Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,730 --> 00:00:07,379
Hurry and go!
2
00:00:07,380 --> 00:00:09,259
Please let him go, Seung Woo!
3
00:00:09,260 --> 00:00:11,510
I'm sorry, Seung Woo. Please let him go.
4
00:00:11,520 --> 00:00:13,779
How embarrassed she must have been.
5
00:00:13,780 --> 00:00:15,649
Really, a bastard like me...
6
00:00:15,650 --> 00:00:18,340
Why did I live this way.
7
00:00:18,840 --> 00:00:20,989
Are you asking me to be a mole?
8
00:00:20,990 --> 00:00:23,099
I get to find the digital
camera that I want,
9
00:00:23,100 --> 00:00:27,180
and you save the life of
our beloved Soo Jin.
10
00:00:27,210 --> 00:00:30,059
Jang Tae San went to
prison eight years ago.
11
00:00:30,060 --> 00:00:32,439
Why did you decide my life as you saw fit?
12
00:00:32,440 --> 00:00:37,039
If you did that, who said I would have
emigrated with my parents and lived well?
13
00:00:37,040 --> 00:00:40,089
In this world, there's no such thing as,
14
00:00:40,090 --> 00:00:41,599
"there was no other choice."
15
00:00:41,600 --> 00:00:44,919
Do you think you can meet me again today?
16
00:00:44,920 --> 00:00:47,380
Get off, then quickly get back on again.
17
00:00:48,760 --> 00:00:49,769
You couldn't find the camera?
18
00:00:49,770 --> 00:00:52,299
Yeong Ja's friend said that she sold
the camera on the internet.
19
00:00:52,300 --> 00:00:56,060
I got the time and location to meet the college
student who bought the digital camera.
20
00:00:57,280 --> 00:00:58,960
Here.
21
00:00:58,970 --> 00:01:01,480
Oh, right, there's something
I have to confirm.
22
00:01:02,010 --> 00:01:05,470
Look at this. The video
doesn't work, right?
23
00:01:05,500 --> 00:01:07,159
I'm not the one who broke it.
24
00:01:07,160 --> 00:01:11,799
She said she was selling it cheap for 80,000 won since it
was broken, so I bought it and was going to fix and use it.
25
00:01:11,800 --> 00:01:13,289
I know that..
26
00:01:13,290 --> 00:01:17,409
But this, it turned out it's a weird camera
where the video never worked to begin with.
27
00:01:17,410 --> 00:01:18,569
I know.
28
00:01:18,570 --> 00:01:20,490
I'm serious.
29
00:01:20,550 --> 00:01:22,690
I can confirm it for you
at the camera repair shop.
30
00:01:22,720 --> 00:01:25,179
I said I get it, punk!
31
00:01:25,180 --> 00:01:27,340
You talk a lot.
32
00:01:29,810 --> 00:01:31,750
Well, at least he has a conscience.
33
00:01:38,780 --> 00:01:41,080
What do you think you are
34
00:01:41,090 --> 00:01:43,880
that you took my life in your hands
and tossed it about?
35
00:01:50,800 --> 00:01:52,649
Yes, Jang Tae San?
36
00:01:52,650 --> 00:01:54,630
No, I don't really know.
37
00:01:54,670 --> 00:01:56,270
Yes.
38
00:01:56,290 --> 00:01:58,439
I'm currently at school.
39
00:01:58,440 --> 00:02:01,619
This life where we have to mobilize even
when just Jang Tae San's shadow shows up.
40
00:02:01,620 --> 00:02:03,319
Until when do we have to keep doing this?
41
00:02:03,320 --> 00:02:05,509
Okay, I understand.
42
00:02:05,510 --> 00:02:08,919
Since it was dark, he doesn't know
whether it was Jang Tae San,
43
00:02:08,920 --> 00:02:10,799
but there was a man who picked up
the digital camera just now.
44
00:02:10,800 --> 00:02:12,890
A man?
45
00:02:13,410 --> 00:02:14,360
Hurry and step on it.
46
00:02:14,361 --> 00:02:15,899
Do we contact Im Sunbae
and Prosecutor Park?
47
00:02:15,900 --> 00:02:17,049
What's the point of doing that now?
48
00:02:17,050 --> 00:02:20,749
Prosecutor Park said she has important business
and Detective Im said he's at the hospital.
49
00:02:20,750 --> 00:02:22,830
What's going on?
50
00:03:31,970 --> 00:03:34,530
Digital camera.
51
00:04:27,840 --> 00:04:30,120
No!
52
00:04:41,370 --> 00:04:43,050
In Hye!
53
00:04:49,770 --> 00:04:51,730
Run away, hurry!
54
00:05:03,250 --> 00:05:05,200
No!
55
00:05:25,710 --> 00:05:28,220
Hurry and go to that place earlier.
56
00:05:41,490 --> 00:05:44,519
It's the police, just go for now.
57
00:05:44,520 --> 00:05:46,480
Hurry and go!
58
00:06:14,630 --> 00:06:17,980
- But, is this the right place?
- Let's just go in first.
59
00:06:47,710 --> 00:06:49,079
How..?
60
00:06:49,080 --> 00:06:51,950
How did he know, how?
61
00:08:20,760 --> 00:08:25,569
After we reported to the police, we followed
him to check if it was really Jang Tae San.
62
00:08:25,570 --> 00:08:26,869
He was fighting brutally.
63
00:08:26,870 --> 00:08:31,439
But also, that man who followed behind him,
wow, his fighting was really an art.
64
00:08:31,440 --> 00:08:35,970
So, are you saying you guys don't really
know whether he's Jang Tae San or not?
65
00:08:35,980 --> 00:08:37,479
He probably isn't.
66
00:08:37,480 --> 00:08:41,769
One woman and three men.
It seemed like a love square.
67
00:08:41,770 --> 00:08:42,390
A woman?
68
00:08:42,391 --> 00:08:45,829
Yeah, when the guy, who seemed
like Jang Tae San, was getting hit,
69
00:08:45,830 --> 00:08:49,389
some woman just came suddenly to
grab and throw the signboard.
70
00:08:49,390 --> 00:08:54,049
Also after that, a different man came
and got out from a car.
71
00:08:54,050 --> 00:08:55,659
Did you see the man who drove off?
72
00:08:55,660 --> 00:08:57,959
No. I was watching the
fight, so I didn't see.
73
00:08:57,960 --> 00:09:02,389
Sunbae-nim went out to investigate the Jang
Tae San case after playing with Soo Jin.
74
00:09:02,390 --> 00:09:04,480
Sister-in-law hasn't come back yet.
75
00:09:04,520 --> 00:09:06,140
She didn't come back at all?
76
00:09:06,170 --> 00:09:07,329
Yes.
77
00:09:07,330 --> 00:09:12,029
But, what's going on that you've been
going back and forth here all day today?
78
00:09:12,030 --> 00:09:12,990
It's nothing.
79
00:09:12,991 --> 00:09:16,990
If Seo In Hye comes back,
please tell her to contact me.
80
00:09:17,020 --> 00:09:18,510
Yes.
81
00:09:20,890 --> 00:09:24,189
They say she didn't come
back to the pizza place.
82
00:09:24,190 --> 00:09:26,600
They should have gotten the camera already,
then some by this time...
83
00:09:26,620 --> 00:09:29,809
Do you think she may be trying to
decode the camera with Jang Tae San?
84
00:09:29,810 --> 00:09:32,670
It's not easy to find
someone who can decode it.
85
00:09:33,820 --> 00:09:36,319
Although it would be nice,
if it were something like that.
86
00:09:36,320 --> 00:09:37,419
Seung Woo.
87
00:09:37,420 --> 00:09:39,389
Why are you so reckless?
88
00:09:39,390 --> 00:09:43,250
Who did you think the guy was that you ran
in without any plans? What if you got hurt?
89
00:09:49,440 --> 00:09:51,410
Why is there a secret
90
00:09:53,780 --> 00:09:56,060
between us now?
91
00:10:02,940 --> 00:10:06,349
That person who is, now, trying
to kill Soo Jin's dad...
92
00:10:06,350 --> 00:10:08,569
Eight years ago,
93
00:10:08,570 --> 00:10:11,720
he's the one who sent Tae San
to prison in his place, I was told.
94
00:10:12,470 --> 00:10:15,919
I understood his feeling of not wanting to
suffer from the same person yet again.
95
00:10:15,920 --> 00:10:18,440
I wanted to help him.
96
00:10:18,500 --> 00:10:23,100
I couldn't ask him... to turn
himself in to you, Seong Woo.
97
00:10:24,560 --> 00:10:27,089
Because it's too unfair.
98
00:10:27,090 --> 00:10:29,250
That person's life.
99
00:10:30,980 --> 00:10:33,070
Eight years ago,
100
00:10:35,600 --> 00:10:38,380
you broke up with him
without even knowing the reason?
101
00:11:02,700 --> 00:11:05,910
That's the digital camera
that I found just how?!
102
00:11:07,680 --> 00:11:09,649
You fool!
103
00:11:09,650 --> 00:11:13,960
You idiot! You trashy bastard!
104
00:11:45,260 --> 00:11:49,360
Soo Jin must be waiting. Hurry and go in.
105
00:11:53,730 --> 00:11:56,119
Drive carefully.
106
00:11:56,120 --> 00:11:57,770
Alright.
107
00:12:37,750 --> 00:12:40,890
You said the digital camera was taken?
108
00:12:43,600 --> 00:12:45,609
The digital camera was taken?
109
00:12:45,610 --> 00:12:48,069
There really wasn't anyone
following from behind.
110
00:12:48,070 --> 00:12:51,319
Tae San prepared everything so that no one
would be able to follow me,
111
00:12:51,320 --> 00:12:54,010
so I didn't expect someone
to show up like that.
112
00:12:58,290 --> 00:13:00,340
Do you know what that is?
113
00:13:01,820 --> 00:13:05,350
What Mi Sook had to go through
to leave it behind...
114
00:13:10,810 --> 00:13:14,729
Ms. Seo In Hye, was I really
not that trustworthy?
115
00:13:14,730 --> 00:13:17,509
Why did you have to go
and leave even me out?!
116
00:13:17,510 --> 00:13:21,989
Even if Jang Tae San retrieves it, he won't even
be able to look at the contents inside of it!
117
00:13:21,990 --> 00:13:24,909
I'm saying that they're not people he
can face off against with his own strength!
118
00:13:24,910 --> 00:13:26,639
He said he knows of a person
that can undo the code.
119
00:13:26,640 --> 00:13:29,239
You're not looking for the digital camera
so that you can save him!
120
00:13:29,240 --> 00:13:31,629
Why are you saying things
about that person?
121
00:13:31,630 --> 00:13:35,759
For you, it may be for revenge, but for
that person, his life is on the line!
122
00:13:35,760 --> 00:13:38,749
What did that person do wrong?!
Why does he have to run away?!
123
00:13:38,750 --> 00:13:42,700
That digital camera, who made it?!
124
00:13:43,930 --> 00:13:48,469
He's doing this because he wants
to save Soo Jin and live himself also!
125
00:13:48,470 --> 00:13:51,049
Is that wrong?
126
00:13:51,050 --> 00:13:56,079
He said that the digital camera
wouldn't prove his innocence.
127
00:13:56,080 --> 00:13:57,819
He said he did that because
128
00:13:57,820 --> 00:14:00,189
he wants to live in order to come
on the day of the surgery!
129
00:14:00,190 --> 00:14:03,759
If you find the digital camera, take it
to Prosecutor Park Jae Gyeong.
130
00:14:03,760 --> 00:14:07,309
If you just take that and turn yourself in, she said
she'll allow you to complete the surgery safely.
131
00:14:07,310 --> 00:14:09,770
She also said she would
prove your innocence.
132
00:14:11,850 --> 00:14:17,360
What Prosecutor Park wants is the evidence of the
connection between Moon Il Seok and some person.
133
00:14:17,870 --> 00:14:21,369
She's not someone who needs the digital
camera in order to prove my innocence.
134
00:14:21,370 --> 00:14:24,049
It isn't so that everything would work out
once you found the digital camera?
135
00:14:24,050 --> 00:14:28,139
If there's no evidence inside the digital camera,
even if I believe Prosecutor Park and confess,
136
00:14:28,140 --> 00:14:30,900
I will die again in the
lockup, like that time.
137
00:14:32,580 --> 00:14:34,210
That's why...
138
00:14:35,140 --> 00:14:37,509
I need to confirm it first, for sure.
139
00:14:37,510 --> 00:14:39,200
Alright.
140
00:14:40,310 --> 00:14:42,990
If I had known that it would
be taken like this...
141
00:14:43,700 --> 00:14:46,300
I would have just listened to you.
142
00:14:49,420 --> 00:14:51,130
No.
143
00:14:52,550 --> 00:14:54,820
I'm sorry.
144
00:14:58,250 --> 00:15:03,390
But I really don't understand
how that man knew and came.
145
00:15:05,490 --> 00:15:12,850
The woman that you went to, looking
for the digital camera, called the police.
146
00:15:13,680 --> 00:15:16,029
Ms. Young Ja did?
147
00:15:16,030 --> 00:15:17,879
How?
148
00:15:17,880 --> 00:15:21,179
I didn't even mention Tae San's name!
149
00:15:21,180 --> 00:15:25,309
It was Jang Tae San who let
Go Man Seok borrow the digital camera.
150
00:15:25,310 --> 00:15:30,139
And the ring that you conveyed is something
Jang Tae San had mentioned.
151
00:15:30,140 --> 00:15:34,660
She said it looked like you came
on behalf of Jang Tae San's business.
152
00:15:35,140 --> 00:15:41,179
Since Ms. Jang Young Ja believes that
Jang Tae San murdered Go Man Seok,
153
00:15:41,180 --> 00:15:43,640
that must be why she called.
154
00:15:44,420 --> 00:15:48,120
I gave her the ring in
consideration of Man Seok.
155
00:15:48,770 --> 00:15:53,090
Prosecutor, then what do
we do about Tae San now?
156
00:16:36,100 --> 00:16:37,070
Soo Jin.
157
00:16:37,071 --> 00:16:39,200
Mom!
158
00:16:40,590 --> 00:16:43,750
This is mine now.
159
00:16:44,480 --> 00:16:48,409
Seo Soo Jin, where did
you get that picture?
160
00:16:48,410 --> 00:16:51,209
You threw this away, Mom.
161
00:16:51,210 --> 00:16:54,019
So it's mine now.
162
00:16:54,020 --> 00:16:58,919
Since I taped back what you
ripped, it's mine now.
163
00:16:58,920 --> 00:17:02,399
You threw this into the trash can.
164
00:17:02,400 --> 00:17:07,840
What you throw into the trash can is something
you've thrown away. It's something you don't need.
165
00:17:08,430 --> 00:17:12,340
This... You were holding onto this?
166
00:17:13,020 --> 00:17:15,900
Since he's my Dad,
167
00:17:17,300 --> 00:17:20,680
and I was curious about Dad's face.
168
00:17:21,190 --> 00:17:23,460
That's why.
169
00:17:29,300 --> 00:17:31,090
So, that's why.
170
00:17:31,970 --> 00:17:35,980
You were curious about what your Dad
looked like, my Soo Jin did.
171
00:17:36,490 --> 00:17:40,249
Mom, why aren't you getting angry?
172
00:17:40,250 --> 00:17:42,190
Because I'm sorry.
173
00:17:43,330 --> 00:17:50,219
Because mom is foolish. It's natural that a daughter
would be curious about her Dad's face, right?
174
00:17:50,220 --> 00:17:52,439
I was really wrong.
175
00:17:52,440 --> 00:17:57,140
I made things so that you didn't even know your
Dad's face and so that you saw him secretly.
176
00:17:58,900 --> 00:18:00,320
I'm sorry.
177
00:18:01,740 --> 00:18:07,969
You should have told me earlier that the truth was
that you were so, so very curious about your Dad.
178
00:18:07,970 --> 00:18:14,469
You told me that a situation is something
that you can't talk about.
179
00:18:14,470 --> 00:18:21,809
Since it's something like that, you said if I
kept asking you, I would be making you sad.
180
00:18:21,810 --> 00:18:23,329
That's why...
181
00:18:23,330 --> 00:18:29,199
What I mean is... Because
I'm also sick like this,
182
00:18:29,200 --> 00:18:33,379
and since I always made you feel sad,
183
00:18:33,380 --> 00:18:37,819
and Dad also made you sad,
184
00:18:37,820 --> 00:18:40,870
so I shouldn't do that either.
185
00:18:41,810 --> 00:18:45,469
No... no, no. That's not it, Soo Jin.
186
00:18:45,470 --> 00:18:50,009
I misunderstood your Dad.
I had it wrong.
187
00:18:50,010 --> 00:18:51,719
It was like that?
188
00:18:51,720 --> 00:18:55,439
It was like that... It was like that.
189
00:18:55,440 --> 00:18:57,610
So it was like that?
190
00:18:58,890 --> 00:19:02,399
Yes. So that's why I promised you.
191
00:19:02,400 --> 00:19:06,269
That when the surgery is over,
I would tell you everything.
192
00:19:06,270 --> 00:19:09,050
When the surgery is over.
193
00:19:09,900 --> 00:19:13,890
Because right now, just preparing
for the surgery is too hard.
194
00:19:15,490 --> 00:19:20,009
Right, and because the radiation
treatment is very tiring.
195
00:19:20,010 --> 00:19:21,710
Right?
196
00:19:22,770 --> 00:19:24,970
And also,
197
00:19:26,010 --> 00:19:30,290
I get to tell you who got you this present.
198
00:19:36,150 --> 00:19:41,179
Once you get the surgery and you get all better,
and your hair grows longer, you can wear it.
199
00:19:41,180 --> 00:19:44,269
Uh... Who could it be?
200
00:19:44,270 --> 00:19:46,330
Who could it be?
201
00:20:11,250 --> 00:20:16,030
Mom, what kind of person was my father?
202
00:20:16,520 --> 00:20:17,929
You don't have a father.
203
00:20:17,930 --> 00:20:22,229
How could I be born without a father?
I'm not a young child.
204
00:20:22,230 --> 00:20:24,410
Where is your father?
205
00:20:25,180 --> 00:20:27,479
There isn't even anyone
that calls you his son.
206
00:20:27,480 --> 00:20:31,649
Why doesn't my father call me his son?
207
00:20:31,650 --> 00:20:34,120
Because he hated you!
208
00:20:41,940 --> 00:20:44,680
Mom is tired, Tae San.
209
00:20:48,180 --> 00:20:50,390
You were sad, right?
210
00:20:52,430 --> 00:20:54,860
You were hurt, right?
211
00:21:02,050 --> 00:21:03,780
That time,
212
00:21:05,000 --> 00:21:08,180
I didn't know it would
be like this, Soo Jin.
213
00:21:23,200 --> 00:21:25,300
That my child...
214
00:21:26,650 --> 00:21:28,990
would, just like me,
215
00:21:29,770 --> 00:21:32,720
have to be curious about who daddy is, and
216
00:21:33,620 --> 00:21:36,370
have to long for daddy...
217
00:21:39,510 --> 00:21:42,669
I didn't know I would become an adult
who would make things turn out like that.
218
00:21:42,670 --> 00:21:45,369
I also didn't know.
219
00:21:45,370 --> 00:21:49,679
That I would be curious
about you like that.
220
00:21:49,680 --> 00:21:55,010
And that I'd like you that much,
simply because you're Daddy.
221
00:21:56,370 --> 00:22:00,840
I know, right. It's too fascinating.
222
00:22:03,250 --> 00:22:06,130
To call a bastard like me as your daddy...
223
00:22:13,770 --> 00:22:15,930
A child like you...
224
00:22:16,630 --> 00:22:21,090
Am I... a little pretty, am I not?
225
00:22:27,720 --> 00:22:29,930
This here...
226
00:22:31,090 --> 00:22:33,740
all aches...
227
00:22:35,540 --> 00:22:38,290
if I just think of you.
228
00:22:40,560 --> 00:22:43,170
This here?
229
00:22:51,980 --> 00:22:58,299
♪ This is the person who, up to now, ♪
230
00:22:58,300 --> 00:23:05,560
♪ made me a person laughing and crying.♪
231
00:23:05,600 --> 00:23:13,600
♪ This is the person who talked and
talked some more again til we were bored. ♪
232
00:23:20,480 --> 00:23:23,949
I'm sorry. You've helped that much, but
233
00:23:23,950 --> 00:23:25,809
I ended up empty-handed.
234
00:23:25,810 --> 00:23:27,999
It's not your fault.
235
00:23:28,000 --> 00:23:31,790
We did all that we could today.
236
00:23:31,890 --> 00:23:36,840
♪ Because of injuries and wounds to
the heart, breathing is impossible. ♪
237
00:23:36,850 --> 00:23:39,099
There will be another way.
238
00:23:39,100 --> 00:23:43,790
♪ You dress but you can't
heal terrible wounds. ♪
239
00:23:43,830 --> 00:23:45,849
I've thought of another way.
240
00:23:45,850 --> 00:23:48,350
The car is at Myeongdong parking lot.
241
00:23:48,390 --> 00:23:55,029
♪ Because the scars remain,
they are indelible. ♪
242
00:23:55,030 --> 00:24:03,030
♪ If you bring them up, the more you bring
them up, the more visible they become. ♪
243
00:24:05,390 --> 00:24:09,590
Please take care of Soo Jin.
See you on the day of the surgery.
244
00:24:15,870 --> 00:24:19,379
This small thing had been
clutching at my throat.
245
00:24:19,380 --> 00:24:20,190
Why this!
246
00:24:20,191 --> 00:24:23,320
Chairman! Verification first.
247
00:24:24,290 --> 00:24:27,880
Right. We should verify it.
248
00:24:29,360 --> 00:24:33,559
Now if we just take care of
Tae San, all would be well.
249
00:24:33,560 --> 00:24:36,069
If only it weren't for that
woman and Detective Im...
250
00:24:36,070 --> 00:24:39,379
We could have gotten rid
of everything completely today.
251
00:24:39,380 --> 00:24:42,769
We've overcome a big hurdle just by
getting this digital camera.
252
00:24:42,770 --> 00:24:47,249
Without this, no matter how much Park Jae Gyeong
were to fly and run, she won't be able to catch us.
253
00:24:47,250 --> 00:24:49,320
At least, until the charity auction.
254
00:24:50,380 --> 00:24:54,559
Now, what do you think
our Tae San would do?
255
00:24:54,560 --> 00:24:57,949
Don't you think he would turn himself in?
256
00:24:57,950 --> 00:25:00,489
He could be in hiding until
the date of the surgery.
257
00:25:00,490 --> 00:25:03,359
From tomorrow morning on, put
someone on Park Jae Gyeong's tail.
258
00:25:03,360 --> 00:25:07,219
Settle it before Tae San gets
in touch with Park Jae Gyeong.
259
00:25:07,220 --> 00:25:09,639
The child's mother could try
to contact Jang Tae San,
260
00:25:09,640 --> 00:25:13,189
so I'll take Seo In Hye's
phone and make a duplicate.
261
00:25:13,190 --> 00:25:16,229
Because of his daughter's surgery,
he won't be able to leave Seoul.
262
00:25:16,230 --> 00:25:21,269
He won't have any money, and he won't be able to crawl
into a motel room to sleep because his face is known.
263
00:25:21,270 --> 00:25:23,799
All the places where he might be able to sleep out
in the open, like the train station, the sauna,
264
00:25:23,800 --> 00:25:26,049
the park, and hostels, search thoroughly.
265
00:25:26,050 --> 00:25:30,479
Find Jang Tae San! Search
for him day and night!
266
00:25:30,480 --> 00:25:32,279
Since it won't be enough with
just the men under you, President Hwang,
267
00:25:32,280 --> 00:25:35,369
hire enough people and
assign them to each area.
268
00:25:35,370 --> 00:25:37,789
He's not someone we should take lightly.
269
00:25:37,790 --> 00:25:42,199
Put about one hundred million on the bastard who
catches Jang Tae San or tells us his whereabouts.
270
00:25:42,200 --> 00:25:45,520
No, put three hundred million won.
(~$300,000)
271
00:25:46,400 --> 00:25:52,109
Now, there's no need to hesitate even
for a second. Kill him on sight.
272
00:25:52,110 --> 00:25:53,379
Yes.
273
00:25:53,380 --> 00:25:57,030
Prepare a plane ticket
so he can leave whenever he can.
274
00:25:57,890 --> 00:26:00,030
You can go.
275
00:26:13,000 --> 00:26:14,800
Bring him here.
276
00:27:49,250 --> 00:27:52,819
And now she's even running for mayor.
277
00:27:52,820 --> 00:27:55,589
She's becoming more powerful day by day.
278
00:27:55,590 --> 00:27:56,799
This is getting serious.
279
00:27:56,800 --> 00:28:01,609
When Jang Tae San escaped, you said so...
280
00:28:01,610 --> 00:28:04,920
To read Jang Tae San's heart.
281
00:28:05,940 --> 00:28:10,980
Then, I found out it was because
of his daughter's surgery.
282
00:28:13,300 --> 00:28:15,960
Is Jo Seo Hee's heart not readable at all?
283
00:28:16,870 --> 00:28:20,039
Jo Seo Hee wasn't a person for
whom power was meaningful.
284
00:28:20,040 --> 00:28:22,729
She was a person who needed the
position to fill her greed.
285
00:28:22,730 --> 00:28:27,559
If that was really the case, we need
to think about why she changed her mind.
286
00:28:27,560 --> 00:28:29,709
At this point.
287
00:28:29,710 --> 00:28:31,979
Suddenly, why?
288
00:28:31,980 --> 00:28:34,000
Director, I..
289
00:28:34,810 --> 00:28:37,629
I keep thinking the answer may
be at the charity auction.
290
00:28:37,630 --> 00:28:39,439
The charity auction? Why?
291
00:28:39,440 --> 00:28:43,819
Jo Seo Hee, who never left even a tad bit of
evidence all this time, no matter how much I dug,
292
00:28:43,820 --> 00:28:47,099
even fabricated CCTV footage
to get me fired.
293
00:28:47,100 --> 00:28:51,019
It's also the first time Moon Il Seok
is attending a Jo Seo Hee event.
294
00:28:51,020 --> 00:28:53,309
I heard she was going to retire
once the charity auction was over.
295
00:28:53,310 --> 00:28:54,940
Retire?
296
00:28:55,530 --> 00:28:57,569
All of the secrets are
inside the digital camera.
297
00:28:57,570 --> 00:28:59,030
If that is so...
298
00:28:59,820 --> 00:29:04,049
The camera is the reason for
Jo Seo Hee's actions...
299
00:29:04,050 --> 00:29:07,380
and your intuition is drawn toward
the charity auction.
300
00:29:07,870 --> 00:29:12,729
Then, doesn't that mean that she suddenly needed
power for the sake of the charity auction?
301
00:29:12,730 --> 00:29:14,869
We've come back again
to square one, Prosecutor.
302
00:29:14,870 --> 00:29:16,970
What should we do now?
303
00:29:19,170 --> 00:29:23,380
"In order for the charity auction
to succeed, I need power."
304
00:29:26,980 --> 00:29:31,230
"No one can stop my charity auction."
305
00:29:34,240 --> 00:29:37,609
"Park Jae Gyeong, you wench!"
306
00:29:37,610 --> 00:29:42,959
"Even if you were you learn that Moon Il
Seok is attending my charity auction,
307
00:29:42,960 --> 00:29:45,479
I'm not scared anymore."
308
00:29:45,480 --> 00:29:46,869
Prosecutor...
309
00:29:46,870 --> 00:29:49,310
"Park Jae Gyeong, you...!
310
00:29:50,240 --> 00:29:53,789
Will never be able to
stop my charity auction."
311
00:29:53,790 --> 00:29:57,209
"Do you know how much
I'll get out of this?"
312
00:29:57,210 --> 00:29:59,569
"After I retire with that money,
313
00:29:59,570 --> 00:30:03,319
I'm going to live by blowing through all of
the money I've piled up during that time!"
314
00:30:03,320 --> 00:30:06,709
"If you don't let me do
this, I'll kill you!"
315
00:30:06,710 --> 00:30:09,910
Prosecutor, why are you being like this?
316
00:30:13,310 --> 00:30:15,390
Are you alright?
317
00:30:18,210 --> 00:30:19,779
Section Chief Kim.
318
00:30:19,780 --> 00:30:23,769
In the pamphlet, everyone's nationality,
career, and profile are all written, so
319
00:30:23,770 --> 00:30:25,649
call them one by one and find out.
320
00:30:25,650 --> 00:30:26,919
All of these?
321
00:30:26,920 --> 00:30:29,000
Find out how they became sponsors.
322
00:30:29,050 --> 00:30:31,359
If they are artists who
really exist in that country.
323
00:30:31,360 --> 00:30:34,429
Even Jo Seo Hee's schedule that you kept
track of, organize it and submit it to me.
324
00:30:34,430 --> 00:30:36,889
Are you suspecting her of
smuggling high-end artifacts?
325
00:30:36,890 --> 00:30:40,719
They fabricated real estate documents, always
with the excuse of building welfare centers.
326
00:30:40,720 --> 00:30:43,150
But this time they are not buying land.
327
00:30:51,880 --> 00:30:53,139
Yes, this is Park Jae Gyeong.
328
00:30:53,140 --> 00:30:55,000
This is Jang Tae San.
329
00:31:03,460 --> 00:31:07,039
This can't be accessed with a
password, but with a retinal scan.
330
00:31:07,040 --> 00:31:08,519
If it's a retinal scan, then...
331
00:31:08,520 --> 00:31:11,109
You have to stick your eyeball in front
of it in order for it to open, don't you?
332
00:31:11,110 --> 00:31:13,890
Park Jae...
333
00:31:18,810 --> 00:31:20,940
Take it apart.
334
00:31:43,300 --> 00:31:45,829
Now you can see it.
335
00:31:45,830 --> 00:31:48,699
Wow... It was hidden away like a gem.
336
00:31:48,700 --> 00:31:52,790
Copy that and send it.
337
00:32:03,020 --> 00:32:05,969
Yesterday, the ship sailed
from Thailand with it.
338
00:32:05,970 --> 00:32:08,429
It will need to arrive two
hours prior to the event.
339
00:32:08,430 --> 00:32:11,069
And come up with a good
explanation of why it's late.
340
00:32:11,070 --> 00:32:12,599
If you do that, then it
will bypass the inspection.
341
00:32:12,600 --> 00:32:16,019
The 40 billion won ($40,000,000) that
came in from Japan as a 10% down payment
342
00:32:16,020 --> 00:32:18,709
is already deposited into
your Swiss bank account.
343
00:32:18,710 --> 00:32:21,029
But aren't you a little regretful?
344
00:32:21,030 --> 00:32:26,959
If I were you, I would finish a term in
office as Seoul Mayor before I would leave.
345
00:32:26,960 --> 00:32:29,249
Even if they want to
make me the President...
346
00:32:29,250 --> 00:32:30,939
In this country,
347
00:32:30,940 --> 00:32:33,650
would I do crap like that?
348
00:32:35,250 --> 00:32:37,909
If that had gotten into the
hands of Park Jae Gyeong...
349
00:32:37,910 --> 00:32:40,739
Both Chairman and Congresswoman Jo
350
00:32:40,740 --> 00:32:44,989
would have definitely
been chained together.
351
00:32:44,990 --> 00:32:49,230
There is not a single person in this
country who can put a handcuff on me.
352
00:32:51,770 --> 00:32:55,440
Once you've reached the destination,
walk into the underground roadway.
353
00:33:11,010 --> 00:33:12,580
Over here.
354
00:33:26,500 --> 00:33:29,699
Why bring me to a place like this?
355
00:33:29,700 --> 00:33:33,150
You really don't trust anyone.
356
00:33:36,500 --> 00:33:38,170
Nice to see you.
357
00:33:38,860 --> 00:33:45,200
Though it would have been nicer if you had trusted me even
a day earlier, before you went to get the digital camera.
358
00:33:50,900 --> 00:33:53,780
I'm sorry that the digital
camera was taken from me.
359
00:33:54,890 --> 00:33:58,759
But I didn't come here to
turn myself in to you.
360
00:33:58,760 --> 00:34:02,770
I know. I heard it from Seo In Hye.
361
00:34:04,530 --> 00:34:05,660
In Hye...
362
00:34:06,520 --> 00:34:08,670
Is Seo In Hye alright?
363
00:34:09,290 --> 00:34:13,690
Why are you asking me that,
when the two of you have been speaking?
364
00:34:18,440 --> 00:34:20,649
In Hye's cellphone number being changed and
365
00:34:20,650 --> 00:34:24,780
that we are speaking, if
it becomes known, then
366
00:34:25,440 --> 00:34:27,800
I'll kill you with my own hands.
367
00:34:30,750 --> 00:34:33,049
Do your best
368
00:34:33,050 --> 00:34:37,220
to clear yourself from the false
charges, catch the culprit,
369
00:34:37,730 --> 00:34:41,270
and come to the operating room. That's what
Seo In Hye wanted me to convey to you.
370
00:34:45,540 --> 00:34:48,959
A prosecutor is being threatened
by an escaped suspect.
371
00:34:48,960 --> 00:34:50,509
I understand, so
372
00:34:50,510 --> 00:34:54,870
tell me why you wanted to meet me
if you weren't turning yourself in?
373
00:34:58,560 --> 00:35:00,459
Before that,
374
00:35:00,460 --> 00:35:02,629
let me confirm a few things.
375
00:35:02,630 --> 00:35:05,669
Oh Mi Sook and Moon Il Seok were lovers,
376
00:35:05,670 --> 00:35:10,890
and the camera she left in my care,
am I right that it came from your hands?
377
00:35:16,250 --> 00:35:21,260
It's what I regret the most in my life.
378
00:35:22,870 --> 00:35:24,979
So...
379
00:35:24,980 --> 00:35:28,499
I got caught up in your fight?
380
00:35:28,500 --> 00:35:29,680
Right?
381
00:35:31,150 --> 00:35:32,960
I'm sorry.
382
00:35:36,470 --> 00:35:38,980
Then, help me get Moon Il Seok.
383
00:35:40,370 --> 00:35:42,099
You're going to catch Moon Il Seok?
384
00:35:42,100 --> 00:35:46,279
You're also holding nothing anyway,
since the camera has been taken.
385
00:35:46,280 --> 00:35:49,920
If you catch Moon Il Seok as the real
culprit in Oh Mi Sook's murder case,
386
00:35:50,390 --> 00:35:53,840
you might be able to dig up
the connection during the investigation.
387
00:35:57,230 --> 00:36:00,450
Let's talk about the details over a meal.
388
00:36:01,050 --> 00:36:05,340
I should buy, at least, a meal for
the person who saved my life.
389
00:36:06,010 --> 00:36:10,190
Truthfully, at that time
in the Chuncheon factory,
390
00:36:11,920 --> 00:36:14,289
I was really so afraid.
391
00:36:14,290 --> 00:36:17,750
Always to catch Moon Il
Seok and Jo Seo Hee,
392
00:36:19,150 --> 00:36:21,430
and if I can just catch them,
393
00:36:22,020 --> 00:36:25,800
I thought that I would have been able
to give up my life immediately.
394
00:36:28,830 --> 00:36:32,160
The moment that Moon Il Seok
put the tape on my mouth,
395
00:36:33,460 --> 00:36:36,200
do you know what I was thinking?
396
00:36:38,070 --> 00:36:40,230
I... why?
397
00:36:41,480 --> 00:36:43,800
I wonder why did I do this?
398
00:36:45,920 --> 00:36:48,460
Right away, I started to regret that first.
399
00:36:51,490 --> 00:36:54,009
Because there isn't anyone
who isn't afraid to die.
400
00:36:54,010 --> 00:36:55,710
Exactly.
401
00:36:58,040 --> 00:37:02,680
It's really embarrassing,
but that's how it was.
402
00:37:04,750 --> 00:37:08,159
If you hadn't come to save me back then,
403
00:37:08,160 --> 00:37:11,670
I may have been killed that day,
in that spot, by Moon Il Seok.
404
00:37:13,500 --> 00:37:16,410
That would've been a real useless death.
405
00:37:25,450 --> 00:37:28,030
Is this really necessary?
406
00:37:29,370 --> 00:37:34,690
If I'm suspected of accompanying the escapee one more
time, I'll have to take this prosecutor's uniform off.
407
00:37:47,250 --> 00:37:49,750
Walk naturally. Naturally.
408
00:38:14,650 --> 00:38:16,669
Did you bring me to your home?
409
00:38:16,670 --> 00:38:21,040
There is no other place safer than here.
It's dark, i.e., under the base of the lamp.
410
00:38:23,660 --> 00:38:28,120
In 8 days, you haven't eaten a meal with
your mind at ease, have you?
411
00:38:28,740 --> 00:38:30,850
Stay here and look at that.
412
00:38:52,070 --> 00:38:55,419
Wait, that person is...
413
00:38:55,420 --> 00:38:58,880
They are the two that I am after.
414
00:38:59,830 --> 00:39:03,160
They are the two people trying to kill you.
415
00:39:44,010 --> 00:39:47,180
It's just as I had decorated it for you.
416
00:39:48,960 --> 00:39:52,500
Since it is a place I didn't intend to stay
at for a long time, it has been useful.
417
00:39:52,840 --> 00:39:56,419
What is the reason for calling me here,
in this state of affairs?
418
00:39:56,420 --> 00:39:59,739
The noisier the situation is, the more the people
can't see what is in front of their noses.
419
00:39:59,740 --> 00:40:02,339
Since Park Jae Gyeong, who has her mind
on the digital camera,
420
00:40:02,340 --> 00:40:07,400
has dragged away to use even the investigator,
who she had tailing me, no one has come.
421
00:40:12,450 --> 00:40:14,150
This is it.
422
00:40:14,650 --> 00:40:16,470
The bastard that ate away at us.
423
00:40:36,660 --> 00:40:38,979
You should confirm..
424
00:40:38,980 --> 00:40:43,920
It's not as if I don't know what we discussed that
day that I should to confirm it together even?
425
00:40:47,630 --> 00:40:51,460
It's all over once Jang
Tae San is taken care of.
426
00:40:52,420 --> 00:40:54,130
About that...
427
00:40:55,390 --> 00:40:58,029
You will do as you see fit.
428
00:40:58,030 --> 00:41:00,300
More than that...
429
00:41:00,920 --> 00:41:05,909
Instead of you, if someone
else makes a successful bid,
430
00:41:05,910 --> 00:41:08,490
could there be a problem from that side?
431
00:41:09,370 --> 00:41:11,279
What do you mean?
432
00:41:11,280 --> 00:41:13,129
Park Jae Gyeong
433
00:41:13,130 --> 00:41:15,759
knows that you're attending
the charity auction.
434
00:41:15,760 --> 00:41:16,660
Pardon?
435
00:41:16,661 --> 00:41:20,429
In the morning, she showed up at the press
conference and tried to feel things out.
436
00:41:20,430 --> 00:41:23,250
Where do you think this
information leaked from?
437
00:41:25,490 --> 00:41:27,569
That girl, who is just the size of a bean,
438
00:41:27,570 --> 00:41:30,069
has you very afraid. Much unlike yourself.
439
00:41:30,070 --> 00:41:32,959
Do you think the dam collapses
because of one heavy rain?
440
00:41:32,960 --> 00:41:35,209
The more serious a matter,
the more cautious one must be.
441
00:41:35,210 --> 00:41:38,770
You have to knock on a stone bridge
if you don't want to break your ankle.
442
00:41:41,900 --> 00:41:44,789
Why don't you just wipe out
Park Jae Gyeong in one swoop?
443
00:41:44,790 --> 00:41:49,530
Didn't you announce your candidacy so that you
could cut the weed who is blocking your way?
444
00:41:51,200 --> 00:41:54,269
Holding a sickle with good blade doesn't mean
that you should just wildly cut the weed.
445
00:41:54,270 --> 00:41:56,769
You're supposed to pull weed, not cut it.
446
00:41:56,770 --> 00:41:59,879
You sharpen a knife to use it.
447
00:41:59,880 --> 00:42:02,729
Why did you draw a knife
that you didn't plan to use?
448
00:42:02,730 --> 00:42:04,929
Do we sharpen a knife to use it only?
449
00:42:04,930 --> 00:42:08,780
We sharpen it also so they will be scared of
being cut with the edge of a knife blade.
450
00:42:12,430 --> 00:42:17,360
Please take care of Park Jae
Gyeong before you leave.
451
00:42:17,370 --> 00:42:18,599
Take care of her?
452
00:42:18,600 --> 00:42:21,059
After you leave,
453
00:42:21,060 --> 00:42:24,239
she will try to collect
even all your debt from me.
454
00:42:24,240 --> 00:42:27,270
About what happened in Chuncheon,
and fabricating CCTV footage,
455
00:42:27,780 --> 00:42:30,980
I'm sure you know it won't be easy.
456
00:42:49,270 --> 00:42:52,710
It's because I don't really make
food to eat in my house.
457
00:42:54,150 --> 00:42:55,899
Let's eat.
458
00:42:55,900 --> 00:43:00,150
I was conned by Ms. Seo In Hye,
so I starved all day, too.
459
00:43:18,210 --> 00:43:19,960
Why are you like that?
460
00:43:23,850 --> 00:43:27,760
The freshly-made white
rice is quite delicious.
461
00:43:29,220 --> 00:43:31,650
I didn't know it before.
462
00:43:45,480 --> 00:43:48,950
He's the one that's chasing
me instead of Moon Il Seok.
463
00:43:54,500 --> 00:43:56,410
This person is...
464
00:43:58,010 --> 00:44:00,450
Your drawing abilities are good.
465
00:44:01,210 --> 00:44:03,999
It's because I've run into him three times.
466
00:44:04,000 --> 00:44:06,809
The day the bomb went off in the Mungyeong,
the day Man Seok died,
467
00:44:06,810 --> 00:44:09,879
and in front of the department store.
468
00:44:09,880 --> 00:44:13,000
You ran into him three times even?
469
00:44:13,750 --> 00:44:17,029
I was caught by him, and I was
almost caught by him also.
470
00:44:17,030 --> 00:44:20,029
Because he was trying to find
the digital camera, he didn't kill me.
471
00:44:20,030 --> 00:44:22,829
He's someone that I haven't seen around
Moon Il Seok all this time.
472
00:44:22,830 --> 00:44:26,560
By looking at his skills, I think he was
brought in from a foreign country.
473
00:44:27,630 --> 00:44:31,119
If we can catch this guy
as Man Seok's murderer,
474
00:44:31,120 --> 00:44:33,659
he will blow [the whistle] that
the player is Moon Il Seok.
475
00:44:33,660 --> 00:44:38,520
Since he's a mercenary, there's no
reason for him to take the blame.
476
00:44:39,880 --> 00:44:43,809
There will be a CCTV recording that caught him
on the bus that passes by the department store.
477
00:44:43,810 --> 00:44:46,880
Take that and find the CCTV.
478
00:44:47,880 --> 00:44:51,929
There's no evidence that
this guy killed Go Man Seok.
479
00:44:51,930 --> 00:44:54,169
There is.
480
00:44:54,170 --> 00:44:58,339
This guy has several fountain pen knives
that he used to kill Man Seok.
481
00:44:58,340 --> 00:45:02,589
Most likely, it'll be on
him when he is arrested.
482
00:45:02,590 --> 00:45:07,879
If this bastard sings he received Moon Il Seok's order, you
will be able to reinvestigate Oh Mi Sook's murder case.
483
00:45:07,880 --> 00:45:12,220
And once you dig into why
they framed me, you will be able
484
00:45:13,080 --> 00:45:16,590
to shake out more about
Moon Il Seok and that Jo Seo Hee.
485
00:45:17,760 --> 00:45:22,699
But Mi Sook left the digital
camera at the pawnshop.
486
00:45:22,700 --> 00:45:25,329
Why was it in Ms. Jang Young Ja's hands?
487
00:45:25,330 --> 00:45:26,950
No...
488
00:45:27,670 --> 00:45:30,670
Was there anything that Mi Sook said?
489
00:45:33,630 --> 00:45:35,889
Alright, I'll go right now.
490
00:45:35,890 --> 00:45:40,289
After getting the call from the hospital
that my bone marrow matched with Soo Jin's,
491
00:45:40,290 --> 00:45:42,169
I was just about to go to the hospital...
492
00:45:42,170 --> 00:45:43,949
Ahjussi! Please pawn this for me!
493
00:45:43,950 --> 00:45:46,159
- I can't right now.
- What do you mean you can't?
494
00:45:46,160 --> 00:45:47,179
Quickly!
495
00:45:47,180 --> 00:45:49,809
Mi Sook left the digital
camera with me in a hurry.
496
00:45:49,810 --> 00:45:53,839
But I was thinking of going to the hospital, so I
didn't leave it in the vault and took it home with me.
497
00:45:53,840 --> 00:45:57,259
We booked the surgery for the 26th.
Will that be okay?
498
00:45:57,260 --> 00:45:59,629
I came out from the hospital
after getting the date of the surgery,
499
00:45:59,630 --> 00:46:02,869
but then Dae Ryong called me and told me
to go to the Pa Ju storage room.
500
00:46:02,870 --> 00:46:08,199
From 12:00 to 3:30, they
fabricated my alibi.
501
00:46:08,200 --> 00:46:09,890
And this, too.
502
00:46:13,210 --> 00:46:17,060
This is Dae Ryong's voice receiving
a call to fabricate my alibi.
503
00:46:20,260 --> 00:46:22,519
Where did you get this?
504
00:46:22,520 --> 00:46:24,360
At the pawnshop.
505
00:46:25,530 --> 00:46:27,749
The pawnshop?
506
00:46:27,750 --> 00:46:33,649
Once Dae Ryong and Seok Doo close the doors at
10:00, they never come back to the pawnshop.
507
00:46:33,650 --> 00:46:35,819
Then you slept at the pawnshop?
508
00:46:35,820 --> 00:46:38,370
Since under the base of
the lamp, it's dark.
509
00:46:39,170 --> 00:46:40,689
Do you have a brain?
510
00:46:40,690 --> 00:46:42,619
Even if that's so, what
if you had been caught?
511
00:46:42,620 --> 00:46:45,899
Without worrying that
someone would recognize me,
512
00:46:45,900 --> 00:46:50,510
I thought, researched,
searched the internet, and slept too.
513
00:46:51,170 --> 00:46:52,799
There's nowhere safer than that place.
514
00:46:52,800 --> 00:46:55,299
If you do that and get caught,
you'll die immediately!
515
00:46:55,300 --> 00:46:58,460
Don't go there from now on.
Instead, just stay here...
516
00:46:58,930 --> 00:47:01,929
No, stay in our investigator's office.
517
00:47:01,930 --> 00:47:04,219
Prosecutor,
518
00:47:04,220 --> 00:47:07,950
don't forget the fact that I'm a fugitive.
519
00:47:08,810 --> 00:47:10,989
That's true.
520
00:47:10,990 --> 00:47:15,899
Before you get your innocence
proven by the law,
521
00:47:15,900 --> 00:47:18,670
you're a fugitive, aren't
you, Jang Tae San?
522
00:47:27,030 --> 00:47:30,689
This is a certified copy of the
registration for Oh Mi Sook's house.
523
00:47:30,690 --> 00:47:32,869
The owner of the house is Kwon Hee Ok.
524
00:47:32,870 --> 00:47:35,119
She's Hwang Dae Joon's wife.
525
00:47:35,120 --> 00:47:36,729
I know.
526
00:47:36,730 --> 00:47:40,880
I looked into it when Moon Il Seok
found a house for Mi Sook.
527
00:47:42,200 --> 00:47:44,329
Did you get this from the
computer at the pawnshop, too?
528
00:47:44,330 --> 00:47:48,510
I'll clean up after myself
, so don't worry.
529
00:47:50,970 --> 00:47:52,680
So,
530
00:47:53,390 --> 00:47:56,749
what's the way to catch this bastard?
531
00:47:56,750 --> 00:48:00,660
That I get shot by this guy's gun.
532
00:48:19,700 --> 00:48:21,589
- Can you all see me?
- Yes!
533
00:48:21,590 --> 00:48:22,779
Look here.
534
00:48:22,780 --> 00:48:24,389
Sections 1 and 2 will be at Eunpyeong-gu.
535
00:48:24,390 --> 00:48:25,020
Yes!
536
00:48:25,021 --> 00:48:26,959
Sections 3 and 4 will be at Mapo-gu.
537
00:48:26,960 --> 00:48:27,580
Yes!
538
00:48:27,581 --> 00:48:31,209
Sections 5 and 6 will be at Jongno-gu,
and section 7 will be at Seodaemun-gu.
539
00:48:31,210 --> 00:48:32,529
Yes! Yes!
540
00:48:32,530 --> 00:48:35,450
Move quickly!
541
00:48:40,640 --> 00:48:43,530
Go that way.
542
00:48:46,730 --> 00:48:48,559
Hey!
543
00:48:48,560 --> 00:48:51,140
Aish, what is this?
544
00:49:17,120 --> 00:49:21,499
You're right that it's an operation
that's innovative and worth trying,
545
00:49:21,500 --> 00:49:23,079
but what are you going to
do about their manpower?
546
00:49:23,080 --> 00:49:25,999
Please recommend just
two investigators that you trust.
547
00:49:26,000 --> 00:49:28,719
With just three or four,
you are going to catch such a bastard?
548
00:49:28,720 --> 00:49:30,829
He's someone whose powers of
observation aren't ordinary,
549
00:49:30,830 --> 00:49:34,159
so if we move in big numbers,
he will definitely notice.
550
00:49:34,160 --> 00:49:36,669
We will also receive help from
Detective Im Seung Woo.
551
00:49:36,670 --> 00:49:40,719
Since he's someone who wants to solve
Jang Tae San's case as quickly as I do.
552
00:49:40,720 --> 00:49:43,559
It's the kind of the operation that will
fail immediately the moment it is revealed.
553
00:49:43,560 --> 00:49:47,610
Alright. I'll get two investigators
from special forces.
554
00:49:49,160 --> 00:49:50,269
Thank you.
555
00:49:50,270 --> 00:49:52,219
But,
556
00:49:52,220 --> 00:49:53,599
end it with this.
557
00:49:53,600 --> 00:49:54,510
Excuse me?
558
00:49:54,511 --> 00:49:57,379
Jo Seo Hee has come out with mace.
559
00:49:57,380 --> 00:50:01,639
I'm saying, don't believe that I'm going
to support you forever.
560
00:50:01,640 --> 00:50:05,029
I'm saying, stop failing, you punk!
561
00:50:05,030 --> 00:50:08,070
Do you think my head is made of steel?
562
00:50:09,370 --> 00:50:12,989
I guess I beat the Chief too much.
563
00:50:12,990 --> 00:50:14,979
The Chief was a little naive,
564
00:50:14,980 --> 00:50:17,869
and he must be very tired, too.
565
00:50:17,870 --> 00:50:21,160
Did he suffer a lot of
the Prosecutor General?
566
00:50:21,930 --> 00:50:23,880
There's also personnel problems.
567
00:50:25,070 --> 00:50:28,840
Just know that you're lucky
that the Chief is your Chief.
568
00:50:29,560 --> 00:50:32,880
It's not even just luck.
569
00:50:33,770 --> 00:50:35,099
Is everything prepared?
570
00:50:35,100 --> 00:50:36,379
Yes.
571
00:50:36,380 --> 00:50:37,809
Yes, we are preparing it all right now.
572
00:50:37,810 --> 00:50:40,310
Let's prepare it quickly.
573
00:50:42,750 --> 00:50:46,769
Seung Woo, you're still very angry, right?
574
00:50:46,770 --> 00:50:48,569
I'm sorry.
575
00:50:48,570 --> 00:50:52,650
It's because that person's life
is Soo Jin's life right now.
576
00:51:02,180 --> 00:51:04,449
Im Seung Woo, what brings you
so early in the morning?
577
00:51:04,450 --> 00:51:05,839
It's because I have something to ask you.
578
00:51:05,840 --> 00:51:06,690
Sit.
579
00:51:06,691 --> 00:51:08,529
No, I'm busy, Ji Sook.
580
00:51:08,530 --> 00:51:13,790
Jang Tae San came to the hospital the day the
bone marrow transplant was decided, right?
581
00:51:14,360 --> 00:51:16,380
What time did he come?
582
00:51:17,280 --> 00:51:19,019
I'm sorry.
583
00:51:19,020 --> 00:51:24,189
Since Soo Jin's life is on the line, and he
said that Soo Jin could be put into danger,
584
00:51:24,190 --> 00:51:27,220
so I couldn't tell you.
585
00:51:30,850 --> 00:51:33,069
I wonder why he lived like that.
586
00:51:33,070 --> 00:51:36,930
Jang Tae San was completely ruined.
587
00:51:37,820 --> 00:51:40,479
Could it be because he had lost In Hye?
588
00:51:40,480 --> 00:51:42,410
You're nervous, aren't you?
589
00:51:43,060 --> 00:51:47,019
Why are you like this, Im Seung Woo? It's
something that happened eight years ago.
590
00:51:47,020 --> 00:51:48,570
Right.
591
00:51:49,240 --> 00:51:51,980
It's eight years ago, after all.
592
00:51:53,390 --> 00:51:58,900
On that day, what time did Jang Tae San
come? Try and remember it exactly.
593
00:52:01,560 --> 00:52:03,229
- You're here?
- There's no problem, right?
594
00:52:03,230 --> 00:52:05,929
Yes, this isn't a place where
something would happen.
595
00:52:05,930 --> 00:52:07,929
Did you find the place where
the knives were made?
596
00:52:07,930 --> 00:52:09,939
Yes, but
597
00:52:09,940 --> 00:52:12,409
they said those weren't
made in our country.
598
00:52:12,410 --> 00:52:13,810
Is that so?
599
00:52:15,260 --> 00:52:18,870
But, Sunbae-nim, why exactly am I ...?
600
00:52:19,310 --> 00:52:21,569
Just work hard for a couple more days.
601
00:52:21,570 --> 00:52:23,030
Yes.
602
00:52:24,090 --> 00:52:28,309
Without asking, without trying to know,
and just believing is sincere loyalty.
603
00:52:28,310 --> 00:52:31,729
Oh, right. From now on,
the day Oh Mi Sook was murdered,
604
00:52:31,730 --> 00:52:33,899
from the Pa Ju storage
room to the pawnshop,
605
00:52:33,900 --> 00:52:35,969
find a taxi that gave a ride to a man.
606
00:52:35,970 --> 00:52:36,940
Excuse me?
607
00:52:36,941 --> 00:52:38,139
F-F-From here?
608
00:52:38,140 --> 00:52:41,229
First, just send me the list
of the taxi companies in Seoul.
609
00:52:41,230 --> 00:52:42,249
I'm going.
610
00:52:42,250 --> 00:52:44,119
Aren't you going to meet
sister-in-law and then go?
611
00:52:44,120 --> 00:52:45,749
Yes, Prosecutor?
612
00:52:45,750 --> 00:52:47,479
Prosecutor?
613
00:52:47,480 --> 00:52:49,890
Jang Tae San will confess?
614
00:52:50,540 --> 00:52:51,180
He said he will?
615
00:52:51,181 --> 00:52:55,769
Confessing is confessing, but his
real goal is to catch that man.
616
00:52:55,770 --> 00:52:58,390
How did they know that
Jang Tae San would confess a-
617
00:53:00,110 --> 00:53:03,950
Was there someone who leaked
information from our team?
618
00:53:04,500 --> 00:53:06,969
We'll be able to find out
when we see it today.
619
00:53:06,970 --> 00:53:10,330
I'm sorry for not being able
to tell you all of this and that,
620
00:53:11,060 --> 00:53:16,529
but would you please believe me and
suffer a bit for a day today?
621
00:53:16,530 --> 00:53:18,569
You will need to move right now.
622
00:53:18,570 --> 00:53:21,739
That man is coming to the place
where Jang Tae San is confessing.
623
00:53:21,740 --> 00:53:22,969
Why?
624
00:53:22,970 --> 00:53:24,929
He's coming because he needs
to kill Jang Tae San.
625
00:53:24,930 --> 00:53:27,079
Isn't that overreacting?
626
00:53:27,080 --> 00:53:29,559
I heard he even took the
digital camera earlier.
627
00:53:29,560 --> 00:53:31,849
Now he doesn't have a reason
to kill Jang Tae San.
628
00:53:31,850 --> 00:53:33,700
He will kill him.
629
00:53:34,330 --> 00:53:36,609
Does Jang Tae San also
630
00:53:36,610 --> 00:53:38,630
think that guy will come?
631
00:53:41,770 --> 00:53:45,370
It's actually that person's
suggestion, this strategy.
632
00:53:47,490 --> 00:53:49,790
You're saying it's Jang
Tae San's suggestion?
633
00:54:37,690 --> 00:54:40,860
It's just another prank call saying
that they've seen Jang Tae San.
634
00:54:44,300 --> 00:54:48,180
Yesterday's call seemed real since it
came from Go Man Seok's lover.
635
00:54:48,690 --> 00:54:51,819
What are we going to do if that guy
from yesterday really was Jang Tae San?
636
00:54:51,820 --> 00:54:55,000
What kind of fugitive goes around
looking for a digital camera?
637
00:54:56,040 --> 00:54:57,709
Oh, but Squad Chief,
638
00:54:57,710 --> 00:55:00,540
where on earth is Jin Il
Do and what is he doing?
639
00:55:01,210 --> 00:55:02,870
Squad Chief
640
00:55:03,480 --> 00:55:04,680
Um...
641
00:55:05,590 --> 00:55:08,970
Please forgive me for just one week.
642
00:55:10,080 --> 00:55:14,279
I sent him somewhere for about a week
because of the Jang Tae San investigation.
643
00:55:14,280 --> 00:55:16,719
What Jang Tae San investigation is there
that we don't know about?
644
00:55:16,720 --> 00:55:18,639
Are there only one or two
things that we don't know?
645
00:55:18,640 --> 00:55:21,119
All this time, because we were chasing Jang Tae San's
tail, we weren't able to properly investigate!
646
00:55:21,120 --> 00:55:24,039
There was no time to investigate
people around Go Man Seok.
647
00:55:24,040 --> 00:55:25,699
Since we went to Pocheon
chasing after Jang Tae San.
648
00:55:25,700 --> 00:55:29,179
I mean, Detective Im and Detective Jin are
doing all of the Jang Tae San's investigation,
649
00:55:29,180 --> 00:55:31,329
and what is our passionate
prosecutor doing then?
650
00:55:31,330 --> 00:55:35,090
The passionate prosecutor
came to have a glass of beer.
651
00:55:36,410 --> 00:55:41,000
Please have an afternoon drink with me.
I'll pay for it.
652
00:55:42,210 --> 00:55:44,019
What do you mean an afternoon drink?
653
00:55:44,020 --> 00:55:46,829
Today is the tenth day
since Jang Tae San escaped.
654
00:55:46,830 --> 00:55:50,139
I couldn't arrest him and just keep
being one step too late.
655
00:55:50,140 --> 00:55:52,840
I think I'll be fired soon enough.
656
00:55:54,020 --> 00:55:58,069
But, is Detective Jin still
investigating outside?
657
00:55:58,070 --> 00:56:01,009
- What about Detective Im?
- Detective Im also went out saying he would investigate.
658
00:56:01,010 --> 00:56:05,919
Oh, as expected, the police station's number
one arrest record detective sure is different.
659
00:56:05,920 --> 00:56:09,860
Then, should just the rest
of us go and ride the subway?
660
00:56:18,750 --> 00:56:22,209
I will go to the bathroom
for just a second.
661
00:56:22,210 --> 00:56:25,490
I'm sorry, when you were just about to eat.
662
00:56:28,880 --> 00:56:32,960
She sure is a tomboy! That Prosecutor Park!
663
00:56:34,410 --> 00:56:37,189
The man calling her is
an investigator, too.
664
00:56:37,190 --> 00:56:38,880
Oh!
665
00:56:40,080 --> 00:56:42,239
It's Prosecutor Do again.
666
00:56:42,240 --> 00:56:44,009
Should I try answering it?
667
00:56:44,010 --> 00:56:47,860
Just leave it alone! You don't just
pick up other people's calls.
668
00:56:51,470 --> 00:56:54,169
Prosecutor Do even left a
message saying it was urgent.
669
00:56:54,170 --> 00:56:58,270
Take your mind off of other people's
business and just drink!
670
00:57:03,370 --> 00:57:05,419
Ah, seriously.
671
00:57:05,420 --> 00:57:08,339
I should, at least, take
it to the bathroom.
672
00:57:08,340 --> 00:57:10,480
I'm back.
673
00:57:11,370 --> 00:57:12,799
Prosecutor.
674
00:57:12,800 --> 00:57:15,059
Are you dating Prosecutor Do?
675
00:57:15,060 --> 00:57:17,089
I think, at least, ten calls
came in the last ten minutes.
676
00:57:17,090 --> 00:57:18,749
Prosecutor Do did?
677
00:57:18,750 --> 00:57:20,850
What is it?
678
00:57:25,890 --> 00:57:27,469
Yes, Prosecutor?
679
00:57:27,470 --> 00:57:31,769
Prosecutor, why didn't you
pick up your phone? Jang Tae San-
680
00:57:31,770 --> 00:57:33,349
What?!
681
00:57:33,350 --> 00:57:35,080
Is that so?
682
00:57:38,350 --> 00:57:40,240
So what happened?
683
00:57:41,630 --> 00:57:43,460
Five minutes?
684
00:57:44,040 --> 00:57:46,059
Yes, I understand.
685
00:57:46,060 --> 00:57:47,739
What call is that?
686
00:57:47,740 --> 00:57:50,440
I think I heard something
about Jang Tae San.
687
00:57:51,110 --> 00:57:52,179
Ah, yes.
688
00:57:52,180 --> 00:57:56,710
The Chief wanted to me to give him an
update on Jang Tae San's case.
689
00:57:59,040 --> 00:58:02,840
That urgent matter is that?
690
00:58:04,220 --> 00:58:07,700
He makes it so that we can't not think of Jang
Tae San's investigation for even one day.
691
00:58:11,350 --> 00:58:13,109
Have I caught Autumn enteritis?
692
00:58:13,110 --> 00:58:16,560
I will excuse myself again for just a bit.
693
00:58:17,910 --> 00:58:19,690
He left.
694
00:58:32,450 --> 00:58:35,129
[Investigator Kim Minsoo]
Yes, this is Park Jae Gyeong!
695
00:58:35,130 --> 00:58:38,409
Yes, I heard it from Prosecutor Do.
696
00:58:38,410 --> 00:58:40,639
Don't worry, I'm alone.
697
00:58:40,640 --> 00:58:43,149
Are you really going to confess?
698
00:58:43,150 --> 00:58:44,829
That's a really good idea.
699
00:58:44,830 --> 00:58:47,819
Then where do you want to go? The police
station or the Attorney General's office?
700
00:58:47,820 --> 00:58:50,019
Alright, I'll go out on my own.
701
00:58:50,020 --> 00:58:52,619
If you're that worried, then Jang Ta-
702
00:58:52,620 --> 00:58:53,709
No...
703
00:58:53,710 --> 00:58:56,559
You can just tell me the location.
704
00:58:56,560 --> 00:58:57,839
Where?
705
00:58:57,840 --> 00:59:00,329
Seokhee-dong, Unit ♪601?
706
00:59:00,330 --> 00:59:02,099
Seokhee-dong, Unit ♪601.
707
00:59:02,100 --> 00:59:04,919
I understand. Then what about the time?
708
00:59:04,920 --> 00:59:06,999
Five?
709
00:59:07,000 --> 00:59:10,479
Alright, then I'll be
there from five to eight,
710
00:59:10,480 --> 00:59:12,889
so come when you feel reassured.
711
00:59:12,890 --> 00:59:14,540
I understand.
712
00:59:23,690 --> 00:59:26,950
What should I do? The
Chief is calling for me.
713
00:59:28,330 --> 00:59:30,459
You're leaving right now?
714
00:59:30,460 --> 00:59:32,989
What is it that ...?
715
00:59:32,990 --> 00:59:34,519
I'll pay for it in return.
716
00:59:34,520 --> 00:59:38,949
I'll order 5,000 cc (cubic centimeters) beers
for you, so drink all of it comfortably.
717
00:59:38,950 --> 00:59:40,859
5000 cc?!
718
00:59:40,860 --> 00:59:44,210
How can we drink all that?
719
00:59:50,450 --> 00:59:53,600
Your prediction was right.
It was that person.
720
00:59:57,690 --> 01:00:00,259
This little bastard.
721
01:00:00,260 --> 01:00:02,589
He's in the palm of my hand.
722
01:00:02,590 --> 01:00:06,439
I thought he would hide and survive for one or
two days, but he gave up faster than I expected.
723
01:00:06,440 --> 01:00:11,469
That's the characteristic of those who have nowhere to
rest their heads and sleep and no shoulders to lean on.
724
01:00:11,470 --> 01:00:13,529
This bastard.
725
01:00:13,530 --> 01:00:16,100
He was pretending to be tough!
726
01:00:16,880 --> 01:00:20,239
Look at him lowering his tail as
soon as we let go of the leash.
727
01:00:20,240 --> 01:00:22,569
I'll go to prepare.
728
01:00:22,570 --> 01:00:25,059
Send him off properly this time.
729
01:00:25,060 --> 01:00:28,849
Even when you kill Jang Tae San,
you can never be caught.
730
01:00:28,850 --> 01:00:30,500
I understand.
731
01:00:31,990 --> 01:00:36,979
Once this is over, leave for the
time being. You've been over-exposed.
732
01:00:36,980 --> 01:00:39,160
I will go and come back.
733
01:00:45,550 --> 01:00:47,369
Director Im.
734
01:00:47,370 --> 01:00:51,429
Erase all traces of him from
our building CCTV recordings.
735
01:00:51,430 --> 01:00:53,349
Yes, Chairman.
736
01:00:53,350 --> 01:00:55,279
But, Chairman
737
01:00:55,280 --> 01:00:58,860
where exactly did you
bring Teacher Kim from?
738
01:01:00,280 --> 01:01:03,459
It just seemed as though you
especially care for him.
739
01:01:03,460 --> 01:01:06,629
Hey, you punk, as long as hyung-nim finds a man
that works well and has made his allegiance,
740
01:01:06,630 --> 01:01:09,709
he pours generously if he's
gonna pour, doesn't he?
741
01:01:09,710 --> 01:01:12,900
He's not someone I bought with money.
742
01:01:13,660 --> 01:01:18,370
Once I acquire Yoojin Gas, he's someone
who will become my business partner.
743
01:01:22,260 --> 01:01:25,589
What do you like about each other so much
that you are always looking at each other?
744
01:01:25,590 --> 01:01:27,380
Are you dating?
745
01:01:28,160 --> 01:01:33,600
Step on Park Jae Gyeong's tail to see if she's really
going alone or if she's being accompanied by someone.
746
01:01:33,630 --> 01:01:37,149
I looked into the location that Jang Tae San would
surrender, but it's a difficult place to tail someone.
747
01:01:37,150 --> 01:01:40,989
Aside from straight roads on each side, there is
only one construction building and two shops.
748
01:01:40,990 --> 01:01:45,820
Since it's a new land development site,
there aren't any residents yet.
749
01:01:46,250 --> 01:01:50,100
Our Tae San picked a really good place.
750
01:02:09,910 --> 01:02:12,280
Prosecutor Park came out alone.
751
01:02:12,920 --> 01:02:14,849
Yes, this is Prosecutor
Park Jae Gyeong's office.
752
01:02:14,850 --> 01:02:17,129
Is the Investigation Chief
Do Sang Hoon there?
753
01:02:17,130 --> 01:02:19,320
Yes, please wait a moment.
754
01:02:23,710 --> 01:02:25,709
Section Chief Do! You have a phone call.
755
01:02:25,710 --> 01:02:27,989
Ask who it is and write
the phone number down.
756
01:02:27,990 --> 01:02:30,489
Are you really going to continue lying?!
757
01:02:30,490 --> 01:02:33,260
- Right now Prosecutor Do is-
- Alright, I understand.
758
01:02:47,820 --> 01:02:49,339
Yes.
759
01:02:49,340 --> 01:02:52,650
The investigators are
working at the moment.
760
01:03:06,870 --> 01:03:10,450
You said she would be
waiting from five to eight.
761
01:03:45,000 --> 01:03:47,519
That bastard will show up, at
the least, one hour earlier,
762
01:03:47,520 --> 01:03:50,339
and investigate all his surroundings.
763
01:03:50,340 --> 01:03:53,579
So you and I will need to
be completely prepared,
764
01:03:53,580 --> 01:03:55,619
and leak the information to Moon Il Seok.
765
01:03:55,620 --> 01:04:00,830
Prior to him coming for reconnaissance we need
to sneak our team into the building secretly.
766
01:04:01,400 --> 01:04:06,310
He'll choose a location where he can
shoot and kill Jang Tae San for sure.
767
01:04:19,480 --> 01:04:24,300
And he will check if people are inside and
if there are places for people to hide.
768
01:04:29,080 --> 01:04:31,289
Where will our team hide?
769
01:04:31,290 --> 01:04:35,700
Since he knows that Jang Tae San will
confess, he won't be too suspicious of us.
770
01:04:36,890 --> 01:04:39,099
Detective Im and Prosecutor Han
should stay in the basement
771
01:04:39,100 --> 01:04:42,990
and go straight upstairs
when I send the signal.
772
01:04:44,550 --> 01:04:48,549
Since this building is next to the road,
he won't choose to be over here.
773
01:04:48,550 --> 01:04:50,780
A good place to shoot the gun would be...
774
01:04:53,400 --> 01:04:56,059
over there on the third or fourth floor.
775
01:04:56,060 --> 01:04:59,140
I will arrive exactly at five o'clock.
776
01:05:04,830 --> 01:05:09,250
He will have finished scouting at least 10 minutes
earlier and will standby at the shooting location.
777
01:05:51,390 --> 01:05:53,360
Jang Tae San!
778
01:05:57,720 --> 01:06:02,600
When I scream "Jang Tae San",
please proceed to catch that man.
779
01:06:05,460 --> 01:06:07,940
Go up to the roof first.
780
01:07:54,280 --> 01:07:56,760
~ Preview ~
781
01:07:56,810 --> 01:07:59,609
You... said you wouldn't kill.
782
01:07:59,610 --> 01:08:02,059
You said you wouldn't kill.
You promised, you son of a bitch!
783
01:08:02,060 --> 01:08:05,769
If Moon Il Seok doesn't get caught as
the real culprit, then I have to die.
784
01:08:05,770 --> 01:08:09,479
I know someone who knows Moon Il
Seok's house. It's Han Chi Gook.
785
01:08:09,480 --> 01:08:11,189
You have the right to refuse to
offer self-incriminating testimony.
786
01:08:11,190 --> 01:08:14,159
You have the right to an attorney
and you have the right to remain silent.
787
01:08:14,160 --> 01:08:16,809
I am Martin Ramirez's
attorney, Kim Myung Jin.
788
01:08:16,810 --> 01:08:20,489
But you, if I confess and
talk about that knife, then
789
01:08:20,490 --> 01:08:23,549
you will go in (to prison) instead of
Moon Il Seok for murdering Oh Mi Sook.
790
01:08:23,550 --> 01:08:26,809
Is September 22nd Dad's birthday?
791
01:08:26,810 --> 01:08:30,120
Was Dad born today?
792
01:08:30,820 --> 01:08:35,990
Moon Il Seok, we are arresting you without
warrant for the murder of Oh Mi Sook.
66893
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.