All language subtitles for The.Stalker.2020.1080p.WEB-DL.x264-FGT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,690 --> 00:00:06,440 (projector runs) 2 00:00:23,391 --> 00:00:26,141 (dramatic music) 3 00:00:47,832 --> 00:00:50,332 (phone rings) 4 00:01:03,770 --> 00:01:04,603 - Sir? 5 00:01:06,950 --> 00:01:08,640 Sir, your wife's on the phone. 6 00:01:08,640 --> 00:01:09,900 - Um, thank you. 7 00:01:09,900 --> 00:01:11,797 Could you close the door on the way out? 8 00:01:18,640 --> 00:01:19,473 Hey Wen. 9 00:01:21,510 --> 00:01:22,343 No no no no. 10 00:01:22,343 --> 00:01:23,933 I think I found a way to help us. 11 00:01:25,140 --> 00:01:27,290 Yeah, I'm sitting here doing the company bonuses 12 00:01:27,290 --> 00:01:28,773 for the employees, and well, 13 00:01:29,610 --> 00:01:33,510 if I fire Marc, and add his bonus to mine, 14 00:01:33,510 --> 00:01:36,861 no no no, it's a considerable amount of money. 15 00:01:36,861 --> 00:01:39,611 (dramatic music) 16 00:01:41,621 --> 00:01:44,788 (elevator doors open) 17 00:01:50,320 --> 00:01:53,450 - Marc, Mr. Hamilton needs to see you right away. 18 00:01:53,450 --> 00:01:54,400 He's in his office. 19 00:01:54,400 --> 00:01:55,233 Go right in. 20 00:02:01,989 --> 00:02:02,822 - Come on in, Marc. 21 00:02:07,124 --> 00:02:08,957 No no, don't sit down. 22 00:02:11,040 --> 00:02:13,290 Marc, what I'm about to tell you is not easy. 23 00:02:15,930 --> 00:02:16,910 But I regret to inform you 24 00:02:16,910 --> 00:02:19,710 that your services are no longer needed at this company. 25 00:02:20,659 --> 00:02:24,057 Matter of fact, I'm gonna need you 26 00:02:24,057 --> 00:02:24,890 to take your belongings here, 27 00:02:24,890 --> 00:02:27,073 and I'm gonna need you to leave the building at once. 28 00:02:28,880 --> 00:02:30,893 And I don't want to hear a word out of you. 29 00:02:33,910 --> 00:02:36,770 I cannot believe that someone, 30 00:02:36,770 --> 00:02:38,620 filed a sexual complaint against you. 31 00:02:42,680 --> 00:02:45,773 You're lucky that she's not pressing charges. 32 00:02:47,700 --> 00:02:49,530 No no, not a word, just leave! 33 00:02:49,530 --> 00:02:50,600 Okay, leave the building. 34 00:02:50,600 --> 00:02:53,023 You're lucky you're not leaving in the back of a cop car. 35 00:02:54,299 --> 00:02:57,049 (dramatic music) 36 00:03:05,990 --> 00:03:07,890 I told him that someone filed 37 00:03:07,890 --> 00:03:09,440 a sexual complaint against him. 38 00:03:10,899 --> 00:03:13,360 No, no one really did, no. 39 00:03:13,360 --> 00:03:14,293 No no no no. 40 00:03:15,350 --> 00:03:17,923 It's a considerable amount of money, Wen. 41 00:03:19,200 --> 00:03:20,520 I didn't want to do it. 42 00:03:20,520 --> 00:03:22,200 But I had to do it. 43 00:03:22,200 --> 00:03:25,150 To save the house and for you and the boys. 44 00:03:25,150 --> 00:03:27,983 And there might be enough left over for the car. 45 00:03:28,960 --> 00:03:32,223 Yeah, yeah. 46 00:03:33,170 --> 00:03:34,513 It's gonna be okay, Wen. 47 00:03:37,020 --> 00:03:38,350 He's a smart guy. 48 00:03:38,350 --> 00:03:41,320 He's gonna land on his feet, he'll be fine. 49 00:03:41,320 --> 00:03:42,233 I promise. 50 00:03:43,630 --> 00:03:45,423 Okay, and Wen? 51 00:03:46,600 --> 00:03:47,433 I love you. 52 00:03:48,820 --> 00:03:50,143 Okay, I'll see you later. 53 00:03:51,196 --> 00:03:52,029 Bye. 54 00:03:53,877 --> 00:03:56,877 (suspenseful music) 55 00:04:07,631 --> 00:04:10,548 (electronic music) 56 00:04:54,573 --> 00:04:57,656 (car engine running) 57 00:05:16,392 --> 00:05:19,225 (car door closes) 58 00:05:27,002 --> 00:05:29,752 (dramatic music) 59 00:05:44,142 --> 00:05:46,975 (peeler scraping) 60 00:05:57,922 --> 00:06:00,339 (door opens) 61 00:06:03,693 --> 00:06:05,460 - I'm home, Wen. 62 00:06:05,460 --> 00:06:06,533 - [Wendy] Hey babe! 63 00:06:06,533 --> 00:06:07,722 - Hey. - How was your day? 64 00:06:07,722 --> 00:06:08,904 - Good, good, how was yours? 65 00:06:08,904 --> 00:06:10,410 - Good. 66 00:06:10,410 --> 00:06:11,440 - Good, good. 67 00:06:11,440 --> 00:06:12,660 How was class? 68 00:06:12,660 --> 00:06:13,493 - It was great. 69 00:06:14,350 --> 00:06:16,370 I want to show you one of the moves I perfected. 70 00:06:16,370 --> 00:06:18,760 Here, let me show you. 71 00:06:18,760 --> 00:06:20,610 Okay, all right backs against the wall. 72 00:06:20,610 --> 00:06:22,322 Your hand is on my throat. 73 00:06:22,322 --> 00:06:23,510 - No. 74 00:06:23,510 --> 00:06:25,700 - I've been practicing, come on. 75 00:06:25,700 --> 00:06:27,584 Come on, come on come on. 76 00:06:27,584 --> 00:06:29,261 - All right. 77 00:06:29,261 --> 00:06:31,072 Whoa, okay. 78 00:06:31,072 --> 00:06:32,173 (Wendy laughs) 79 00:06:32,173 --> 00:06:35,180 Wow, wow okay. 80 00:06:35,180 --> 00:06:36,424 - That's okay. 81 00:06:36,424 --> 00:06:38,220 At last I won't be using it anytime soon. 82 00:06:38,220 --> 00:06:39,170 - No, you will not. 83 00:06:41,930 --> 00:06:43,003 These are beautiful. 84 00:06:44,663 --> 00:06:49,013 Where'd you get them from? 85 00:06:49,013 --> 00:06:49,846 - What? 86 00:06:51,464 --> 00:06:53,392 - [Steve] Where'd you get them from? 87 00:06:53,392 --> 00:06:56,227 - I thought they were-- 88 00:07:00,093 --> 00:07:03,360 No no no no. 89 00:07:03,360 --> 00:07:05,437 No no, they must be from-- 90 00:07:07,512 --> 00:07:09,384 - Okay, it's okay. 91 00:07:09,384 --> 00:07:10,304 Come here. 92 00:07:10,304 --> 00:07:13,584 (Wendy crying) 93 00:07:13,584 --> 00:07:16,334 (dramatic music) 94 00:07:35,682 --> 00:07:36,515 - Hello? 95 00:07:37,690 --> 00:07:38,523 I need help. 96 00:07:39,370 --> 00:07:41,223 For the past year, I've been stalked. 97 00:07:42,230 --> 00:07:44,420 No, I don't know who it is. 98 00:07:44,420 --> 00:07:47,860 But he leaves notes on my car, 99 00:07:47,860 --> 00:07:49,070 and flowers at my house, 100 00:07:49,070 --> 00:07:50,573 and he calls my phone. 101 00:07:52,232 --> 00:07:55,850 He knows where I work and where I park my car. 102 00:07:55,850 --> 00:07:58,010 He knows where I like to go shopping. 103 00:07:58,010 --> 00:08:01,483 I just don't feel safe anymore. 104 00:08:05,750 --> 00:08:06,713 What do you mean? 105 00:08:09,610 --> 00:08:13,660 You're trying to tell me there's nothing you can do? 106 00:08:13,660 --> 00:08:15,173 Unless he attacks me? 107 00:08:17,430 --> 00:08:18,623 Hello? 108 00:08:22,074 --> 00:08:25,074 (suspenseful music) 109 00:08:32,354 --> 00:08:34,594 (drawer opens) 110 00:08:34,594 --> 00:08:37,594 (suspenseful music) 111 00:08:42,714 --> 00:08:44,881 (gunshot) 112 00:08:54,450 --> 00:08:55,283 - Wendy? 113 00:08:56,154 --> 00:08:56,987 Are you okay? 114 00:09:06,664 --> 00:09:09,664 (suspenseful music) 115 00:09:25,053 --> 00:09:27,664 (phone buzzes) 116 00:09:27,664 --> 00:09:30,562 (Stalker laughs) 117 00:09:30,562 --> 00:09:33,867 - [Stalker] Wendy, Wendy, Wendy. 118 00:09:33,867 --> 00:09:36,120 Did you really think it would be that easy? 119 00:09:38,034 --> 00:09:40,794 (Stalker laughs) 120 00:09:40,794 --> 00:09:43,794 (suspenseful music) 121 00:09:45,521 --> 00:09:47,438 Our fun has just begun. 122 00:09:50,114 --> 00:09:52,864 (knife stabbing) 123 00:09:56,122 --> 00:09:58,122 - Wendy, we've gotta go. 124 00:10:08,642 --> 00:10:11,680 - I killed the meter reader. 125 00:10:11,680 --> 00:10:13,847 I killed the meter reader. 126 00:10:15,002 --> 00:10:17,154 I can't believe I killed the meter reader. 127 00:10:17,154 --> 00:10:19,322 I thought it was that man. 128 00:10:19,322 --> 00:10:21,489 I thought it was that man. 129 00:10:22,600 --> 00:10:24,030 - Okay, here's what we're gonna do. 130 00:10:24,030 --> 00:10:25,910 We're gonna load up the car, we're gonna get out of here. 131 00:10:25,910 --> 00:10:27,070 I'm gonna call my mother, 132 00:10:27,070 --> 00:10:27,970 talk to her from the road, 133 00:10:27,970 --> 00:10:29,350 and tell her to have the boys ready for us 134 00:10:29,350 --> 00:10:30,293 when we get there. 135 00:10:33,910 --> 00:10:36,043 - We can't put luggage in the trunk. 136 00:10:37,304 --> 00:10:38,704 There's a body in the trunk. 137 00:10:41,482 --> 00:10:42,773 - What's going on? 138 00:10:42,773 --> 00:10:44,013 (Steve and Wendy scream) 139 00:10:44,013 --> 00:10:44,954 - What are you guys doing here? 140 00:10:44,954 --> 00:10:47,210 - Grandpa just dropped us off. 141 00:10:47,210 --> 00:10:48,043 Everything all right? 142 00:10:48,043 --> 00:10:49,800 - Yeah, what's with all the luggage? 143 00:10:49,800 --> 00:10:51,363 - Um your father and I, 144 00:10:52,490 --> 00:10:54,900 your father and I thought it would be a good idea 145 00:10:54,900 --> 00:10:56,910 if we went to the lakehouse for a little while. 146 00:10:56,910 --> 00:10:58,504 - Yes, it would really be nice to get away 147 00:10:58,504 --> 00:10:59,554 for a couple of days. 148 00:11:00,830 --> 00:11:02,143 - Okay. - All right. 149 00:11:04,030 --> 00:11:06,243 - Why don't you boys put the luggage in the car? 150 00:11:07,230 --> 00:11:08,770 - You just want me to put it in the back? 151 00:11:08,770 --> 00:11:10,900 - [Steve] No no no no, in the backseat. 152 00:11:10,900 --> 00:11:12,630 Not the trunk, it's full. 153 00:11:12,630 --> 00:11:13,850 - Why not? 154 00:11:13,850 --> 00:11:15,645 - [Steve] Just put it in the backseat. 155 00:11:15,645 --> 00:11:16,478 - Okay. 156 00:11:17,754 --> 00:11:20,754 (suspenseful music) 157 00:11:52,013 --> 00:11:54,763 (dramatic music) 158 00:12:30,285 --> 00:12:32,452 (snoring) 159 00:12:36,812 --> 00:12:39,562 (dramatic music) 160 00:12:48,845 --> 00:12:51,262 (door opens) 161 00:13:02,403 --> 00:13:04,570 (snoring) 162 00:13:08,274 --> 00:13:11,024 (dramatic music) 163 00:13:14,354 --> 00:13:17,187 (muffled yelling) 164 00:13:46,354 --> 00:13:48,114 - Okay guys, here's what we're gonna do. 165 00:13:48,114 --> 00:13:50,290 I need you to take the luggage and go inside the house. 166 00:13:50,290 --> 00:13:52,197 Your mom and I are gonna get some food. 167 00:13:52,197 --> 00:13:53,370 - And lock the door. 168 00:14:10,925 --> 00:14:13,592 (car starts up) 169 00:14:16,594 --> 00:14:19,594 (suspenseful music) 170 00:14:40,405 --> 00:14:43,155 (shovel digging) 171 00:14:48,765 --> 00:14:51,765 (suspenseful music) 172 00:15:25,451 --> 00:15:28,284 (shovels digging) 173 00:15:34,705 --> 00:15:37,538 (shovels patting) 174 00:15:40,956 --> 00:15:43,706 (dramatic music) 175 00:16:05,164 --> 00:16:07,914 (car doors open) 176 00:16:15,793 --> 00:16:18,230 - Wen, think we should've called the cops, 177 00:16:18,230 --> 00:16:19,950 and told them it was accident. 178 00:16:19,950 --> 00:16:23,680 - If we did that, I would be arrested. 179 00:16:23,680 --> 00:16:25,130 Do you want me to go to jail? 180 00:16:27,010 --> 00:16:30,090 Besides, that stalker guy said 181 00:16:30,090 --> 00:16:32,770 that if we involve the police, 182 00:16:32,770 --> 00:16:35,053 that he would kill the boys. 183 00:16:37,554 --> 00:16:38,387 He is always watching us. 184 00:16:38,387 --> 00:16:40,193 That's not a chance we can take. 185 00:16:45,000 --> 00:16:45,833 I just-- 186 00:16:49,890 --> 00:16:52,100 We'll say we were at the lakehouse, okay? 187 00:16:52,100 --> 00:16:53,833 We weren't even home. 188 00:16:55,690 --> 00:16:57,540 If we get questioned. 189 00:17:07,492 --> 00:17:10,242 (dramatic music) 190 00:17:58,519 --> 00:18:01,019 (eggs frying) 191 00:18:16,622 --> 00:18:18,193 - So what are we doing here? 192 00:18:21,530 --> 00:18:22,610 - What are we, on the run? 193 00:18:22,610 --> 00:18:24,110 - Don't be silly. 194 00:18:24,110 --> 00:18:25,083 Your mom and I just thought 195 00:18:25,083 --> 00:18:27,540 it'd be nice to get away for a little while. 196 00:18:27,540 --> 00:18:28,700 - This sucks. 197 00:18:28,700 --> 00:18:30,770 - I have a party to go to tonight, okay? 198 00:18:30,770 --> 00:18:31,603 I'm going to go. 199 00:18:31,603 --> 00:18:32,900 This stupid trip wasn't my idea. 200 00:18:32,900 --> 00:18:34,782 - I had a championship soccer game, 201 00:18:34,782 --> 00:18:36,080 all right I was going-- 202 00:18:36,080 --> 00:18:37,000 - Enough okay? 203 00:18:37,000 --> 00:18:39,000 No one's going anywhere and that's final. 204 00:18:39,000 --> 00:18:40,811 Do you understand me? 205 00:18:40,811 --> 00:18:43,090 - Boys, listen to your father. 206 00:18:43,090 --> 00:18:45,123 I don't want to hear another word about it. 207 00:18:51,380 --> 00:18:53,250 I'll be going into town in a little bit. 208 00:18:53,250 --> 00:18:55,180 To pick up some supplies. 209 00:18:55,180 --> 00:18:56,220 And I'll call the cable company 210 00:18:56,220 --> 00:18:58,510 and have them set everything up, okay? 211 00:18:58,510 --> 00:19:00,640 You'll be around, right Steve? 212 00:19:00,640 --> 00:19:02,680 - Yeah, I'll be here. 213 00:19:04,232 --> 00:19:07,540 - And boys, I thought it would be nice, 214 00:19:07,540 --> 00:19:10,267 if you invited Mr. Walker over for dinner tonight. 215 00:19:10,267 --> 00:19:11,763 - Can Josh just go do it? 216 00:19:11,763 --> 00:19:14,013 I really just want to eat and go back to bed. 217 00:19:16,410 --> 00:19:18,993 - Yeah, I'll invite him over, Mom. 218 00:19:21,838 --> 00:19:22,988 - [Hayden] I hate eggs. 219 00:19:29,027 --> 00:19:31,444 (rock music) 220 00:19:56,318 --> 00:19:57,820 - Whoa whoa whoa whoa! 221 00:19:57,820 --> 00:19:59,190 Let me get the door for you, pretty lady. 222 00:19:59,190 --> 00:20:00,193 - Oh thanks. 223 00:20:08,427 --> 00:20:11,043 - (sniffs) Oh hi, those are my favorite right there. 224 00:20:12,590 --> 00:20:13,423 - That's great. 225 00:20:14,710 --> 00:20:18,423 Um, I see you work at the pizza shop. 226 00:20:19,860 --> 00:20:21,600 I was thinking about ordering pizza for dinner. 227 00:20:21,600 --> 00:20:22,890 - Oh yeah you should. 228 00:20:22,890 --> 00:20:24,140 We're the best in town. 229 00:20:24,140 --> 00:20:26,500 Thirty minutes or less, or it's free. 230 00:20:26,500 --> 00:20:27,333 - Great. 231 00:20:28,380 --> 00:20:30,350 Hey Amelia, it's good to see you. 232 00:20:30,350 --> 00:20:32,280 - Hi Mrs. Hamilton, it's so nice to see you again. 233 00:20:32,280 --> 00:20:33,113 - Thank you. 234 00:20:34,160 --> 00:20:36,083 Oh, excuse me! 235 00:20:38,260 --> 00:20:39,093 Hello? 236 00:20:39,093 --> 00:20:42,950 Oh yes, uh-huh. 237 00:20:42,950 --> 00:20:45,070 We're just gonna be at our lakehouse for a little bit. 238 00:20:45,070 --> 00:20:48,803 Can you please set up our Internet and cable and all that? 239 00:20:50,210 --> 00:20:52,830 Uh-huh, yep today would be best. 240 00:20:52,830 --> 00:20:54,419 Do you think-- 241 00:20:54,419 --> 00:20:57,303 Yeah, do you need the address? 242 00:20:58,360 --> 00:21:01,493 Yeah it's 1911 West Lake Drive. 243 00:21:02,600 --> 00:21:05,760 Okay, and somebody will be by today? 244 00:21:05,760 --> 00:21:07,460 All right, great. 245 00:21:07,460 --> 00:21:08,520 Bye. 246 00:21:08,520 --> 00:21:09,827 Sorry about that. 247 00:21:09,827 --> 00:21:10,840 - No problem. 248 00:21:10,840 --> 00:21:13,200 - Could I get two dozen donuts, please? 249 00:21:13,200 --> 00:21:14,920 - Sure thing. 250 00:21:14,920 --> 00:21:16,723 Total is gonna be $19.40. 251 00:21:17,649 --> 00:21:19,610 When did you get into town? 252 00:21:19,610 --> 00:21:24,180 - Oh we got into town yesterday morning. 253 00:21:24,180 --> 00:21:28,500 Yeah, we just decided we need a little time by the lake. 254 00:21:28,500 --> 00:21:29,380 - That's so nice. 255 00:21:29,380 --> 00:21:31,750 Well, I hope you enjoy your time at the lake. 256 00:21:31,750 --> 00:21:32,583 - Thank you. 257 00:21:32,583 --> 00:21:33,653 There you go. 258 00:21:35,476 --> 00:21:37,198 Have a great day. 259 00:21:37,198 --> 00:21:39,033 - You too, bye. 260 00:21:40,820 --> 00:21:41,820 - Hey there, Amelia. 261 00:21:43,240 --> 00:21:44,660 Oh man, she's so hot! 262 00:21:44,660 --> 00:21:46,859 And I'm pretty sure she's really into me. 263 00:21:46,859 --> 00:21:48,090 Do you know if she's available? 264 00:21:48,090 --> 00:21:49,710 - I can't believe you just asked me that. 265 00:21:49,710 --> 00:21:50,890 - Oh really, what about you? 266 00:21:50,890 --> 00:21:51,723 Are you single? 267 00:21:53,050 --> 00:21:55,340 - If you aren't going to buy anything, 268 00:21:55,340 --> 00:21:56,543 please leave, you creep. 269 00:21:58,718 --> 00:22:01,739 (bell rings) 270 00:22:01,739 --> 00:22:04,739 (suspenseful music) 271 00:22:13,704 --> 00:22:16,260 (door knocking) 272 00:22:16,260 --> 00:22:17,260 - [Josh] Mr. Walker? 273 00:22:19,167 --> 00:22:22,383 Mr. Walker, are you in there? 274 00:22:24,130 --> 00:22:27,120 My mom wanted to invite you over to dinner tonight. 275 00:22:29,195 --> 00:22:32,195 (suspenseful music) 276 00:22:48,626 --> 00:22:51,543 (knocking on door) 277 00:22:58,695 --> 00:23:00,460 (door opens) 278 00:23:00,460 --> 00:23:02,853 - [Leon] Hi, I'm Leon, is Wendy here? 279 00:23:03,740 --> 00:23:04,873 - No, no she's not. 280 00:23:06,080 --> 00:23:07,440 How do you know Wendy? 281 00:23:07,440 --> 00:23:09,590 - [Leon] I uh, I talked to her on the phone. 282 00:23:09,590 --> 00:23:12,100 Yeah, she sounds like a really nice lady by the way. 283 00:23:12,100 --> 00:23:13,543 Good job, yeah. 284 00:23:14,900 --> 00:23:16,330 I'm here to set up your cable, sir. 285 00:23:16,330 --> 00:23:17,450 - Oh yeah come on in. 286 00:23:17,450 --> 00:23:18,677 - Perfect, thank you. 287 00:23:20,615 --> 00:23:21,448 - It's right over here. 288 00:23:21,448 --> 00:23:23,083 - Wow! Yeah! 289 00:23:23,975 --> 00:23:24,808 I like it. 290 00:23:28,095 --> 00:23:31,012 - It's right here, it's right here. 291 00:23:34,295 --> 00:23:36,245 - That must be Wendy right there, yeah. 292 00:23:40,996 --> 00:23:41,829 All right. 293 00:23:42,850 --> 00:23:44,980 So you and your boys are gone all day, 294 00:23:44,980 --> 00:23:47,633 leaving that beautiful wife of yours here all alone. 295 00:23:49,130 --> 00:23:51,090 - Look man, why don't you just do your job? 296 00:23:51,090 --> 00:23:52,630 And leave my family out of it. 297 00:23:52,630 --> 00:23:55,730 - Oh, if that came off the wrong way, 298 00:23:55,730 --> 00:23:58,266 I didn't mean anything by it. 299 00:23:58,266 --> 00:23:59,560 - How long is this gonna take anyway? 300 00:23:59,560 --> 00:24:02,623 - Oh well, I've already connected your cables outside. 301 00:24:04,080 --> 00:24:08,063 And in here, I am done right now. 302 00:24:11,650 --> 00:24:15,143 Oh hey, I'm gonna need you to sign right there. 303 00:24:24,468 --> 00:24:26,396 - There you go. 304 00:24:26,396 --> 00:24:27,847 - Thank you. 305 00:24:27,847 --> 00:24:29,133 - All right. 306 00:24:32,310 --> 00:24:33,143 Leon! 307 00:24:33,143 --> 00:24:33,976 - Yeah! 308 00:24:37,040 --> 00:24:38,300 Oh hi Wendy. 309 00:24:38,300 --> 00:24:39,133 - Hi! 310 00:24:39,133 --> 00:24:40,353 - Yeah yeah! 311 00:24:45,580 --> 00:24:46,880 - Pizza for dinner, Steve? 312 00:24:53,047 --> 00:24:56,047 (suspenseful music) 313 00:25:21,060 --> 00:25:22,375 - That's just odd. 314 00:25:22,375 --> 00:25:23,775 (Josh running) 315 00:25:23,775 --> 00:25:25,690 Whoa whoa buddy, what's going on? 316 00:25:25,690 --> 00:25:26,523 - Are you okay? 317 00:25:26,523 --> 00:25:28,210 - There was somebody following me, I swear. 318 00:25:28,210 --> 00:25:29,560 - No no, it was probably just a deer or something. 319 00:25:29,560 --> 00:25:31,116 Nothing to worry about. 320 00:25:31,116 --> 00:25:32,803 - Dad, I saw someone following me. 321 00:25:32,803 --> 00:25:34,510 - Okay okay okay. 322 00:25:34,510 --> 00:25:36,760 - You know honey, I'm sure your father's right. 323 00:25:36,760 --> 00:25:38,893 There's nothing to worry about, okay? 324 00:25:41,985 --> 00:25:44,985 (suspenseful music) 325 00:25:52,026 --> 00:25:57,026 - Uh huh, yeah, thanks for calling Wendy. 326 00:25:57,130 --> 00:25:58,300 Yeah we'll get your order to you in 327 00:25:58,300 --> 00:25:59,490 like thirty minutes or less. 328 00:25:59,490 --> 00:26:00,453 Okay, or it's free. 329 00:26:01,610 --> 00:26:02,893 Yeah, bye. 330 00:26:03,880 --> 00:26:05,850 All righty guys, I need a driver. 331 00:26:05,850 --> 00:26:09,210 Out to Wendy for 1911 West Lake Drive. 332 00:26:09,210 --> 00:26:10,110 Anybody got me? 333 00:26:10,110 --> 00:26:11,270 - Yeah, yeah. 334 00:26:11,270 --> 00:26:12,573 - It's my turn. 335 00:26:13,820 --> 00:26:15,260 Hey, I got it boss. 336 00:26:15,260 --> 00:26:16,093 - Thank you. 337 00:26:21,950 --> 00:26:22,783 - Don't wait up. 338 00:26:26,530 --> 00:26:27,450 - I don't know if I'm gonna be able 339 00:26:27,450 --> 00:26:29,440 to make it tonight, dude. 340 00:26:29,440 --> 00:26:32,280 Look, my parents decided to plan some stupid unplanned trip 341 00:26:32,280 --> 00:26:33,904 to our lakehouse. 342 00:26:33,904 --> 00:26:34,737 - [Corey] Come on man, come on. 343 00:26:34,737 --> 00:26:35,600 You have to come. 344 00:26:35,600 --> 00:26:37,455 It's gonna be so freaking lit. 345 00:26:37,455 --> 00:26:40,180 (Craig whistles) 346 00:26:40,180 --> 00:26:42,430 We've been planning this party for over a month, 347 00:26:42,430 --> 00:26:44,500 and all the girls are gonna be there. 348 00:26:44,500 --> 00:26:45,430 Megan's gonna be there. 349 00:26:45,430 --> 00:26:46,530 You could ask her out. 350 00:26:47,730 --> 00:26:50,143 - All right, how soon can you be here? 351 00:26:51,182 --> 00:26:52,332 I'll have to sneak out. 352 00:26:54,081 --> 00:26:55,690 (door opens) 353 00:26:55,690 --> 00:26:57,490 Look at that, saved by the bell. 354 00:26:57,490 --> 00:26:59,920 - Hey dudes, is Wendy here? 355 00:26:59,920 --> 00:27:02,070 - Wendy, how do you know my mom? 356 00:27:02,070 --> 00:27:03,553 - We're good friends. 357 00:27:03,553 --> 00:27:06,370 - You are friends with my mom? 358 00:27:06,370 --> 00:27:07,840 - Yup. 359 00:27:07,840 --> 00:27:09,510 - I don't think so. 360 00:27:09,510 --> 00:27:10,450 - Hey Mom! 361 00:27:10,450 --> 00:27:12,720 - Your friend is here. 362 00:27:12,720 --> 00:27:13,553 Craig, was it? 363 00:27:16,753 --> 00:27:18,540 - I'm sorry, is there a problem? 364 00:27:18,540 --> 00:27:20,670 I paid for the pizzas when I called the order in. 365 00:27:20,670 --> 00:27:21,830 - Hey Wendy, don't you remember me 366 00:27:21,830 --> 00:27:23,361 from the donut store earlier? 367 00:27:23,361 --> 00:27:25,461 Can I help you with the door, pretty lady? 368 00:27:26,630 --> 00:27:29,760 - Right, well thank you so much for bringing the pizzas. 369 00:27:29,760 --> 00:27:30,710 I hope you have a good night. 370 00:27:30,710 --> 00:27:31,774 - Yeah, but I was thinking-- 371 00:27:31,774 --> 00:27:34,274 (door closes) 372 00:27:38,490 --> 00:27:41,650 - So Wen, what's the story with this pizza guy? 373 00:27:41,650 --> 00:27:43,560 - I don't really know. 374 00:27:43,560 --> 00:27:46,770 I think he was that guy I met earlier at the store, 375 00:27:46,770 --> 00:27:49,303 but I don't actually know him. 376 00:27:53,580 --> 00:27:55,280 Oh, and it just got creepier. 377 00:27:55,280 --> 00:27:57,210 He sent me a friend request. 378 00:27:57,210 --> 00:27:58,043 Look. 379 00:27:58,043 --> 00:28:00,300 - You gotta block that creep, now. 380 00:28:00,300 --> 00:28:02,620 - He really seemed to like you 381 00:28:02,620 --> 00:28:04,873 in a very kind of special way. 382 00:28:06,257 --> 00:28:09,257 (suspenseful music) 383 00:28:11,900 --> 00:28:13,139 - You know, he kinda reminds me of-- 384 00:28:13,139 --> 00:28:15,810 (phone buzzes) 385 00:28:15,810 --> 00:28:17,643 Sorry, I gotta take this. 386 00:28:24,940 --> 00:28:25,773 - Hey Josh. 387 00:28:27,132 --> 00:28:28,020 Do me a favor and go upstairs. 388 00:28:28,020 --> 00:28:29,570 See what your brother is up to. 389 00:28:30,770 --> 00:28:32,503 - Why do I need to go check up on what Hayden's doing? 390 00:28:32,503 --> 00:28:33,573 He's not a baby. 391 00:28:36,730 --> 00:28:38,843 Okay. (sighs) 392 00:28:43,612 --> 00:28:46,445 (window rattling) 393 00:28:58,410 --> 00:28:59,243 Dude, what are you doing? 394 00:28:59,243 --> 00:29:00,280 - Ssh, dude, get in here. 395 00:29:00,280 --> 00:29:01,790 Shut the door! 396 00:29:01,790 --> 00:29:03,280 - Are you trying to sneak out to that party? 397 00:29:03,280 --> 00:29:05,480 - Corey's picking me up in a few minutes, okay? 398 00:29:05,480 --> 00:29:07,430 Don't tell Mom and Dad. 399 00:29:07,430 --> 00:29:09,370 - Wendy, you don't think Craig is the person 400 00:29:09,370 --> 00:29:11,519 who's been stalking you, do you? 401 00:29:11,519 --> 00:29:13,590 - I don't know. 402 00:29:13,590 --> 00:29:18,590 I mean, maybe he followed us back from the store earlier. 403 00:29:19,320 --> 00:29:20,153 I don't know. 404 00:29:20,153 --> 00:29:22,440 I didn't see anybody following us, did you? 405 00:29:22,440 --> 00:29:24,560 - No, I didn't see anybody. 406 00:29:24,560 --> 00:29:25,410 I don't think so. 407 00:29:27,110 --> 00:29:28,870 - I need you to cover for me. 408 00:29:28,870 --> 00:29:30,580 - Okay, but it'll cost you. 409 00:29:30,580 --> 00:29:31,990 - Whatever. 410 00:29:31,990 --> 00:29:32,823 - All righty then. 411 00:29:32,823 --> 00:29:35,449 - I'll give you 25 bucks, okay? 412 00:29:35,449 --> 00:29:37,909 I'll pay you tomorrow. 413 00:29:37,909 --> 00:29:38,920 That's if you don't rat me out. 414 00:29:38,920 --> 00:29:40,120 - Dude look, I got your back. 415 00:29:40,120 --> 00:29:44,740 - Okay, just tell Mom and Dad I went to bed early, okay? 416 00:29:44,740 --> 00:29:46,160 - Okay, I can do that. 417 00:29:50,584 --> 00:29:53,167 (window opens) 418 00:29:56,026 --> 00:29:59,026 (suspenseful music) 419 00:30:02,450 --> 00:30:06,400 - Hayden said he's really exhausted, 420 00:30:06,400 --> 00:30:07,477 so he's in bed. 421 00:30:09,169 --> 00:30:12,169 (suspenseful music) 422 00:30:20,958 --> 00:30:21,791 (car door opens) 423 00:30:21,791 --> 00:30:24,458 - [Hayden] Good to see you, man. 424 00:30:33,780 --> 00:30:35,730 - I know it's really hard on you and your brother. 425 00:30:35,730 --> 00:30:38,860 That you don't get to do the things you had planned, 426 00:30:38,860 --> 00:30:41,590 but you know, it's really important 427 00:30:41,590 --> 00:30:42,450 that your Dad and I got away 428 00:30:42,450 --> 00:30:44,443 for a couple of days, okay? 429 00:30:46,488 --> 00:30:48,540 - That's all right. 430 00:30:48,540 --> 00:30:51,207 Yeah, don't worry about it, Mom. 431 00:30:52,698 --> 00:30:53,918 (partygoers yelling) 432 00:30:53,918 --> 00:30:55,329 - [Teen] So I told her like, what are you even doing here? 433 00:30:55,329 --> 00:30:57,323 - Have you guys seen Hayden? 434 00:30:59,038 --> 00:30:59,871 - No. 435 00:30:59,871 --> 00:31:01,060 - No, I haven't. 436 00:31:01,060 --> 00:31:03,583 I mean, I invited him, but who knows? 437 00:31:04,830 --> 00:31:07,060 - Dude, I really hope Megan's here. 438 00:31:07,060 --> 00:31:09,038 - I'll let you know whenever he gets here. 439 00:31:09,038 --> 00:31:09,871 - Okay, yeah. 440 00:31:09,871 --> 00:31:11,060 - You'll get VIP treatment, 441 00:31:11,060 --> 00:31:12,628 like you will be the first to know. 442 00:31:12,628 --> 00:31:13,918 - The first. 443 00:31:13,918 --> 00:31:14,751 - You think she's into me? 444 00:31:14,751 --> 00:31:16,748 - Yeah man, the whole school knows 445 00:31:16,748 --> 00:31:18,440 that you guys like each other. 446 00:31:18,440 --> 00:31:20,148 So you just gotta make your move. 447 00:31:20,148 --> 00:31:21,769 Trust me, it's just sometimes-- 448 00:31:21,769 --> 00:31:22,980 (boys yell) 449 00:31:22,980 --> 00:31:24,249 (teen laughs) 450 00:31:24,249 --> 00:31:25,860 Dude, grow up man! 451 00:31:25,860 --> 00:31:27,027 - God no, man! 452 00:31:29,043 --> 00:31:30,740 It's good to see you chief. 453 00:31:30,740 --> 00:31:31,740 - Always a pleasure. 454 00:31:34,070 --> 00:31:35,280 - What's up, you guys finally made it. 455 00:31:35,280 --> 00:31:38,223 - Yeah, I told you we were coming. 456 00:31:39,390 --> 00:31:40,500 - You should've seen their faces 457 00:31:40,500 --> 00:31:42,308 when I jumped out at them from behind. 458 00:31:42,308 --> 00:31:43,828 (teen yells and laughs) 459 00:31:43,828 --> 00:31:44,866 - Yeah, you really got us. 460 00:31:44,866 --> 00:31:47,427 - Yeah man, you never saw it coming. 461 00:31:49,178 --> 00:31:51,595 (door opens) 462 00:31:54,650 --> 00:31:55,483 - Hey buddy! 463 00:31:58,680 --> 00:32:01,130 Sorry you didn't get to go to your party tonight. 464 00:32:08,940 --> 00:32:09,773 Josh! 465 00:32:12,180 --> 00:32:13,013 Josh! 466 00:32:15,037 --> 00:32:16,100 (pop music) 467 00:32:16,100 --> 00:32:19,248 ♪ Now I just need to get something off my chest ♪ 468 00:32:19,248 --> 00:32:22,889 ♪ I don't know if you're convinced like this ♪ 469 00:32:22,889 --> 00:32:25,680 ♪ I think you are fine ♪ 470 00:32:25,680 --> 00:32:28,670 - So Hayden, how is your family vacation going? 471 00:32:28,670 --> 00:32:30,030 - Dude, it's like house arrest over there. 472 00:32:30,030 --> 00:32:32,500 Surprised I was able to sneak out. 473 00:32:32,500 --> 00:32:34,030 - But you got it covered this time, right? 474 00:32:34,030 --> 00:32:35,089 - [Hayden] Yeah. 475 00:32:35,089 --> 00:32:36,230 - I mean, we don't need your Mom showing up to this one. 476 00:32:36,230 --> 00:32:38,820 - Oh, I wouldn't mind if she showed up. (laughs) 477 00:32:38,820 --> 00:32:42,420 - He's got it covered, trust me, okay? 478 00:32:42,420 --> 00:32:44,263 Nobody's gonna even notice he's gone. 479 00:32:45,830 --> 00:32:47,630 - Well, is Megan here? 480 00:32:47,630 --> 00:32:49,910 - Why, you gonna finally ask her out? 481 00:32:49,910 --> 00:32:51,428 - Maybe. 482 00:32:51,428 --> 00:32:53,500 - Do it. 483 00:32:53,500 --> 00:32:54,960 Yeah, do it, dude. 484 00:32:54,960 --> 00:32:57,193 Hey listen, see her? 485 00:32:58,190 --> 00:32:59,023 Right over there? 486 00:32:59,023 --> 00:32:59,900 - [Hayden] Yeah. 487 00:32:59,900 --> 00:33:02,630 - She has been asking about you all night. 488 00:33:02,630 --> 00:33:03,500 - All night? 489 00:33:03,500 --> 00:33:05,120 - Not kidding, all night. 490 00:33:05,120 --> 00:33:05,953 - I might do it. 491 00:33:05,953 --> 00:33:06,786 - Do it, yeah! 492 00:33:06,786 --> 00:33:07,723 - All right, I'll go for it. 493 00:33:09,420 --> 00:33:10,253 - That's what I'm talking about. 494 00:33:10,253 --> 00:33:11,093 - Yeah boy! 495 00:33:12,135 --> 00:33:14,552 (boys laugh) 496 00:33:16,177 --> 00:33:19,677 (girls murmur and giggle) 497 00:33:26,257 --> 00:33:27,257 - Hey Megan! 498 00:33:28,570 --> 00:33:31,010 So I heard you've been looking for me. 499 00:33:31,010 --> 00:33:31,843 - Maybe. 500 00:33:34,010 --> 00:33:35,700 You don't have to be so nervous to talk to me. 501 00:33:35,700 --> 00:33:38,488 We've known each other since second grade. 502 00:33:38,488 --> 00:33:39,388 - I'm not nervous. 503 00:33:41,268 --> 00:33:42,518 Maybe a little. 504 00:33:43,870 --> 00:33:45,910 - So what are you waiting for? 505 00:33:45,910 --> 00:33:47,210 All you have to do is ask. 506 00:33:48,790 --> 00:33:50,090 - That's all I have to do? 507 00:33:51,017 --> 00:33:52,067 How's tomorrow night? 508 00:33:54,400 --> 00:33:55,970 - Perfect. 509 00:33:55,970 --> 00:33:57,893 Let me give you my new number. 510 00:34:04,790 --> 00:34:06,323 - Sounds like a plan. 511 00:34:13,769 --> 00:34:16,352 (Megan laughs) 512 00:34:18,380 --> 00:34:20,810 - Sucks you gotta leave already. 513 00:34:20,810 --> 00:34:22,450 At least you got her number. 514 00:34:22,450 --> 00:34:23,610 - That I did, my friend. 515 00:34:23,610 --> 00:34:26,380 In fact, I'm seeing her tomorrow night. 516 00:34:26,380 --> 00:34:27,213 - Oh dude! 517 00:34:32,583 --> 00:34:34,450 Man, it's too bad you can't come with us 518 00:34:34,450 --> 00:34:36,918 to Alex's cabin later this weekend. 519 00:34:36,918 --> 00:34:39,923 My parents aren't expecting me home til Sunday night. 520 00:34:41,740 --> 00:34:44,610 - Hey man, thanks for the ride tonight. 521 00:34:44,610 --> 00:34:46,410 - Yeah yeah, anytime bro! 522 00:34:46,410 --> 00:34:48,660 - Can I get you to do me just one more favor? 523 00:34:50,438 --> 00:34:51,271 I'm gonna need a boost, 524 00:34:51,271 --> 00:34:52,933 if I'm gonna sneak back in my window. 525 00:34:53,889 --> 00:34:55,147 - Dude, I got you. 526 00:34:56,209 --> 00:34:59,209 (suspenseful music) 527 00:35:02,118 --> 00:35:03,868 - [Corey] Right here. 528 00:35:05,068 --> 00:35:05,985 Gotcha bro! 529 00:35:08,878 --> 00:35:10,263 All right, man, good night. 530 00:35:14,427 --> 00:35:16,016 (window closes) 531 00:35:16,016 --> 00:35:19,016 (suspenseful music) 532 00:35:24,350 --> 00:35:25,990 - Oh hey Dad! 533 00:35:25,990 --> 00:35:28,086 Fancy meeting you in here. 534 00:35:28,086 --> 00:35:30,958 (suspenseful music) 535 00:35:30,958 --> 00:35:34,510 - I'm sick and tired of you sneaking around 536 00:35:34,510 --> 00:35:35,583 behind our backs. 537 00:35:36,720 --> 00:35:39,508 We told you you couldn't go to the party. 538 00:35:39,508 --> 00:35:42,508 (suspenseful music) 539 00:35:43,910 --> 00:35:44,780 What are you thinking? 540 00:35:44,780 --> 00:35:45,613 You know what, that's it. 541 00:35:45,613 --> 00:35:47,220 You're never thinking. 542 00:35:47,220 --> 00:35:48,053 Go to bed. 543 00:35:49,310 --> 00:35:50,350 You're grounded. 544 00:35:50,350 --> 00:35:51,460 - Dad, you don't understand. 545 00:35:51,460 --> 00:35:53,850 There was a girl at this party I really had to see. 546 00:35:53,850 --> 00:35:55,340 And I have a date with her tomorrow night. 547 00:35:55,340 --> 00:35:56,330 I can't be grounded. 548 00:35:56,330 --> 00:35:57,830 - I'm sorry, you're not going. 549 00:35:58,886 --> 00:36:00,486 - There's something in my car? 550 00:36:00,486 --> 00:36:01,997 (Stalker stabs) 551 00:36:01,997 --> 00:36:04,580 (Corey groans) 552 00:36:11,920 --> 00:36:13,990 - As a matter of fact, what you're gonna be doing, 553 00:36:13,990 --> 00:36:15,740 is watching your brother tomorrow night, 554 00:36:15,740 --> 00:36:18,250 while your mother and I go out, do you understand me? 555 00:36:18,250 --> 00:36:19,396 - Yes sir! 556 00:36:19,396 --> 00:36:20,229 - Go to bed! 557 00:36:22,497 --> 00:36:23,330 Now! 558 00:36:31,977 --> 00:36:33,686 (trunk closes) 559 00:36:33,686 --> 00:36:36,436 (dramatic music) 560 00:36:57,216 --> 00:36:58,817 (knocking on door) 561 00:36:58,817 --> 00:37:01,234 (door opens) 562 00:37:02,390 --> 00:37:03,963 - Hello, can I help you? 563 00:37:05,390 --> 00:37:07,343 - Yes, Ms. Hamilton, I think you can. 564 00:37:08,450 --> 00:37:10,385 Name's Officer Kingsley. 565 00:37:10,385 --> 00:37:11,500 I need to speak to your boy. 566 00:37:11,500 --> 00:37:12,423 Uh Hayden? 567 00:37:14,276 --> 00:37:15,476 He around by any chance? 568 00:37:16,560 --> 00:37:17,900 - Did he do something wrong? 569 00:37:17,900 --> 00:37:18,963 Is he in trouble? 570 00:37:21,660 --> 00:37:23,280 - Yeah, if you don't mind, 571 00:37:23,280 --> 00:37:25,690 I'd like to really just discuss this with him. 572 00:37:25,690 --> 00:37:27,913 With your permission of course. 573 00:37:29,410 --> 00:37:31,630 - Um sure! 574 00:37:31,630 --> 00:37:33,040 Please come in. 575 00:37:33,040 --> 00:37:34,140 - [Officer] Wonderful. 576 00:37:37,227 --> 00:37:38,600 (door closes) 577 00:37:38,600 --> 00:37:40,700 - Get you something to eat or drink? 578 00:37:40,700 --> 00:37:42,220 I'll have to get Hayden from his room. 579 00:37:42,220 --> 00:37:43,873 He's been asleep all day. 580 00:37:44,910 --> 00:37:46,010 - Oh no no no! 581 00:37:46,010 --> 00:37:47,520 No need. 582 00:37:47,520 --> 00:37:48,453 There he is now. 583 00:37:53,510 --> 00:37:55,010 - Mom, what's going on? 584 00:37:55,010 --> 00:37:56,023 Is everything okay? 585 00:37:57,290 --> 00:37:59,513 - Oh, look at that! 586 00:38:01,160 --> 00:38:02,423 Look at that. 587 00:38:04,750 --> 00:38:07,893 Look at that, that is just lovely. 588 00:38:11,040 --> 00:38:13,290 Need to talk to you about your friend, Corey. 589 00:38:14,425 --> 00:38:16,780 Got a phone call from his mom this morning. 590 00:38:16,780 --> 00:38:19,830 Apparently, he never made it home last night. 591 00:38:19,830 --> 00:38:22,870 It's my understanding that you were with him. 592 00:38:22,870 --> 00:38:24,760 - Yeah yeah, he gave me a ride to a party, 593 00:38:24,760 --> 00:38:27,420 but I don't know why his mom would've called you. 594 00:38:27,420 --> 00:38:30,120 She wasn't even expecting him home til tomorrow night. 595 00:38:34,630 --> 00:38:35,463 - Huh! 596 00:38:37,190 --> 00:38:38,650 Well, I mean I got a phone call. 597 00:38:38,650 --> 00:38:39,910 So I need answers. 598 00:38:39,910 --> 00:38:41,650 Think you can do that for me? 599 00:38:41,650 --> 00:38:43,863 - I'm sorry, what was Corey's mom's name? 600 00:38:48,580 --> 00:38:49,903 - He's inquisitive. 601 00:38:50,960 --> 00:38:52,010 You must be so proud. 602 00:38:53,497 --> 00:38:55,700 - To answer your question, no, 603 00:38:55,700 --> 00:38:57,630 I have not talked to him since then. 604 00:39:01,526 --> 00:39:02,660 - Did you mind if I make a quick phone call? 605 00:39:02,660 --> 00:39:04,370 Just out back real quick. 606 00:39:04,370 --> 00:39:05,770 - Sure, do what you have to. 607 00:39:07,020 --> 00:39:07,853 - Thank you. 608 00:39:10,116 --> 00:39:11,550 (door opens) 609 00:39:11,550 --> 00:39:12,383 Be right back. 610 00:39:17,120 --> 00:39:18,650 - I don't know what it is about that guy, 611 00:39:18,650 --> 00:39:20,670 but I don't like him. 612 00:39:20,670 --> 00:39:22,240 Corey's mom wouldn't have reported him missing. 613 00:39:22,240 --> 00:39:25,100 She wasn't expecting him home until tomorrow night. 614 00:39:25,100 --> 00:39:28,497 - Hayden, just let the officer do his job, okay? 615 00:39:28,497 --> 00:39:30,810 The sooner he finishes up, 616 00:39:30,810 --> 00:39:32,880 the sooner he will be out of here. 617 00:39:32,880 --> 00:39:33,803 - Okay whatever. 618 00:39:34,726 --> 00:39:37,580 (door opens) 619 00:39:37,580 --> 00:39:39,140 - So sorry. 620 00:39:39,140 --> 00:39:43,410 Look, not gonna tie you up right now, okay? 621 00:39:43,410 --> 00:39:44,850 I'm gonna give you my card. 622 00:39:44,850 --> 00:39:47,040 If you hear from your friend, Corey, 623 00:39:47,040 --> 00:39:47,873 at any point, 624 00:39:47,873 --> 00:39:50,603 please call me. 625 00:39:51,870 --> 00:39:52,703 Please call me. 626 00:39:53,540 --> 00:39:54,770 Good? 627 00:39:54,770 --> 00:39:56,370 Thank you so much for your time. 628 00:39:59,090 --> 00:40:04,090 Hey Wendy, I heard a report of a missing meter reader 629 00:40:04,240 --> 00:40:05,303 in the next town. 630 00:40:06,920 --> 00:40:07,753 Do be careful. 631 00:40:10,210 --> 00:40:11,060 - Thanks Officer. 632 00:40:12,800 --> 00:40:13,633 - Welcome. 633 00:40:15,067 --> 00:40:16,653 Oh God, (slap) good kid! 634 00:40:22,270 --> 00:40:24,560 - Hayden, if you know anything about your friend, 635 00:40:24,560 --> 00:40:26,300 please you have to tell someone. 636 00:40:26,300 --> 00:40:28,253 His parents are probably worried sick. 637 00:40:29,196 --> 00:40:33,000 And honey, I can't believe you snuck out last night. 638 00:40:33,000 --> 00:40:34,923 - Look, I'm really sorry okay? 639 00:40:39,906 --> 00:40:42,665 (water churning) 640 00:40:42,665 --> 00:40:45,415 (dramatic music) 641 00:41:00,085 --> 00:41:03,002 (knocking on door) 642 00:41:05,126 --> 00:41:06,543 - Was a good one. 643 00:41:09,640 --> 00:41:10,513 - Hey Wendy! 644 00:41:11,930 --> 00:41:14,017 - What are you doing here? 645 00:41:14,017 --> 00:41:16,170 Why don't you just leave me alone? 646 00:41:16,170 --> 00:41:17,750 - Listen to what I'm about to say to you, 647 00:41:17,750 --> 00:41:20,330 because I'm only gonna say this one time. 648 00:41:20,330 --> 00:41:22,690 Leave my wife alone. 649 00:41:22,690 --> 00:41:26,760 Stop bringing flowers to my wife to my house. 650 00:41:26,760 --> 00:41:28,370 Do I make myself clear? 651 00:41:28,370 --> 00:41:29,970 - Chill out man, I didn't know she was married. 652 00:41:29,970 --> 00:41:31,130 She came on to me. 653 00:41:31,130 --> 00:41:32,497 - I'm warning you. 654 00:41:32,497 --> 00:41:33,330 Get out! 655 00:41:34,225 --> 00:41:35,392 - No no no no! 656 00:41:38,353 --> 00:41:41,103 (dramatic music) 657 00:41:55,457 --> 00:41:57,423 - All I did was say hi. 658 00:42:00,070 --> 00:42:03,105 I don't understand why people take kindness 659 00:42:03,105 --> 00:42:05,703 to mean that I want to date them. 660 00:42:08,640 --> 00:42:10,740 Hopefully, it's the last we'll see of him. 661 00:42:12,960 --> 00:42:15,283 - For his sake, it better be. 662 00:42:25,975 --> 00:42:28,266 (car door opens) 663 00:42:28,266 --> 00:42:31,266 (suspenseful music) 664 00:42:37,457 --> 00:42:40,235 - How can this day get any effing worse? 665 00:42:40,235 --> 00:42:41,068 (Craig yells) 666 00:42:41,068 --> 00:42:43,818 (dramatic music) 667 00:43:05,900 --> 00:43:06,733 - Hey boys! 668 00:43:06,733 --> 00:43:09,730 Your mom and I are going out to take care of some business. 669 00:43:09,730 --> 00:43:12,010 Lock the doors, we'll be back in a little while. 670 00:43:12,010 --> 00:43:15,083 Hayden, don't even think about leaving the house. 671 00:43:17,490 --> 00:43:19,613 - And boys, don't make too much of a mess. 672 00:43:23,897 --> 00:43:26,177 (door opens) 673 00:43:26,177 --> 00:43:28,927 (dramatic music) 674 00:44:22,490 --> 00:44:24,720 - I need to talk to you about what happened this morning. 675 00:44:24,720 --> 00:44:27,573 When you and Josh were out fishing. 676 00:44:28,490 --> 00:44:29,870 I didn't want to mention it earlier, 677 00:44:29,870 --> 00:44:31,363 because the boys were around. 678 00:44:33,857 --> 00:44:35,948 - What happened? 679 00:44:35,948 --> 00:44:38,948 (suspenseful music) 680 00:44:53,516 --> 00:44:56,234 (crowbar hits) 681 00:44:56,234 --> 00:44:57,575 (dramatic music) 682 00:44:57,575 --> 00:44:59,055 (Josh yells) 683 00:44:59,055 --> 00:45:01,805 (dramatic music) 684 00:45:06,934 --> 00:45:09,767 (Stalker punches) 685 00:45:13,375 --> 00:45:16,375 (suspenseful music) 686 00:45:34,215 --> 00:45:36,882 (Stalker yells) 687 00:45:38,630 --> 00:45:41,683 - A police officer came by the house to talk to Hayden. 688 00:45:44,570 --> 00:45:46,420 Corey didn't make it home last night. 689 00:45:48,620 --> 00:45:51,163 But honestly, that's not the worst of it. 690 00:45:54,790 --> 00:45:56,163 He told me to be careful. 691 00:45:57,210 --> 00:45:59,720 Because there's a missing meter reader 692 00:45:59,720 --> 00:46:00,903 in the next town over. 693 00:46:02,560 --> 00:46:06,330 - Did he act as if he knew we had something to do with it? 694 00:46:06,330 --> 00:46:08,877 - I don't, I don't think he's onto us. 695 00:46:08,877 --> 00:46:12,590 - Do you think he knows we had something to do with it? 696 00:46:12,590 --> 00:46:14,240 - No, I don't think he knows. 697 00:46:14,240 --> 00:46:16,053 It was more of a warning. 698 00:46:20,385 --> 00:46:21,320 - Wen, I don't know what we're gonna do 699 00:46:21,320 --> 00:46:23,007 if they find out that we did it. 700 00:46:28,193 --> 00:46:31,193 (suspenseful music) 701 00:46:38,210 --> 00:46:40,060 - Hey hey, Hayden, wake up please! 702 00:46:40,060 --> 00:46:41,680 Hayden, wake up! 703 00:46:41,680 --> 00:46:43,746 Wake up, Hayden, wake up! 704 00:46:43,746 --> 00:46:45,556 Hayden, no please please no! 705 00:46:45,556 --> 00:46:47,973 (Josh yells) 706 00:47:01,649 --> 00:47:04,066 (slaps face) 707 00:47:05,676 --> 00:47:07,843 Hayden no, wake up Hayden! 708 00:47:12,173 --> 00:47:13,623 - Look at this mess. 709 00:47:17,377 --> 00:47:19,460 (Josh grunts) 710 00:47:19,460 --> 00:47:21,520 Josh, Hayden, get down here now! 711 00:47:21,520 --> 00:47:22,513 - Josh, Hayden! 712 00:47:24,166 --> 00:47:26,499 (boys yell) 713 00:47:28,630 --> 00:47:31,170 They need to get down here and clean this mess up. 714 00:47:31,170 --> 00:47:34,040 That boy better not have snuck out again. 715 00:47:34,040 --> 00:47:36,070 Josh, Hayden! 716 00:47:36,070 --> 00:47:38,503 - Great, I'll look upstairs, you look outside. 717 00:47:41,433 --> 00:47:42,690 (door opens) 718 00:47:42,690 --> 00:47:44,537 - Josh, Hayden! 719 00:47:44,537 --> 00:47:45,915 (crowbar hits) 720 00:47:45,915 --> 00:47:48,665 (dramatic music) 721 00:47:53,840 --> 00:47:55,503 - Steve, did you find them? 722 00:47:56,665 --> 00:47:58,185 Steve! 723 00:47:58,185 --> 00:48:01,836 (pulsating music) 724 00:48:01,836 --> 00:48:04,419 (Wendy grunts) 725 00:48:10,985 --> 00:48:14,177 (body hits closet) 726 00:48:14,177 --> 00:48:16,545 (Stalker breathing loudly) 727 00:48:16,545 --> 00:48:18,663 (hitting face) 728 00:48:18,663 --> 00:48:21,496 (pulsating music) 729 00:48:38,607 --> 00:48:41,357 (dramatic music) 730 00:48:49,465 --> 00:48:52,215 (tools clanging) 731 00:49:13,796 --> 00:49:16,546 (Steve grunting) 732 00:49:22,370 --> 00:49:23,620 - Why are you doing this? 733 00:49:24,490 --> 00:49:26,323 Leave my family alone. 734 00:49:27,350 --> 00:49:28,550 What do you want, what do you want? 735 00:49:28,550 --> 00:49:29,820 What do you want, money? 736 00:49:29,820 --> 00:49:31,370 I'll get you all that you want. 737 00:49:33,184 --> 00:49:34,017 - Please. 738 00:49:38,264 --> 00:49:39,931 - [Steve] Answer me! 739 00:49:45,347 --> 00:49:47,873 - Please, just let my children go. 740 00:49:51,054 --> 00:49:51,887 Please. 741 00:49:53,774 --> 00:49:56,756 - [Steve] What do you want? 742 00:49:56,756 --> 00:49:59,756 (suspenseful music) 743 00:50:12,047 --> 00:50:13,103 Answer me! 744 00:50:15,090 --> 00:50:18,253 I said answer me now! 745 00:50:24,360 --> 00:50:25,193 - Why? 746 00:50:32,180 --> 00:50:33,190 - Just stop! 747 00:50:33,190 --> 00:50:34,970 Stop what you're doing! 748 00:50:34,970 --> 00:50:35,803 - Why? 749 00:50:38,420 --> 00:50:39,700 - Stop! 750 00:50:39,700 --> 00:50:42,083 - Do I look like one of your employees, huh? 751 00:50:43,880 --> 00:50:46,753 Do I? 752 00:50:49,060 --> 00:50:50,780 How about now? 753 00:50:50,780 --> 00:50:52,225 - Marc. 754 00:50:52,225 --> 00:50:53,058 - Hi. 755 00:50:54,020 --> 00:50:55,600 - Marc? 756 00:50:55,600 --> 00:50:57,840 - Officer Kingsley, what's going on? 757 00:50:57,840 --> 00:50:58,990 Why are you doing this? 758 00:51:03,010 --> 00:51:04,160 - You didn't tell them. 759 00:51:08,240 --> 00:51:09,073 What? 760 00:51:10,545 --> 00:51:11,378 - You don't have to do this. 761 00:51:11,378 --> 00:51:12,810 - Is this a joke? 762 00:51:12,810 --> 00:51:13,930 - You don't have to do this. 763 00:51:13,930 --> 00:51:16,620 Just stop and think about what you're doing. 764 00:51:16,620 --> 00:51:18,160 - Did you think about what you did? 765 00:51:18,160 --> 00:51:19,010 - I can fix this, Marc. 766 00:51:19,010 --> 00:51:21,060 - Did you think about what you did? 767 00:51:21,060 --> 00:51:22,520 You can fix it, how? 768 00:51:22,520 --> 00:51:24,100 - Marc, I can make all this go away. 769 00:51:24,100 --> 00:51:24,933 - Make it go away how? 770 00:51:24,933 --> 00:51:25,960 - Figure something out, Marc. 771 00:51:25,960 --> 00:51:27,730 - You can bring my family back? 772 00:51:27,730 --> 00:51:28,680 Please tell me how. 773 00:51:29,832 --> 00:51:30,665 - I'll talk to them. 774 00:51:30,665 --> 00:51:31,498 - Sell me something. 775 00:51:31,498 --> 00:51:32,331 - I'll talk-- 776 00:51:32,331 --> 00:51:33,164 - Give me a deal. 777 00:51:33,164 --> 00:51:33,997 - I'll fix it. 778 00:51:33,997 --> 00:51:34,830 Just give me a chance. 779 00:51:34,830 --> 00:51:35,663 - How? 780 00:51:35,663 --> 00:51:36,750 - Let my family go. 781 00:51:36,750 --> 00:51:37,910 They have nothing to do with this. 782 00:51:37,910 --> 00:51:38,743 - Ten, nine, 783 00:51:38,743 --> 00:51:39,770 - I'm who you want. 784 00:51:39,770 --> 00:51:40,603 - Eight, seven. 785 00:51:40,603 --> 00:51:41,935 - I'm who you want, you have me. 786 00:51:41,935 --> 00:51:42,768 - Six, five. 787 00:51:42,768 --> 00:51:43,960 - Let them go, let them go now! 788 00:51:43,960 --> 00:51:44,960 - They're gonna die. 789 00:51:46,110 --> 00:51:47,105 - Marc. 790 00:51:47,105 --> 00:51:49,360 - They're gonna die, four, three. 791 00:51:49,360 --> 00:51:50,193 - Marc stop! 792 00:51:50,193 --> 00:51:51,026 - [Marc] Two. 793 00:51:51,026 --> 00:51:52,760 - I can make everything better. 794 00:51:52,760 --> 00:51:54,700 I can fix this. 795 00:51:54,700 --> 00:51:57,653 - Hey, did he tell you what he did? 796 00:51:58,960 --> 00:52:00,152 - No. 797 00:52:00,152 --> 00:52:00,985 - You didn't tell them. 798 00:52:00,985 --> 00:52:01,818 - No I didn't. 799 00:52:01,818 --> 00:52:03,240 - Why not? 800 00:52:03,240 --> 00:52:04,717 - Cause I had to do it. 801 00:52:07,752 --> 00:52:11,570 - You had to do it. 802 00:52:11,570 --> 00:52:12,632 - I had to do it. 803 00:52:12,632 --> 00:52:13,651 - Do you know? 804 00:52:13,651 --> 00:52:14,484 - No. 805 00:52:14,484 --> 00:52:15,861 - Hey, do you know? 806 00:52:15,861 --> 00:52:17,170 - No. 807 00:52:17,170 --> 00:52:18,743 - What is he talking about? 808 00:52:20,260 --> 00:52:23,283 - Your father fired me. 809 00:52:25,090 --> 00:52:28,383 For no good reason. 810 00:52:30,240 --> 00:52:33,013 I lost my job, 811 00:52:35,130 --> 00:52:36,063 my home, 812 00:52:39,040 --> 00:52:40,473 my wife, 813 00:52:43,090 --> 00:52:44,633 my wife! 814 00:52:46,270 --> 00:52:47,983 She took my babies from me. 815 00:52:50,570 --> 00:52:51,403 Imagine it. 816 00:52:54,550 --> 00:52:57,033 Because of him, because of you. 817 00:52:58,971 --> 00:53:03,971 I lost every. 818 00:53:04,478 --> 00:53:05,728 - Please don't. 819 00:53:06,638 --> 00:53:08,305 - I lost everything! 820 00:53:12,371 --> 00:53:14,987 Because of you. 821 00:53:14,987 --> 00:53:17,893 Because of you, I lost everything. 822 00:53:18,900 --> 00:53:21,731 So now these eyes, 823 00:53:21,731 --> 00:53:23,481 open them, open them! 824 00:53:24,581 --> 00:53:25,527 Look at them. 825 00:53:25,527 --> 00:53:28,220 I'm gonna make you watch. 826 00:53:28,220 --> 00:53:29,550 I'm gonna make you watch. 827 00:53:29,550 --> 00:53:30,530 - Stop it! 828 00:53:30,530 --> 00:53:31,413 - Shut up! 829 00:53:34,240 --> 00:53:35,973 I'm gonna make you watch. 830 00:53:39,220 --> 00:53:42,920 So focus. 831 00:53:42,920 --> 00:53:44,743 - [Steve] Just think about what you're doing. 832 00:53:44,743 --> 00:53:45,793 - Hiya buddy! 833 00:53:50,500 --> 00:53:51,833 Now I'm gonna make sure. 834 00:53:54,490 --> 00:53:56,630 This will only take a couple hits, okay? 835 00:53:56,630 --> 00:53:58,813 - Oh Mark, stop stop! 836 00:54:02,580 --> 00:54:03,500 - I'll try to make it quick, 837 00:54:03,500 --> 00:54:05,813 but sometimes it gets hung up on the spot, okay? 838 00:54:06,690 --> 00:54:09,763 And you, hmm! 839 00:54:10,670 --> 00:54:11,503 Let's see here. 840 00:54:13,000 --> 00:54:14,330 Like Whack-A-Mole? 841 00:54:14,330 --> 00:54:15,890 - No, please no! 842 00:54:15,890 --> 00:54:17,043 - Just stop, Mark! 843 00:54:18,780 --> 00:54:20,343 - You lied! 844 00:54:21,670 --> 00:54:23,370 Daddy's a liar. 845 00:54:23,370 --> 00:54:25,950 I'm not, I'm gonna pop you on the head. 846 00:54:25,950 --> 00:54:27,480 - No, please no! 847 00:54:27,480 --> 00:54:28,543 - [Steve] Just stop! 848 00:54:31,260 --> 00:54:32,093 - What a baby! 849 00:54:33,021 --> 00:54:35,771 (dramatic music) 850 00:54:41,560 --> 00:54:42,460 - [Steve] Stop it! 851 00:54:43,491 --> 00:54:44,908 - [Wendy] Please. 852 00:54:49,890 --> 00:54:50,723 - I'm a liar. 853 00:54:52,570 --> 00:54:53,930 I could be your daddy, huh? 854 00:55:06,060 --> 00:55:07,300 You know when I had my hands around your throat, 855 00:55:07,300 --> 00:55:08,400 and I was choking you, 856 00:55:09,470 --> 00:55:10,763 I felt a connection. 857 00:55:12,280 --> 00:55:13,530 I thought it was special. 858 00:55:15,931 --> 00:55:18,931 You know, you will learn to love me. 859 00:55:20,909 --> 00:55:23,920 I'm looking for a new wife. 860 00:55:23,920 --> 00:55:26,781 (Wendy spits) 861 00:55:26,781 --> 00:55:29,781 (suspenseful music) 862 00:55:46,873 --> 00:55:47,943 I changed my mind. 863 00:55:49,290 --> 00:55:50,803 You are used up. 864 00:55:54,100 --> 00:55:56,793 I don't want you anymore, cause you hurt my feelings. 865 00:56:01,900 --> 00:56:02,800 It won't be quick. 866 00:56:04,680 --> 00:56:05,930 It will be fun. 867 00:56:07,141 --> 00:56:10,043 And you, you get something special. 868 00:56:11,610 --> 00:56:14,429 Ladies and gentlemen, the main attract-- 869 00:56:14,429 --> 00:56:15,839 (Marc yells) 870 00:56:15,839 --> 00:56:19,240 (dramatic music) 871 00:56:19,240 --> 00:56:21,823 (Marc screams) 872 00:56:25,530 --> 00:56:28,280 (dramatic music) 873 00:56:51,120 --> 00:56:53,703 (Wendy crying) 874 00:56:55,421 --> 00:56:58,171 (dramatic music) 875 00:59:36,164 --> 00:59:38,997 (water splashing) 876 00:59:45,225 --> 00:59:48,642 (Marc breathing heavily) 877 00:59:57,168 --> 00:59:59,918 (water dripping) 878 01:00:04,397 --> 01:00:07,397 (suspenseful music) 879 01:00:29,372 --> 01:00:32,289 (electronic music) 57379

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.