Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,838 --> 00:00:09,997
If you're going to live,
I'm going to live too.
2
00:00:09,998 --> 00:00:11,828
If I die,
3
00:00:12,518 --> 00:00:13,717
you die too.
4
00:00:13,718 --> 00:00:16,957
The two ran away together? What are you going to
do if the two talk about the digital camera?!
5
00:00:16,958 --> 00:00:21,137
Didn't you say that Uncle Man Seok's
girlfriend had the digital camera?
6
00:00:21,138 --> 00:00:23,127
That's right. Yeong Ja.
7
00:00:23,128 --> 00:00:25,847
Give it to me. I'll go
throw it away for you.
8
00:00:25,848 --> 00:00:28,937
What does Jang Tae San have
to do with your investigation?
9
00:00:28,938 --> 00:00:32,557
Throw away your feelings towards Jang Tae
San, since he might have been framed.
10
00:00:32,558 --> 00:00:35,457
I said it's not me! That's all fabricated!
11
00:00:35,458 --> 00:00:36,707
Framed?
12
00:00:36,708 --> 00:00:39,557
It was done by the finest expert. He took
care of it so that no one can find it.
13
00:00:39,558 --> 00:00:40,797
This woman Jo Seo Hee
14
00:00:40,798 --> 00:00:44,247
As she watches the blackbox file,
she must have her heart completely at ease.
15
00:00:44,248 --> 00:00:47,318
I heard you're helping Jang Tae San escape.
16
00:00:48,708 --> 00:00:50,427
What are you doing right now?
17
00:00:50,428 --> 00:00:54,238
Then, how are you going to explain this?
18
00:00:57,228 --> 00:00:58,648
Episode 9
19
00:01:01,318 --> 00:01:04,558
Prosecutor Park, offer your greetings.
20
00:01:15,708 --> 00:01:20,577
Is this person...
Prosecutor Park Jae Gyeong?
21
00:01:20,578 --> 00:01:24,377
Yes, Congresswoman Jo Seo Hee.
22
00:01:24,378 --> 00:01:26,767
What brings you all the way here?
23
00:01:26,768 --> 00:01:28,798
Have a seat.
24
00:01:30,998 --> 00:01:32,847
Congresswoman Jo...
25
00:01:32,848 --> 00:01:37,067
said she has something to ask you
about the escapee case.
26
00:01:37,068 --> 00:01:42,107
Are you perhaps involved in
Jang Tae San's escape?
27
00:01:42,108 --> 00:01:44,207
What is she up to?
28
00:01:44,208 --> 00:01:47,887
The fact that I'm the prosecutor in charge
of the case of Jang Tae San's escape,
29
00:01:47,888 --> 00:01:49,918
you already know.
30
00:01:51,338 --> 00:01:54,568
I heard you're helping Jang Tae San escape.
31
00:01:55,798 --> 00:01:57,718
Now, what...
32
00:01:58,318 --> 00:01:59,567
What did you just say?
33
00:01:59,568 --> 00:02:03,087
I heard that you're secretly
in contact with Jang Tae San.
34
00:02:03,088 --> 00:02:04,637
Is it not true?
35
00:02:04,638 --> 00:02:06,138
What is this?
36
00:02:06,948 --> 00:02:08,907
What are you doing right now?!
37
00:02:08,908 --> 00:02:10,618
Then...
38
00:02:13,748 --> 00:02:17,148
How are you going to explain this?
39
00:02:29,598 --> 00:02:33,667
She fabricated the picture?
40
00:02:33,668 --> 00:02:37,707
Congresswoman Jo,
where did you get this from?
41
00:02:37,708 --> 00:02:40,687
Someone sent it anonymously
just a while ago.
42
00:02:40,688 --> 00:02:44,277
Prosecutor Park, how did this happen?
43
00:02:44,278 --> 00:02:46,567
Why is she doing something like this?
44
00:02:46,568 --> 00:02:47,977
This is fabricated.
45
00:02:47,978 --> 00:02:50,077
At that time, my mouth was taped shut.
46
00:02:50,078 --> 00:02:52,397
I had been kidnapped by Moon Il Seok
and almost killed.
47
00:02:52,398 --> 00:02:54,047
I escaped only after
Jang Tae San saved me.
48
00:02:54,048 --> 00:02:56,837
Killed? But why did you not say anything?
49
00:02:56,838 --> 00:02:59,027
Why did you not arrest him?
50
00:02:59,028 --> 00:03:01,257
Because I wanted to get
this woman at the same time!
51
00:03:01,258 --> 00:03:04,277
Are you in your right mind?
Do you know who this is?
52
00:03:04,278 --> 00:03:06,938
She's Congresswoman Jo Seo Hee.
53
00:03:10,438 --> 00:03:13,547
You came knowing that I won't be
able to say anything, right?
54
00:03:13,548 --> 00:03:17,048
Prosecutor Park, why are
you not saying anything?
55
00:03:17,918 --> 00:03:22,368
Because I'm at a loss for words.
I have no excuse to offer.
56
00:03:23,248 --> 00:03:27,877
Congresswoman, if you receive a video
sent by someone you don't even know,
57
00:03:27,878 --> 00:03:29,697
do you believe it immediately?
58
00:03:29,698 --> 00:03:32,808
You should confirm the source first.
59
00:03:33,498 --> 00:03:36,317
Can't you see this is fabricated?
60
00:03:36,318 --> 00:03:39,308
There seem to be weird tracks.
61
00:03:39,968 --> 00:03:42,977
Of course, it's possible
that it's not real,
62
00:03:42,978 --> 00:03:47,117
but, no matter who looks at it, doesn't this
person look like you, Prosecutor Park Jae Gyeong?
63
00:03:47,118 --> 00:03:48,697
If it looks like, is it me?
64
00:03:48,698 --> 00:03:50,617
Do you have evidence that it's not you?
65
00:03:50,618 --> 00:03:53,597
What are you're going to do if I reveal it's a
fabrication that you're driving at me like this?
66
00:03:53,598 --> 00:03:58,247
Then, it'll be enough if you provide an alibi as
to who you were with and what you were doing.
67
00:03:58,248 --> 00:04:00,727
I was kidnapped by Moon Il Seok, wasn't I?
68
00:04:00,728 --> 00:04:03,647
You and Moon Il Seok
were trying to kill me!
69
00:04:03,648 --> 00:04:05,047
Prosecutor Park,
70
00:04:05,048 --> 00:04:09,057
were you really with Jang Tae San?
71
00:04:09,058 --> 00:04:11,877
If you're also suspicious of her like that,
72
00:04:11,878 --> 00:04:14,987
Prosecutor Park will feel too offended.
73
00:04:14,988 --> 00:04:16,688
Excuse me?
74
00:04:17,548 --> 00:04:22,228
I didn't bring it here because I really
thought this was Prosecutor Park.
75
00:04:22,278 --> 00:04:26,277
I brought it because it will get too noisy
if it becomes known to the media.
76
00:04:26,278 --> 00:04:29,507
A special announcement will be made this
evening, but I made some time to come here.
77
00:04:29,508 --> 00:04:31,887
The media? What does that...
78
00:04:31,888 --> 00:04:33,937
Do you think the person who sent this
79
00:04:33,938 --> 00:04:37,808
sent it to me only?
80
00:04:41,348 --> 00:04:43,897
If there is a smoke rising up
on a far away mountain,
81
00:04:43,898 --> 00:04:47,657
everyone believes that there is a fire.
82
00:04:47,658 --> 00:04:49,897
Would they go as far as to confirm it?
83
00:04:49,898 --> 00:04:51,807
Congresswoman Jo!
84
00:04:51,808 --> 00:04:53,217
Then,
85
00:04:53,218 --> 00:04:57,228
I hope you act wisely.
86
00:05:08,308 --> 00:05:13,137
If the original copy of the CCTV is revealed, Moon
Il Seok will have manufactured an alibi by then.
87
00:05:13,138 --> 00:05:16,018
And since you weren't there,
88
00:05:17,478 --> 00:05:20,897
It will look like I was
abducted by Jang Tae San.
89
00:05:20,898 --> 00:05:24,587
Oh, Reporter Kim! It's been a while!
90
00:05:24,588 --> 00:05:26,497
Yes.
91
00:05:26,498 --> 00:05:27,998
What?
92
00:05:29,418 --> 00:05:31,068
Who?
93
00:05:33,708 --> 00:05:35,608
Is that true?
94
00:05:36,878 --> 00:05:40,207
Detective Im, they say that Prosecutor Park
is on the same side with Jang Tae San.
95
00:05:40,208 --> 00:05:42,287
A CCTV recording that has the two of them
together was nabbed!
96
00:05:42,288 --> 00:05:44,878
CCTV? What CCTV...?
97
00:05:45,588 --> 00:05:46,647
Where? Who saw it?
98
00:05:46,648 --> 00:05:49,577
You know Congresswoman Jo Seo Hee, right?
They say she brought it in.
99
00:05:49,578 --> 00:05:50,318
Jo Seo Hee?
100
00:05:50,319 --> 00:05:52,657
Looks like Prosecutor Park will be fired!
101
00:05:52,658 --> 00:05:55,547
Yes. I got it. I'm hanging up.
102
00:05:55,548 --> 00:05:56,987
I'll be back in a little bit, Squad Chief.
103
00:05:56,988 --> 00:05:59,057
Hey. Detective Im!
104
00:05:59,058 --> 00:06:00,717
Detective Im, where are you going?
105
00:06:00,718 --> 00:06:02,357
Why is he like that?
106
00:06:02,358 --> 00:06:05,248
Squad Chief, why is Detective Im like that?
107
00:06:05,868 --> 00:06:07,738
Yes, this is the Special
Investigation Force.
108
00:06:09,358 --> 00:06:10,208
Who?
109
00:06:10,209 --> 00:06:12,738
Jang Tae San.
110
00:06:14,908 --> 00:06:17,507
Just a moment ago, I saw Jang Tae San.
111
00:06:17,508 --> 00:06:20,887
He was wearing dark grey
pants and a black top.
112
00:06:20,888 --> 00:06:24,807
And he was hiding the fact
his top was torn with a backpack.
113
00:06:24,808 --> 00:06:29,818
He was blood-stained and was
wearing mismatched shoes,
114
00:06:29,838 --> 00:06:33,537
but one shoe was a hiking boot
and the other was a slipper.
115
00:06:33,538 --> 00:06:36,997
He said he went into a sauna house right in front
of him and his shoes were mismatched also.
116
00:06:36,998 --> 00:06:40,898
The passengers from the passenger ship
said that he only had one shoe on.
117
00:06:41,508 --> 00:06:45,277
That Hong Gil Dong. After
creating an illusion,
118
00:06:45,278 --> 00:06:47,687
he appears in the east suddenly.
Then, the west suddenly.
119
00:06:47,688 --> 00:06:50,897
He seems to know that we came back in several days
after getting sleep, Jang Tae San, this bastard.
120
00:06:50,898 --> 00:06:53,057
Move! Move now!
121
00:06:53,058 --> 00:06:56,427
- What about Sunbae Im? He just went out.
- Leave him be.
122
00:06:56,428 --> 00:06:58,597
This is a ridiculous
fabrication, Prosecutor General.
123
00:06:58,598 --> 00:07:02,577
They were attacked while escorting Jang Tae San who was caught
trying to stow away. Even the detectives all know that.
124
00:07:02,578 --> 00:07:05,637
Whether that's the case or not, suspend
Prosecutor Park Jae Gyeong
125
00:07:05,638 --> 00:07:07,337
Department Chief Han, investigate
the facts into this.
126
00:07:07,338 --> 00:07:08,288
Prosecutor General.
127
00:07:08,288 --> 00:07:09,048
Investigation?
128
00:07:09,049 --> 00:07:12,308
If you erase the traces of this
that have been fabricated...
129
00:07:13,218 --> 00:07:13,968
I fell into the trap.
130
00:07:13,969 --> 00:07:18,537
Until the investigation ends, take
your hands off the Jang Tae San case.
131
00:07:18,538 --> 00:07:21,687
How many prosecutors run around at the
scene that you set out and cause trouble!
132
00:07:21,688 --> 00:07:23,568
What are you going to do about this?
133
00:07:24,838 --> 00:07:26,267
Prosecutor General,
134
00:07:26,268 --> 00:07:30,177
a detective named Im Seung Woo
asks to see you urgently.
135
00:07:30,178 --> 00:07:32,347
Who is that?
136
00:07:32,348 --> 00:07:35,787
Ah! The son of the Police Commissioner.
137
00:07:35,788 --> 00:07:37,997
Tell him to come in.
138
00:07:37,998 --> 00:07:40,208
Leave.
139
00:07:46,448 --> 00:07:48,097
I'm sorry.
140
00:07:48,098 --> 00:07:52,327
I came in to meet Prosecutor
Park but heard an absurd rumor,
141
00:07:52,328 --> 00:07:54,798
so I very rudely came to find you
142
00:08:00,018 --> 00:08:03,157
At that time, Prosecutor
Park was together with me,
143
00:08:03,158 --> 00:08:05,127
chasing Jang Tae San.
144
00:08:05,128 --> 00:08:08,457
- She was with you?
- Yes.
145
00:08:08,458 --> 00:08:12,187
In truth, I got some information
about Jang Tae San's stowing away,
146
00:08:12,188 --> 00:08:15,208
so I had asked Prosecutor Park to help me.
147
00:08:15,728 --> 00:08:20,607
On the way, a Jang Tae San posse
that we don't know took him.
148
00:08:20,608 --> 00:08:22,887
So the Prosecutor and I chased
him all the way to Chuncheon.
149
00:08:22,888 --> 00:08:25,187
I'll investigate the CCTV for now.
150
00:08:25,188 --> 00:08:29,428
It seems someone is trying
to entrap Prosecutor Park.
151
00:08:30,418 --> 00:08:33,587
I made you face an attack because of me.
152
00:08:33,588 --> 00:08:35,768
I'm really sorry.
153
00:08:42,488 --> 00:08:45,067
What happened? No.
154
00:08:45,068 --> 00:08:47,398
Why did you do that?
155
00:08:48,908 --> 00:08:50,497
Shouldn't you say thank you first?
156
00:08:50,498 --> 00:08:55,507
I'll say thank you, but I can't tell you
what you're curious about.
157
00:08:55,508 --> 00:08:57,977
If it weren't for me, Prosecutor,
158
00:08:57,978 --> 00:09:01,057
you probably would have no choice but to
take your hands off this case by now.
159
00:09:01,058 --> 00:09:06,578
You helped me because you too can't find out
what you want to know if I'm taken off the case.
160
00:09:07,088 --> 00:09:11,468
Is the subject of the investigation
you're secretly making progress on
161
00:09:12,438 --> 00:09:14,158
Congresswoman Jo Seo Hee?
162
00:09:15,068 --> 00:09:19,198
That person is tangled
up with Jang Tae San?
163
00:09:20,148 --> 00:09:22,967
Why do you want to learn
about Jang Tae San so much?
164
00:09:22,968 --> 00:09:26,598
He's someone who was done
with Seo In Hye 8 years ago already.
165
00:09:27,118 --> 00:09:31,977
Are you scared that Jang tae San and Seo
In Hye's relationship will become public?
166
00:09:31,978 --> 00:09:36,397
The Police Commissioner's and Detective
Im's reputation. The impact thereafter.
167
00:09:36,398 --> 00:09:38,848
Do you want to block that in advance?
168
00:09:40,478 --> 00:09:43,358
It would be a lie if I said
there was nothing like that at all.
169
00:09:44,788 --> 00:09:49,807
Even if we catch Jang Tae San, there's nothing that will
get known because of me, so you don't have to worry.
170
00:09:49,808 --> 00:09:51,628
If In Hye
171
00:09:52,178 --> 00:09:55,588
doesn't know that I know about
Jang Tae San, it would be great.
172
00:09:56,848 --> 00:09:59,057
If I said that was the case,
173
00:09:59,058 --> 00:10:01,438
would you be able to believe me?
174
00:10:06,628 --> 00:10:09,587
Don't you think there's a reason that you
might not know? Why I'm being like this?
175
00:10:09,588 --> 00:10:13,627
In any case, Jang Tae San is an
opponent that entered into my life.
176
00:10:13,628 --> 00:10:16,507
Is it that weird that I want
to know the inside story?
177
00:10:16,508 --> 00:10:17,927
In addition,
178
00:10:17,928 --> 00:10:20,677
it isn't a normal case. This.
179
00:10:20,678 --> 00:10:26,128
Your father ordered to send
Jang Tae San to the prosecutors quickly.
180
00:10:27,468 --> 00:10:31,367
Are you suspecting my father right now?
181
00:10:31,368 --> 00:10:32,947
No,
182
00:10:32,948 --> 00:10:35,697
I don't suspect anyone
for one outwardly act.
183
00:10:35,698 --> 00:10:39,727
Instead, I don't believe anyone either.
184
00:10:39,728 --> 00:10:44,557
I have no plan to share my case with you
for your personal life, so please stop.
185
00:10:44,558 --> 00:10:49,428
Our shared goal is to catch Jang Tae San.
186
00:10:50,968 --> 00:10:54,797
If you really won't tell
me, I'll find out myself.
187
00:10:54,798 --> 00:10:59,927
Starting from Oh Mi Sook's case to Go Man Seok's case,
I'm going to re-investigate Jang Tae San's case.
188
00:10:59,928 --> 00:11:04,347
If Jang Tae San was falsely charged, then why he was
falsely charged and who are involved will come out.
189
00:11:04,348 --> 00:11:08,708
No matter how, I'll find it out.
190
00:11:18,798 --> 00:11:21,048
Yes, Prosecutor General.
191
00:11:23,418 --> 00:11:27,847
What do you mean Prosecutor
Park Jae Gyeong's alibi was verified?
192
00:11:27,848 --> 00:11:31,148
Who came and verified the alibi?
193
00:11:32,198 --> 00:11:33,568
Detective Im Seung Woo?
194
00:11:35,608 --> 00:11:39,118
Yes. Yes, I will mobilize immediately.
195
00:11:40,758 --> 00:11:43,158
Yes, I'm going.
196
00:13:25,348 --> 00:13:28,928
You can't get any more
injuries, Jang Tae San.
197
00:13:36,998 --> 00:13:39,628
The spa entrance is sealed off.
198
00:13:40,558 --> 00:13:41,368
What are you?
199
00:13:41,369 --> 00:13:43,277
I'm sorry.
200
00:13:43,278 --> 00:13:44,998
Nope.
201
00:13:45,618 --> 00:13:48,247
Hurry and check the steam
room and bathroom.
202
00:13:48,248 --> 00:13:51,518
Excuse me, we will have
a brief investigation.
203
00:13:52,028 --> 00:13:55,538
- What is this?
- We're police.
204
00:13:58,328 --> 00:14:01,808
3. Savings
205
00:15:14,608 --> 00:15:15,807
Here, I got my salary.
206
00:15:15,808 --> 00:15:17,277
Salary?
207
00:15:17,278 --> 00:15:20,237
Let's see, let's see, let's see, let's see.
It's 100,000 won.
208
00:15:20,238 --> 00:15:21,507
100,000 more.
209
00:15:21,508 --> 00:15:26,058
What's left if you are
giving me lots of allowance.
210
00:15:29,358 --> 00:15:32,907
Hey, you rascal, why do you
put it in there again?
211
00:15:32,908 --> 00:15:33,997
Like a grandma.
212
00:15:33,998 --> 00:15:36,777
Yeah, my grandma did that.
213
00:15:36,778 --> 00:15:42,088
I heard if you sleep like this with your
face on your money, you'll become rich.
214
00:15:43,438 --> 00:15:45,107
Hey, hey, that's my pillow.
215
00:15:45,108 --> 00:15:46,197
I know.
216
00:15:46,198 --> 00:15:48,227
That's why I said to leave
100,000 won more.
217
00:15:48,228 --> 00:15:51,557
Hyung-nim, you should also sleep
with this and become rich later.
218
00:15:51,558 --> 00:15:53,837
Hey, what's the point of
earning a lot of money?
219
00:15:53,838 --> 00:15:55,847
You should at least build
up some to do something.
220
00:15:55,848 --> 00:15:59,437
Hyung-nim, you should hurry and make me
a sister-in-law (to Man Seok) you love.
221
00:15:59,438 --> 00:16:05,538
Since there's no one living with you, you
live without knowing the importance of money.
222
00:17:09,018 --> 00:17:10,547
Man Seok.
223
00:17:10,548 --> 00:17:12,447
Here, it's what you like.
224
00:17:12,448 --> 00:17:15,357
Don't just eat flake by flake from
now on, and just stuff yourself.
225
00:17:15,358 --> 00:17:17,537
Wow, it's ham.
226
00:17:17,538 --> 00:17:21,857
Out of all the food in this world,
this ham is the most delicious to me.
227
00:17:21,858 --> 00:17:25,857
Hyung-nim, do you remember?
When we were in the orphanage,
228
00:17:25,858 --> 00:17:28,847
we fought a lot because of this ham.
229
00:17:28,848 --> 00:17:32,927
At that time, because I was small,
whenever the kids tried to take my ham
230
00:17:32,928 --> 00:17:37,537
you slapped the backs of those kids' heads
and said, "That's Man Seok's. Hand it over!"
231
00:17:37,538 --> 00:17:40,677
Saying that, didn't you stop them for me?
232
00:17:40,678 --> 00:17:42,558
At that time, Hyung-nim,
233
00:17:43,758 --> 00:17:45,968
you were really cool.
234
00:17:46,438 --> 00:17:49,778
Man Seok, I'm sorry.
235
00:17:51,538 --> 00:17:54,867
After my mom died, and other than In Hye,
236
00:17:54,868 --> 00:17:58,238
you were the first person
that treated me like family.
237
00:17:59,268 --> 00:18:01,658
Because I was bad,
238
00:18:03,608 --> 00:18:07,868
I wasn't able to say "thanks"
to you properly even once.
239
00:18:13,168 --> 00:18:15,148
Do it now.
240
00:18:17,278 --> 00:18:21,227
Do it now, at least, to Uncle Man Seok.
241
00:18:21,228 --> 00:18:24,268
"I was really thankful. I love you."
242
00:18:27,568 --> 00:18:29,198
Man Seok...
243
00:18:30,608 --> 00:18:34,187
I was thankful and I loved you.
244
00:18:34,188 --> 00:18:38,637
It's not "was", but "I love you."
245
00:18:38,638 --> 00:18:43,008
Dad, just because love dies, does it end?
246
00:18:47,908 --> 00:18:50,058
I love you.
247
00:18:51,048 --> 00:18:53,018
And also,
248
00:18:55,068 --> 00:18:56,938
I'm sorry.
249
00:18:58,278 --> 00:19:03,178
If I could turn back time, I would
want to turn back everything,
250
00:19:08,178 --> 00:19:12,528
but when I die and I meet
you, I'll repay you then.
251
00:19:14,158 --> 00:19:21,448
I'll catch Moon Il Seok and prove my innocence,
and I'll catch the bastard that killed you, too.
252
00:19:24,058 --> 00:19:30,258
If we are able to meet in the next life again,
be reborn as my younger brother, for real.
253
00:19:32,048 --> 00:19:34,098
Then, I'll...
254
00:19:37,828 --> 00:19:40,098
try to be a decent older brother.
255
00:20:39,278 --> 00:20:43,008
Dad, are you going to find
the digital camera, now?
256
00:20:46,048 --> 00:20:47,877
Yeah.
257
00:20:47,878 --> 00:20:51,467
I'll find the digital camera, and
I'll prove my innocence, too.
258
00:20:51,468 --> 00:20:55,588
Don't you prove your innocence
if you find the digital camera?
259
00:20:56,598 --> 00:21:00,068
I don't really know what's
taken on the digital camera,
260
00:21:01,318 --> 00:21:08,397
but I have to reveal that Moon Il Seok is the real
criminal for me to really and properly prove my innocence.
261
00:21:08,398 --> 00:21:12,858
But why aren't you going
with the Prosecutor unni?
262
00:21:15,118 --> 00:21:20,307
Once Moon Il Seok was arrested,
I was going to call the prosecutor,
263
00:21:20,308 --> 00:21:22,198
but I guess the prosecutor got scared.
264
00:21:22,898 --> 00:21:27,037
In the newspapers, there aren't
any articles about Moon Il Seok's arrest.
265
00:21:27,038 --> 00:21:31,878
Then, let's hurry and go. You
have lots of things to do today.
266
00:21:42,778 --> 00:21:44,398
Dad!
267
00:21:49,648 --> 00:21:51,557
Jang Tae San came to this neighborhood?
268
00:21:51,558 --> 00:21:55,257
Yes. After receiving a report that he was
at a spa near by, everyone mobilized there.
269
00:21:55,258 --> 00:21:58,417
Aish, what is this? This bastard.
270
00:21:58,418 --> 00:21:59,967
What happened?
271
00:21:59,968 --> 00:22:01,857
Did you catch Jang Tae San?
272
00:22:01,858 --> 00:22:03,547
We didn't catch him.
273
00:22:03,548 --> 00:22:05,517
But, Prosecutor, why are you ...?
274
00:22:05,518 --> 00:22:07,317
Prosecutor...
275
00:22:07,318 --> 00:22:11,917
I heard you were out for real this time.
Is that not true?
276
00:22:11,918 --> 00:22:13,757
False rumor sure spreads quickly.
277
00:22:13,758 --> 00:22:15,617
It was a prank call.
278
00:22:15,618 --> 00:22:18,637
When we checked the CCTV, it
turns out he never even entered at all.
279
00:22:18,638 --> 00:22:23,928
Those clothes, the backpack, and even the
mismatched shoes sounded just like Jang Tae San.
280
00:22:25,318 --> 00:22:28,018
You have a recording of the report, right?
281
00:22:28,578 --> 00:22:31,357
Just ago now, I saw Jang Tae San.
282
00:22:31,358 --> 00:22:34,767
He was wearing dark grey
pants and a black top.
283
00:22:34,768 --> 00:22:38,298
He was hiding the fact his top
was torn with a backpack.
284
00:22:38,328 --> 00:22:40,737
He was blood-stained.
285
00:22:40,738 --> 00:22:43,637
He was wearing mismatched shoes,
286
00:22:43,638 --> 00:22:46,687
One shoe was a hiking boot,
and the other a slipper.
287
00:22:46,688 --> 00:22:51,278
Don't think that what you've
seen of me is my everything.
288
00:22:51,308 --> 00:22:53,718
That's Jang Tae San's voice.
289
00:23:01,318 --> 00:23:03,208
He even showered here.
290
00:23:03,258 --> 00:23:05,788
Jang Tae San deceived us all.
291
00:23:07,158 --> 00:23:11,678
Since Moon Il Seok didn't get arrested,
could it not be that he's more scared?
292
00:23:12,498 --> 00:23:16,097
The bastard who's scared is performing
memorial rites for Go Man Seok even.
293
00:23:16,098 --> 00:23:18,877
For a fugitive, he goes
about doing everything.
294
00:23:18,878 --> 00:23:21,428
The more I know of him, the
stranger a bastard he is.
295
00:23:22,458 --> 00:23:25,868
Where was he trying to go to
shower and change his clothes?
296
00:23:26,518 --> 00:23:28,518
Seo In Hye.
297
00:23:30,048 --> 00:23:31,138
Section Chief Kim Min Soo
298
00:23:32,378 --> 00:23:34,228
Did a signal come?
299
00:23:35,658 --> 00:23:38,798
Don't get distracted and
wait until you get a signal.
300
00:23:39,358 --> 00:23:40,637
Let's go.
301
00:23:40,638 --> 00:23:43,867
Since he might contact her, we'll
have to persuade Seo In Hye.
302
00:23:43,868 --> 00:23:48,047
The fugitive Jang Tae San continues
his elusive flight for the eighth day.
303
00:23:48,048 --> 00:23:50,708
Since yesterday afternoon, not a day...
304
00:24:05,478 --> 00:24:09,028
Yeah, even if I die...
305
00:24:09,078 --> 00:24:11,658
I want to die after I've saved Soo Jin.
306
00:24:12,358 --> 00:24:16,858
If he was alive, he would call...
Why isn't he calling?
307
00:24:20,758 --> 00:24:22,538
Mom.
308
00:24:23,408 --> 00:24:27,277
Today, why are you praying all day?
309
00:24:27,278 --> 00:24:29,417
God will get mad.
310
00:24:29,418 --> 00:24:30,978
Huh?
311
00:24:31,508 --> 00:24:33,407
Why would God get mad?
312
00:24:33,408 --> 00:24:37,018
God does have a conscience, but
313
00:24:37,058 --> 00:24:40,527
he already gave me my bone marrow.
314
00:24:40,528 --> 00:24:45,337
If you keep praying, that means
you don't believe God.
315
00:24:45,338 --> 00:24:50,238
If you said you'd believe him but
you don't, he'll get very mad.
316
00:24:51,708 --> 00:24:53,237
That's right.
317
00:24:53,238 --> 00:24:56,148
If I said I was going to
believe, I should believe.
318
00:24:56,168 --> 00:24:58,318
Of course.
319
00:25:01,748 --> 00:25:02,748
Hello?
320
00:25:02,749 --> 00:25:04,978
It's me, Jang Tae San.
321
00:25:08,158 --> 00:25:09,758
Hello?
322
00:25:10,628 --> 00:25:12,607
Call me back 5 minutes later.
323
00:25:12,608 --> 00:25:15,707
No. I don't have time to do that.
324
00:25:15,708 --> 00:25:17,947
Soo Jin is next to you, right?
325
00:25:17,948 --> 00:25:20,078
Listen and answer only.
326
00:25:21,158 --> 00:25:23,537
I understand.
327
00:25:23,538 --> 00:25:25,168
Please talk.
328
00:25:25,688 --> 00:25:28,177
I'm really sorry, but I
have to ask for a favor.
329
00:25:28,178 --> 00:25:29,457
Is your body okay?
330
00:25:29,458 --> 00:25:32,558
I have to get something from
someone, but I need your help.
331
00:25:32,598 --> 00:25:34,738
Tomorrow, 3 pm, at Shin
Ha Department Store.
332
00:25:35,438 --> 00:25:38,257
Ok, let's meet at the
children's clothing store.
333
00:25:38,258 --> 00:25:40,187
Trying to find what?
334
00:25:40,188 --> 00:25:41,577
That evidence you where talking about?
335
00:25:41,578 --> 00:25:46,938
I'll tell you that in person, so please
come out. Can you come?
336
00:25:46,978 --> 00:25:49,037
Okay, I got it.
337
00:25:49,038 --> 00:25:52,988
It's tomorrow, 3 pm, at Shin Ha Department
Store, children's clothing store.
338
00:25:53,528 --> 00:25:56,928
If you keep going about
there, I'll go find you.
339
00:25:56,948 --> 00:26:01,037
Also, look carefully to see if someone
is following you and come out.
340
00:26:01,038 --> 00:26:03,828
At 3 pm. Come exactly at 3 pm.
341
00:26:03,848 --> 00:26:05,588
Please.
342
00:26:32,858 --> 00:26:37,058
In our village lives a Mr. Han
who cultivates medicinal herbs.
343
00:27:49,308 --> 00:27:50,807
Oh Ahjushi, this is Jang Tae San...
344
00:27:50,808 --> 00:27:54,197
I know. I ran away well.
345
00:27:54,198 --> 00:27:56,268
You ran away?
346
00:27:56,308 --> 00:27:58,467
Thanks to you, I had to leave that village.
347
00:27:58,468 --> 00:28:00,857
Don't ever call again.
348
00:28:00,858 --> 00:28:03,058
Ahjushi! Ahjushi!
349
00:28:08,338 --> 00:28:09,947
That's fortunate.
350
00:28:09,948 --> 00:28:13,668
I came here to meet Seo Soo
Jin's guardian, Seo In Hye.
351
00:28:17,268 --> 00:28:18,967
Prosecutor, we got a signal.
352
00:28:18,968 --> 00:28:20,567
I'll connect Seo In Hye for you.
353
00:28:20,568 --> 00:28:22,367
Please wait.
354
00:28:22,368 --> 00:28:25,417
I need to get something from someone
, but I need your help.
355
00:28:25,418 --> 00:28:28,088
Tomorrow, 3 pm, at Shin
Ha Department Store.
356
00:28:28,158 --> 00:28:31,407
Ok, let's meet at the
children's clothing store.
357
00:28:31,408 --> 00:28:34,647
It's tomorrow, 3 pm, at Shin Ha Department
Store, children's clothing store.
358
00:28:34,648 --> 00:28:38,037
If you keep going about
there, I'll go find you.
359
00:28:38,038 --> 00:28:42,087
Also, look carefully to see if someone
is following you and come out.
360
00:28:42,088 --> 00:28:45,177
3 pm. Come exactly at 3 pm.
361
00:28:45,178 --> 00:28:46,938
Please.
362
00:28:47,418 --> 00:28:50,507
If he's getting something from someone,
it's probably the digital camera, right?
363
00:28:50,508 --> 00:28:55,908
I was thinking just maybe, but as expected, the
digital camera wasn't in Jang Tae San's hands.
364
00:28:55,958 --> 00:28:59,937
Then, Jang Tae San really waged psychological
warfare with Moon Il Seok as his counterpart.
365
00:28:59,938 --> 00:29:04,387
If he really left it to someone,
he wouldn't need Seo In Hye's help.
366
00:29:04,388 --> 00:29:07,148
He just needs to contact that person.
367
00:29:07,628 --> 00:29:09,968
He has guts, Jang Tae San.
368
00:29:10,508 --> 00:29:14,508
When he was arguing with Moon Il Seok saying
that he left the camera with someone,
369
00:29:15,238 --> 00:29:17,878
his hands were shaking noticeably.
370
00:29:18,308 --> 00:29:22,448
How scared must he have been?
He too is human.
371
00:29:25,238 --> 00:29:26,977
Let's go. We need to make a plan.
372
00:29:26,978 --> 00:29:31,348
What about meeting Seo In Hye
and trying to persuade her?
373
00:29:32,398 --> 00:29:33,877
I think it'll be better to not meet her.
374
00:29:33,878 --> 00:29:38,137
They decided to meet tomorrow,
but Seo In Hye might get scared,
375
00:29:38,138 --> 00:29:40,158
and something might go wrong.
376
00:29:41,308 --> 00:29:44,967
I found out the person who helped Jang
Tae San but he's hidden himself already.
377
00:29:44,968 --> 00:29:47,358
He already ran way?
378
00:29:47,398 --> 00:29:48,697
Who was it?
379
00:29:48,698 --> 00:29:51,467
The villagers say he was a Mr. Han,
380
00:29:51,468 --> 00:29:53,758
but the hospital prescription
came out as Kim Hyung Soo.
381
00:29:53,818 --> 00:29:56,137
He seems like a person who has laundered
his identity and was living in hiding.
382
00:29:56,138 --> 00:29:58,298
I got it. Come up.
383
00:29:59,588 --> 00:30:00,707
Mr. Han?
384
00:30:00,708 --> 00:30:04,978
If he already ran away, don't you think
he might have bounced with the camera?
385
00:30:06,298 --> 00:30:08,317
I got fooled.
386
00:30:08,318 --> 00:30:08,918
What?
387
00:30:08,919 --> 00:30:12,307
If there really was someone
whom he had left the camera to,
388
00:30:12,308 --> 00:30:16,318
then he would have found the camera and
handed it over to Park Jae Gyeong probably.
389
00:30:17,498 --> 00:30:20,808
But seeing that Park Jae Gyeong
was quiet all this time,
390
00:30:21,998 --> 00:30:24,927
I fell for the show Tae San fabricated.
391
00:30:24,928 --> 00:30:30,047
Then, where on earth is
this digital camera?
392
00:30:30,048 --> 00:30:32,107
Are you making fun of me?
393
00:30:32,108 --> 00:30:35,788
If I knew that, would I be
sitting here like this?
394
00:30:37,218 --> 00:30:40,687
Since when was Jang Tae San such a mystery?
395
00:30:40,688 --> 00:30:43,178
That my connection is a bigwig,
396
00:30:43,208 --> 00:30:49,128
he claims that there's something he heard from Mi Sook
but doesn't have the digital camera in his hands.
397
00:30:49,168 --> 00:30:53,707
In such a position, acting as if he
has the digital camera in his hands.
398
00:30:53,708 --> 00:30:56,577
He had me foole. That bastard.
399
00:30:56,578 --> 00:30:58,417
Me. ME!
400
00:30:58,418 --> 00:31:00,348
ME! This bastard.
401
00:31:00,998 --> 00:31:03,327
How dare he? Me?
402
00:31:03,328 --> 00:31:06,278
He made me into it
(blindfolded in hide-and-seek)?
403
00:31:08,258 --> 00:31:11,547
What happened? Did you find out
the situation at the police station?
404
00:31:11,548 --> 00:31:15,057
Chairman, Congresswoman Jo
took the Chuncheon CCTV, and
405
00:31:15,058 --> 00:31:18,328
she tried to get Park Jae Gyeong's
uniform removed. Did you know that?
406
00:31:20,008 --> 00:31:23,288
Chuncheon's CCTV? What do you mean?
407
00:31:54,008 --> 00:31:58,878
Ok, I knew he'd manufacture
an alibi and get away.
408
00:31:59,828 --> 00:32:03,978
Really, he's unscathed. Son of a b***h.
409
00:32:16,828 --> 00:32:19,198
This bastard...
410
00:32:19,228 --> 00:32:21,558
Ahjussi! This.
411
00:32:22,088 --> 00:32:24,908
Oh Mi Sook...
412
00:32:24,948 --> 00:32:27,248
was Moon Il Seok's woman?
413
00:32:28,258 --> 00:32:29,467
What happened?
414
00:32:29,468 --> 00:32:31,317
Find out about Detective Im Seung Woo.
415
00:32:31,318 --> 00:32:35,377
I heard you went to the police with a CCTV that
Jang Tae San and Park Jae Gyeong were captured on.
416
00:32:35,378 --> 00:32:38,337
If we're to remove Park Jae Gyeong,
what other means are there?
417
00:32:38,338 --> 00:32:41,167
There's only 8 days left now.
418
00:32:41,168 --> 00:32:43,748
"Ah! This won't do.
Let's arrest Moon Il Seok at the least."
419
00:32:43,788 --> 00:32:46,858
Chairman Moon, if you get arrested,
420
00:32:46,878 --> 00:32:50,497
on the day of the auction, who'll
win and receive our articles?
421
00:32:50,498 --> 00:32:54,218
In Japan, only by confirming the moment Chairman
Moon appears through the real-time video,
422
00:32:54,248 --> 00:32:56,668
will they rendezvous secretly
and make payment, didn't you say?
423
00:32:56,708 --> 00:32:59,538
Rather, so that she can't even dream
about arresting Chairman Moon,
424
00:32:59,568 --> 00:33:01,887
I made a play first.
425
00:33:01,888 --> 00:33:05,318
After the charity auction finishes
and after Congresswoman departs,
426
00:33:05,338 --> 00:33:09,297
at that time, Park Jae Gyeong can
arrest me with that CCTV as basis!
427
00:33:09,298 --> 00:33:12,778
You already made all your alibi,
what's the worry?
428
00:33:14,268 --> 00:33:19,218
Do you think that Park Jae Gyeong is not arresting
me now because she's scared of just my alibi?
429
00:33:19,238 --> 00:33:23,878
She's saying that she won't see just you,
Congresswoman, cut off your tail and run off.
430
00:33:24,428 --> 00:33:26,267
Why are you like this?
431
00:33:26,268 --> 00:33:29,478
Chairman Moon, are you someone who
can't take care of something like that?
432
00:33:34,838 --> 00:33:37,888
Because of Chairman Moon who failed
to take care of one thing after another,
433
00:33:37,918 --> 00:33:40,277
should the charity auction fail too?
434
00:33:40,278 --> 00:33:44,678
If you had gotten rid of them properly in Chuncheon, there
wouldn't have been further trouble like this either.
435
00:33:45,248 --> 00:33:47,547
You said that there was no way you would
let an earthworm grab onto your ankle.
436
00:33:47,548 --> 00:33:50,207
You sent those two off in a car,
chummy chummy with one another.
437
00:33:50,208 --> 00:33:54,168
Chairman Moon, you've become a person
who's not even as good as an earthworm.
438
00:33:57,148 --> 00:34:00,268
Your words are harsh.
439
00:34:03,648 --> 00:34:05,748
Was it?
440
00:34:05,758 --> 00:34:08,188
It's because I'm a bit sensitive.
441
00:34:09,068 --> 00:34:11,857
Even to the extent of hurting
Chairman Moon like this,
442
00:34:11,858 --> 00:34:14,107
I made it so that Park Jae
Gyeong went on probation.
443
00:34:14,108 --> 00:34:17,187
Detective Im Seung Woo only
got Park Jae Gyeong out.
444
00:34:17,188 --> 00:34:21,048
He even lied about being together
with Park Jae Gyeong in Chuncheon.
445
00:34:21,108 --> 00:34:25,518
Did you just say Detective Im Seung Woo?
446
00:34:31,278 --> 00:34:34,447
That's right. The police
commissioner's son.
447
00:34:34,448 --> 00:34:36,398
Detective Im Seung Woo.
448
00:34:39,158 --> 00:34:40,968
What's wrong?
449
00:34:41,888 --> 00:34:46,857
Something's changed with
our Congresswoman Jo.
450
00:34:46,858 --> 00:34:50,088
Find out the reason Im Seung Woo
is helping Park Jae Gyeong.
451
00:34:50,678 --> 00:34:55,357
Father, ordering Jang Tae San to be
transferred to the prosecutors quickly.
452
00:34:55,358 --> 00:34:59,797
By any chance, did you do so after getting
a request from Congresswoman Jo Seo Hee?
453
00:34:59,798 --> 00:35:02,008
What request?!
454
00:35:02,078 --> 00:35:05,858
She's a volunteer service member. She came to
give me an invitation to the charity auction.
455
00:35:05,918 --> 00:35:09,728
And requested that the violent criminal be taken care
of quickly, in consideration of the people's feelings.
456
00:35:09,758 --> 00:35:13,428
In listening to her, what she said was
right, so I ordered the immediate transfer.
457
00:35:14,518 --> 00:35:17,387
With a prominent figure like Jo Seo Hee,
458
00:35:17,388 --> 00:35:20,397
what might be there that
would entangle Jang Tae San?
459
00:35:20,398 --> 00:35:23,017
Throw away your emotions
regarding Jang Tae San.
460
00:35:23,018 --> 00:35:24,517
Because he might have been framed.
461
00:35:24,518 --> 00:35:25,737
I went...
462
00:35:25,738 --> 00:35:29,567
only because Mi Sook called to say
she was sick and asked me to come over!
463
00:35:29,568 --> 00:35:33,468
And I have an alibi even.
464
00:35:54,968 --> 00:35:58,468
He told me to go to the storage
in Pa Ju to find a watch.
465
00:36:00,108 --> 00:36:03,458
It's been over a month since
we moved the Pa Ju storage.
466
00:36:06,038 --> 00:36:08,828
When it has even rained a lot,
isn't it too new (clean)?
467
00:36:09,588 --> 00:36:12,447
That storage on the 704th street...
468
00:36:12,448 --> 00:36:16,537
I heard it's vacant. Who's the owner?
I'd like to buy it.
469
00:36:16,538 --> 00:36:18,378
Just a moment.
470
00:36:23,578 --> 00:36:25,618
Let's see... Ah.
471
00:36:25,648 --> 00:36:27,568
It's Kwon Hee Ok.
472
00:36:27,578 --> 00:36:28,807
Kwon Hee Ok?
473
00:36:28,808 --> 00:36:30,068
Yes.
474
00:36:32,278 --> 00:36:33,818
Jin Il Do
475
00:36:38,388 --> 00:36:39,887
Ehh, huh?
476
00:36:39,888 --> 00:36:41,327
Ah, I'm sorry.
477
00:36:41,328 --> 00:36:43,407
Study numbers again.
478
00:36:43,408 --> 00:36:45,308
If not... Uh?
479
00:36:46,348 --> 00:36:47,818
Get a bit smarter.
480
00:36:47,848 --> 00:36:49,527
Because of you, I took losses.
481
00:36:49,528 --> 00:36:52,957
Ah, I... Hyung-nim, I will
treat you to a massage today.
482
00:36:52,958 --> 00:36:54,147
Then,
483
00:36:54,148 --> 00:36:55,967
I can forgive you.
484
00:36:55,968 --> 00:36:57,857
When I went there, it was good that time.
485
00:36:57,858 --> 00:37:00,058
Service...
- It's good?... Yes, Hyung-nim.
486
00:37:02,358 --> 00:37:05,567
You are going to catch Jang
Tae San again tomorrow?
487
00:37:05,568 --> 00:37:08,837
Please help me so that tomorrow
can be the last time.
488
00:37:08,838 --> 00:37:11,858
Where exactly are you getting all
this information about Jang Tae San?
489
00:37:11,908 --> 00:37:13,887
For that also probably,
490
00:37:13,888 --> 00:37:16,208
this time will be the last time.
491
00:37:25,258 --> 00:37:26,687
Hello?
492
00:37:26,688 --> 00:37:29,117
It's me, In Hye.
493
00:37:29,118 --> 00:37:31,628
Soo Jin hasn't gone to
sleep yet today, has she?
494
00:37:37,188 --> 00:37:39,267
She's making a fuss about sleeping.
495
00:37:39,268 --> 00:37:41,807
I'm thinking of going to
the hospital tomorrow afternoon.
496
00:37:41,808 --> 00:37:43,658
Are you going to be at the hospital?
497
00:37:45,348 --> 00:37:48,417
I need to go to the store tomorrow.
498
00:37:48,418 --> 00:37:50,397
It's the day of organizing the inventory.
499
00:37:50,398 --> 00:37:52,997
Ah, right. I see.
500
00:37:52,998 --> 00:37:54,728
I got it.
501
00:37:54,758 --> 00:37:56,578
You should sleep soon, too, In Hye.
502
00:37:57,188 --> 00:37:58,438
Yeah.
503
00:38:06,398 --> 00:38:08,988
You know that In Hye doesn't lie...
504
00:38:10,028 --> 00:38:11,868
You fool...
505
00:38:18,748 --> 00:38:21,127
You specialized in internal investigations.
506
00:38:21,128 --> 00:38:22,848
You have a bad habit.
507
00:38:25,958 --> 00:38:27,608
To Detective Im,
508
00:38:28,708 --> 00:38:31,268
I have many things for which I'm sorry.
509
00:38:31,308 --> 00:38:37,238
If we catch Jang Tae San tomorrow, will you
tell me what case he's entangled in?
510
00:38:38,078 --> 00:38:40,548
Jang Tae San is just the beginning.
511
00:38:41,368 --> 00:38:45,928
You asked me why I want to know
about Jang Tae San so much.
512
00:38:48,828 --> 00:38:50,208
Jang Tae San.
513
00:38:52,348 --> 00:38:54,428
Do you know what kind
of bastard he is to me?
514
00:38:58,598 --> 00:39:00,478
Ow, really!
515
00:39:00,498 --> 00:39:01,527
Ah. Ow.
516
00:39:01,528 --> 00:39:03,268
Stay still.
517
00:39:03,298 --> 00:39:04,557
I got you, you bastard.
518
00:39:04,558 --> 00:39:07,988
It's over. Relax. Get up!!!
519
00:39:09,888 --> 00:39:11,648
Keep going!
520
00:39:13,648 --> 00:39:15,628
This jerk.
521
00:39:16,378 --> 00:39:17,728
Hold him tight.
522
00:39:21,258 --> 00:39:23,317
No, Mister! You can't!!!!
523
00:39:23,318 --> 00:39:25,867
You can't do this, Mister! Give this to me!
524
00:39:25,868 --> 00:39:28,457
Give this to me, Mister. I
can't live without this.
525
00:39:28,458 --> 00:39:31,258
Please give it to me.
526
00:40:00,318 --> 00:40:01,568
Here.
527
00:40:02,298 --> 00:40:04,237
Check on your money.
528
00:40:04,238 --> 00:40:06,868
Thank you. Thank you so much.
529
00:40:11,908 --> 00:40:16,008
It's right. When I bought apples earlier, I used one
1,000 won bill, and there were exactly 3 bills.
530
00:40:16,038 --> 00:40:19,638
Aigoo, Because of 30,000 won of money,
did you get beaten and kicked?
531
00:40:20,438 --> 00:40:23,748
I chased after him thinking
it was 1,000,000 won or something.
532
00:40:28,158 --> 00:40:29,698
I'm sorry.
533
00:40:30,208 --> 00:40:32,207
N-No.
534
00:40:32,208 --> 00:40:35,217
I'm a detective. A detective at the
Yeong Deung Po Police Station.
535
00:40:35,218 --> 00:40:37,438
I just did what I'm supposed to do.
536
00:40:38,948 --> 00:40:39,808
Thank you.
537
00:40:39,809 --> 00:40:41,268
Yes.
538
00:40:49,148 --> 00:40:51,468
Why are you putting away
what's all smashed?
539
00:40:52,458 --> 00:40:53,848
To eat.
540
00:41:04,408 --> 00:41:08,918
Do you know it was
the next time I saw In Hye?
541
00:41:11,528 --> 00:41:14,828
Over the past few days, it's already
been the third false report.
542
00:41:14,878 --> 00:41:16,908
Really, are you sure it was that guy?
543
00:41:25,198 --> 00:41:28,048
A young lady is walking
around fearless at night.
544
00:41:28,108 --> 00:41:33,147
That was the case. But, because he wasn't the
suspect, I was on my way back empty-handed.
545
00:41:33,148 --> 00:41:36,327
She was still walking, even though
40-50 minutes had passed.
546
00:41:36,328 --> 00:41:38,137
Excuse me.
547
00:41:38,138 --> 00:41:42,447
Miss. It's me, me. That bag...
548
00:41:42,448 --> 00:41:44,117
Pick-pocketing.
549
00:41:44,118 --> 00:41:45,678
Detective.
550
00:41:49,698 --> 00:41:50,928
Hi.
551
00:41:50,948 --> 00:41:53,417
I saw you earlier while passing by.
552
00:41:53,418 --> 00:41:56,667
You are still walking? It's a remote place.
553
00:41:56,668 --> 00:41:58,027
It's because there are no more buses.
554
00:41:58,028 --> 00:42:00,807
Then, you can just take a taxi.
555
00:42:00,808 --> 00:42:04,558
I don't have enough money to get home
on my transportation card ("city pass").
556
00:42:05,488 --> 00:42:07,038
Yes, Director.
557
00:42:07,848 --> 00:42:11,178
I'm sorry. I will be there in 15 minutes.
558
00:42:11,198 --> 00:42:13,038
Yes. I'm sorry.
559
00:42:14,468 --> 00:42:15,478
Yeah.
560
00:42:21,978 --> 00:42:23,088
Hop in.
561
00:42:29,538 --> 00:42:30,748
Thank you.
562
00:42:31,858 --> 00:42:32,927
Thank you.
563
00:42:32,928 --> 00:42:34,308
Yeah.
564
00:42:37,508 --> 00:42:39,618
She always runs. Busy.
565
00:42:40,488 --> 00:42:44,138
Then, I thought she was just
a kindergarten teacher.
566
00:42:46,768 --> 00:42:49,738
The one who made In Hye live
like that is Jang Tae San.
567
00:42:49,788 --> 00:42:54,548
Getting her knee skinned for just 30,000 won, walking for
2 hours because she didn't have money to take a taxi,
568
00:42:54,598 --> 00:42:56,377
working at a ballet studio during the day,
569
00:42:56,378 --> 00:42:58,937
and taking care of children all night.
570
00:42:58,938 --> 00:43:02,227
In exchange for a room to sleep to raise Soo Jin.
Jang Tae San was the one who made her like that.
571
00:43:02,228 --> 00:43:06,068
There could be a reason too that he may have had
no other choice but to make her live like that.
572
00:43:08,418 --> 00:43:09,937
Reason?
573
00:43:09,938 --> 00:43:11,438
What reason?
574
00:43:12,248 --> 00:43:14,027
Abandoning her like that...
575
00:43:14,028 --> 00:43:16,437
Look at how he's been living.
576
00:43:16,438 --> 00:43:17,848
That's why
577
00:43:18,498 --> 00:43:20,527
I hate that bastard.
578
00:43:20,528 --> 00:43:22,378
No matter what kind of reason there is,
579
00:43:23,198 --> 00:43:25,368
I just hate the fact
that he came back again.
580
00:43:26,918 --> 00:43:30,398
If he's been framed, I will
clear his false accusation and
581
00:43:31,268 --> 00:43:33,658
send him away so he doesn't
ever come back again.
582
00:43:42,918 --> 00:43:44,627
Yes, just leave it there.
583
00:43:44,628 --> 00:43:46,528
There is one more plastic bag.
584
00:43:46,558 --> 00:43:48,008
Okay.
585
00:45:21,708 --> 00:45:24,228
Jang Tae San!
586
00:45:28,348 --> 00:45:30,647
I almost didn't recognize you.
587
00:45:30,648 --> 00:45:33,528
The hives got all better.
588
00:45:36,458 --> 00:45:38,008
Thanks to you.
589
00:45:39,128 --> 00:45:42,538
This neighborhood is rough.
Go home quickly.
590
00:45:47,768 --> 00:45:49,318
This won't do.
591
00:45:49,938 --> 00:45:53,617
"Oh, what a surprise!" I was going to
pretend we met coincidentally like that,
592
00:45:53,618 --> 00:45:55,518
but that won't do.
593
00:45:58,258 --> 00:46:03,358
Why aren't you passing by our dance
studio in time for my work to end?
594
00:46:04,838 --> 00:46:06,717
When did I do that?
595
00:46:06,718 --> 00:46:09,417
You kept coming by in
time for my work to end.
596
00:46:09,418 --> 00:46:12,128
Riding your motorcycle, vroom.
597
00:46:14,568 --> 00:46:16,678
That won't happen again.
598
00:46:18,728 --> 00:46:24,337
It's because I'm a female student
and you're an alcohol deliveryman, right?
599
00:46:24,338 --> 00:46:30,408
Because I have a mom and a dad,
but you're from an orphanage.
600
00:46:32,018 --> 00:46:35,618
Be thankful that I won't be going by again.
601
00:46:40,818 --> 00:46:43,037
I thought about that sort
of thing a lot, too.
602
00:46:43,038 --> 00:46:46,428
The thought that you an
I are really different.
603
00:46:48,298 --> 00:46:52,618
But more than that thought,
I think of you more.
604
00:47:01,328 --> 00:47:03,367
I'm hungry.
605
00:47:03,368 --> 00:47:05,578
Let's eat something.
606
00:47:08,118 --> 00:47:14,458
Not shrimp, but budae jjigae. (army
base stew) I heard you like that.
607
00:47:18,268 --> 00:47:19,658
You...
608
00:47:21,028 --> 00:47:25,108
Don't do something you'll regret,
and go when I tell you to go.
609
00:47:29,368 --> 00:47:31,758
If I go when I'm told to go,
610
00:47:33,188 --> 00:47:35,438
would you not regret it?
611
00:47:53,188 --> 00:47:55,108
Let's go eat.
612
00:48:01,048 --> 00:48:04,558
You should have listened to me
when I tried to stop you.
613
00:48:07,748 --> 00:48:13,758
If I were you, I would have thrust a knife
into me before I killed that woman and you.
614
00:48:30,088 --> 00:48:34,457
The minute we gain assistance from the police,
this information will go into Moon Il Seok.
615
00:48:34,458 --> 00:48:38,927
But there's no other way but this method.
We have to catch Jang Tae San.
616
00:48:38,928 --> 00:48:41,397
Fortunately, Moon Il Seok and Jo Seo Hee
617
00:48:41,398 --> 00:48:44,137
won't be able to kill Jang Tae San before
they get the digital camera in their hands.
618
00:48:44,138 --> 00:48:47,507
Since it seemed they would send that bastard again,
so for now, I notified people of what he looks like.
619
00:48:47,508 --> 00:48:50,887
By that bastard, the one who stole away Jang
Tae San most fantastically? That bastard?
620
00:48:50,888 --> 00:48:53,587
He's a bastard we haven't seen
once around Moon Il Seok,
621
00:48:53,588 --> 00:48:55,127
I don't know who it might be.
622
00:48:55,128 --> 00:49:00,617
A bastard who's dreaming of becoming a
conglomerate is training a secret weapon too?
623
00:49:00,618 --> 00:49:02,067
How are you deploy at the department store?
624
00:49:02,068 --> 00:49:05,987
At the the children's clothes section that's the meeting
place, detectives whose faces Jang Tae San won't know
625
00:49:05,988 --> 00:49:08,397
will be disguised as workers or customers.
626
00:49:08,398 --> 00:49:09,827
Three entrance to the department store.
627
00:49:09,828 --> 00:49:12,407
At each floor of the
underground parking lot,
628
00:49:12,408 --> 00:49:16,377
and at entrances and exits, they're
going to place police in disguise.
629
00:49:16,378 --> 00:49:18,417
Special Investigation Team detectives
who know Jang Tae San's face
630
00:49:18,418 --> 00:49:20,347
will be placed at emergency exits.
631
00:49:20,348 --> 00:49:21,228
What about Detective Im?
632
00:49:21,229 --> 00:49:23,207
We placed him the floor below,
next to the emergency exit.
633
00:49:23,208 --> 00:49:25,908
Since he can't see Seo In Hye.
634
00:49:27,038 --> 00:49:30,957
More than the arrest, escorting him will be more important.
Clearly, they will target the time you're escorting him.
635
00:49:30,958 --> 00:49:34,337
We have placed a camouflage car
in every underground parking garage.
636
00:49:34,338 --> 00:49:36,107
Which car we will use to escort,
637
00:49:36,108 --> 00:49:38,877
after we catch Jang Tae San, I will
immediately make a call through the radio and
638
00:49:38,878 --> 00:49:40,077
have him get in a car at random.
639
00:49:40,078 --> 00:49:42,028
Hey, Park Jae Gyeong.
640
00:49:42,808 --> 00:49:45,617
If he's a bastard that good, he will be
able to read that sort of plan and more.
641
00:49:45,618 --> 00:49:48,927
Not the parking lot, but isn't there a parking lot
for the department store distribution separately?
642
00:49:48,928 --> 00:49:51,217
Get a distribution truck that has
gone in and out all the time ready.
643
00:49:51,218 --> 00:49:54,237
They will be escorting him from
the distribution parking lot.
644
00:49:54,238 --> 00:49:57,667
At the customer's parking lot, they
will have police cars in disguise.
645
00:49:57,668 --> 00:50:04,518
Right after the arrest, they will take him down
the freight elevator to the distribution truck.
646
00:50:07,298 --> 00:50:09,527
Has everything been prepared properly?
647
00:50:09,528 --> 00:50:11,178
Yes.
648
00:50:17,018 --> 00:50:20,257
We can't lose him today, at any cost.
649
00:50:20,258 --> 00:50:23,067
Whether the digital camera is
in that bastard's hands or not,
650
00:50:23,068 --> 00:50:25,177
catch that bastard no matter what.
651
00:50:25,178 --> 00:50:26,858
Yes.
652
00:50:27,748 --> 00:50:30,467
And don't kill any more people.
653
00:50:30,468 --> 00:50:34,748
And don't show your face like
with Go Man Seok the last time.
654
00:50:35,908 --> 00:50:40,758
Your identity must not be revealed
and you shouldn't be captured.
655
00:50:41,288 --> 00:50:43,478
I understand.
656
00:50:46,618 --> 00:50:50,388
I've told you to move, you brat.
657
00:50:51,458 --> 00:50:54,788
2:15 PM
658
00:51:11,308 --> 00:51:14,888
Absolutely do not give yourselves
away, and act naturally.
659
00:51:26,458 --> 00:51:30,238
And people at the meeting site
should be especially more careful.
660
00:51:31,998 --> 00:51:34,787
Detective Park and Detective Jin are
at emergency exit on the third floor,
661
00:51:34,788 --> 00:51:37,187
and Detective Im, you should station yourself
at emergency exit on the second floor.
662
00:51:37,188 --> 00:51:41,898
The Section Chief and I will watch
out for Jang Tae San in the control room.
663
00:51:46,628 --> 00:51:49,407
After arrest, do not come outside.
Rather just stay right there.
664
00:51:49,408 --> 00:51:51,667
I will do the transfer personally.
665
00:51:51,668 --> 00:51:53,587
Don't make any mistakes
and prepare yourselves.
666
00:51:53,588 --> 00:51:56,228
We definitely cannot lose him this time.
667
00:52:12,578 --> 00:52:14,538
She came fast.
668
00:52:27,978 --> 00:52:30,347
Just walk around the children's
clothing stores on the third floor.
669
00:52:30,348 --> 00:52:32,468
I'll go and find you.
670
00:52:58,308 --> 00:52:59,828
In Hye!
671
00:53:01,168 --> 00:53:02,928
It's me, Detective Kim.
672
00:53:03,738 --> 00:53:05,567
Hello, what are you doi-
673
00:53:05,568 --> 00:53:07,717
We're working undercover right now.
674
00:53:07,718 --> 00:53:11,188
Go over there. Things will get chaotic
here soon, so don't stay here.
675
00:53:14,888 --> 00:53:16,728
What do I do?
676
00:53:18,458 --> 00:53:21,688
Jang Tae San you can't come here.
Don't come!
677
00:53:24,608 --> 00:53:26,278
The eighth camera.
678
00:53:29,978 --> 00:53:34,568
Jang Tae San is trying to ride the
elevator from the first floor.
679
00:53:51,758 --> 00:53:54,318
Jang Tae San got off at the third floor.
680
00:53:56,238 --> 00:53:57,327
Excuse me!
681
00:53:57,328 --> 00:53:58,537
I'm sorry!
682
00:53:58,538 --> 00:54:00,727
- What's with her?
- What is this?
683
00:54:00,728 --> 00:54:02,537
Excuse me!
684
00:54:02,538 --> 00:54:04,858
This is the police.
685
00:54:09,588 --> 00:54:13,188
- Pick something pretty from these.
- Yes.
686
00:54:14,958 --> 00:54:17,327
Dad! Dad!
687
00:54:17,328 --> 00:54:18,417
Yeah, Eun Cha?
688
00:54:18,418 --> 00:54:19,707
Buy me this.
689
00:54:19,708 --> 00:54:21,437
- Oh, do you like this?
- Yes.
690
00:54:21,438 --> 00:54:23,007
Oh, pick some other things too.
691
00:54:23,008 --> 00:54:24,667
Ahgassi, how much is this hairclip?
692
00:54:24,668 --> 00:54:26,147
It's three thousand won.
693
00:54:26,148 --> 00:54:28,097
Pick some other things out slowly.
694
00:54:28,098 --> 00:54:31,698
Oh, let's try this one on too.
Hey, it's pretty.
695
00:54:41,588 --> 00:54:43,537
Dear customers, we will be
regulating these entrances.
696
00:54:43,538 --> 00:54:45,498
You must not come inside.
697
00:54:46,068 --> 00:54:48,548
Please leave.
698
00:55:09,808 --> 00:55:11,568
Number one.
699
00:55:12,318 --> 00:55:13,968
Yes.
700
00:55:19,788 --> 00:55:21,007
Number 2.
701
00:55:21,008 --> 00:55:22,758
Yes.
702
00:56:16,868 --> 00:56:18,747
- Hello?
- Go to the hospital right now.
703
00:56:18,748 --> 00:56:21,268
Hello? Hello?
704
00:56:27,538 --> 00:56:29,838
Please go, first of all.
705
00:56:59,998 --> 00:57:01,737
It's now.
706
00:57:01,738 --> 00:57:03,077
Stop right there!
707
00:57:03,078 --> 00:57:04,157
Don't move.
708
00:57:04,158 --> 00:57:06,507
Don't move. Stay there.
709
00:57:06,508 --> 00:57:08,468
Stay there!
710
00:57:09,298 --> 00:57:11,408
Get him!
711
00:57:15,808 --> 00:57:17,638
What is this?
712
00:57:18,668 --> 00:57:19,648
What is this?
713
00:57:19,649 --> 00:57:21,527
That isn't Jang Tae San!
714
00:57:21,528 --> 00:57:25,168
Evacuate the mall immediately
and go out to search for him!
715
00:58:03,838 --> 00:58:05,278
Wait.
716
00:58:06,198 --> 00:58:08,317
Let's talk a moment.
717
00:58:08,318 --> 00:58:11,777
Your skills don't seem average,
where did you come from?
718
00:58:11,778 --> 00:58:13,677
Are you someone that works and gets money?
719
00:58:13,678 --> 00:58:17,637
You... chased me here to get
the digital camera, right?
720
00:58:17,638 --> 00:58:22,318
Were you ordered to kill me
after taking the digital camera?
721
00:58:24,848 --> 00:58:27,168
When did you come into Korea?
722
00:58:27,938 --> 00:58:31,147
I've never seen someone like you
around Moon Il Seok,
723
00:58:31,148 --> 00:58:33,648
so I'm asking when you came in.
724
00:58:37,438 --> 00:58:42,038
The reason I'm asking this
is because Moon Il Seok...
725
00:59:11,168 --> 00:59:13,558
Hurry up and move!
726
00:59:53,548 --> 00:59:55,007
Stop the bus!
727
00:59:55,008 --> 00:59:56,778
What?
728
01:00:00,068 --> 01:00:04,848
Your identity must not be revealed
and you cannot be captured.
729
01:00:29,278 --> 01:00:31,117
You're a worker at the errand center?
730
01:00:31,118 --> 01:00:31,868
Yes!
731
01:00:31,869 --> 01:00:35,137
After receiving a call, I put the clothes and
the envelope with money in the shopping bag,
732
01:00:35,138 --> 01:00:37,027
and walked here from the office!
733
01:00:37,028 --> 01:00:39,477
Then putting the hat on as soon as
you entered the first floor,
734
01:00:39,478 --> 01:00:42,127
and wearing the mask, when on
the third floor, was all ordered?
735
01:00:42,128 --> 01:00:43,417
Yes!
736
01:00:43,418 --> 01:00:47,778
We searched the entire mall,
but Jang Tae San wasn't there.
737
01:00:49,758 --> 01:00:51,928
He was suspicious of the wiretapping.
738
01:01:11,478 --> 01:01:13,368
Tae San!
739
01:01:14,078 --> 01:01:15,897
I'm sorry. You were
really surprised, right?
740
01:01:15,898 --> 01:01:17,778
What happened?
741
01:01:25,028 --> 01:01:28,127
Why did you come to the mall so early?
Thirty minutes early, at that.
742
01:01:28,128 --> 01:01:30,597
I told you to come after three.
You almost got hurt.
743
01:01:30,598 --> 01:01:34,398
It's just because my heart wasn't at ease
and the roads didn't have any traffic.
744
01:01:35,978 --> 01:01:37,588
But your face...
745
01:01:38,508 --> 01:01:40,508
Come here.
746
01:01:54,028 --> 01:01:57,298
I'm sorry for making things
so frustrating for you.
747
01:01:58,408 --> 01:02:01,237
Is your body really okay?
748
01:02:01,238 --> 01:02:03,837
You know you can't get
any infections, right?
749
01:02:03,838 --> 01:02:06,147
It's fine, nothing has been infected.
750
01:02:06,148 --> 01:02:08,327
I disinfected the wounds well.
751
01:02:08,328 --> 01:02:09,968
You want to see it?
752
01:02:19,468 --> 01:02:23,688
It still hurts a little,
but there's no infection.
753
01:02:26,478 --> 01:02:30,107
I'm serious. I seriously
didn't get infected.
754
01:02:30,108 --> 01:02:31,537
Then...
755
01:02:31,538 --> 01:02:32,807
But I saw it on the news...
756
01:02:32,808 --> 01:02:35,237
How did you escape with your body
in that condition and come here?
757
01:02:35,238 --> 01:02:39,297
I heard you hid in the mountains. How did
you hide and how did you come to Seoul?
758
01:02:39,298 --> 01:02:43,158
I need to come to Seoul on
Soo Jin's surgery day anyway.
759
01:02:47,388 --> 01:02:49,878
You've had lots of heartaches, right?
760
01:02:50,928 --> 01:02:52,528
I mean...
761
01:02:53,168 --> 01:02:55,498
I don't mean because of me,
762
01:02:56,278 --> 01:02:58,887
but because you thought Soo Jin
wouldn't be able to get her surgery.
763
01:02:58,888 --> 01:03:01,427
I heard you were going to stow away.
Why didn't you do it?
764
01:03:01,428 --> 01:03:03,727
The information must have
leaked from somewhere.
765
01:03:03,728 --> 01:03:08,387
I think your cell phone was also
being traced from that time.
766
01:03:08,388 --> 01:03:09,927
My cell phone?
767
01:03:09,928 --> 01:03:11,357
Yeah.
768
01:03:11,358 --> 01:03:15,118
I told you to come to the mall,
so I could check on that.
769
01:03:16,568 --> 01:03:18,328
I'm sorry.
770
01:03:19,948 --> 01:03:22,228
I'm really sorry, In Hye,
771
01:03:23,538 --> 01:03:26,808
but the only person, who I can get help
from now, is you.
772
01:03:28,428 --> 01:03:33,468
I also need to go out to the store tomorrow
because it's the day when we organize the stock.
773
01:03:35,998 --> 01:03:38,098
How did you know that
he was trying to stow away?
774
01:03:38,588 --> 01:03:42,037
What I didn't even tell Detective Yang,
you want me to tell you?
775
01:03:42,038 --> 01:03:44,407
Jang Tae San, Seo In Hye
776
01:03:44,408 --> 01:03:49,368
and you...
I know the relationship between you three.
777
01:04:22,068 --> 01:04:23,688
In Hye!
778
01:04:28,148 --> 01:04:29,357
Seung Woo...
779
01:04:29,358 --> 01:04:31,048
Where are you coming from?
780
01:04:32,358 --> 01:04:34,528
Were you coming here from the shop?
781
01:04:36,718 --> 01:04:38,147
No...
782
01:04:38,148 --> 01:04:40,877
No, I'll just ask you.
783
01:04:40,878 --> 01:04:45,128
Did you go to the mall today?
784
01:04:47,698 --> 01:04:48,847
Yes, I did go.
785
01:04:48,848 --> 01:04:52,628
Did you go to meet Jang Tae San?
786
01:04:53,998 --> 01:04:57,088
Have you been keeping in contact
with Jang Tae San all this time?
787
01:04:57,738 --> 01:04:59,757
You knew the whole time?
788
01:04:59,758 --> 01:05:02,507
Since when have you been
in contact with him?!
789
01:05:02,508 --> 01:05:04,187
I'm sorry.
790
01:05:04,188 --> 01:05:06,778
I'm sorry for not being
able to tell you earlier.
791
01:05:07,458 --> 01:05:09,327
How could this...
792
01:05:09,328 --> 01:05:11,368
How could this even happen?
793
01:05:12,148 --> 01:05:13,567
Since when did you figure it out?
794
01:05:13,568 --> 01:05:16,127
Since when did he contact you?
795
01:05:16,128 --> 01:05:18,658
Why didn't you tell me?!
796
01:05:19,958 --> 01:05:21,197
I couldn't tell you.
797
01:05:21,198 --> 01:05:22,958
Why?
798
01:05:24,068 --> 01:05:27,847
I know you found Jang Tae San
because of the bone marrow.
799
01:05:27,848 --> 01:05:32,217
The thing I don't understand is, why
did you continue to contact Jang Tae San,
800
01:05:32,218 --> 01:05:33,357
and meet him while he was escaping?
801
01:05:33,358 --> 01:05:35,698
The donor for Soo Jin's bone marrow...
802
01:05:36,278 --> 01:05:39,848
is Jang Tae San, that person.
803
01:05:43,598 --> 01:05:45,658
Jang Tae San...
804
01:05:47,168 --> 01:05:49,908
is the person donating his
bone marrow to Soo Jin?
805
01:06:05,768 --> 01:06:08,928
I need to give this to In Hye before
she goes into the hospital room.
806
01:06:20,608 --> 01:06:22,158
Me...
807
01:06:23,058 --> 01:06:25,108
Were you unable to trust me?
808
01:06:25,628 --> 01:06:26,707
It's not like that.
809
01:06:26,708 --> 01:06:29,888
Then why exactly did you not tell me?
810
01:06:30,818 --> 01:06:34,678
What about Soo Jin?
She's like a daughter to me.
811
01:06:35,778 --> 01:06:38,337
She's also a daughter to me!
812
01:06:38,338 --> 01:06:42,108
To me, too! She's also a daughter...
813
01:07:34,858 --> 01:07:37,108
~ Preview ~
814
01:07:37,138 --> 01:07:40,247
Those are people who are willing
to kill an incumbent prosecutor.
815
01:07:40,248 --> 01:07:44,587
In order to kill Jang Tae San, they are people
who are willing to kill people like Soo Jin.
816
01:07:44,588 --> 01:07:45,657
In this world,
817
01:07:45,658 --> 01:07:49,808
Do you take everything else as
a joke, you son of a bi**h?
818
01:07:52,598 --> 01:07:55,967
Jang Tae San entered
prison eight years ago.
819
01:07:55,968 --> 01:07:59,517
He must have threatened to kill all the people
that were around him and important to him.
820
01:07:59,518 --> 01:08:03,227
Mother, until you leave,
821
01:08:03,228 --> 01:08:04,607
there are only seven days left.
822
01:08:04,608 --> 01:08:08,747
It's me Jang Tae San. Can we meet today?
823
01:08:08,748 --> 01:08:13,267
Since he's someone that's saving you,
he's someone very, very important.
824
01:08:13,268 --> 01:08:17,077
Go to very front door of the third
car and stand facing the windows.
825
01:08:17,078 --> 01:08:18,597
There are two stops left.
826
01:08:18,598 --> 01:08:21,238
Alright, it's now!
68151
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.