Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:05,080
Her name was Sarah Freeman. She
worked with us for a few months.
2
00:00:05,120 --> 00:00:06,480
Can you remember her address?
3
00:00:06,520 --> 00:00:09,720
35 Jellicoe Road.
Please don't tell my wife.
4
00:00:09,760 --> 00:00:12,600
I'm sorry, my Lord,
but I lied. It wasn't Donald.
5
00:00:13,680 --> 00:00:15,560
The man who attacked me was white.
6
00:00:15,600 --> 00:00:19,280
Please, I don't want to go, please
don't let them take me, Jack, please!
7
00:00:19,320 --> 00:00:21,000
Please, Jack, please!
8
00:00:21,040 --> 00:00:23,120
I said stop! Let's go!
9
00:00:23,160 --> 00:00:25,720
WOMEN SCREAM
10
00:00:25,760 --> 00:00:27,760
Call for an ambulance!
11
00:00:27,800 --> 00:00:31,400
I need something, anything,
a handkerchief to stop the blood!
12
00:00:49,720 --> 00:00:52,280
BELLS CHIME
13
00:00:53,800 --> 00:00:56,240
Latest news, latest news!
14
00:00:56,280 --> 00:00:59,600
Police officer stabbed,
teddy boy wanted!
15
00:00:59,640 --> 00:01:02,760
Read all about it, read all about it!
16
00:01:02,800 --> 00:01:04,480
Latest news.
17
00:01:06,960 --> 00:01:10,680
Police officer stabbed,
teddy boy wanted.
18
00:01:10,720 --> 00:01:13,600
Read all about it, read all about it!
19
00:01:21,800 --> 00:01:24,080
'The police force is a family.
20
00:01:24,120 --> 00:01:27,400
'And last night, one of our own
was viciously attacked.
21
00:01:28,760 --> 00:01:32,120
'PC 352 Eddie Coulson
is still on the danger list.
22
00:01:32,160 --> 00:01:34,680
'The next few hours are going
to be critical.'
23
00:01:34,720 --> 00:01:38,320
All leave has been cancelled.
Overtime has been approved.
24
00:01:38,360 --> 00:01:42,680
Thank you to all officers who have
come in on your rest days.
25
00:01:42,720 --> 00:01:45,920
WPC Dawson has given a good
description of the hooligan.
26
00:01:45,960 --> 00:01:50,080
19 or 20 years old. 5 foot 6,
black hair, brown eyes.
27
00:01:50,120 --> 00:01:52,720
What's going to make him stand
out from your average teddy boy
28
00:01:52,760 --> 00:01:55,800
is a three-inch scar
down his right cheek.
29
00:01:55,840 --> 00:01:58,440
There's nothing we can do
for PC Coulson.
30
00:01:58,480 --> 00:02:01,160
He's in the hands of
the doctors and God.
31
00:02:01,200 --> 00:02:04,360
What we can do is find the maggot
that put him there.
32
00:02:08,200 --> 00:02:10,360
OK. You've got your assignments.
33
00:02:10,400 --> 00:02:13,320
Let's turn over some stones
and see what crawls out.
34
00:02:18,160 --> 00:02:19,400
You did hear that?
35
00:02:20,560 --> 00:02:23,120
Nelson wants all available officers
on this.
36
00:02:23,160 --> 00:02:26,280
I've got a missing boy to find
and a sex attacker on the loose.
37
00:02:26,320 --> 00:02:27,600
This is one of our own.
38
00:02:27,640 --> 00:02:30,560
If I hear anything,
you'll be the first to know.
39
00:02:30,600 --> 00:02:32,480
Dawson. Sir?
40
00:02:32,520 --> 00:02:34,240
Are you sure you don't
need time off?
41
00:02:34,280 --> 00:02:35,520
I'd rather be working.
42
00:02:35,560 --> 00:02:38,080
An admirable sentiment,
but you've suffered a nasty shock.
43
00:02:38,120 --> 00:02:40,120
Actually, sir, I could use
her out with me.
44
00:02:40,160 --> 00:02:41,600
I don't know if that's a good idea.
45
00:02:41,640 --> 00:02:44,560
She's the only one who can
identify this scum. True.
46
00:02:44,600 --> 00:02:46,720
And if it hadn't been for her
quick thinking,
47
00:02:46,760 --> 00:02:49,000
Eddie Coulson would be
in the mortuary.
48
00:02:52,480 --> 00:02:54,600
What are you waiting for, a fanfare?
49
00:02:54,640 --> 00:02:55,760
Get your hat.
50
00:03:00,840 --> 00:03:02,240
HE WOLF-WHISTLES
51
00:03:04,000 --> 00:03:05,200
In!
52
00:03:07,560 --> 00:03:11,520
Around 7:15 last night. Come on,
you must have seen something.
53
00:03:11,560 --> 00:03:14,400
Not a dickybird. You sure?
54
00:03:14,440 --> 00:03:18,440
No, sorry, love. Nothing.
If you hear anything - anything -
55
00:03:18,480 --> 00:03:21,360
you call Brinford police station,
right? Yeah, sure.
56
00:03:27,720 --> 00:03:29,280
Anything?
57
00:03:29,320 --> 00:03:30,600
No.
58
00:03:43,960 --> 00:03:45,160
All right, son?
59
00:03:45,200 --> 00:03:46,240
What do you want?
60
00:03:46,280 --> 00:03:48,480
Thought I'd come see
where you're working.
61
00:03:48,520 --> 00:03:50,880
Well, you've seen it,
now you can blow.
62
00:03:52,000 --> 00:03:53,920
I saw your gran last night.
63
00:03:53,960 --> 00:03:55,560
How is she?
64
00:03:55,600 --> 00:03:58,240
Not so good.
It's her heart, you know.
65
00:04:00,080 --> 00:04:01,320
She misses you.
66
00:04:02,440 --> 00:04:05,120
Said she wouldn't
recognise you any more.
67
00:04:05,160 --> 00:04:07,760
Not a skinny little kid now.
Grown man.
68
00:04:07,800 --> 00:04:10,400
Look, why are you really here?
69
00:04:10,440 --> 00:04:12,080
Son, I need to find someone.
70
00:04:12,120 --> 00:04:14,440
A ted.
71
00:04:14,480 --> 00:04:17,120
A copper's in hospital.
Eddie Coulson.
72
00:04:17,160 --> 00:04:18,360
You've... met him.
73
00:04:18,400 --> 00:04:20,960
Yeah, and he arrested me
for something I never did.
74
00:04:21,000 --> 00:04:23,360
Slashing a few seats in the Regency
is one thing.
75
00:04:23,400 --> 00:04:25,680
Stabbing a police officer
is crossing the line.
76
00:04:25,720 --> 00:04:29,160
If you know who's done this...
All that stuff about Gran
just to butter me up?
77
00:04:29,200 --> 00:04:32,800
No, that's not fair... Admit it -
your job always come before me.
78
00:04:35,720 --> 00:04:37,160
Sam!
79
00:04:46,760 --> 00:04:48,440
What did he want? Nothing. Eh?
80
00:04:48,480 --> 00:04:51,080
Honest, Johnny.
He was just blowing hot air.
81
00:04:51,120 --> 00:04:52,360
Family stuff.
82
00:04:54,120 --> 00:04:55,960
Suppose you slipped him the wink?
83
00:04:56,000 --> 00:05:00,600
Look, I'd never grass on you. Not
after everything you done for me.
84
00:05:00,640 --> 00:05:03,120
Si, everybody knows me.
85
00:05:03,160 --> 00:05:07,640
You go in any bar in Roma, you say
the name Salvatore Angeletti,
86
00:05:07,680 --> 00:05:10,120
you get free drinks
all of the night.
87
00:05:14,200 --> 00:05:15,360
Sarge.
88
00:05:15,400 --> 00:05:19,040
What? You thought we walked this way
by accident?
89
00:05:19,080 --> 00:05:20,560
Come on, Sherlock.
90
00:05:25,120 --> 00:05:27,560
Scusi momento. I just finish here.
91
00:05:29,360 --> 00:05:30,800
Hey! What are you doing?
92
00:05:30,840 --> 00:05:33,120
You can't do that,
disturb my customers!
93
00:05:34,160 --> 00:05:37,160
One of your lot with a slashed face.
You know him?
94
00:05:37,200 --> 00:05:39,360
No. Go on.
95
00:05:39,400 --> 00:05:40,800
Get lost.
96
00:05:40,840 --> 00:05:43,480
The next one is on Salvatore! OK?
97
00:05:45,800 --> 00:05:47,960
Ta very much, Sergeant Fenton!
98
00:05:48,000 --> 00:05:50,120
He ain't coming back
in a hurry, is he?
99
00:05:50,160 --> 00:05:51,720
You know why we're here, Derek?
100
00:05:51,760 --> 00:05:55,160
If I knew anything, I'd be straight
down the station, wouldn't I?
101
00:05:55,200 --> 00:05:56,440
Are you sure?
102
00:05:56,480 --> 00:05:59,040
Hmm? Nothing you want to tell me?
103
00:05:59,080 --> 00:06:00,640
As God's me witness!
104
00:06:02,880 --> 00:06:04,760
OK.
105
00:06:04,800 --> 00:06:06,320
We'll wait.
106
00:06:13,320 --> 00:06:15,840
WOMAN SOBS
107
00:06:17,640 --> 00:06:20,520
MAN WHIMPERS
108
00:06:31,000 --> 00:06:32,920
Please, Sergeant.
109
00:06:32,960 --> 00:06:35,200
You're going to bankrupt me.
110
00:06:35,240 --> 00:06:37,440
My heart bleeds
111
00:06:37,480 --> 00:06:39,680
Think of my poor bambinos!
112
00:06:39,720 --> 00:06:42,440
Three mouths to feed
and another on the way.
113
00:06:42,480 --> 00:06:44,760
He needs to sew his flies up
this one, eh?
114
00:06:44,800 --> 00:06:46,160
Give his missus a break.
115
00:06:48,440 --> 00:06:49,520
SHE SHRIEKS
116
00:06:49,560 --> 00:06:52,160
Hey! Now you're trying to wreck
the place!
117
00:06:52,200 --> 00:06:55,000
Just tell us what we need to know
and we'll be out of your hair.
118
00:06:55,040 --> 00:06:56,880
But if word gets out...
119
00:06:56,920 --> 00:06:58,520
Word about what?
120
00:06:58,560 --> 00:07:00,720
Hey, I thought you
never knew nothing?
121
00:07:02,600 --> 00:07:04,760
There is a lad...
122
00:07:04,800 --> 00:07:06,400
with a scar.
123
00:07:06,440 --> 00:07:09,600
He comes in for a trim
and something for the weekend.
124
00:07:09,640 --> 00:07:12,960
Name? I don't know.
On my poor mother's grave!
125
00:07:18,520 --> 00:07:21,200
Do you have any idea
how he got the scar?
126
00:07:21,240 --> 00:07:23,880
I heard it was a fight,
when he was in borstal.
127
00:07:23,920 --> 00:07:25,560
Other lad came off worse.
128
00:07:26,800 --> 00:07:28,120
That's all I know.
129
00:07:33,400 --> 00:07:35,120
The girls send their love.
130
00:07:35,160 --> 00:07:38,080
SHRILL SCREAMING FROM NEARBY ROOM
131
00:07:39,720 --> 00:07:41,200
They miss you.
132
00:07:45,320 --> 00:07:46,720
We all do.
133
00:07:54,160 --> 00:07:55,840
Then take me home, Jack.
134
00:07:57,720 --> 00:07:59,880
That's... not possible.
135
00:08:01,880 --> 00:08:04,320
I'll be good.
136
00:08:04,360 --> 00:08:05,480
I promise.
137
00:08:07,960 --> 00:08:09,240
Dr Hurley says...
138
00:08:09,280 --> 00:08:10,640
Dr Hurley?!
139
00:08:12,480 --> 00:08:15,600
Do you know what he does to me
when you're not here? He...
140
00:08:17,480 --> 00:08:20,200
They strap me down and then they...
141
00:08:22,600 --> 00:08:27,360
They put wires on my head,
they... And then...
142
00:08:29,720 --> 00:08:32,600
Please, please don't let them
hurt me any more.
143
00:08:34,800 --> 00:08:36,520
We just want you to get better.
144
00:08:39,160 --> 00:08:40,880
No, Jack!
145
00:08:40,920 --> 00:08:43,280
What kind of man are you?! Deborah!
146
00:08:43,320 --> 00:08:45,960
Doctor! No-one left to protect me!
I hate you!
147
00:08:46,000 --> 00:08:48,240
What kind of a man are you?!
148
00:08:48,280 --> 00:08:50,840
Please! Please!
149
00:08:50,880 --> 00:08:53,480
You're meant to protect me, Jack.
150
00:08:53,520 --> 00:08:56,520
I hate you, Jack Burns. Jack!
151
00:08:56,560 --> 00:08:59,320
I hate you, I hate you.
152
00:08:59,360 --> 00:09:00,640
Jack!
153
00:09:02,120 --> 00:09:05,240
In my day, you had a barney
you sorted it with your fists.
154
00:09:05,280 --> 00:09:07,920
Nowadays, you so much as even look
at someone the wrong way,
155
00:09:07,960 --> 00:09:10,880
and you're likely to get
a knife between the ribs.
156
00:09:10,920 --> 00:09:13,360
You know I've always
supported you, love.
157
00:09:13,400 --> 00:09:15,240
I knew the risks when I signed up.
158
00:09:17,640 --> 00:09:20,040
It could be you lying
in St Vincent's.
159
00:09:21,320 --> 00:09:23,680
I'm not quitting, Dad.
160
00:09:23,720 --> 00:09:25,680
KNOCK ON DOOR Hello?
161
00:09:28,160 --> 00:09:30,400
We didn't have anything
planned for tonight?
162
00:09:30,440 --> 00:09:33,360
No, but I just wanted... Frank!
Mrs Dee.
163
00:09:33,400 --> 00:09:35,760
Don't look at me.
I must look like a right mess.
164
00:09:35,800 --> 00:09:38,960
Sorry for just dropping in,
only I've got some good news.
165
00:09:39,000 --> 00:09:40,840
Ooh. I love a surprise.
166
00:09:40,880 --> 00:09:43,720
You're only looking at
the new deputy foreman!
167
00:09:43,760 --> 00:09:46,840
Oh, Frank, that's wonderful!
168
00:09:46,880 --> 00:09:48,400
Well done, lad.
169
00:09:49,480 --> 00:09:50,880
Yeah. Congratulations.
170
00:09:50,920 --> 00:09:53,840
This calls for a celebration,
Joe.
171
00:09:55,600 --> 00:09:58,560
And I've got a nice rhubarb
crumble in the oven.
172
00:09:58,600 --> 00:10:01,920
You know I can never refuse
your puddings, Mrs Dee.
173
00:10:01,960 --> 00:10:03,760
Didn't I say he'd go far?
174
00:10:06,280 --> 00:10:07,560
HE SIGHS
175
00:10:07,600 --> 00:10:09,720
Kate, have some more toast.
176
00:10:09,760 --> 00:10:11,200
Please. Just one more piece.
177
00:10:12,480 --> 00:10:15,280
All right, last spoon.
Please, for Daddy.
178
00:10:15,320 --> 00:10:17,480
I want Mummy. I want Mummy too.
179
00:10:17,520 --> 00:10:18,760
Kate...
180
00:10:22,280 --> 00:10:24,320
Mummy!
181
00:10:26,080 --> 00:10:28,480
GIRL SCREAMS
182
00:10:28,520 --> 00:10:30,800
DOOR SLAMS
183
00:10:30,840 --> 00:10:34,320
Ten shillings a week.
Did you hear that, Gina?
184
00:10:34,360 --> 00:10:36,120
You've said it twice.
185
00:10:36,160 --> 00:10:38,720
Have you seen those new flats
they're building
186
00:10:38,760 --> 00:10:41,920
on the old jam factory?
Yes, they look really smart.
187
00:10:41,960 --> 00:10:44,320
All right if you want
to live in a rabbit hutch.
188
00:10:45,960 --> 00:10:47,640
Right, who's for seconds?
189
00:10:49,120 --> 00:10:50,600
Ta, Mrs Dee.
190
00:10:53,480 --> 00:10:54,840
There's more in the pan.
191
00:10:54,880 --> 00:10:55,960
I'll go.
192
00:10:58,440 --> 00:11:01,040
Left at the back of the shelf,
is that what you want?
193
00:11:01,080 --> 00:11:03,280
What have I done now?
It's what you haven't done.
194
00:11:03,320 --> 00:11:05,760
You know how long he's been
waiting for that promotion.
195
00:11:05,800 --> 00:11:08,240
You could at least slap
a smile on your face.
196
00:11:08,280 --> 00:11:10,720
I will. If you tone it down.
197
00:11:10,760 --> 00:11:13,360
"Ten bob a week, new flats."
198
00:11:13,400 --> 00:11:15,360
You're about as subtle
as a steamroller.
199
00:11:15,400 --> 00:11:16,680
MAN CHUCKLES
200
00:11:16,720 --> 00:11:19,480
Frank, Gina's just had a good idea.
Oh, yeah?
201
00:11:19,520 --> 00:11:22,560
To celebrate your promotion,
a slap-up meal, tomorrow night.
202
00:11:22,600 --> 00:11:23,920
Sounds great.
203
00:11:23,960 --> 00:11:25,840
I'll see what the butcher's got in.
204
00:11:25,880 --> 00:11:28,840
Stuffed heart - that's your
favourite, isn't it, Frank?
205
00:11:34,160 --> 00:11:35,600
FOOTSTEPS APPROACH
206
00:11:37,200 --> 00:11:38,880
Oh. Chief Superintendent.
207
00:11:38,920 --> 00:11:40,120
Oh, um...
208
00:11:40,160 --> 00:11:41,640
Cathy Sinclair, sir.
209
00:11:41,680 --> 00:11:43,240
Yes, of course.
210
00:11:43,280 --> 00:11:44,320
Is there any...?
211
00:11:44,360 --> 00:11:46,240
No, no change.
212
00:11:46,280 --> 00:11:48,240
Well, that don't mean it's bad.
213
00:11:48,280 --> 00:11:50,720
My Uncle Dick got knocked on
the noggin with a shovel.
214
00:11:50,760 --> 00:11:53,760
Couldn't wake him up for a week,
but now he's as right as rain.
215
00:11:53,800 --> 00:11:57,800
Except he can't remember Aunty Vi's
birthday, or their anniversary.
216
00:11:57,840 --> 00:12:00,640
I should check in with the doctor.
217
00:12:00,680 --> 00:12:02,080
Okey-dokey.
218
00:12:20,920 --> 00:12:23,800
Help! Somebody! Anyone!
Please help!
219
00:12:23,840 --> 00:12:26,040
Help! Eddie!
220
00:12:26,080 --> 00:12:27,440
Please help.
221
00:12:30,200 --> 00:12:31,680
Please, come this way.
222
00:12:38,680 --> 00:12:40,360
KNOCK ON DOOR Hello?
223
00:12:42,160 --> 00:12:43,600
Hello?
224
00:12:43,640 --> 00:12:46,160
Helena. Thanks for coming.
225
00:12:46,200 --> 00:12:48,360
The girls will be pleased
to see you.
226
00:12:48,400 --> 00:12:49,880
Is Godfrey not coming in?
227
00:12:49,920 --> 00:12:52,000
He thought it best
to wait in the car.
228
00:12:53,280 --> 00:12:55,240
We went to Edmund Hall last night.
229
00:12:57,680 --> 00:13:00,400
How could you do that?
To your own wife!
230
00:13:00,440 --> 00:13:02,880
She was a danger to herself
and the girls.
231
00:13:02,920 --> 00:13:05,120
Nonsense. She's just exhausted.
232
00:13:05,160 --> 00:13:07,200
Grandma! Grandma!
And no wonder.
233
00:13:07,240 --> 00:13:09,920
Ah, here they are. My little angels.
234
00:13:09,960 --> 00:13:13,680
Oh, look at your hair!
It's like a bird's nest.
235
00:13:13,720 --> 00:13:16,960
And you are just skin and bone.
236
00:13:17,000 --> 00:13:20,200
What is your daddy feeding you?
Are you going to help me or not?
237
00:13:20,240 --> 00:13:21,560
Of course.
238
00:13:21,600 --> 00:13:25,400
We can't expect Daddy to take time
off from his precious job, can we?
239
00:13:25,440 --> 00:13:28,520
I'll be back by six. And tomorrow?
240
00:13:28,560 --> 00:13:30,600
The girls need stability.
241
00:13:30,640 --> 00:13:34,480
Which is why we've decided it'd be
better if we took them home with us.
242
00:13:34,520 --> 00:13:36,960
There's no need for that.
Their room's ready.
243
00:13:37,000 --> 00:13:39,360
I can manage.
244
00:13:39,400 --> 00:13:43,400
It'll be a nice break for them.
Proper, home-cooked food.
245
00:13:43,440 --> 00:13:44,920
A few treats.
246
00:13:44,960 --> 00:13:46,320
HE SIGHS
247
00:13:47,800 --> 00:13:49,560
I don't want them being spoiled.
248
00:13:49,600 --> 00:13:52,960
They'll be treated like the little
princesses they are.
249
00:13:53,000 --> 00:13:55,080
That didn't work for Deborah,
did it?
250
00:13:57,120 --> 00:13:59,840
I think it's time Daddy said
goodbye, don't you?
251
00:14:03,040 --> 00:14:06,520
Gramps and Grandma are going to look
after you for a few days.
252
00:14:06,560 --> 00:14:08,680
But we'll talk on the telephone
every day,
253
00:14:08,720 --> 00:14:10,120
and it won't be for long.
254
00:14:12,040 --> 00:14:13,920
All right?
255
00:14:13,960 --> 00:14:15,280
I love you.
256
00:14:21,240 --> 00:14:22,240
Well...
257
00:14:22,280 --> 00:14:24,240
No, his right cheek.
258
00:14:24,280 --> 00:14:27,080
A vertical scar. Couple of inches.
259
00:14:27,120 --> 00:14:28,480
OK. Thank you.
260
00:14:28,520 --> 00:14:32,240
19 years old, 5' 6".
Yeah, sounds like a match.
261
00:14:34,240 --> 00:14:35,880
Name. Give me a name.
262
00:14:37,040 --> 00:14:38,400
Can you send us a photo?
263
00:14:39,800 --> 00:14:41,680
Great. Ta-ra.
264
00:14:43,280 --> 00:14:47,160
Johnny Harris.
Last known address, Churchill Road.
265
00:14:47,200 --> 00:14:49,160
I know. "Get your hat."
266
00:14:51,920 --> 00:14:53,520
BABY CRIES Lisa Harris?
267
00:14:53,560 --> 00:14:56,280
He ain't here.
You won't mind if I see for myself.
268
00:14:56,320 --> 00:14:57,920
Don't forget to look under the bed!
269
00:14:57,960 --> 00:15:00,880
You think this is a joke, hey?
Do you know what he's done?
270
00:15:00,920 --> 00:15:03,880
I've seen the papers. But what
makes you think it was Johnny?
271
00:15:03,920 --> 00:15:05,600
I saw him do it.
272
00:15:05,640 --> 00:15:08,600
You were there too, Lisa.
Don't deny it.
273
00:15:08,640 --> 00:15:10,920
We could charge you as an accessory.
274
00:15:10,960 --> 00:15:13,360
What would happen to your baby then?
275
00:15:13,400 --> 00:15:15,400
Go on, then. Where's your cuffs?
276
00:15:15,440 --> 00:15:17,480
BABY CRIES
277
00:15:19,960 --> 00:15:23,600
Go and knock up the neighbours.
Somebody must've seen him.
278
00:15:23,640 --> 00:15:26,160
He'll be going down for a nice
long stretch.
279
00:15:26,200 --> 00:15:28,160
And it won't be just
borstal this time.
280
00:15:28,200 --> 00:15:29,960
You want him, you catch him.
281
00:15:40,720 --> 00:15:45,480
Her name is Sarah Freeman. She'd
be in her early 60s by now.
282
00:15:45,520 --> 00:15:47,360
And all you have is this address?
283
00:15:47,400 --> 00:15:49,320
35 Jellicoe Road, Birmingham.
284
00:15:49,360 --> 00:15:51,280
Where she lived 30 years ago,
285
00:15:51,320 --> 00:15:53,520
and she's not in residence
there now?
286
00:15:53,560 --> 00:15:56,080
I wouldn't be bothering you
if it was that easy.
287
00:15:56,120 --> 00:16:00,080
And what kind of a case is this,
Detective Inspector?
288
00:16:00,120 --> 00:16:02,680
You know I can't tell you that,
Miss Lawrence.
289
00:16:04,000 --> 00:16:06,360
Is it connected with
the bones in the mine?
290
00:16:06,400 --> 00:16:08,320
What is it? Blackmail gone wrong?
291
00:16:08,360 --> 00:16:10,440
Witchcraft?
292
00:16:10,480 --> 00:16:11,720
Crime passionnel?
293
00:16:11,760 --> 00:16:13,640
When can you get me the information?
294
00:16:13,680 --> 00:16:16,520
I'll stay at it all night
if I have to.
295
00:16:16,560 --> 00:16:18,120
I'll see you tomorrow, then.
296
00:16:22,560 --> 00:16:24,360
Why are you protecting him?
297
00:16:27,440 --> 00:16:30,000
And where in the wedding vows
does it say,
298
00:16:30,040 --> 00:16:33,640
"I will abandon my wife
and baby with no food or money"?
299
00:16:34,880 --> 00:16:37,600
He can be gone for days,
but he always comes back.
300
00:16:40,240 --> 00:16:41,800
Where does he go?
301
00:16:41,840 --> 00:16:45,240
I asked once.
Won't make that mistake again.
302
00:16:45,280 --> 00:16:47,560
Oh! Bloomin' great.
303
00:16:50,280 --> 00:16:52,560
Is there no-one else
who can help you?
304
00:16:52,600 --> 00:16:56,200
My parents never liked Johnny.
When I got pregnant...
305
00:16:56,240 --> 00:17:00,440
Do you really expect us
to believe you don't know
where your own husband is?
306
00:17:00,480 --> 00:17:03,920
The rent's due. My baby's hungry.
I've got no more shillings
to put in the meter.
307
00:17:03,960 --> 00:17:07,360
Do you think I'd really be sat
here if I knew where Johnny was?
308
00:17:07,400 --> 00:17:10,440
The only thing I do know
is that he wouldn't go far.
309
00:17:11,680 --> 00:17:13,120
Not without me and David.
310
00:17:14,840 --> 00:17:19,120
The longer this goes on for, the
worse it's going to get for Johnny.
311
00:17:20,600 --> 00:17:23,440
If he comes back,
will you give us a call?
312
00:17:23,480 --> 00:17:25,920
BABY CRIES
313
00:17:42,960 --> 00:17:44,400
Here.
314
00:17:46,160 --> 00:17:47,360
For the baby.
315
00:18:09,800 --> 00:18:11,400
OK. Progress report?
316
00:18:12,560 --> 00:18:15,800
Shaking up the teddy boys didn't
do any good. No-one's talking.
317
00:18:15,840 --> 00:18:18,040
Their neighbours haven't
seen Johnny for days.
318
00:18:18,080 --> 00:18:19,240
What about his parents?
319
00:18:19,280 --> 00:18:23,080
Moved to Aberdeen, sir. Their local
lads are trying to locate him.
320
00:18:25,320 --> 00:18:27,920
Sir. Is there any news on Eddie?
321
00:18:27,960 --> 00:18:29,200
He's still critical.
322
00:18:30,400 --> 00:18:32,040
Is this him?
323
00:18:32,080 --> 00:18:33,520
Why isn't he in custody?
324
00:18:33,560 --> 00:18:36,640
It's only a matter of time, sir.
He can't hide forever.
325
00:18:39,280 --> 00:18:40,480
What's this?
326
00:18:41,560 --> 00:18:43,200
New lead in the missing boys case.
327
00:18:43,240 --> 00:18:46,120
Still wasting time on something
that's dead and buried?
328
00:18:46,160 --> 00:18:48,840
Henry Fuller's story doesn't add up.
Who?
329
00:18:48,880 --> 00:18:51,400
The baker? He knew both the boys.
330
00:18:51,440 --> 00:18:53,600
He claims he got a shop girl
pregnant.
331
00:18:53,640 --> 00:18:56,080
She disappeared around the same
time the boys vanished.
332
00:18:56,120 --> 00:18:57,560
She moved away. So what?
333
00:18:57,600 --> 00:18:59,960
What if Henry Fuller killed
all three of them?
334
00:19:00,000 --> 00:19:01,480
Oh, for heaven's sake.
335
00:19:01,520 --> 00:19:05,080
How many times? That loony
John Evans took the boys.
336
00:19:06,280 --> 00:19:07,480
And if you're wrong?
337
00:19:07,520 --> 00:19:09,320
Wrong? To be fair to DI Burns...
338
00:19:09,360 --> 00:19:11,280
I'll tell you what's wrong!
339
00:19:11,320 --> 00:19:14,560
Is you, wasting your time
on ancient history
340
00:19:14,600 --> 00:19:18,240
while the scum who tried to kill
my son is still walking free!
341
00:19:19,480 --> 00:19:22,320
You want to get your priorities
right...
342
00:19:22,360 --> 00:19:23,880
"Detective".
343
00:19:55,840 --> 00:19:57,040
Here.
344
00:19:58,280 --> 00:19:59,760
You left them on your desk.
345
00:20:02,680 --> 00:20:06,640
Maybe Coulson's right.
Maybe I am chasing ghosts.
346
00:20:07,760 --> 00:20:09,000
You can't give up.
347
00:20:09,040 --> 00:20:12,560
You owe it to Stanley Collins,
to William Parker.
348
00:20:16,120 --> 00:20:19,240
Go home. Have dinner
with your family.
349
00:20:19,280 --> 00:20:20,880
Forget about work for a few hours.
350
00:20:21,960 --> 00:20:25,320
I'll be going home to an empty house
and a fish paste sandwich.
351
00:20:28,000 --> 00:20:31,360
I hear the Anchor does a pork pie
that's just about edible.
352
00:20:33,600 --> 00:20:35,080
You've twisted my arm.
353
00:20:35,120 --> 00:20:36,480
Give me five minutes.
354
00:20:42,040 --> 00:20:45,320
Sorry about your stuff. I mean,
I couldn't get near the place.
355
00:20:45,360 --> 00:20:47,800
Coppers everywhere.
Did anyone follow you?
356
00:20:47,840 --> 00:20:50,480
Nah. I did like you said.
Doubled back.
357
00:20:50,520 --> 00:20:52,080
Jumped on a couple of buses.
358
00:20:53,520 --> 00:20:55,600
Paper say he's still alive.
Who?
359
00:20:55,640 --> 00:20:57,680
The copper.
360
00:20:57,720 --> 00:21:02,080
Look, you can't stay here forever.
Someone's bound to get suspicious.
361
00:21:02,120 --> 00:21:05,160
No, you're right.
I'm going to have to blow.
362
00:21:05,200 --> 00:21:07,000
Go somewhere they can't find me.
363
00:21:07,040 --> 00:21:09,240
You can send for Lisa
once the heat's died down.
364
00:21:09,280 --> 00:21:11,960
Are you joking? She'd bring
the law straight to me.
365
00:21:12,000 --> 00:21:15,400
What about David? How do I even
know that's brat's even mine?
366
00:21:16,480 --> 00:21:19,480
No. We're better off cutting
ties from this dump. We?
367
00:21:19,520 --> 00:21:23,560
You ain't got nothing worth
staying here for. But London...
368
00:21:23,600 --> 00:21:26,920
Yes, I can see it now.
We'll get a nice little flat.
369
00:21:26,960 --> 00:21:30,640
A couple of new lads in. We'll
start again, only bigger this time.
370
00:21:30,680 --> 00:21:33,200
But we ain't got a shilling
between us, John.
371
00:21:33,240 --> 00:21:35,080
Let me worry about that, Sammy boy.
372
00:21:36,360 --> 00:21:37,720
Have a chip.
373
00:21:41,520 --> 00:21:44,760
I couldn't go from fighting for my
country to sitting behind a desk
374
00:21:44,800 --> 00:21:46,080
six days a week.
375
00:21:47,680 --> 00:21:50,040
Maybe I watched too many
westerns as a lad.
376
00:21:50,080 --> 00:21:53,240
Always wanted to wear a sheriff's
badge and bring law
377
00:21:53,280 --> 00:21:54,720
and order to Tombstone.
378
00:21:56,320 --> 00:21:59,880
My mum wanted me to be a teacher.
379
00:21:59,920 --> 00:22:01,240
And your father?
380
00:22:02,560 --> 00:22:04,320
Wanted a boy.
381
00:22:04,360 --> 00:22:06,400
No, that's a bit unfair!
382
00:22:06,440 --> 00:22:09,480
He's always encouraged me
to follow my dreams.
383
00:22:09,520 --> 00:22:12,960
Which wasn't teaching
seven-year-olds the ten times table?
384
00:22:13,000 --> 00:22:16,480
I just wanted to do something
that made a difference.
385
00:22:16,520 --> 00:22:18,560
And do you think
you're doing that now?
386
00:22:19,840 --> 00:22:21,120
Well...
387
00:22:21,160 --> 00:22:24,720
every morning I wake up and put
my uniform on, it feels right.
388
00:22:28,600 --> 00:22:30,400
Maybe I liked westerns as well.
389
00:22:31,560 --> 00:22:34,240
Only girls never get to be sheriff,
do they?
390
00:22:34,280 --> 00:22:38,720
No. They get to make endless cups
of tea and type up reports
391
00:22:38,760 --> 00:22:42,120
for male officers who can't even
spell the word burglary.
392
00:22:42,160 --> 00:22:44,160
THEY LAUGH
393
00:22:47,520 --> 00:22:49,200
Thanks. For what?
394
00:22:51,040 --> 00:22:52,320
I needed this.
395
00:22:54,160 --> 00:22:57,080
How come you were going home
to an empty house anyway?
396
00:22:58,120 --> 00:23:01,600
Deborah's taken the kids
to her parents' for a few days.
397
00:23:02,720 --> 00:23:05,040
Must be nice to get
some peace and quiet.
398
00:23:13,720 --> 00:23:15,080
I'll take you home.
399
00:23:18,120 --> 00:23:19,480
Thanks.
400
00:23:24,200 --> 00:23:25,480
What are you doing here?
401
00:23:25,520 --> 00:23:28,160
I can't have a lady walk home
on her own, can I?
402
00:23:28,200 --> 00:23:31,440
Walk? Where's this car
you're always going on about?
403
00:23:31,480 --> 00:23:33,760
Nearly there. Bodywork's done.
404
00:23:33,800 --> 00:23:36,560
Just waiting for a new grille
to arrive from the States.
405
00:23:36,600 --> 00:23:40,960
You can't rush perfection, but in
the meantime it's Shanks' pony.
406
00:23:41,000 --> 00:23:43,800
Your Sergeant Pratt told me
you were here.
407
00:23:43,840 --> 00:23:48,160
Everyone's done a shift. Sitting
by Eddie's bed, talking to him.
408
00:23:48,200 --> 00:23:50,240
Did you hold his hand?
409
00:23:50,280 --> 00:23:53,640
What? Bill Pearson, you're jealous!
410
00:23:53,680 --> 00:23:56,120
Of that dopey pup? I don't think so.
411
00:23:56,160 --> 00:23:59,240
But I'm your girl.
Everyone knows that.
412
00:23:59,280 --> 00:24:00,520
Prove it.
413
00:24:16,920 --> 00:24:18,640
You do love me, don't you?
414
00:24:20,480 --> 00:24:21,720
Bill?
415
00:24:24,280 --> 00:24:25,800
Bill? Mm-hm.
416
00:24:31,840 --> 00:24:33,280
You do love me?
417
00:24:36,680 --> 00:24:38,360
Stop, stop.
418
00:24:38,400 --> 00:24:39,720
I said stop!
419
00:24:47,480 --> 00:24:48,640
Cathy.
420
00:24:50,440 --> 00:24:51,760
Cathy!
421
00:24:56,400 --> 00:24:57,680
Here's just fine.
422
00:24:57,720 --> 00:25:01,680
BLUES MUSIC PLAYS
423
00:25:09,040 --> 00:25:10,560
Thanks for the lift.
424
00:25:12,000 --> 00:25:16,000
♪ I'm like a Mississippi bullfrog
sittin' on a hollow stump... ♪
425
00:25:18,040 --> 00:25:19,560
Night, then.
426
00:25:20,840 --> 00:25:22,000
Gina, I...
427
00:25:23,920 --> 00:25:27,560
♪ I got so many women
I don't know which way to jump
428
00:25:29,680 --> 00:25:32,840
♪ Now flip, flop and fly
429
00:25:32,880 --> 00:25:35,680
♪ I don't care if I die
430
00:25:35,720 --> 00:25:38,520
♪ Now flip, flop and fly
431
00:25:38,560 --> 00:25:40,840
♪ I don't care if I die
432
00:25:40,880 --> 00:25:47,200
♪ Don't ever leave me
Don't ever say goodbye, oh my! ♪
433
00:25:48,280 --> 00:25:50,480
FRONT DOOR OPENS
Hello? I'm home.
434
00:25:52,240 --> 00:25:54,760
Hope you didn't wait.
I'm not that hungry...
435
00:25:54,800 --> 00:25:56,880
Where have you been?
436
00:25:56,920 --> 00:25:58,880
I had to work late.
437
00:25:58,920 --> 00:26:01,720
Well, don't just stand there.
You've kept us waiting long enough.
438
00:26:01,760 --> 00:26:03,480
I just hope it's not ruined.
439
00:26:03,520 --> 00:26:05,880
I'm sure it'll be delicious.
440
00:26:05,920 --> 00:26:07,280
Blimey!
441
00:26:07,320 --> 00:26:09,840
You have pushed the boat out.
Best crockery.
442
00:26:11,120 --> 00:26:12,520
Dad in a tie.
443
00:26:16,240 --> 00:26:19,640
You should get promoted every week.
Have you been drinking?
444
00:26:21,400 --> 00:26:24,320
Just a quick one.
I thought you said you were working.
445
00:26:24,360 --> 00:26:25,880
We were talking about a case.
446
00:26:25,920 --> 00:26:30,040
So you've been boozing while we've
been sat here like lemons?
447
00:26:30,080 --> 00:26:31,600
She's here now, Bren.
448
00:26:34,840 --> 00:26:36,160
Frank?
449
00:26:36,200 --> 00:26:39,000
Where are you going? I want to hear
all about this new job.
450
00:26:39,040 --> 00:26:40,520
Every detail.
451
00:26:40,560 --> 00:26:42,720
I'm on earlies.
What about your tea?
452
00:26:42,760 --> 00:26:45,160
I'm sorry, Mrs Dee.
I've lost my appetite.
453
00:26:46,360 --> 00:26:47,720
Safe journey home, son.
454
00:26:51,960 --> 00:26:53,320
FRONT DOOR CLOSES
455
00:26:53,360 --> 00:26:56,000
Oh, that poor lad.
Why do you treat him so badly?
456
00:26:56,040 --> 00:27:00,360
I just lost track of time.
That's not the only thing you'll
lose if you're not careful.
457
00:27:00,400 --> 00:27:03,080
You won't find another man who'll
put up with your carrying on.
458
00:27:03,120 --> 00:27:05,720
Now sit and eat before
it gets any colder.
459
00:27:16,800 --> 00:27:20,200
WOMAN CRIES OUT IN NEARBY ROOM
460
00:27:48,920 --> 00:27:51,880
Reckon we should start a book
on who's going to be next.
461
00:27:51,920 --> 00:27:53,800
Might even put a guinea on myself.
462
00:27:53,840 --> 00:27:55,520
HE CHUCKLES
463
00:27:57,040 --> 00:27:58,200
Morning, Sergeant.
464
00:27:58,240 --> 00:27:59,280
Dawson.
465
00:28:01,960 --> 00:28:04,000
Johnny Harris?
466
00:28:04,040 --> 00:28:06,160
Still haven't flushed him out.
467
00:28:06,200 --> 00:28:07,840
What about his parents?
468
00:28:07,880 --> 00:28:09,800
Local bobbies interviewed them,
469
00:28:09,840 --> 00:28:12,400
but they reckon they haven't
seen him for years.
470
00:28:12,440 --> 00:28:15,520
So what do we do now?
We?
471
00:28:15,560 --> 00:28:17,720
Well, I thought...
Well, you thought wrong.
472
00:28:17,760 --> 00:28:20,000
I need a partner who's on the ball.
473
00:28:20,040 --> 00:28:22,760
Not someone who didn't
get any sleep last night.
474
00:28:24,120 --> 00:28:26,560
I slept fine, thank you very much.
475
00:28:26,600 --> 00:28:28,520
Oh, really?
476
00:28:28,560 --> 00:28:31,000
Get back to your vital
police work, Constable,
477
00:28:31,040 --> 00:28:32,480
that kettle won't boil itself.
478
00:28:32,520 --> 00:28:33,840
MEN SNORT
479
00:28:37,120 --> 00:28:40,240
Jack Burns can't be that good.
If she'd spent the night with me,
480
00:28:40,280 --> 00:28:42,560
I'd have left her with
a smile on her face!
481
00:28:42,600 --> 00:28:44,280
MEN LAUGH
482
00:28:45,680 --> 00:28:48,760
The first thing I did was check
the name Sarah Freeman
483
00:28:48,800 --> 00:28:50,400
against the address you gave me.
484
00:28:50,440 --> 00:28:52,560
And? She never lived there.
485
00:28:53,680 --> 00:28:54,920
I don't understand.
486
00:28:54,960 --> 00:28:58,200
However, our records do show
that a Sarah Stern lived at that
487
00:28:58,240 --> 00:29:00,160
address until 1944.
488
00:29:01,240 --> 00:29:02,880
And....
489
00:29:02,920 --> 00:29:06,800
a cross reference with our
marriage records confirmed that...
490
00:29:09,760 --> 00:29:11,200
Come on, Inspector.
491
00:29:11,240 --> 00:29:13,920
Sarah Freeman's maiden name
was Stern.
492
00:29:13,960 --> 00:29:15,440
Bingo!
493
00:29:15,480 --> 00:29:17,040
So where did she go after '44?
494
00:29:17,080 --> 00:29:19,880
Several addresses.
All in the Birmingham area.
495
00:29:19,920 --> 00:29:23,840
The most recent being
number 15 Primrose Terrace.
496
00:29:23,880 --> 00:29:26,400
But that's not the end of the trail.
Oh, no.
497
00:29:31,000 --> 00:29:32,440
A death certificate?
498
00:29:32,480 --> 00:29:35,600
Sarah Stern died at St Luke's
Hospital three weeks ago.
499
00:29:37,400 --> 00:29:38,920
Any next of kin listed?
500
00:29:38,960 --> 00:29:41,520
A George Stern
was present at the death.
501
00:29:41,560 --> 00:29:43,640
And he is? Her son.
502
00:29:43,680 --> 00:29:47,600
That fits. She was supposed to be
pregnant when she left Brinford.
503
00:29:47,640 --> 00:29:49,200
Ah, no, but does it?
504
00:29:49,240 --> 00:29:53,080
I could only find one birth
certificate linked to your lady.
505
00:29:53,120 --> 00:29:58,760
Charles Albert Freeman.
Born 1919, died 1925, aged six.
506
00:29:58,800 --> 00:30:00,160
Tuberculosis.
507
00:30:00,200 --> 00:30:04,280
OK. So, she lost a child before she
came to work in the bakery.
508
00:30:04,320 --> 00:30:08,680
Then she got pregnant again, went
away, gave birth to George.
509
00:30:08,720 --> 00:30:13,000
Only one problem with that.
I've gone through all our records.
510
00:30:13,040 --> 00:30:17,640
There's no birth certificate,
nothing. George Stern doesn't exist.
511
00:30:23,600 --> 00:30:25,080
Cathy.
512
00:30:26,960 --> 00:30:29,520
What's happened?
It's nothing.
513
00:30:29,560 --> 00:30:30,720
Let me see.
514
00:30:33,040 --> 00:30:35,200
Three-inch heels
and stairs don't mix.
515
00:30:36,440 --> 00:30:38,200
Bill?
516
00:30:38,240 --> 00:30:40,360
You won't tell anyone?
517
00:30:40,400 --> 00:30:41,400
Of course not.
518
00:30:44,560 --> 00:30:48,000
Dawson, you're needed.
Missing persons case.
519
00:30:48,040 --> 00:30:50,840
19-year-old girl who didn't come
home last night.
520
00:30:50,880 --> 00:30:51,880
Yes, Sergeant.
521
00:30:59,760 --> 00:31:03,360
She always gets the last bus
home from work,
522
00:31:03,400 --> 00:31:05,640
but we can't stay up that late.
523
00:31:05,680 --> 00:31:07,560
Does Patricia have her own key?
524
00:31:07,600 --> 00:31:10,920
She's always very careful not to
disturb us when she comes in.
525
00:31:10,960 --> 00:31:15,120
Only when I went to wake her,
her bed hadn't been slept in.
526
00:31:15,160 --> 00:31:18,840
Could she have missed the last bus?
Stayed with a friend?
527
00:31:18,880 --> 00:31:20,280
It's never happened before.
528
00:31:20,320 --> 00:31:26,000
She would have telephoned.
She'd have known how worried...
529
00:31:28,400 --> 00:31:30,240
Where does Patricia work?
530
00:31:30,280 --> 00:31:31,520
Hobbs' Restaurant.
531
00:31:34,400 --> 00:31:38,320
Does Patricia have a boyfriend?
No. She's a good girl.
532
00:31:38,360 --> 00:31:41,960
If she's not working, she's helping
me. You know, at the church.
533
00:31:44,360 --> 00:31:47,560
Is there anything else, Mrs Buckley?
534
00:31:47,600 --> 00:31:52,600
Sometimes when she says she's
running errands, she isn't.
535
00:31:52,640 --> 00:31:56,360
She's going to the theatre
or dances.
536
00:31:56,400 --> 00:31:58,720
She's not a child any more, Matthew.
537
00:31:58,760 --> 00:32:00,840
She has to get out with people
her own age,
538
00:32:00,880 --> 00:32:03,160
she can't be stuck in with us
all the time.
539
00:32:05,040 --> 00:32:07,480
Why didn't you tell me?
You want to protect her.
540
00:32:07,520 --> 00:32:12,840
She knows that, she has to find
her own way in the world.
541
00:32:12,880 --> 00:32:14,960
I'll need a description of Patricia.
542
00:32:23,800 --> 00:32:27,440
Salesman, is it?
Well, you won't get much joy there.
543
00:32:27,480 --> 00:32:31,040
The dead don't have much call for
encyclopaedias or vacuum cleaners.
544
00:32:31,080 --> 00:32:34,400
Police.
Detective Inspector Jack Burns.
545
00:32:34,440 --> 00:32:38,920
Detective Inspector? Never had
one of them on Primrose Terrace.
546
00:32:38,960 --> 00:32:40,520
This is where Sarah Stern lived?
547
00:32:40,560 --> 00:32:43,720
Until the cancer took her.
Riddled with it.
548
00:32:43,760 --> 00:32:46,040
By the time she got to
the doctors, it was too late.
549
00:32:46,080 --> 00:32:48,360
Nothing they could do
but help with the pain.
550
00:32:48,400 --> 00:32:49,640
And her son?
551
00:32:49,680 --> 00:32:53,280
George? Oh, he was devoted to her.
They were never apart.
552
00:32:54,360 --> 00:32:56,000
How old is he?
553
00:32:56,040 --> 00:32:59,600
Let me see think. He had a birthday
a couple of months back.
554
00:32:59,640 --> 00:33:02,360
Er... 37.
555
00:33:02,400 --> 00:33:06,680
You're sure? Positive. I remember
saying he should think about
moving out.
556
00:33:06,720 --> 00:33:10,040
Still living with your mother
at that age? It ain't healthy.
557
00:33:10,080 --> 00:33:11,360
37?
558
00:33:11,400 --> 00:33:15,520
And steak and kidney pie.
Enjoy your meals.
559
00:33:15,560 --> 00:33:16,760
Jessica Mundy?
560
00:33:18,080 --> 00:33:19,680
Yes?
561
00:33:19,720 --> 00:33:22,800
Can we sit and talk?
562
00:33:22,840 --> 00:33:24,520
Yeah, sure.
563
00:33:28,240 --> 00:33:32,760
I understand that you're friends
with Patricia Buckley?
564
00:33:32,800 --> 00:33:35,120
And you were working together
last night?
565
00:33:35,160 --> 00:33:36,640
That's right.
566
00:33:36,680 --> 00:33:38,360
Well, your boss tells me
567
00:33:38,400 --> 00:33:43,080
Patricia had the night off
and you telephoned in sick.
568
00:33:43,120 --> 00:33:44,680
Why lie?
569
00:33:46,680 --> 00:33:48,400
Is George still living here?
570
00:33:48,440 --> 00:33:50,040
Your guess is as good as mine.
571
00:33:50,080 --> 00:33:52,760
Haven't seen hide nor hair of him
since the funeral.
572
00:33:52,800 --> 00:33:54,960
Any idea where he could have gone?
573
00:33:55,000 --> 00:33:58,720
Took it really bad.
Day and night he sat by her bed.
574
00:33:58,760 --> 00:34:00,360
And the flowers!
575
00:34:00,400 --> 00:34:03,200
Her room was more like a garden
than a hospital.
576
00:34:03,240 --> 00:34:05,280
Can you describe him?
577
00:34:05,320 --> 00:34:09,760
Not as tall as you.
Hair - brownish. Polite. Sort of shy.
578
00:34:10,920 --> 00:34:14,480
If George comes back, you'll contact
Brinford police station?
579
00:34:14,520 --> 00:34:16,440
Of course. Thanks.
580
00:34:23,960 --> 00:34:26,440
So, where did you go?
581
00:34:26,480 --> 00:34:29,920
The Tavern.
The Skittles were playing.
582
00:34:29,960 --> 00:34:33,160
And Patty's got the hots
for the singer. Richy Lomax.
583
00:34:35,000 --> 00:34:37,520
What time did you leave the pub?
584
00:34:37,560 --> 00:34:42,160
She wanted to go at ten to get
the last bus.
585
00:34:42,200 --> 00:34:43,920
But you didn't go with her?
586
00:34:43,960 --> 00:34:47,680
We had a bust-up.
I didn't even see her leave.
587
00:34:48,720 --> 00:34:52,240
Could she have gone off with
this Richy? No.
588
00:34:53,280 --> 00:34:54,880
How can you be so sure?
589
00:34:56,520 --> 00:34:58,080
Because I was with me.
590
00:35:00,120 --> 00:35:04,080
But if she's moaning that
I stole him, then...
591
00:35:04,120 --> 00:35:06,600
Well, how's that police business
anyway?
592
00:35:09,000 --> 00:35:12,320
Patricia never came home last night.
593
00:35:12,360 --> 00:35:13,640
What?
594
00:35:20,960 --> 00:35:22,640
What's all this about, Dawson?
595
00:35:24,200 --> 00:35:26,680
A missing person, sir.
596
00:35:26,720 --> 00:35:31,120
Patricia Buckley, 19.
She didn't come home last night.
597
00:35:31,160 --> 00:35:34,240
I spoke to the conductor of the last
bus she could have taken home.
598
00:35:34,280 --> 00:35:35,280
She wasn't on it.
599
00:35:36,920 --> 00:35:38,280
If Patricia walked home,
600
00:35:38,320 --> 00:35:41,400
her most direct route would have
taken her through Victoria Park.
601
00:35:41,440 --> 00:35:44,640
Patricia's disappearance can't
just be a coincidence.
602
00:35:44,680 --> 00:35:46,440
It could be an escalation, sir.
603
00:35:49,000 --> 00:35:51,080
I'll organise a search.
604
00:35:54,600 --> 00:35:56,040
Good work, Gina.
605
00:36:16,720 --> 00:36:18,600
Edward?
606
00:36:20,080 --> 00:36:21,480
Son?
607
00:36:23,960 --> 00:36:25,800
Dad?
608
00:36:32,480 --> 00:36:33,840
You read my mind.
609
00:36:35,960 --> 00:36:37,720
About last night.
610
00:36:37,760 --> 00:36:40,720
How did it go at the Records Office?
611
00:36:40,760 --> 00:36:45,000
It was... confusing.
612
00:36:47,080 --> 00:36:48,480
How?
613
00:36:50,080 --> 00:36:53,920
Sarah Freeman went back to her
maiden name, Stern.
614
00:36:53,960 --> 00:36:57,640
But there's no evidence of her
having had Henry Fuller's baby.
615
00:36:57,680 --> 00:37:00,520
However, she did have a six-year-old
son
616
00:37:00,560 --> 00:37:03,320
who died before she came
to Brinford.
617
00:37:03,360 --> 00:37:06,960
The same age the boys were
when they went missing.
618
00:37:07,000 --> 00:37:09,240
Then I find out that a
"George Stern",
619
00:37:09,280 --> 00:37:14,040
supposedly her son, was living
with Sarah until she died.
620
00:37:14,080 --> 00:37:17,120
He's 37, he's too old to be
Henry Fuller's child, but...
621
00:37:17,160 --> 00:37:20,680
But the same age Stanley Collins
would be if he was still alive.
622
00:37:23,240 --> 00:37:25,640
You think Sarah took Stanley?
623
00:37:26,920 --> 00:37:28,120
It fits.
624
00:37:29,560 --> 00:37:30,680
What about William?
625
00:37:31,720 --> 00:37:32,800
Got in the way?
626
00:37:34,960 --> 00:37:37,040
Threatened to tell what he'd seen.
627
00:37:37,080 --> 00:37:41,440
But if George Stern is
Stanley Collins, where is he now?
628
00:37:46,400 --> 00:37:47,640
Dawson.
629
00:37:49,760 --> 00:37:52,600
Sir. My office.
630
00:37:52,640 --> 00:37:53,960
Now.
631
00:38:04,120 --> 00:38:07,480
It has come to my attention that
certain rumours are circulating.
632
00:38:07,520 --> 00:38:09,720
Sir?
About you and a senior officer.
633
00:38:11,040 --> 00:38:12,760
That's just malicious gossip.
634
00:38:12,800 --> 00:38:16,200
So there's nothing improper going on
between you and Detective Inspector
Burns?
635
00:38:17,640 --> 00:38:19,800
We went to the pub, that's all.
636
00:38:19,840 --> 00:38:22,400
Just the two of you?
He's a married man!
637
00:38:22,440 --> 00:38:24,360
It was just a drink.
638
00:38:24,400 --> 00:38:26,840
It's still enough to ruin
your reputation.
639
00:38:29,280 --> 00:38:33,240
I expected more of you, Dawson.
You've shown great promise.
640
00:38:33,280 --> 00:38:37,040
Are you really going to throw your
career away for the sake of a tawdry
affair?
641
00:38:37,080 --> 00:38:40,280
But it's not an affair.
That will be all, Dawson.
642
00:38:41,400 --> 00:38:42,720
Yes, sir.
643
00:38:51,200 --> 00:38:55,080
Gina? Not now, Jack.
What did Nelson say?
644
00:38:55,120 --> 00:38:58,040
He said that people
are starting to talk.
645
00:38:58,080 --> 00:38:59,160
About us?
646
00:39:01,760 --> 00:39:04,240
So? Let them.
647
00:39:04,280 --> 00:39:06,840
Well, that's easy for you to say.
648
00:39:06,880 --> 00:39:11,040
You're not the one who's going to
lose their job over some stupid,
drunken kiss.
649
00:39:11,080 --> 00:39:14,000
Are you saying it meant nothing?
650
00:39:14,040 --> 00:39:16,920
I've worked too hard to get here.
651
00:39:16,960 --> 00:39:19,840
Can't we talk about this?
I won't risk my career.
652
00:39:19,880 --> 00:39:22,120
Not for you. Not for anyone.
653
00:39:27,720 --> 00:39:29,480
It's not too late to call it off.
654
00:39:30,680 --> 00:39:33,560
You going soft on me? No, I'm not.
655
00:39:33,600 --> 00:39:36,320
Cos if you're going soft... I'm not!
656
00:39:39,280 --> 00:39:41,200
All right, let's do it.
657
00:39:54,520 --> 00:39:57,720
All the money. Back in the bag,
then hand it over.
658
00:39:57,760 --> 00:39:58,960
Do it, now!
659
00:40:06,720 --> 00:40:09,360
Why don't you be a good boy
and put that down.
660
00:40:09,400 --> 00:40:10,400
Do him!
661
00:40:13,440 --> 00:40:15,200
Do... him!
662
00:40:20,760 --> 00:40:23,000
It's no good, Johnny.
Give yourself up.
663
00:40:29,680 --> 00:40:31,120
Just you and me now.
664
00:40:32,280 --> 00:40:33,640
You're dead!
665
00:40:53,560 --> 00:40:54,920
Come on, then!
666
00:40:54,960 --> 00:40:57,840
Ready when you are, boy.
Only, you better be good.
667
00:40:57,880 --> 00:40:59,480
Come on!
668
00:41:03,080 --> 00:41:04,280
Johnny Harris,
669
00:41:04,320 --> 00:41:07,160
I am arresting you for the attempted
murder of a brave officer
670
00:41:07,200 --> 00:41:09,160
whose boots you're not fit to lick.
671
00:41:09,200 --> 00:41:11,920
You are not obliged to say
anything, but anything you do say
672
00:41:11,960 --> 00:41:14,120
won't matter,
because you'll be spending
673
00:41:14,160 --> 00:41:18,800
the rest of your miserable little
life behind bars. Get used to it.
674
00:41:18,840 --> 00:41:20,680
Shut up!
675
00:41:25,440 --> 00:41:27,120
Not a mark, Sergeant.
676
00:41:30,680 --> 00:41:31,920
CLATTERING
677
00:41:31,960 --> 00:41:34,680
Think you're a big man, are you?
SLAPPING
678
00:41:34,720 --> 00:41:36,520
Some more good news.
679
00:41:36,560 --> 00:41:39,520
I've just had Chief Superintendent
Coulson on the telephone.
680
00:41:39,560 --> 00:41:41,320
Eddie's out of danger.
681
00:41:41,360 --> 00:41:42,560
Ah, that's great news!
682
00:41:46,560 --> 00:41:48,320
Ah, where's your big smile? >
683
00:41:57,640 --> 00:41:59,400
Well done, son.
684
00:41:59,440 --> 00:42:02,840
Yeah, well, I need to go back
to work so... Right.
685
00:42:02,880 --> 00:42:06,360
But you mentioned something
about a pint?
686
00:42:06,400 --> 00:42:10,040
Great. The Anchor. 7 o'clock?
687
00:42:10,080 --> 00:42:11,200
Sounds good.
688
00:42:21,080 --> 00:42:22,960
There he is - the shirker.
689
00:42:24,440 --> 00:42:26,720
What you won't do
for a few days off!
690
00:42:26,760 --> 00:42:28,960
Sarge.
691
00:42:29,000 --> 00:42:31,200
Do you know how worried we've been?
692
00:42:31,240 --> 00:42:32,280
We?
693
00:42:32,320 --> 00:42:36,640
Oh, it's just me.
Cathy's been in every day.
694
00:42:38,240 --> 00:42:41,520
Tell you what, I'm glad
they're letting you out.
695
00:42:41,560 --> 00:42:44,120
Your old man's been driving us mad.
696
00:42:46,400 --> 00:42:51,120
Well, everyone will be very pleased
to hear how well you're doing.
697
00:42:53,040 --> 00:42:55,040
Tara a bit.
698
00:42:57,720 --> 00:42:58,960
Here, let me.
699
00:43:08,120 --> 00:43:09,200
I...
700
00:43:11,280 --> 00:43:12,760
I had it cleaned.
701
00:43:14,840 --> 00:43:17,600
I'm glad that someone was
watching over you.
702
00:43:17,640 --> 00:43:19,080
That was supposed to be my job.
703
00:43:21,320 --> 00:43:25,880
I expect you back on duty
as soon as possible.
704
00:43:27,440 --> 00:43:29,040
After all, you are a Coulson.
705
00:43:31,920 --> 00:43:33,120
Yes, sir.
706
00:43:46,120 --> 00:43:48,920
Frank's on his way.
It's not Frank I'm here for.
707
00:43:48,960 --> 00:43:51,400
Oh?
Stay away from her.
708
00:43:51,440 --> 00:43:53,520
What?
I know what you did.
709
00:43:54,640 --> 00:43:56,760
Cathy's my girl. I do what I want.
710
00:43:56,800 --> 00:43:59,000
Hurt her again, and
I'll have you locked up in a cell.
711
00:43:59,040 --> 00:44:01,080
You can't tell me who I can
and can't see.
712
00:44:01,120 --> 00:44:03,840
What's going on?
You want to keep your mare
on a shorter rein.
713
00:44:03,880 --> 00:44:06,600
How's he going to do that?
With his fists, like you do?
714
00:44:06,640 --> 00:44:09,840
You cow! What are you doing?
He needs to be told. Here?
715
00:44:09,880 --> 00:44:12,480
Do you know what he's done?
This is where I work.
716
00:44:12,520 --> 00:44:14,920
How am I meant to set
an example to the men
717
00:44:14,960 --> 00:44:18,560
when they see you shouting
at the gates like a fishwife?
718
00:44:18,600 --> 00:44:20,200
I thought you'd come to apologise,
719
00:44:20,240 --> 00:44:22,840
but no, that's too much
to ask for, isn't it?
720
00:44:22,880 --> 00:44:24,920
I am sorry.
721
00:44:24,960 --> 00:44:28,280
I'll make it up to you. I promise.
722
00:44:28,320 --> 00:44:29,400
See you later.
723
00:44:35,920 --> 00:44:37,920
Put her back in her place, then.
724
00:44:37,960 --> 00:44:40,320
If you ever talk to her
like that again...
725
00:44:46,360 --> 00:44:48,520
INDISTINCT DIALOGUE
726
00:44:53,320 --> 00:44:56,120
THUNDER RUMBLES
727
00:45:09,400 --> 00:45:12,160
POLICE WHISTLE BLOWS
728
00:45:41,520 --> 00:45:44,560
Subtitles by Red Bee Media Ltd
51502
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.