All language subtitles for The.Honeymoon.Phase.2019.720p.WEB-DL.XviD.AC3-FGT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,857 --> 00:00:33,492 My wife... 2 00:00:34,627 --> 00:00:37,630 committed suicide on our wedding day. 3 00:00:46,940 --> 00:00:48,507 Tom, come here. 4 00:00:48,774 --> 00:00:50,210 What is it? 5 00:00:50,243 --> 00:00:52,745 "The Millennium Project seeks married couples 6 00:00:52,778 --> 00:00:56,016 "to participate in a thirty day research study. 7 00:00:56,049 --> 00:00:58,986 Payment, fifty thousand dollars." 8 00:00:59,019 --> 00:01:00,053 Wow. 9 00:01:00,653 --> 00:01:02,089 You can finish your book. 10 00:01:02,122 --> 00:01:04,890 We'd have enough money to start our lives together. 11 00:01:05,691 --> 00:01:07,961 If only I can find work. 12 00:01:07,995 --> 00:01:09,930 Fifty thousand dollars worth? 13 00:01:10,964 --> 00:01:13,166 Babe, we don't know what this is. 14 00:01:14,334 --> 00:01:16,036 You're right. 15 00:01:16,336 --> 00:01:18,604 So how do you feel about porn? 16 00:01:18,637 --> 00:01:21,241 We're not married. 17 00:01:23,010 --> 00:01:24,277 We lie. 18 00:02:03,716 --> 00:02:05,318 Hold on, hold on. 19 00:02:06,652 --> 00:02:08,554 I almost forgot. 20 00:02:08,921 --> 00:02:10,991 It's not exactly your fairy tale wedding. 21 00:02:11,024 --> 00:02:12,159 But I love you. 22 00:02:12,192 --> 00:02:12,993 Tom. 23 00:02:13,026 --> 00:02:15,128 Ya' hate it, I know I should've... 24 00:02:17,863 --> 00:02:19,232 I love it. 25 00:02:20,699 --> 00:02:22,735 9/23. What day is that? 26 00:02:22,868 --> 00:02:25,038 It's the day you stole my heart. 27 00:02:27,407 --> 00:02:28,408 What? 28 00:02:32,279 --> 00:02:34,047 The Honeymoon Phase. 29 00:02:34,847 --> 00:02:37,250 That fleeting feeling of ecstasy 30 00:02:37,284 --> 00:02:39,219 that young couples experience. 31 00:02:40,187 --> 00:02:41,887 Why do the feelings fade? 32 00:02:42,189 --> 00:02:44,324 What's the difference between newly weds 33 00:02:44,357 --> 00:02:47,827 and a couple celebrating their fiftieth anniversary? 34 00:02:47,860 --> 00:02:49,996 Sex. 35 00:02:50,030 --> 00:02:51,597 Precisely. 36 00:02:52,865 --> 00:02:56,069 So, how long have you two been married? 37 00:02:56,103 --> 00:02:57,670 About a month. 38 00:02:58,438 --> 00:03:00,373 Well, I hate to sound crass 39 00:03:00,407 --> 00:03:04,677 but statistically your marriage is likely to fail. 40 00:03:05,078 --> 00:03:05,878 Excuse me? 41 00:03:05,911 --> 00:03:08,848 Sorry. The science is against us. 42 00:03:08,881 --> 00:03:12,651 It takes a very special kind of relationship 43 00:03:12,685 --> 00:03:14,387 to outlast biology. 44 00:03:15,388 --> 00:03:17,224 Are you married? 45 00:03:20,759 --> 00:03:22,862 Did biology get the best of you? 46 00:03:22,895 --> 00:03:25,198 My wife passed away a long time ago. 47 00:03:25,798 --> 00:03:27,400 - I'm sorry, I... - She's actually the reason 48 00:03:27,434 --> 00:03:29,236 I began this study. 49 00:03:29,269 --> 00:03:32,738 Why should the Honeymoon Phase end? 50 00:03:32,771 --> 00:03:34,374 Why can't it last forever. 51 00:03:36,842 --> 00:03:38,278 It should. 52 00:03:40,846 --> 00:03:45,018 Well... today we're here to determine 53 00:03:45,051 --> 00:03:48,054 if you're viable candidates for our program here. 54 00:03:49,256 --> 00:03:51,824 Think your marriage is up to the test? 55 00:03:55,328 --> 00:03:57,097 Absolutely. 56 00:03:59,765 --> 00:04:01,001 Please state your name. 57 00:04:01,867 --> 00:04:03,702 Thomas Henry Jacobs. 58 00:04:03,736 --> 00:04:05,972 - State your name please. - Evelyn Jacobs. 59 00:04:06,006 --> 00:04:09,708 So Mrs. Jacobs, what's your favorite thing about Tom? 60 00:04:09,742 --> 00:04:12,179 He's just... ...he's so sweet. 61 00:04:12,212 --> 00:04:14,014 He's really observant, too. 62 00:04:15,382 --> 00:04:16,983 That's what makes him a great writer. 63 00:04:19,452 --> 00:04:21,388 And your favorite thing about Eve? 64 00:04:21,421 --> 00:04:22,721 That's easy. 65 00:04:23,156 --> 00:04:24,391 Everything. 66 00:04:24,424 --> 00:04:26,092 Your worst memory together? 67 00:04:28,461 --> 00:04:30,363 We don't have one. 68 00:04:31,298 --> 00:04:33,300 - Hmm. - Is that a problem? 69 00:04:33,333 --> 00:04:35,068 Favorite memory together? 70 00:04:35,768 --> 00:04:37,103 What? 71 00:04:37,370 --> 00:04:38,704 Just one? 72 00:04:41,074 --> 00:04:42,875 How about your sex life? 73 00:04:43,210 --> 00:04:44,144 What? 74 00:04:44,177 --> 00:04:47,147 Is your husband dominant or submissive? 75 00:04:47,180 --> 00:04:48,415 Um... 76 00:04:48,448 --> 00:04:49,915 I'm dominant. 77 00:04:50,450 --> 00:04:52,452 I'm pretty... pretty dominant. 78 00:04:53,987 --> 00:04:55,522 Has Tom changed since you met him? 79 00:04:55,555 --> 00:04:56,889 Of course. 80 00:04:56,922 --> 00:04:58,824 Everyone changes. 81 00:04:58,857 --> 00:05:00,793 But we'll always love each other. 82 00:05:00,826 --> 00:05:02,229 It's a vow, right? 83 00:05:22,382 --> 00:05:24,850 I can't concentrate with you doing that. 84 00:05:31,824 --> 00:05:34,961 Hey, we don't have to do this, if you don't want to. 85 00:05:35,929 --> 00:05:37,796 No, we're doing this together. 86 00:05:46,239 --> 00:05:48,807 But hypothetically speaking, you know, 87 00:05:48,841 --> 00:05:52,212 if things become disadvantageous to us we should um... 88 00:05:53,146 --> 00:05:55,115 have a code word to stop it. 89 00:05:56,149 --> 00:05:57,883 Like a safe word? 90 00:05:58,884 --> 00:06:01,021 Yes, like a safe word. 91 00:06:05,392 --> 00:06:07,227 9/23. 92 00:06:10,964 --> 00:06:12,865 9/23. 93 00:06:14,401 --> 00:06:17,170 Did you seriously forget to pack my Tempur-Pedic pillow? 94 00:06:17,203 --> 00:06:18,605 You know I can't sleep without it. 95 00:06:18,638 --> 00:06:20,573 Julie, do we really have to do this right here? 96 00:06:20,607 --> 00:06:22,542 Yes, we have to do this here. 97 00:06:23,209 --> 00:06:25,545 You know, a good husband would go home and get it. 98 00:06:27,013 --> 00:06:29,249 - Glad we're not them. - Right. 99 00:06:33,987 --> 00:06:36,256 Welcome everyone 100 00:06:36,289 --> 00:06:38,992 and thank you for being part of history. 101 00:06:39,926 --> 00:06:41,528 Each and every one of you were chosen, 102 00:06:41,561 --> 00:06:45,065 not because you relationship was perfect, 103 00:06:45,098 --> 00:06:46,899 but because it's unique. 104 00:06:47,400 --> 00:06:48,968 Now as you may know... 105 00:06:49,002 --> 00:06:51,971 I once was married too and my wife Samantha 106 00:06:52,005 --> 00:06:55,508 would be very proud of the work we're about to begin here. 107 00:06:56,209 --> 00:06:59,612 Now, each couple here will be separated for final briefing. 108 00:06:59,646 --> 00:07:03,183 I know the process can be a little intimidating. 109 00:07:03,216 --> 00:07:06,586 I promise you'll all be reunited very soon. 110 00:07:07,220 --> 00:07:10,423 So, uh, A spouses will follow 111 00:07:10,457 --> 00:07:12,092 with the doctor on my left. 112 00:07:12,125 --> 00:07:14,860 B spouses with the doctor on my right. 113 00:07:16,930 --> 00:07:19,065 I hope you all enjoy your stay here. 114 00:07:26,239 --> 00:07:27,474 Tom, it's good. 115 00:07:27,507 --> 00:07:29,376 You sure? Because I think that it could... 116 00:07:29,409 --> 00:07:32,145 I have notes. But it's good. 117 00:07:32,178 --> 00:07:33,613 It's really good. 118 00:07:36,416 --> 00:07:38,084 A spouses, follow me. 119 00:07:40,220 --> 00:07:41,621 I'll see you soon. 120 00:08:14,621 --> 00:08:19,025 Now, I am going to countdown from ten. 121 00:08:19,058 --> 00:08:22,162 By the time I reach one... 122 00:08:22,195 --> 00:08:25,365 ...you'll be with Mr. Jacobs, in your new home. 123 00:08:34,240 --> 00:08:35,642 There. 124 00:08:37,210 --> 00:08:41,648 Ten, nine, eight, 125 00:08:42,782 --> 00:08:45,185 seven, six, 126 00:08:46,186 --> 00:08:49,989 five, four, 127 00:08:50,023 --> 00:08:54,494 three, two... one. 128 00:09:33,099 --> 00:09:35,235 Tom. Tom. 129 00:09:35,268 --> 00:09:38,104 Before I had arrived, I had no idea what to expect. 130 00:09:39,339 --> 00:09:43,443 By the end of all of this, would she love me, 131 00:09:46,079 --> 00:09:47,647 would I love her? 132 00:09:52,785 --> 00:09:55,255 At the moment I laid eyes on her I knew. 133 00:09:57,123 --> 00:10:00,460 I had to spend the rest of my life with here. 134 00:10:03,096 --> 00:10:04,397 Hey. 135 00:10:04,430 --> 00:10:06,165 Hey. 136 00:10:23,283 --> 00:10:24,684 Tom. 137 00:10:25,685 --> 00:10:28,254 Welcome, I'm your Hander, 138 00:10:28,288 --> 00:10:30,690 It's a pleasure to make your acquaintance. 139 00:10:30,723 --> 00:10:32,792 Please, come in. 140 00:10:37,163 --> 00:10:38,831 Whoa, what is this? 141 00:10:41,267 --> 00:10:42,802 We call it The Mediator. 142 00:10:42,835 --> 00:10:44,270 It allows me to be with you 143 00:10:44,304 --> 00:10:46,439 without skewing the results of the study. 144 00:10:46,706 --> 00:10:48,441 That's incredible. 145 00:10:48,474 --> 00:10:50,143 Take a seat. 146 00:10:50,510 --> 00:10:52,445 I'll walk you through the protocol. 147 00:10:59,285 --> 00:11:02,155 Now, put on your headsets. 148 00:11:11,598 --> 00:11:13,600 Welcome to your orientation. 149 00:11:13,833 --> 00:11:15,768 These headsets will record your brain waves 150 00:11:15,802 --> 00:11:18,705 as we discuss your experiences over the next month, 151 00:11:18,738 --> 00:11:22,475 hopefully uncovering the truth behind The Honeymoon Phase. 152 00:11:24,777 --> 00:11:26,646 We'll start with something simple. 153 00:11:26,679 --> 00:11:28,181 Question one, 154 00:11:28,214 --> 00:11:29,482 who are you? 155 00:11:29,515 --> 00:11:31,351 I'm Eve Jacobs. 156 00:11:34,487 --> 00:11:36,823 Sorry. I'm Eve's husband, 157 00:11:36,856 --> 00:11:38,758 Thomas Henry Jacobs. 158 00:11:38,791 --> 00:11:40,860 That concludes Question One. 159 00:11:40,893 --> 00:11:42,762 If you need anything, I can be reached through 160 00:11:42,795 --> 00:11:44,764 The Mediator at any time. 161 00:11:44,797 --> 00:11:46,766 We'll speak again tomorrow. 162 00:11:55,808 --> 00:11:57,644 Oh... No way. 163 00:12:04,917 --> 00:12:06,786 What do you want to listen to? 164 00:12:08,321 --> 00:12:09,822 Whatever you'd like. 165 00:12:27,540 --> 00:12:29,308 Ooo Ooo Oooo 166 00:12:29,342 --> 00:12:30,176 What. 167 00:12:31,577 --> 00:12:33,613 "I've got your picture on my wall. 168 00:12:33,646 --> 00:12:36,549 "I think... dream about you when I sleep." 169 00:12:36,582 --> 00:12:37,151 Come on. 170 00:12:37,183 --> 00:12:38,551 "I think..." Whoa. 171 00:12:50,863 --> 00:12:53,232 Oh, your favorite. 172 00:12:59,405 --> 00:13:01,474 Hmm... What are these? 173 00:13:01,507 --> 00:13:02,875 Cookies. 174 00:13:03,010 --> 00:13:04,377 Really? 175 00:13:04,410 --> 00:13:05,445 Cookies. 176 00:13:05,478 --> 00:13:07,280 LSD cookies. 177 00:13:09,849 --> 00:13:11,417 My contribution to your book. 178 00:13:23,429 --> 00:13:24,597 Tom! 179 00:13:24,630 --> 00:13:25,933 What? 180 00:13:26,833 --> 00:13:27,767 Mine. 181 00:13:44,650 --> 00:13:45,852 Popcorn. 182 00:13:51,824 --> 00:13:53,326 Vodka. 183 00:14:05,872 --> 00:14:07,406 Chocolate cake. 184 00:14:09,375 --> 00:14:12,045 It's not instant. 185 00:15:21,581 --> 00:15:22,950 Oh my God. 186 00:15:54,747 --> 00:15:56,515 It's perfect. 187 00:15:58,618 --> 00:15:59,919 No. 188 00:16:03,556 --> 00:16:05,158 You're perfect. 189 00:16:07,194 --> 00:16:08,794 I love you... 190 00:16:38,557 --> 00:16:40,027 Get a condom. 191 00:17:01,747 --> 00:17:03,649 You are so beautiful. 192 00:17:04,684 --> 00:17:06,786 Then what are you waiting for? 193 00:18:24,764 --> 00:18:25,932 Whoa. 194 00:18:25,966 --> 00:18:28,101 That was incredible. 195 00:18:33,706 --> 00:18:35,208 What's wrong? 196 00:18:36,776 --> 00:18:39,745 I'm still processing it all. 197 00:18:40,813 --> 00:18:42,249 Was it too much? 198 00:18:43,250 --> 00:18:45,618 It just wasn't like you. 199 00:18:46,719 --> 00:18:48,821 - I'm sorry I... - No. 200 00:18:48,854 --> 00:18:50,257 I thought you would like it rough. 201 00:18:50,290 --> 00:18:53,592 No, it's okay. It's no one's fault. 202 00:18:59,899 --> 00:19:01,301 Hey. 203 00:19:04,037 --> 00:19:05,305 I love you. 204 00:19:06,639 --> 00:19:08,208 I love you, too. 205 00:19:23,023 --> 00:19:24,790 We're gonna get through this, babe. 206 00:19:31,664 --> 00:19:32,865 I love you. 207 00:19:32,898 --> 00:19:33,766 Push! 208 00:19:35,701 --> 00:19:37,137 Come on! Push! 209 00:19:37,170 --> 00:19:39,406 Come on! Here it comes. 210 00:19:42,175 --> 00:19:43,742 It's coming... 211 00:19:46,046 --> 00:19:47,646 Aw fuck! 212 00:19:50,283 --> 00:19:52,285 Fuck this! 213 00:20:00,160 --> 00:20:02,095 So cute. 214 00:20:12,372 --> 00:20:14,074 Wow. 215 00:20:18,878 --> 00:20:19,980 We should make one. 216 00:20:27,053 --> 00:20:28,955 Wait, you're serious? 217 00:20:29,489 --> 00:20:30,756 Why not? 218 00:20:30,789 --> 00:20:33,193 We're not exactly parent material. 219 00:20:42,469 --> 00:20:44,703 We can still have sex. 220 00:20:47,806 --> 00:20:49,176 With a condom. 221 00:20:50,944 --> 00:20:53,079 The first week was like our honeymoon... 222 00:20:56,149 --> 00:20:59,386 until one night everything changed. 223 00:21:09,828 --> 00:21:11,364 Are you sure they're safe? 224 00:21:12,399 --> 00:21:14,034 I... 225 00:21:16,136 --> 00:21:17,337 I know. 226 00:21:20,307 --> 00:21:21,942 Stop being a wimp. 227 00:21:21,975 --> 00:21:23,742 You've done it before. 228 00:21:27,147 --> 00:21:28,982 Oh wait, I forgot the drinks. 229 00:21:49,936 --> 00:21:51,904 Oh my brave man. 230 00:21:52,439 --> 00:21:54,341 It's not that bad. 231 00:21:56,909 --> 00:21:58,311 Blah. 232 00:22:03,882 --> 00:22:05,851 I don't feel anything. 233 00:22:10,190 --> 00:22:11,324 One, two... 234 00:22:11,358 --> 00:22:14,127 - Three, four, - Let go! 235 00:22:14,160 --> 00:22:16,529 - five, six, seven. - Close your eyes. 236 00:22:16,563 --> 00:22:18,565 Eight. Twenty-three... 237 00:22:18,598 --> 00:22:19,366 I can hear you. 238 00:22:19,399 --> 00:22:21,867 You're walking down the hall... 239 00:22:24,571 --> 00:22:27,274 ...Two and three quarters. Nine and three quarters. 240 00:22:27,307 --> 00:22:31,144 31, 32, 33, 34... 60. 241 00:22:31,177 --> 00:22:33,046 Ready or not, here I come. 242 00:22:34,547 --> 00:22:36,016 I heard that. 243 00:22:36,349 --> 00:22:38,218 I know where you are now. 244 00:22:43,623 --> 00:22:46,359 Come out. Come out, wherever you are. 245 00:22:52,865 --> 00:22:54,000 Hmm. 246 00:22:55,035 --> 00:22:56,169 I give up. 247 00:22:56,936 --> 00:22:58,305 Come out. 248 00:23:01,074 --> 00:23:02,908 Boo! 249 00:23:02,942 --> 00:23:04,277 Asshole! 250 00:23:04,311 --> 00:23:06,346 Come on, you love jump scares. 251 00:23:06,379 --> 00:23:08,014 Just go hide. 252 00:23:08,048 --> 00:23:11,618 1, 2, 3, 4. 253 00:23:11,651 --> 00:23:13,320 Alright, alright. Don't look. 254 00:23:13,353 --> 00:23:18,091 5, 10, 11, 12, 255 00:23:18,124 --> 00:23:22,162 13, 14, 15, 16. 256 00:23:24,998 --> 00:23:26,266 Tom? 257 00:23:28,301 --> 00:23:30,036 Help me! 258 00:23:33,673 --> 00:23:35,608 Somebody help! Help! 259 00:23:36,009 --> 00:23:37,243 Hey! Open! 260 00:23:37,277 --> 00:23:40,547 Open the door, he's trying to kill me! 261 00:23:41,948 --> 00:23:44,050 Let me in, please! 262 00:23:44,084 --> 00:23:46,619 - Who's trying to kill you? - Just let me in! 263 00:23:49,422 --> 00:23:51,324 It's locked, I'll tell Tom. Hold on! 264 00:23:51,358 --> 00:23:52,392 No, no! 265 00:23:52,425 --> 00:23:54,561 Tom, I need your help! 266 00:23:54,594 --> 00:23:55,662 Tom! 267 00:23:55,695 --> 00:23:57,430 Let me in please! 268 00:23:57,464 --> 00:23:59,165 Hey! Unlock the door! 269 00:23:59,699 --> 00:24:02,469 Let me in! Please! 270 00:24:02,502 --> 00:24:04,037 Tom! 271 00:24:23,289 --> 00:24:25,191 Hey. Hey, what's wrong? 272 00:24:25,592 --> 00:24:27,961 He killed her. 273 00:24:27,994 --> 00:24:29,329 Who? 274 00:24:32,399 --> 00:24:33,500 Hey, there's nobody there. 275 00:24:33,533 --> 00:24:35,034 He, he killed her. 276 00:24:35,068 --> 00:24:36,035 Babe, wait. 277 00:24:36,069 --> 00:24:38,037 Mrs. Jacobs, I need you to calm down. 278 00:24:38,071 --> 00:24:39,939 Don't tell me to calm down okay, 279 00:24:39,973 --> 00:24:41,141 because he killed her! 280 00:24:41,174 --> 00:24:43,042 It's not possible. 281 00:24:43,076 --> 00:24:45,879 Just check the cameras. Please. 282 00:24:52,352 --> 00:24:54,120 Somebody help! 283 00:24:56,556 --> 00:24:58,258 Open the door! 284 00:24:58,291 --> 00:25:00,360 Can you open the door! 285 00:25:13,373 --> 00:25:14,607 What's wrong! 286 00:25:15,775 --> 00:25:17,310 I checked without Handlers, 287 00:25:17,343 --> 00:25:19,512 every couple in the study is accounted for. 288 00:25:24,684 --> 00:25:26,486 But I saw them. 289 00:25:26,519 --> 00:25:29,055 I know I saw them. 290 00:25:31,024 --> 00:25:32,759 Babe, hey, hey. 291 00:25:32,792 --> 00:25:35,228 Maybe you just thought you did, okay? 292 00:25:35,261 --> 00:25:36,496 - No. - Yeah... 293 00:25:37,764 --> 00:25:40,300 She took some LSD earlier. 294 00:25:42,402 --> 00:25:45,672 Well, that explains the hallucinations. 295 00:25:46,272 --> 00:25:48,274 Illegal substances were strictly prohibited. 296 00:25:48,308 --> 00:25:49,542 I know. 297 00:25:49,642 --> 00:25:51,211 I know. 298 00:25:51,611 --> 00:25:53,246 We're sorry. 299 00:25:58,151 --> 00:25:59,519 Mrs. Jacobs... 300 00:25:59,552 --> 00:26:01,254 You're just gonna have to 301 00:26:01,287 --> 00:26:03,623 let the drugs take their course. 302 00:26:37,857 --> 00:26:39,526 Tom. 303 00:26:46,332 --> 00:26:47,600 Tom! 304 00:26:47,634 --> 00:26:49,469 Sorry, um... 305 00:26:49,502 --> 00:26:51,304 I don't know why I can't remember the notes. 306 00:26:51,337 --> 00:26:52,705 Then stop. 307 00:26:52,739 --> 00:26:54,207 Please. 308 00:26:54,240 --> 00:26:57,210 Hey, hey, hey. 309 00:26:58,578 --> 00:26:59,612 What's wrong? 310 00:26:59,646 --> 00:27:01,214 I'm just hungover. 311 00:27:01,247 --> 00:27:02,181 Want to lie down? 312 00:27:02,215 --> 00:27:04,317 No, I really need to get some work done. 313 00:27:04,350 --> 00:27:06,653 - I was thinking... - About you book? 314 00:27:31,778 --> 00:27:36,449 You know, last night when I was tripping, 315 00:27:37,784 --> 00:27:40,553 I kept imagining what our kids would look like? 316 00:27:41,321 --> 00:27:45,391 It just made me really want to start a family. 317 00:27:45,425 --> 00:27:48,661 Can we talk about this later? My head is killing me. 318 00:27:49,362 --> 00:27:51,898 Yeah. I just, 319 00:27:51,932 --> 00:27:54,500 I think it would be really good for us. 320 00:27:54,534 --> 00:27:56,536 You never felt that way before. 321 00:27:58,404 --> 00:28:00,173 Well I do now. 322 00:28:00,206 --> 00:28:01,407 We don't have the money. 323 00:28:01,441 --> 00:28:03,176 We're making fifty grand from this. 324 00:28:03,209 --> 00:28:05,244 - And what happens when we spend that? - Well I... 325 00:28:05,278 --> 00:28:07,614 Who knows when my visa's gonna go through, 326 00:28:07,647 --> 00:28:08,715 and then there's the green card. 327 00:28:08,748 --> 00:28:11,584 - And your fucking book. - Hey, I'm gonna finish it. 328 00:28:11,618 --> 00:28:13,620 Really Tom, because half the trip's gone 329 00:28:13,653 --> 00:28:14,687 and you haven't touched it! 330 00:28:14,721 --> 00:28:15,788 I've had writer's block. 331 00:28:15,822 --> 00:28:17,590 Well unblock it. 332 00:28:22,295 --> 00:28:24,263 I'm sorry. 333 00:28:24,464 --> 00:28:25,865 Me too. 334 00:28:25,898 --> 00:28:27,935 I'd help write it if I could. 335 00:28:27,968 --> 00:28:29,569 I know. 336 00:28:38,444 --> 00:28:41,648 Finish your book, and then we'll talk. 337 00:28:42,950 --> 00:28:44,550 Really? 338 00:28:44,584 --> 00:28:47,487 Yeah. Just try and write. 339 00:28:48,554 --> 00:28:49,889 Okay. 340 00:28:51,491 --> 00:28:54,394 I'll, uh... I'll be in my office. 341 00:29:17,750 --> 00:29:19,452 Come in. 342 00:29:24,457 --> 00:29:26,392 I have a surprise for you. 343 00:29:31,932 --> 00:29:33,533 You hate it. 344 00:29:33,566 --> 00:29:36,803 No, not at all. I love it. 345 00:29:38,905 --> 00:29:40,807 Then spill. 346 00:29:50,817 --> 00:29:52,785 You normally can't go a day without writing. 347 00:29:52,819 --> 00:29:54,253 What's up? 348 00:29:55,288 --> 00:29:57,557 Is this really the life we want? 349 00:29:57,590 --> 00:29:59,225 What do you mean? 350 00:29:59,859 --> 00:30:02,963 Me writing? 351 00:30:02,996 --> 00:30:05,398 Not being able to support a family? 352 00:30:05,431 --> 00:30:07,700 I know what I signed up for. 353 00:30:07,734 --> 00:30:09,669 You write the books. I'll design the covers. 354 00:30:09,702 --> 00:30:10,870 Remember? 355 00:30:11,704 --> 00:30:14,340 Hey, where'd our excitement go for that? 356 00:30:14,373 --> 00:30:16,809 Where's the Tom who dreamed of book signings 357 00:30:16,843 --> 00:30:18,611 and movie deals? 358 00:30:18,644 --> 00:30:21,014 Who believed anything was possible? 359 00:30:21,048 --> 00:30:23,750 That's the guy I fell in love with. 360 00:30:23,783 --> 00:30:26,319 Sure, it's gonna be a rough road ahead 361 00:30:26,352 --> 00:30:30,757 but we're a team no matter how broke we are. 362 00:30:37,730 --> 00:30:39,632 I'll meet you in bed. 363 00:30:53,780 --> 00:30:55,481 Don't trust Tom. 364 00:30:59,352 --> 00:31:00,653 Hello? 365 00:31:05,491 --> 00:31:06,759 Hello? 366 00:31:09,428 --> 00:31:11,497 Shit, sorry. 367 00:31:11,531 --> 00:31:12,598 You coming? 368 00:31:12,632 --> 00:31:14,534 Yeah, just gonna pee. 369 00:31:36,589 --> 00:31:38,391 Time to unwind. 370 00:31:43,496 --> 00:31:44,797 You gonna join me? 371 00:31:44,831 --> 00:31:46,532 I'm tired. Tomorrow? 372 00:31:48,936 --> 00:31:50,736 Alright. 373 00:32:13,961 --> 00:32:16,029 You look like you need a little relaxing, 374 00:32:16,063 --> 00:32:17,763 Mrs. Jacobs. 375 00:32:21,500 --> 00:32:23,070 I love that trip. 376 00:32:25,905 --> 00:32:28,075 Tom, I photoshopped you in. 377 00:32:28,108 --> 00:32:30,476 Yeah, I know. 378 00:32:30,509 --> 00:32:33,746 but that's when you realized you couldn't live without me. 379 00:32:37,583 --> 00:32:39,652 Is everything okay? 380 00:32:39,685 --> 00:32:41,955 You've been distant the past few days. 381 00:32:41,989 --> 00:32:43,156 Just because we haven't had sex, 382 00:32:43,190 --> 00:32:45,491 doesn't mean I'm not okay. 383 00:32:45,524 --> 00:32:46,960 I know, 384 00:32:46,994 --> 00:32:49,896 it's just you know you can talk to me, right? 385 00:32:49,930 --> 00:32:51,731 Mm-hmm. 386 00:33:21,228 --> 00:33:23,496 Why did you tell me not to trust Tom? 387 00:33:24,897 --> 00:33:27,034 He is not the man you think he is. 388 00:33:28,501 --> 00:33:29,702 What do you mean? 389 00:33:30,070 --> 00:33:32,039 You really can't tell? 390 00:33:35,042 --> 00:33:36,909 From your file I didn't think you'd make it past 391 00:33:36,944 --> 00:33:38,511 the first week. 392 00:33:38,544 --> 00:33:40,047 What are you saying? 393 00:33:44,850 --> 00:33:46,552 Tom's... 394 00:34:15,648 --> 00:34:19,119 Hey, what are you doing in here? 395 00:34:19,987 --> 00:34:21,587 I can't sleep. 396 00:34:21,989 --> 00:34:23,256 Again? 397 00:34:28,861 --> 00:34:32,531 And uh, what's that you're holding? 398 00:34:33,899 --> 00:34:35,835 I was hoping it could put me to sleep. 399 00:34:35,868 --> 00:34:38,205 That's very funny. 400 00:34:42,042 --> 00:34:44,543 You didn't read any, did you? 401 00:34:44,577 --> 00:34:46,612 It's still pretty rough. 402 00:34:47,180 --> 00:34:50,317 Just the dedication, it's really sweet. 403 00:34:50,350 --> 00:34:53,753 Well, you are my everything. 404 00:34:56,156 --> 00:34:58,258 Tom, what's going on? 405 00:34:58,291 --> 00:34:59,725 What do you mean? 406 00:34:59,759 --> 00:35:03,829 I know this sounds crazy but, 407 00:35:03,863 --> 00:35:05,898 are you messing with me? 408 00:35:07,300 --> 00:35:08,801 What? 409 00:35:08,834 --> 00:35:10,736 It's just, 410 00:35:10,770 --> 00:35:13,806 the Handler told me not to trust you. 411 00:35:15,275 --> 00:35:16,243 I'm gonna go talk to her. 412 00:35:16,276 --> 00:35:17,743 No, wait please. 413 00:35:17,777 --> 00:35:19,112 That night that I hallucinated 414 00:35:19,146 --> 00:35:21,248 you took the drugs too, right? 415 00:35:21,281 --> 00:35:23,150 Are you being serious? 416 00:35:24,317 --> 00:35:27,154 It's just, you've always been the anxious one 417 00:35:27,187 --> 00:35:28,355 and you're fine. 418 00:35:28,388 --> 00:35:30,723 You had a bad trip, it happens. 419 00:35:30,756 --> 00:35:33,026 But how do you know it wasn't real? 420 00:35:33,060 --> 00:35:35,262 I was with you, no one was there. 421 00:35:35,295 --> 00:35:37,197 You were barely there. 422 00:35:37,230 --> 00:35:40,866 Eve, listen to yourself, alright? 423 00:35:40,900 --> 00:35:42,768 If you can't trust me, 424 00:35:43,736 --> 00:35:45,305 maybe our relationship isn't strong enough. 425 00:35:45,338 --> 00:35:47,040 No, no. I do trust you, 426 00:35:47,074 --> 00:35:49,809 it's just... ever since we got to this house, 427 00:35:49,842 --> 00:35:52,845 things have felt... off. 428 00:35:52,878 --> 00:35:54,948 Why would she lie to me? 429 00:35:56,950 --> 00:35:59,086 To get to you, 430 00:35:59,119 --> 00:36:01,354 to drive us apart. 431 00:36:02,122 --> 00:36:05,758 Now this whole thing, it's one big test. 432 00:36:07,660 --> 00:36:08,962 Hey. 433 00:36:09,296 --> 00:36:11,231 Have I ever lied to you before? 434 00:36:11,965 --> 00:36:13,166 No. 435 00:36:13,366 --> 00:36:14,367 No. 436 00:36:16,369 --> 00:36:18,338 Then why would I now? 437 00:36:23,043 --> 00:36:24,177 Whatever. 438 00:36:24,211 --> 00:36:26,379 No, you're right. I'm sorry. 439 00:36:27,380 --> 00:36:29,983 I'll make it up to you, I promise. 440 00:36:42,062 --> 00:36:43,196 My girl is back. 441 00:36:44,998 --> 00:36:46,732 Good afternoon, Mrs. Jacobs. 442 00:36:46,765 --> 00:36:48,235 Oh, that looks great. 443 00:36:48,268 --> 00:36:50,403 Is there anything I can assist you with? 444 00:36:54,040 --> 00:36:55,674 Nope. 445 00:37:51,498 --> 00:37:53,266 Jesus! 446 00:37:53,300 --> 00:37:54,833 Eve, you scared me. 447 00:37:54,867 --> 00:37:56,436 I have a surprise for you. 448 00:37:56,469 --> 00:37:58,405 Okay, I'm coming. 449 00:38:00,006 --> 00:38:01,740 Right now? 450 00:38:09,349 --> 00:38:11,251 It's incredible. 451 00:38:14,554 --> 00:38:17,457 How about you unwrap one of your presents early? 452 00:38:36,243 --> 00:38:39,279 Tom, wait. 453 00:38:39,312 --> 00:38:40,447 Stop. 454 00:38:40,480 --> 00:38:42,015 Stop! 455 00:38:45,986 --> 00:38:47,254 What's wrong now? 456 00:38:47,287 --> 00:38:49,356 That's not how you kiss me. 457 00:38:50,223 --> 00:38:52,993 I'm kissing you the same way I always have. 458 00:38:53,526 --> 00:38:55,428 No, it feels different. 459 00:39:08,408 --> 00:39:10,310 What about now? 460 00:39:12,279 --> 00:39:13,879 - Now? - Please. 461 00:39:13,912 --> 00:39:15,348 - Now? - Tom, stop. 462 00:39:15,382 --> 00:39:17,550 Ow, fuck! 463 00:39:25,091 --> 00:39:28,328 For days I tried to convince her that everything was fine... 464 00:39:30,230 --> 00:39:32,132 she wouldn't hear it. 465 00:39:39,472 --> 00:39:41,041 I'll be handling you and Mrs. Jacobs 466 00:39:41,074 --> 00:39:42,908 from here on out. 467 00:39:42,942 --> 00:39:44,044 Is everything okay? 468 00:39:44,077 --> 00:39:46,279 No. She's not stable. 469 00:39:46,313 --> 00:39:48,914 She doesn't trust me, she doesn't trust anything. 470 00:39:51,384 --> 00:39:53,919 She's not the only one having trouble adjusting. 471 00:39:53,953 --> 00:39:56,356 Well I think she needs help. 472 00:39:57,624 --> 00:39:59,159 We're prescribing her a light sedative 473 00:39:59,192 --> 00:40:00,960 to help ease her worry. 474 00:40:11,271 --> 00:40:13,106 I'll let you know how things go. 475 00:40:13,373 --> 00:40:15,108 Who are you talking to? 476 00:40:15,141 --> 00:40:17,077 The Handler, the mediator rang. 477 00:40:17,110 --> 00:40:18,945 I didn't hear it, what did she want? 478 00:40:18,978 --> 00:40:21,514 - I called Mr. Jacobs... - Was I talking to you? 479 00:40:23,183 --> 00:40:24,617 She wanted to talk to me. 480 00:40:24,651 --> 00:40:26,619 Your headset's not on. 481 00:40:26,653 --> 00:40:27,587 Okay. 482 00:40:27,620 --> 00:40:29,522 What have you been telling her about me? 483 00:40:29,556 --> 00:40:32,359 That I've got a bit mad recently? 484 00:40:32,392 --> 00:40:33,960 - Have you? - Fuck you. 485 00:40:33,993 --> 00:40:35,128 You're trying to drug me? 486 00:40:35,161 --> 00:40:36,930 What would give you that idea? 487 00:40:38,965 --> 00:40:40,467 Eve, come on. 488 00:40:49,976 --> 00:40:50,977 Let me explain. 489 00:40:51,010 --> 00:40:52,011 We're trying to help. 490 00:40:52,045 --> 00:40:53,912 You've been missing your daily check-ins. 491 00:40:53,947 --> 00:40:55,515 So you drug me?! 492 00:40:55,548 --> 00:40:57,984 I think you're losing touch with reality. 493 00:40:58,017 --> 00:41:00,186 No. She's fucking with us, okay. 494 00:41:00,220 --> 00:41:02,655 First she says you're a liar and now she's your best friend. 495 00:41:02,689 --> 00:41:04,923 Eve, you need to calm down. 496 00:41:04,958 --> 00:41:06,593 Don't tell me to calm down. 497 00:41:06,626 --> 00:41:08,294 She's manipulating us. 498 00:41:08,328 --> 00:41:10,096 - Eve, come here. - Get off me! 499 00:41:10,130 --> 00:41:12,298 - Come here. - Get the fuck off me! 500 00:41:12,699 --> 00:41:16,035 You're the one running away, not me! 501 00:42:11,624 --> 00:42:13,059 Tom! 502 00:42:13,092 --> 00:42:14,594 What's wrong? 503 00:42:15,295 --> 00:42:16,596 Oh my God. 504 00:42:16,629 --> 00:42:18,231 Hey, are you okay? 505 00:42:21,568 --> 00:42:23,503 I think I'm pregnant. 506 00:42:25,605 --> 00:42:26,706 Are you sure? 507 00:42:26,739 --> 00:42:28,508 I keep gaining weight 508 00:42:28,541 --> 00:42:31,511 and I'm in here pissing nonstop. I'm pregnant... 509 00:42:32,645 --> 00:42:33,980 That's... 510 00:42:35,415 --> 00:42:37,250 ...amazing. 511 00:42:39,419 --> 00:42:40,753 Tom. 512 00:42:40,787 --> 00:42:42,622 We're gonna be a family. 513 00:42:42,655 --> 00:42:46,025 Tom, I'm only two weeks late, look at me. 514 00:42:46,059 --> 00:42:48,361 I need a doctor, we need to leave. 515 00:42:48,394 --> 00:42:49,329 We can't. 516 00:42:49,362 --> 00:42:52,465 Something is wrong, okay. 517 00:42:52,499 --> 00:42:56,402 To be this far along, I must've done something. 518 00:42:56,436 --> 00:43:00,106 Hey, which is why we need to trust them. 519 00:43:01,140 --> 00:43:02,542 What? 520 00:43:02,575 --> 00:43:06,379 No, we need to talk about our options. 521 00:43:08,615 --> 00:43:10,617 Options? 522 00:43:13,820 --> 00:43:15,722 There are no options. 523 00:43:16,756 --> 00:43:18,691 Experiment or not, that's my child, 524 00:43:18,725 --> 00:43:21,494 that's our child. 525 00:43:21,528 --> 00:43:24,330 What kind of a mother are you? 526 00:43:24,364 --> 00:43:26,466 What? Seriously... 527 00:43:27,834 --> 00:43:31,504 We're given the opportunity of a lifetime. 528 00:43:31,538 --> 00:43:35,241 And you choose now to have a fucking mental breakdown? 529 00:43:35,275 --> 00:43:36,276 I'm not crazy. 530 00:43:36,309 --> 00:43:39,479 Now, it's almost Christmas Day. 531 00:43:39,512 --> 00:43:41,281 For the sake of our family, 532 00:43:41,314 --> 00:43:46,719 can you please hold your prepartum depression shit 533 00:43:46,753 --> 00:43:49,322 together for six more days? 534 00:43:51,190 --> 00:43:54,727 Okay Tom, whatever you say. 535 00:43:58,765 --> 00:44:00,433 God. 536 00:44:03,269 --> 00:44:05,204 Mrs. Jacobs... 537 00:44:08,775 --> 00:44:10,577 Eve! 538 00:44:17,817 --> 00:44:19,218 Merry Christmas. 539 00:44:28,661 --> 00:44:30,196 This looks awesome. 540 00:44:30,229 --> 00:44:33,166 You hate that film, I bought it as a joke. 541 00:44:47,547 --> 00:44:49,449 Thanks. 542 00:45:27,320 --> 00:45:29,522 Not making an effort tonight? 543 00:45:29,555 --> 00:45:31,257 Not for you. 544 00:45:43,836 --> 00:45:46,239 - What about Amber? - What about no. 545 00:45:46,940 --> 00:45:49,375 We have to talk about it at some point? 546 00:45:49,409 --> 00:45:51,878 Yeah really, well how is that book coming along? 547 00:45:54,247 --> 00:45:56,616 You know you're attracted to a monster. 548 00:46:01,287 --> 00:46:02,455 What are you doing? 549 00:46:02,488 --> 00:46:04,323 I'm bored 550 00:46:04,357 --> 00:46:06,292 What would you like to do? 551 00:46:06,325 --> 00:46:08,494 You don't wanna finish the movie? 552 00:46:08,528 --> 00:46:10,396 Not if you don't want to. 553 00:46:10,430 --> 00:46:12,231 Well what do you want to do then? 554 00:46:12,265 --> 00:46:13,466 It doesn't matter. 555 00:46:13,499 --> 00:46:14,634 It does matter, Tom. 556 00:46:14,667 --> 00:46:17,938 Have a opinion that doesn't involve my body for once. 557 00:46:20,373 --> 00:46:21,975 You're doing it again. 558 00:46:22,009 --> 00:46:23,409 Doing what? 559 00:46:23,443 --> 00:46:25,878 Willing a problem into existence. 560 00:46:25,912 --> 00:46:27,747 Probably. 561 00:46:28,381 --> 00:46:31,384 Come on, please? 562 00:46:34,787 --> 00:46:36,389 This isn't you. 563 00:46:37,657 --> 00:46:39,960 - Do I need to get you pills? - No. 564 00:46:39,993 --> 00:46:42,595 Then can we just enjoy each other's company? 565 00:46:43,030 --> 00:46:45,264 And stop hating me? 566 00:46:45,999 --> 00:46:48,568 Because I love you, Mrs. Jacobs. 567 00:46:48,601 --> 00:46:50,536 You don't have to say that. 568 00:46:51,404 --> 00:46:53,306 - Say what? - "Mrs. Jacobs." 569 00:46:53,339 --> 00:46:56,776 Don't confuse me even more, I'm delusional enough. 570 00:46:58,911 --> 00:47:00,713 I'm gonna make some more popcorn. 571 00:47:27,607 --> 00:47:28,942 - Good evening, Eve. - Shh. 572 00:47:28,976 --> 00:47:30,944 I've only got a minute until he gets back. 573 00:47:30,978 --> 00:47:32,578 We need your help. 574 00:47:32,980 --> 00:47:34,580 I'm sorry, 575 00:47:34,614 --> 00:47:36,549 I can only observe your marriage. 576 00:47:36,582 --> 00:47:37,884 No, we are not married, okay. 577 00:47:37,917 --> 00:47:39,585 I don't know what this experiment is 578 00:47:39,619 --> 00:47:41,821 but I'm six fucking months pregnant... 579 00:47:41,854 --> 00:47:43,456 Eve. 580 00:47:44,457 --> 00:47:45,892 He's playing you. 581 00:49:23,856 --> 00:49:25,892 Tom, honey? 582 00:49:27,194 --> 00:49:28,728 Just a sec. 583 00:49:29,495 --> 00:49:30,998 I can wait. 584 00:49:31,597 --> 00:49:33,033 What? 585 00:49:34,700 --> 00:49:36,535 I read your book. 586 00:49:39,206 --> 00:49:41,108 All of it? 587 00:49:41,507 --> 00:49:43,076 All of it. 588 00:49:45,145 --> 00:49:46,712 There's a rational explanation. 589 00:49:46,746 --> 00:49:47,948 Can't wait to hear it. 590 00:49:47,981 --> 00:49:50,549 I haven't felt inspired to write, 591 00:49:50,583 --> 00:49:52,152 you keep pressuring me. 592 00:49:52,885 --> 00:49:54,720 I'll inspire you then. 593 00:49:56,223 --> 00:49:57,623 Write. 594 00:49:58,791 --> 00:49:59,859 Eve. 595 00:49:59,892 --> 00:50:01,128 Write. 596 00:50:01,161 --> 00:50:03,596 - I can't. - Write! 597 00:50:05,032 --> 00:50:06,565 Is this how you treat your husband? 598 00:52:02,748 --> 00:52:04,550 Tom, could you come here? 599 00:52:06,019 --> 00:52:08,188 Yeah, I'll be right there. 600 00:52:17,897 --> 00:52:19,299 Shut the door. 601 00:52:22,768 --> 00:52:24,703 I have an apology to make. 602 00:52:27,174 --> 00:52:29,742 I haven't been a good partner. 603 00:52:30,277 --> 00:52:32,312 You've been through a lot this month. 604 00:52:35,881 --> 00:52:37,750 Care to join me? 605 00:52:52,865 --> 00:52:54,667 Should you be drinking that? 606 00:52:54,700 --> 00:52:56,203 One glass won't hurt. 607 00:53:02,775 --> 00:53:04,377 Call it. 608 00:53:04,411 --> 00:53:06,179 Um... 609 00:53:07,813 --> 00:53:10,683 To our family. 610 00:53:11,251 --> 00:53:12,419 To your family. 611 00:53:23,964 --> 00:53:25,764 Lets play a game, 612 00:53:25,798 --> 00:53:27,367 one of your favorites. 613 00:53:28,301 --> 00:53:30,937 - Okay. - Never have I ever. 614 00:53:31,837 --> 00:53:33,306 You're on. 615 00:53:33,340 --> 00:53:34,941 I'll go first. 616 00:53:35,408 --> 00:53:39,879 Never have I ever been an American citizen. 617 00:53:41,982 --> 00:53:43,984 Drink. 618 00:53:47,988 --> 00:53:50,923 - Never have I ever. - What? 619 00:53:50,957 --> 00:53:52,993 Had sex with a man. 620 00:53:57,763 --> 00:53:59,798 Never have I ever had sex with a woman. 621 00:53:59,832 --> 00:54:02,002 Mm-hmm, yeah. 622 00:54:26,193 --> 00:54:27,928 Shit. 623 00:54:29,062 --> 00:54:31,131 It's okay, we have more. 624 00:54:55,288 --> 00:54:57,057 I've got another. 625 00:54:58,225 --> 00:54:59,960 Shoot. 626 00:55:02,229 --> 00:55:04,231 Never have I ever... 627 00:55:05,932 --> 00:55:08,101 ...tried to get someone pregnant. 628 00:55:13,373 --> 00:55:16,109 It's okay, I know. 629 00:55:19,546 --> 00:55:21,814 I just wanted a family. 630 00:55:22,549 --> 00:55:24,117 Drink. 631 00:55:36,930 --> 00:55:39,399 Never have I ever been married. 632 00:55:42,302 --> 00:55:45,005 That's a dumb one. You drink. 633 00:55:47,274 --> 00:55:49,175 Drink. 634 00:55:59,452 --> 00:56:01,554 9/23. 635 00:56:03,123 --> 00:56:04,124 What? 636 00:56:04,157 --> 00:56:06,092 9/23. 637 00:56:08,094 --> 00:56:09,963 I don't get it. 638 00:56:14,567 --> 00:56:17,070 I'm going to go get more wine. 639 00:56:44,397 --> 00:56:45,999 Hey. 640 00:57:01,147 --> 00:57:03,183 How about we go to bed? 641 00:57:31,578 --> 00:57:33,179 What are you doing? 642 00:57:33,213 --> 00:57:35,014 I'm cold. 643 00:57:37,584 --> 00:57:39,252 I'll warm you up. 644 00:58:10,016 --> 00:58:13,086 We're married, kiss me. 645 00:58:13,119 --> 00:58:15,054 We're not married. 646 00:58:17,590 --> 00:58:21,261 I'm... your... husband. 647 00:58:21,294 --> 00:58:22,996 You're not my husband. 648 00:58:27,100 --> 00:58:28,468 Calm down. 649 00:58:35,608 --> 00:58:37,677 Babe, unlock the door. 650 00:58:37,710 --> 00:58:40,480 I'm sorry, I'm not gonna hurt you. 651 00:58:41,648 --> 00:58:43,716 Let me in, okay. 652 00:58:43,750 --> 00:58:45,985 This is not good for our baby. 653 00:58:47,020 --> 00:58:49,255 Just open the door. 654 00:58:57,063 --> 00:58:58,431 Let me in! 655 00:58:59,332 --> 00:59:00,667 Eve? 656 00:59:07,340 --> 00:59:08,741 Eve. 657 00:59:16,516 --> 00:59:17,450 I'm coming in! 658 00:59:19,552 --> 00:59:21,020 Eve! 659 00:59:32,532 --> 00:59:33,299 Eve! 660 00:59:42,809 --> 00:59:44,511 Go on, say it. 661 00:59:44,544 --> 00:59:46,779 You're not my husband. 662 00:59:46,813 --> 00:59:48,748 Look at me. 663 00:59:48,781 --> 00:59:52,352 I said, look at me. 664 00:59:54,420 --> 00:59:58,391 If you question that I am him again, 665 00:59:58,424 --> 01:00:00,260 they're gonna see it. 666 01:00:00,293 --> 01:00:04,364 And this whole experiment is over. 667 01:00:04,397 --> 01:00:06,399 So, 668 01:00:06,432 --> 01:00:08,601 when the lights come back on, 669 01:00:08,635 --> 01:00:11,404 you're gonna hug me 670 01:00:11,437 --> 01:00:15,542 and say I'm sorry like a good wife. 671 01:00:20,246 --> 01:00:23,182 And if you ever try to hurt my baby again, 672 01:00:23,216 --> 01:00:25,351 I'll fucking kill you. 673 01:00:39,866 --> 01:00:41,601 I'll fucking kill you. 674 01:00:44,137 --> 01:00:47,206 Shh... It's okay, it's okay. 675 01:00:49,409 --> 01:00:50,476 I'm sorry. 676 01:00:50,510 --> 01:00:52,412 I know, I know, baby. 677 01:00:53,780 --> 01:00:55,348 It's okay. 678 01:01:11,197 --> 01:01:13,199 I think it's in your best interest 679 01:01:13,232 --> 01:01:14,734 that I terminate your stay. 680 01:01:14,767 --> 01:01:16,869 - What?! - Wait why? 681 01:01:16,903 --> 01:01:19,772 You're both entirely unfit to continue. 682 01:01:20,907 --> 01:01:22,575 Tom will help me through it. 683 01:01:25,278 --> 01:01:27,614 Please, we need this. 684 01:01:33,252 --> 01:01:34,621 Fine. 685 01:01:36,923 --> 01:01:39,559 I'm going to prescribe a stronger sedative 686 01:01:39,592 --> 01:01:41,494 for the duration of your stay. 687 01:01:42,428 --> 01:01:43,830 Thank you. 688 01:01:45,298 --> 01:01:46,633 Where's our handler? 689 01:01:46,666 --> 01:01:48,701 She's been removed from the study. 690 01:01:48,735 --> 01:01:51,537 Why don't we try to proceed as normal then? 691 01:01:52,940 --> 01:01:55,375 Question 26. 692 01:01:55,408 --> 01:01:58,544 How has your spouse changed over the past month? 693 01:02:08,956 --> 01:02:10,556 He hasn't. 694 01:02:31,344 --> 01:02:33,179 Very productive day, 695 01:02:33,780 --> 01:02:35,581 if I do say so myself. 696 01:02:39,686 --> 01:02:41,854 I have a surprise for you. 697 01:02:53,399 --> 01:02:55,301 Put it on. 698 01:03:38,045 --> 01:03:41,581 You know, the past month has been hard on us. 699 01:03:43,050 --> 01:03:45,384 Let's make tonight the start of something new. 700 01:04:07,840 --> 01:04:09,609 Eat up. 701 01:04:14,447 --> 01:04:16,415 Can I have a knife please? 702 01:04:18,451 --> 01:04:19,819 You don't need one. 703 01:04:40,439 --> 01:04:41,808 Do you like them? 704 01:04:45,145 --> 01:04:46,712 They're your favorite. 705 01:04:50,750 --> 01:04:52,652 You can take your medicine after dinner. 706 01:04:55,022 --> 01:04:56,856 It's better on a full stomach. 707 01:05:08,168 --> 01:05:09,669 You love this song. 708 01:05:20,646 --> 01:05:22,515 May I have this dance. 709 01:05:50,576 --> 01:05:52,079 Where's Tom? 710 01:05:54,881 --> 01:05:56,749 I'm right here. 711 01:05:57,550 --> 01:05:58,986 You're not him. 712 01:06:00,453 --> 01:06:03,123 You need to stop asking questions 713 01:06:03,156 --> 01:06:05,591 and accept that we are a family. 714 01:06:11,797 --> 01:06:14,400 Let him go and I'll leave with you. 715 01:06:16,970 --> 01:06:18,905 In your condition? 716 01:06:21,208 --> 01:06:22,742 No. 717 01:06:22,775 --> 01:06:25,178 Our love would never survive out there. 718 01:06:26,579 --> 01:06:28,081 Not yet. 719 01:06:29,882 --> 01:06:34,520 I know, I've made a lot of mistakes. 720 01:06:36,189 --> 01:06:38,858 We stay and we finish the experiment. 721 01:06:43,863 --> 01:06:45,831 I want you to know 722 01:06:48,801 --> 01:06:50,670 that I love you 723 01:06:52,940 --> 01:06:56,709 and our baby so much 724 01:07:00,546 --> 01:07:02,882 and you'll learn to love me, too. 725 01:07:19,832 --> 01:07:22,735 Why don't you love me? 726 01:08:40,147 --> 01:08:41,680 Let's move out. 727 01:09:57,958 --> 01:10:00,293 Mapping at 90%. 728 01:10:25,452 --> 01:10:27,187 Beautiful creatures, aren't they? 729 01:10:29,289 --> 01:10:31,057 Monarch butterflies. 730 01:10:32,092 --> 01:10:33,960 The only known species 731 01:10:33,994 --> 01:10:36,029 with access to its genetic memory. 732 01:10:38,231 --> 01:10:41,101 The key to the perfect clone. 733 01:10:44,004 --> 01:10:45,671 You cloned Tom? 734 01:10:46,439 --> 01:10:47,240 Where is he? 735 01:10:47,274 --> 01:10:49,376 We still need him as a failsafe 736 01:10:49,409 --> 01:10:52,912 to fill in any gaps of his clone's memory. 737 01:10:52,946 --> 01:10:55,415 You see, prior to this experiment, 738 01:10:56,782 --> 01:10:59,386 we can barely map memory to the brain. 739 01:11:01,154 --> 01:11:04,090 By using multiple couples with clone spouses, 740 01:11:04,124 --> 01:11:07,394 each imprinted with a slightly different technique. 741 01:11:09,795 --> 01:11:13,366 We've been able to create the perfect imprinting map. 742 01:11:13,400 --> 01:11:14,867 I just want Tom. 743 01:11:17,404 --> 01:11:19,072 I'm sorry. 744 01:11:19,940 --> 01:11:21,241 That's not possible. 745 01:11:21,274 --> 01:11:24,110 Mapping at 99%. 746 01:11:25,145 --> 01:11:25,911 No don't... Stop! 747 01:11:25,946 --> 01:11:27,846 Why? One dying doesn't matter. 748 01:11:27,880 --> 01:11:29,482 They all matter to me. 749 01:11:30,417 --> 01:11:31,518 We'll see. 750 01:11:31,551 --> 01:11:32,185 Don't! 751 01:11:33,386 --> 01:11:35,121 Welcome to your orientation. 752 01:11:35,155 --> 01:11:36,389 Stop! Eve! 753 01:11:37,790 --> 01:11:39,292 She's not ready. 754 01:11:40,160 --> 01:11:41,494 Stop! Stop! 755 01:11:41,528 --> 01:11:44,130 Shut up! All of you drop your weapons. 756 01:11:44,164 --> 01:11:45,198 Now! 757 01:11:45,232 --> 01:11:47,067 Do it. 758 01:11:51,438 --> 01:11:53,039 Kick them over to me. 759 01:11:55,575 --> 01:11:57,310 Reconnect now. 760 01:11:59,446 --> 01:12:02,048 Bring... me... Tom. 761 01:12:02,282 --> 01:12:03,816 Now Eve... 762 01:12:03,849 --> 01:12:05,252 Bring me Tom! 763 01:12:06,386 --> 01:12:07,988 Fetch Mr. Jacobs. 764 01:12:14,160 --> 01:12:17,397 Okay Samantha, darling, it's okay. 765 01:12:17,998 --> 01:12:19,332 This'll be over soon. 766 01:12:21,534 --> 01:12:23,203 Jonathan? 767 01:12:24,070 --> 01:12:26,039 Yes, it's me. 768 01:12:28,174 --> 01:12:29,442 What's going on? 769 01:12:31,877 --> 01:12:33,346 I brought you back. 770 01:12:35,582 --> 01:12:38,952 This is your wife, you sick fuck. 771 01:12:38,985 --> 01:12:40,287 You wouldn't understand. 772 01:12:42,289 --> 01:12:43,822 Does she know? 773 01:12:45,225 --> 01:12:47,227 - Know what? - No, please don't. 774 01:12:48,628 --> 01:12:51,197 - That she's a copy. - No, no, don't listen to her. 775 01:12:51,231 --> 01:12:52,332 Oh, she doesn't... 776 01:12:52,365 --> 01:12:54,367 Samantha, you're a clone, 777 01:12:54,401 --> 01:12:56,002 a knock off of someone else. 778 01:12:56,036 --> 01:12:57,504 A fucking experiment. 779 01:12:57,537 --> 01:12:59,239 A what? 780 01:13:01,874 --> 01:13:03,909 You experimented on me? 781 01:13:08,114 --> 01:13:09,848 I had no choice. 782 01:13:11,651 --> 01:13:14,354 He's been through what? Dozens of versions of you. 783 01:13:14,387 --> 01:13:16,423 Why use her as our Handler? 784 01:13:18,258 --> 01:13:20,126 To find the perfect one. 785 01:13:22,262 --> 01:13:23,530 You're her. 786 01:13:25,198 --> 01:13:27,033 I love you. 787 01:13:32,405 --> 01:13:34,240 I don't. 788 01:13:47,687 --> 01:13:49,022 Hey. 789 01:13:50,056 --> 01:13:51,391 Hey. 790 01:13:52,992 --> 01:13:54,627 Let him go. 791 01:14:05,305 --> 01:14:07,941 Samantha honey, I've got you. 792 01:14:09,042 --> 01:14:10,377 You're gonna be fine. 793 01:14:36,469 --> 01:14:38,037 Come on. 794 01:15:05,665 --> 01:15:07,400 We're going to get you out of here. 795 01:15:08,435 --> 01:15:09,636 Shit. 796 01:15:13,740 --> 01:15:15,608 Eve! Get away from him! 797 01:15:17,410 --> 01:15:20,513 - Hey, hey, whoa. - Leave her alone! 798 01:15:22,081 --> 01:15:22,916 If how... 799 01:15:22,949 --> 01:15:26,419 How do you know I'm not the real Tom? 800 01:15:27,086 --> 01:15:29,122 We're both bleeding out! 801 01:15:29,155 --> 01:15:31,157 They're still fucking with us! 802 01:15:43,670 --> 01:15:45,271 They stabbed me 803 01:15:45,305 --> 01:15:47,707 when they saw what you did to him. 804 01:15:47,740 --> 01:15:49,375 You know it's me. 805 01:15:51,544 --> 01:15:52,712 Kiss me. 806 01:15:52,745 --> 01:15:54,013 What? 807 01:15:54,047 --> 01:15:55,482 Just kiss me. 808 01:16:11,164 --> 01:16:12,632 You don't know anymore? 809 01:16:17,604 --> 01:16:19,038 9/23. 810 01:16:20,773 --> 01:16:23,610 Eve. 9/23 is our safe word. 811 01:16:23,643 --> 01:16:25,678 They were going to kill you if I didn't tell 'em. 812 01:16:25,712 --> 01:16:27,747 I'm the one who told him that? 813 01:16:27,780 --> 01:16:29,582 Stop lying to her! 814 01:16:29,616 --> 01:16:32,652 Please, you're my everything. 815 01:16:34,420 --> 01:16:36,556 Your favorite color was crimson. 816 01:16:36,589 --> 01:16:38,591 - You love horror films. - Eve! 817 01:16:38,625 --> 01:16:40,226 On my 24th birthday, 818 01:16:40,260 --> 01:16:42,362 you created a picture of us together 819 01:16:42,395 --> 01:16:45,298 in England because you missed me so much. 820 01:16:45,331 --> 01:16:47,367 You know it's me. 821 01:16:49,569 --> 01:16:51,538 And I proposed to you that evening. 822 01:16:51,571 --> 01:16:52,672 Remember? 823 01:16:52,705 --> 01:16:54,207 We framed the picture 824 01:16:54,240 --> 01:16:57,343 and it's in a cabinet beside the bed. 825 01:16:57,377 --> 01:16:59,178 Eve, he's playing you. 826 01:17:00,580 --> 01:17:02,282 I told him everything. 827 01:17:05,351 --> 01:17:07,787 I've been watching him torture you for a month. 828 01:17:08,555 --> 01:17:09,789 Cuddling you. 829 01:17:11,190 --> 01:17:12,525 Fucking you. 830 01:17:14,627 --> 01:17:16,429 Getting you pregnant. 831 01:17:19,532 --> 01:17:21,200 I'm so sorry. 832 01:17:37,684 --> 01:17:39,319 What are you doing? 833 01:17:39,352 --> 01:17:40,853 Eve. 834 01:17:41,421 --> 01:17:42,355 Wait. 835 01:17:42,388 --> 01:17:44,090 I can't lose you. 836 01:17:45,625 --> 01:17:46,826 Do it. 837 01:17:48,294 --> 01:17:49,729 Eve, do it! 838 01:17:51,731 --> 01:17:53,566 Don't! 839 01:18:16,456 --> 01:18:17,757 Why? 840 01:18:43,750 --> 01:18:45,485 Tom? 841 01:18:50,523 --> 01:18:52,225 It's me. 842 01:18:58,698 --> 01:19:00,299 We gotta get out of here. 843 01:19:02,402 --> 01:19:03,603 Tom. 844 01:19:11,344 --> 01:19:12,679 Fuck. 845 01:19:21,254 --> 01:19:22,956 Eve lost the baby. 846 01:19:29,529 --> 01:19:32,665 But we managed to escape alive. 847 01:19:36,869 --> 01:19:38,371 Finally, her visa went through 848 01:19:38,404 --> 01:19:41,607 and we were able to start again. 849 01:19:45,678 --> 01:19:48,381 Tom, place the ring on Eve's finger 850 01:19:48,414 --> 01:19:50,216 and make your vows to her. 851 01:19:52,953 --> 01:19:55,588 I Tom, 852 01:19:55,621 --> 01:19:58,458 take thee, Eve, to be my lawful wedded wife. 853 01:19:59,993 --> 01:20:02,528 To have and to hold, from this day forward, 854 01:20:04,831 --> 01:20:06,666 for better or for worse, 855 01:20:08,701 --> 01:20:11,270 for richer or for poorer, 856 01:20:11,304 --> 01:20:13,473 in sickness and in health, 857 01:20:14,507 --> 01:20:16,676 for as long as we both shall live. 858 01:20:17,477 --> 01:20:20,680 I now pronounce you husband and wife. 859 01:20:20,713 --> 01:20:22,515 Tom, you may kiss the bride. 860 01:20:34,894 --> 01:20:36,329 She was mine. 861 01:21:23,076 --> 01:21:24,877 You are beautiful. 862 01:21:57,443 --> 01:21:59,345 Get a condom. 863 01:22:01,148 --> 01:22:02,548 Are you sure? 864 01:22:02,582 --> 01:22:04,884 I want to have sex with my husband. 865 01:22:36,149 --> 01:22:37,483 You okay? 866 01:22:37,516 --> 01:22:38,885 Yeah. 867 01:23:33,572 --> 01:23:37,077 We were supposed to be a family. 868 01:23:47,220 --> 01:23:48,821 I love you. 869 01:24:11,244 --> 01:24:12,878 Eve? 870 01:24:24,557 --> 01:24:25,192 No. 871 01:24:25,225 --> 01:24:26,692 No, no, no. 872 01:24:26,726 --> 01:24:28,561 No, no. No. 873 01:24:30,863 --> 01:24:32,099 Come on, babe. 874 01:24:32,132 --> 01:24:33,934 Come... on. 875 01:24:38,771 --> 01:24:40,173 Come on, baby. Come on. 876 01:24:44,643 --> 01:24:46,213 Please. 877 01:24:54,254 --> 01:24:55,855 Fuck! 878 01:24:55,888 --> 01:24:58,158 Fuck! Fuck! Fuck! 879 01:24:59,059 --> 01:25:00,793 Fuck! 880 01:25:37,097 --> 01:25:38,898 I don't know why she did it, 881 01:25:43,736 --> 01:25:45,172 we had the perfect life. 882 01:25:50,110 --> 01:25:52,079 I was the perfect husband. 56572

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.