Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,690 --> 00:00:06,440
(projector runs)
2
00:00:23,391 --> 00:00:26,141
(dramatic music)
3
00:00:47,832 --> 00:00:50,332
(phone rings)
4
00:01:03,770 --> 00:01:04,603
- Sir?
5
00:01:06,950 --> 00:01:08,640
Sir, your wife's on the phone.
6
00:01:08,640 --> 00:01:09,900
- Um, thank you.
7
00:01:09,900 --> 00:01:11,797
Could you close the door on the way out?
8
00:01:18,640 --> 00:01:19,473
Hey Wen.
9
00:01:21,510 --> 00:01:22,343
No no no no.
10
00:01:22,343 --> 00:01:23,933
I think I found a way to help us.
11
00:01:25,140 --> 00:01:27,290
Yeah, I'm sitting here
doing the company bonuses
12
00:01:27,290 --> 00:01:28,773
for the employees, and well,
13
00:01:29,610 --> 00:01:33,510
if I fire Marc, and add his bonus to mine,
14
00:01:33,510 --> 00:01:36,861
no no no, it's a
considerable amount of money.
15
00:01:36,861 --> 00:01:39,611
(dramatic music)
16
00:01:41,621 --> 00:01:44,788
(elevator doors open)
17
00:01:50,320 --> 00:01:53,450
- Marc, Mr. Hamilton needs
to see you right away.
18
00:01:53,450 --> 00:01:54,400
He's in his office.
19
00:01:54,400 --> 00:01:55,233
Go right in.
20
00:02:01,989 --> 00:02:02,822
- Come on in, Marc.
21
00:02:07,124 --> 00:02:08,957
No no, don't sit down.
22
00:02:11,040 --> 00:02:13,290
Marc, what I'm about to
tell you is not easy.
23
00:02:15,930 --> 00:02:16,910
But I regret to inform you
24
00:02:16,910 --> 00:02:19,710
that your services are no
longer needed at this company.
25
00:02:20,659 --> 00:02:24,057
Matter of fact, I'm gonna need you
26
00:02:24,057 --> 00:02:24,890
to take your belongings here,
27
00:02:24,890 --> 00:02:27,073
and I'm gonna need you to
leave the building at once.
28
00:02:28,880 --> 00:02:30,893
And I don't want to
hear a word out of you.
29
00:02:33,910 --> 00:02:36,770
I cannot believe that someone,
30
00:02:36,770 --> 00:02:38,620
filed a sexual complaint against you.
31
00:02:42,680 --> 00:02:45,773
You're lucky that she's
not pressing charges.
32
00:02:47,700 --> 00:02:49,530
No no, not a word, just leave!
33
00:02:49,530 --> 00:02:50,600
Okay, leave the building.
34
00:02:50,600 --> 00:02:53,023
You're lucky you're not leaving
in the back of a cop car.
35
00:02:54,299 --> 00:02:57,049
(dramatic music)
36
00:03:05,990 --> 00:03:07,890
I told him that someone filed
37
00:03:07,890 --> 00:03:09,440
a sexual complaint against him.
38
00:03:10,899 --> 00:03:13,360
No, no one really did, no.
39
00:03:13,360 --> 00:03:14,293
No no no no.
40
00:03:15,350 --> 00:03:17,923
It's a considerable amount of money, Wen.
41
00:03:19,200 --> 00:03:20,520
I didn't want to do it.
42
00:03:20,520 --> 00:03:22,200
But I had to do it.
43
00:03:22,200 --> 00:03:25,150
To save the house and
for you and the boys.
44
00:03:25,150 --> 00:03:27,983
And there might be enough
left over for the car.
45
00:03:28,960 --> 00:03:32,223
Yeah, yeah.
46
00:03:33,170 --> 00:03:34,513
It's gonna be okay, Wen.
47
00:03:37,020 --> 00:03:38,350
He's a smart guy.
48
00:03:38,350 --> 00:03:41,320
He's gonna land on his
feet, he'll be fine.
49
00:03:41,320 --> 00:03:42,233
I promise.
50
00:03:43,630 --> 00:03:45,423
Okay, and Wen?
51
00:03:46,600 --> 00:03:47,433
I love you.
52
00:03:48,820 --> 00:03:50,143
Okay, I'll see you later.
53
00:03:51,196 --> 00:03:52,029
Bye.
54
00:03:53,877 --> 00:03:56,877
(suspenseful music)
55
00:04:07,631 --> 00:04:10,548
(electronic music)
56
00:04:54,573 --> 00:04:57,656
(car engine running)
57
00:05:16,392 --> 00:05:19,225
(car door closes)
58
00:05:27,002 --> 00:05:29,752
(dramatic music)
59
00:05:44,142 --> 00:05:46,975
(peeler scraping)
60
00:05:57,922 --> 00:06:00,339
(door opens)
61
00:06:03,693 --> 00:06:05,460
- I'm home, Wen.
62
00:06:05,460 --> 00:06:06,533
- [Wendy] Hey babe!
63
00:06:06,533 --> 00:06:07,722
- Hey.
- How was your day?
64
00:06:07,722 --> 00:06:08,904
- Good, good, how was yours?
65
00:06:08,904 --> 00:06:10,410
- Good.
66
00:06:10,410 --> 00:06:11,440
- Good, good.
67
00:06:11,440 --> 00:06:12,660
How was class?
68
00:06:12,660 --> 00:06:13,493
- It was great.
69
00:06:14,350 --> 00:06:16,370
I want to show you one
of the moves I perfected.
70
00:06:16,370 --> 00:06:18,760
Here, let me show you.
71
00:06:18,760 --> 00:06:20,610
Okay, all right backs against the wall.
72
00:06:20,610 --> 00:06:22,322
Your hand is on my throat.
73
00:06:22,322 --> 00:06:23,510
- No.
74
00:06:23,510 --> 00:06:25,700
- I've been practicing, come on.
75
00:06:25,700 --> 00:06:27,584
Come on, come on come on.
76
00:06:27,584 --> 00:06:29,261
- All right.
77
00:06:29,261 --> 00:06:31,072
Whoa, okay.
78
00:06:31,072 --> 00:06:32,173
(Wendy laughs)
79
00:06:32,173 --> 00:06:35,180
Wow, wow okay.
80
00:06:35,180 --> 00:06:36,424
- That's okay.
81
00:06:36,424 --> 00:06:38,220
At last I won't be using it anytime soon.
82
00:06:38,220 --> 00:06:39,170
- No, you will not.
83
00:06:41,930 --> 00:06:43,003
These are beautiful.
84
00:06:44,663 --> 00:06:49,013
Where'd you get them from?
85
00:06:49,013 --> 00:06:49,846
- What?
86
00:06:51,464 --> 00:06:53,392
- [Steve] Where'd you get them from?
87
00:06:53,392 --> 00:06:56,227
- I thought they were--
88
00:07:00,093 --> 00:07:03,360
No no no no.
89
00:07:03,360 --> 00:07:05,437
No no, they must be from--
90
00:07:07,512 --> 00:07:09,384
- Okay, it's okay.
91
00:07:09,384 --> 00:07:10,304
Come here.
92
00:07:10,304 --> 00:07:13,584
(Wendy crying)
93
00:07:13,584 --> 00:07:16,334
(dramatic music)
94
00:07:35,682 --> 00:07:36,515
- Hello?
95
00:07:37,690 --> 00:07:38,523
I need help.
96
00:07:39,370 --> 00:07:41,223
For the past year, I've been stalked.
97
00:07:42,230 --> 00:07:44,420
No, I don't know who it is.
98
00:07:44,420 --> 00:07:47,860
But he leaves notes on my car,
99
00:07:47,860 --> 00:07:49,070
and flowers at my house,
100
00:07:49,070 --> 00:07:50,573
and he calls my phone.
101
00:07:52,232 --> 00:07:55,850
He knows where I work
and where I park my car.
102
00:07:55,850 --> 00:07:58,010
He knows where I like to go shopping.
103
00:07:58,010 --> 00:08:01,483
I just don't feel safe anymore.
104
00:08:05,750 --> 00:08:06,713
What do you mean?
105
00:08:09,610 --> 00:08:13,660
You're trying to tell me
there's nothing you can do?
106
00:08:13,660 --> 00:08:15,173
Unless he attacks me?
107
00:08:17,430 --> 00:08:18,623
Hello?
108
00:08:22,074 --> 00:08:25,074
(suspenseful music)
109
00:08:32,354 --> 00:08:34,594
(drawer opens)
110
00:08:34,594 --> 00:08:37,594
(suspenseful music)
111
00:08:42,714 --> 00:08:44,881
(gunshot)
112
00:08:54,450 --> 00:08:55,283
- Wendy?
113
00:08:56,154 --> 00:08:56,987
Are you okay?
114
00:09:06,664 --> 00:09:09,664
(suspenseful music)
115
00:09:25,053 --> 00:09:27,664
(phone buzzes)
116
00:09:27,664 --> 00:09:30,562
(Stalker laughs)
117
00:09:30,562 --> 00:09:33,867
- [Stalker] Wendy, Wendy, Wendy.
118
00:09:33,867 --> 00:09:36,120
Did you really think
it would be that easy?
119
00:09:38,034 --> 00:09:40,794
(Stalker laughs)
120
00:09:40,794 --> 00:09:43,794
(suspenseful music)
121
00:09:45,521 --> 00:09:47,438
Our fun has just begun.
122
00:09:50,114 --> 00:09:52,864
(knife stabbing)
123
00:09:56,122 --> 00:09:58,122
- Wendy, we've gotta go.
124
00:10:08,642 --> 00:10:11,680
- I killed the meter reader.
125
00:10:11,680 --> 00:10:13,847
I killed the meter reader.
126
00:10:15,002 --> 00:10:17,154
I can't believe I killed the meter reader.
127
00:10:17,154 --> 00:10:19,322
I thought it was that man.
128
00:10:19,322 --> 00:10:21,489
I thought it was that man.
129
00:10:22,600 --> 00:10:24,030
- Okay, here's what we're gonna do.
130
00:10:24,030 --> 00:10:25,910
We're gonna load up the car,
we're gonna get out of here.
131
00:10:25,910 --> 00:10:27,070
I'm gonna call my mother,
132
00:10:27,070 --> 00:10:27,970
talk to her from the road,
133
00:10:27,970 --> 00:10:29,350
and tell her to have the boys ready for us
134
00:10:29,350 --> 00:10:30,293
when we get there.
135
00:10:33,910 --> 00:10:36,043
- We can't put luggage in the trunk.
136
00:10:37,304 --> 00:10:38,704
There's a body in the trunk.
137
00:10:41,482 --> 00:10:42,773
- What's going on?
138
00:10:42,773 --> 00:10:44,013
(Steve and Wendy scream)
139
00:10:44,013 --> 00:10:44,954
- What are you guys doing here?
140
00:10:44,954 --> 00:10:47,210
- Grandpa just dropped us off.
141
00:10:47,210 --> 00:10:48,043
Everything all right?
142
00:10:48,043 --> 00:10:49,800
- Yeah, what's with all the luggage?
143
00:10:49,800 --> 00:10:51,363
- Um your father and I,
144
00:10:52,490 --> 00:10:54,900
your father and I thought
it would be a good idea
145
00:10:54,900 --> 00:10:56,910
if we went to the lakehouse
for a little while.
146
00:10:56,910 --> 00:10:58,504
- Yes, it would really be nice to get away
147
00:10:58,504 --> 00:10:59,554
for a couple of days.
148
00:11:00,830 --> 00:11:02,143
- Okay.
- All right.
149
00:11:04,030 --> 00:11:06,243
- Why don't you boys put
the luggage in the car?
150
00:11:07,230 --> 00:11:08,770
- You just want me to put it in the back?
151
00:11:08,770 --> 00:11:10,900
- [Steve] No no no no, in the backseat.
152
00:11:10,900 --> 00:11:12,630
Not the trunk, it's full.
153
00:11:12,630 --> 00:11:13,850
- Why not?
154
00:11:13,850 --> 00:11:15,645
- [Steve] Just put it in the backseat.
155
00:11:15,645 --> 00:11:16,478
- Okay.
156
00:11:17,754 --> 00:11:20,754
(suspenseful music)
157
00:11:52,013 --> 00:11:54,763
(dramatic music)
158
00:12:30,285 --> 00:12:32,452
(snoring)
159
00:12:36,812 --> 00:12:39,562
(dramatic music)
160
00:12:48,845 --> 00:12:51,262
(door opens)
161
00:13:02,403 --> 00:13:04,570
(snoring)
162
00:13:08,274 --> 00:13:11,024
(dramatic music)
163
00:13:14,354 --> 00:13:17,187
(muffled yelling)
164
00:13:46,354 --> 00:13:48,114
- Okay guys, here's what we're gonna do.
165
00:13:48,114 --> 00:13:50,290
I need you to take the luggage
and go inside the house.
166
00:13:50,290 --> 00:13:52,197
Your mom and I are gonna get some food.
167
00:13:52,197 --> 00:13:53,370
- And lock the door.
168
00:14:10,925 --> 00:14:13,592
(car starts up)
169
00:14:16,594 --> 00:14:19,594
(suspenseful music)
170
00:14:40,405 --> 00:14:43,155
(shovel digging)
171
00:14:48,765 --> 00:14:51,765
(suspenseful music)
172
00:15:25,451 --> 00:15:28,284
(shovels digging)
173
00:15:34,705 --> 00:15:37,538
(shovels patting)
174
00:15:40,956 --> 00:15:43,706
(dramatic music)
175
00:16:05,164 --> 00:16:07,914
(car doors open)
176
00:16:15,793 --> 00:16:18,230
- Wen, think we should've called the cops,
177
00:16:18,230 --> 00:16:19,950
and told them it was accident.
178
00:16:19,950 --> 00:16:23,680
- If we did that, I would be arrested.
179
00:16:23,680 --> 00:16:25,130
Do you want me to go to jail?
180
00:16:27,010 --> 00:16:30,090
Besides, that stalker guy said
181
00:16:30,090 --> 00:16:32,770
that if we involve the police,
182
00:16:32,770 --> 00:16:35,053
that he would kill the boys.
183
00:16:37,554 --> 00:16:38,387
He is always watching us.
184
00:16:38,387 --> 00:16:40,193
That's not a chance we can take.
185
00:16:45,000 --> 00:16:45,833
I just--
186
00:16:49,890 --> 00:16:52,100
We'll say we were at the lakehouse, okay?
187
00:16:52,100 --> 00:16:53,833
We weren't even home.
188
00:16:55,690 --> 00:16:57,540
If we get questioned.
189
00:17:07,492 --> 00:17:10,242
(dramatic music)
190
00:17:58,519 --> 00:18:01,019
(eggs frying)
191
00:18:16,622 --> 00:18:18,193
- So what are we doing here?
192
00:18:21,530 --> 00:18:22,610
- What are we, on the run?
193
00:18:22,610 --> 00:18:24,110
- Don't be silly.
194
00:18:24,110 --> 00:18:25,083
Your mom and I just thought
195
00:18:25,083 --> 00:18:27,540
it'd be nice to get
away for a little while.
196
00:18:27,540 --> 00:18:28,700
- This sucks.
197
00:18:28,700 --> 00:18:30,770
- I have a party to go to tonight, okay?
198
00:18:30,770 --> 00:18:31,603
I'm going to go.
199
00:18:31,603 --> 00:18:32,900
This stupid trip wasn't my idea.
200
00:18:32,900 --> 00:18:34,782
- I had a championship soccer game,
201
00:18:34,782 --> 00:18:36,080
all right I was going--
202
00:18:36,080 --> 00:18:37,000
- Enough okay?
203
00:18:37,000 --> 00:18:39,000
No one's going anywhere and that's final.
204
00:18:39,000 --> 00:18:40,811
Do you understand me?
205
00:18:40,811 --> 00:18:43,090
- Boys, listen to your father.
206
00:18:43,090 --> 00:18:45,123
I don't want to hear
another word about it.
207
00:18:51,380 --> 00:18:53,250
I'll be going into town in a little bit.
208
00:18:53,250 --> 00:18:55,180
To pick up some supplies.
209
00:18:55,180 --> 00:18:56,220
And I'll call the cable company
210
00:18:56,220 --> 00:18:58,510
and have them set everything up, okay?
211
00:18:58,510 --> 00:19:00,640
You'll be around, right Steve?
212
00:19:00,640 --> 00:19:02,680
- Yeah, I'll be here.
213
00:19:04,232 --> 00:19:07,540
- And boys, I thought it would be nice,
214
00:19:07,540 --> 00:19:10,267
if you invited Mr. Walker
over for dinner tonight.
215
00:19:10,267 --> 00:19:11,763
- Can Josh just go do it?
216
00:19:11,763 --> 00:19:14,013
I really just want to
eat and go back to bed.
217
00:19:16,410 --> 00:19:18,993
- Yeah, I'll invite him over, Mom.
218
00:19:21,838 --> 00:19:22,988
- [Hayden] I hate eggs.
219
00:19:29,027 --> 00:19:31,444
(rock music)
220
00:19:56,318 --> 00:19:57,820
- Whoa whoa whoa whoa!
221
00:19:57,820 --> 00:19:59,190
Let me get the door for you, pretty lady.
222
00:19:59,190 --> 00:20:00,193
- Oh thanks.
223
00:20:08,427 --> 00:20:11,043
- (sniffs) Oh hi, those are
my favorite right there.
224
00:20:12,590 --> 00:20:13,423
- That's great.
225
00:20:14,710 --> 00:20:18,423
Um, I see you work at the pizza shop.
226
00:20:19,860 --> 00:20:21,600
I was thinking about
ordering pizza for dinner.
227
00:20:21,600 --> 00:20:22,890
- Oh yeah you should.
228
00:20:22,890 --> 00:20:24,140
We're the best in town.
229
00:20:24,140 --> 00:20:26,500
Thirty minutes or less, or it's free.
230
00:20:26,500 --> 00:20:27,333
- Great.
231
00:20:28,380 --> 00:20:30,350
Hey Amelia, it's good to see you.
232
00:20:30,350 --> 00:20:32,280
- Hi Mrs. Hamilton, it's
so nice to see you again.
233
00:20:32,280 --> 00:20:33,113
- Thank you.
234
00:20:34,160 --> 00:20:36,083
Oh, excuse me!
235
00:20:38,260 --> 00:20:39,093
Hello?
236
00:20:39,093 --> 00:20:42,950
Oh yes, uh-huh.
237
00:20:42,950 --> 00:20:45,070
We're just gonna be at our
lakehouse for a little bit.
238
00:20:45,070 --> 00:20:48,803
Can you please set up our
Internet and cable and all that?
239
00:20:50,210 --> 00:20:52,830
Uh-huh, yep today would be best.
240
00:20:52,830 --> 00:20:54,419
Do you think--
241
00:20:54,419 --> 00:20:57,303
Yeah, do you need the address?
242
00:20:58,360 --> 00:21:01,493
Yeah it's 1911 West Lake Drive.
243
00:21:02,600 --> 00:21:05,760
Okay, and somebody will be by today?
244
00:21:05,760 --> 00:21:07,460
All right, great.
245
00:21:07,460 --> 00:21:08,520
Bye.
246
00:21:08,520 --> 00:21:09,827
Sorry about that.
247
00:21:09,827 --> 00:21:10,840
- No problem.
248
00:21:10,840 --> 00:21:13,200
- Could I get two dozen donuts, please?
249
00:21:13,200 --> 00:21:14,920
- Sure thing.
250
00:21:14,920 --> 00:21:16,723
Total is gonna be $19.40.
251
00:21:17,649 --> 00:21:19,610
When did you get into town?
252
00:21:19,610 --> 00:21:24,180
- Oh we got into town yesterday morning.
253
00:21:24,180 --> 00:21:28,500
Yeah, we just decided we need
a little time by the lake.
254
00:21:28,500 --> 00:21:29,380
- That's so nice.
255
00:21:29,380 --> 00:21:31,750
Well, I hope you enjoy
your time at the lake.
256
00:21:31,750 --> 00:21:32,583
- Thank you.
257
00:21:32,583 --> 00:21:33,653
There you go.
258
00:21:35,476 --> 00:21:37,198
Have a great day.
259
00:21:37,198 --> 00:21:39,033
- You too, bye.
260
00:21:40,820 --> 00:21:41,820
- Hey there, Amelia.
261
00:21:43,240 --> 00:21:44,660
Oh man, she's so hot!
262
00:21:44,660 --> 00:21:46,859
And I'm pretty sure she's really into me.
263
00:21:46,859 --> 00:21:48,090
Do you know if she's available?
264
00:21:48,090 --> 00:21:49,710
- I can't believe you just asked me that.
265
00:21:49,710 --> 00:21:50,890
- Oh really, what about you?
266
00:21:50,890 --> 00:21:51,723
Are you single?
267
00:21:53,050 --> 00:21:55,340
- If you aren't going to buy anything,
268
00:21:55,340 --> 00:21:56,543
please leave, you creep.
269
00:21:58,718 --> 00:22:01,739
(bell rings)
270
00:22:01,739 --> 00:22:04,739
(suspenseful music)
271
00:22:13,704 --> 00:22:16,260
(door knocking)
272
00:22:16,260 --> 00:22:17,260
- [Josh] Mr. Walker?
273
00:22:19,167 --> 00:22:22,383
Mr. Walker, are you in there?
274
00:22:24,130 --> 00:22:27,120
My mom wanted to invite
you over to dinner tonight.
275
00:22:29,195 --> 00:22:32,195
(suspenseful music)
276
00:22:48,626 --> 00:22:51,543
(knocking on door)
277
00:22:58,695 --> 00:23:00,460
(door opens)
278
00:23:00,460 --> 00:23:02,853
- [Leon] Hi, I'm Leon, is Wendy here?
279
00:23:03,740 --> 00:23:04,873
- No, no she's not.
280
00:23:06,080 --> 00:23:07,440
How do you know Wendy?
281
00:23:07,440 --> 00:23:09,590
- [Leon] I uh, I talked
to her on the phone.
282
00:23:09,590 --> 00:23:12,100
Yeah, she sounds like a
really nice lady by the way.
283
00:23:12,100 --> 00:23:13,543
Good job, yeah.
284
00:23:14,900 --> 00:23:16,330
I'm here to set up your cable, sir.
285
00:23:16,330 --> 00:23:17,450
- Oh yeah come on in.
286
00:23:17,450 --> 00:23:18,677
- Perfect, thank you.
287
00:23:20,615 --> 00:23:21,448
- It's right over here.
288
00:23:21,448 --> 00:23:23,083
- Wow! Yeah!
289
00:23:23,975 --> 00:23:24,808
I like it.
290
00:23:28,095 --> 00:23:31,012
- It's right here, it's right here.
291
00:23:34,295 --> 00:23:36,245
- That must be Wendy right there, yeah.
292
00:23:40,996 --> 00:23:41,829
All right.
293
00:23:42,850 --> 00:23:44,980
So you and your boys are gone all day,
294
00:23:44,980 --> 00:23:47,633
leaving that beautiful wife
of yours here all alone.
295
00:23:49,130 --> 00:23:51,090
- Look man, why don't
you just do your job?
296
00:23:51,090 --> 00:23:52,630
And leave my family out of it.
297
00:23:52,630 --> 00:23:55,730
- Oh, if that came off the wrong way,
298
00:23:55,730 --> 00:23:58,266
I didn't mean anything by it.
299
00:23:58,266 --> 00:23:59,560
- How long is this gonna take anyway?
300
00:23:59,560 --> 00:24:02,623
- Oh well, I've already
connected your cables outside.
301
00:24:04,080 --> 00:24:08,063
And in here, I am done right now.
302
00:24:11,650 --> 00:24:15,143
Oh hey, I'm gonna need
you to sign right there.
303
00:24:24,468 --> 00:24:26,396
- There you go.
304
00:24:26,396 --> 00:24:27,847
- Thank you.
305
00:24:27,847 --> 00:24:29,133
- All right.
306
00:24:32,310 --> 00:24:33,143
Leon!
307
00:24:33,143 --> 00:24:33,976
- Yeah!
308
00:24:37,040 --> 00:24:38,300
Oh hi Wendy.
309
00:24:38,300 --> 00:24:39,133
- Hi!
310
00:24:39,133 --> 00:24:40,353
- Yeah yeah!
311
00:24:45,580 --> 00:24:46,880
- Pizza for dinner, Steve?
312
00:24:53,047 --> 00:24:56,047
(suspenseful music)
313
00:25:21,060 --> 00:25:22,375
- That's just odd.
314
00:25:22,375 --> 00:25:23,775
(Josh running)
315
00:25:23,775 --> 00:25:25,690
Whoa whoa buddy, what's going on?
316
00:25:25,690 --> 00:25:26,523
- Are you okay?
317
00:25:26,523 --> 00:25:28,210
- There was somebody
following me, I swear.
318
00:25:28,210 --> 00:25:29,560
- No no, it was probably
just a deer or something.
319
00:25:29,560 --> 00:25:31,116
Nothing to worry about.
320
00:25:31,116 --> 00:25:32,803
- Dad, I saw someone following me.
321
00:25:32,803 --> 00:25:34,510
- Okay okay okay.
322
00:25:34,510 --> 00:25:36,760
- You know honey, I'm
sure your father's right.
323
00:25:36,760 --> 00:25:38,893
There's nothing to worry about, okay?
324
00:25:41,985 --> 00:25:44,985
(suspenseful music)
325
00:25:52,026 --> 00:25:57,026
- Uh huh, yeah, thanks for calling Wendy.
326
00:25:57,130 --> 00:25:58,300
Yeah we'll get your order to you in
327
00:25:58,300 --> 00:25:59,490
like thirty minutes or less.
328
00:25:59,490 --> 00:26:00,453
Okay, or it's free.
329
00:26:01,610 --> 00:26:02,893
Yeah, bye.
330
00:26:03,880 --> 00:26:05,850
All righty guys, I need a driver.
331
00:26:05,850 --> 00:26:09,210
Out to Wendy for 1911 West Lake Drive.
332
00:26:09,210 --> 00:26:10,110
Anybody got me?
333
00:26:10,110 --> 00:26:11,270
- Yeah, yeah.
334
00:26:11,270 --> 00:26:12,573
- It's my turn.
335
00:26:13,820 --> 00:26:15,260
Hey, I got it boss.
336
00:26:15,260 --> 00:26:16,093
- Thank you.
337
00:26:21,950 --> 00:26:22,783
- Don't wait up.
338
00:26:26,530 --> 00:26:27,450
- I don't know if I'm gonna be able
339
00:26:27,450 --> 00:26:29,440
to make it tonight, dude.
340
00:26:29,440 --> 00:26:32,280
Look, my parents decided to
plan some stupid unplanned trip
341
00:26:32,280 --> 00:26:33,904
to our lakehouse.
342
00:26:33,904 --> 00:26:34,737
- [Corey] Come on man, come on.
343
00:26:34,737 --> 00:26:35,600
You have to come.
344
00:26:35,600 --> 00:26:37,455
It's gonna be so freaking lit.
345
00:26:37,455 --> 00:26:40,180
(Craig whistles)
346
00:26:40,180 --> 00:26:42,430
We've been planning this
party for over a month,
347
00:26:42,430 --> 00:26:44,500
and all the girls are gonna be there.
348
00:26:44,500 --> 00:26:45,430
Megan's gonna be there.
349
00:26:45,430 --> 00:26:46,530
You could ask her out.
350
00:26:47,730 --> 00:26:50,143
- All right, how soon can you be here?
351
00:26:51,182 --> 00:26:52,332
I'll have to sneak out.
352
00:26:54,081 --> 00:26:55,690
(door opens)
353
00:26:55,690 --> 00:26:57,490
Look at that, saved by the bell.
354
00:26:57,490 --> 00:26:59,920
- Hey dudes, is Wendy here?
355
00:26:59,920 --> 00:27:02,070
- Wendy, how do you know my mom?
356
00:27:02,070 --> 00:27:03,553
- We're good friends.
357
00:27:03,553 --> 00:27:06,370
- You are friends with my mom?
358
00:27:06,370 --> 00:27:07,840
- Yup.
359
00:27:07,840 --> 00:27:09,510
- I don't think so.
360
00:27:09,510 --> 00:27:10,450
- Hey Mom!
361
00:27:10,450 --> 00:27:12,720
- Your friend is here.
362
00:27:12,720 --> 00:27:13,553
Craig, was it?
363
00:27:16,753 --> 00:27:18,540
- I'm sorry, is there a problem?
364
00:27:18,540 --> 00:27:20,670
I paid for the pizzas when
I called the order in.
365
00:27:20,670 --> 00:27:21,830
- Hey Wendy, don't you remember me
366
00:27:21,830 --> 00:27:23,361
from the donut store earlier?
367
00:27:23,361 --> 00:27:25,461
Can I help you with the door, pretty lady?
368
00:27:26,630 --> 00:27:29,760
- Right, well thank you so
much for bringing the pizzas.
369
00:27:29,760 --> 00:27:30,710
I hope you have a good night.
370
00:27:30,710 --> 00:27:31,774
- Yeah, but I was thinking--
371
00:27:31,774 --> 00:27:34,274
(door closes)
372
00:27:38,490 --> 00:27:41,650
- So Wen, what's the
story with this pizza guy?
373
00:27:41,650 --> 00:27:43,560
- I don't really know.
374
00:27:43,560 --> 00:27:46,770
I think he was that guy I
met earlier at the store,
375
00:27:46,770 --> 00:27:49,303
but I don't actually know him.
376
00:27:53,580 --> 00:27:55,280
Oh, and it just got creepier.
377
00:27:55,280 --> 00:27:57,210
He sent me a friend request.
378
00:27:57,210 --> 00:27:58,043
Look.
379
00:27:58,043 --> 00:28:00,300
- You gotta block that creep, now.
380
00:28:00,300 --> 00:28:02,620
- He really seemed to like you
381
00:28:02,620 --> 00:28:04,873
in a very kind of special way.
382
00:28:06,257 --> 00:28:09,257
(suspenseful music)
383
00:28:11,900 --> 00:28:13,139
- You know, he kinda reminds me of--
384
00:28:13,139 --> 00:28:15,810
(phone buzzes)
385
00:28:15,810 --> 00:28:17,643
Sorry, I gotta take this.
386
00:28:24,940 --> 00:28:25,773
- Hey Josh.
387
00:28:27,132 --> 00:28:28,020
Do me a favor and go upstairs.
388
00:28:28,020 --> 00:28:29,570
See what your brother is up to.
389
00:28:30,770 --> 00:28:32,503
- Why do I need to go check
up on what Hayden's doing?
390
00:28:32,503 --> 00:28:33,573
He's not a baby.
391
00:28:36,730 --> 00:28:38,843
Okay. (sighs)
392
00:28:43,612 --> 00:28:46,445
(window rattling)
393
00:28:58,410 --> 00:28:59,243
Dude, what are you doing?
394
00:28:59,243 --> 00:29:00,280
- Ssh, dude, get in here.
395
00:29:00,280 --> 00:29:01,790
Shut the door!
396
00:29:01,790 --> 00:29:03,280
- Are you trying to
sneak out to that party?
397
00:29:03,280 --> 00:29:05,480
- Corey's picking me up
in a few minutes, okay?
398
00:29:05,480 --> 00:29:07,430
Don't tell Mom and Dad.
399
00:29:07,430 --> 00:29:09,370
- Wendy, you don't think
Craig is the person
400
00:29:09,370 --> 00:29:11,519
who's been stalking you, do you?
401
00:29:11,519 --> 00:29:13,590
- I don't know.
402
00:29:13,590 --> 00:29:18,590
I mean, maybe he followed us
back from the store earlier.
403
00:29:19,320 --> 00:29:20,153
I don't know.
404
00:29:20,153 --> 00:29:22,440
I didn't see anybody
following us, did you?
405
00:29:22,440 --> 00:29:24,560
- No, I didn't see anybody.
406
00:29:24,560 --> 00:29:25,410
I don't think so.
407
00:29:27,110 --> 00:29:28,870
- I need you to cover for me.
408
00:29:28,870 --> 00:29:30,580
- Okay, but it'll cost you.
409
00:29:30,580 --> 00:29:31,990
- Whatever.
410
00:29:31,990 --> 00:29:32,823
- All righty then.
411
00:29:32,823 --> 00:29:35,449
- I'll give you 25 bucks, okay?
412
00:29:35,449 --> 00:29:37,909
I'll pay you tomorrow.
413
00:29:37,909 --> 00:29:38,920
That's if you don't rat me out.
414
00:29:38,920 --> 00:29:40,120
- Dude look, I got your back.
415
00:29:40,120 --> 00:29:44,740
- Okay, just tell Mom and Dad
I went to bed early, okay?
416
00:29:44,740 --> 00:29:46,160
- Okay, I can do that.
417
00:29:50,584 --> 00:29:53,167
(window opens)
418
00:29:56,026 --> 00:29:59,026
(suspenseful music)
419
00:30:02,450 --> 00:30:06,400
- Hayden said he's really exhausted,
420
00:30:06,400 --> 00:30:07,477
so he's in bed.
421
00:30:09,169 --> 00:30:12,169
(suspenseful music)
422
00:30:20,958 --> 00:30:21,791
(car door opens)
423
00:30:21,791 --> 00:30:24,458
- [Hayden] Good to see you, man.
424
00:30:33,780 --> 00:30:35,730
- I know it's really hard
on you and your brother.
425
00:30:35,730 --> 00:30:38,860
That you don't get to do
the things you had planned,
426
00:30:38,860 --> 00:30:41,590
but you know, it's really important
427
00:30:41,590 --> 00:30:42,450
that your Dad and I got away
428
00:30:42,450 --> 00:30:44,443
for a couple of days, okay?
429
00:30:46,488 --> 00:30:48,540
- That's all right.
430
00:30:48,540 --> 00:30:51,207
Yeah, don't worry about it, Mom.
431
00:30:52,698 --> 00:30:53,918
(partygoers yelling)
432
00:30:53,918 --> 00:30:55,329
- [Teen] So I told her like,
what are you even doing here?
433
00:30:55,329 --> 00:30:57,323
- Have you guys seen Hayden?
434
00:30:59,038 --> 00:30:59,871
- No.
435
00:30:59,871 --> 00:31:01,060
- No, I haven't.
436
00:31:01,060 --> 00:31:03,583
I mean, I invited him, but who knows?
437
00:31:04,830 --> 00:31:07,060
- Dude, I really hope Megan's here.
438
00:31:07,060 --> 00:31:09,038
- I'll let you know whenever he gets here.
439
00:31:09,038 --> 00:31:09,871
- Okay, yeah.
440
00:31:09,871 --> 00:31:11,060
- You'll get VIP treatment,
441
00:31:11,060 --> 00:31:12,628
like you will be the first to know.
442
00:31:12,628 --> 00:31:13,918
- The first.
443
00:31:13,918 --> 00:31:14,751
- You think she's into me?
444
00:31:14,751 --> 00:31:16,748
- Yeah man, the whole school knows
445
00:31:16,748 --> 00:31:18,440
that you guys like each other.
446
00:31:18,440 --> 00:31:20,148
So you just gotta make your move.
447
00:31:20,148 --> 00:31:21,769
Trust me, it's just sometimes--
448
00:31:21,769 --> 00:31:22,980
(boys yell)
449
00:31:22,980 --> 00:31:24,249
(teen laughs)
450
00:31:24,249 --> 00:31:25,860
Dude, grow up man!
451
00:31:25,860 --> 00:31:27,027
- God no, man!
452
00:31:29,043 --> 00:31:30,740
It's good to see you chief.
453
00:31:30,740 --> 00:31:31,740
- Always a pleasure.
454
00:31:34,070 --> 00:31:35,280
- What's up, you guys finally made it.
455
00:31:35,280 --> 00:31:38,223
- Yeah, I told you we were coming.
456
00:31:39,390 --> 00:31:40,500
- You should've seen their faces
457
00:31:40,500 --> 00:31:42,308
when I jumped out at them from behind.
458
00:31:42,308 --> 00:31:43,828
(teen yells and laughs)
459
00:31:43,828 --> 00:31:44,866
- Yeah, you really got us.
460
00:31:44,866 --> 00:31:47,427
- Yeah man, you never saw it coming.
461
00:31:49,178 --> 00:31:51,595
(door opens)
462
00:31:54,650 --> 00:31:55,483
- Hey buddy!
463
00:31:58,680 --> 00:32:01,130
Sorry you didn't get to
go to your party tonight.
464
00:32:08,940 --> 00:32:09,773
Josh!
465
00:32:12,180 --> 00:32:13,013
Josh!
466
00:32:15,037 --> 00:32:16,100
(pop music)
467
00:32:16,100 --> 00:32:19,248
♪ Now I just need to get
something off my chest ♪
468
00:32:19,248 --> 00:32:22,889
♪ I don't know if you're
convinced like this ♪
469
00:32:22,889 --> 00:32:25,680
♪ I think you are fine ♪
470
00:32:25,680 --> 00:32:28,670
- So Hayden, how is your
family vacation going?
471
00:32:28,670 --> 00:32:30,030
- Dude, it's like house arrest over there.
472
00:32:30,030 --> 00:32:32,500
Surprised I was able to sneak out.
473
00:32:32,500 --> 00:32:34,030
- But you got it covered this time, right?
474
00:32:34,030 --> 00:32:35,089
- [Hayden] Yeah.
475
00:32:35,089 --> 00:32:36,230
- I mean, we don't need your
Mom showing up to this one.
476
00:32:36,230 --> 00:32:38,820
- Oh, I wouldn't mind if
she showed up. (laughs)
477
00:32:38,820 --> 00:32:42,420
- He's got it covered, trust me, okay?
478
00:32:42,420 --> 00:32:44,263
Nobody's gonna even notice he's gone.
479
00:32:45,830 --> 00:32:47,630
- Well, is Megan here?
480
00:32:47,630 --> 00:32:49,910
- Why, you gonna finally ask her out?
481
00:32:49,910 --> 00:32:51,428
- Maybe.
482
00:32:51,428 --> 00:32:53,500
- Do it.
483
00:32:53,500 --> 00:32:54,960
Yeah, do it, dude.
484
00:32:54,960 --> 00:32:57,193
Hey listen, see her?
485
00:32:58,190 --> 00:32:59,023
Right over there?
486
00:32:59,023 --> 00:32:59,900
- [Hayden] Yeah.
487
00:32:59,900 --> 00:33:02,630
- She has been asking about you all night.
488
00:33:02,630 --> 00:33:03,500
- All night?
489
00:33:03,500 --> 00:33:05,120
- Not kidding, all night.
490
00:33:05,120 --> 00:33:05,953
- I might do it.
491
00:33:05,953 --> 00:33:06,786
- Do it, yeah!
492
00:33:06,786 --> 00:33:07,723
- All right, I'll go for it.
493
00:33:09,420 --> 00:33:10,253
- That's what I'm talking about.
494
00:33:10,253 --> 00:33:11,093
- Yeah boy!
495
00:33:12,135 --> 00:33:14,552
(boys laugh)
496
00:33:16,177 --> 00:33:19,677
(girls murmur and giggle)
497
00:33:26,257 --> 00:33:27,257
- Hey Megan!
498
00:33:28,570 --> 00:33:31,010
So I heard you've been looking for me.
499
00:33:31,010 --> 00:33:31,843
- Maybe.
500
00:33:34,010 --> 00:33:35,700
You don't have to be so
nervous to talk to me.
501
00:33:35,700 --> 00:33:38,488
We've known each other since second grade.
502
00:33:38,488 --> 00:33:39,388
- I'm not nervous.
503
00:33:41,268 --> 00:33:42,518
Maybe a little.
504
00:33:43,870 --> 00:33:45,910
- So what are you waiting for?
505
00:33:45,910 --> 00:33:47,210
All you have to do is ask.
506
00:33:48,790 --> 00:33:50,090
- That's all I have to do?
507
00:33:51,017 --> 00:33:52,067
How's tomorrow night?
508
00:33:54,400 --> 00:33:55,970
- Perfect.
509
00:33:55,970 --> 00:33:57,893
Let me give you my new number.
510
00:34:04,790 --> 00:34:06,323
- Sounds like a plan.
511
00:34:13,769 --> 00:34:16,352
(Megan laughs)
512
00:34:18,380 --> 00:34:20,810
- Sucks you gotta leave already.
513
00:34:20,810 --> 00:34:22,450
At least you got her number.
514
00:34:22,450 --> 00:34:23,610
- That I did, my friend.
515
00:34:23,610 --> 00:34:26,380
In fact, I'm seeing her tomorrow night.
516
00:34:26,380 --> 00:34:27,213
- Oh dude!
517
00:34:32,583 --> 00:34:34,450
Man, it's too bad you can't come with us
518
00:34:34,450 --> 00:34:36,918
to Alex's cabin later this weekend.
519
00:34:36,918 --> 00:34:39,923
My parents aren't expecting
me home til Sunday night.
520
00:34:41,740 --> 00:34:44,610
- Hey man, thanks for the ride tonight.
521
00:34:44,610 --> 00:34:46,410
- Yeah yeah, anytime bro!
522
00:34:46,410 --> 00:34:48,660
- Can I get you to do
me just one more favor?
523
00:34:50,438 --> 00:34:51,271
I'm gonna need a boost,
524
00:34:51,271 --> 00:34:52,933
if I'm gonna sneak back in my window.
525
00:34:53,889 --> 00:34:55,147
- Dude, I got you.
526
00:34:56,209 --> 00:34:59,209
(suspenseful music)
527
00:35:02,118 --> 00:35:03,868
- [Corey] Right here.
528
00:35:05,068 --> 00:35:05,985
Gotcha bro!
529
00:35:08,878 --> 00:35:10,263
All right, man, good night.
530
00:35:14,427 --> 00:35:16,016
(window closes)
531
00:35:16,016 --> 00:35:19,016
(suspenseful music)
532
00:35:24,350 --> 00:35:25,990
- Oh hey Dad!
533
00:35:25,990 --> 00:35:28,086
Fancy meeting you in here.
534
00:35:28,086 --> 00:35:30,958
(suspenseful music)
535
00:35:30,958 --> 00:35:34,510
- I'm sick and tired
of you sneaking around
536
00:35:34,510 --> 00:35:35,583
behind our backs.
537
00:35:36,720 --> 00:35:39,508
We told you you couldn't go to the party.
538
00:35:39,508 --> 00:35:42,508
(suspenseful music)
539
00:35:43,910 --> 00:35:44,780
What are you thinking?
540
00:35:44,780 --> 00:35:45,613
You know what, that's it.
541
00:35:45,613 --> 00:35:47,220
You're never thinking.
542
00:35:47,220 --> 00:35:48,053
Go to bed.
543
00:35:49,310 --> 00:35:50,350
You're grounded.
544
00:35:50,350 --> 00:35:51,460
- Dad, you don't understand.
545
00:35:51,460 --> 00:35:53,850
There was a girl at this
party I really had to see.
546
00:35:53,850 --> 00:35:55,340
And I have a date with her tomorrow night.
547
00:35:55,340 --> 00:35:56,330
I can't be grounded.
548
00:35:56,330 --> 00:35:57,830
- I'm sorry, you're not going.
549
00:35:58,886 --> 00:36:00,486
- There's something in my car?
550
00:36:00,486 --> 00:36:01,997
(Stalker stabs)
551
00:36:01,997 --> 00:36:04,580
(Corey groans)
552
00:36:11,920 --> 00:36:13,990
- As a matter of fact,
what you're gonna be doing,
553
00:36:13,990 --> 00:36:15,740
is watching your brother tomorrow night,
554
00:36:15,740 --> 00:36:18,250
while your mother and I go
out, do you understand me?
555
00:36:18,250 --> 00:36:19,396
- Yes sir!
556
00:36:19,396 --> 00:36:20,229
- Go to bed!
557
00:36:22,497 --> 00:36:23,330
Now!
558
00:36:31,977 --> 00:36:33,686
(trunk closes)
559
00:36:33,686 --> 00:36:36,436
(dramatic music)
560
00:36:57,216 --> 00:36:58,817
(knocking on door)
561
00:36:58,817 --> 00:37:01,234
(door opens)
562
00:37:02,390 --> 00:37:03,963
- Hello, can I help you?
563
00:37:05,390 --> 00:37:07,343
- Yes, Ms. Hamilton, I think you can.
564
00:37:08,450 --> 00:37:10,385
Name's Officer Kingsley.
565
00:37:10,385 --> 00:37:11,500
I need to speak to your boy.
566
00:37:11,500 --> 00:37:12,423
Uh Hayden?
567
00:37:14,276 --> 00:37:15,476
He around by any chance?
568
00:37:16,560 --> 00:37:17,900
- Did he do something wrong?
569
00:37:17,900 --> 00:37:18,963
Is he in trouble?
570
00:37:21,660 --> 00:37:23,280
- Yeah, if you don't mind,
571
00:37:23,280 --> 00:37:25,690
I'd like to really just
discuss this with him.
572
00:37:25,690 --> 00:37:27,913
With your permission of course.
573
00:37:29,410 --> 00:37:31,630
- Um sure!
574
00:37:31,630 --> 00:37:33,040
Please come in.
575
00:37:33,040 --> 00:37:34,140
- [Officer] Wonderful.
576
00:37:37,227 --> 00:37:38,600
(door closes)
577
00:37:38,600 --> 00:37:40,700
- Get you something to eat or drink?
578
00:37:40,700 --> 00:37:42,220
I'll have to get Hayden from his room.
579
00:37:42,220 --> 00:37:43,873
He's been asleep all day.
580
00:37:44,910 --> 00:37:46,010
- Oh no no no!
581
00:37:46,010 --> 00:37:47,520
No need.
582
00:37:47,520 --> 00:37:48,453
There he is now.
583
00:37:53,510 --> 00:37:55,010
- Mom, what's going on?
584
00:37:55,010 --> 00:37:56,023
Is everything okay?
585
00:37:57,290 --> 00:37:59,513
- Oh, look at that!
586
00:38:01,160 --> 00:38:02,423
Look at that.
587
00:38:04,750 --> 00:38:07,893
Look at that, that is just lovely.
588
00:38:11,040 --> 00:38:13,290
Need to talk to you
about your friend, Corey.
589
00:38:14,425 --> 00:38:16,780
Got a phone call from
his mom this morning.
590
00:38:16,780 --> 00:38:19,830
Apparently, he never
made it home last night.
591
00:38:19,830 --> 00:38:22,870
It's my understanding
that you were with him.
592
00:38:22,870 --> 00:38:24,760
- Yeah yeah, he gave me a ride to a party,
593
00:38:24,760 --> 00:38:27,420
but I don't know why his
mom would've called you.
594
00:38:27,420 --> 00:38:30,120
She wasn't even expecting
him home til tomorrow night.
595
00:38:34,630 --> 00:38:35,463
- Huh!
596
00:38:37,190 --> 00:38:38,650
Well, I mean I got a phone call.
597
00:38:38,650 --> 00:38:39,910
So I need answers.
598
00:38:39,910 --> 00:38:41,650
Think you can do that for me?
599
00:38:41,650 --> 00:38:43,863
- I'm sorry, what was Corey's mom's name?
600
00:38:48,580 --> 00:38:49,903
- He's inquisitive.
601
00:38:50,960 --> 00:38:52,010
You must be so proud.
602
00:38:53,497 --> 00:38:55,700
- To answer your question, no,
603
00:38:55,700 --> 00:38:57,630
I have not talked to him since then.
604
00:39:01,526 --> 00:39:02,660
- Did you mind if I
make a quick phone call?
605
00:39:02,660 --> 00:39:04,370
Just out back real quick.
606
00:39:04,370 --> 00:39:05,770
- Sure, do what you have to.
607
00:39:07,020 --> 00:39:07,853
- Thank you.
608
00:39:10,116 --> 00:39:11,550
(door opens)
609
00:39:11,550 --> 00:39:12,383
Be right back.
610
00:39:17,120 --> 00:39:18,650
- I don't know what it is about that guy,
611
00:39:18,650 --> 00:39:20,670
but I don't like him.
612
00:39:20,670 --> 00:39:22,240
Corey's mom wouldn't have
reported him missing.
613
00:39:22,240 --> 00:39:25,100
She wasn't expecting him
home until tomorrow night.
614
00:39:25,100 --> 00:39:28,497
- Hayden, just let the
officer do his job, okay?
615
00:39:28,497 --> 00:39:30,810
The sooner he finishes up,
616
00:39:30,810 --> 00:39:32,880
the sooner he will be out of here.
617
00:39:32,880 --> 00:39:33,803
- Okay whatever.
618
00:39:34,726 --> 00:39:37,580
(door opens)
619
00:39:37,580 --> 00:39:39,140
- So sorry.
620
00:39:39,140 --> 00:39:43,410
Look, not gonna tie
you up right now, okay?
621
00:39:43,410 --> 00:39:44,850
I'm gonna give you my card.
622
00:39:44,850 --> 00:39:47,040
If you hear from your friend, Corey,
623
00:39:47,040 --> 00:39:47,873
at any point,
624
00:39:47,873 --> 00:39:50,603
please call me.
625
00:39:51,870 --> 00:39:52,703
Please call me.
626
00:39:53,540 --> 00:39:54,770
Good?
627
00:39:54,770 --> 00:39:56,370
Thank you so much for your time.
628
00:39:59,090 --> 00:40:04,090
Hey Wendy, I heard a report
of a missing meter reader
629
00:40:04,240 --> 00:40:05,303
in the next town.
630
00:40:06,920 --> 00:40:07,753
Do be careful.
631
00:40:10,210 --> 00:40:11,060
- Thanks Officer.
632
00:40:12,800 --> 00:40:13,633
- Welcome.
633
00:40:15,067 --> 00:40:16,653
Oh God, (slap) good kid!
634
00:40:22,270 --> 00:40:24,560
- Hayden, if you know
anything about your friend,
635
00:40:24,560 --> 00:40:26,300
please you have to tell someone.
636
00:40:26,300 --> 00:40:28,253
His parents are probably worried sick.
637
00:40:29,196 --> 00:40:33,000
And honey, I can't believe
you snuck out last night.
638
00:40:33,000 --> 00:40:34,923
- Look, I'm really sorry okay?
639
00:40:39,906 --> 00:40:42,665
(water churning)
640
00:40:42,665 --> 00:40:45,415
(dramatic music)
641
00:41:00,085 --> 00:41:03,002
(knocking on door)
642
00:41:05,126 --> 00:41:06,543
- Was a good one.
643
00:41:09,640 --> 00:41:10,513
- Hey Wendy!
644
00:41:11,930 --> 00:41:14,017
- What are you doing here?
645
00:41:14,017 --> 00:41:16,170
Why don't you just leave me alone?
646
00:41:16,170 --> 00:41:17,750
- Listen to what I'm about to say to you,
647
00:41:17,750 --> 00:41:20,330
because I'm only gonna say this one time.
648
00:41:20,330 --> 00:41:22,690
Leave my wife alone.
649
00:41:22,690 --> 00:41:26,760
Stop bringing flowers
to my wife to my house.
650
00:41:26,760 --> 00:41:28,370
Do I make myself clear?
651
00:41:28,370 --> 00:41:29,970
- Chill out man, I didn't
know she was married.
652
00:41:29,970 --> 00:41:31,130
She came on to me.
653
00:41:31,130 --> 00:41:32,497
- I'm warning you.
654
00:41:32,497 --> 00:41:33,330
Get out!
655
00:41:34,225 --> 00:41:35,392
- No no no no!
656
00:41:38,353 --> 00:41:41,103
(dramatic music)
657
00:41:55,457 --> 00:41:57,423
- All I did was say hi.
658
00:42:00,070 --> 00:42:03,105
I don't understand why
people take kindness
659
00:42:03,105 --> 00:42:05,703
to mean that I want to date them.
660
00:42:08,640 --> 00:42:10,740
Hopefully, it's the last we'll see of him.
661
00:42:12,960 --> 00:42:15,283
- For his sake, it better be.
662
00:42:25,975 --> 00:42:28,266
(car door opens)
663
00:42:28,266 --> 00:42:31,266
(suspenseful music)
664
00:42:37,457 --> 00:42:40,235
- How can this day get any effing worse?
665
00:42:40,235 --> 00:42:41,068
(Craig yells)
666
00:42:41,068 --> 00:42:43,818
(dramatic music)
667
00:43:05,900 --> 00:43:06,733
- Hey boys!
668
00:43:06,733 --> 00:43:09,730
Your mom and I are going out
to take care of some business.
669
00:43:09,730 --> 00:43:12,010
Lock the doors, we'll be
back in a little while.
670
00:43:12,010 --> 00:43:15,083
Hayden, don't even think
about leaving the house.
671
00:43:17,490 --> 00:43:19,613
- And boys, don't make too much of a mess.
672
00:43:23,897 --> 00:43:26,177
(door opens)
673
00:43:26,177 --> 00:43:28,927
(dramatic music)
674
00:44:22,490 --> 00:44:24,720
- I need to talk to you about
what happened this morning.
675
00:44:24,720 --> 00:44:27,573
When you and Josh were out fishing.
676
00:44:28,490 --> 00:44:29,870
I didn't want to mention it earlier,
677
00:44:29,870 --> 00:44:31,363
because the boys were around.
678
00:44:33,857 --> 00:44:35,948
- What happened?
679
00:44:35,948 --> 00:44:38,948
(suspenseful music)
680
00:44:53,516 --> 00:44:56,234
(crowbar hits)
681
00:44:56,234 --> 00:44:57,575
(dramatic music)
682
00:44:57,575 --> 00:44:59,055
(Josh yells)
683
00:44:59,055 --> 00:45:01,805
(dramatic music)
684
00:45:06,934 --> 00:45:09,767
(Stalker punches)
685
00:45:13,375 --> 00:45:16,375
(suspenseful music)
686
00:45:34,215 --> 00:45:36,882
(Stalker yells)
687
00:45:38,630 --> 00:45:41,683
- A police officer came by
the house to talk to Hayden.
688
00:45:44,570 --> 00:45:46,420
Corey didn't make it home last night.
689
00:45:48,620 --> 00:45:51,163
But honestly, that's not the worst of it.
690
00:45:54,790 --> 00:45:56,163
He told me to be careful.
691
00:45:57,210 --> 00:45:59,720
Because there's a missing meter reader
692
00:45:59,720 --> 00:46:00,903
in the next town over.
693
00:46:02,560 --> 00:46:06,330
- Did he act as if he knew we
had something to do with it?
694
00:46:06,330 --> 00:46:08,877
- I don't, I don't think he's onto us.
695
00:46:08,877 --> 00:46:12,590
- Do you think he knows we
had something to do with it?
696
00:46:12,590 --> 00:46:14,240
- No, I don't think he knows.
697
00:46:14,240 --> 00:46:16,053
It was more of a warning.
698
00:46:20,385 --> 00:46:21,320
- Wen, I don't know what we're gonna do
699
00:46:21,320 --> 00:46:23,007
if they find out that we did it.
700
00:46:28,193 --> 00:46:31,193
(suspenseful music)
701
00:46:38,210 --> 00:46:40,060
- Hey hey, Hayden, wake up please!
702
00:46:40,060 --> 00:46:41,680
Hayden, wake up!
703
00:46:41,680 --> 00:46:43,746
Wake up, Hayden, wake up!
704
00:46:43,746 --> 00:46:45,556
Hayden, no please please no!
705
00:46:45,556 --> 00:46:47,973
(Josh yells)
706
00:47:01,649 --> 00:47:04,066
(slaps face)
707
00:47:05,676 --> 00:47:07,843
Hayden no, wake up Hayden!
708
00:47:12,173 --> 00:47:13,623
- Look at this mess.
709
00:47:17,377 --> 00:47:19,460
(Josh grunts)
710
00:47:19,460 --> 00:47:21,520
Josh, Hayden, get down here now!
711
00:47:21,520 --> 00:47:22,513
- Josh, Hayden!
712
00:47:24,166 --> 00:47:26,499
(boys yell)
713
00:47:28,630 --> 00:47:31,170
They need to get down here
and clean this mess up.
714
00:47:31,170 --> 00:47:34,040
That boy better not have snuck out again.
715
00:47:34,040 --> 00:47:36,070
Josh, Hayden!
716
00:47:36,070 --> 00:47:38,503
- Great, I'll look
upstairs, you look outside.
717
00:47:41,433 --> 00:47:42,690
(door opens)
718
00:47:42,690 --> 00:47:44,537
- Josh, Hayden!
719
00:47:44,537 --> 00:47:45,915
(crowbar hits)
720
00:47:45,915 --> 00:47:48,665
(dramatic music)
721
00:47:53,840 --> 00:47:55,503
- Steve, did you find them?
722
00:47:56,665 --> 00:47:58,185
Steve!
723
00:47:58,185 --> 00:48:01,836
(pulsating music)
724
00:48:01,836 --> 00:48:04,419
(Wendy grunts)
725
00:48:10,985 --> 00:48:14,177
(body hits closet)
726
00:48:14,177 --> 00:48:16,545
(Stalker breathing loudly)
727
00:48:16,545 --> 00:48:18,663
(hitting face)
728
00:48:18,663 --> 00:48:21,496
(pulsating music)
729
00:48:38,607 --> 00:48:41,357
(dramatic music)
730
00:48:49,465 --> 00:48:52,215
(tools clanging)
731
00:49:13,796 --> 00:49:16,546
(Steve grunting)
732
00:49:22,370 --> 00:49:23,620
- Why are you doing this?
733
00:49:24,490 --> 00:49:26,323
Leave my family alone.
734
00:49:27,350 --> 00:49:28,550
What do you want, what do you want?
735
00:49:28,550 --> 00:49:29,820
What do you want, money?
736
00:49:29,820 --> 00:49:31,370
I'll get you all that you want.
737
00:49:33,184 --> 00:49:34,017
- Please.
738
00:49:38,264 --> 00:49:39,931
- [Steve] Answer me!
739
00:49:45,347 --> 00:49:47,873
- Please, just let my children go.
740
00:49:51,054 --> 00:49:51,887
Please.
741
00:49:53,774 --> 00:49:56,756
- [Steve] What do you want?
742
00:49:56,756 --> 00:49:59,756
(suspenseful music)
743
00:50:12,047 --> 00:50:13,103
Answer me!
744
00:50:15,090 --> 00:50:18,253
I said answer me now!
745
00:50:24,360 --> 00:50:25,193
- Why?
746
00:50:32,180 --> 00:50:33,190
- Just stop!
747
00:50:33,190 --> 00:50:34,970
Stop what you're doing!
748
00:50:34,970 --> 00:50:35,803
- Why?
749
00:50:38,420 --> 00:50:39,700
- Stop!
750
00:50:39,700 --> 00:50:42,083
- Do I look like one
of your employees, huh?
751
00:50:43,880 --> 00:50:46,753
Do I?
752
00:50:49,060 --> 00:50:50,780
How about now?
753
00:50:50,780 --> 00:50:52,225
- Marc.
754
00:50:52,225 --> 00:50:53,058
- Hi.
755
00:50:54,020 --> 00:50:55,600
- Marc?
756
00:50:55,600 --> 00:50:57,840
- Officer Kingsley, what's going on?
757
00:50:57,840 --> 00:50:58,990
Why are you doing this?
758
00:51:03,010 --> 00:51:04,160
- You didn't tell them.
759
00:51:08,240 --> 00:51:09,073
What?
760
00:51:10,545 --> 00:51:11,378
- You don't have to do this.
761
00:51:11,378 --> 00:51:12,810
- Is this a joke?
762
00:51:12,810 --> 00:51:13,930
- You don't have to do this.
763
00:51:13,930 --> 00:51:16,620
Just stop and think
about what you're doing.
764
00:51:16,620 --> 00:51:18,160
- Did you think about what you did?
765
00:51:18,160 --> 00:51:19,010
- I can fix this, Marc.
766
00:51:19,010 --> 00:51:21,060
- Did you think about what you did?
767
00:51:21,060 --> 00:51:22,520
You can fix it, how?
768
00:51:22,520 --> 00:51:24,100
- Marc, I can make all this go away.
769
00:51:24,100 --> 00:51:24,933
- Make it go away how?
770
00:51:24,933 --> 00:51:25,960
- Figure something out, Marc.
771
00:51:25,960 --> 00:51:27,730
- You can bring my family back?
772
00:51:27,730 --> 00:51:28,680
Please tell me how.
773
00:51:29,832 --> 00:51:30,665
- I'll talk to them.
774
00:51:30,665 --> 00:51:31,498
- Sell me something.
775
00:51:31,498 --> 00:51:32,331
- I'll talk--
776
00:51:32,331 --> 00:51:33,164
- Give me a deal.
777
00:51:33,164 --> 00:51:33,997
- I'll fix it.
778
00:51:33,997 --> 00:51:34,830
Just give me a chance.
779
00:51:34,830 --> 00:51:35,663
- How?
780
00:51:35,663 --> 00:51:36,750
- Let my family go.
781
00:51:36,750 --> 00:51:37,910
They have nothing to do with this.
782
00:51:37,910 --> 00:51:38,743
- Ten, nine,
783
00:51:38,743 --> 00:51:39,770
- I'm who you want.
784
00:51:39,770 --> 00:51:40,603
- Eight, seven.
785
00:51:40,603 --> 00:51:41,935
- I'm who you want, you have me.
786
00:51:41,935 --> 00:51:42,768
- Six, five.
787
00:51:42,768 --> 00:51:43,960
- Let them go, let them go now!
788
00:51:43,960 --> 00:51:44,960
- They're gonna die.
789
00:51:46,110 --> 00:51:47,105
- Marc.
790
00:51:47,105 --> 00:51:49,360
- They're gonna die, four, three.
791
00:51:49,360 --> 00:51:50,193
- Marc stop!
792
00:51:50,193 --> 00:51:51,026
- [Marc] Two.
793
00:51:51,026 --> 00:51:52,760
- I can make everything better.
794
00:51:52,760 --> 00:51:54,700
I can fix this.
795
00:51:54,700 --> 00:51:57,653
- Hey, did he tell you what he did?
796
00:51:58,960 --> 00:52:00,152
- No.
797
00:52:00,152 --> 00:52:00,985
- You didn't tell them.
798
00:52:00,985 --> 00:52:01,818
- No I didn't.
799
00:52:01,818 --> 00:52:03,240
- Why not?
800
00:52:03,240 --> 00:52:04,717
- Cause I had to do it.
801
00:52:07,752 --> 00:52:11,570
- You had to do it.
802
00:52:11,570 --> 00:52:12,632
- I had to do it.
803
00:52:12,632 --> 00:52:13,651
- Do you know?
804
00:52:13,651 --> 00:52:14,484
- No.
805
00:52:14,484 --> 00:52:15,861
- Hey, do you know?
806
00:52:15,861 --> 00:52:17,170
- No.
807
00:52:17,170 --> 00:52:18,743
- What is he talking about?
808
00:52:20,260 --> 00:52:23,283
- Your father fired me.
809
00:52:25,090 --> 00:52:28,383
For no good reason.
810
00:52:30,240 --> 00:52:33,013
I lost my job,
811
00:52:35,130 --> 00:52:36,063
my home,
812
00:52:39,040 --> 00:52:40,473
my wife,
813
00:52:43,090 --> 00:52:44,633
my wife!
814
00:52:46,270 --> 00:52:47,983
She took my babies from me.
815
00:52:50,570 --> 00:52:51,403
Imagine it.
816
00:52:54,550 --> 00:52:57,033
Because of him, because of you.
817
00:52:58,971 --> 00:53:03,971
I lost every.
818
00:53:04,478 --> 00:53:05,728
- Please don't.
819
00:53:06,638 --> 00:53:08,305
- I lost everything!
820
00:53:12,371 --> 00:53:14,987
Because of you.
821
00:53:14,987 --> 00:53:17,893
Because of you, I lost everything.
822
00:53:18,900 --> 00:53:21,731
So now these eyes,
823
00:53:21,731 --> 00:53:23,481
open them, open them!
824
00:53:24,581 --> 00:53:25,527
Look at them.
825
00:53:25,527 --> 00:53:28,220
I'm gonna make you watch.
826
00:53:28,220 --> 00:53:29,550
I'm gonna make you watch.
827
00:53:29,550 --> 00:53:30,530
- Stop it!
828
00:53:30,530 --> 00:53:31,413
- Shut up!
829
00:53:34,240 --> 00:53:35,973
I'm gonna make you watch.
830
00:53:39,220 --> 00:53:42,920
So focus.
831
00:53:42,920 --> 00:53:44,743
- [Steve] Just think
about what you're doing.
832
00:53:44,743 --> 00:53:45,793
- Hiya buddy!
833
00:53:50,500 --> 00:53:51,833
Now I'm gonna make sure.
834
00:53:54,490 --> 00:53:56,630
This will only take a couple hits, okay?
835
00:53:56,630 --> 00:53:58,813
- Oh Mark, stop stop!
836
00:54:02,580 --> 00:54:03,500
- I'll try to make it quick,
837
00:54:03,500 --> 00:54:05,813
but sometimes it gets
hung up on the spot, okay?
838
00:54:06,690 --> 00:54:09,763
And you, hmm!
839
00:54:10,670 --> 00:54:11,503
Let's see here.
840
00:54:13,000 --> 00:54:14,330
Like Whack-A-Mole?
841
00:54:14,330 --> 00:54:15,890
- No, please no!
842
00:54:15,890 --> 00:54:17,043
- Just stop, Mark!
843
00:54:18,780 --> 00:54:20,343
- You lied!
844
00:54:21,670 --> 00:54:23,370
Daddy's a liar.
845
00:54:23,370 --> 00:54:25,950
I'm not, I'm gonna pop you on the head.
846
00:54:25,950 --> 00:54:27,480
- No, please no!
847
00:54:27,480 --> 00:54:28,543
- [Steve] Just stop!
848
00:54:31,260 --> 00:54:32,093
- What a baby!
849
00:54:33,021 --> 00:54:35,771
(dramatic music)
850
00:54:41,560 --> 00:54:42,460
- [Steve] Stop it!
851
00:54:43,491 --> 00:54:44,908
- [Wendy] Please.
852
00:54:49,890 --> 00:54:50,723
- I'm a liar.
853
00:54:52,570 --> 00:54:53,930
I could be your daddy, huh?
854
00:55:06,060 --> 00:55:07,300
You know when I had my
hands around your throat,
855
00:55:07,300 --> 00:55:08,400
and I was choking you,
856
00:55:09,470 --> 00:55:10,763
I felt a connection.
857
00:55:12,280 --> 00:55:13,530
I thought it was special.
858
00:55:15,931 --> 00:55:18,931
You know, you will learn to love me.
859
00:55:20,909 --> 00:55:23,920
I'm looking for a new wife.
860
00:55:23,920 --> 00:55:26,781
(Wendy spits)
861
00:55:26,781 --> 00:55:29,781
(suspenseful music)
862
00:55:46,873 --> 00:55:47,943
I changed my mind.
863
00:55:49,290 --> 00:55:50,803
You are used up.
864
00:55:54,100 --> 00:55:56,793
I don't want you anymore,
cause you hurt my feelings.
865
00:56:01,900 --> 00:56:02,800
It won't be quick.
866
00:56:04,680 --> 00:56:05,930
It will be fun.
867
00:56:07,141 --> 00:56:10,043
And you, you get something special.
868
00:56:11,610 --> 00:56:14,429
Ladies and gentlemen, the main attract--
869
00:56:14,429 --> 00:56:15,839
(Marc yells)
870
00:56:15,839 --> 00:56:19,240
(dramatic music)
871
00:56:19,240 --> 00:56:21,823
(Marc screams)
872
00:56:25,530 --> 00:56:28,280
(dramatic music)
873
00:56:51,120 --> 00:56:53,703
(Wendy crying)
874
00:56:55,421 --> 00:56:58,171
(dramatic music)
875
00:59:36,164 --> 00:59:38,997
(water splashing)
876
00:59:45,225 --> 00:59:48,642
(Marc breathing heavily)
877
00:59:57,168 --> 00:59:59,918
(water dripping)
878
01:00:04,397 --> 01:00:07,397
(suspenseful music)
879
01:00:29,372 --> 01:00:32,289
(electronic music)
57379
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.