Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,129 --> 00:00:03,019
[theme music]
2
00:00:05,089 --> 00:00:08,119
(male narrator)
Long, long ago,
deep in the forest
3
00:00:08,140 --> 00:00:12,090
there was a hidden village
where tiny creatures lived.
4
00:00:12,109 --> 00:00:15,009
They call themselves Smurfs.
5
00:00:15,029 --> 00:00:16,229
They were good.
6
00:00:17,010 --> 00:00:19,140
[theme music]
7
00:00:22,079 --> 00:00:26,129
Then there was Gargamel,
the evil wizard.
8
00:00:26,149 --> 00:00:27,219
He was bad.
9
00:00:28,000 --> 00:00:31,040
Oh, I hate Smurfs.
10
00:00:31,059 --> 00:00:34,019
I'll get you,
I'll get all of you
11
00:00:34,039 --> 00:00:36,049
if it's the last thing
I ever do!
12
00:00:36,070 --> 00:00:38,140
[evil laughter]
13
00:00:38,159 --> 00:00:39,149
Unh!
14
00:00:39,170 --> 00:00:41,100
Oh, I'll get you.
15
00:00:41,119 --> 00:00:44,139
I'll find your village someday.
You'll be sorry!
16
00:00:44,159 --> 00:00:47,029
(male narrator)
Well, the forest
is still there
17
00:00:47,049 --> 00:00:51,079
and if you listen,
you may hear Gargamel's rage.
18
00:00:51,100 --> 00:00:53,200
And if you are good,
you may just
19
00:00:53,219 --> 00:00:56,219
catch a glimpse
of the Smurfs.
20
00:00:59,009 --> 00:01:00,139
[theme music]
21
00:01:06,090 --> 00:01:09,030
(Papa Smurf)
Alright, Smurfs, heave.
22
00:01:09,049 --> 00:01:10,219
[all grunting]
23
00:01:15,010 --> 00:01:16,150
I hate heaving.
24
00:01:16,170 --> 00:01:20,150
- Here, hold my toolbox, Clumsy.
- Oh, uh, sure, Brainy.
25
00:01:21,219 --> 00:01:24,079
(Hefty)
Whoa!
26
00:01:24,099 --> 00:01:28,059
(Grouchy)
Whoa! Help! Stop!
27
00:01:28,079 --> 00:01:30,019
(Lazy)
Help! Stop!
28
00:01:30,039 --> 00:01:32,049
[Papa Smurf groaning]
29
00:01:33,200 --> 00:01:34,180
Yeow!
30
00:01:34,200 --> 00:01:37,090
Oh! Oh, my foot.
31
00:01:37,109 --> 00:01:38,209
[groans]
32
00:01:38,229 --> 00:01:43,129
I need my snowflower pollen
to reduce the swelling. Ohh.
33
00:01:44,159 --> 00:01:46,129
But it's back in my lab.
34
00:01:46,150 --> 00:01:49,150
Don't worry, Papa Smurf.
I'll get it for you.
35
00:01:50,219 --> 00:01:52,129
Clumsy, this was all your fault.
36
00:01:52,150 --> 00:01:54,210
So, you better get that
snowflower pollen right away
37
00:01:54,229 --> 00:01:56,169
or Papa Smurf
may never forgive you.
38
00:01:56,189 --> 00:01:58,199
Oh, golly.
39
00:02:05,060 --> 00:02:08,010
Uh, here I come, Papa Smurf.
As fast as I--
40
00:02:08,030 --> 00:02:09,190
I'll take it from here, Clumsy.
41
00:02:09,210 --> 00:02:12,220
- Huh?
- I've got it, Papa Smurf.
42
00:02:13,000 --> 00:02:15,210
Uh, but, Brainy,
that's no fair. I..
43
00:02:15,229 --> 00:02:18,009
- Whoops!
- Whoa!
44
00:02:18,030 --> 00:02:19,080
I've got it.
45
00:02:19,099 --> 00:02:21,209
[all yelling]
46
00:02:21,229 --> 00:02:24,199
Ugh! And I've had it!
47
00:02:24,219 --> 00:02:27,009
[chuckles]
Don't worry, Papa Smurf.
48
00:02:27,030 --> 00:02:29,180
I'll get you plenty more
snowflower pollen.
49
00:02:29,199 --> 00:02:34,079
[sighs]
But there's only one snowflower
in the entire world.
50
00:02:34,099 --> 00:02:37,049
And it only blooms once a year.
51
00:02:37,069 --> 00:02:40,069
In fact, it should be
blooming now.
52
00:02:40,090 --> 00:02:42,070
Just tell me where it is
and I'll go get it.
53
00:02:42,090 --> 00:02:44,170
I'm glad you feel
that way, Brainy.
54
00:02:44,189 --> 00:02:46,169
Because the snowflower I need
55
00:02:46,189 --> 00:02:50,019
grows at the top
of Ice Mountain.
56
00:02:50,039 --> 00:02:52,069
(Smurfs)
'Ice Mountain?'
57
00:02:55,150 --> 00:02:58,200
Now remember, Smurfs,
you mustn't pick the snowflower.
58
00:02:58,219 --> 00:03:00,139
Just bring back the pollen.
59
00:03:00,159 --> 00:03:04,099
That way, the flower can
continue to bloom each year.
60
00:03:04,120 --> 00:03:08,090
(Hefty)
'Right, Papa Smurf. Forward ho!'
61
00:03:08,110 --> 00:03:10,100
- Goodbye.
- Bye-bye.
62
00:03:10,120 --> 00:03:12,140
- 'Bye, Papa Smurf.'
- 'Bye.'
63
00:03:12,159 --> 00:03:15,999
Bon voyage.
Your bravery will not be for..
64
00:03:16,219 --> 00:03:18,219
Oh!
65
00:03:19,000 --> 00:03:21,190
(Brainy)
Hefty, I'm thirsty
and, uh, and, uh
66
00:03:21,210 --> 00:03:24,020
I-I forgot
to go to the bathroom.
67
00:03:24,039 --> 00:03:28,109
And, um, I didn't make my bed,
so can I go back?
68
00:03:28,129 --> 00:03:30,069
(Hefty)
Will you relax, Brainy?
69
00:03:30,090 --> 00:03:33,060
There's nothing to worry about.
Nothing at all.
70
00:03:34,069 --> 00:03:36,079
[dramatic music]
71
00:03:40,229 --> 00:03:42,049
[growls]
72
00:03:48,020 --> 00:03:52,090
Hefty, I have a funny feeling
we're being watched.
73
00:03:52,110 --> 00:03:55,190
Watched? Ha-ha-ha!
Aw, come on, Smurfette.
74
00:03:58,090 --> 00:04:02,000
All of a sudden, this place
is giving me the creeps too.
75
00:04:02,020 --> 00:04:05,230
Let's just find that snowflower
pollen and get out of here.
76
00:04:06,009 --> 00:04:08,069
Ooh, look. There it is.
77
00:04:08,090 --> 00:04:10,170
'Isn't it beautiful?'
78
00:04:10,189 --> 00:04:13,199
(Jokey)
Last one to the
snowflower is a frozen Smurf.
79
00:04:13,219 --> 00:04:16,079
[Jokey laughs]
80
00:04:16,100 --> 00:04:20,040
(Jokey)
Hey, where'd this big hole
come from?
81
00:04:20,060 --> 00:04:22,020
(Hefty)
I don't know.
82
00:04:22,040 --> 00:04:24,080
(Brainy)
And I don't think
we want to f-find out.
83
00:04:24,100 --> 00:04:29,000
Oh. Let's just get that pollen
and head for home.
84
00:04:29,019 --> 00:04:32,119
Okay, easy there. Careful.
85
00:04:32,139 --> 00:04:35,149
[grunts]
I can't go any higher.
86
00:04:35,170 --> 00:04:37,220
I'm the lightest Smurf here.
87
00:04:38,000 --> 00:04:40,030
Try lifting me up.
88
00:04:40,050 --> 00:04:42,200
This is risky, Smurfette.
Maybe you better not.
89
00:04:42,220 --> 00:04:44,220
No, no. I'm fine.
90
00:04:45,000 --> 00:04:45,230
[cracking]
91
00:04:46,009 --> 00:04:47,099
[screaming]
92
00:04:50,029 --> 00:04:51,179
[Smurfette screams]
93
00:04:51,199 --> 00:04:53,049
Smurfette!
94
00:04:53,069 --> 00:04:55,209
(all)
Whoa!
95
00:04:55,230 --> 00:04:57,140
[screams]
96
00:05:00,069 --> 00:05:02,119
What-what happened?
97
00:05:02,139 --> 00:05:03,149
[gasps]
98
00:05:03,170 --> 00:05:06,050
[cooing]
99
00:05:06,069 --> 00:05:08,149
Our Smurfette's gone.
100
00:05:08,170 --> 00:05:09,230
[sobs]
101
00:05:10,009 --> 00:05:12,099
We'll never forget you,
Smurfette.
102
00:05:12,120 --> 00:05:14,230
[all crying]
103
00:05:20,060 --> 00:05:23,190
The least we can do is honor
Smurfette's final wish
104
00:05:23,209 --> 00:05:26,059
and deliver this to Papa Smurf.
105
00:05:26,079 --> 00:05:28,169
(Smurfs)
'Yeah. That's right.'
106
00:05:29,220 --> 00:05:32,170
[all grunting]
107
00:05:33,170 --> 00:05:37,070
(all)
Whoa!
108
00:05:37,090 --> 00:05:39,200
It's no use. We're trapped.
109
00:05:39,220 --> 00:05:43,130
Trapped? Oh, I knew it.
I knew it.
110
00:05:43,149 --> 00:05:45,109
Papa Smurf!
111
00:05:45,129 --> 00:05:47,099
Keep calm, everybody.
112
00:05:47,120 --> 00:05:51,040
Now, we have to let Papa Smurf
know we're in trouble.
113
00:05:51,060 --> 00:05:53,200
Uh, maybe we can
send smoke signals.
114
00:05:53,220 --> 00:05:55,090
[groans]
115
00:05:55,110 --> 00:05:57,140
I wonder what's keeping
those smurfs.
116
00:05:57,159 --> 00:05:59,139
They should've been back
long ago.
117
00:05:59,159 --> 00:06:03,059
- Would you stop that?
- Uh, sorry, Papa Smurf.
118
00:06:03,079 --> 00:06:06,169
Papa Smurf, look.
119
00:06:06,189 --> 00:06:09,079
(Papa Smurf)
Smurf smoke signals
from Ice Mountain.
120
00:06:09,100 --> 00:06:12,190
My Smurfs need me.
Quickly, bring a sled.
121
00:06:14,009 --> 00:06:16,149
[dramatic music]
122
00:06:16,170 --> 00:06:19,050
(Smurfette)
Please, put me down. Please.
123
00:06:20,129 --> 00:06:22,029
[snowbeast babbling]
124
00:06:24,009 --> 00:06:25,169
[chuckles]
125
00:06:25,189 --> 00:06:28,099
Please. Please,
don't keep me here.
126
00:06:28,120 --> 00:06:30,210
I just want to go back
to my friends.
127
00:06:30,230 --> 00:06:32,050
[groans]
128
00:06:32,069 --> 00:06:33,149
Unh-unh.
129
00:06:33,170 --> 00:06:35,170
[mumbles]
Smurfette stays with me.
130
00:06:35,189 --> 00:06:39,229
Look, I don't belong to you
and I don't belong here.
131
00:06:40,009 --> 00:06:41,109
Now let me go.
132
00:06:42,149 --> 00:06:44,199
[crying]
133
00:06:44,220 --> 00:06:47,000
Aw, don't cry.
134
00:06:47,019 --> 00:06:49,059
I appreciate your gift.
135
00:06:49,079 --> 00:06:50,179
It's just that I'm..
136
00:06:50,199 --> 00:06:51,999
[sneezes]
137
00:06:52,019 --> 00:06:53,199
...freezing in here.
138
00:06:53,220 --> 00:06:55,130
[grunting]
139
00:07:01,060 --> 00:07:05,010
T-t-thank you,
b-but I'm starving too.
140
00:07:05,029 --> 00:07:06,159
[sneezes]
141
00:07:06,180 --> 00:07:09,120
[mumbles]
Dinner is served.
142
00:07:15,160 --> 00:07:17,120
Mm.
143
00:07:17,139 --> 00:07:21,069
Oh, but I need more
than just an icicle.
144
00:07:21,189 --> 00:07:23,109
Hm.
145
00:07:23,129 --> 00:07:24,229
[mumbles]
I know.
146
00:07:29,209 --> 00:07:33,109
A-a-achoo!
147
00:07:33,129 --> 00:07:36,079
- Huh?
- Oh, boo!
148
00:07:36,100 --> 00:07:39,050
If only Papa Smurf were here.
149
00:07:39,069 --> 00:07:42,129
Oh, if only Papa Smurf
were here.
150
00:07:42,149 --> 00:07:43,159
[Clumsy sniffles]
151
00:07:43,180 --> 00:07:45,030
[sobbing]
And Smurfette.
152
00:07:46,189 --> 00:07:48,999
[all gasp]
153
00:07:49,019 --> 00:07:51,109
[all screaming]
154
00:07:51,129 --> 00:07:53,199
Run, Smurfs, run!
155
00:07:53,220 --> 00:07:56,210
- We're running. We're running.
- We're running. We're running.
156
00:07:56,230 --> 00:07:59,140
[groaning]
157
00:07:59,159 --> 00:08:01,179
[snowbeast screams]
158
00:08:01,199 --> 00:08:04,009
[yelping]
159
00:08:04,230 --> 00:08:07,050
Now he's really mad.
160
00:08:07,069 --> 00:08:09,139
And we're really cornered.
161
00:08:09,160 --> 00:08:11,230
Our only hope
is to make a stand.
162
00:08:12,009 --> 00:08:14,149
Come on, Smurfs,
let him have it.
163
00:08:14,170 --> 00:08:15,200
(Clumsy)
Go away!
164
00:08:15,220 --> 00:08:17,030
[all yelling]
165
00:08:18,230 --> 00:08:20,150
[grunting]
166
00:08:24,089 --> 00:08:25,219
Let me out of here.
167
00:08:26,000 --> 00:08:28,100
[all clamoring]
168
00:08:28,120 --> 00:08:31,120
(Papa Smurf)
Good work, Smurfs.
We're almost there.
169
00:08:31,139 --> 00:08:34,099
'Stop. This is the place
where the snowflower'
170
00:08:34,120 --> 00:08:37,200
used to grow,
but it's gone.
171
00:08:37,220 --> 00:08:39,200
(Dreamy)
And so are the other smurfs.
172
00:08:39,220 --> 00:08:42,210
From the look of things,
there was a snow slide here
173
00:08:42,230 --> 00:08:46,130
and all our dear little Smurfs
were swept away.
174
00:08:47,039 --> 00:08:48,149
Poor Greedy.
175
00:08:48,169 --> 00:08:51,229
We've heard his stomach growl
for the last time.
176
00:08:52,009 --> 00:08:57,019
And Clumsy will never be able
to drop a log on my good foot.
177
00:08:57,039 --> 00:08:58,029
[sobs]
178
00:08:58,049 --> 00:09:00,019
[all crying]
179
00:09:00,039 --> 00:09:03,129
(Smurfs)
'Help! Help!'
180
00:09:03,149 --> 00:09:06,079
- Our beloved smurfs.
- 'Help! Help!'
181
00:09:06,100 --> 00:09:09,110
- 'Help! Help!'
- They're alive.
182
00:09:09,129 --> 00:09:12,059
[snowbeast growling]
183
00:09:12,080 --> 00:09:13,130
(Smurfette)
Help!
184
00:09:13,149 --> 00:09:15,039
(all)
Smurfette.
185
00:09:15,059 --> 00:09:17,069
(Smurfette)
'Help!'
186
00:09:17,090 --> 00:09:19,030
(all)
She's alive.
187
00:09:19,049 --> 00:09:21,069
[grunting]
188
00:09:21,090 --> 00:09:25,120
- Papa Smurf.
- Are we glad to see you.
189
00:09:25,139 --> 00:09:28,029
Here, we got the snowflower
for you.
190
00:09:28,049 --> 00:09:31,229
Excellent! Now, let's follow
that beast to Smurfette.
191
00:09:32,009 --> 00:09:35,039
- I'll treat my foot on the way.
- 'Help!'
192
00:09:36,230 --> 00:09:40,030
Oh, help! Somebody help!
193
00:09:40,049 --> 00:09:41,029
[spider hissing]
194
00:09:41,049 --> 00:09:44,059
[snowbeast grunting]
195
00:09:45,120 --> 00:09:47,170
[mumbles]
That's my Smurf.
196
00:09:50,120 --> 00:09:52,080
Oh, thank you, snowbeast.
197
00:09:52,100 --> 00:09:55,070
That's the second time
you've saved my life.
198
00:09:55,090 --> 00:09:59,000
Oh, what happened
to your poor foot?
199
00:09:59,019 --> 00:10:01,069
[mumbling]
200
00:10:06,190 --> 00:10:10,040
There he is.
Smurfette must be inside.
201
00:10:10,059 --> 00:10:12,169
(Hefty)
Don't worry, we've got him now.
202
00:10:12,190 --> 00:10:15,020
[growling]
203
00:10:15,039 --> 00:10:17,019
(Smurfs)
Whoa!
204
00:10:17,039 --> 00:10:18,229
[chuckles]
205
00:10:19,009 --> 00:10:20,049
Huh?
206
00:10:20,070 --> 00:10:21,130
Charge.
207
00:10:22,169 --> 00:10:24,009
Uh-oh.
208
00:10:24,029 --> 00:10:25,209
[yells]
209
00:10:26,000 --> 00:10:28,150
[snowbeast grunting]
210
00:10:28,169 --> 00:10:31,049
(Smurfette)
'Wait. Where are you taking me?'
211
00:10:31,070 --> 00:10:32,210
(Vanity)
Come back, you coward.
212
00:10:32,230 --> 00:10:35,160
- Yeah.
- Come back here!
213
00:10:35,179 --> 00:10:38,069
[whimpering]
214
00:10:38,090 --> 00:10:40,050
(Jokey)
We've got him cornered.
215
00:10:40,070 --> 00:10:41,150
(Smurfs)
Yeah.
216
00:10:41,169 --> 00:10:43,089
(Harmony)
Give us Smurfette.
217
00:10:43,110 --> 00:10:45,180
(Jokey)
Yeah, give us Smurfette.
218
00:10:45,200 --> 00:10:47,090
[crying]
219
00:10:47,110 --> 00:10:51,020
All of you, stop.
You're scaring him.
220
00:10:51,039 --> 00:10:52,159
(all)
Huh?
221
00:10:52,179 --> 00:10:54,199
This poor snowbeast isn't evil.
222
00:10:54,220 --> 00:10:58,210
He's just lonely
and wants me to stay here.
223
00:10:58,230 --> 00:11:03,070
Snowbeast,
we don't mean you any harm.
224
00:11:03,090 --> 00:11:06,230
This snowflower pollen
will heal your sore foot.
225
00:11:08,029 --> 00:11:09,059
[sighs]
226
00:11:09,080 --> 00:11:11,060
[chuckles]
227
00:11:11,080 --> 00:11:15,090
You see, snowflowers
can only exist in ice and snow
228
00:11:15,110 --> 00:11:18,120
and Smurfette can only live
in the warm climate
229
00:11:18,139 --> 00:11:20,029
of the Smurf Village.
230
00:11:20,049 --> 00:11:23,069
'Like the snowflower,
there is only one Smurfette'
231
00:11:23,090 --> 00:11:25,020
in all the world.
232
00:11:25,039 --> 00:11:29,029
And now, the snowflower
is no more.
233
00:11:29,049 --> 00:11:30,079
[grunts excitedly]
234
00:11:35,059 --> 00:11:36,129
[all gasp]
235
00:11:36,149 --> 00:11:40,109
(all)
Snowflowers. Ooh! Aah!
236
00:11:41,129 --> 00:11:43,219
[snowbeast babbling]
237
00:11:44,000 --> 00:11:46,130
(Papa Smurf)
'Remember, take only
what we need.'
238
00:11:49,080 --> 00:11:52,010
Thank you for sharing
your snowflowers with us.
239
00:11:52,029 --> 00:11:55,109
May we return next year
when they bloom again?
240
00:11:55,129 --> 00:11:57,229
Uh-huh. Uh-huh. Uh-huh.
241
00:11:58,009 --> 00:12:02,009
That means we'll see each other
every year too.
242
00:12:02,029 --> 00:12:03,069
[kisses]
243
00:12:03,090 --> 00:12:05,050
[giggles]
244
00:12:06,139 --> 00:12:08,199
(Smurfs)
Goodbye. See you next year.
245
00:12:08,220 --> 00:12:10,050
(Smurfette)
Bye.
246
00:12:10,070 --> 00:12:12,110
[babbling]
247
00:12:15,019 --> 00:12:17,129
Today, we honor
those beloved Smurfs
248
00:12:17,149 --> 00:12:20,069
who risked their lives
seeking the snowflower.
249
00:12:20,090 --> 00:12:22,210
We're so glad you're home.
250
00:12:22,230 --> 00:12:24,160
[all cheering]
251
00:12:28,059 --> 00:12:30,139
Ah, and I thought you'd be dead.
252
00:12:30,159 --> 00:12:33,079
Nope. Just out of food.
253
00:12:33,100 --> 00:12:36,160
- Have some more cake?
- More sarsaparilla?
254
00:12:36,179 --> 00:12:38,099
[Greedy mumbling]
255
00:12:38,120 --> 00:12:40,030
Don't mind if I do.
256
00:12:40,049 --> 00:12:43,179
Got a surprise for you,
Papa Smurf.
257
00:12:43,200 --> 00:12:45,000
[explosion]
258
00:12:45,019 --> 00:12:47,039
[laughing]
259
00:12:47,059 --> 00:12:50,139
[sighs]
Yes, in spite of everything
260
00:12:50,159 --> 00:12:54,089
it's good to have things
back to normal.
261
00:12:54,110 --> 00:12:56,230
[all laughing]
262
00:12:58,059 --> 00:13:00,039
[theme music]
17557
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.