23,459 My lord forgets himself! 507 00:51:25,224 --> 00:51:27,564 Problem with the girl. Program breakdown. 508 00:51:28,456 --> 00:51:29,607 What's the trouble? 509 00:51:29,741 --> 00:51:31,880 One of the castle machines isn't responding. 510 00:51:31,976 --> 00:51:33,990 Refusing a guest seduction. 511 00:51:34,153 --> 00:51:36,291 Get her out of there, and report it to central repair. 512 00:51:36,358 --> 00:51:37,442 Right. 513 00:51:38,190 --> 00:51:39,648 Refusing...? 514 00:51:57,102 --> 00:51:59,299 -Did you find the trouble? -No apparent trouble. 515 00:51:59,366 --> 00:52:01,408 But she wasn't following programming. 516 00:52:01,543 --> 00:52:03,998 She refused a guest seduction and she is a sex model. 517 00:52:04,238 --> 00:52:05,542 Certainly is. 518 00:52:05,964 --> 00:52:07,038 Will they shut down? 519 00:52:07,115 --> 00:52:10,721 No, the directors feel that to close down now would hurt tourist confidence. 520 00:52:11,785 --> 00:52:13,157 l don't like it. 521 00:52:20,110 --> 00:52:21,155 Breakfast. 522 00:52:39,847 --> 00:52:42,024 l'm never gonna drink again. 523 00:53:07,592 --> 00:53:09,385 Okay, 437.... 524 00:53:09,673 --> 00:53:11,946 l'm not getting sound pickup in the tenth quadrant. 525 00:53:12,013 --> 00:53:13,893 Please set numbers to console.... 526 00:53:32,201 --> 00:53:33,448 Hold, varlet! 527 00:53:43,690 --> 00:53:45,148 Are you speaking to me? 528 00:53:45,253 --> 00:53:46,855 None other, sire. 529 00:53:48,073 --> 00:53:50,144 Look, l'm hungry and l-- 530 00:53:52,398 --> 00:53:56,225 Prepare for thy doom, thy scurrilous knave! Huh! 531 00:53:56,359 --> 00:53:58,853 Wait a minute! Can't we talk this over? 532 00:53:58,987 --> 00:54:00,742 What, have you no spine, varlet? 533 00:54:01,605 --> 00:54:02,717 Well, l.... 534 00:54:04,204 --> 00:54:05,384 The queen! 535 00:54:09,575 --> 00:54:10,658 Full monitor. 536 00:54:14,053 --> 00:54:15,003 Okay. 537 00:54:16,873 --> 00:54:17,851 Let him go. 538 00:55:15,307 --> 00:55:18,021 Oh, what a hangover. 539 00:55:38,602 --> 00:55:39,945 All right, varlet! 540 00:55:45,354 --> 00:55:47,243 We're losing a little tolerance. Bring me up. 541 00:56:18,182 --> 00:56:20,225 Shut down! Shut down immediately! 542 00:56:25,451 --> 00:56:26,909 Circuits don't respond, sir! 543 00:56:27,686 --> 00:56:29,029 Then cut the robot power! 544 00:56:29,096 --> 00:56:29,930 Power cut! 545 00:56:31,944 --> 00:56:33,220 Oh, my head! 546 00:56:39,597 --> 00:56:40,806 l'm freezing! 547 00:56:46,310 --> 00:56:47,902 Gotta get to the hotel. 548 00:56:50,406 --> 00:56:51,969 l think l'm gonna be sick. 549 00:57:03,084 --> 00:57:06,019 -They're not responding! -Shall we cut the main power grid, sir? 550 00:57:06,086 --> 00:57:07,946 Shut it all down! Shut it all down! 551 00:57:18,573 --> 00:57:19,580 Hold it! 552 00:57:25,574 --> 00:57:27,137 Come on, not now. 553 00:57:27,655 --> 00:57:28,901 Not you again. 554 00:57:29,736 --> 00:57:30,944 lt's too early. 555 00:57:33,831 --> 00:57:35,145 Let me do it this time. 556 00:57:38,760 --> 00:57:39,844 Your move. 557 00:57:51,017 --> 00:57:52,225 l'm shot. 558 00:57:52,647 --> 00:57:53,597 What? 559 00:57:54,441 --> 00:57:55,620 l'm shot! 560 00:58:05,930 --> 00:58:06,975 John...? 561 00:58:19,241 --> 00:58:20,383 Oh, my God! 562 00:58:23,404 --> 00:58:24,353 Draw. 563 00:58:34,951 --> 00:58:37,223 Sir, we have no control over the robots at all! 564 00:59:44,845 --> 00:59:47,905 -They're running on stored charge! -How long can they go? 565 00:59:48,173 --> 00:59:51,396 Some will begin to run down in an hour. Others can go a full 12! 566 01:00:04,525 --> 01:00:07,421 -Turn the main grid back on! -The relays must be frozen. 567 01:00:07,718 --> 01:00:09,349 We can't get back our power! 568 01:00:09,416 --> 01:00:10,730 Hello? Hello? 569 01:00:51,758 --> 01:00:55,459 Now, how are we going to get out of here? All these doors are electrically powered. 570 01:00:57,387 --> 01:01:00,130 Now, get these doors open in here before we all suffocate! 571 01:04:04,525 --> 01:04:06,759 Temperature elevated, 98 degrees. 572 01:04:07,047 --> 01:04:10,020 Oxygen, 1 7 percent and dropping. 573 01:04:10,509 --> 01:04:12,744 Get that power on so we can open these doors. 574 01:04:46,444 --> 01:04:47,422 Hey! 575 01:04:47,979 --> 01:04:49,158 Don't shoot me! 576 01:04:50,309 --> 01:04:51,527 Hey, wait a minute! 577 01:04:54,404 --> 01:04:56,006 What's the matter with you? 578 01:04:58,317 --> 01:04:59,593 Hold out your hands. 579 01:05:00,648 --> 01:05:02,115 Let me see your hands! 580 01:05:05,932 --> 01:05:07,169 You're a guest! 581 01:05:07,236 --> 01:05:08,665 You really gave me a scare. 582 01:05:08,780 --> 01:05:11,907 Look, everything's broken down. The machines have gone crazy. 583 01:05:12,070 --> 01:05:13,499 You know about the machines? 584 01:05:13,671 --> 01:05:15,235 Yeah, l repair 'em. 585 01:05:15,302 --> 01:05:17,690 There's one chasing me now. A gunslinger. 586 01:05:17,930 --> 01:05:18,946 Gunslinger. 587 01:05:19,752 --> 01:05:22,571 Must be a model 404, maybe a 406. 588 01:05:22,859 --> 01:05:25,707 lf he's a 406, he's got all the sensory equipment. 589 01:05:26,244 --> 01:05:27,625 lt's a beautiful machine! 590 01:05:27,721 --> 01:05:28,738 He's after me! 591 01:05:28,805 --> 01:05:29,860 l don't doubt it. 592 01:05:29,966 --> 01:05:30,905 What can l do? 593 01:05:30,982 --> 01:05:32,996 There's nothing you can do. He'll get you. 594 01:05:33,063 --> 01:05:34,435 You haven't got a chance. 595 01:05:34,502 --> 01:05:36,228 There must be something! 596 01:05:36,295 --> 01:05:39,009 Fella, don't kid yourself. There are things you could try: 597 01:05:39,172 --> 01:05:42,337 Acid for his visual system, noise for his hearing.... 598 01:05:43,306 --> 01:05:45,540 No matter what, he'll always be one jump ahead of you! 599 01:05:45,607 --> 01:05:47,036 You haven't got a chance! 600 01:05:51,208 --> 01:05:52,254 Yes, l do. 601 01:19:42,121 --> 01:19:43,425 Help me! 602 01:19:50,119 --> 01:19:51,462 Help me! 603 01:19:56,362 --> 01:19:57,762 Help me! 604 01:20:03,881 --> 01:20:05,406 Help me! 605 01:20:09,539 --> 01:20:11,333 All right. lt's all right. 606 01:20:32,202 --> 01:20:33,276 -lt's okay. -Help me! 607 01:20:33,352 --> 01:20:34,695 All right, all right. 608 01:20:34,762 --> 01:20:36,652 -Help me! -You're gonna be all right. 609 01:20:37,064 --> 01:20:38,205 Help me! 610 01:20:51,114 --> 01:20:52,293 No water.... 611 01:20:52,773 --> 01:20:54,749 -Go ahead. Go ahead and drink. -No water.... 612 01:20:54,825 --> 01:20:57,511 -l'm trying to help you. -No water. No. No! 613 01:23:07,461 --> 01:23:09,705 Why don't you make arrangements to take our Hovercraft... 614 01:23:09,772 --> 01:23:12,390 ...to Medieval World, Roman World and Westworld. 615 01:23:12,716 --> 01:23:15,296 Contact us today, or see your travel agent. 616 01:23:15,430 --> 01:23:18,624 Boy, have we got a vacation for you, vacation for you... 617 01:23:18,701 --> 01:23:21,213 ...for you, for you, for you.... 45822

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.