All language subtitles for The.Honeymoon.Phase.2020.HDRip.XviD.AC3-EVO-de

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,413 --> 00:00:21,413 Untertitel von Sprengstoffschädel www.OpenSubtitles.org 2 00:00:31,857 --> 00:00:33,492 Meine Frau... 3 00:00:34,627 --> 00:00:37,630 Selbstmord begangen an unserem Hochzeitstag. 4 00:00:46,940 --> 00:00:48,507 Tom, komm her. 5 00:00:48,774 --> 00:00:50,210 Was ist das? 6 00:00:50,243 --> 00:00:52,745 "Das Millennium-Projekt sucht verheiratete Paare 7 00:00:52,778 --> 00:00:56,016 "an einem dreißig Tage teilnehmen Forschungsstudie. 8 00:00:56,049 --> 00:00:58,986 Zahlung, fünfzigtausend Dollar. " 9 00:00:59,019 --> 00:01:00,053 Wow. 10 00:01:00,653 --> 00:01:02,089 Sie können Ihr Buch fertigstellen. 11 00:01:02,122 --> 00:01:04,890 Wir hätten genug Geld um unser gemeinsames Leben zu beginnen. 12 00:01:05,691 --> 00:01:07,961 Wenn ich nur Arbeit finden kann. 13 00:01:07,995 --> 00:01:09,930 Fünfzigtausend Dollar wert? 14 00:01:10,964 --> 00:01:13,166 Baby, wir wissen es nicht was das ist. 15 00:01:14,334 --> 00:01:16,036 Du hast recht. 16 00:01:16,336 --> 00:01:18,604 Wie fühlst du dich? über Pornos? 17 00:01:18,637 --> 00:01:21,241 Wir sind nicht verheiratet. 18 00:01:23,010 --> 00:01:24,277 Wir lügen. 19 00:02:03,716 --> 00:02:05,318 Warte warte. 20 00:02:06,652 --> 00:02:08,554 Ich habe es fast vergessen. 21 00:02:08,921 --> 00:02:10,991 Es ist nicht genau Ihre Märchenhochzeit. 22 00:02:11,024 --> 00:02:12,159 Aber Ich liebe dich. 23 00:02:12,192 --> 00:02:12,993 Tom. 24 00:02:13,026 --> 00:02:15,128 Du hasst es, Ich weiß, ich hätte ... 25 00:02:17,863 --> 00:02:19,232 Ich liebe es. 26 00:02:20,699 --> 00:02:22,735 9/23. Welcher Tag ist das? 27 00:02:22,868 --> 00:02:25,038 Es ist der Tag du hast mein Herz gestohlen. 28 00:02:27,407 --> 00:02:28,408 Was? 29 00:02:32,279 --> 00:02:34,047 Die Flitterwochenphase. 30 00:02:34,847 --> 00:02:37,250 Dieses flüchtige Gefühl der Ekstase 31 00:02:37,284 --> 00:02:39,219 diese jungen Paare Erfahrung. 32 00:02:40,187 --> 00:02:41,887 Warum verblassen die Gefühle? 33 00:02:42,189 --> 00:02:44,324 Was ist der Unterschied zwischen frisch verheiratet 34 00:02:44,357 --> 00:02:47,827 und ein paar feiern ihr fünfzigstes Jubiläum? 35 00:02:47,860 --> 00:02:49,996 Sex. 36 00:02:50,030 --> 00:02:51,597 Genau. 37 00:02:52,865 --> 00:02:56,069 Also, wie lange habt ihr zwei? war verheiratet? 38 00:02:56,103 --> 00:02:57,670 Etwa einen Monat. 39 00:02:58,438 --> 00:03:00,373 Nun, ich hasse es, krass zu klingen 40 00:03:00,407 --> 00:03:04,677 aber statistisch gesehen deine Ehe wird wahrscheinlich scheitern. 41 00:03:05,078 --> 00:03:05,878 Entschuldigen Sie? 42 00:03:05,911 --> 00:03:08,848 Es tut uns leid. Die Wissenschaft ist gegen uns. 43 00:03:08,881 --> 00:03:12,651 Es braucht etwas ganz Besonderes Art der Beziehung 44 00:03:12,685 --> 00:03:14,387 Biologie überdauern. 45 00:03:15,388 --> 00:03:17,224 Sind Sie verheiratet? 46 00:03:20,759 --> 00:03:22,862 Hat Biologie das Beste von dir bekommen? 47 00:03:22,895 --> 00:03:25,198 Meine Frau ist gestorben vor langer Zeit. 48 00:03:25,798 --> 00:03:27,400 - Tut mir Leid ich... - Sie ist eigentlich der Grund 49 00:03:27,434 --> 00:03:29,236 Ich habe mit dieser Studie begonnen. 50 00:03:29,269 --> 00:03:32,738 Warum sollte das Ende der Flitterwochenphase? 51 00:03:32,771 --> 00:03:34,374 Warum kann es nicht ewig dauern? 52 00:03:36,842 --> 00:03:38,278 Es sollte. 53 00:03:40,846 --> 00:03:45,018 Nun ... heute sind wir hier bestimmen 54 00:03:45,051 --> 00:03:48,054 wenn Sie lebensfähige Kandidaten sind für unser Programm hier. 55 00:03:49,256 --> 00:03:51,824 Denken Sie an Ihre Ehe ist bis zum Test? 56 00:03:55,328 --> 00:03:57,097 Absolut. 57 00:03:59,765 --> 00:04:01,001 Bitte geben Sie Ihren Namen an. 58 00:04:01,867 --> 00:04:03,702 Thomas Henry Jacobs. 59 00:04:03,736 --> 00:04:05,972 - Geben Sie bitte Ihren Namen an. - Evelyn Jacobs. 60 00:04:06,006 --> 00:04:09,708 Also Mrs. Jacobs, was ist Ihr? Lieblingssache an Tom? 61 00:04:09,742 --> 00:04:12,179 Er ist nur ... ... er ist so süß. 62 00:04:12,212 --> 00:04:14,014 Er ist auch sehr aufmerksam. 63 00:04:15,382 --> 00:04:16,983 Das macht ihn aus ein großartiger Schriftsteller. 64 00:04:19,452 --> 00:04:21,388 Und dein Favorit was ist mit Eva? 65 00:04:21,421 --> 00:04:22,721 Das ist einfach. 66 00:04:23,156 --> 00:04:24,391 Alles. 67 00:04:24,424 --> 00:04:26,092 Deine schlimmste Erinnerung zusammen? 68 00:04:28,461 --> 00:04:30,363 Wir haben keine. 69 00:04:31,298 --> 00:04:33,300 - Hmm. - Ist das ein Problem? 70 00:04:33,333 --> 00:04:35,068 Lieblingserinnerung zusammen? 71 00:04:35,768 --> 00:04:37,103 Was? 72 00:04:37,370 --> 00:04:38,704 Nur eine? 73 00:04:41,074 --> 00:04:42,875 Wie wäre es mit deinem Sexleben? 74 00:04:43,210 --> 00:04:44,144 Was? 75 00:04:44,177 --> 00:04:47,147 Ist dein Mann dominant? oder unterwürfig? 76 00:04:47,180 --> 00:04:48,415 Ähm ... 77 00:04:48,448 --> 00:04:49,915 Ich bin dominant. 78 00:04:50,450 --> 00:04:52,452 Ich bin hübsch... ziemlich dominant. 79 00:04:53,987 --> 00:04:55,522 Hat sich Tom verändert? seit du ihn getroffen hast? 80 00:04:55,555 --> 00:04:56,889 Natürlich. 81 00:04:56,922 --> 00:04:58,824 Jeder ändert sich. 82 00:04:58,857 --> 00:05:00,793 Aber wir werden es immer tun einander lieben. 83 00:05:00,826 --> 00:05:02,229 Es ist ein Gelübde, richtig? 84 00:05:22,382 --> 00:05:24,850 Ich kann mich nicht konzentrieren mit dir das zu tun. 85 00:05:31,824 --> 00:05:34,961 Hey, das müssen wir nicht machen, wenn du nicht willst. 86 00:05:35,929 --> 00:05:37,796 Nein, wir machen das zusammen. 87 00:05:46,239 --> 00:05:48,807 Aber hypothetisch gesehen, Wissen Sie, 88 00:05:48,841 --> 00:05:52,212 wenn die Dinge nachteilig werden zu uns sollten wir ähm ... 89 00:05:53,146 --> 00:05:55,115 habe ein Codewort, um es zu stoppen. 90 00:05:56,149 --> 00:05:57,883 Wie ein sicheres Wort? 91 00:05:58,884 --> 00:06:01,021 Ja, wie ein sicheres Wort. 92 00:06:05,392 --> 00:06:07,227 9/23. 93 00:06:10,964 --> 00:06:12,865 9/23. 94 00:06:14,401 --> 00:06:17,170 Hast du es ernsthaft vergessen? Packe mein Tempur-Pedic Kissen? 95 00:06:17,203 --> 00:06:18,605 Du weißt, ich kann nicht schlafe ohne es. 96 00:06:18,638 --> 00:06:20,573 Julie, haben wir wirklich um das hier richtig zu machen? 97 00:06:20,607 --> 00:06:22,542 Ja, das haben wir dies hier zu tun. 98 00:06:23,209 --> 00:06:25,545 Weißt du, ein guter Ehemann würde nach Hause gehen und es bekommen. 99 00:06:27,013 --> 00:06:29,249 - Ich bin froh, dass wir nicht sie sind. - Richtig. 100 00:06:33,987 --> 00:06:36,256 Herzlich willkommen 101 00:06:36,289 --> 00:06:38,992 und danke fürs Sein Teil der Geschichte. 102 00:06:39,926 --> 00:06:41,528 Jeder einzelne von euch wurden ausgewählt, 103 00:06:41,561 --> 00:06:45,065 nicht weil du eine Beziehung hast war perfekt, 104 00:06:45,098 --> 00:06:46,899 aber weil es einzigartig ist. 105 00:06:47,400 --> 00:06:48,968 Wie Sie vielleicht wissen ... 106 00:06:49,002 --> 00:06:51,971 Ich war auch einmal verheiratet und meine Frau Samantha 107 00:06:52,005 --> 00:06:55,508 wäre sehr stolz auf die arbeit Wir fangen gleich hier an. 108 00:06:56,209 --> 00:06:59,612 Jetzt wird jedes Paar hier sein für die letzte Einweisung getrennt. 109 00:06:59,646 --> 00:07:03,183 Ich weiß, dass der Prozess sein kann ein wenig einschüchternd. 110 00:07:03,216 --> 00:07:06,586 Ich verspreche Ihnen, dass Sie alle wiedervereinigt werden sehr bald. 111 00:07:07,220 --> 00:07:10,423 Also, ähm, Ein Ehepartner wird folgen 112 00:07:10,457 --> 00:07:12,092 mit dem Arzt zu meiner Linken. 113 00:07:12,125 --> 00:07:14,860 B Ehepartner mit dem Arzt zu meiner Rechten. 114 00:07:16,930 --> 00:07:19,065 Ich hoffe euch allen genieße deinen Aufenthalt hier. 115 00:07:26,239 --> 00:07:27,474 Tom, es ist gut. 116 00:07:27,507 --> 00:07:29,376 Bist du sicher? Weil ich denke, dass es ... 117 00:07:29,409 --> 00:07:32,145 Ich habe Notizen. Aber es ist gut. 118 00:07:32,178 --> 00:07:33,613 Es ist sehr gut. 119 00:07:36,416 --> 00:07:38,084 Ein Ehepartner, Folge mir. 120 00:07:40,220 --> 00:07:41,621 Ich werde dich bald sehen. 121 00:08:14,621 --> 00:08:19,025 Ich gehe jetzt Countdown von zehn. 122 00:08:19,058 --> 00:08:22,162 Bis ich eins erreiche ... 123 00:08:22,195 --> 00:08:25,365 ... Sie werden bei Mr. Jacobs sein, in deinem neuen Zuhause. 124 00:08:34,240 --> 00:08:35,642 Dort. 125 00:08:37,210 --> 00:08:41,648 Zehn, neun, acht, 126 00:08:42,782 --> 00:08:45,185 Sieben sechs, 127 00:08:46,186 --> 00:08:49,989 fünf vier, 128 00:08:50,023 --> 00:08:54,494 drei zwei eins. 129 00:09:33,099 --> 00:09:35,235 Tom. Tom. 130 00:09:35,268 --> 00:09:38,104 Bevor ich angekommen war, Ich hatte keine Ahnung, was mich erwarten würde. 131 00:09:39,339 --> 00:09:43,443 Am Ende all dessen, würde sie mich lieben, 132 00:09:46,079 --> 00:09:47,647 würde ich sie lieben 133 00:09:52,785 --> 00:09:55,255 Im Moment habe ich Augen gelegt an ihr wusste ich. 134 00:09:57,123 --> 00:10:00,460 Ich musste den Rest ausgeben meines Lebens mit hier. 135 00:10:03,096 --> 00:10:04,397 Hallo. 136 00:10:04,430 --> 00:10:06,165 Hallo. 137 00:10:23,283 --> 00:10:24,684 Tom. 138 00:10:25,685 --> 00:10:28,254 Willkommen, ich bin dein Hander 139 00:10:28,288 --> 00:10:30,690 Es ist eine Freude zu machen Ihre Bekanntschaft. 140 00:10:30,723 --> 00:10:32,792 Bitte kommen Sie herein. 141 00:10:37,163 --> 00:10:38,831 Whoa, was ist das? 142 00:10:41,267 --> 00:10:42,802 Wir nennen es den Vermittler. 143 00:10:42,835 --> 00:10:44,270 Es erlaubt mir, bei dir zu sein 144 00:10:44,304 --> 00:10:46,439 ohne die Ergebnisse zu verzerren der Studie. 145 00:10:46,706 --> 00:10:48,441 Das ist unglaublich. 146 00:10:48,474 --> 00:10:50,143 Nehmen Sie Platz. 147 00:10:50,510 --> 00:10:52,445 Ich werde dich durch führen das Protokoll. 148 00:10:59,285 --> 00:11:02,155 Setzen Sie jetzt Ihre Headsets auf. 149 00:11:11,598 --> 00:11:13,600 Willkommen zu Ihrer Orientierung. 150 00:11:13,833 --> 00:11:15,768 Diese Headsets zeichnen auf Ihre Gehirnwellen 151 00:11:15,802 --> 00:11:18,705 während wir Ihre Erfahrungen besprechen im nächsten Monat 152 00:11:18,738 --> 00:11:22,475 hoffentlich die Wahrheit aufdecken hinter der Flitterwochenphase. 153 00:11:24,777 --> 00:11:26,646 Wir fangen mit an etwas Einfaches. 154 00:11:26,679 --> 00:11:28,181 Frage eins, 155 00:11:28,214 --> 00:11:29,482 wer bist du? 156 00:11:29,515 --> 00:11:31,351 Ich bin Eve Jacobs. 157 00:11:34,487 --> 00:11:36,823 Es tut uns leid. Ich bin Evas Ehemann, 158 00:11:36,856 --> 00:11:38,758 Thomas Henry Jacobs. 159 00:11:38,791 --> 00:11:40,860 Damit ist die erste Frage abgeschlossen. 160 00:11:40,893 --> 00:11:42,762 Wenn Sie etwas brauchen, Ich bin erreichbar über 161 00:11:42,795 --> 00:11:44,764 Der Mediator jederzeit. 162 00:11:44,797 --> 00:11:46,766 Wir werden morgen wieder sprechen. 163 00:11:55,808 --> 00:11:57,644 Oh... Auf keinen Fall. 164 00:12:04,917 --> 00:12:06,786 Was willst du zu hören? 165 00:12:08,321 --> 00:12:09,822 Was auch immer Sie möchten. 166 00:12:27,540 --> 00:12:29,308 Ooo Ooo Oooo 167 00:12:29,342 --> 00:12:30,176 Was. 168 00:12:31,577 --> 00:12:33,613 "Ich habe dein Bild an meiner Wand. 169 00:12:33,646 --> 00:12:36,549 "Meiner Ansicht nach... träume von dir, wenn ich schlafe. " 170 00:12:36,582 --> 00:12:37,151 Komm schon. 171 00:12:37,183 --> 00:12:38,551 "Meiner Ansicht nach..." Whoa. 172 00:12:50,863 --> 00:12:53,232 Oh, dein Favorit. 173 00:12:59,405 --> 00:13:01,474 Hmm ... Was ist das? 174 00:13:01,507 --> 00:13:02,875 Kekse. 175 00:13:03,010 --> 00:13:04,377 "Ja wirklich?" 176 00:13:04,410 --> 00:13:05,445 Kekse. 177 00:13:05,478 --> 00:13:07,280 LSD-Cookies. 178 00:13:09,849 --> 00:13:11,417 Mein Beitrag zu Ihrem Buch. 179 00:13:23,429 --> 00:13:24,597 Tom! 180 00:13:24,630 --> 00:13:25,933 Was? 181 00:13:26,833 --> 00:13:27,767 Bergwerk. 182 00:13:44,650 --> 00:13:45,852 Popcorn. 183 00:13:51,824 --> 00:13:53,326 Wodka. 184 00:14:05,872 --> 00:14:07,406 Schokoladenkuchen. 185 00:14:09,375 --> 00:14:12,045 Es ist nicht sofort. 186 00:15:21,581 --> 00:15:22,950 Oh mein Gott. 187 00:15:54,747 --> 00:15:56,515 Es ist perfekt. 188 00:15:58,618 --> 00:15:59,919 Nein. 189 00:16:03,556 --> 00:16:05,158 Du bist perfekt. 190 00:16:07,194 --> 00:16:08,794 Ich liebe dich... 191 00:16:38,557 --> 00:16:40,027 Hol dir ein Kondom. 192 00:17:01,747 --> 00:17:03,649 Du bist so hübsch. 193 00:17:04,684 --> 00:17:06,786 Was bist du dann warten auf? 194 00:18:24,764 --> 00:18:25,932 Whoa. 195 00:18:25,966 --> 00:18:28,101 Das war unglaublich. 196 00:18:33,706 --> 00:18:35,208 Was ist los mit dir? 197 00:18:36,776 --> 00:18:39,745 Ich verarbeite immer noch alles. 198 00:18:40,813 --> 00:18:42,249 War es zu viel 199 00:18:43,250 --> 00:18:45,618 Es war einfach nicht wie du. 200 00:18:46,719 --> 00:18:48,821 - Tut mir Leid ich... - Nein. 201 00:18:48,854 --> 00:18:50,257 ich dachte du würdest mag es rau. 202 00:18:50,290 --> 00:18:53,592 Nein das ist in Ordnung. Es ist niemandes Schuld. 203 00:18:59,899 --> 00:19:01,301 Hallo. 204 00:19:04,037 --> 00:19:05,305 Ich liebe dich. 205 00:19:06,639 --> 00:19:08,208 Ich liebe dich auch. 206 00:19:23,023 --> 00:19:24,790 Wir werden bekommen dadurch, Baby. 207 00:19:31,664 --> 00:19:32,865 Ich liebe dich. 208 00:19:32,898 --> 00:19:33,766 Drücken! 209 00:19:35,701 --> 00:19:37,137 Komm schon! Drücken! 210 00:19:37,170 --> 00:19:39,406 Komm schon! Hier kommt es. 211 00:19:42,175 --> 00:19:43,742 Es kommt... 212 00:19:46,046 --> 00:19:47,646 Oh verdammt! 213 00:19:50,283 --> 00:19:52,285 Scheiß drauf! 214 00:20:00,160 --> 00:20:02,095 So hübsch. 215 00:20:12,372 --> 00:20:14,074 Beeindruckend. 216 00:20:18,878 --> 00:20:19,980 Wir sollten eins machen. 217 00:20:27,053 --> 00:20:28,955 Warten Sie, Sie meinen es ernst? 218 00:20:29,489 --> 00:20:30,756 Warum nicht? 219 00:20:30,789 --> 00:20:33,193 Wir sind nicht genau übergeordnetes Material. 220 00:20:42,469 --> 00:20:44,703 Wir können immer noch Sex haben. 221 00:20:47,806 --> 00:20:49,176 Mit einem Kondom. 222 00:20:50,944 --> 00:20:53,079 Die erste Woche war wie Unsere Flitterwochen... 223 00:20:56,149 --> 00:20:59,386 bis eine Nacht alles hat sich geändert. 224 00:21:09,828 --> 00:21:11,364 Bist du sicher, dass sie in Sicherheit sind? 225 00:21:12,399 --> 00:21:14,034 ICH... 226 00:21:16,136 --> 00:21:17,337 Ich weiß. 227 00:21:20,307 --> 00:21:21,942 Hör auf, ein Weichei zu sein. 228 00:21:21,975 --> 00:21:23,742 Du hast es schon mal gemacht. 229 00:21:27,147 --> 00:21:28,982 Oh, Moment mal, Ich habe die Getränke vergessen. 230 00:21:49,936 --> 00:21:51,904 Oh mein tapferer Mann. 231 00:21:52,439 --> 00:21:54,341 Ist doch nicht so schlimm. 232 00:21:56,909 --> 00:21:58,311 Blah. 233 00:22:03,882 --> 00:22:05,851 Ich fühle nichts. 234 00:22:10,190 --> 00:22:11,324 Eins, zwei ... 235 00:22:11,358 --> 00:22:14,127 - Drei vier, - Lass los! 236 00:22:14,160 --> 00:22:16,529 - fünf, sechs, sieben. - Schließe deine Augen. 237 00:22:16,563 --> 00:22:18,565 Acht. 23... 238 00:22:18,598 --> 00:22:19,366 Ich kann dich hören. 239 00:22:19,399 --> 00:22:21,867 Du gehst den Flur runter ... 240 00:22:24,571 --> 00:22:27,274 ... Zwei und drei Viertel. Neun und drei Viertel. 241 00:22:27,307 --> 00:22:31,144 31, 32, 33, 34 ... 60. 242 00:22:31,177 --> 00:22:33,046 Bereit oder nicht, hier komme ich. 243 00:22:34,547 --> 00:22:36,016 Ich habe das gehört. 244 00:22:36,349 --> 00:22:38,218 Ich weiß, wo Sie jetzt sind. 245 00:22:43,623 --> 00:22:46,359 Komm raus. Herauskommen, wo immer Sie sind. 246 00:22:52,865 --> 00:22:54,000 Hmm. 247 00:22:55,035 --> 00:22:56,169 Ich gebe auf. 248 00:22:56,936 --> 00:22:58,305 Komm raus. 249 00:23:01,074 --> 00:23:02,908 Boo! 250 00:23:02,942 --> 00:23:04,277 Arschloch! 251 00:23:04,311 --> 00:23:06,346 Komm schon, Du liebst Sprungangst. 252 00:23:06,379 --> 00:23:08,014 Versteck dich einfach. 253 00:23:08,048 --> 00:23:11,618 1, 2, 3, 4. 254 00:23:11,651 --> 00:23:13,320 Also gut. Schau nicht hin. 255 00:23:13,353 --> 00:23:18,091 5, 10, 11, 12, 256 00:23:18,124 --> 00:23:22,162 13, 14, 15, 16. 257 00:23:24,998 --> 00:23:26,266 Tom? 258 00:23:28,301 --> 00:23:30,036 Hilf mir! 259 00:23:33,673 --> 00:23:35,608 Jemand hilft! Hilfe! 260 00:23:36,009 --> 00:23:37,243 Hallo! Öffnen! 261 00:23:37,277 --> 00:23:40,547 Öffne die Tür, er versucht mich zu töten! 262 00:23:41,948 --> 00:23:44,050 Lass mich bitte rein! 263 00:23:44,084 --> 00:23:46,619 - Wer versucht dich zu töten? - Lass mich einfach rein! 264 00:23:49,422 --> 00:23:51,324 Es ist verschlossen, ich werde es Tom sagen. Warten Sie mal! 265 00:23:51,358 --> 00:23:52,392 Nein, nein! 266 00:23:52,425 --> 00:23:54,561 Tom, Ich brauche deine Hilfe! 267 00:23:54,594 --> 00:23:55,662 Tom! 268 00:23:55,695 --> 00:23:57,430 Lass mich bitte rein! 269 00:23:57,464 --> 00:23:59,165 Hallo! Öffne die Tür! 270 00:23:59,699 --> 00:24:02,469 Lass mich rein! Bitte! 271 00:24:02,502 --> 00:24:04,037 Tom! 272 00:24:23,289 --> 00:24:25,191 Hallo. Hey was stimmt nicht? 273 00:24:25,592 --> 00:24:27,961 Er hat sie getötet. 274 00:24:27,994 --> 00:24:29,329 WHO? 275 00:24:32,399 --> 00:24:33,500 Hey, da ist niemand. 276 00:24:33,533 --> 00:24:35,034 Er hat sie getötet. 277 00:24:35,068 --> 00:24:36,035 Babe, warte. 278 00:24:36,069 --> 00:24:38,037 Frau Jacobs, Du musst dich beruhigen. 279 00:24:38,071 --> 00:24:39,939 Sag es mir nicht sich zu beruhigen okay, 280 00:24:39,973 --> 00:24:41,141 weil er sie getötet hat! 281 00:24:41,174 --> 00:24:43,042 Es ist nicht möglich. 282 00:24:43,076 --> 00:24:45,879 Überprüfen Sie einfach die Kameras. Bitte. 283 00:24:52,352 --> 00:24:54,120 Jemand hilft! 284 00:24:56,556 --> 00:24:58,258 Öffne die Tür! 285 00:24:58,291 --> 00:25:00,360 Kannst du die Tür öffnen? 286 00:25:13,373 --> 00:25:14,607 Was ist los! 287 00:25:15,775 --> 00:25:17,310 Ich habe ohne Handler nachgesehen 288 00:25:17,343 --> 00:25:19,512 jedes Paar in der Studie wird berücksichtigt. 289 00:25:24,684 --> 00:25:26,486 Aber ich habe sie gesehen. 290 00:25:26,519 --> 00:25:29,055 Ich weiß, dass ich sie gesehen habe. 291 00:25:31,024 --> 00:25:32,759 Babe, hey, hey. 292 00:25:32,792 --> 00:25:35,228 Vielleicht hast du nur gedacht, dass du es tust, in Ordnung? 293 00:25:35,261 --> 00:25:36,496 - Nein. - Ja ... 294 00:25:37,764 --> 00:25:40,300 Sie hat früher etwas LSD genommen. 295 00:25:42,402 --> 00:25:45,672 Nun, das erklärt die Halluzinationen. 296 00:25:46,272 --> 00:25:48,274 Illegale Substanzen waren strengstens verboten. 297 00:25:48,308 --> 00:25:49,542 Ich weiß. 298 00:25:49,642 --> 00:25:51,211 Ich weiß. 299 00:25:51,611 --> 00:25:53,246 Es tut uns leid. 300 00:25:58,151 --> 00:25:59,519 Frau Jacobs ... 301 00:25:59,552 --> 00:26:01,254 Du musst nur 302 00:26:01,287 --> 00:26:03,623 lass die Drogen Nehmen Sie ihren Kurs. 303 00:26:37,857 --> 00:26:39,526 Tom. 304 00:26:46,332 --> 00:26:47,600 Tom! 305 00:26:47,634 --> 00:26:49,469 Entschuldigung, ähm ... 306 00:26:49,502 --> 00:26:51,304 Ich weiß nicht warum Ich kann mich nicht an die Notizen erinnern. 307 00:26:51,337 --> 00:26:52,705 Dann hör auf. 308 00:26:52,739 --> 00:26:54,207 Bitte. 309 00:26:54,240 --> 00:26:57,210 Hey Hey Hey. 310 00:26:58,578 --> 00:26:59,612 Was ist los mit dir? 311 00:26:59,646 --> 00:27:01,214 Ich bin nur verkatert. 312 00:27:01,247 --> 00:27:02,181 Willst du dich hinlegen? 313 00:27:02,215 --> 00:27:04,317 Nein, ich brauche es wirklich um etwas Arbeit zu erledigen. 314 00:27:04,350 --> 00:27:06,653 - Ich dachte... - Über dich buchen? 315 00:27:31,778 --> 00:27:36,449 Weißt du, letzte Nacht als ich stolperte, 316 00:27:37,784 --> 00:27:40,553 Ich stellte mir immer wieder vor, was unsere Kinder waren würde aussehen wie? 317 00:27:41,321 --> 00:27:45,391 Es hat mich wirklich gemacht möchte eine Familie gründen. 318 00:27:45,425 --> 00:27:48,661 Können wir später darüber sprechen? Mein Kopf bringt mich um. 319 00:27:49,362 --> 00:27:51,898 Ja. Ich habe gerade, 320 00:27:51,932 --> 00:27:54,500 Ich denke es wäre wirklich gut für uns. 321 00:27:54,534 --> 00:27:56,536 Du hast dich nie gefühlt so vorher. 322 00:27:58,404 --> 00:28:00,173 Nun, das tue ich jetzt. 323 00:28:00,206 --> 00:28:01,407 Wir haben das Geld nicht. 324 00:28:01,441 --> 00:28:03,176 Wir machen fünfzig Riesen davon. 325 00:28:03,209 --> 00:28:05,244 - Und was passiert, wenn wir das ausgeben? - Nun ich ... 326 00:28:05,278 --> 00:28:07,614 Wer weiß wann mein Visum ist werde durchgehen, 327 00:28:07,647 --> 00:28:08,715 und dann ist da noch die grüne Karte. 328 00:28:08,748 --> 00:28:11,584 - Und dein verdammtes Buch. - Hey, ich werde es beenden. 329 00:28:11,618 --> 00:28:13,620 Wirklich Tom, weil Die halbe Reise ist weg 330 00:28:13,653 --> 00:28:14,687 und du hast es nicht berührt! 331 00:28:14,721 --> 00:28:15,788 Ich hatte Schreibblockade. 332 00:28:15,822 --> 00:28:17,590 Nun entsperren Sie es. 333 00:28:22,295 --> 00:28:24,263 Es tut mir Leid. 334 00:28:24,464 --> 00:28:25,865 Ich auch. 335 00:28:25,898 --> 00:28:27,935 Ich würde helfen, es zu schreiben, wenn ich könnte. 336 00:28:27,968 --> 00:28:29,569 Ich weiß. 337 00:28:38,444 --> 00:28:41,648 Beende dein Buch, und dann reden wir. 338 00:28:42,950 --> 00:28:44,550 "Ja wirklich?" 339 00:28:44,584 --> 00:28:47,487 Ja. Versuche es einfach und schreibe. 340 00:28:48,554 --> 00:28:49,889 In Ordnung. 341 00:28:51,491 --> 00:28:54,394 Ich werde, äh ... Ich werde in meinem Büro sein. 342 00:29:17,750 --> 00:29:19,452 Komm herein! 343 00:29:24,457 --> 00:29:26,392 Ich habe eine Überraschung für dich. 344 00:29:31,932 --> 00:29:33,533 Du hasst es. 345 00:29:33,566 --> 00:29:36,803 Nein überhaupt nicht. Ich liebe es. 346 00:29:38,905 --> 00:29:40,807 Dann verschütten. 347 00:29:50,817 --> 00:29:52,785 Normalerweise kann man keinen Tag gehen ohne zu schreiben. 348 00:29:52,819 --> 00:29:54,253 Was geht? 349 00:29:55,288 --> 00:29:57,557 Ist das wirklich das Leben? wir wollen? 350 00:29:57,590 --> 00:29:59,225 Was meinst du? 351 00:29:59,859 --> 00:30:02,963 Ich schreibe? 352 00:30:02,996 --> 00:30:05,398 Nicht in der Lage sein eine Familie unterstützen? 353 00:30:05,431 --> 00:30:07,700 Ich weiß, wofür ich mich angemeldet habe. 354 00:30:07,734 --> 00:30:09,669 Du schreibst die Bücher. Ich werde die Abdeckungen entwerfen. 355 00:30:09,702 --> 00:30:10,870 Merken? 356 00:30:11,704 --> 00:30:14,340 Hey, wo war unser Aufregung dafür gehen? 357 00:30:14,373 --> 00:30:16,809 Wo ist der Tom, der geträumt hat? von Signaturen 358 00:30:16,843 --> 00:30:18,611 und Filmabkommen? 359 00:30:18,644 --> 00:30:21,014 Wer glaubte etwas war möglich? 360 00:30:21,048 --> 00:30:23,750 Das ist der Typ Ich habe mich verliebt in. 361 00:30:23,783 --> 00:30:26,319 Sicher wird es sein eine holprige Straße voraus 362 00:30:26,352 --> 00:30:30,757 Aber wir sind ein Team, egal wie pleite wir sind. 363 00:30:37,730 --> 00:30:39,632 Ich werde dich im Bett treffen. 364 00:30:53,780 --> 00:30:55,481 Vertraue Tom nicht. 365 00:30:59,352 --> 00:31:00,653 Hallo? 366 00:31:05,491 --> 00:31:06,759 Hallo? 367 00:31:09,428 --> 00:31:11,497 Scheiße, sorry. 368 00:31:11,531 --> 00:31:12,598 Sie kommen? 369 00:31:12,632 --> 00:31:14,534 Ja, ich werde nur pinkeln. 370 00:31:36,589 --> 00:31:38,391 Zeit zum Entspannen. 371 00:31:43,496 --> 00:31:44,797 Kommst du zu mir? 372 00:31:44,831 --> 00:31:46,532 Ich bin müde. Morgen? 373 00:31:48,936 --> 00:31:50,736 In Ordung. 374 00:32:13,961 --> 00:32:16,029 Du siehst aus wie du brauchst ein wenig entspannend, 375 00:32:16,063 --> 00:32:17,763 Mrs. Jacobs. 376 00:32:21,500 --> 00:32:23,070 Ich liebe diese Reise. 377 00:32:25,905 --> 00:32:28,075 Tom, ich habe dich fotografiert. 378 00:32:28,108 --> 00:32:30,476 Ja ich weiß. 379 00:32:30,509 --> 00:32:33,746 aber da hast du gemerkt du könntest nicht ohne mich leben. 380 00:32:37,583 --> 00:32:39,652 Ist alles in Ordnung? 381 00:32:39,685 --> 00:32:41,955 Du warst weit weg die letzten paar Tage. 382 00:32:41,989 --> 00:32:43,156 Nur weil wir habe keinen Sex gehabt, 383 00:32:43,190 --> 00:32:45,491 heißt nicht, dass es mir nicht gut geht. 384 00:32:45,524 --> 00:32:46,960 Ich weiß, 385 00:32:46,994 --> 00:32:49,896 es ist nur du weißt du kannst mit mir reden, oder? 386 00:32:49,930 --> 00:32:51,731 Mm-hmm. 387 00:33:21,228 --> 00:33:23,496 Warum hast du es mir gesagt? Tom nicht zu vertrauen? 388 00:33:24,897 --> 00:33:27,034 Er ist nicht der Mann Sie denken, er ist. 389 00:33:28,501 --> 00:33:29,702 Was meinst du? 390 00:33:30,070 --> 00:33:32,039 Kannst du es wirklich nicht sagen? 391 00:33:35,042 --> 00:33:36,909 Aus Ihrer Akte habe ich nicht gedacht Sie würden es vorbei schaffen 392 00:33:36,944 --> 00:33:38,511 die erste Woche. 393 00:33:38,544 --> 00:33:40,047 Was sagst du? 394 00:33:44,850 --> 00:33:46,552 Toms ... 395 00:34:15,648 --> 00:34:19,119 Hey, was bist du? hier drin machen? 396 00:34:19,987 --> 00:34:21,587 Ich kann nicht schlafen 397 00:34:21,989 --> 00:34:23,256 Nochmal? 398 00:34:28,861 --> 00:34:32,531 Und was ist das? Sie halten? 399 00:34:33,899 --> 00:34:35,835 Ich hatte gehofft, dass es möglich war bring mich schlafen. 400 00:34:35,868 --> 00:34:38,205 Das ist sehr lustig. 401 00:34:42,042 --> 00:34:44,543 Du hast keine gelesen, hast du? 402 00:34:44,577 --> 00:34:46,612 Es ist immer noch ziemlich rau. 403 00:34:47,180 --> 00:34:50,317 Nur die Widmung, Es ist wirklich süß. 404 00:34:50,350 --> 00:34:53,753 Nun, du bist mein Alles. 405 00:34:56,156 --> 00:34:58,258 Tom, was ist los? 406 00:34:58,291 --> 00:34:59,725 Was meinst du? 407 00:34:59,759 --> 00:35:03,829 Ich weiß, das klingt verrückt, aber 408 00:35:03,863 --> 00:35:05,898 legst du dich mit mir an? 409 00:35:07,300 --> 00:35:08,801 Was? 410 00:35:08,834 --> 00:35:10,736 Es ist nur, 411 00:35:10,770 --> 00:35:13,806 Der Handler hat es mir gesagt dir nicht zu vertrauen. 412 00:35:15,275 --> 00:35:16,243 Ich werde mit ihr reden gehen. 413 00:35:16,276 --> 00:35:17,743 Nein, warte bitte. 414 00:35:17,777 --> 00:35:19,112 In dieser Nacht, die ich halluziniert 415 00:35:19,146 --> 00:35:21,248 Du hast auch die Drogen genommen, richtig? 416 00:35:21,281 --> 00:35:23,150 Meinst du das ernst? 417 00:35:24,317 --> 00:35:27,154 Es ist nur so, dass du es immer getan hast war der ängstliche 418 00:35:27,187 --> 00:35:28,355 und dir geht es gut. 419 00:35:28,388 --> 00:35:30,723 Du hattest eine schlechte Reise, es passiert. 420 00:35:30,756 --> 00:35:33,026 Aber woher weißt du das es war nicht real? 421 00:35:33,060 --> 00:35:35,262 Ich war bei dir, Niemand war da. 422 00:35:35,295 --> 00:35:37,197 Du warst kaum da. 423 00:35:37,230 --> 00:35:40,866 Eva, hör auf dich selbst, in Ordung? 424 00:35:40,900 --> 00:35:42,768 Wenn du mir nicht vertrauen kannst, 425 00:35:43,736 --> 00:35:45,305 vielleicht unsere Beziehung ist nicht stark genug. 426 00:35:45,338 --> 00:35:47,040 Nein, nein. Ich vertraue dir, 427 00:35:47,074 --> 00:35:49,809 es ist nur ... seitdem wir sind zu diesem Haus gekommen, 428 00:35:49,842 --> 00:35:52,845 Dinge haben sich ... aus gefühlt. 429 00:35:52,878 --> 00:35:54,948 Warum sollte sie mich anlügen? 430 00:35:56,950 --> 00:35:59,086 Um dich zu erreichen, 431 00:35:59,119 --> 00:36:01,354 uns auseinander zu treiben. 432 00:36:02,122 --> 00:36:05,758 Nun diese ganze Sache, Es ist ein großer Test. 433 00:36:07,660 --> 00:36:08,962 Hallo. 434 00:36:09,296 --> 00:36:11,231 Habe ich jemals dich schon mal angelogen? 435 00:36:11,965 --> 00:36:13,166 Nein. 436 00:36:13,366 --> 00:36:14,367 Nein. 437 00:36:16,369 --> 00:36:18,338 Warum sollte ich dann jetzt? 438 00:36:23,043 --> 00:36:24,177 Was auch immer. 439 00:36:24,211 --> 00:36:26,379 Nein, du hast recht. Es tut mir Leid. 440 00:36:27,380 --> 00:36:29,983 Ich werde es wettmachen, Ich verspreche es. 441 00:36:42,062 --> 00:36:43,196 Mein Mädchen ist zurück. 442 00:36:44,998 --> 00:36:46,732 Guten Tag, Mrs. Jacobs. 443 00:36:46,765 --> 00:36:48,235 Oh, das sieht gut aus. 444 00:36:48,268 --> 00:36:50,403 Gibt es etwas? Ich kann Ihnen helfen? 445 00:36:54,040 --> 00:36:55,674 Nee. 446 00:37:51,498 --> 00:37:53,266 Jesus! 447 00:37:53,300 --> 00:37:54,833 Eva, du hast mich erschreckt. 448 00:37:54,867 --> 00:37:56,436 Ich habe eine Überraschung für dich. 449 00:37:56,469 --> 00:37:58,405 Okay, ich komme. 450 00:38:00,006 --> 00:38:01,740 Jetzt sofort? 451 00:38:09,349 --> 00:38:11,251 Es ist unglaublich. 452 00:38:14,554 --> 00:38:17,457 Wie wäre es, wenn Sie einen auspacken? Ihrer Geschenke früh? 453 00:38:36,243 --> 00:38:39,279 Tom, warte. 454 00:38:39,312 --> 00:38:40,447 Halt. 455 00:38:40,480 --> 00:38:42,015 Halt! 456 00:38:45,986 --> 00:38:47,254 Was ist jetzt falsch? 457 00:38:47,287 --> 00:38:49,356 So geht das nicht Du küsst mich. 458 00:38:50,223 --> 00:38:52,993 Ich küsse dich genauso Ich habe immer. 459 00:38:53,526 --> 00:38:55,428 Nein, es fühlt sich anders an. 460 00:39:08,408 --> 00:39:10,310 Was ist mit jetzt? 461 00:39:12,279 --> 00:39:13,879 - Jetzt? - Bitte. 462 00:39:13,912 --> 00:39:15,348 - Jetzt? - Tom, hör auf. 463 00:39:15,382 --> 00:39:17,550 Au, verdammt! 464 00:39:25,091 --> 00:39:28,328 Tagelang versuchte ich sie zu überzeugen dass alles in Ordnung war ... 465 00:39:30,230 --> 00:39:32,132 sie würde es nicht hören. 466 00:39:39,472 --> 00:39:41,041 Ich werde mich um dich kümmern und Frau Jacobs 467 00:39:41,074 --> 00:39:42,908 von hier an raus. 468 00:39:42,942 --> 00:39:44,044 Ist alles in Ordnung? 469 00:39:44,077 --> 00:39:46,279 Nein. Sie ist nicht stabil. 470 00:39:46,313 --> 00:39:48,914 Sie vertraut mir nicht, Sie vertraut nichts. 471 00:39:51,384 --> 00:39:53,919 Sie ist nicht die einzige Probleme beim Einstellen. 472 00:39:53,953 --> 00:39:56,356 Nun, ich denke, sie braucht Hilfe. 473 00:39:57,624 --> 00:39:59,159 Wir verschreiben sie ein leichtes Beruhigungsmittel 474 00:39:59,192 --> 00:40:00,960 um ihre Sorgen zu lindern. 475 00:40:11,271 --> 00:40:13,106 ich lasse es dich wissen wie die Dinge laufen. 476 00:40:13,373 --> 00:40:15,108 Mit wem sprichst Du? 477 00:40:15,141 --> 00:40:17,077 Der Handler, Der Mediator klingelte. 478 00:40:17,110 --> 00:40:18,945 Ich habe es nicht gehört, was wollte sie? 479 00:40:18,978 --> 00:40:21,514 - Ich habe Mr. Jacobs angerufen ... - Habe ich mit dir gesprochen? 480 00:40:23,183 --> 00:40:24,617 Sie wollte mit mir reden. 481 00:40:24,651 --> 00:40:26,619 Ihr Headset ist nicht eingeschaltet. 482 00:40:26,653 --> 00:40:27,587 In Ordnung. 483 00:40:27,620 --> 00:40:29,522 Was warst du ihr von mir erzählen? 484 00:40:29,556 --> 00:40:32,359 Dass ich ein bisschen habe verrückt vor kurzem? 485 00:40:32,392 --> 00:40:33,960 - Hast du? - Fick dich. 486 00:40:33,993 --> 00:40:35,128 Du versuchst mich zu betäuben? 487 00:40:35,161 --> 00:40:36,930 Was würde dir geben diese Idee? 488 00:40:38,965 --> 00:40:40,467 Eva, komm schon. 489 00:40:49,976 --> 00:40:50,977 Lassen Sie mich erklären. 490 00:40:51,010 --> 00:40:52,011 Wir versuchen zu helfen. 491 00:40:52,045 --> 00:40:53,912 Du wurdest vermisst Ihre täglichen Check-ins. 492 00:40:53,947 --> 00:40:55,515 Also betäubst du mich?! 493 00:40:55,548 --> 00:40:57,984 Ich denke du verlierst mit der Realität berühren. 494 00:40:58,017 --> 00:41:00,186 Nein. Sie fickt mit uns, okay. 495 00:41:00,220 --> 00:41:02,655 Zuerst sagt sie, du bist ein Lügner und jetzt ist sie deine beste Freundin. 496 00:41:02,689 --> 00:41:04,923 Eva, du musst dich beruhigen. 497 00:41:04,958 --> 00:41:06,593 Sag mir nicht, ich soll mich beruhigen. 498 00:41:06,626 --> 00:41:08,294 Sie manipuliert uns. 499 00:41:08,328 --> 00:41:10,096 - Eva, komm her. - Weg von mir! 500 00:41:10,130 --> 00:41:12,298 - Komm her. - Verdammt noch mal! 501 00:41:12,699 --> 00:41:16,035 Du bist derjenige, der wegläuft, nicht ich! 502 00:42:11,624 --> 00:42:13,059 Tom! 503 00:42:13,092 --> 00:42:14,594 Was ist los? 504 00:42:15,295 --> 00:42:16,596 Oh mein Gott. 505 00:42:16,629 --> 00:42:18,231 Hey bist du ok? 506 00:42:21,568 --> 00:42:23,503 Ich glaube ich bin schwanger. 507 00:42:25,605 --> 00:42:26,706 Bist du sicher? 508 00:42:26,739 --> 00:42:28,508 Ich nehme weiter zu 509 00:42:28,541 --> 00:42:31,511 und ich bin hier drin und pisse nonstop. Ich bin schwanger... 510 00:42:32,645 --> 00:42:33,980 Das ist ... 511 00:42:35,415 --> 00:42:37,250 ...tolle. 512 00:42:39,419 --> 00:42:40,753 Tom. 513 00:42:40,787 --> 00:42:42,622 Wir werden eine Familie sein. 514 00:42:42,655 --> 00:42:46,025 Tom, ich bin nur zwei Wochen zu spät, Schau mich an. 515 00:42:46,059 --> 00:42:48,361 Ich brauche einen Arzt, wir müssen gehen. 516 00:42:48,394 --> 00:42:49,329 Wir können nicht. 517 00:42:49,362 --> 00:42:52,465 Irgendwas stimmt nicht, okay. 518 00:42:52,499 --> 00:42:56,402 Um so weit zu sein, Ich muss etwas getan haben. 519 00:42:56,436 --> 00:43:00,106 Hey, deshalb wir müssen ihnen vertrauen. 520 00:43:01,140 --> 00:43:02,542 Was? 521 00:43:02,575 --> 00:43:06,379 Nein, wir müssen reden über unsere Möglichkeiten. 522 00:43:08,615 --> 00:43:10,617 Optionen? 523 00:43:13,820 --> 00:43:15,722 Es gibt keine Optionen. 524 00:43:16,756 --> 00:43:18,691 Experimentieren oder nicht, das ist mein Kind, 525 00:43:18,725 --> 00:43:21,494 Das ist unser Kind. 526 00:43:21,528 --> 00:43:24,330 Was für eine Mutter bist du? 527 00:43:24,364 --> 00:43:26,466 Was? Ernsthaft... 528 00:43:27,834 --> 00:43:31,504 Wir haben die Möglichkeit gegeben eines Lebens. 529 00:43:31,538 --> 00:43:35,241 Und Sie entscheiden sich jetzt zu haben ein verdammter Nervenzusammenbruch? 530 00:43:35,275 --> 00:43:36,276 Ich bin nicht verrückt. 531 00:43:36,309 --> 00:43:39,479 Jetzt ist es fast so weit Weihnachtstag. 532 00:43:39,512 --> 00:43:41,281 Für unsere Familie, 533 00:43:41,314 --> 00:43:46,719 Kannst du bitte deine halten? Prepartum Depression Scheiße 534 00:43:46,753 --> 00:43:49,322 noch sechs Tage zusammen? 535 00:43:51,190 --> 00:43:54,727 Okay Tom, was auch immer du sagst. 536 00:43:58,765 --> 00:44:00,433 Gott. 537 00:44:03,269 --> 00:44:05,204 Frau Jacobs ... 538 00:44:08,775 --> 00:44:10,577 Eva! 539 00:44:17,817 --> 00:44:19,218 Fröhliche Weihnachten. 540 00:44:28,661 --> 00:44:30,196 Das sieht toll aus. 541 00:44:30,229 --> 00:44:33,166 Du hasst diesen Film, Ich habe es als Witz gekauft. 542 00:44:47,547 --> 00:44:49,449 Vielen Dank. 543 00:45:27,320 --> 00:45:29,522 Nicht machen eine Anstrengung heute Abend? 544 00:45:29,555 --> 00:45:31,257 Nicht für dich. 545 00:45:43,836 --> 00:45:46,239 - Was ist mit Amber? - Wie wäre es mit Nein. 546 00:45:46,940 --> 00:45:49,375 Wir müssen darüber reden irgendwann? 547 00:45:49,409 --> 00:45:51,878 Ja wirklich, wie ist das? Buch kommt mit? 548 00:45:54,247 --> 00:45:56,616 Sie wissen, dass Sie angezogen sind zu einem Monster. 549 00:46:01,287 --> 00:46:02,455 Was machen Sie? 550 00:46:02,488 --> 00:46:04,323 Ich langweile mich 551 00:46:04,357 --> 00:46:06,292 Was würdest du gern tun? 552 00:46:06,325 --> 00:46:08,494 Du willst nicht Film beenden? 553 00:46:08,528 --> 00:46:10,396 Nicht wenn du nicht willst. 554 00:46:10,430 --> 00:46:12,231 Na was machst du? willst du dann machen 555 00:46:12,265 --> 00:46:13,466 Es spielt keine Rolle. 556 00:46:13,499 --> 00:46:14,634 Es ist wichtig, Tom. 557 00:46:14,667 --> 00:46:17,938 Habe eine Meinung, die das nicht tut involviere meinen Körper einmal. 558 00:46:20,373 --> 00:46:21,975 Du machst es wieder. 559 00:46:22,009 --> 00:46:23,409 Was machen? 560 00:46:23,443 --> 00:46:25,878 Bereit ein Problem ins Leben gerufen. 561 00:46:25,912 --> 00:46:27,747 Wahrscheinlich. 562 00:46:28,381 --> 00:46:31,384 Ach komm schon? 563 00:46:34,787 --> 00:46:36,389 Das bist nicht du. 564 00:46:37,657 --> 00:46:39,960 - Muss ich dir Tabletten besorgen? - Nein. 565 00:46:39,993 --> 00:46:42,595 Dann können wir einfach genießen die Gesellschaft des anderen? 566 00:46:43,030 --> 00:46:45,264 Und hör auf mich zu hassen? 567 00:46:45,999 --> 00:46:48,568 Weil ich dich liebe, Mrs. Jacobs. 568 00:46:48,601 --> 00:46:50,536 Das musst du nicht sagen. 569 00:46:51,404 --> 00:46:53,306 - Sag was? - "Mrs. Jacobs." 570 00:46:53,339 --> 00:46:56,776 Verwirre mich nicht noch mehr, Ich bin wahnhaft genug. 571 00:46:58,911 --> 00:47:00,713 Ich werde machen noch etwas Popcorn. 572 00:47:27,607 --> 00:47:28,942 - Guten Abend, Eva. - Shh. 573 00:47:28,976 --> 00:47:30,944 Ich habe nur eine Minute Zeit bis er zurückkommt. 574 00:47:30,978 --> 00:47:32,578 Wir brauchen deine Hilfe. 575 00:47:32,980 --> 00:47:34,580 Es tut mir leid, 576 00:47:34,614 --> 00:47:36,549 Ich kann nur beobachten Ihre Ehe. 577 00:47:36,582 --> 00:47:37,884 Nein, wir sind nicht verheiratet, in Ordnung. 578 00:47:37,917 --> 00:47:39,585 Ich weiß nicht was Dieses Experiment ist 579 00:47:39,619 --> 00:47:41,821 aber ich bin sechs verdammt Monate schwanger ... 580 00:47:41,854 --> 00:47:43,456 Eva. 581 00:47:44,457 --> 00:47:45,892 Er spielt dich. 582 00:49:23,856 --> 00:49:25,892 Tom, Schatz? 583 00:49:27,194 --> 00:49:28,728 Nur eine Sekunde. 584 00:49:29,495 --> 00:49:30,998 Ich kann warten. 585 00:49:31,597 --> 00:49:33,033 Was? 586 00:49:34,700 --> 00:49:36,535 Ich habe dein Buch gelesen. 587 00:49:39,206 --> 00:49:41,108 Alles davon? 588 00:49:41,507 --> 00:49:43,076 Alles davon. 589 00:49:45,145 --> 00:49:46,712 Es gibt eine rationale Erläuterung. 590 00:49:46,746 --> 00:49:47,948 Ich kann es kaum erwarten, es zu hören. 591 00:49:47,981 --> 00:49:50,549 Ich habe nicht gefühlt inspiriert zu schreiben, 592 00:49:50,583 --> 00:49:52,152 Du drückst mich weiter unter Druck. 593 00:49:52,885 --> 00:49:54,720 Ich werde dich dann inspirieren. 594 00:49:56,223 --> 00:49:57,623 Schreiben. 595 00:49:58,791 --> 00:49:59,859 Vorabend. 596 00:49:59,892 --> 00:50:01,128 Schreiben. 597 00:50:01,161 --> 00:50:03,596 - Ich kann nicht. - Schreiben! 598 00:50:05,032 --> 00:50:06,565 Behandeln Sie so? dein Ehemann? 599 00:52:02,748 --> 00:52:04,550 Tom, könnten Sie hierher kommen? 600 00:52:06,019 --> 00:52:08,188 Ja, ich bin gleich da. 601 00:52:17,897 --> 00:52:19,299 Schließ die Tür. 602 00:52:22,768 --> 00:52:24,703 Ich muss mich entschuldigen. 603 00:52:27,174 --> 00:52:29,742 Ich war nicht ein guter Partner. 604 00:52:30,277 --> 00:52:32,312 Du hast durchgemacht viel in diesem Monat. 605 00:52:35,881 --> 00:52:37,750 Möchtest du dich mir anschließen? 606 00:52:52,865 --> 00:52:54,667 Solltest du das trinken? 607 00:52:54,700 --> 00:52:56,203 Ein Glas tut nicht weh. 608 00:53:02,775 --> 00:53:04,377 Nennen. 609 00:53:04,411 --> 00:53:06,179 Äh... 610 00:53:07,813 --> 00:53:10,683 Zu unserer Familie. 611 00:53:11,251 --> 00:53:12,419 Zu deiner Familie. 612 00:53:23,964 --> 00:53:25,764 Lassen Sie uns ein Spiel spielen, 613 00:53:25,798 --> 00:53:27,367 einer Ihrer Favoriten. 614 00:53:28,301 --> 00:53:30,937 - Okay. - Ich habe noch nie. 615 00:53:31,837 --> 00:53:33,306 Sie sind auf. 616 00:53:33,340 --> 00:53:34,941 Ich gehe zuerst. 617 00:53:35,408 --> 00:53:39,879 Ich habe noch nie war amerikanischer Staatsbürger. 618 00:53:41,982 --> 00:53:43,984 Getränk. 619 00:53:47,988 --> 00:53:50,923 - Ich habe noch nie. - Was? 620 00:53:50,957 --> 00:53:52,993 Hatte Sex mit einem Mann. 621 00:53:57,763 --> 00:53:59,798 Ich habe noch nie hatte Sex mit einer Frau. 622 00:53:59,832 --> 00:54:02,002 Mm-hmm, ja. 623 00:54:26,193 --> 00:54:27,928 Scheisse. 624 00:54:29,062 --> 00:54:31,131 Es ist in Ordnung, wir haben mehr 625 00:54:55,288 --> 00:54:57,057 Ich habe noch einen. 626 00:54:58,225 --> 00:54:59,960 Schießen. 627 00:55:02,229 --> 00:55:04,231 Ich habe noch nie... 628 00:55:05,932 --> 00:55:08,101 ... versucht jemanden zu bekommen schwanger. 629 00:55:13,373 --> 00:55:16,109 Es ist okay, ich weiß. 630 00:55:19,546 --> 00:55:21,814 Ich wollte nur eine Familie. 631 00:55:22,549 --> 00:55:24,117 Getränk. 632 00:55:36,930 --> 00:55:39,399 Ich habe noch nie war verheiratet. 633 00:55:42,302 --> 00:55:45,005 Das ist dumm. Du trinkst. 634 00:55:47,274 --> 00:55:49,175 Getränk. 635 00:55:59,452 --> 00:56:01,554 9/23. 636 00:56:03,123 --> 00:56:04,124 Was? 637 00:56:04,157 --> 00:56:06,092 9/23. 638 00:56:08,094 --> 00:56:09,963 Ich verstehe es nicht 639 00:56:14,567 --> 00:56:17,070 ich werde gehen Holen Sie sich mehr Wein. 640 00:56:44,397 --> 00:56:45,999 Hallo. 641 00:57:01,147 --> 00:57:03,183 Wie wäre es, wenn wir ins Bett gehen? 642 00:57:31,578 --> 00:57:33,179 Was machen Sie? 643 00:57:33,213 --> 00:57:35,014 Es ist mir kalt. 644 00:57:37,584 --> 00:57:39,252 Ich werde dich aufwärmen. 645 00:58:10,016 --> 00:58:13,086 Waren verheiratet, Küss mich. 646 00:58:13,119 --> 00:58:15,054 Wir sind nicht verheiratet. 647 00:58:17,590 --> 00:58:21,261 Ich bin dein Ehemann. 648 00:58:21,294 --> 00:58:22,996 Du bist nicht mein Ehemann. 649 00:58:27,100 --> 00:58:28,468 Beruhigen. 650 00:58:35,608 --> 00:58:37,677 Babe, mach die Tür auf. 651 00:58:37,710 --> 00:58:40,480 Es tut mir Leid, Ich werde dich nicht verletzen. 652 00:58:41,648 --> 00:58:43,716 Lass mich rein, okay. 653 00:58:43,750 --> 00:58:45,985 Das ist nicht gut für unser Baby. 654 00:58:47,020 --> 00:58:49,255 Öffne einfach die Tür. 655 00:58:57,063 --> 00:58:58,431 Lass mich rein! 656 00:58:59,332 --> 00:59:00,667 Eva? 657 00:59:07,340 --> 00:59:08,741 Vorabend. 658 00:59:16,516 --> 00:59:17,450 Ich komme herein! 659 00:59:19,552 --> 00:59:21,020 Vorabend! 660 00:59:32,532 --> 00:59:33,299 Vorabend! 661 00:59:42,809 --> 00:59:44,511 Mach weiter, sag es. 662 00:59:44,544 --> 00:59:46,779 Du bist nicht mein Ehemann. 663 00:59:46,813 --> 00:59:48,748 Schau mich an. 664 00:59:48,781 --> 00:59:52,352 Ich sagte, sieh mich an. 665 00:59:54,420 --> 00:59:58,391 Wenn Sie fragen dass ich wieder er bin, 666 00:59:58,424 --> 01:00:00,260 Sie werden es sehen. 667 01:00:00,293 --> 01:00:04,364 Und dieses ganze Experiment ist vorbei. 668 01:00:04,397 --> 01:00:06,399 So, 669 01:00:06,432 --> 01:00:08,601 wenn die Lichter komm zurück, 670 01:00:08,635 --> 01:00:11,404 Du wirst mich umarmen 671 01:00:11,437 --> 01:00:15,542 und sag, es tut mir leid wie eine gute Frau. 672 01:00:20,246 --> 01:00:23,182 Und wenn Sie jemals versuchen zu verletzen wieder mein Baby, 673 01:00:23,216 --> 01:00:25,351 Ich werde dich verdammt noch mal töten. 674 01:00:39,866 --> 01:00:41,601 Ich werde dich verdammt noch mal töten. 675 01:00:44,137 --> 01:00:47,206 Shh ... Es ist okay, es ist okay. 676 01:00:49,409 --> 01:00:50,476 Es tut mir Leid. 677 01:00:50,510 --> 01:00:52,412 Ich weiß, ich weiß, Baby. 678 01:00:53,780 --> 01:00:55,348 Es ist in Ordnung. 679 01:01:11,197 --> 01:01:13,199 Ich denke es ist in Ihr bestes Interesse 680 01:01:13,232 --> 01:01:14,734 dass ich Ihren Aufenthalt kündige. 681 01:01:14,767 --> 01:01:16,869 - Was?! - Warte warum? 682 01:01:16,903 --> 01:01:19,772 Sie sind beide ganz nicht geeignet, um fortzufahren. 683 01:01:20,907 --> 01:01:22,575 Tom wird mir dabei helfen. 684 01:01:25,278 --> 01:01:27,614 Bitte, wir brauchen das. 685 01:01:33,252 --> 01:01:34,621 Gut. 686 01:01:36,923 --> 01:01:39,559 Ich werde verschreiben ein stärkeres Beruhigungsmittel 687 01:01:39,592 --> 01:01:41,494 für die Dauer Ihres Aufenthalts. 688 01:01:42,428 --> 01:01:43,830 Danke dir. 689 01:01:45,298 --> 01:01:46,633 Wo ist unser Handler? 690 01:01:46,666 --> 01:01:48,701 Sie wurde entfernt aus der Studie. 691 01:01:48,735 --> 01:01:51,537 Warum versuchen wir nicht fortzufahren? wie gewohnt dann? 692 01:01:52,940 --> 01:01:55,375 Frage 26. 693 01:01:55,408 --> 01:01:58,544 Wie hat sich Ihr Ehepartner verändert? im letzten Monat? 694 01:02:08,956 --> 01:02:10,556 Er hat nicht. 695 01:02:31,344 --> 01:02:33,179 Sehr produktiver Tag, 696 01:02:33,780 --> 01:02:35,581 wenn ich es sage. 697 01:02:39,686 --> 01:02:41,854 Ich habe eine Überraschung für dich. 698 01:02:53,399 --> 01:02:55,301 Zieh es an. 699 01:03:38,045 --> 01:03:41,581 Weißt du, im letzten Monat war hart für uns. 700 01:03:43,050 --> 01:03:45,384 Machen wir heute Abend den Anfang von etwas Neuem. 701 01:04:07,840 --> 01:04:09,609 Aufessen. 702 01:04:14,447 --> 01:04:16,415 Kann ich bitte ein Messer haben? 703 01:04:18,451 --> 01:04:19,819 Du brauchst keinen. 704 01:04:40,439 --> 01:04:41,808 Magst du sie? 705 01:04:45,145 --> 01:04:46,712 Sie sind dein Favorit. 706 01:04:50,750 --> 01:04:52,652 Sie können Ihre Medizin nehmen nach dem Abendessen. 707 01:04:55,022 --> 01:04:56,856 Es ist besser auf ein voller Magen. 708 01:05:08,168 --> 01:05:09,669 Du liebst dieses Lied. 709 01:05:20,646 --> 01:05:22,515 Darf ich um diesen Tanz bitten. 710 01:05:50,576 --> 01:05:52,079 Wo ist Tom? 711 01:05:54,881 --> 01:05:56,749 Ich bin genau hier. 712 01:05:57,550 --> 01:05:58,986 Du bist nicht er. 713 01:06:00,453 --> 01:06:03,123 Du musst aufhören Fragen stellen 714 01:06:03,156 --> 01:06:05,591 und akzeptiere das Wir sind eine Familie. 715 01:06:11,797 --> 01:06:14,400 Lass ihn gehen und ich werde mit dir gehen. 716 01:06:16,970 --> 01:06:18,905 In deinem Zustand? 717 01:06:21,208 --> 01:06:22,742 Nein. 718 01:06:22,775 --> 01:06:25,178 Unsere Liebe würde niemals dort draußen überleben. 719 01:06:26,579 --> 01:06:28,081 Noch nicht. 720 01:06:29,882 --> 01:06:34,520 Ich weiß, ich habe gemacht eine Menge Fehler. 721 01:06:36,189 --> 01:06:38,858 Wir bleiben und wir beenden das Experiment. 722 01:06:43,863 --> 01:06:45,831 Ich möchte, dass du es weißt 723 01:06:48,801 --> 01:06:50,670 dass ich dich liebe 724 01:06:52,940 --> 01:06:56,709 und unser Baby so sehr 725 01:07:00,546 --> 01:07:02,882 und du wirst lernen mich auch zu lieben. 726 01:07:19,832 --> 01:07:22,735 Warum liebst du mich nicht? 727 01:08:40,147 --> 01:08:41,680 Lass uns ausziehen. 728 01:09:57,958 --> 01:10:00,293 Zuordnung bei 90%. 729 01:10:25,452 --> 01:10:27,187 Schöne Lebewesen, sind sie nicht? 730 01:10:29,289 --> 01:10:31,057 Monarchenschmetterlinge. 731 01:10:32,092 --> 01:10:33,960 Die einzige bekannte Art 732 01:10:33,994 --> 01:10:36,029 mit Zugang zu seinem genetisches Gedächtnis. 733 01:10:38,231 --> 01:10:41,101 Der Schlüssel zum perfekten Klon. 734 01:10:44,004 --> 01:10:45,671 Du hast Tom geklont? 735 01:10:46,439 --> 01:10:47,240 Wo ist er? 736 01:10:47,274 --> 01:10:49,376 Wir brauchen ihn immer noch als ausfallsicher 737 01:10:49,409 --> 01:10:52,912 Lücken füllen des Gedächtnisses seines Klons. 738 01:10:52,946 --> 01:10:55,415 Sie sehen, vor diesem Experiment 739 01:10:56,782 --> 01:10:59,386 wir können kaum Speicher abbilden zum Gehirn. 740 01:11:01,154 --> 01:11:04,090 Durch die Verwendung mehrerer Paare mit Klon Ehepartnern, 741 01:11:04,124 --> 01:11:07,394 jeweils mit einem leicht bedruckt andere Technik. 742 01:11:09,795 --> 01:11:13,366 Wir konnten schaffen die perfekte Prägekarte. 743 01:11:13,400 --> 01:11:14,867 Ich will nur Tom. 744 01:11:17,404 --> 01:11:19,072 Es tut mir Leid. 745 01:11:19,940 --> 01:11:21,241 Das ist doch nicht möglich. 746 01:11:21,274 --> 01:11:24,110 Zuordnung bei 99%. 747 01:11:25,145 --> 01:11:25,911 Nein, nicht ... Halt! 748 01:11:25,946 --> 01:11:27,846 Warum? Ein Sterben spielt keine Rolle. 749 01:11:27,880 --> 01:11:29,482 Sie alle sind mir wichtig. 750 01:11:30,417 --> 01:11:31,518 Wir werden sehen. 751 01:11:31,551 --> 01:11:32,185 Nicht! 752 01:11:33,386 --> 01:11:35,121 Willkommen zu Ihrer Orientierung. 753 01:11:35,155 --> 01:11:36,389 Halt! Vorabend! 754 01:11:37,790 --> 01:11:39,292 Sie ist nicht bereit. 755 01:11:40,160 --> 01:11:41,494 Halt! Halt! 756 01:11:41,528 --> 01:11:44,130 Halte den Mund, halt den Rand, Halt die Klappe! Sie alle lassen Ihre Waffen fallen. 757 01:11:44,164 --> 01:11:45,198 Jetzt! 758 01:11:45,232 --> 01:11:47,067 Tu es. 759 01:11:51,438 --> 01:11:53,039 Tritt sie zu mir rüber. 760 01:11:55,575 --> 01:11:57,310 Jetzt wieder verbinden. 761 01:11:59,446 --> 01:12:02,048 Bring ... mich ... Tom. 762 01:12:02,282 --> 01:12:03,816 Jetzt Eva ... 763 01:12:03,849 --> 01:12:05,252 Bring mir Tom! 764 01:12:06,386 --> 01:12:07,988 Holen Sie Mr. Jacobs. 765 01:12:14,160 --> 01:12:17,397 Okay Samantha, Liebling, es ist in Ordnung. 766 01:12:17,998 --> 01:12:19,332 Das wird bald vorbei sein. 767 01:12:21,534 --> 01:12:23,203 Jonathan? 768 01:12:24,070 --> 01:12:26,039 Ja, ich bin es. 769 01:12:28,174 --> 01:12:29,442 Was ist los? 770 01:12:31,877 --> 01:12:33,346 Ich habe dich zurückgebracht. 771 01:12:35,582 --> 01:12:38,952 Das ist deine Frau, du kranker Fick 772 01:12:38,985 --> 01:12:40,287 Du würdest es nicht verstehen. 773 01:12:42,289 --> 01:12:43,822 Weiß sie? 774 01:12:45,225 --> 01:12:47,227 - Weißt du was? - Nein, bitte nicht. 775 01:12:48,628 --> 01:12:51,197 - Dass sie eine Kopie ist. - Nein, nein, hör nicht auf sie. 776 01:12:51,231 --> 01:12:52,332 Oh, sie tut nicht ... 777 01:12:52,365 --> 01:12:54,367 Samantha, du bist ein Klon, 778 01:12:54,401 --> 01:12:56,002 ein Abschlag von jemand anderem. 779 01:12:56,036 --> 01:12:57,504 Ein verdammtes Experiment. 780 01:12:57,537 --> 01:12:59,239 Ein Was? 781 01:13:01,874 --> 01:13:03,909 Du hast an mir experimentiert? 782 01:13:08,114 --> 01:13:09,848 Ich hatte keine Wahl. 783 01:13:11,651 --> 01:13:14,354 Er hat was durchgemacht? Dutzende Versionen von dir. 784 01:13:14,387 --> 01:13:16,423 Warum sie benutzen? als unser Handler? 785 01:13:18,258 --> 01:13:20,126 Um den perfekten zu finden. 786 01:13:22,262 --> 01:13:23,530 Du bist sie. 787 01:13:25,198 --> 01:13:27,033 Ich liebe dich. 788 01:13:32,405 --> 01:13:34,240 Ich nicht. 789 01:13:47,687 --> 01:13:49,022 Hallo. 790 01:13:50,056 --> 01:13:51,391 Hallo. 791 01:13:52,992 --> 01:13:54,627 Lass ihn gehen. 792 01:14:05,305 --> 01:14:07,941 Samantha Schatz, Ich habe dich. 793 01:14:09,042 --> 01:14:10,377 Es wird dir gut gehen. 794 01:14:36,469 --> 01:14:38,037 Komm schon. 795 01:15:05,665 --> 01:15:07,400 Wir holen dich raus von hier. 796 01:15:08,435 --> 01:15:09,636 Scheisse. 797 01:15:13,740 --> 01:15:15,608 Vorabend! Geh von ihm weg! 798 01:15:17,410 --> 01:15:20,513 - Hey, hey, whoa. - Lass sie in Ruhe! 799 01:15:22,081 --> 01:15:22,916 Wenn wie ... 800 01:15:22,949 --> 01:15:26,419 Woher weißt du das Ich bin nicht der echte Tom? 801 01:15:27,086 --> 01:15:29,122 Wir bluten beide aus! 802 01:15:29,155 --> 01:15:31,157 Sie ficken immer noch mit uns! 803 01:15:43,670 --> 01:15:45,271 Sie haben mich erstochen 804 01:15:45,305 --> 01:15:47,707 als sie sahen was du ihm angetan hast 805 01:15:47,740 --> 01:15:49,375 Du weißt, dass ich es bin. 806 01:15:51,544 --> 01:15:52,712 Küss mich. 807 01:15:52,745 --> 01:15:54,013 Was? 808 01:15:54,047 --> 01:15:55,482 Küss mich einfach. 809 01:16:11,164 --> 01:16:12,632 Du weißt es nicht mehr? 810 01:16:17,604 --> 01:16:19,038 9/23. 811 01:16:20,773 --> 01:16:23,610 Vorabend. 9/23 ist unser sicheres Wort. 812 01:16:23,643 --> 01:16:25,678 Sie wollten dich töten wenn ich es ihnen nicht gesagt hätte. 813 01:16:25,712 --> 01:16:27,747 ich bin derjenige Wer hat ihm das gesagt? 814 01:16:27,780 --> 01:16:29,582 Hör auf sie anzulügen! 815 01:16:29,616 --> 01:16:32,652 Bitte, du bist mein Ein und Alles. 816 01:16:34,420 --> 01:16:36,556 Deine Lieblingsfarbe war purpurrot. 817 01:16:36,589 --> 01:16:38,591 - Du liebst Horrorfilme. - Eva! 818 01:16:38,625 --> 01:16:40,226 An meinem 24. Geburtstag 819 01:16:40,260 --> 01:16:42,362 Sie haben ein Bild erstellt von uns zusammen 820 01:16:42,395 --> 01:16:45,298 in England weil du vermisste mich so sehr. 821 01:16:45,331 --> 01:16:47,367 Du weißt, dass ich es bin. 822 01:16:49,569 --> 01:16:51,538 Und ich habe dir vorgeschlagen an diesem Abend. 823 01:16:51,571 --> 01:16:52,672 Merken? 824 01:16:52,705 --> 01:16:54,207 Wir haben das Bild gerahmt 825 01:16:54,240 --> 01:16:57,343 und es ist in einem Schrank neben dem Bett. 826 01:16:57,377 --> 01:16:59,178 Eva, er spielt dich. 827 01:17:00,580 --> 01:17:02,282 Ich habe ihm alles erzählt. 828 01:17:05,351 --> 01:17:07,787 Ich habe ihn beobachtet foltere dich für einen Monat. 829 01:17:08,555 --> 01:17:09,789 Dich kuscheln. 830 01:17:11,190 --> 01:17:12,525 Fick dich. 831 01:17:14,627 --> 01:17:16,429 Sie schwanger machen. 832 01:17:19,532 --> 01:17:21,200 Es tut mir Leid. 833 01:17:37,684 --> 01:17:39,319 Was machen Sie? 834 01:17:39,352 --> 01:17:40,853 Vorabend. 835 01:17:41,421 --> 01:17:42,355 Warten. 836 01:17:42,388 --> 01:17:44,090 Ich kann dich nicht verlieren 837 01:17:45,625 --> 01:17:46,826 Tu es. 838 01:17:48,294 --> 01:17:49,729 Eva, mach es! 839 01:17:51,731 --> 01:17:53,566 Nicht! 840 01:18:16,456 --> 01:18:17,757 Warum? 841 01:18:43,750 --> 01:18:45,485 Tom? 842 01:18:50,523 --> 01:18:52,225 Da ich bin. 843 01:18:58,698 --> 01:19:00,299 Wir müssen hier raus. 844 01:19:02,402 --> 01:19:03,603 Tom. 845 01:19:11,344 --> 01:19:12,679 Scheiße. 846 01:19:21,254 --> 01:19:22,956 Eva hat das Baby verloren. 847 01:19:29,529 --> 01:19:32,665 Aber wir haben es geschafft lebend entkommen. 848 01:19:36,869 --> 01:19:38,371 Endlich ihr Visum ging durch 849 01:19:38,404 --> 01:19:41,607 und wir konnten um von vorne zu beginnen. 850 01:19:45,678 --> 01:19:48,381 Tom, platziere den Ring an Evas Finger 851 01:19:48,414 --> 01:19:50,216 und lege ihr deine Gelübde ab. 852 01:19:52,953 --> 01:19:55,588 Ich Tom, 853 01:19:55,621 --> 01:19:58,458 nimm dich, Eva, meine rechtmäßige Ehefrau zu sein. 854 01:19:59,993 --> 01:20:02,528 Zu haben und zu halten, von diesem Tag an, 855 01:20:04,831 --> 01:20:06,666 zum Besseren oder zum Schlechteren, 856 01:20:08,701 --> 01:20:11,270 für reicher oder für ärmer, 857 01:20:11,304 --> 01:20:13,473 bei Krankheit und in der Gesundheit, 858 01:20:14,507 --> 01:20:16,676 so lange wie wir beide leben werden. 859 01:20:17,477 --> 01:20:20,680 Ich spreche dich jetzt aus Ehemann und Ehefrau. 860 01:20:20,713 --> 01:20:22,515 Tom, du darfst die Braut küssen. 861 01:20:34,894 --> 01:20:36,329 Sie gehörte mir. 862 01:21:23,076 --> 01:21:24,877 Du bist schön. 863 01:21:57,443 --> 01:21:59,345 Hol dir ein Kondom. 864 01:22:01,148 --> 01:22:02,548 Bist du sicher? 865 01:22:02,582 --> 01:22:04,884 Ich möchte Sex haben mit meinem Ehemann. 866 01:22:36,149 --> 01:22:37,483 Bist du okay? 867 01:22:37,516 --> 01:22:38,885 Ja. 868 01:23:33,572 --> 01:23:37,077 Wir sollten eine Familie sein. 869 01:23:47,220 --> 01:23:48,821 Ich liebe dich. 870 01:24:11,244 --> 01:24:12,878 Vorabend? 871 01:24:24,557 --> 01:24:25,192 Nein. 872 01:24:25,225 --> 01:24:26,692 Nein nein Nein. 873 01:24:26,726 --> 01:24:28,561 Nerd. Nein. 874 01:24:30,863 --> 01:24:32,099 Komm schon, Schatz. 875 01:24:32,132 --> 01:24:33,934 Komm schon. 876 01:24:38,771 --> 01:24:40,173 Komm schon Kleines. Komm schon. 877 01:24:44,643 --> 01:24:46,213 Bitte. 878 01:24:54,254 --> 01:24:55,855 Scheiße! 879 01:24:55,888 --> 01:24:58,158 Scheiße! Scheiße! Scheiße! 880 01:24:59,059 --> 01:25:00,793 Scheiße! 881 01:25:37,097 --> 01:25:38,898 Ich weiß nicht warum sie es getan hat, 882 01:25:43,736 --> 01:25:45,172 Wir hatten das perfekte Leben. 883 01:25:50,110 --> 01:25:52,079 Ich war der perfekte Ehemann. 884 01:28:03,228 --> 01:28:06,041 Untertitel von Sprengstoffschädel www.OpenSubtitles.org 61067

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.