Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,129 --> 00:00:02,179
[theme music]
2
00:00:05,160 --> 00:00:08,180
(male narrator)
Long, long ago,
deep in the forest
3
00:00:08,199 --> 00:00:12,109
there was a hidden village
where tiny creatures lived.
4
00:00:12,130 --> 00:00:15,060
They call themselves Smurfs.
5
00:00:15,080 --> 00:00:16,220
They were good.
6
00:00:17,000 --> 00:00:19,190
[theme music]
7
00:00:22,149 --> 00:00:26,189
Then there was Gargamel,
the evil wizard.
8
00:00:26,210 --> 00:00:28,050
He was bad.
9
00:00:28,070 --> 00:00:31,160
Oh, I hate Smurfs!
10
00:00:31,179 --> 00:00:35,139
I'll get you, I'll get all
of you if it's the last thing
11
00:00:35,159 --> 00:00:36,209
I ever do!
12
00:00:36,229 --> 00:00:38,179
[laughs]
13
00:00:38,200 --> 00:00:39,200
[Gargamel grunts]
14
00:00:39,219 --> 00:00:41,149
(Gargamel)
Oh, I'll get you.
15
00:00:41,170 --> 00:00:44,200
I'll find your village someday.
You'll be sorry!
16
00:00:44,219 --> 00:00:47,089
(male narrator)
Well, the forest
is still there
17
00:00:47,109 --> 00:00:51,119
and if you listen,
you may hear Gargamel's rage.
18
00:00:51,140 --> 00:00:55,190
And if you are good,
you may just catch a glimpse
19
00:00:55,210 --> 00:00:57,070
of the Smurfs.
20
00:00:59,219 --> 00:01:01,189
[theme music]
21
00:01:04,109 --> 00:01:05,139
[dramatic music]
22
00:01:05,159 --> 00:01:06,209
[thunder crashing]
23
00:01:18,150 --> 00:01:22,100
Storm, storm,
before you're through
24
00:01:22,120 --> 00:01:26,000
rage upon those
creatures blue.
25
00:01:29,060 --> 00:01:30,130
[shrieks]
26
00:01:30,150 --> 00:01:34,030
This time those
rotten-to-the-blue-core Smurfs
27
00:01:34,049 --> 00:01:35,149
will be mine!
28
00:01:35,170 --> 00:01:37,090
[laughs]
29
00:01:40,210 --> 00:01:42,210
[birds chirping]
30
00:01:44,129 --> 00:01:45,169
[trumpet music]
31
00:01:45,189 --> 00:01:47,119
Exactly one year ago
32
00:01:47,140 --> 00:01:49,100
the Smurfette became one of us.
33
00:01:49,120 --> 00:01:54,040
And so, by special decree,
I smurf this day to be
34
00:01:54,060 --> 00:01:55,230
'Smurfette Day!'
35
00:01:56,009 --> 00:01:57,179
[Smurfs cheering]
36
00:02:00,019 --> 00:02:01,119
[Handy sighs]
37
00:02:01,140 --> 00:02:03,120
[heart beats]
38
00:02:03,140 --> 00:02:08,170
I, uh, heh-heh, smurfed a
little gift for you, Smurfette.
39
00:02:08,189 --> 00:02:10,039
Ohh.
40
00:02:10,060 --> 00:02:13,230
Ooh. It smells beautiful.
Thank you, Papa Smurf.
41
00:02:14,009 --> 00:02:17,089
And here's a special
smurfberry dessert, Smurfette.
42
00:02:17,110 --> 00:02:20,010
Oh, thank you, Greedy.
43
00:02:20,030 --> 00:02:22,190
Here's a surprise, Smurfette.
44
00:02:24,069 --> 00:02:27,009
Oh, Jokey, how sweet.
45
00:02:28,009 --> 00:02:29,129
[laughs]
46
00:02:29,150 --> 00:02:30,160
[Smurfs cheering]
47
00:02:30,180 --> 00:02:32,050
Oh, boy, I'm gonna
48
00:02:32,069 --> 00:02:33,189
smurf her a gift too.
49
00:02:40,129 --> 00:02:43,039
(Handy)
When Smurfette puts on
these smurf-colored glasses
50
00:02:43,060 --> 00:02:47,000
she'll think
I'm the handsomest Smurf of all.
51
00:02:47,020 --> 00:02:48,030
Hey.
52
00:02:49,120 --> 00:02:52,180
Everything looks normal.
Ohh, they don't work.
53
00:02:52,199 --> 00:02:56,049
Now what am I gonna do?
A rainbow!
54
00:02:56,069 --> 00:02:58,199
I heard Papa Smurf say
that sometimes
55
00:02:58,219 --> 00:03:01,139
a rainbow can make magic.
56
00:03:05,000 --> 00:03:08,220
Now, if I can just remember
Papa Smurf's magical phrase.
57
00:03:09,000 --> 00:03:11,180
Rainbow, rainbow,
shining bright
58
00:03:11,199 --> 00:03:14,109
make these glasses
pure of sight.
59
00:03:14,129 --> 00:03:16,159
[chiming]
60
00:03:16,180 --> 00:03:17,180
Wow!
61
00:03:17,199 --> 00:03:19,149
[gasps]
They work!
62
00:03:19,170 --> 00:03:22,010
'I'm the smurfiest
Smurf of all!'
63
00:03:22,030 --> 00:03:25,230
The Smurfette can't help
but love me best of all!
64
00:03:27,180 --> 00:03:29,180
[instrumental music]
65
00:03:32,110 --> 00:03:34,000
I hate dancing.
66
00:03:34,020 --> 00:03:35,060
[thunder rumbling]
67
00:03:35,079 --> 00:03:37,049
(Papa Smurf)
'Hmm, that storm looks'
68
00:03:37,069 --> 00:03:38,069
'like a mean one.'
69
00:03:38,090 --> 00:03:39,190
When my storm reaches
70
00:03:39,210 --> 00:03:41,160
the Smurfs' village, Azrael
71
00:03:41,180 --> 00:03:45,070
the wind will blow them right
into the River Smurf
72
00:03:45,090 --> 00:03:48,020
and right into my net.
73
00:03:48,039 --> 00:03:49,179
[Gargamel laughs]
74
00:03:51,050 --> 00:03:55,070
Smurfette! Smurfette!
These are for you, Smurfette.
75
00:03:55,090 --> 00:03:58,220
Ohh. They're beautiful.
And they sparkle too.
76
00:03:59,000 --> 00:04:00,180
Thank you, Handy.
77
00:04:00,199 --> 00:04:04,139
Try them on right now,
Smurfette a-and look at me.
78
00:04:04,159 --> 00:04:05,199
[thunder crashing]
79
00:04:05,219 --> 00:04:07,119
Oh, it's gonna rain.
80
00:04:07,139 --> 00:04:08,229
The party will be ruined.
81
00:04:09,009 --> 00:04:11,149
But you can still
try 'em on.
82
00:04:11,169 --> 00:04:13,109
Oh, my. Oh, dear.
83
00:04:13,129 --> 00:04:15,169
Uh, try the glasses now,
Smurfette.
84
00:04:15,189 --> 00:04:17,069
Ohh!
85
00:04:17,089 --> 00:04:18,119
It's a hurricane.
86
00:04:18,139 --> 00:04:20,189
Quickly,
take cover in the caves.
87
00:04:20,209 --> 00:04:23,079
[all clamoring]
88
00:04:25,000 --> 00:04:29,020
(Handy)
Why don't you try
the glasses now, Smurfette?
89
00:04:32,019 --> 00:04:33,999
Handy, help!
90
00:04:34,019 --> 00:04:37,019
Smurfette! Smurfette!
91
00:04:37,040 --> 00:04:39,050
Whoa!
92
00:04:39,069 --> 00:04:41,129
Oh, help! Help!
93
00:04:41,149 --> 00:04:44,019
Oh, smurf is me!
94
00:04:44,040 --> 00:04:48,010
Hang on, Smurfette.
I'm on my way!
95
00:04:49,029 --> 00:04:52,199
95, 96, 97, 98..
96
00:04:54,139 --> 00:04:58,219
[panting]
We're all here,
but Handy and Smurfette.
97
00:04:59,000 --> 00:05:01,050
[all exclaiming]
98
00:05:03,029 --> 00:05:07,009
Brainy, Clumsy, Grouchy,
come with me.
99
00:05:07,220 --> 00:05:09,190
I hate storms.
100
00:05:09,209 --> 00:05:11,119
This time you go first, Clumsy.
101
00:05:11,139 --> 00:05:13,099
(Clumsy)
'Ah, okay, Brainy.'
102
00:05:13,120 --> 00:05:14,180
[Brainy grunts]
103
00:05:14,199 --> 00:05:19,179
There are times, Clumsy,
when you smurf my patience!
104
00:05:21,160 --> 00:05:24,110
They're not in the village.
We'll check the river.
105
00:05:29,139 --> 00:05:31,209
[wind gusting]
106
00:05:33,180 --> 00:05:35,190
[spider snarling]
107
00:05:35,209 --> 00:05:37,059
(Smurfette)
Oh.
108
00:05:37,079 --> 00:05:41,179
'Oh, hi, mister spider.
Ooh. You're so beautiful.'
109
00:05:41,199 --> 00:05:42,179
[snarls]
110
00:05:42,199 --> 00:05:46,129
Oops. I'm off again.
Bye-bye!
111
00:05:46,149 --> 00:05:50,009
Smurfette, where are you?
112
00:05:50,029 --> 00:05:52,119
(Gargamel)
Drat! Another one empty.
113
00:05:52,139 --> 00:05:57,109
Wait. Do I see a little
blotch of blue coming, Azrael?
114
00:05:57,129 --> 00:05:58,119
Huh?
115
00:05:58,139 --> 00:05:59,199
Whee!
116
00:05:59,220 --> 00:06:03,060
♪ Sailing down the river ♪♪
117
00:06:04,209 --> 00:06:07,159
- Well, well, well.
- Oh.
118
00:06:07,180 --> 00:06:10,230
I've caught the grand prize.
119
00:06:11,009 --> 00:06:12,219
[laughs]
120
00:06:13,000 --> 00:06:16,180
Oh, Gargamel,
you're so handsome.
121
00:06:16,199 --> 00:06:19,189
You've lost
your little blue mind.
122
00:06:19,209 --> 00:06:23,149
Wha.. The storm is over?
Drat!
123
00:06:23,170 --> 00:06:25,010
'And I caught only one'
124
00:06:25,029 --> 00:06:27,149
'miserable, rotten,
wretched Smurf!'
125
00:06:27,170 --> 00:06:30,170
I should have used
more storm powder.
126
00:06:30,189 --> 00:06:33,229
Oh, Gargie, you're wonderful.
127
00:06:34,009 --> 00:06:36,229
Gargie? Wonderful?
128
00:06:37,009 --> 00:06:40,149
Her ordeal has made
her delirious, Azrael.
129
00:06:40,170 --> 00:06:42,230
[grumbles]
130
00:06:43,009 --> 00:06:45,009
And such
a sweet kitty-cat.
131
00:06:45,029 --> 00:06:48,069
'Could that really
be you, Azrael?'
132
00:06:51,009 --> 00:06:52,229
Smurfette! Handy!
133
00:06:53,009 --> 00:06:56,039
Smurfette.
Yoo-hoo, where are you?
134
00:06:56,060 --> 00:07:00,120
- Uh, yeah, where are you?
- I hate yelling.
135
00:07:00,139 --> 00:07:03,219
[panting]
Papa Smurf, the Smurfette
blew away in the storm
136
00:07:04,000 --> 00:07:05,160
and I can't
find her anywhere.
137
00:07:05,180 --> 00:07:07,020
Then we must keep looking.
138
00:07:07,040 --> 00:07:11,160
I want you all to split up.
And good luck.
139
00:07:11,180 --> 00:07:14,030
I hate splitting up.
140
00:07:16,000 --> 00:07:18,060
(Gargamel)
'I will never
admit failure, Azrael.'
141
00:07:18,079 --> 00:07:20,009
'Never, never, never!'
142
00:07:20,029 --> 00:07:23,089
'If one plan doesn't work,
then I'll think of another'
143
00:07:23,110 --> 00:07:25,030
'even more evil.'
144
00:07:25,050 --> 00:07:28,160
As long as one
miserable little Smurf is left.
145
00:07:28,180 --> 00:07:29,160
[clang]
146
00:07:29,180 --> 00:07:30,170
Meow!
147
00:07:30,189 --> 00:07:32,209
Oh, all that work.
148
00:07:32,230 --> 00:07:35,160
My storm powders,
the giant net.
149
00:07:35,180 --> 00:07:38,130
And no Smurfs except--
150
00:07:38,149 --> 00:07:42,009
Don't be blue.
I'm here, Gargie.
151
00:07:42,029 --> 00:07:45,049
(Gargamel)
'Quiet, you vile,
miserable Smurfette.'
152
00:07:45,069 --> 00:07:46,099
(Smurfette)
Ohh!
153
00:07:46,120 --> 00:07:48,200
'But you're so sweet
and cuddly.'
154
00:07:48,220 --> 00:07:52,190
You are music,
you are poetry. You are--
155
00:07:52,209 --> 00:07:54,029
(Gargamel)
Stop it! Stop it.
156
00:07:54,050 --> 00:07:56,160
- That disgusts me!
- But--
157
00:07:56,180 --> 00:07:59,080
Not another word
until I figure out what to do.
158
00:07:59,100 --> 00:08:02,060
Or I'll feed you to Azrael.
159
00:08:02,079 --> 00:08:03,159
Meow!
160
00:08:04,110 --> 00:08:06,100
I've got it. I've got it!
161
00:08:06,120 --> 00:08:09,070
I'll turn you back
into my slave.
162
00:08:09,089 --> 00:08:12,049
Just like you were
when I first created you.
163
00:08:12,069 --> 00:08:13,199
[laughs]
164
00:08:20,069 --> 00:08:22,189
Hey, a piece from
the Smurfette's dress.
165
00:08:22,209 --> 00:08:26,179
[gasps]
And our houses.
I wonder who.. Gargamel.
166
00:08:26,199 --> 00:08:30,999
Oh, no. If Smurfette
had those glasses on..
167
00:08:34,210 --> 00:08:39,110
♪ My prince is you ooh ♪♪
168
00:08:39,129 --> 00:08:44,029
That's her. And she's singing.
She must have the glasses on.
169
00:08:44,049 --> 00:08:48,109
Poor Smurfette.
I just wanted her to like me.
170
00:08:48,129 --> 00:08:49,169
[sighs]
171
00:08:49,190 --> 00:08:51,180
Oh, Gargie.
172
00:08:51,200 --> 00:08:53,220
This is for you, Smurfette.
173
00:08:54,000 --> 00:08:57,020
With you in my power,
you will lead the Smurfs
174
00:08:57,039 --> 00:08:58,999
'right into my hands.'
175
00:08:59,019 --> 00:09:00,209
[Gargamel laughing]
176
00:09:00,230 --> 00:09:04,100
And get rid of those
vile glasses!
177
00:09:04,120 --> 00:09:06,130
Oh! Wait a minute.
178
00:09:06,149 --> 00:09:10,069
(Smurfette)
'You're just plain old terrible,
nasty Gargamel!'
179
00:09:10,090 --> 00:09:13,000
Here I come, Smurfette!
180
00:09:13,019 --> 00:09:15,099
Reow! Huh?
181
00:09:15,220 --> 00:09:17,230
[grunts]
182
00:09:18,009 --> 00:09:19,229
(Smurfette)
'It-it must have
been the glasses.'
183
00:09:20,009 --> 00:09:22,189
'Oh, you terrible,
nasty wizard!'
184
00:09:22,210 --> 00:09:23,230
That's right.
185
00:09:24,009 --> 00:09:26,179
[laughs]
I am nasty, aren't I?
186
00:09:26,200 --> 00:09:29,080
[laughs]
Isn't it wonderful?
187
00:09:29,100 --> 00:09:31,020
[laughing]
188
00:09:31,039 --> 00:09:33,029
'Now, let's get down
to business.'
189
00:09:33,049 --> 00:09:36,109
(Smurfette)
'No. No, please!'
190
00:09:36,129 --> 00:09:38,139
It's the Smurfette, Papa Smurf.
191
00:09:38,159 --> 00:09:41,049
We have to get her
out of there.
192
00:09:41,070 --> 00:09:43,010
I hate Gargamel.
193
00:09:43,029 --> 00:09:46,009
After a little bath
in this potion, Smurfette
194
00:09:46,029 --> 00:09:48,129
you'll be as nasty as I.
195
00:09:48,149 --> 00:09:50,139
[laughs]
196
00:09:50,159 --> 00:09:52,079
Here, Smurfs!
197
00:09:52,100 --> 00:09:53,110
Ouch!
198
00:09:53,129 --> 00:09:56,219
- Oh, dear.
- Run, Smurfette, run!
199
00:09:57,000 --> 00:10:00,180
- Gargamel, let them go.
- Let them go?
200
00:10:00,200 --> 00:10:02,030
[laughing]
201
00:10:02,049 --> 00:10:05,129
Never. Never! Azrael!
202
00:10:06,169 --> 00:10:08,079
[Smurfs gasp]
203
00:10:08,100 --> 00:10:10,020
[Azrael snarls]
204
00:10:10,039 --> 00:10:13,069
(Gargamel)
'Watch them while I take care
of the Smurfette.'
205
00:10:13,090 --> 00:10:16,080
You're mean and nasty
and terrible, Gargamel!
206
00:10:16,100 --> 00:10:18,200
Oh, more, more.
207
00:10:18,220 --> 00:10:21,150
That's music to my ears.
208
00:10:21,169 --> 00:10:24,129
(Bigmouth)
'Bigmouth hungry
for goodies.'
209
00:10:24,149 --> 00:10:27,009
[gasp]
Oh, no!
210
00:10:27,029 --> 00:10:29,109
Bigmouth stuff face.
211
00:10:29,129 --> 00:10:30,219
[Gargamel stammering]
212
00:10:31,000 --> 00:10:33,030
Sure, Bigmouth. Heh-heh.
213
00:10:33,049 --> 00:10:36,149
B-but all I have
is in the cupboard there.
214
00:10:39,090 --> 00:10:41,060
This is all my fault,
Papa Smurf.
215
00:10:41,080 --> 00:10:44,000
If I hadn't made those
smurf-colored glasses..
216
00:10:44,019 --> 00:10:46,179
Smurf-colored glasses?
Do they work?
217
00:10:46,200 --> 00:10:48,200
(Handy)
'Too well,
that's the problem.'
218
00:10:48,220 --> 00:10:50,130
Hmm. Heh-heh-heh.
219
00:10:50,149 --> 00:10:54,029
They may come in
handy yet, Handy.
220
00:10:54,220 --> 00:10:57,150
Bigmouth still hungry.
221
00:10:57,169 --> 00:11:01,129
Uh, but, uh, but I,
I don't have any more.
222
00:11:01,149 --> 00:11:05,049
I get mad when I'm hungry.
223
00:11:05,070 --> 00:11:07,020
(Papa Smurf)
Oh, Mr. Bigmouth?
224
00:11:07,039 --> 00:11:10,229
I'll tell you how to find
all the food you can eat.
225
00:11:11,009 --> 00:11:12,149
All I can eat?
226
00:11:12,169 --> 00:11:15,129
Yum, yum, yum.
227
00:11:15,149 --> 00:11:17,039
[Azrael shrieks]
228
00:11:17,059 --> 00:11:18,159
[whispering]
You go to the forest..
229
00:11:18,179 --> 00:11:20,179
[whispering indistinctly]
230
00:11:21,200 --> 00:11:23,070
(Bigmouth)
Glasses?
231
00:11:23,090 --> 00:11:25,220
(Papa)
'See for yourself.'
232
00:11:26,000 --> 00:11:28,130
No. No, no, no, don't!
233
00:11:28,149 --> 00:11:32,179
Mmm! Wizard look good
enough to eat.
234
00:11:34,120 --> 00:11:35,140
'Cat too.'
235
00:11:35,159 --> 00:11:37,219
Oh, no! No, no, no,
you're wrong, Bigmouth.
236
00:11:38,000 --> 00:11:40,030
It's, uh,
it's those glasses, you..
237
00:11:40,049 --> 00:11:41,039
[stammering]
238
00:11:41,059 --> 00:11:44,099
Let's get out of here, Azrael!
239
00:11:44,120 --> 00:11:46,050
[Azrael meowing]
240
00:11:47,000 --> 00:11:50,050
Bigmouth like goodies.
241
00:11:50,070 --> 00:11:51,150
(Gargamel)
No! No, no, get away.
242
00:11:51,169 --> 00:11:54,119
Get away!
I'm not what you think!
243
00:11:54,139 --> 00:11:56,049
[Smurfs laughing]
244
00:11:57,179 --> 00:11:59,199
I hate laughing.
245
00:12:00,230 --> 00:12:03,150
(Jokey)
Hooray for the Smurfette!
246
00:12:03,169 --> 00:12:05,119
[all cheering]
247
00:12:06,169 --> 00:12:08,149
I made such a smurf of things..
248
00:12:08,169 --> 00:12:10,139
Yoo-hoo, Handy.
249
00:12:10,159 --> 00:12:12,229
Aren't you coming
to my party?
250
00:12:13,009 --> 00:12:15,179
- Handy, are you alright?
- Go on, Smurfette.
251
00:12:15,200 --> 00:12:18,200
Smurf me a good one right here.
I deserve it.
252
00:12:18,220 --> 00:12:21,200
- A real good one?
- Hard as you can.
253
00:12:21,220 --> 00:12:25,030
- Handy, are you sure?
- Absosmurfly.
254
00:12:25,049 --> 00:12:27,179
Okay. Here goes.
255
00:12:27,200 --> 00:12:29,080
Mwah!
256
00:12:29,100 --> 00:12:31,150
But, but I thought
you'd be mad at me
257
00:12:31,169 --> 00:12:34,109
because of all the trouble
those glasses caused.
258
00:12:34,129 --> 00:12:38,079
You didn't need those glasses
for me to like you, Handy.
259
00:12:38,100 --> 00:12:40,120
I-I didn't?
260
00:12:40,139 --> 00:12:44,199
No. I-I like you
just the way you are.
261
00:12:44,220 --> 00:12:47,100
Really? Oh, boy.
262
00:12:47,120 --> 00:12:51,080
Then I'm gonna smurf you
the smurfiest present ever!
263
00:12:54,080 --> 00:12:57,060
I hate being flattened.
264
00:13:00,049 --> 00:13:02,179
[theme music]
17903
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.