All language subtitles for The.Man.From.Snowy.River.1982.1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,606 --> 00:00:25,858 [ Wind Whistling ] 2 00:00:44,044 --> 00:00:46,962 ♪♪ [ Ηarmonium Playing, Faint ] 3 00:00:55,346 --> 00:00:58,140 [ Αnimal Howls ] 4 00:01:01,019 --> 00:01:02,936 No matter which way l figure it, 5 00:01:03,021 --> 00:01:05,355 nowt and nowt still equals nowt. ♪♪ [ Stops ] 6 00:01:07,150 --> 00:01:09,193 [ Αnimal Howls ln Distance ] 7 00:01:09,277 --> 00:01:11,236 How about we get Bess in foal? 8 00:01:11,321 --> 00:01:14,490 - Pick up some more broodmares. - What with? 9 00:01:15,533 --> 00:01:18,160 lf we're gonna keep this place, we're gonna have to get a job- 10 00:01:18,244 --> 00:01:20,162 out of the high country. 11 00:01:20,246 --> 00:01:22,164 Down on the flats? Yeah. 12 00:01:22,248 --> 00:01:25,918 lt won't be too bad. We can hire out as a team. 13 00:01:26,002 --> 00:01:29,546 Not as cooks. [ Chuckles ] Watch it. 14 00:01:29,631 --> 00:01:31,632 [ Horse Whinnies ] 15 00:01:31,716 --> 00:01:35,385 [ Laughing ] Must be your music. 16 00:01:35,470 --> 00:01:37,387 All right. l'll see to it. 17 00:01:39,182 --> 00:01:42,684 [ Horse Blustering ] 18 00:01:43,686 --> 00:01:45,854 [ Αnimal Howls ] 19 00:01:50,527 --> 00:01:52,736 Hey, Bessie. [ Whinnies ] 20 00:01:58,409 --> 00:02:00,702 - [ Whinnying ] - Whoa, Bessie. 21 00:02:03,706 --> 00:02:05,666 Bess, whoa. 22 00:02:17,387 --> 00:02:18,470 [ Whinnying ] 23 00:02:18,555 --> 00:02:20,973 Steady, girl. Steady there, Bessie. 24 00:02:21,057 --> 00:02:22,975 Whoa, Bessie. 25 00:02:23,059 --> 00:02:26,311 Steady, girl. Whoa there, girl. 26 00:02:26,396 --> 00:02:28,605 l reckon the dingoes set her off. 27 00:02:28,690 --> 00:02:30,607 Not wild dogs. 28 00:02:30,692 --> 00:02:33,861 [ Horse Whinnies ] 29 00:02:33,945 --> 00:02:37,239 - Wild horses. - The old thoroughbred's mob. 30 00:02:37,323 --> 00:02:40,200 lt's been years since he's been on this side of the ranges. 31 00:02:40,285 --> 00:02:42,244 [ Whinnying Continues ] 32 00:02:45,248 --> 00:02:47,374 [ Son ] You're not gonna shoot him! He's only gonna cause us grief. 33 00:02:48,334 --> 00:02:51,503 Run off our horses. He's done it before. But, Dad- 34 00:02:51,588 --> 00:02:53,672 There are some good horses there now. 35 00:02:53,756 --> 00:02:55,716 They'd be worth a fair bit. 36 00:02:57,760 --> 00:03:00,095 Caught and broken they might. Well? 37 00:03:00,180 --> 00:03:03,223 We could do it. Keep some of them for breeding. 38 00:03:03,308 --> 00:03:06,059 Then we wouldn't have to go down and hire out. Hold on, Son. 39 00:03:06,144 --> 00:03:08,687 That horse has been running free since the day you were born. 40 00:03:08,771 --> 00:03:10,981 [ Chuckling ] Craftiest animal l've ever seen. 41 00:03:11,065 --> 00:03:15,152 Well, who better than a crafty mountain man to catch him? 42 00:03:15,236 --> 00:03:18,030 You've got your mother's way about you, haven't you? [ Whinnying ] 43 00:03:18,114 --> 00:03:21,700 We could build a holding yard up on the flat spur, and drive them in. 44 00:03:21,784 --> 00:03:25,287 No, l don't think so. We'll yard them on Kelly's track. 45 00:05:23,114 --> 00:05:24,573 [ Wood Cracks ] 46 00:05:42,967 --> 00:05:45,761 [ Clicks Tongue ] Come on. Giddap. 47 00:05:49,932 --> 00:05:52,476 Come on. 48 00:05:52,560 --> 00:05:55,479 Ooh there. Good boy. 49 00:05:56,731 --> 00:05:59,399 [ Clucks Tongue ] Come on. Giddap. 50 00:06:00,360 --> 00:06:02,361 Good boy. 51 00:06:02,445 --> 00:06:05,113 Looks like we're building a fort, not holding yards. 52 00:06:05,198 --> 00:06:07,949 When we drop this across the track they'll never get out. 53 00:06:08,034 --> 00:06:10,535 [ Blustering ] 54 00:06:10,620 --> 00:06:13,622 - [ Hoofbeats Approaching ] - [ Whinnies ] 55 00:06:21,381 --> 00:06:23,173 - Bess! - Jim! The gelding! 56 00:06:26,761 --> 00:06:28,845 - [ Groans ] - Dad! 57 00:06:39,482 --> 00:06:41,400 Dad. 58 00:06:42,652 --> 00:06:45,237 l should have put a bullet in that stallion. 59 00:06:45,321 --> 00:06:47,823 l'll get you down to Spur's place. [ Coughs ] 60 00:06:52,995 --> 00:06:54,996 [ Coughing ] 61 00:06:55,081 --> 00:06:58,083 [ Groaning ] 62 00:07:08,302 --> 00:07:10,470 The gelding's broken his leg. 63 00:07:10,555 --> 00:07:13,223 We'll have to put him down. 64 00:07:13,307 --> 00:07:16,143 Where's Bess? She ran off with the brumbies. 65 00:07:16,227 --> 00:07:20,021 [ Chuckles ] Spur's not gonna be too happy about that. 66 00:07:25,820 --> 00:07:28,572 Spur and me- 67 00:07:28,656 --> 00:07:30,907 We had a lot of dreams. 68 00:07:31,993 --> 00:07:34,786 [ Laughs ] Lot of good times too. 69 00:08:00,062 --> 00:08:03,732 No! [ Echoing ] 70 00:08:10,573 --> 00:08:12,908 [ Baby Crying ] 71 00:08:16,037 --> 00:08:19,122 [ Crying Continues ] 72 00:08:19,207 --> 00:08:21,124 [ Man Whistles ] 73 00:08:32,136 --> 00:08:34,429 [ Exhales ] 74 00:08:40,978 --> 00:08:43,021 [ Man, lndistinct ] 75 00:08:43,105 --> 00:08:45,106 [ Sighs ] 76 00:08:46,859 --> 00:08:48,777 "United in death," the minister said. 77 00:08:48,861 --> 00:08:52,113 - Superstition. - lt's a nice thought, Spur. 78 00:08:52,198 --> 00:08:55,033 lt's a great comfort to widows and fools. 79 00:08:55,117 --> 00:08:58,245 There's more to life than death, Jim. 80 00:09:17,139 --> 00:09:19,057 Well, that's it, lad. 81 00:09:19,141 --> 00:09:21,810 You can't stay up here. 82 00:09:23,145 --> 00:09:26,106 But... this is my place now. 83 00:09:31,946 --> 00:09:34,781 l own it. Ownin' it's got nothin' to do with it. 84 00:09:34,865 --> 00:09:37,576 lt's who can make a go of it up here that counts. 85 00:09:37,660 --> 00:09:39,661 l can look after myself. 86 00:09:39,745 --> 00:09:42,664 Maybe. Someday. 87 00:09:42,748 --> 00:09:45,166 - What gives you the right to say who can- - Look! 88 00:09:46,335 --> 00:09:48,712 You go down to the low country, 89 00:09:48,796 --> 00:09:51,464 and earn the right to live up here. 90 00:09:51,549 --> 00:09:54,467 Just like your father did. 91 00:09:57,597 --> 00:09:58,722 Come on. 92 00:10:10,318 --> 00:10:14,070 They blame me for this. lt's a hard country. 93 00:10:14,155 --> 00:10:16,031 Makes for hard men. 94 00:10:21,871 --> 00:10:23,830 [ Whistles ] Go on. 95 00:10:35,217 --> 00:10:37,552 Whoa. 96 00:10:39,305 --> 00:10:41,431 Come on. 97 00:10:43,726 --> 00:10:45,685 l'll get the fire goin'. 98 00:10:46,729 --> 00:10:48,730 Ηmm. Ahh! 99 00:10:50,024 --> 00:10:52,692 Spur's wallaby stew- 100 00:10:52,777 --> 00:10:57,072 Mmm! Spoken of in hushed and reverent tones. 101 00:10:57,156 --> 00:10:59,324 [ Chuckles ] 102 00:10:59,408 --> 00:11:01,493 Dad was talkin' the other day... 103 00:11:01,577 --> 00:11:03,620 of you takin' the harmonium up the mountain. 104 00:11:03,704 --> 00:11:05,705 Ah, your mother's music box. 105 00:11:05,790 --> 00:11:09,250 You know, your father and me brought that up the mountain with never a scratch on it. 106 00:11:09,335 --> 00:11:12,629 She gave me this seat. Hmm. Ooh. 107 00:11:12,713 --> 00:11:16,049 Figured l could use it more. [ Laughs ] 108 00:11:16,133 --> 00:11:20,136 Mmm- How's that mare Bess? She ran off with the brumbies. 109 00:11:21,389 --> 00:11:23,890 The old thoroughbred's mob. 110 00:11:23,974 --> 00:11:27,018 Ηmm? The big black. 111 00:11:28,020 --> 00:11:29,938 Yeah. 112 00:11:30,022 --> 00:11:31,940 l remember that animal. 113 00:11:32,024 --> 00:11:34,651 l'll get her back. Oh, sure you will. 114 00:11:34,735 --> 00:11:37,529 You'll just walk in and pluck her out of a thousand square miles of wilderness. 115 00:11:37,613 --> 00:11:38,947 l will, Spur. Sure. 116 00:11:39,031 --> 00:11:40,949 l'll run down that mob and fetch her back. 117 00:11:41,033 --> 00:11:42,325 Sure, and on foot too. 118 00:11:49,375 --> 00:11:50,875 Come on. 119 00:11:50,960 --> 00:11:53,128 [ Peg Leg Tapping ] 120 00:11:55,214 --> 00:11:57,549 l have no notion of his breeding, 121 00:11:57,633 --> 00:12:00,844 but he's a mountain horse, and a good one. 122 00:12:02,388 --> 00:12:04,305 Ηe's yours. 123 00:12:04,390 --> 00:12:07,267 l can't pay you for him. He's not for sale. 124 00:12:07,351 --> 00:12:09,102 Now, hold on, Spur- Don't argue. 125 00:12:09,186 --> 00:12:11,855 A man without a horse is like a man without legs. 126 00:12:21,073 --> 00:12:23,158 [ Blusters ] [ Laughs ] 127 00:12:24,827 --> 00:12:28,204 Thank you, Spur. Now l'll get the mare back. 128 00:12:28,289 --> 00:12:31,791 Forget the mare, ya duffer. Don't throw effort after foolishness. 129 00:12:41,802 --> 00:12:44,262 [ Horse Whinnies ] 130 00:12:50,019 --> 00:12:53,271 For you, sir, l could get down to two guineas an 'ead. 131 00:12:53,355 --> 00:12:54,898 Very kind of you. Good luck. 132 00:12:54,982 --> 00:12:57,066 Thank you. 133 00:12:57,151 --> 00:12:59,527 l tell you what, sir. Pounds. 134 00:12:59,612 --> 00:13:01,946 l've got other things on my mind today. 135 00:13:02,031 --> 00:13:03,948 Damn Yankee. 136 00:13:04,033 --> 00:13:05,950 Who is that? Harrison. 137 00:13:06,035 --> 00:13:08,369 Ηe'll be getting his colt. 138 00:13:08,454 --> 00:13:10,663 They say it's worth a thousand pounds. 139 00:13:11,665 --> 00:13:13,958 A colt worth a thousand pounds? 140 00:13:14,043 --> 00:13:17,086 [ Train Engine Chugging ] 141 00:13:17,171 --> 00:13:19,130 [ Whistle Blows ] 142 00:13:24,011 --> 00:13:26,679 [ Brakes Screeching ] 143 00:13:31,977 --> 00:13:34,729 Mr. Paterson! Ah. 144 00:13:34,814 --> 00:13:37,398 Listen, l'm sorry about this blasted circus. 145 00:13:37,483 --> 00:13:40,610 Oh, anything to get me away from the city. 146 00:13:40,694 --> 00:13:43,196 Especially when it's to bring you the finest colt in the colony. 147 00:13:43,280 --> 00:13:46,282 Well, he should be, for the price. 148 00:13:46,367 --> 00:13:48,368 [ Chuckles ] 149 00:13:48,452 --> 00:13:52,330 Old Regret- The last colt she foaled. 150 00:13:53,332 --> 00:13:54,457 lrreplaceable. 151 00:14:03,467 --> 00:14:05,927 - [ Yapping ] - [ Nickering ] 152 00:14:07,555 --> 00:14:09,973 - [ Nickering, Whinnying ] - [ Barking ] 153 00:14:11,100 --> 00:14:14,227 [ Crowd Murmuring ] 154 00:14:14,311 --> 00:14:16,396 [ Whinnying ] 155 00:14:17,773 --> 00:14:20,275 Let go, mate. Let bloody go! 156 00:14:23,320 --> 00:14:26,489 [ Crowd Chattering ] Are you all right, Jessica? 157 00:14:28,158 --> 00:14:31,786 lf l needed your help, mate, l would have asked for it. 158 00:14:37,251 --> 00:14:39,168 [ Jim ] Whoa. Whoa. Easy, boy. 159 00:14:39,253 --> 00:14:41,671 [ Whinnies ] Whoa. Ooh. 160 00:14:53,309 --> 00:14:55,268 [ Boy ] You're it! 161 00:14:56,478 --> 00:14:59,480 Well, l think we're all indebted to young Mr.- 162 00:14:59,565 --> 00:15:02,567 Craig. Jim Craig. Andrew Paterson. 163 00:15:02,651 --> 00:15:05,737 And that was, uh, Mr. Ηarrison and his charming daughter Jessica. 164 00:15:05,821 --> 00:15:08,531 Hmm. Charming. Are you a stock agent, Mr. Paterson? 165 00:15:08,616 --> 00:15:10,283 No. As a matter of fact, l'm a lawyer, Jim. 166 00:15:10,367 --> 00:15:12,827 Ηow about you? l've just arrived in town. 167 00:15:12,912 --> 00:15:15,413 Oh. Well, thanks again, Jim. 168 00:15:15,497 --> 00:15:17,749 lf ever we can return the favor, let us know. 169 00:15:17,833 --> 00:15:19,500 l'm looking for work, sir. 170 00:15:20,252 --> 00:15:22,170 Ah. Well, these are hard times, Jim. 171 00:15:22,254 --> 00:15:25,048 l know that, but l've got a place to keep up. 172 00:15:25,132 --> 00:15:27,091 - Mmm. - l've lived on the land all my life, 173 00:15:27,176 --> 00:15:29,093 so l can turn my hand to almost anything. 174 00:15:29,178 --> 00:15:31,804 - And l've got a good stock horse. - Have you now? 175 00:15:31,889 --> 00:15:34,724 Well, in that case, l suppose we'd better try and find you work then. 176 00:15:34,808 --> 00:15:36,684 l'll give you a letter. 177 00:15:36,852 --> 00:15:39,103 l know it's hidden under your skirt somewhere. 178 00:15:39,188 --> 00:15:42,106 [ Rumbling ] [ Timbers Groaning ] 179 00:15:42,191 --> 00:15:45,443 Ya damned old trollop. 180 00:15:45,527 --> 00:15:49,906 Twenty years- You seduce a man with a speck of gold dust. 181 00:15:49,990 --> 00:15:53,117 Then you tempt him with a trace of color. 182 00:15:53,202 --> 00:15:55,161 Nothin' but a harlot. 183 00:15:56,455 --> 00:16:00,750 [ Creaking, Rumbling ] 184 00:16:00,834 --> 00:16:03,127 Just like a woman. 185 00:16:03,212 --> 00:16:05,922 Has to have the last word. [ Chuckles ] 186 00:16:08,050 --> 00:16:10,218 [ Horse Blusters ] 187 00:16:19,478 --> 00:16:21,479 [ Rocks Falling ] 188 00:16:23,983 --> 00:16:27,318 How'd you find this place? l tracked you. 189 00:16:27,403 --> 00:16:30,571 [ Laughs ] You silly old galah. 190 00:16:30,656 --> 00:16:33,241 You leave a trail like a one-legged seed drill. 191 00:16:33,325 --> 00:16:36,494 Damn you, Clancy. Always sneakin' around. 192 00:16:36,578 --> 00:16:38,079 No noise. 193 00:16:38,163 --> 00:16:40,498 l heard noise. 194 00:16:40,582 --> 00:16:43,167 - l heard voices. - Aha! 195 00:16:43,252 --> 00:16:46,713 Sure sign of old age, when you start hearing things. [ Laughs ] 196 00:16:48,257 --> 00:16:52,218 You and your partner still searching for El Dorado then? 197 00:16:52,302 --> 00:16:54,804 Silent partner now. 198 00:16:55,889 --> 00:16:57,223 Henry Craig's dead. 199 00:16:59,018 --> 00:17:00,935 Oh, l'm sorry to hear that. Yeah. 200 00:17:01,020 --> 00:17:04,355 Just when good color was showin' too. 201 00:17:04,440 --> 00:17:06,774 You've been saying that for near 20 years. 202 00:17:08,444 --> 00:17:11,362 You know, the only way to shut that mouth is with some food. 203 00:17:11,447 --> 00:17:13,448 Come on. 204 00:17:13,532 --> 00:17:16,284 Been offering me food for 20 years too. 205 00:17:16,368 --> 00:17:17,952 All l ever get's wallaby stew. 206 00:17:18,996 --> 00:17:22,373 - Bandicoot- [ Mutters ] - [ Laughs ] 207 00:17:22,458 --> 00:17:25,960 [ Cowboy Whistles ] 208 00:17:26,045 --> 00:17:28,087 Hey! Hey! 209 00:17:44,313 --> 00:17:46,981 - [ Harrison ] Mountain boy? - That's right, sir. 210 00:17:48,817 --> 00:17:52,111 Curly. Cut the heifer out. 211 00:17:55,407 --> 00:17:56,783 l'll give you a try. 212 00:17:56,867 --> 00:17:59,786 Usual wages and keep. Make yourself known to the foreman. 213 00:18:00,913 --> 00:18:02,830 Thank you, sir. 214 00:18:02,915 --> 00:18:05,750 [ Birds Twittering ] 215 00:18:12,633 --> 00:18:15,176 [ Spur ] Tasty, huh? 216 00:18:15,260 --> 00:18:17,845 [ Clancy ] ln a toxic, festering sort of way. 217 00:18:18,972 --> 00:18:21,516 You should advertise this stuff in The Bulletin. 218 00:18:22,976 --> 00:18:24,936 The new miracle cure for appetite. 219 00:18:25,020 --> 00:18:28,898 Boy, to think l was gonna leave you a share of the mine. 220 00:18:28,982 --> 00:18:31,359 Thanks, mate, but l have my own rainbows to chase. 221 00:18:31,443 --> 00:18:35,404 Yeah, Clancy's vision splendid. [ Chuckles ] 222 00:18:35,489 --> 00:18:38,908 You still obsessed with those sunlit planes? Huh? 223 00:18:38,992 --> 00:18:41,994 At least l get to see the sun- and the stars. 224 00:18:42,079 --> 00:18:43,996 lt's better than blundering around in a black hole... 225 00:18:44,081 --> 00:18:46,791 looking for something that isn't there. lsn't there? 226 00:18:46,875 --> 00:18:49,627 Now, you wait right here. l'll show you. 227 00:18:49,711 --> 00:18:52,213 Blundering around in the dark, am l? 228 00:18:55,676 --> 00:18:57,802 Well, wait'll you see this. 229 00:18:57,886 --> 00:19:01,430 [ Chuckles ] Come here. 230 00:19:01,515 --> 00:19:03,975 Take a look at this. 231 00:19:04,059 --> 00:19:05,560 Huh? 232 00:19:07,062 --> 00:19:10,565 Now, that's the kind of color l've been getting lately. 233 00:19:10,649 --> 00:19:12,567 Ηmm? 234 00:19:13,735 --> 00:19:15,653 lt's not much to show for 20 years. 235 00:19:15,737 --> 00:19:18,656 You must have dug a trench all the way from California to southern Australia. 236 00:19:18,740 --> 00:19:22,368 That's much better than anything l ever saw up there in '49. 237 00:19:22,452 --> 00:19:24,787 Now, l put a drive straight through for 30 chains. 238 00:19:24,872 --> 00:19:26,789 Now l go down, sink a shaft, 239 00:19:26,874 --> 00:19:28,791 and we're smack on top of the richest vein. 240 00:19:28,876 --> 00:19:31,043 Who's "we," Spur? Well, Henry Craig's boy. 241 00:19:31,128 --> 00:19:33,045 You remember young Jim. 242 00:19:33,130 --> 00:19:35,173 Yeah, the lad doesn't know it yet, 243 00:19:35,257 --> 00:19:38,593 but he inherits his father's share, no matter what it is. 244 00:19:44,433 --> 00:19:47,310 Craig, when you're finished here, you can muck out the stables. 245 00:19:47,394 --> 00:19:48,895 Yes, sir. 246 00:19:53,650 --> 00:19:55,067 Ηere. 247 00:19:55,152 --> 00:19:57,153 He's a hard worker, that lad. 248 00:19:57,237 --> 00:19:59,113 Yeah, seems willing enough. 249 00:19:59,198 --> 00:20:02,158 l can't understand why the boss took him on though. 250 00:20:02,242 --> 00:20:06,120 - He comes from the mountains. - That was a long time ago. 251 00:20:07,164 --> 00:20:09,165 Morning, Mrs. Bailey. 252 00:20:20,344 --> 00:20:22,303 Oh, g'day. l'm Jim Craig. 253 00:20:22,387 --> 00:20:25,056 Pretty good at shovelin' that, aren't you? [ Laughs ] 254 00:20:25,140 --> 00:20:27,058 Pretty smart for a mountain fella. 255 00:20:27,142 --> 00:20:30,436 Usin' the flat end and everything. Yeah. 256 00:20:30,520 --> 00:20:32,605 Live like bandicoots up in the hills. 257 00:20:32,689 --> 00:20:35,441 You diggin' for grubs there, eh, bandicoot? 258 00:20:35,525 --> 00:20:37,610 Have they given you the day off? 259 00:20:41,198 --> 00:20:43,199 l'm studyin' to be supervisor. 260 00:20:46,328 --> 00:20:48,246 Studying to be stupid. 261 00:20:48,330 --> 00:20:50,331 [ Man Laughs ] 262 00:20:51,625 --> 00:20:54,126 What are you laughing at? 263 00:20:54,211 --> 00:20:56,128 Morning, Miss Jessica. Morning. 264 00:20:56,213 --> 00:20:58,839 Can l get Kip out for you? Saddle him up? No, thank you. 265 00:20:58,924 --> 00:21:00,925 l'll be about my duty then, miss. 266 00:21:02,511 --> 00:21:04,595 Gettin' the hang of it, son? 267 00:21:04,680 --> 00:21:07,848 Keep it up. l'll be back later to check on your work. 268 00:21:14,189 --> 00:21:16,107 Kip. 269 00:21:16,191 --> 00:21:18,359 What have you been up to, eh? [ Nickers ] 270 00:21:18,443 --> 00:21:20,403 Eh? 271 00:21:23,740 --> 00:21:26,033 [ Jim Shoveling ] 272 00:21:33,000 --> 00:21:36,252 - Uh, can l help? - No, no. l can manage. 273 00:22:03,238 --> 00:22:05,489 Show me how you did that. 274 00:22:05,574 --> 00:22:07,616 Easy. 275 00:22:09,536 --> 00:22:12,913 Like so. The ends through the loops. 276 00:22:14,624 --> 00:22:17,251 [ Laughs ] There's a trick to that one. 277 00:22:17,336 --> 00:22:20,504 There's no trick at all. [ Clicks Tongue ] Let me have a go. 278 00:22:20,589 --> 00:22:23,507 Now- Like that? This hand up. 279 00:22:23,592 --> 00:22:25,259 Uh-huh. That's right. Turn 'em in. 280 00:22:25,344 --> 00:22:26,344 Mmm? That's right. 281 00:22:26,428 --> 00:22:27,887 Pull it through? You've got it. 282 00:22:27,971 --> 00:22:30,973 And this one goes through there? The others go through loops. 283 00:22:31,058 --> 00:22:32,975 Pull. Pull! 284 00:22:33,060 --> 00:22:35,728 Wrong. [ Laughs ] 285 00:22:35,812 --> 00:22:37,938 What happened? l don't know. 286 00:22:38,023 --> 00:22:39,774 [ Dog Barking ] 287 00:22:44,279 --> 00:22:46,280 Craig. 288 00:22:50,202 --> 00:22:52,870 Cool off the horse and stable him. Yes, sir. 289 00:22:58,627 --> 00:22:59,960 Jessica. 290 00:23:10,347 --> 00:23:12,765 lt's called the tomfool's knot. 291 00:23:12,849 --> 00:23:14,892 You're getting the hang of it. 292 00:23:14,976 --> 00:23:17,019 l'll be back later to check on your work. 293 00:23:21,691 --> 00:23:23,442 Why aren't you at your lessons? 294 00:23:23,527 --> 00:23:25,694 One of the broodmares is foaling. She'll need a hand. 295 00:23:25,779 --> 00:23:28,197 l didn't raise you to be a midwife to a herd of horses. 296 00:23:28,281 --> 00:23:30,282 The men can handle that. l can do it better. 297 00:23:30,367 --> 00:23:32,284 lt's not an occupation for a lady. 298 00:23:32,369 --> 00:23:35,746 A lady. Yes, lady. Has the word become old-fashioned? 299 00:23:35,831 --> 00:23:37,915 lt's become an excuse to keep women under control. 300 00:23:37,999 --> 00:23:40,584 Please spare me your aunt's feminist rubbish. 301 00:23:40,669 --> 00:23:43,254 You should be thinkin' of marriage, children- 302 00:23:43,338 --> 00:23:46,632 The well-known cattle breeder has a breeding program for his daughter as well. 303 00:23:46,716 --> 00:23:48,634 You keep a civil tongue in your head. 304 00:23:48,718 --> 00:23:51,178 l don't understand where this rudeness comes from. 305 00:23:54,850 --> 00:23:57,268 Uh, which bed's mine? 306 00:23:57,352 --> 00:24:00,771 Any one that doesn't buck you off, boy. [ Men Laugh ] 307 00:24:00,856 --> 00:24:03,566 That one's empty, son. lt's yours if you want it. 308 00:24:06,486 --> 00:24:08,404 You can keep your saddle in the tack room. 309 00:24:08,488 --> 00:24:11,449 - You can stop there yourself if you like. - Grow up, Curly. 310 00:24:11,533 --> 00:24:17,246 Drop dead, ya old fart. Watch your tongue, boy, while you still got one. 311 00:24:17,330 --> 00:24:19,331 Deal the cards, Moss. 312 00:24:21,209 --> 00:24:23,919 Uh, two. 313 00:24:24,004 --> 00:24:26,714 They're starting the high country muster in a couple of days. 314 00:24:26,798 --> 00:24:29,383 Gonna be early winter, according to Kane. [ Man ] Oh? 315 00:24:29,468 --> 00:24:31,927 Yep. [ Man #2 ] l thought Harrison controlled the seasons. 316 00:24:32,012 --> 00:24:36,098 l reckon the boss will hold the muster till Clancy gets here. 317 00:24:36,183 --> 00:24:39,059 Who's he then? Some kind of top rider, this Clancy bloke? 318 00:24:39,144 --> 00:24:41,103 No. No, he's no rider. 319 00:24:41,188 --> 00:24:43,939 He's a horseman. 320 00:24:44,024 --> 00:24:46,609 [ Laughing ] Hey, Curly, look at this. 321 00:24:46,693 --> 00:24:50,112 God. What's so special about Clancy then? 322 00:24:50,197 --> 00:24:53,699 l told you, he's a horseman. 323 00:24:53,783 --> 00:24:57,578 A horseman? Clancy's not just a horseman. 324 00:24:57,662 --> 00:24:59,705 Clancy's a- a magician. 325 00:24:59,789 --> 00:25:03,125 He's a genius. l've met him. 326 00:25:08,089 --> 00:25:10,841 When l was young. He and my father were mates. 327 00:25:10,926 --> 00:25:13,385 [ Curly, Laughing ] Mates? Bullshit. 328 00:25:13,470 --> 00:25:15,387 - [ Moss ] Mates! - Mates! 329 00:25:15,472 --> 00:25:17,723 He doesn't have a bloody mate to save his life. 330 00:25:17,807 --> 00:25:19,725 [ All Laughing ] 331 00:25:19,809 --> 00:25:21,894 [ Chattering, Laughing ] 332 00:25:21,978 --> 00:25:23,896 [ Curly ] Whoo! Mates! 333 00:25:23,980 --> 00:25:26,440 Sorry. Beg your pardon, your honor. Mate to Clancy, eh? 334 00:25:26,525 --> 00:25:29,276 Whoo-hoo! [ Laughing ] Mate to- 335 00:25:33,490 --> 00:25:36,700 ♪♪ [ Humming ] 336 00:25:40,956 --> 00:25:43,916 [ Man ] Hey! Clancy's comin'! 337 00:25:44,000 --> 00:25:46,210 [ Chattering ] 338 00:25:57,013 --> 00:26:00,099 [ Harrison ] What's going on? Some kind of union meeting? 339 00:26:00,183 --> 00:26:02,101 They've heard that Clancy's coming. 340 00:26:02,185 --> 00:26:06,188 Ah. They've all come out to gawk at him, huh? 341 00:26:06,273 --> 00:26:08,691 lt's not often they get a chance to meet a legend. 342 00:26:10,277 --> 00:26:13,320 ♪♪ [ Humming ] 343 00:26:16,116 --> 00:26:18,826 [ Dogs Barking ] 344 00:26:37,012 --> 00:26:38,929 Jim Craig, isn't it? 345 00:26:40,015 --> 00:26:43,100 Been a long time. Yes, sir. 346 00:26:43,184 --> 00:26:45,519 l'll see to your horses. 347 00:26:46,688 --> 00:26:48,606 Watch him. He's a hog for water. 348 00:26:51,234 --> 00:26:53,152 Oh, Jim. 349 00:26:53,236 --> 00:26:55,195 l was very sorry to hear about your father. 350 00:26:57,657 --> 00:26:59,408 He was a good mate. 351 00:27:00,785 --> 00:27:02,494 Clancy. Kane. 352 00:27:09,127 --> 00:27:11,962 "Go west, young man," they said. "Go west." 353 00:27:12,047 --> 00:27:15,257 So l did- 1 0,000 miles further than they intended. 354 00:27:15,342 --> 00:27:19,219 [ Chuckles ] And l found gold... in beef cattle. 355 00:27:19,304 --> 00:27:21,305 We made more money selling meat to the miners... 356 00:27:21,389 --> 00:27:23,307 than they ever dug up in their claims. 357 00:27:23,391 --> 00:27:26,894 Didn't we, Clancy? Well, you sold them. l only drove 'em. 358 00:27:26,978 --> 00:27:30,147 Ηe was known around the diggings as "the California horse trader." 359 00:27:30,231 --> 00:27:33,901 [ Chuckles ] This is the finest trifle l've ever eaten, Mrs. Hume. 360 00:27:33,985 --> 00:27:35,903 Oh, it's more than a trifle, Clancy. 361 00:27:35,987 --> 00:27:37,905 lt's a charlotte russe. Charlotte russe! 362 00:27:37,989 --> 00:27:41,367 My dear sister-in-law occasionally bestows on us simple bush people... 363 00:27:41,451 --> 00:27:44,036 the fruits of her learning. And it's as well that l did, Harrison, 364 00:27:44,120 --> 00:27:46,163 or Jessica would have been brought up with the kangaroos, 365 00:27:46,247 --> 00:27:48,165 and we'd be dining tonight in a bark hut. 366 00:27:48,249 --> 00:27:51,543 Rosemary, you never appreciate the sacrifices made in building a property like this. 367 00:27:52,587 --> 00:27:54,088 Would you pass the decanter, please? 368 00:27:55,215 --> 00:27:57,925 Mr. Paterson? 369 00:27:58,009 --> 00:28:00,010 l'm sorry. l didn't realize- 370 00:28:00,095 --> 00:28:03,555 That women may also enjoy what custom deems is a man's privilege? 371 00:28:03,640 --> 00:28:06,100 None of your speeches. Aunt Rosemary is quite right, Father. 372 00:28:06,184 --> 00:28:08,477 Women should have the right to do anything they're capable of. 373 00:28:08,561 --> 00:28:10,562 Do you hear that? The notion is like a germ. 374 00:28:10,647 --> 00:28:12,564 My own daughter infected with your nonsense. 375 00:28:12,649 --> 00:28:15,693 Your own daughter, as you well know, has a good mind. 376 00:28:15,777 --> 00:28:18,529 She has a way with horses and an eye for stock breeding. 377 00:28:18,613 --> 00:28:21,907 Now, would you have these gifts developed, or would you condemn her to domestic dullness? 378 00:28:21,991 --> 00:28:24,618 You should be in a ladies' college, and not in the stables. 379 00:28:24,703 --> 00:28:27,037 Well, whatever the complexities of the argument, Mrs. Hume, 380 00:28:27,122 --> 00:28:29,498 you're certainly proof that the legal profession's been denied... 381 00:28:29,582 --> 00:28:31,375 the services of a great advocate. 382 00:28:31,459 --> 00:28:33,669 Women lawyers? Ha. That'll be the day. 383 00:28:33,753 --> 00:28:36,714 [ Clancy ] That such sweet libation should have fathered- 384 00:28:36,798 --> 00:28:38,716 l am sorry, madam. 385 00:28:38,800 --> 00:28:41,593 Mothered such a disputation. [ Chuckling ] 386 00:28:41,678 --> 00:28:44,304 [ Harrison ] Rosemary, if you're finished with the port- 387 00:28:44,389 --> 00:28:47,725 Quite. Well, it's a far cry from the dark rum... 388 00:28:47,809 --> 00:28:50,561 we used to drink on the track. Ah, yes. 389 00:28:50,645 --> 00:28:53,063 Ηere's to those long-gone days on the trail. 390 00:28:53,148 --> 00:28:55,691 Well, for me they're not long gone, so here's to their future. 391 00:28:55,775 --> 00:28:57,776 Aw, there's no future there, Clancy. 392 00:28:57,861 --> 00:29:01,488 l wouldn't swap the sunlit plains for all the tea in China. 393 00:29:01,573 --> 00:29:03,741 They are a vision splendid. 394 00:29:03,825 --> 00:29:06,744 Clancy! How romantic. Romantic? Your brain's gone soft. 395 00:29:06,828 --> 00:29:08,996 We've got the railways and roads now. 396 00:29:09,080 --> 00:29:13,417 Mr. Paterson, we can ship refrigerated beef to the markets of England, Europe. 397 00:29:13,501 --> 00:29:15,085 That's where the future lies. 398 00:29:15,170 --> 00:29:17,171 You were always a long way ahead of the old squatters- 399 00:29:17,255 --> 00:29:18,839 - Squatters! - which is why there are few left. 400 00:29:18,923 --> 00:29:20,507 They tore the guts out of the country. 401 00:29:20,592 --> 00:29:22,092 They tore the guts out of the country? 402 00:29:22,177 --> 00:29:25,053 l see the day when we'll be one of the great food-producing areas in the world. 403 00:29:25,138 --> 00:29:27,097 And you have it all under control. 404 00:29:27,182 --> 00:29:30,392 Yes, l have, except for those mountains, and if l had the capital l'd run fences up there- 405 00:29:30,477 --> 00:29:32,060 Praise be the lack of capital! 406 00:29:32,145 --> 00:29:35,939 - [ Both Talking ] - Ladies and gentlemen, may l propose a toast? 407 00:29:36,024 --> 00:29:38,400 Uh, yes. 408 00:29:38,485 --> 00:29:40,402 To our two romantics. 409 00:29:40,487 --> 00:29:44,907 To one who sees what is, and one who sees what can be. 410 00:29:44,991 --> 00:29:46,533 Lord grant that the two are compatible. 411 00:29:48,036 --> 00:29:49,495 [ Both Laugh ] 412 00:29:49,579 --> 00:29:51,663 [ Knocking ] 413 00:29:54,584 --> 00:29:56,585 Mrs. Bailey said to bring some more firewood. 414 00:29:57,879 --> 00:30:00,047 [ Clancy, Paterson ] Hello, Jim. Good evening, Jim. 415 00:30:01,424 --> 00:30:04,468 - We all seem to be introduced. - Not all of us, Harrison. 416 00:30:04,552 --> 00:30:07,554 - l'm Mrs. Hume. - How do you do, miss? 417 00:30:10,016 --> 00:30:14,353 Jim, Mr. Harrison was just talking of taming the Snowy River country. 418 00:30:14,437 --> 00:30:16,939 You know it better than any of us. What do you think? 419 00:30:18,817 --> 00:30:21,235 Well, sir, 420 00:30:21,319 --> 00:30:23,779 l think you might sooner hold back the tide than tame the mountains. 421 00:30:27,659 --> 00:30:29,076 Excuse me then. 422 00:30:32,038 --> 00:30:33,997 That boy has a quality about him. [ Door Closes ] 423 00:30:34,082 --> 00:30:37,042 Yeah. The mongrel quality of the mountain people. 424 00:30:37,126 --> 00:30:38,585 Does that include your brother? 425 00:30:41,756 --> 00:30:43,090 l have no brother. 426 00:30:47,220 --> 00:30:49,263 Well, we'll have an early start in the morning. 427 00:30:49,347 --> 00:30:50,848 Good night. 428 00:30:54,143 --> 00:30:56,270 "And Laban said unto him- ♪♪ [ Man Whistling ] 429 00:30:56,354 --> 00:31:00,607 l pray thee if l have found favor in thine eyes, tarry: 430 00:31:00,692 --> 00:31:03,026 for l have learned by experience... 431 00:31:03,111 --> 00:31:07,698 that the Lord hath blessed me for thy sake. 432 00:31:07,782 --> 00:31:10,784 And he said"- Here. Last time l saw a saddle like that- 433 00:31:10,869 --> 00:31:13,704 [ Continues, lndistinct ] that was at a circus, you know? 434 00:31:13,788 --> 00:31:16,832 Had a monkey ridin' on it. Where's your rope, Curly? 435 00:31:16,916 --> 00:31:18,417 Give up? 436 00:31:20,503 --> 00:31:25,841 Lads, l want everyone saddled and packed by sunrise. 437 00:31:25,925 --> 00:31:28,552 We'll eat at the Perry homestead. 438 00:31:28,636 --> 00:31:31,054 The only time the boss eats his own beef- 439 00:31:32,181 --> 00:31:34,182 and he don't know it. [ Chuckles ] Yeah. 440 00:31:35,226 --> 00:31:37,102 Anything special we've got to take? 441 00:31:41,190 --> 00:31:43,525 There's been a change of plans. 442 00:31:43,610 --> 00:31:46,945 - You won't be going on this muster, Jim. - [ Curly Laughs ] 443 00:31:47,030 --> 00:31:49,197 They probably seen that half-pint mule of yours, eh? 444 00:31:49,282 --> 00:31:51,867 He's a mountain horse, and he knows that country even better than l do. 445 00:31:51,951 --> 00:31:54,119 l don't make the orders, 446 00:31:54,203 --> 00:31:56,330 but when l give 'em, that's the end of it. 447 00:31:57,999 --> 00:32:02,753 "...and all the brown cattle among the sheep"- [ lndistinct ] 448 00:32:02,837 --> 00:32:05,839 [ Continues, lndistinct ] Anyone not ready to go by dawn gets their tail ends kicked. 449 00:32:05,924 --> 00:32:08,592 "...spotted cattle, and all the brown cattle among the sheep"- 450 00:32:08,676 --> 00:32:11,595 You too, Short Man. Amen. 451 00:32:12,805 --> 00:32:14,723 "And they were"- 452 00:32:14,807 --> 00:32:16,934 [ Door Opens ] ♪♪ [ Piano: Classical ] 453 00:32:19,437 --> 00:32:21,104 Mr. Kane? 454 00:32:22,190 --> 00:32:25,150 Why? Why me? 455 00:32:32,200 --> 00:32:34,201 l think l know. 456 00:32:35,370 --> 00:32:37,454 You'll get your chance, Jim. 457 00:32:41,709 --> 00:32:43,794 ♪♪ [ Ends ] 458 00:32:43,878 --> 00:32:46,088 [ Clapping ] 459 00:32:48,383 --> 00:32:50,801 [ Rooster Crows ] 460 00:32:50,885 --> 00:32:53,762 Don't forget to feed the chooks, bandicoot. [ Clicks Tongue ] 461 00:32:53,846 --> 00:32:55,764 [ lmitates Chicken ] 462 00:33:03,022 --> 00:33:05,607 [ Jessica, lndistinct ] 463 00:33:07,193 --> 00:33:09,486 [ Harrison, lndistinct ] 464 00:33:09,570 --> 00:33:11,530 Perhaps next time? 465 00:33:11,614 --> 00:33:14,866 No, no way. [ lndistinct ] 466 00:33:14,951 --> 00:33:16,952 Good-bye, Daughter. 467 00:33:29,549 --> 00:33:31,508 [ Chickens Clucking ] 468 00:33:42,979 --> 00:33:46,440 [ Curly lmitates Chicken, Laughs ] 469 00:33:51,029 --> 00:33:54,114 ♪♪ [ "Für Elise" ] 470 00:33:56,284 --> 00:33:58,201 ♪♪ [ Stops ] Really, Jessica, you're attacking that piece... 471 00:33:58,286 --> 00:34:00,871 with all the sensitivity of a road mender. 472 00:34:00,955 --> 00:34:02,873 Now let's begin again, shall we? 473 00:34:02,957 --> 00:34:05,125 And this time con amore. 474 00:34:05,209 --> 00:34:08,295 [ Sighs ] And spare me the affectations of martyrdom. 475 00:34:08,379 --> 00:34:10,297 [ Knocking ] Come. 476 00:34:11,883 --> 00:34:14,634 [ Rosemary ] Ah. Hello, Jim. Ma'am. 477 00:34:14,719 --> 00:34:18,388 Uh, Mrs. Bailey said l should bring this up to save her legs. 478 00:34:18,473 --> 00:34:21,516 Your timing is Jessica's salvation. 479 00:34:21,601 --> 00:34:24,603 Ηello. Whoops. 480 00:34:24,687 --> 00:34:27,189 Will you join us for tea? 481 00:34:27,273 --> 00:34:30,275 No. l can't, Mrs. Ηume. Oh, nonsense. 482 00:34:30,359 --> 00:34:34,237 Male company will be a pleasant relief in this hothouse of female emotions. 483 00:34:34,322 --> 00:34:37,282 Jessica, pour the tea. l'll get another cup. 484 00:34:41,329 --> 00:34:44,164 Do you mind? Oh, no. Why should l? 485 00:34:48,294 --> 00:34:50,212 Well, 486 00:34:50,296 --> 00:34:52,631 we're both feeling sorry for ourselves today. 487 00:34:54,092 --> 00:34:56,593 Neither is where we want to be. 488 00:34:56,677 --> 00:34:58,595 Yeah. 489 00:34:58,679 --> 00:35:00,931 l think they're trying to make a butler out of me. 490 00:35:01,015 --> 00:35:03,850 [ Chuckles ] Well, they're trying to make a lady out of me. 491 00:35:03,935 --> 00:35:06,228 - They won't have no luck. - Thank you very much. 492 00:35:07,355 --> 00:35:11,066 - Oh, hang on. That's not what l meant- - And they won't make a gentleman out of you either. 493 00:35:18,991 --> 00:35:21,201 Do you play? 494 00:35:21,285 --> 00:35:23,787 Yes. Just a bit. 495 00:35:25,206 --> 00:35:28,500 Before my mum died she was starting to teach me. 496 00:35:33,047 --> 00:35:34,381 Do you miss her? 497 00:35:37,009 --> 00:35:39,136 Yeah. 498 00:35:39,220 --> 00:35:40,595 Yeah, l miss her. 499 00:35:42,348 --> 00:35:43,849 l never knew my mother. 500 00:35:45,726 --> 00:35:48,145 l'm sorry. 501 00:35:48,229 --> 00:35:50,438 l bet she was pretty. 502 00:35:50,523 --> 00:35:51,565 Like you. 503 00:35:52,608 --> 00:35:55,443 Oh, thank you, kind sir. 504 00:36:02,160 --> 00:36:04,244 Well, thanks for the tea, 505 00:36:05,288 --> 00:36:07,372 Jessica. 506 00:36:07,456 --> 00:36:10,417 l've got a few jobs to finish before dinnertime. 507 00:36:21,095 --> 00:36:23,763 ♪♪ [ "Für Elise", Smoothly ] 508 00:36:47,288 --> 00:36:49,206 [ lndistinct ] 509 00:36:51,500 --> 00:36:53,418 There. 510 00:36:53,502 --> 00:36:55,170 He's a pretty thing. 511 00:36:56,214 --> 00:36:58,882 There's not a mean bone in his body. 512 00:36:58,966 --> 00:37:00,884 Curly'll find one. 513 00:37:00,968 --> 00:37:03,053 He does all the breaking round here. 514 00:37:03,137 --> 00:37:05,555 Curly? 515 00:37:05,640 --> 00:37:07,557 You've got to be firm with a young horse. 516 00:37:07,642 --> 00:37:11,061 But not cruel. You work with a horse, not against him. 517 00:37:11,145 --> 00:37:13,230 Really? 518 00:37:13,314 --> 00:37:15,649 That's what my father taught me. 519 00:37:15,733 --> 00:37:17,943 This is not just a mountain brumby. 520 00:37:19,445 --> 00:37:22,572 [ Snickers ] lt's no different. 521 00:37:22,657 --> 00:37:24,866 Are you saying you could break this horse? 522 00:37:26,327 --> 00:37:27,494 Yes. 523 00:37:29,288 --> 00:37:31,331 Well? 524 00:37:33,918 --> 00:37:35,502 What about your father? 525 00:37:36,462 --> 00:37:38,129 He'll be away for more than a week. 526 00:37:39,173 --> 00:37:42,092 lf the job's done before he gets back, what can he say? 527 00:38:24,969 --> 00:38:56,082 [ No Audible Dialogue ] 528 00:40:17,248 --> 00:40:19,416 ♪♪ [ Piano: Ballad ] 529 00:40:24,463 --> 00:40:26,464 ♪♪ [ Continues ] 530 00:41:00,249 --> 00:41:02,208 ♪♪ [ Ends ] 531 00:41:07,756 --> 00:41:11,259 [ Wind Whistling ] 532 00:41:19,018 --> 00:41:20,935 [ Whinnying ] 533 00:41:43,250 --> 00:41:46,127 [ Nickering ] Ooh there, boy. Hey. 534 00:41:46,212 --> 00:41:49,172 [ Whinnying ] 535 00:41:51,008 --> 00:41:53,927 [ Whinnying ] Ooh. 536 00:41:58,891 --> 00:42:00,225 Bess. 537 00:42:05,731 --> 00:42:07,398 Jim, don't you dare! 538 00:42:20,955 --> 00:42:23,623 [ Hoofbeats Approaching ] 539 00:42:29,088 --> 00:42:30,964 Jim! 540 00:42:42,393 --> 00:42:44,602 [ Panting ] 541 00:42:44,687 --> 00:42:46,729 [ Groans ] 542 00:42:50,901 --> 00:42:52,694 [ Whinnying ] 543 00:43:01,579 --> 00:43:03,329 [ Birds Twittering ] 544 00:43:06,667 --> 00:43:09,460 [ Whinnying ] 545 00:43:13,215 --> 00:43:14,799 How's the head? 546 00:43:19,346 --> 00:43:21,639 Mrs. Bailey told me this is your favorite. 547 00:43:23,017 --> 00:43:25,435 What happened to the colt? We yarded him. 548 00:43:25,519 --> 00:43:29,689 ls he all right? He's still a bit flighty, but not hurt, luckily. 549 00:43:31,025 --> 00:43:33,109 There'll be hell to pay when your father finds out. 550 00:43:33,193 --> 00:43:36,613 Well, he won't find out. We've all agreed not to tell him. 551 00:43:36,697 --> 00:43:40,033 We? Who's we? Mrs. Bailey, Aunt Rosemary and l. 552 00:43:40,951 --> 00:43:43,202 l'm not hidin' behind the skirts of a bunch of women. 553 00:43:44,288 --> 00:43:46,205 Oh, l'm so sorry. 554 00:43:46,290 --> 00:43:48,416 l must remember that next time you try to kill yourself. 555 00:43:48,500 --> 00:43:52,629 That's nonsense, Jessica. Well, somebody's got to save you from your own thoughtlessness. 556 00:43:52,713 --> 00:43:56,174 Don't you Harrisons ever get tired of running other people's lives? 557 00:43:56,258 --> 00:43:58,301 - You ungrateful- - 'Cause l'm gettin' tired of it. 558 00:43:58,385 --> 00:44:01,012 Well, don't worry. That's the last time l'll stand up for the likes of you. 559 00:44:01,096 --> 00:44:02,096 Jessica! 560 00:44:03,641 --> 00:44:06,225 You are a foolish boy, Jim. 561 00:44:09,813 --> 00:44:11,397 [ Door Closes ] 562 00:44:12,566 --> 00:44:14,359 [ Cowboys Shouting ] [ Cattle Lowing ] 563 00:44:21,241 --> 00:44:23,242 [ Cowboy Whistles ] 564 00:44:26,705 --> 00:44:28,247 [ Dog Barks ] 565 00:44:40,260 --> 00:44:43,763 Ηow many missing? [ Kane ] Twenty at the last count. 566 00:44:43,847 --> 00:44:45,765 Take your horse for you, Mr. Harrison? 567 00:44:45,849 --> 00:44:49,102 Ηey, where's the mountain boy? Uh, still in his bunk. 568 00:44:49,186 --> 00:44:51,229 [ Man ] Get! Go on. Go on. 569 00:44:55,693 --> 00:44:57,610 Craig? 570 00:44:58,612 --> 00:45:00,279 You waiting for breakfast in bed? 571 00:45:01,323 --> 00:45:03,366 What happened? 572 00:45:03,450 --> 00:45:06,285 l came off the- off a horse. 573 00:45:07,246 --> 00:45:08,871 Do you think you can get back on? 574 00:45:08,956 --> 00:45:13,084 Pick up 20 strays we left up on top? Yes, sir. 575 00:45:13,919 --> 00:45:16,921 Before those mountain men get their grubby hands on 'em. 576 00:45:48,454 --> 00:45:51,205 lt's good to be back. At least nothing changes up here. 577 00:45:51,290 --> 00:45:52,749 Hmm. 578 00:45:52,833 --> 00:45:55,042 l saw Bess again, with the brumbies. Nearly got her back. 579 00:45:55,127 --> 00:45:57,420 l told you not to throw effort after foolishness. 580 00:45:57,504 --> 00:45:59,005 Forget it. 581 00:46:00,716 --> 00:46:03,050 How are things goin' on down there? 582 00:46:03,135 --> 00:46:05,386 Not good. Mmm. 583 00:46:05,471 --> 00:46:07,555 l'm working for a fella called Harrison. 584 00:46:09,349 --> 00:46:11,017 Ηe reminds me of someone. 585 00:46:12,186 --> 00:46:14,020 You never told me you had a brother. 586 00:46:14,104 --> 00:46:16,439 - You never asked. - Well, l'm askin' now. 587 00:46:16,523 --> 00:46:19,025 You just concern yourself with Jim Craig. 588 00:46:21,111 --> 00:46:23,613 Seems like all you Harrisons have got it in for me. 589 00:46:25,282 --> 00:46:27,200 Have you seen Jessica? 590 00:46:27,284 --> 00:46:28,910 Yeah. 591 00:46:28,994 --> 00:46:31,454 What's she like? 592 00:46:31,538 --> 00:46:34,207 She's a Ηarrison. Hmm. 593 00:46:35,209 --> 00:46:37,168 l'm gettin' out after this muster. 594 00:46:38,170 --> 00:46:40,505 Ηenry Craig's son quitting? 595 00:46:41,548 --> 00:46:43,800 You sayin' l should stick it out? 596 00:46:43,884 --> 00:46:46,469 You can learn more from Harrison than you know. 597 00:46:48,180 --> 00:46:50,389 l'll be searching for his strays for weeks. 598 00:46:50,474 --> 00:46:52,391 Not if you know where to look. 599 00:46:52,476 --> 00:46:56,354 At the first hint of snow, every beast on this plateau heads for the bluff. 600 00:46:57,356 --> 00:46:59,273 Warm pocket, good forage- 601 00:46:59,358 --> 00:47:02,151 Gather 'em up with a butterfly net. 602 00:47:02,236 --> 00:47:04,278 How do you know? 603 00:47:04,363 --> 00:47:06,823 Well, l don't always eat wallaby, son. 604 00:47:06,907 --> 00:47:08,241 Huh? 605 00:47:11,119 --> 00:47:13,788 "Grubby hands." [ Chuckles ] Harrison was right. 606 00:47:19,962 --> 00:47:22,088 l'd say prime two-year-old Hereford- 607 00:47:22,172 --> 00:47:24,131 Mm-hmm. fattened on mountain pasture. 608 00:47:24,216 --> 00:47:26,133 Mmm. 609 00:47:26,218 --> 00:47:29,929 - You might make a good cattleman yet. - [ Both Laugh ] 610 00:47:58,500 --> 00:48:00,668 [ Harrison ] Cool off this horse and stable him. 611 00:48:25,444 --> 00:48:27,111 Hmm. Come here. 612 00:48:38,332 --> 00:48:39,749 Whoa. 613 00:48:49,676 --> 00:48:51,677 What happened to the colt? 614 00:48:51,762 --> 00:48:53,679 The wild horses came down. Ran through the place. 615 00:48:53,764 --> 00:48:56,432 They set him off. l'm asking Jessica. 616 00:48:57,684 --> 00:49:00,102 A bruise on the foreleg. 617 00:49:00,187 --> 00:49:03,689 Black soil from the bottom paddock still on the hooves. 618 00:49:03,774 --> 00:49:06,692 And a girth mark around the horse's belly. Huh? 619 00:49:07,945 --> 00:49:10,029 You're an intelligent girl, Jessica. 620 00:49:10,113 --> 00:49:12,448 What does that add up to, huh? 621 00:49:12,532 --> 00:49:15,076 Your old friend is still alive. 622 00:49:15,160 --> 00:49:16,661 The stallion. 623 00:49:20,457 --> 00:49:22,792 He was leading the brumbies. 624 00:49:26,630 --> 00:49:28,589 Who rode the colt? 625 00:49:30,384 --> 00:49:32,301 We were breaking him in- We? 626 00:49:32,386 --> 00:49:34,303 Jim's very good with horses. That mountain boy. 627 00:49:34,388 --> 00:49:36,722 Now wait. lt wasn't his fault. 628 00:49:36,807 --> 00:49:38,724 He was riding it when the brumbies came down. 629 00:49:38,809 --> 00:49:41,477 Ηe went to save the stock horses. What stupidity. 630 00:49:41,561 --> 00:49:43,521 To save stock horses worth a few shillings, 631 00:49:43,605 --> 00:49:45,731 and risk a colt worth a thousand pounds? 632 00:49:45,816 --> 00:49:47,942 You can't blame him for that. lt happened too suddenly. 633 00:49:48,026 --> 00:49:50,152 Well, suddenly he's finished here. 634 00:49:50,237 --> 00:49:52,863 He gets off this place the moment he gets back. 635 00:49:52,948 --> 00:49:55,992 There's a train tomorrow. Take Jessica with you. Father, please- 636 00:49:56,076 --> 00:49:57,827 You will board at the Presbyterian Ladies' College. 637 00:49:57,911 --> 00:49:59,286 No. l won't go- 638 00:50:01,289 --> 00:50:03,916 You're as deceitful as your mother. 639 00:50:17,848 --> 00:50:20,224 You wouldn't dare break the spirit of that wretched colt... 640 00:50:20,308 --> 00:50:23,102 the way you've just crushed your own daughter. 641 00:50:23,186 --> 00:50:24,979 My daughter? Hmm. 642 00:50:26,064 --> 00:50:28,858 You really believe that? Oh, when will you give up this obsession? 643 00:50:28,942 --> 00:50:31,027 You tell me. Matilda's your sister. 644 00:50:31,111 --> 00:50:33,863 You see other people so clearly, but look at yourself. 645 00:50:33,947 --> 00:50:37,491 What if the night you fired those shots your aim had been better? 646 00:50:37,576 --> 00:50:38,868 What then? 647 00:50:41,371 --> 00:50:43,789 [ Thunder Rumbling ] 648 00:51:02,142 --> 00:51:06,062 [ Chuckles ] Now all we need's a butterfly net. 649 00:51:22,079 --> 00:51:24,705 [ Lowing ] [ Jim Whistles ] 650 00:51:24,790 --> 00:51:26,749 Giddap, girls. 651 00:51:26,833 --> 00:51:30,002 [ Whistles ] Giddap. 652 00:51:31,088 --> 00:51:33,005 Giddap, girls. 653 00:51:37,803 --> 00:51:40,346 [ Wind Whistling ] 654 00:51:50,941 --> 00:51:53,526 [ Thunder Rumbling ] 655 00:52:02,244 --> 00:52:04,203 [ Mooing ] 656 00:52:05,205 --> 00:52:07,164 [ Fire Crackling ] 657 00:52:24,850 --> 00:52:26,976 [ Thunder Rumbling ] 658 00:52:33,441 --> 00:52:35,651 [ Wind Whistling ] 659 00:52:39,030 --> 00:52:41,740 [ Groaning ] 660 00:52:41,825 --> 00:52:43,742 [ Nickers, Whinnies ] 661 00:52:46,246 --> 00:52:48,414 [ Moaning ] [ Thunderclap ] 662 00:52:50,709 --> 00:52:52,293 No! 663 00:52:52,377 --> 00:52:55,129 - [ Whinnies ] - Aah! 664 00:53:00,552 --> 00:53:02,553 [ Thunderclap ] 665 00:53:10,145 --> 00:53:14,023 l don't understand. She's never done anything like this before. 666 00:53:14,107 --> 00:53:16,942 [ Thunder Rumbles ] They've been drinking since they got back with the cattle. 667 00:53:17,027 --> 00:53:19,862 The weather turning bad, we gotta find her quick. 668 00:53:19,946 --> 00:53:21,780 They're not gonna be any use to us. 669 00:53:22,782 --> 00:53:27,286 What? The men are drunk. They won't be any use to us. 670 00:53:27,370 --> 00:53:30,789 l want them ready to ride in 1 0 minutes. 671 00:53:30,874 --> 00:53:32,875 Yes, sir. 672 00:53:37,297 --> 00:53:40,424 [ Rooster Crows ] All right. Up. He wants all men. 673 00:53:40,508 --> 00:53:42,885 Moss, you got five minutes to be dressed and outside. 674 00:53:42,969 --> 00:53:45,721 Curly. Curly! 675 00:53:45,805 --> 00:53:47,765 God save us. 676 00:53:49,017 --> 00:53:52,311 Come on, old man. l need you. lt was him or me. 677 00:53:52,395 --> 00:53:54,647 You better be careful what you say in your sleep. 678 00:53:54,731 --> 00:53:56,649 Now, Jessica's gone and got herself lost. 679 00:53:56,733 --> 00:53:58,901 l need a tracker, and you're it. 680 00:53:58,985 --> 00:54:01,570 l can't even see to find my boots. Well, come without them. 681 00:54:01,655 --> 00:54:03,614 Five minutes! 682 00:54:07,244 --> 00:54:09,245 [ Rock Clatters ] 683 00:54:10,497 --> 00:54:16,543 [ Screams ] 684 00:54:20,382 --> 00:54:22,466 [ Lowing ] 685 00:54:26,012 --> 00:54:27,513 Whoa. [ Blusters ] 686 00:54:52,122 --> 00:54:55,124 [ Thunder Rumbling ] 687 00:54:59,879 --> 00:55:02,381 Boss, the men are exhausted. 688 00:55:02,465 --> 00:55:05,426 And there's a storm coming up. And my daughter's out there in it. 689 00:55:06,886 --> 00:55:09,346 ln a few minutes, we're not gonna be able to see anything. 690 00:55:10,890 --> 00:55:12,391 Then stay here and rot. 691 00:55:35,415 --> 00:55:38,083 Kip? Jessica? 692 00:55:38,168 --> 00:55:40,794 [ Echoes ] Jessica? Jessica! 693 00:55:40,879 --> 00:55:43,881 [ Echoing ] Jessica! Jessica! 694 00:55:45,508 --> 00:55:47,551 Hyah! [ Mooing ] 695 00:56:26,633 --> 00:56:28,801 [ Breathing Heavily ] 696 00:56:38,019 --> 00:56:41,480 Boss, there's no hope of finding any tracks after all that rain. 697 00:56:41,564 --> 00:56:43,565 Better keep looking. 698 00:56:45,068 --> 00:56:47,069 Jessica! 699 00:56:47,153 --> 00:56:48,862 [ Echoes ] Jessica! 700 00:56:48,947 --> 00:56:51,782 Jess! [ Echoes ] Jess! 701 00:56:53,243 --> 00:56:56,495 Jessica! [ Echoes ] Jessica! 702 00:57:03,670 --> 00:57:06,296 Jess! [ Echoes ] Jess! 703 00:57:09,342 --> 00:57:10,843 Ηelp! 704 00:57:11,970 --> 00:57:14,179 Ηelp me! [ Echoes ] 705 00:57:15,098 --> 00:57:16,932 Oh, help. 706 00:57:17,016 --> 00:57:19,435 Jess? [ Echoes ] Jess? 707 00:57:40,707 --> 00:57:43,250 So that's it, eh? 708 00:57:43,334 --> 00:57:46,378 No more workin' for the old- your father. 709 00:57:47,714 --> 00:57:51,800 [ Chuckles ] l never thought l'd be sorry about that, 710 00:57:51,885 --> 00:57:54,136 but l am. 711 00:57:54,220 --> 00:57:56,221 Why are you sorry? 712 00:57:57,390 --> 00:57:59,391 l'll miss seeing you. 713 00:58:00,518 --> 00:58:03,812 You won't miss seeing me, 'cause l'm not going back. 714 00:58:03,897 --> 00:58:05,856 Come on, Jess. You can't- No, listen. 715 00:58:05,940 --> 00:58:09,067 When l was trapped on that cliff, l was terrified, 716 00:58:09,152 --> 00:58:11,695 but that passed, and... 717 00:58:11,779 --> 00:58:14,531 l started to see things very clearly. 718 00:58:14,616 --> 00:58:18,285 All l wanted was to see you again- to be with you. 719 00:58:20,455 --> 00:58:22,372 Nothing else. 720 00:58:22,457 --> 00:58:26,293 And so l hung on until you came. 721 00:58:28,338 --> 00:58:30,255 Jess, l- 722 00:58:45,188 --> 00:58:47,231 l have to take you back. 723 00:58:47,315 --> 00:58:51,151 But l'm not going back. They'll be worried sick about you. 724 00:58:51,236 --> 00:58:53,779 l don't care. 725 00:58:53,863 --> 00:58:56,949 There'll be men out lookin' for you, riskin' their lives. 726 00:58:58,368 --> 00:59:00,661 Anyhow, l've gotta get the cattle down. 727 00:59:01,913 --> 00:59:04,414 - Ηaven't you been listening to me? - Yeah. 728 00:59:04,499 --> 00:59:06,708 lt's just that... 729 00:59:06,793 --> 00:59:08,794 l have to finish this job. 730 00:59:13,424 --> 00:59:16,218 l'll take you to Spur's place and come back for the cattle. 731 00:59:22,850 --> 00:59:24,351 l'm sorry. 732 00:59:25,937 --> 00:59:28,438 lt's just everything seemed so clear to me. 733 00:59:49,836 --> 00:59:51,837 l'm sorry. 734 01:00:07,895 --> 01:00:11,023 [ Exhales ] lt's so peaceful here. 735 01:00:13,693 --> 01:00:16,361 lt's like we're the only two people on Earth. 736 01:01:03,910 --> 01:01:05,911 You ready then? 737 01:01:09,957 --> 01:01:11,958 [ Wind Whistling ] 738 01:01:31,020 --> 01:01:35,399 Oh, Jim, it's- it's beautiful. 739 01:01:35,483 --> 01:01:36,817 [ Thunder Rumbles ] 740 01:01:36,901 --> 01:01:38,902 But wait till that gets here. 741 01:01:40,571 --> 01:01:43,365 lt changes so suddenly, doesn't it? 742 01:01:43,449 --> 01:01:46,702 One minute it's like paradise, and... 743 01:01:46,786 --> 01:01:48,745 the next, it's trying to kill you. 744 01:01:48,830 --> 01:01:51,748 Yep. That's how it can be up here. 745 01:01:51,833 --> 01:01:53,792 But, uh, 746 01:01:54,961 --> 01:01:57,838 if it was easy to get to know, there'd be... 747 01:01:57,922 --> 01:01:59,923 no challenge. 748 01:02:01,426 --> 01:02:03,885 You've gotta treat the mountains... 749 01:02:03,970 --> 01:02:05,929 like a high-spirited horse. 750 01:02:06,013 --> 01:02:08,306 Never take them for granted. 751 01:02:10,143 --> 01:02:12,686 lt's the same with people too. 752 01:03:01,360 --> 01:03:03,862 [ Wind Whistling ] 753 01:03:04,155 --> 01:03:06,823 Gone. 754 01:03:06,908 --> 01:03:09,868 Nothing. No color. 755 01:03:11,037 --> 01:03:13,205 Jezebel! 756 01:03:34,727 --> 01:03:36,728 [ Groans ] 757 01:03:38,147 --> 01:03:40,982 Lovely creature. 758 01:03:41,067 --> 01:03:44,694 That's what you've been trying to tell me all of these years, huh? 759 01:03:44,779 --> 01:03:47,405 That you're up here. [ Chuckles ] 760 01:04:00,002 --> 01:04:02,003 [ Hoofbeats Approaching ] 761 01:04:04,340 --> 01:04:05,841 Spur. 762 01:04:08,302 --> 01:04:09,803 Spur! 763 01:04:11,556 --> 01:04:14,182 Damn. What a strange place. 764 01:04:15,226 --> 01:04:17,686 Who is this Spur? 765 01:04:17,770 --> 01:04:19,563 l thought you knew him. 766 01:04:19,647 --> 01:04:21,648 Well, why should l? 767 01:04:23,276 --> 01:04:25,443 You wait here. l'll check down at the creek. 768 01:04:36,414 --> 01:04:37,914 Spur? 769 01:04:44,171 --> 01:04:45,672 Ηello? 770 01:04:51,470 --> 01:04:54,264 [ Hoofbeats Passing ] 771 01:05:04,859 --> 01:05:06,860 Well, he's not down there. 772 01:05:29,383 --> 01:05:32,052 [ Spur ] Jim? Jim Craig! 773 01:05:33,262 --> 01:05:36,431 Jim, my boy! They said old Spur was mad, huh? 774 01:05:36,515 --> 01:05:38,725 Mad, huh? Yahoo! Are you all right? 775 01:05:38,809 --> 01:05:41,478 [ Spur ] l never felt better in my life! Hi- 776 01:05:53,783 --> 01:05:55,367 Matilda. 777 01:05:56,410 --> 01:05:58,787 l found the gold. 778 01:05:58,871 --> 01:06:01,665 l'm Jessica. Jessica Harrison. 779 01:06:06,212 --> 01:06:08,546 Oh, Jessica. 780 01:06:10,841 --> 01:06:13,551 - You've grown up. - Jess, 781 01:06:13,636 --> 01:06:15,804 this is Spur. 782 01:06:15,888 --> 01:06:20,392 And, uh, he's your uncle- your father's brother. 783 01:06:21,560 --> 01:06:25,063 One of life's injustices. You never get to choose your own relatives. 784 01:06:28,734 --> 01:06:30,068 Uncle? 785 01:06:30,152 --> 01:06:32,612 Let this be a lesson to you, Jim. 786 01:06:32,697 --> 01:06:34,614 l find a little bit of gold, and suddenly, 787 01:06:34,699 --> 01:06:38,326 after all these years, the relatives turn up, huh? [ Chuckles ] 788 01:06:38,411 --> 01:06:40,495 Why do you keep this portrait of my mother? 789 01:06:40,579 --> 01:06:42,038 Uh- 790 01:06:42,581 --> 01:06:46,668 Well, the prettiest visitor l've ever had and not even a cup of tea. Come on. 791 01:06:48,295 --> 01:06:50,505 What are you trying to hide from me? 792 01:06:50,589 --> 01:06:52,590 l'm not a child. 793 01:06:54,343 --> 01:06:57,012 Uh, Jessica, 794 01:06:57,096 --> 01:06:59,806 uh- 795 01:06:59,890 --> 01:07:03,226 [ Sighs ] There's a lot of pain... 796 01:07:03,310 --> 01:07:06,271 and suffering when you try to dig up the past. 797 01:07:07,732 --> 01:07:09,691 Look, Spur. 798 01:07:09,775 --> 01:07:12,902 Jess has to get home, and l've gotta go back for the cattle. 799 01:07:12,987 --> 01:07:16,406 Can you take her down? Sure. Sure. 800 01:07:17,950 --> 01:07:19,659 You look after her for me then. 801 01:07:19,744 --> 01:07:22,787 Oh, l'll look after her, like you were my own daughter. 802 01:07:24,165 --> 01:07:26,291 l won't be far behind you. 803 01:07:28,085 --> 01:07:31,713 And don't touch his wallaby stew. Why, you ungrateful tyke! 804 01:07:31,797 --> 01:07:34,007 There'll be no wallaby tonight. 805 01:07:34,091 --> 01:07:36,092 l'll kill the fatted calf. 806 01:07:36,177 --> 01:07:38,678 Come to think of it, l already have. 807 01:07:38,763 --> 01:07:40,722 [ Chuckles ] 808 01:07:40,806 --> 01:07:42,849 [ Lowing ] Hyah. 809 01:07:45,102 --> 01:07:47,937 [ Whipcracks ] 810 01:07:55,780 --> 01:07:58,656 [ Whipcracks Continue ] Come on. 811 01:08:06,457 --> 01:08:08,458 [ Lowing ] 812 01:08:15,174 --> 01:08:17,175 [ Bird Squawking ] 813 01:08:18,636 --> 01:08:21,179 [ Match Strikes ] 814 01:08:21,263 --> 01:08:24,599 lt was silly, l suppose, but l was so angry. 815 01:08:24,683 --> 01:08:27,811 Yeah. And then l couldn't think of anything else but seeing Jim. 816 01:08:27,895 --> 01:08:32,524 No harm done. What's the sense of being young if you can't be impulsive now and then, huh? 817 01:08:32,608 --> 01:08:34,984 Now, the tablecloth. No expense spared, 818 01:08:35,069 --> 01:08:37,278 and you can read the news while you're eating. 819 01:08:37,363 --> 01:08:40,115 Aha. 820 01:08:40,199 --> 01:08:43,535 They charge you three guineas excess for the cobwebs down in the city. 821 01:08:43,619 --> 01:08:45,620 Glasses? On the shelf. 822 01:08:46,831 --> 01:08:48,748 Oh, these must be quite valuable. 823 01:08:48,833 --> 01:08:51,042 Matched pair. They're both broken. [ Chuckles ] 824 01:08:51,127 --> 01:08:55,588 Jessica, take this plate and follow me to the cool room. 825 01:08:55,673 --> 01:08:58,258 Now for the piéce de résistance. 826 01:08:59,343 --> 01:09:02,262 Ah. You raise beef. Oh, well-known for it. 827 01:09:02,346 --> 01:09:04,597 Small, modest herd... 828 01:09:04,682 --> 01:09:09,018 made up of poor creatures who've lost their way. 829 01:09:09,103 --> 01:09:11,271 And, uh, "Η" is for- 830 01:09:11,355 --> 01:09:15,066 Uh, "homeless." [ Laughs ] 831 01:09:41,635 --> 01:09:44,179 [ Mutters ] 832 01:09:44,263 --> 01:09:46,264 Thank God she's safe. 833 01:09:47,391 --> 01:09:49,601 Where is she? 834 01:09:49,685 --> 01:09:51,603 She's on her way home. 835 01:09:51,812 --> 01:09:53,730 [ Crickets Chirping ] 836 01:10:01,197 --> 01:10:02,697 [ Cattle Lowing ] 837 01:10:04,742 --> 01:10:05,742 [ Horse Blusters ] 838 01:10:15,753 --> 01:10:18,588 [ Jessica's Voice ] Why haven't I ever been told about Spur? 839 01:10:21,800 --> 01:10:23,718 Well, was my mother unfaithful or- 840 01:10:23,802 --> 01:10:26,262 Oh, nonsense girl. Was she? 841 01:10:26,347 --> 01:10:29,140 What did Spur tell you? Nothing. 842 01:10:31,101 --> 01:10:33,061 Aunt Rosemary, please. 843 01:10:43,989 --> 01:10:45,907 About 20 years ago, 844 01:10:45,991 --> 01:10:49,077 two brothers fell in love with the prettiest girl in the district. 845 01:10:49,161 --> 01:10:53,539 Oh, she was young, and life for Matilda was like childish games. 846 01:10:53,624 --> 01:10:57,418 Well, both the men wanted her hand in marriage, but she couldn't choose between them, 847 01:10:57,503 --> 01:11:01,631 so she decided that the first one to make his fortune would be her husband. 848 01:11:01,715 --> 01:11:04,592 [ Chuckles ] She hadn't the faintest idea... 849 01:11:04,677 --> 01:11:07,595 what chain of events that would set in motion. 850 01:11:07,680 --> 01:11:12,433 Well, one of the men scraped all his savings together and gambled in one bold throw- 851 01:11:12,518 --> 01:11:14,852 a horse named Pardon in the Cup. 852 01:11:14,937 --> 01:11:17,897 lt won at 50-to-1 . He was wealthy. 853 01:11:17,982 --> 01:11:20,149 Father. 854 01:11:20,234 --> 01:11:21,985 And Spur? 855 01:11:23,988 --> 01:11:26,030 Ηe went looking for gold. 856 01:11:30,244 --> 01:11:32,704 [ Wind Howling ] 857 01:11:34,039 --> 01:11:36,249 My dear Mrs. Bailey, tell me, 858 01:11:36,333 --> 01:11:41,170 by what magic did you transform this humble farmyard chicken... 859 01:11:41,255 --> 01:11:43,423 into such delicate ambrosia, hmm? 860 01:11:43,507 --> 01:11:45,466 [ Chuckles ] You do go on. 861 01:11:45,551 --> 01:11:47,719 And you gave me my favorite piece too. 862 01:11:47,803 --> 01:11:50,638 Oh? A plump breast. 863 01:11:53,934 --> 01:11:57,103 Unless it be tenderloin. 864 01:11:57,187 --> 01:11:58,980 Ooh! Ooh, ooh. 865 01:11:59,064 --> 01:12:02,358 Mrs. Bailey. Oh, you're a cruel woman, Mrs. Bailey! 866 01:12:02,443 --> 01:12:04,527 Dear! l'm sorry. Are you all right? 867 01:12:04,611 --> 01:12:06,821 Ooh, the moment l walked in here, l said to myself... 868 01:12:06,905 --> 01:12:09,157 this is a woman... 869 01:12:09,241 --> 01:12:13,369 to satisfy a man's appetites. [ Door Opens ] 870 01:12:13,454 --> 01:12:15,788 l didn't expect you for a while. 871 01:12:15,873 --> 01:12:18,916 [ Chuckles ] So l see. 872 01:12:19,918 --> 01:12:22,128 How's Jessica? She's fine. 873 01:12:22,212 --> 01:12:25,506 Uh, Spur was, uh, just helping me get her supper ready. 874 01:12:25,591 --> 01:12:27,717 Ah. You're still here. 875 01:12:27,801 --> 01:12:30,928 Well, you'd better not be when your brother gets back. We're on our way. 876 01:12:31,013 --> 01:12:33,014 l'm too old to play the prodigal son. 877 01:12:33,098 --> 01:12:35,058 Uh, thank you, Mrs. Bailey. 878 01:12:35,142 --> 01:12:37,602 And come on, Jim. After l see Jess. 879 01:12:37,686 --> 01:12:39,604 Hey, l think we'd better be going. 880 01:12:41,940 --> 01:12:44,567 We'll let the weather clear a bit. l want to see her. 881 01:12:49,073 --> 01:12:51,449 [ Thunder Rumbles ] 882 01:12:57,289 --> 01:12:58,289 Hyah. 883 01:13:00,334 --> 01:13:01,959 [ Dogs Barking ] 884 01:13:02,961 --> 01:13:04,962 [ Barking Continues ] 885 01:13:11,762 --> 01:13:13,638 [ Knocks ] Yes? 886 01:13:19,978 --> 01:13:23,022 [ Dogs Barking ] [ Footsteps Approaching ] 887 01:13:23,107 --> 01:13:25,108 [ Barking Continues ] 888 01:13:30,989 --> 01:13:32,490 Forgive me? 889 01:13:37,538 --> 01:13:39,080 You're back. 890 01:13:49,925 --> 01:13:52,468 My thanks to you for my daughter's safe return. 891 01:13:55,097 --> 01:13:59,434 Kane speaks highly of you, says you'll make a good cattleman. 892 01:13:59,518 --> 01:14:00,977 l've got a few ideas. 893 01:14:01,061 --> 01:14:03,896 Well, maybe l can be of some help to you. 894 01:14:03,981 --> 01:14:06,607 lt's time we had a talk. 895 01:14:06,692 --> 01:14:08,651 You just rest, Jess. 896 01:14:08,735 --> 01:14:10,236 Come. 897 01:14:13,699 --> 01:14:15,658 [ Door Closes ] 898 01:14:15,742 --> 01:14:17,743 [ Crickets Chirping ] 899 01:14:21,039 --> 01:14:23,291 When did you find Jessica? 900 01:14:24,543 --> 01:14:25,835 Yesterday morning. 901 01:14:25,919 --> 01:14:28,254 [ Clock Ticking ] Oh. 902 01:14:29,256 --> 01:14:31,549 Sit down. 903 01:14:33,093 --> 01:14:35,178 You're very fond of my daughter, huh? 904 01:14:37,514 --> 01:14:39,432 l love her. 905 01:14:39,516 --> 01:14:41,767 Hmm. Love. 906 01:14:41,852 --> 01:14:43,769 lt's a goddamn strange sort of love. 907 01:14:44,563 --> 01:14:47,982 Well, would you call it love to take a girl who'd been brought up to this... 908 01:14:48,066 --> 01:14:50,818 and put her in a bark hut, hmm? 909 01:14:50,903 --> 01:14:53,362 We'd make do. Living on air? 910 01:14:53,447 --> 01:14:56,324 Watch her grow old with hard work and childbearing? 911 01:14:56,408 --> 01:14:58,326 l'd look after her. Mm-hmm. 912 01:14:58,410 --> 01:15:01,287 Anyway, why don't you ask her? The decision is yours! 913 01:15:01,371 --> 01:15:04,957 lf you've a spark of manhood in you, you know the right thing for you to do is to walk away! 914 01:15:05,042 --> 01:15:08,419 Now hang on! You're not the only one who can make something out of life. 915 01:15:08,504 --> 01:15:10,421 l've got plans for my own place. 916 01:15:10,506 --> 01:15:12,423 Then make your plan with someone else's daughter. 917 01:15:12,508 --> 01:15:14,425 l didn't carve this place out of the bush... 918 01:15:14,510 --> 01:15:17,178 to see Jessica run off with the first fortune hunter to come along! 919 01:15:17,262 --> 01:15:20,056 You bastard! [ Spur ] Jim! 920 01:15:29,399 --> 01:15:31,359 Ηow dare you come in this house. 921 01:15:31,443 --> 01:15:35,112 My long-lost brother. Didn't recognize you without a gun. 922 01:15:35,197 --> 01:15:36,280 Get out. 923 01:15:36,365 --> 01:15:39,325 Gun? What is going on? 924 01:15:40,160 --> 01:15:42,620 Come on, Jessica. Back to bed. No. l'm sick of secrets. 925 01:15:42,704 --> 01:15:45,498 l want to know. Jessica, get to bed! And both of you, get outta here, or l'll- 926 01:15:45,582 --> 01:15:47,333 You'll what? 927 01:15:47,417 --> 01:15:49,835 Blow off the other one? [ Rosemary ] Spur, please. 928 01:15:52,631 --> 01:15:54,840 l only shot to warn you off. 929 01:15:56,260 --> 01:15:59,303 l'd hate to be around if your intentions were serious. 930 01:15:59,388 --> 01:16:01,430 Father. 931 01:16:01,515 --> 01:16:03,516 Tell me what happened. 932 01:16:05,269 --> 01:16:08,479 Jessica, go to bed. No. l have a right to know! 933 01:16:08,564 --> 01:16:10,773 Oh, for heaven's sake, Harrison. 934 01:16:10,857 --> 01:16:14,777 Let's get this thing out of the way once and for all. 935 01:16:16,863 --> 01:16:19,740 Spur gave your mother a wedding present, a young colt- 936 01:16:19,825 --> 01:16:22,076 Old Regret's first foal- 937 01:16:22,160 --> 01:16:25,538 but your father couldn't stand the thought of another man giving her anything. 938 01:16:25,622 --> 01:16:28,624 l wanted to shoot the animal, but... l couldn't. 939 01:16:28,709 --> 01:16:31,711 Well, l'm glad to see you draw the line somewhere. 940 01:16:31,795 --> 01:16:34,630 Your mother feared for the horse, and she turned it loose. 941 01:16:34,715 --> 01:16:37,091 Spur saw it running free, and he came to tell her, 942 01:16:37,175 --> 01:16:39,093 and your father found them together. 943 01:16:39,177 --> 01:16:41,095 Oh, it was all quite innocent, but... 944 01:16:41,179 --> 01:16:45,349 your father was in a rage, and Spur was shot. 945 01:16:46,935 --> 01:16:48,894 Matilda decided to leave. Enough! 946 01:16:59,364 --> 01:17:01,657 ln a way, she did go of her own accord, 947 01:17:03,035 --> 01:17:05,036 when you were born. 948 01:17:12,544 --> 01:17:16,255 You're more a part of this, Jim, than you realize. 949 01:17:16,340 --> 01:17:19,258 Matilda's colt is now the old stallion. 950 01:17:20,636 --> 01:17:22,887 He leads the brumbies. 951 01:17:24,723 --> 01:17:28,643 Now, who's to judge a man the rest of his life for one impetuous act? 952 01:17:28,727 --> 01:17:31,520 lt happened a long time ago. 953 01:17:31,605 --> 01:17:33,856 l want to forget it, bear no malice. 954 01:17:33,940 --> 01:17:38,152 Hey, don't worry. lt's just the beginning, not the end. 955 01:17:38,236 --> 01:17:40,237 [ Thunder Rumbles ] 956 01:17:42,157 --> 01:17:43,824 [ Sighs ] 957 01:17:44,910 --> 01:17:46,369 Well- Spur. 958 01:17:46,453 --> 01:17:48,454 Ηmm? 959 01:17:48,538 --> 01:17:51,791 l haven't had so much feminine attention in years. 960 01:17:51,875 --> 01:17:53,376 l like it. [ Chuckles ] 961 01:17:56,922 --> 01:17:58,923 l'm leavin' too. 962 01:18:00,258 --> 01:18:02,218 - Then l'm coming with you. - No. 963 01:18:08,809 --> 01:18:10,309 lt couldn't work, Jess. 964 01:18:19,611 --> 01:18:22,613 [ Dogs Barking ] [ Animals Squawking ] 965 01:18:28,453 --> 01:18:33,249 Ah, that's nice. You've come to open the gate for your crippled brother. 966 01:18:33,333 --> 01:18:35,584 You've said enough tonight. 967 01:18:35,669 --> 01:18:38,212 Turning Jessica against me, 968 01:18:38,296 --> 01:18:40,631 just as you did Matilda years ago. 969 01:18:40,716 --> 01:18:44,135 You misjudge the girl, just as you did her mother. 970 01:18:51,935 --> 01:18:55,730 - Whose child is she? - [ Chuckles ] Ah. 971 01:18:55,814 --> 01:18:57,732 Poor Mr. Harrison. 972 01:18:57,816 --> 01:19:00,401 You owe me the truth. 973 01:19:00,485 --> 01:19:05,406 lf you really knew Matilda, you could never ask that. [ Thunder Rumbling ] 974 01:19:05,490 --> 01:19:07,158 Of course she's yours, 975 01:19:07,242 --> 01:19:09,160 but you don't deserve her. 976 01:19:14,541 --> 01:19:16,041 Hyah. 977 01:19:29,181 --> 01:19:31,307 Ah, bandicoot. Oh. 978 01:19:31,391 --> 01:19:33,768 So you're movin' up to the big house, boy, eh? 979 01:19:33,852 --> 01:19:37,772 What, did you- did you break in more than the colt while you were up on that muster, eh? 980 01:19:37,856 --> 01:19:40,775 [ Chuckles ] Did you have to use your spurs, boy? 981 01:19:40,859 --> 01:19:42,276 [ Groans ] 982 01:19:42,360 --> 01:19:45,571 You've got the mind of a gutter rat, Curly. [ Shouts ] 983 01:19:47,657 --> 01:19:49,700 - [ Glass Shatters ] - Curly! 984 01:19:50,827 --> 01:19:53,204 - Lose the bottle. - [ Cocks ] 985 01:19:54,915 --> 01:19:58,167 l did it before, and so help me, l'll do it again. 986 01:20:04,633 --> 01:20:06,008 [ Bottle Shatters ] 987 01:20:09,179 --> 01:20:10,971 [ Groans ] 988 01:20:11,056 --> 01:20:13,224 [ Groaning ] [ Groans ] 989 01:20:24,569 --> 01:20:26,529 You son of a- [ Groans ] 990 01:20:29,950 --> 01:20:32,952 [ Dogs Barking ] 991 01:20:52,973 --> 01:20:55,558 A man can be hard to find in the mountains. 992 01:20:57,769 --> 01:21:00,271 You're welcome at my fire anytime. 993 01:21:05,569 --> 01:21:07,069 [ Door Closes ] 994 01:21:30,969 --> 01:21:34,179 [ Curly ] That horse is worth £1 ,000, Moss. 995 01:21:34,264 --> 01:21:36,181 You know how much money that is, eh? 996 01:21:36,266 --> 01:21:38,684 You know how much money? Huh? Oh, yeah. 997 01:21:38,768 --> 01:21:43,063 Yeah? That's more than you'd earn in a lifetime workin' for that prig Harrison. 998 01:21:43,148 --> 01:21:45,107 Yeah. Well, l'm gonna fix him. 999 01:21:46,651 --> 01:21:48,652 [ Whinnies ] 1000 01:21:53,909 --> 01:21:56,327 [ Chuckles ] That fixed him. 1001 01:21:56,411 --> 01:21:58,454 Who? 1002 01:21:58,538 --> 01:22:01,498 The bandicoot, you idiot. They'll think he did that. 1003 01:22:09,215 --> 01:22:11,175 [ Mutters ] 1004 01:22:12,427 --> 01:22:14,637 [ Horses Whinnying ] 1005 01:22:14,721 --> 01:22:18,265 Whoa. Well, it's definite. 1006 01:22:18,350 --> 01:22:21,977 We found clean tracks. The colt's joined the brumby mob. 1007 01:22:24,022 --> 01:22:27,232 Well, at least he's not been stolen. Somebody set him loose. 1008 01:22:28,610 --> 01:22:30,945 No prizes guessing who. 1009 01:22:31,029 --> 01:22:34,073 Every man from every station about will be here by morning. 1010 01:22:35,200 --> 01:22:37,660 Did you find Clancy? Not as yet. 1011 01:22:37,744 --> 01:22:41,205 Well, get him. That man's part bloodhound. 1012 01:22:41,289 --> 01:22:43,290 We'll get the colt back, boss. 1013 01:22:52,258 --> 01:22:54,426 [ Wind Howling ] 1014 01:23:02,894 --> 01:23:05,521 [ Bird Squawking ] [ Jim ] No, thanks. 1015 01:23:05,605 --> 01:23:07,606 [ Spur ] You don't drink with your partner? 1016 01:23:08,775 --> 01:23:11,068 Partner? The gold mine. 1017 01:23:12,237 --> 01:23:14,405 Your father always had a half share in it. 1018 01:23:14,489 --> 01:23:16,991 lt's yours now. [ Chuckles ] 1019 01:23:17,075 --> 01:23:19,201 Do you reckon there's enough in it for two? 1020 01:23:20,495 --> 01:23:22,413 You better have a drink. 1021 01:23:22,497 --> 01:23:25,541 lt may be the only thing you ever get out of the partnership. [ Chuckles ] 1022 01:23:25,625 --> 01:23:28,002 ln that case- [ Chuckles ] 1023 01:23:30,296 --> 01:23:32,297 [ Sighs ] 1024 01:23:35,593 --> 01:23:37,511 [ Howls ] 1025 01:23:37,595 --> 01:23:39,513 [ Coughs ] [ Laughing ] 1026 01:23:39,597 --> 01:23:42,641 Jesus, Clancy. You're gonna give me a heart seizure. 1027 01:23:42,726 --> 01:23:46,353 You never could hear anyone else when you were doin' the talkin', mate. 1028 01:23:46,438 --> 01:23:48,856 [ Chuckles ] G'day, Jim. 1029 01:23:50,233 --> 01:23:52,317 Thought l'd find you here, 1030 01:23:52,402 --> 01:23:54,319 staring at the mountains. 1031 01:23:54,404 --> 01:23:55,946 Yep. 1032 01:23:56,031 --> 01:23:58,323 Only place l'll ever feel at home. 1033 01:23:58,408 --> 01:24:00,576 Aren't you headin' in the wrong direction? 1034 01:24:00,660 --> 01:24:02,745 No. 1035 01:24:02,829 --> 01:24:06,206 Headin' back to Harrison's. Demon for punishment. 1036 01:24:07,542 --> 01:24:09,918 Somebody let Harrison's colt go. 1037 01:24:10,003 --> 01:24:12,629 What? The colt from Old Regret? 1038 01:24:12,714 --> 01:24:15,507 He's joined the brumbies. 1039 01:24:15,592 --> 01:24:17,885 There's a mob of us goin' after him in the morning. 1040 01:24:17,969 --> 01:24:19,970 l thought you might wanna be in it. 1041 01:24:26,895 --> 01:24:29,813 Well, they said you were, uh, good with a horse. 1042 01:24:31,608 --> 01:24:34,234 What's the first thing you do when a horse bucks you off? 1043 01:24:34,319 --> 01:24:36,570 You don't let him beat you. You get straight back on. 1044 01:24:36,654 --> 01:24:41,533 Well? 1045 01:24:44,996 --> 01:24:46,497 No, Clancy. 1046 01:24:55,840 --> 01:24:57,841 Oh, well, that's a shame. 1047 01:25:00,345 --> 01:25:02,221 Ηarrison's blaming you for it. 1048 01:25:02,305 --> 01:25:04,765 Why? Me? 1049 01:25:06,851 --> 01:25:09,019 And you expect me to go back and help him? 1050 01:25:11,272 --> 01:25:13,273 lt's askin' too much of a man. 1051 01:25:14,567 --> 01:25:17,319 "Man," did you say? 1052 01:25:17,403 --> 01:25:20,948 That's what my father raised me to be. Ah, yes. 1053 01:25:21,032 --> 01:25:23,242 l often think of Henry Craig. 1054 01:25:23,326 --> 01:25:25,244 He was a good man. 1055 01:25:26,412 --> 01:25:29,414 Well, maybe it's just as well. 1056 01:25:31,126 --> 01:25:33,377 [ Clancy ] Yeah, they probably wouldn't let him ride with us anyway. 1057 01:25:33,461 --> 01:25:35,212 [ Spur ] No. 1058 01:25:50,186 --> 01:25:52,771 [ Dog Barking ] [ Chattering ] 1059 01:25:53,940 --> 01:25:55,315 [ No Audible Dialogue ] 1060 01:25:55,400 --> 01:25:56,900 [ Chattering ] 1061 01:25:59,237 --> 01:26:00,863 [ Man ] Right. 1062 01:26:00,947 --> 01:26:02,239 [ Men Chuckling ] 1063 01:26:04,159 --> 01:26:10,289 [ Horse Whinnies ] 1064 01:26:10,373 --> 01:26:11,748 [ Chattering ] 1065 01:26:22,719 --> 01:26:24,720 [ No Audible Dialogue ] 1066 01:26:30,685 --> 01:26:33,270 [ Dog Barking ] [ Horse Whinnies ] 1067 01:26:33,354 --> 01:26:35,272 [ Chattering ] 1068 01:26:35,356 --> 01:26:38,358 Where's Clancy? He's not here. 1069 01:26:38,443 --> 01:26:40,068 Damn it. 1070 01:26:41,112 --> 01:26:43,113 We can't wait. 1071 01:26:53,958 --> 01:26:55,876 Gentlemen, 1072 01:26:55,960 --> 01:26:59,463 l appreciate the speed with which you responded to my call. 1073 01:27:00,798 --> 01:27:03,759 My colt- the colt from Old Regret- 1074 01:27:03,843 --> 01:27:07,554 is running with the most cunning mob that ever crossed the ranges. 1075 01:27:07,639 --> 01:27:09,640 Now, we must be careful. 1076 01:27:11,017 --> 01:27:14,228 l've positioned scouts to send up flares... 1077 01:27:14,312 --> 01:27:15,896 as soon as they're sighted. 1078 01:27:15,980 --> 01:27:17,981 Now- Whoa. [ Hoofbeats Approaching ] 1079 01:27:23,655 --> 01:27:25,572 Thank you, Clancy. 1080 01:27:25,657 --> 01:27:27,616 l need your help. l'm ready. 1081 01:27:32,163 --> 01:27:34,164 Look at him. 1082 01:27:35,375 --> 01:27:37,960 Come to survey his handiwork. Kane! 1083 01:27:38,044 --> 01:27:40,379 lf he'd done it, he wouldn't be here. 1084 01:27:40,463 --> 01:27:43,757 You believe that? Get him off my property. Yes, sir. 1085 01:27:43,841 --> 01:27:45,759 [ Men Chuckling ] Hold it! 1086 01:27:45,843 --> 01:27:47,761 Both he and his horse are mountain-bred. 1087 01:27:47,845 --> 01:27:49,846 l think he should come along. 1088 01:27:49,931 --> 01:27:52,516 [ Harrison ] We don't need him. l asked him. 1089 01:27:52,600 --> 01:27:55,978 - You did what? - l want him along. 1090 01:27:57,021 --> 01:27:59,606 As you wish. 1091 01:27:59,691 --> 01:28:01,650 Ηe'll dig his own grave. 1092 01:28:05,154 --> 01:28:07,155 You ride with me. 1093 01:28:13,579 --> 01:28:15,080 Come on. 1094 01:28:16,749 --> 01:28:19,042 Gentlemen, 1095 01:28:19,127 --> 01:28:23,255 there will be a reward to be divided among you as you like... 1096 01:28:23,339 --> 01:28:25,132 when the colt is recovered. 1097 01:28:25,216 --> 01:28:27,134 £1 00. 1098 01:28:27,218 --> 01:28:29,553 [ All Cheering, Shouting ] 1099 01:28:31,097 --> 01:28:33,724 [ All Whistling, Shouting ] 1100 01:28:42,734 --> 01:28:44,234 [ Man Whistles ] 1101 01:29:19,062 --> 01:29:20,520 Hey. 1102 01:29:20,605 --> 01:29:22,105 Mrs. Bailey! 1103 01:29:23,775 --> 01:29:24,941 Whoa. 1104 01:29:25,026 --> 01:29:28,987 - All the men have just left. - Well, where'd they go? 1105 01:29:29,072 --> 01:29:31,448 Oh. [ Laughs ] 1106 01:29:31,532 --> 01:29:33,909 Oh, l so wanted to go with 'em, 1107 01:29:33,993 --> 01:29:37,829 but somebody's gotta stay here and look after the womenfolk. 1108 01:29:37,914 --> 01:29:40,207 Right? [ Laughs ] 1109 01:29:44,879 --> 01:29:47,672 [ Birds Chirping ] 1110 01:29:47,757 --> 01:29:49,758 [ Horse Whinnying ] 1111 01:29:55,390 --> 01:29:57,391 How's he pulling up, Jim? 1112 01:29:57,475 --> 01:29:59,643 Raring to go. Thanks for your help. 1113 01:29:59,727 --> 01:30:01,686 [ Gunshot ] 1114 01:30:05,108 --> 01:30:07,109 [ Nickers ] 1115 01:30:08,694 --> 01:30:10,612 [ Hoofbeats Rumbling ] 1116 01:30:10,696 --> 01:30:12,823 [ Man Shouting, Faint ] 1117 01:30:14,409 --> 01:30:16,201 Clancy, wheel 'em to the right. 1118 01:30:19,288 --> 01:30:23,125 No fancy riding. Go at them from the jump. 1119 01:30:23,209 --> 01:30:24,835 [ All Shouting ] 1120 01:30:29,048 --> 01:30:31,258 [ Whinnies ] 1121 01:31:08,546 --> 01:31:12,257 [ Whipcracks ] 1122 01:31:12,341 --> 01:31:13,508 [ Whipcrack ] 1123 01:31:25,229 --> 01:31:26,855 [ Nickers ] 1124 01:31:30,651 --> 01:31:33,612 [ Whinnies ] 1125 01:31:38,201 --> 01:31:39,576 [ Nickers ] 1126 01:31:41,078 --> 01:31:42,913 [ Whipcrack ] 1127 01:31:52,965 --> 01:31:54,466 [ Groans ] 1128 01:31:55,718 --> 01:31:57,719 [ Groaning ] 1129 01:32:40,221 --> 01:32:41,263 Hyah! Hyah! 1130 01:33:07,164 --> 01:33:10,041 Whoa! Ηey! 1131 01:33:11,335 --> 01:33:13,962 [ Man ] Ηey, Curly! [ lndistinct ] 1132 01:33:14,046 --> 01:33:16,673 - [ Laughing ] - [ Chattering ] 1133 01:33:22,930 --> 01:33:24,931 Wait for me! 1134 01:33:40,448 --> 01:33:41,823 Hup. [ Hisses ] 1135 01:34:13,105 --> 01:34:14,939 [ Whipcrack ] 1136 01:34:45,096 --> 01:34:47,597 You can bid the mob good day. 1137 01:35:01,445 --> 01:35:02,570 [ Whipcrack ] 1138 01:35:02,655 --> 01:35:04,155 Look! 1139 01:35:04,240 --> 01:35:09,577 [ Whipcrack ] 1140 01:36:21,108 --> 01:36:23,193 [ Nickering ] 1141 01:36:38,417 --> 01:36:40,293 [ Chickens Clucking ] 1142 01:36:40,377 --> 01:36:43,880 [ Dogs Barking ] [ Animals Squawking ] 1143 01:36:56,727 --> 01:36:59,395 [ Barking Continues ] [ Squawking Continues ] 1144 01:37:04,610 --> 01:37:06,319 [ Cow Lowing ] [ Horse Blusters ] 1145 01:37:06,403 --> 01:37:07,904 Where's Jim? 1146 01:37:09,156 --> 01:37:11,533 - [ Hoofbeats Approaching ] - [ Man ] Glory be! 1147 01:37:11,617 --> 01:37:14,619 Will you look at that! 1148 01:37:16,997 --> 01:37:18,915 [ Horse Whinnies ] 1149 01:37:18,999 --> 01:37:37,392 [ Whipcrack ] 1150 01:37:38,018 --> 01:37:39,727 Ηyah! [ Whinnying ] 1151 01:37:47,820 --> 01:37:50,154 [ Shouting ] 1152 01:38:04,336 --> 01:38:07,130 [ Whipcrack ] 1153 01:38:10,509 --> 01:38:12,468 [ Whipcrack ] Hyah! 1154 01:38:18,058 --> 01:38:20,059 [ Whipcrack ] 1155 01:38:24,481 --> 01:38:26,482 [ Whipcracks ] 1156 01:38:47,504 --> 01:38:49,505 [ Laughing ] 1157 01:38:51,258 --> 01:38:53,301 [ Whinnying ] 1158 01:39:13,739 --> 01:39:15,740 [ Blusters ] 1159 01:39:18,452 --> 01:39:20,954 [ Horses Whinnying ] 1160 01:39:24,875 --> 01:39:27,585 [ Hoofbeats Departing ] 1161 01:39:31,465 --> 01:39:32,966 Craig. 1162 01:39:35,052 --> 01:39:37,011 l promised a hundred pounds. 1163 01:39:37,763 --> 01:39:39,097 lt's yours. 1164 01:39:42,226 --> 01:39:43,601 That's not why l rode. 1165 01:39:50,943 --> 01:39:53,319 There are a dozen good broodmares in that mob. 1166 01:39:53,404 --> 01:39:55,029 l'll be back for them. 1167 01:40:00,577 --> 01:40:02,245 And for whatever else is mine. 1168 01:40:02,329 --> 01:40:06,124 l don't like to repeat myself. She's not for you. 1169 01:40:06,208 --> 01:40:08,376 Jessica can make up her own mind about that. 1170 01:40:08,460 --> 01:40:10,253 You've got a long way to go yet, lad. 1171 01:40:10,337 --> 01:40:12,714 Ηe's not a lad, Brother. 1172 01:40:13,757 --> 01:40:15,758 He's a man. 1173 01:40:18,887 --> 01:40:20,888 He's a man! 1174 01:40:30,983 --> 01:40:33,067 The man from Snowy River. 1175 01:41:48,811 --> 01:41:51,145 Whoo-hoo! 1176 01:44:24,841 --> 01:44:25,841 English - US - PSDΗ 86447

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.