All language subtitles for The.Girl.In.The.Book.2015.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX].eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:54,868 --> 00:02:56,802 - Galleycat? - Gawker. 4 00:02:56,804 --> 00:02:59,772 - Slut. - He's been out twice already. 5 00:02:59,774 --> 00:03:01,107 - Thanks. 6 00:03:07,782 --> 00:03:10,283 Jack bauman's office. 7 00:03:10,285 --> 00:03:12,785 Oh, hi, Morgan. 8 00:03:12,787 --> 00:03:15,388 Yeah, I'm sure he did read them. Um, I did. 9 00:03:15,390 --> 00:03:17,323 I thought it was amazing work. 10 00:03:17,325 --> 00:03:18,991 - So glad you could make it. 11 00:03:18,993 --> 00:03:22,495 If you've got a minute, let's go through my day. 12 00:03:22,497 --> 00:03:25,131 - You know, I'm sure that he would love to talk to you, 13 00:03:25,133 --> 00:03:27,266 uh, but he's in a meeting right now. 14 00:03:27,268 --> 00:03:29,368 - And don't forget to change my shrink appointment. 15 00:03:29,370 --> 00:03:31,370 - Got it. 16 00:03:31,372 --> 00:03:34,907 - Oh, um, I need you to manage another release for me. 17 00:03:34,909 --> 00:03:36,509 - There's nothing scheduled for months. 18 00:03:36,511 --> 00:03:38,311 - It's for the e-book of "waking eyes." 19 00:03:38,313 --> 00:03:40,213 We're tying in the new edition. 20 00:03:42,282 --> 00:03:44,550 - I thought that was coming out next fall. 21 00:03:44,552 --> 00:03:46,385 - A spot opened up on "Charlie rose." 22 00:03:46,387 --> 00:03:47,954 We're moving it up. 23 00:03:47,956 --> 00:03:49,488 - Oh. 24 00:03:49,490 --> 00:03:51,891 - I thought you'd be the perfect person for the job. 25 00:03:51,893 --> 00:03:53,259 - What? 26 00:03:53,261 --> 00:03:56,562 - Well, your father is Milan's agent, right? 27 00:03:56,564 --> 00:03:58,864 - Yeah, but-- - they sent me the arcs. 28 00:03:58,866 --> 00:04:02,902 Get a list from publicity. Let's put our heads together. 29 00:04:05,172 --> 00:04:07,840 Alice? 30 00:04:07,842 --> 00:04:09,242 All right, look, i know it's not glamorous, 31 00:04:09,244 --> 00:04:11,043 but I'm putting my trust in you. 32 00:04:11,045 --> 00:04:14,680 "Waking eyes" is the best seller on our backlist. 33 00:04:16,416 --> 00:04:17,950 All right, all right, look, 34 00:04:17,952 --> 00:04:20,553 what if--what if i read that manuscript 35 00:04:20,555 --> 00:04:23,556 you've been hounding me about, hmm? 36 00:04:23,558 --> 00:04:25,458 - You will? - Yeah, what's the girl's name? 37 00:04:25,460 --> 00:04:27,093 - Karen Malone. - Yeah, Karen. 38 00:04:27,095 --> 00:04:29,161 - Malone. - Okay. 39 00:04:29,163 --> 00:04:30,896 - It's the best thing that I've read since I've been here. 40 00:04:30,898 --> 00:04:31,931 - I said I'd read it. 41 00:04:31,933 --> 00:04:33,232 - Okay, but we have to hurry 42 00:04:33,234 --> 00:04:34,934 because there might be some interest-- 43 00:04:34,936 --> 00:04:36,269 - yes, Alan Mitchell, please. 44 00:04:36,271 --> 00:04:37,870 He's busy? Ah. Well, fuck him. 45 00:04:37,872 --> 00:04:41,974 No, I don't want to leave a message. 46 00:04:41,976 --> 00:04:44,577 - So you'll read the manuscript this week? 47 00:04:44,579 --> 00:04:46,646 - Yes. 48 00:05:06,633 --> 00:05:09,335 - Hey. 49 00:05:09,337 --> 00:05:11,437 You're doing the "waking eyes" release? 50 00:05:11,439 --> 00:05:13,272 - Did you know they were moving it up? 51 00:05:13,274 --> 00:05:15,374 - Yeah. 52 00:05:15,376 --> 00:05:18,144 That's the book that made me love books. 53 00:05:18,146 --> 00:05:20,112 I totally identified with her. 54 00:05:20,114 --> 00:05:22,181 Didn't you? 55 00:05:24,318 --> 00:05:25,551 Alice? 56 00:05:35,295 --> 00:05:37,430 - Well, these are friends of my wife. 57 00:05:37,432 --> 00:05:38,664 - Nice to meet you. 58 00:05:38,666 --> 00:05:41,500 - They've just come over from some... 59 00:05:43,705 --> 00:05:45,604 Hey, sport. 60 00:05:45,606 --> 00:05:46,706 You having a good time? 61 00:05:46,708 --> 00:05:48,407 - Sure. - Say hi to everyone. 62 00:05:48,409 --> 00:05:49,975 - Hi. 63 00:05:49,977 --> 00:05:52,478 - Alice wrote a terrific short story last week. 64 00:05:52,480 --> 00:05:55,548 She's gonna be the real deal. 65 00:05:55,550 --> 00:05:58,084 Oh, this is Milan daneker. 66 00:05:58,086 --> 00:06:00,686 This is my daughter, Alice. 67 00:06:00,688 --> 00:06:02,054 - Hi. 68 00:06:02,056 --> 00:06:04,256 - It's a pleasure to meet you. 69 00:06:04,258 --> 00:06:06,325 - Milan is one of your mother's undiscovered writers, 70 00:06:06,327 --> 00:06:08,394 but he's written a book, a good book, 71 00:06:08,396 --> 00:06:10,229 and I'm going to make sure it sells. 72 00:06:10,231 --> 00:06:12,131 - Yes, please. - Yes. 73 00:06:15,036 --> 00:06:16,669 - You got to meet Annette... 74 00:06:16,671 --> 00:06:18,704 - All right. - "Times book review." 75 00:06:18,706 --> 00:06:22,408 Lay a little of that foreign charm on her. 76 00:06:24,344 --> 00:06:27,580 - "She dodged the forced laughter 77 00:06:27,582 --> 00:06:30,616 and the vapid conversations." 78 00:06:32,619 --> 00:06:34,387 "If she could just"-- 79 00:06:34,389 --> 00:06:35,621 - oh, sorry. 80 00:06:37,090 --> 00:06:40,059 I-i was just looking around, and, um... 81 00:06:40,061 --> 00:06:41,360 - It's okay. 82 00:06:41,362 --> 00:06:44,063 - Can I? 83 00:06:44,065 --> 00:06:46,132 Really? 84 00:06:54,074 --> 00:06:57,009 So how is it to grow up like this? 85 00:06:57,011 --> 00:06:59,078 - Uh... 86 00:06:59,080 --> 00:07:00,479 It's a little lonely. 87 00:07:00,481 --> 00:07:02,681 - That's what I thought, yes. 88 00:07:02,683 --> 00:07:04,750 Yeah. 89 00:07:06,720 --> 00:07:08,521 And you're a writer too, yes? 90 00:07:08,523 --> 00:07:11,223 - Um... 91 00:07:11,225 --> 00:07:13,559 I don't know. 92 00:07:13,561 --> 00:07:16,162 - I would like to read your story. 93 00:07:17,597 --> 00:07:19,665 - It's nothing. 94 00:07:19,667 --> 00:07:23,235 - Why don't you let me decide? 95 00:07:29,277 --> 00:07:31,343 Well, i-i must-- 96 00:07:32,746 --> 00:07:34,580 okay. 97 00:07:48,328 --> 00:07:51,397 - "If she could just make herself small enough"... 98 00:07:54,100 --> 00:07:57,169 "Completely unremarkable"... 99 00:08:22,363 --> 00:08:23,496 - Hi. Sorry. 100 00:08:23,498 --> 00:08:25,564 - Here she is, late as usual. 101 00:08:25,566 --> 00:08:27,366 Mwah. 102 00:08:27,368 --> 00:08:30,769 We were just discussing this new film with, um... 103 00:08:30,771 --> 00:08:32,404 What's his name? 104 00:08:32,406 --> 00:08:33,806 Flavor of the month-- you know who I mean. 105 00:08:33,808 --> 00:08:36,375 - Oh, yeah, yeah. - Yeah. Have you seen it? 106 00:08:36,377 --> 00:08:38,511 - Yeah, Sadie and I went to see it last weekend, actually. 107 00:08:38,513 --> 00:08:40,212 - Mm-hmm. 108 00:08:40,214 --> 00:08:43,282 And? 109 00:08:43,284 --> 00:08:45,351 - We--we kind of enjoyed it. 110 00:08:45,353 --> 00:08:47,186 - I thought you were smarter than that. 111 00:08:47,188 --> 00:08:49,388 Did you know Alice won a scholastic writing award 112 00:08:49,390 --> 00:08:50,723 when she was 16? 113 00:08:50,725 --> 00:08:53,526 - Really? - We'd like to order now. 114 00:08:53,528 --> 00:08:54,793 What'll you have, sport? 115 00:08:54,795 --> 00:08:56,395 Oh, get the beef cheeks. 116 00:08:56,397 --> 00:08:57,663 They're fabulous here. 117 00:08:57,665 --> 00:08:59,365 She'll have the beef cheeks. And you? 118 00:08:59,367 --> 00:09:00,499 - Pasta puttanesca. 119 00:09:00,501 --> 00:09:01,767 - Oh, I'll have the puttanesca. 120 00:09:01,769 --> 00:09:04,169 You have the grilled chicken. Maya? 121 00:09:04,171 --> 00:09:06,205 - She'll have the grilled cheese. 122 00:09:06,207 --> 00:09:10,342 - No, no, a half order of calamari 123 00:09:10,344 --> 00:09:12,878 and some fries for her. 124 00:09:12,880 --> 00:09:15,147 Yeah. Make it a whole order. 125 00:09:15,149 --> 00:09:16,448 Kids love fried stuff. 126 00:09:16,450 --> 00:09:18,551 Here's to you, pal. 127 00:09:18,553 --> 00:09:20,653 - Oh. What are we celebrating? 128 00:09:20,655 --> 00:09:22,888 - Independent booksellers love the book. 129 00:09:22,890 --> 00:09:25,457 Word of mouth is fantastic. - Thank you. 130 00:09:25,459 --> 00:09:27,893 - Congratulations. - Thank you very much. 131 00:09:30,865 --> 00:09:32,798 - Oh, I love watching you eat. 132 00:09:32,800 --> 00:09:35,401 - I know, I know. - You must. 133 00:09:35,403 --> 00:09:36,869 You invite him to dinner every night. 134 00:09:36,871 --> 00:09:39,204 - Anna. 135 00:09:39,206 --> 00:09:40,372 - That looks great. 136 00:09:40,374 --> 00:09:41,907 - So here's to me. 137 00:09:41,909 --> 00:09:45,477 I discover talented writers, develop them for years, 138 00:09:45,479 --> 00:09:47,546 and then you steal them away from me. 139 00:09:47,548 --> 00:09:49,949 - Anna, you told me to get a new agent. 140 00:09:49,951 --> 00:09:53,552 - We're getting some great press in the trades. 141 00:09:53,554 --> 00:09:57,456 Milan is making headway on the next one, right? 142 00:09:57,458 --> 00:09:58,857 - Mm. - Right? 143 00:09:58,859 --> 00:10:02,428 - Yes. - I'm talking to you. 144 00:10:02,430 --> 00:10:04,296 - You're drunk. 145 00:10:04,298 --> 00:10:06,465 - Fuck you. 146 00:10:06,467 --> 00:10:10,736 - Your command of the English language is astonishing. 147 00:10:10,738 --> 00:10:12,705 - Fuck you. 148 00:10:12,707 --> 00:10:16,575 - I think you said that already. 149 00:10:16,577 --> 00:10:19,845 - Cursing was one of the first words I knew in English. 150 00:10:19,847 --> 00:10:21,947 - Really? Who taught you? 151 00:10:21,949 --> 00:10:24,817 - The kid next door. 152 00:10:24,819 --> 00:10:28,354 - Excuse me. I'm going to go freshen up. 153 00:10:31,458 --> 00:10:33,659 - Delicious, huh? Mmm. 154 00:10:33,661 --> 00:10:37,663 - Delicious. - Mmm, mmm. 155 00:10:37,665 --> 00:10:39,698 How's yours? 156 00:11:21,541 --> 00:11:23,909 - Come over here. 157 00:11:47,034 --> 00:11:48,467 - Hello. - Hello. 158 00:11:48,469 --> 00:11:50,436 I'm here to see Jack bauman. 159 00:11:50,438 --> 00:11:54,673 - Oh, yes. Go right in. - Okay, thank you. 160 00:11:56,943 --> 00:11:59,011 - Oh, shit. 161 00:12:04,884 --> 00:12:08,754 - Oh, my god, look at you. 162 00:12:08,756 --> 00:12:10,823 Hey. 163 00:12:14,761 --> 00:12:18,363 - Uh, what are you doing here? 164 00:12:18,365 --> 00:12:20,899 - I just finished my first draft of my new book, 165 00:12:20,901 --> 00:12:22,935 so I'm here to deliver it. 166 00:12:22,937 --> 00:12:24,703 - What, are you kidding? We would've sent someone. 167 00:12:24,705 --> 00:12:26,371 - It's better in person, isn't it? 168 00:12:26,373 --> 00:12:27,439 - Congratulations. 169 00:12:27,441 --> 00:12:28,907 Finally, something worth reading. 170 00:12:28,909 --> 00:12:32,010 - Thank you. - Come into my office. 171 00:12:32,012 --> 00:12:34,646 - It's been far too long. 172 00:12:37,016 --> 00:12:40,519 - Hey, where'd you go? - I'm coming. I'm coming. 173 00:12:46,693 --> 00:12:48,694 - So is it done? - Finally. 174 00:12:48,696 --> 00:12:51,830 - Great. 175 00:13:13,586 --> 00:13:15,621 Alice, where's my lunch? 176 00:13:15,623 --> 00:13:18,757 - Oh, uh, Chez Louis, 1:00 P.M. 177 00:13:18,759 --> 00:13:20,826 - If I'd known you were gonna drop by... 178 00:13:20,828 --> 00:13:23,996 - But maybe I could have lunch with Alice. 179 00:13:23,998 --> 00:13:27,699 - What? - To celebrate. 180 00:13:27,701 --> 00:13:30,002 - I--actually, I can't. I've got-- 181 00:13:30,004 --> 00:13:32,104 - you have to eat. - I really need-- 182 00:13:32,106 --> 00:13:33,672 - you could toss around some marketing ideas. 183 00:13:33,674 --> 00:13:35,107 - I--you know what? Um... 184 00:13:35,109 --> 00:13:36,875 - She'd love to. 185 00:13:39,546 --> 00:13:41,480 - Please? 186 00:14:00,500 --> 00:14:01,600 How are you? 187 00:14:01,602 --> 00:14:02,634 - Good, good. 188 00:14:02,636 --> 00:14:04,469 - Good, good. 189 00:14:04,471 --> 00:14:06,839 Good. 190 00:14:09,075 --> 00:14:13,545 So you're organizing the release of the new edition, yes? 191 00:14:13,547 --> 00:14:16,648 Ironic, huh? 192 00:14:16,650 --> 00:14:19,484 - It's nice. 193 00:14:19,486 --> 00:14:21,220 Tell me about your day. 194 00:14:21,222 --> 00:14:23,622 - Uh... 195 00:14:23,624 --> 00:14:26,658 You know... School. 196 00:14:28,127 --> 00:14:29,628 How was yours? 197 00:14:29,630 --> 00:14:33,098 - You know, writing. 198 00:14:33,100 --> 00:14:35,133 I'm glad you could meet me. 199 00:14:35,135 --> 00:14:36,702 Thank you very much. 200 00:14:36,704 --> 00:14:38,570 When can I read your story? 201 00:14:38,572 --> 00:14:41,039 - It's, like, no big deal. 202 00:14:41,041 --> 00:14:43,575 They, um-- they just printed it 203 00:14:43,577 --> 00:14:45,611 'cause no one really submits stuff, 204 00:14:45,613 --> 00:14:47,880 and, um... 205 00:14:47,882 --> 00:14:50,482 Um, they're kind of desperate. 206 00:14:50,484 --> 00:14:53,051 - Come on. 207 00:15:10,169 --> 00:15:12,504 This line here 208 00:15:12,506 --> 00:15:15,941 is exactly how it feels like 209 00:15:15,943 --> 00:15:19,211 the first time you see someone that you maybe love. 210 00:15:19,213 --> 00:15:21,780 It's, uh... 211 00:15:21,782 --> 00:15:23,849 You're a writer. 212 00:15:27,086 --> 00:15:30,856 What about your writing? 213 00:15:30,858 --> 00:15:32,090 - I'm mostly not. 214 00:15:32,092 --> 00:15:35,060 - That's a shame. 215 00:15:36,095 --> 00:15:39,765 - I read your new bio. 216 00:15:39,767 --> 00:15:41,767 It says that you're teaching a lot. 217 00:15:41,769 --> 00:15:44,036 - Yes, I enjoy it. 218 00:15:44,038 --> 00:15:46,571 - I'm sure. 219 00:15:46,573 --> 00:15:50,809 - You were my first and best student. 220 00:15:50,811 --> 00:15:53,578 - I got to go. 221 00:15:53,580 --> 00:15:56,949 - Alice, I've missed you. 222 00:16:07,794 --> 00:16:11,229 - Why don't you just say, "hey, about that little thing 223 00:16:11,231 --> 00:16:13,966 "that happened 15 years ago that you never owned up to 224 00:16:13,968 --> 00:16:15,133 "or apologized for like you should have, 225 00:16:15,135 --> 00:16:17,302 you motherfucker"-- sorry, Tyler. 226 00:16:17,304 --> 00:16:18,937 - Okay, I should never have told you. 227 00:16:18,939 --> 00:16:20,939 Look, it's not a big deal. 228 00:16:20,941 --> 00:16:22,808 - But he hurt you, Ali. 229 00:16:22,810 --> 00:16:25,310 You don't do publicity for someone who hurt you. 230 00:16:25,312 --> 00:16:26,878 - It's my job. 231 00:16:26,880 --> 00:16:28,580 - I thought your job was to help find and edit 232 00:16:28,582 --> 00:16:30,182 new and wonderful novels. 233 00:16:30,184 --> 00:16:32,918 - Tell that to Jack. - Why don't you? 234 00:16:32,920 --> 00:16:34,653 - Will you help me? 235 00:16:34,655 --> 00:16:36,888 - Besides the fact that I think it's a terrible idea, 236 00:16:36,890 --> 00:16:38,223 what could I do? 237 00:16:38,225 --> 00:16:40,726 - You're a successful web designer. 238 00:16:40,728 --> 00:16:42,361 - Alice. 239 00:16:42,363 --> 00:16:46,264 - Okay, fine. You're a semi-successful web designer 240 00:16:46,266 --> 00:16:49,067 whose best friend thinks she's brilliant. 241 00:16:49,069 --> 00:16:51,303 - Yeah, who gave up her not-so-stellar career 242 00:16:51,305 --> 00:16:53,071 to be a mommy. 243 00:16:53,073 --> 00:16:55,640 - I need to build more of a web presence for the book. 244 00:16:55,642 --> 00:16:57,809 - Oh, that's a great idea. 245 00:16:57,811 --> 00:17:01,913 - Sadie, please, don't make me do this alone. 246 00:17:03,049 --> 00:17:06,752 - You're a real shit, you know that? 247 00:17:06,754 --> 00:17:09,955 Thank you. 248 00:17:09,957 --> 00:17:13,191 All right, I need to go and wrangle a radio spot. 249 00:17:13,193 --> 00:17:14,192 Yay. 250 00:17:14,194 --> 00:17:15,794 - We didn't get to talk 251 00:17:15,796 --> 00:17:17,195 about what you want to do for your birthday. 252 00:17:17,197 --> 00:17:18,797 - Hide in a closet until it's over. 253 00:17:18,799 --> 00:17:20,098 - You better have a big closet. 254 00:17:20,100 --> 00:17:21,299 - You promised. 255 00:17:21,301 --> 00:17:22,334 Come here, buddy. Give me a hug. 256 00:17:22,336 --> 00:17:24,403 I got to go. Hugs. 257 00:17:24,405 --> 00:17:26,071 - Alice, why are you always 258 00:17:26,073 --> 00:17:27,272 running off somewhere you don't want to go? 259 00:17:27,274 --> 00:17:28,874 - Oh, fuck off. 260 00:17:28,876 --> 00:17:31,176 Sorry, Tyler. 261 00:17:31,178 --> 00:17:33,879 All right. - Bye. Call me later. 262 00:17:33,881 --> 00:17:36,982 - I will. 263 00:17:36,984 --> 00:17:39,051 - You want some? 264 00:18:07,880 --> 00:18:09,981 - Hello? 265 00:18:11,884 --> 00:18:14,019 "It was a graceful pas de deux, 266 00:18:14,021 --> 00:18:15,987 "a dance of hate. 267 00:18:15,989 --> 00:18:17,956 "He belittles her, two, three. 268 00:18:17,958 --> 00:18:21,827 She yells, two, three." 269 00:18:55,262 --> 00:18:57,762 - Hello? 270 00:18:57,764 --> 00:18:59,164 - It's me. 271 00:18:59,166 --> 00:19:02,367 This is the new story. 272 00:19:02,369 --> 00:19:06,004 So, uh, I'm not really sure about the ending. 273 00:19:06,006 --> 00:19:07,439 It feels really forced, 274 00:19:07,441 --> 00:19:12,377 and to me, the dialogue is really bogus. 275 00:19:12,379 --> 00:19:14,446 - So... 276 00:19:17,016 --> 00:19:18,450 Do you have a pen? 277 00:19:18,452 --> 00:19:21,520 - Yeah. 278 00:19:21,522 --> 00:19:23,588 - Thanks. 279 00:19:26,159 --> 00:19:28,226 - I can't watch. 280 00:19:38,004 --> 00:19:40,906 - Is that your homework? 281 00:19:40,908 --> 00:19:44,342 - Uh, yeah. I have, like, 100 pages of American history. 282 00:19:44,344 --> 00:19:45,443 - Come over here, kiddo. 283 00:19:45,445 --> 00:19:47,946 Come, let's read together. 284 00:20:21,581 --> 00:20:24,883 It's good. - You made notes all over it. 285 00:20:24,885 --> 00:20:28,253 - I wouldn't bother if it wasn't good. 286 00:20:28,255 --> 00:20:30,388 But it can be better. 287 00:20:30,390 --> 00:20:31,856 It's too abstract. 288 00:20:31,858 --> 00:20:34,159 It's, um... 289 00:20:34,161 --> 00:20:37,996 So it only becomes real... 290 00:20:37,998 --> 00:20:39,564 If you give it concrete details, 291 00:20:39,566 --> 00:20:41,166 concrete details. 292 00:20:41,168 --> 00:20:42,934 Look, here. 293 00:20:42,936 --> 00:20:45,136 It's too abstract. 294 00:20:46,939 --> 00:20:49,007 If you move that one... 295 00:20:51,344 --> 00:20:53,144 Here we go. 296 00:20:53,146 --> 00:20:58,083 - Okay, so who has material to hand out for next class? 297 00:20:58,085 --> 00:20:59,451 - I need one more volunteer. 298 00:20:59,453 --> 00:21:01,119 - I brought in some new pages. 299 00:21:01,121 --> 00:21:03,622 - Um, Alice? 300 00:21:03,624 --> 00:21:05,290 - I had this really radical idea 301 00:21:05,292 --> 00:21:07,325 for this super weapon the xorgots are gonna use 302 00:21:07,327 --> 00:21:09,194 to destroy planet earth. Just wait till you-- 303 00:21:09,196 --> 00:21:10,528 - it doesn't have to be complete. 304 00:21:10,530 --> 00:21:13,465 Maybe we could give you some--some ideas or... 305 00:21:13,467 --> 00:21:16,201 - Well, if she doesn't have anything-- 306 00:21:16,203 --> 00:21:19,471 - I'm sorry. 307 00:21:19,473 --> 00:21:23,541 - Okay, Josh, what are those aliens up to? 308 00:21:32,151 --> 00:21:33,652 - Oh, my-- 309 00:21:33,654 --> 00:21:37,222 look at that view. 310 00:21:37,224 --> 00:21:39,324 It's beautiful. 311 00:21:39,326 --> 00:21:41,393 It's, um... 312 00:21:47,400 --> 00:21:49,467 Come. 313 00:21:53,539 --> 00:21:56,908 So tell me about your day. 314 00:21:56,910 --> 00:21:59,577 - Um... 315 00:21:59,579 --> 00:22:00,945 School. 316 00:22:00,947 --> 00:22:02,914 - School? 317 00:22:02,916 --> 00:22:06,117 - Uh, it's the same every day-- totally boring. 318 00:22:06,119 --> 00:22:08,386 - Oh, not for me. You know, for me, it's like a movie-- 319 00:22:08,388 --> 00:22:11,990 cheerleaders, boys in team jackets, holding hands. 320 00:22:11,992 --> 00:22:13,658 - No. - No? 321 00:22:13,660 --> 00:22:15,093 - Mm-mm. 322 00:22:15,095 --> 00:22:18,029 Um, people don't hold hands anymore. 323 00:22:18,031 --> 00:22:19,931 They just hook up. 324 00:22:19,933 --> 00:22:21,399 - They hook up? - Mm-hmm. 325 00:22:21,401 --> 00:22:24,135 - They hook up. 326 00:22:24,137 --> 00:22:27,472 - And, uh, no cheerleaders. 327 00:22:27,474 --> 00:22:30,709 No, wait. I guess we do have uniforms. 328 00:22:30,711 --> 00:22:32,711 - Uniforms? - Mm-hmm. 329 00:22:32,713 --> 00:22:35,113 - Yeah, yeah. 330 00:22:35,115 --> 00:22:37,315 - My best friend, Ruby, just went goth. 331 00:22:37,317 --> 00:22:39,017 - She turned what? - Goth. 332 00:22:39,019 --> 00:22:40,685 - Goth? - Mm-hmm. 333 00:22:40,687 --> 00:22:42,220 - Goth? - Uh-huh. 334 00:22:42,222 --> 00:22:43,688 Well, what-- 335 00:22:43,690 --> 00:22:46,691 - you know, like, uh-- like, uh, black eyeliner 336 00:22:46,693 --> 00:22:48,993 and ripped shirts. - Oh, yeah? 337 00:22:48,995 --> 00:22:51,396 - And, uh, her mom would freak out if she knew, 338 00:22:51,398 --> 00:22:54,632 so, she, um--she hides her stuff in the hallway every day 339 00:22:54,634 --> 00:22:55,734 before she leaves. - Uh-huh. 340 00:22:55,736 --> 00:23:00,071 - And, uh, um... - Yeah? 341 00:23:00,073 --> 00:23:02,707 - Um... 342 00:23:02,709 --> 00:23:05,143 Uh... - And, yeah? 343 00:23:05,145 --> 00:23:07,212 - You--you want to hear about this? 344 00:23:07,214 --> 00:23:08,980 - Oh, yeah, yeah. 345 00:23:08,982 --> 00:23:13,385 - Um, well, she says her mom has no idea who she is anymore, 346 00:23:13,387 --> 00:23:15,587 but maybe she never did. 347 00:23:15,589 --> 00:23:17,655 - Yeah. 348 00:23:23,130 --> 00:23:25,597 So Thursday's a good day for you? 349 00:23:25,599 --> 00:23:27,298 - I guess so. - Okay. 350 00:23:27,300 --> 00:23:30,235 See you next Thursday, then. 351 00:23:36,442 --> 00:23:38,176 - I'm sorry, guys. 352 00:23:38,178 --> 00:23:41,446 I know you're wasting precious babysitter time. 353 00:23:41,448 --> 00:23:44,682 I just want to eat in front of the TV 354 00:23:44,684 --> 00:23:46,751 and get sodden and pathetic. 355 00:23:46,753 --> 00:23:49,587 - It is your day. We will do whatever you want. 356 00:23:49,589 --> 00:23:51,089 - Thank you. 357 00:23:54,593 --> 00:23:57,295 Together: Surprise! 358 00:24:00,065 --> 00:24:03,468 - I knew you were gonna make us bring you home. 359 00:24:03,470 --> 00:24:06,671 - Thank you. Aww. I'm going to kill you. 360 00:24:06,673 --> 00:24:10,241 - Happy birthday. 361 00:24:10,243 --> 00:24:12,477 You're really going to enjoy it once you get used to the idea. 362 00:24:12,479 --> 00:24:14,412 - Come on. - Come on, help her blow it out. 363 00:24:14,414 --> 00:24:17,816 - One, two, three. 364 00:24:17,818 --> 00:24:20,552 - Ooh, a little bit more. Oh, oh. Yay. 365 00:24:20,554 --> 00:24:22,153 One more, one more. - Last one. 366 00:24:24,157 --> 00:24:26,691 - Whoo! 367 00:25:01,193 --> 00:25:03,261 - What? 368 00:25:06,866 --> 00:25:09,200 - What you writing? 369 00:25:09,202 --> 00:25:11,269 - My journal. 370 00:25:13,239 --> 00:25:15,306 - Come on. 371 00:25:16,342 --> 00:25:18,543 - Mm-mm. 372 00:25:18,545 --> 00:25:20,612 - I want to know you. 373 00:25:20,614 --> 00:25:23,748 - I can't. 374 00:25:23,750 --> 00:25:25,817 - One page. 375 00:25:48,575 --> 00:25:50,642 - Okay. 376 00:26:07,593 --> 00:26:11,429 My heart is pounding. 377 00:26:11,431 --> 00:26:13,665 I have to get up. 378 00:26:13,667 --> 00:26:15,733 I have to get up. 379 00:26:18,237 --> 00:26:20,305 A kiss. 380 00:26:29,815 --> 00:26:31,883 A real one. 381 00:26:40,259 --> 00:26:41,492 - Oh, sorry. - No, that's okay. 382 00:26:41,494 --> 00:26:43,595 I was just-- i was reading. 383 00:26:43,597 --> 00:26:45,663 Sorry. Do you need-- - no, no. 384 00:26:45,665 --> 00:26:49,267 I-i was just looking for a place to hide out. 385 00:26:54,974 --> 00:26:56,674 - My friend invited me. 386 00:26:56,676 --> 00:27:00,578 I don't even know the girl who this is for. 387 00:27:00,580 --> 00:27:01,980 Yeah? - Yeah. 388 00:27:01,982 --> 00:27:03,881 - Well, happy birthday. - Shh. 389 00:27:03,883 --> 00:27:07,485 I'm trying to pretend like I don't have to grow up. 390 00:27:08,821 --> 00:27:11,923 - Is there anything i can do to help? 391 00:27:11,925 --> 00:27:13,992 - Maybe. 392 00:27:17,930 --> 00:27:19,731 - Yeah. 393 00:27:19,733 --> 00:27:21,799 - Looks good. 394 00:27:29,308 --> 00:27:31,709 - So what are you reading? 395 00:27:33,345 --> 00:27:34,679 Oh. 396 00:27:34,681 --> 00:27:36,581 I love that character. 397 00:27:36,583 --> 00:27:38,516 The female Holden caulfield. 398 00:27:38,518 --> 00:27:41,319 - Yeah, that's what they say. 399 00:27:41,321 --> 00:27:43,454 - Not a favorite? 400 00:27:43,456 --> 00:27:45,623 - No. 401 00:27:45,625 --> 00:27:50,294 - So why are you sitting alone 402 00:27:50,296 --> 00:27:52,830 in a bathroom on your birthday reading it? 403 00:27:55,035 --> 00:27:57,268 Work. 404 00:27:57,270 --> 00:27:58,703 - What do you do? 405 00:27:58,705 --> 00:28:01,706 - That is not an age-appropriate question. 406 00:28:01,708 --> 00:28:03,541 - You're right. I'm sorry. 407 00:28:09,882 --> 00:28:11,482 - Want some? 408 00:28:11,484 --> 00:28:13,384 - Definitely. 409 00:28:22,295 --> 00:28:23,928 - Alice. 410 00:28:27,534 --> 00:28:30,368 Oh, Emmett. 411 00:28:30,370 --> 00:28:32,437 - Hi. 412 00:28:36,041 --> 00:28:38,342 Hey. 413 00:28:40,447 --> 00:28:42,480 What? 414 00:28:44,517 --> 00:28:47,919 - You were right. I did have a good time. 415 00:28:47,921 --> 00:28:51,322 I'm glad. 416 00:28:51,324 --> 00:28:53,057 - Hey. - Hey. 417 00:28:53,059 --> 00:28:54,726 - Thanks for inviting me. 418 00:28:54,728 --> 00:28:55,993 - Yeah. 419 00:28:55,995 --> 00:28:58,096 - Wait. You two know each other? 420 00:28:58,098 --> 00:29:00,531 - Uh, he was rob's freshman year roommate, 421 00:29:00,533 --> 00:29:03,000 but I actually met him first... 422 00:29:03,002 --> 00:29:04,836 Freshman mixer. 423 00:29:04,838 --> 00:29:05,970 - Oh, right. 424 00:29:05,972 --> 00:29:08,406 - You're kidding. - No. 425 00:29:08,408 --> 00:29:09,874 - Okay. College, wow. 426 00:29:09,876 --> 00:29:11,709 Let me help you up. - Thank you. 427 00:29:11,711 --> 00:29:14,679 Can I help with the cleanup? 428 00:29:14,681 --> 00:29:16,547 - No, no, no. 429 00:29:16,549 --> 00:29:19,484 We got this. You've done enough. 430 00:29:22,121 --> 00:29:24,555 - You recycle? 431 00:29:24,557 --> 00:29:27,625 - Uh, I plead the fifth. 432 00:29:31,764 --> 00:29:33,431 What about your mom? 433 00:29:33,433 --> 00:29:35,433 - She stayed home with us. 434 00:29:35,435 --> 00:29:36,934 Do you have sponges? 435 00:29:36,936 --> 00:29:39,103 - Uh, uh... 436 00:29:39,105 --> 00:29:41,606 Sorry. 437 00:29:41,608 --> 00:29:45,443 - Yeah, they've been married 35 years, 438 00:29:45,445 --> 00:29:49,847 sometimes happily, sometimes not. 439 00:29:49,849 --> 00:29:54,118 They're abnormally normal. 440 00:29:54,120 --> 00:29:57,889 - Wow. You're, like, some kind of almost extinct species. 441 00:29:57,891 --> 00:30:00,792 They should breed you in captivity. 442 00:30:04,630 --> 00:30:09,801 - So, aside from not being environmental activists, 443 00:30:09,803 --> 00:30:13,104 what's your family like? 444 00:30:13,106 --> 00:30:15,606 - Um... 445 00:30:15,608 --> 00:30:17,975 Not much like a family, 446 00:30:17,977 --> 00:30:20,044 I guess. 447 00:30:21,947 --> 00:30:24,048 - And? 448 00:30:24,050 --> 00:30:26,117 - Nuts. 449 00:30:26,119 --> 00:30:28,886 - Oh, that explains it. 450 00:30:30,490 --> 00:30:32,190 Thanks. 451 00:30:32,192 --> 00:30:35,092 - Look, just so we're clear, 452 00:30:35,094 --> 00:30:37,929 I don't really do nuts. 453 00:30:37,931 --> 00:30:40,865 - I'll keep that in mind. 454 00:31:18,637 --> 00:31:20,605 Hey. 455 00:31:20,607 --> 00:31:22,139 - Hey. 456 00:31:22,141 --> 00:31:24,876 - Hey. 457 00:31:24,878 --> 00:31:27,778 How do you take your coffee? 458 00:31:27,780 --> 00:31:29,747 - Black. 459 00:31:29,749 --> 00:31:31,816 - Okay. 460 00:31:35,087 --> 00:31:37,088 - I'll call you later? 461 00:31:58,110 --> 00:32:01,045 - So, while he was building a bionicle, 462 00:32:01,047 --> 00:32:05,750 I posted on new yorker books, Paris review, galleycat. 463 00:32:05,752 --> 00:32:08,819 Uh, what else? - How am I gonna thank you? 464 00:32:08,821 --> 00:32:11,589 - Oh, I don't know. Foot massage? 465 00:32:13,892 --> 00:32:16,761 Not too high, Ty. 466 00:32:21,700 --> 00:32:23,901 - So Alice grew up and became 467 00:32:23,903 --> 00:32:26,971 a wife and mother just like everybody else. 468 00:32:28,540 --> 00:32:30,608 Isn't that sad? 469 00:32:32,077 --> 00:32:34,145 - Yeah. 470 00:32:34,147 --> 00:32:37,815 But it would make me sadder if she hadn't. 471 00:32:37,817 --> 00:32:39,617 Your face is chapped. 472 00:32:39,619 --> 00:32:41,285 When you're near 30, you have to moisturize. 473 00:32:41,287 --> 00:32:43,220 Trust me. 474 00:32:43,222 --> 00:32:44,288 - Kissing. 475 00:32:44,290 --> 00:32:45,923 - What? 476 00:32:45,925 --> 00:32:48,192 - Too much kissing. 477 00:32:48,194 --> 00:32:50,661 - Never say that to a married person. 478 00:33:01,974 --> 00:33:05,042 Emmett. - Yeah, I guessed. 479 00:33:06,011 --> 00:33:09,714 Look at you. - What? 480 00:33:09,716 --> 00:33:12,717 - I'm so glad. 481 00:33:12,719 --> 00:33:15,219 - It's terrifying. - And exhilarating. 482 00:33:15,221 --> 00:33:17,922 - Mom? - What is it, baby? 483 00:33:17,924 --> 00:33:19,790 - Jesus Christ. - Mom? 484 00:33:19,792 --> 00:33:21,859 - Okay. 485 00:33:44,383 --> 00:33:46,017 - Alice. - Dad. 486 00:33:46,019 --> 00:33:48,219 - I forgot I need a jacket for this thing tonight. 487 00:33:48,221 --> 00:33:51,122 Here, this was in the middle of the living room. 488 00:33:51,124 --> 00:33:52,857 - It's not mine. 489 00:33:52,859 --> 00:33:55,893 - Well, where the hell did it come from? 490 00:33:55,895 --> 00:33:58,362 God, it reeks. 491 00:33:58,364 --> 00:34:00,898 - I think it's Milan's. 492 00:34:00,900 --> 00:34:02,967 - Milan's? 493 00:34:04,803 --> 00:34:07,805 - He was here this afternoon. 494 00:34:07,807 --> 00:34:09,874 - Did he bring by a new draft? 495 00:34:12,377 --> 00:34:15,713 - He, uh-- he came to see me. 496 00:34:15,715 --> 00:34:17,281 - You? 497 00:34:17,283 --> 00:34:18,783 - Yeah. 498 00:34:18,785 --> 00:34:21,352 He's been helping me with my writing. 499 00:34:21,354 --> 00:34:23,421 - What? Wha-- 500 00:34:25,157 --> 00:34:27,091 since when? 501 00:34:27,093 --> 00:34:29,160 - A while. 502 00:34:30,662 --> 00:34:33,097 - Well... 503 00:34:33,099 --> 00:34:36,867 You couldn't have a better mentor. 504 00:34:36,869 --> 00:34:39,036 You're a lucky girl. 505 00:34:39,038 --> 00:34:41,672 - Yeah. 506 00:34:41,674 --> 00:34:43,874 - I expect great things of you. 507 00:34:47,345 --> 00:34:49,914 - Good night. 508 00:34:53,785 --> 00:34:55,252 - Okay, here. 509 00:34:55,254 --> 00:34:58,389 So this lady, she hasn't voted in 20 years. 510 00:34:58,391 --> 00:35:01,158 She starts reading our most outrageous quotes of the day, 511 00:35:01,160 --> 00:35:03,060 sees her senator waxing poetic 512 00:35:03,062 --> 00:35:06,130 about the benefits of hydrofracking. 513 00:35:06,132 --> 00:35:08,099 Immediately promises to volunteer 514 00:35:08,101 --> 00:35:10,434 for anyone who will run against him. 515 00:35:10,436 --> 00:35:13,771 - Wow. - And this guy--oh, my god. 516 00:35:13,773 --> 00:35:15,706 I love the way they curse in the south. 517 00:35:15,708 --> 00:35:18,375 - You do realize you're a fanatic, don't you? 518 00:35:18,377 --> 00:35:22,046 - Yeah, sorry. - Mm. 519 00:35:28,487 --> 00:35:32,089 - You, uh--you want some of my pakora? 520 00:35:32,091 --> 00:35:35,259 - Yes, I want to try your pakoras. 521 00:35:35,261 --> 00:35:39,363 - I approved your entry, so you can post it anytime. 522 00:35:39,365 --> 00:35:43,200 I'm the last one here, so I'm gonna head out. 523 00:35:43,202 --> 00:35:44,435 See you tomorrow. - Bye. 524 00:35:44,437 --> 00:35:47,004 - Bye. Thank you. - Bye. 525 00:35:48,407 --> 00:35:50,474 - It's nice to know somebody 526 00:35:50,476 --> 00:35:53,043 who actually likes what they do. 527 00:35:53,045 --> 00:35:55,980 I always wanted to be a writer when I grew up. 528 00:35:55,982 --> 00:35:58,015 - Are you? 529 00:35:58,017 --> 00:35:59,316 - Grown up? 530 00:35:59,318 --> 00:36:01,986 - No, writing. 531 00:36:04,756 --> 00:36:07,091 - No. 532 00:36:07,093 --> 00:36:09,160 - How come? 533 00:36:10,529 --> 00:36:13,531 - I sit there waiting to hear the characters speak, 534 00:36:13,533 --> 00:36:15,766 and instead, i have this voice in my head, 535 00:36:15,768 --> 00:36:20,004 saying, "this is shit. This is shit. This is shit." 536 00:36:20,006 --> 00:36:22,273 - Come on, that voice? 537 00:36:22,275 --> 00:36:23,941 Everybody hears that voice. 538 00:36:23,943 --> 00:36:25,910 It's the same voice that says, 539 00:36:25,912 --> 00:36:29,914 "i can't believe you just said that, you fucking moron." 540 00:36:29,916 --> 00:36:32,183 Everybody hears that voice. 541 00:36:32,185 --> 00:36:33,317 - You think? 542 00:36:33,319 --> 00:36:35,219 - Yeah. 543 00:36:35,221 --> 00:36:37,922 Most people just ignore it. 544 00:36:37,924 --> 00:36:41,292 - Really? I just... 545 00:36:41,294 --> 00:36:44,195 Succumb. 546 00:36:44,197 --> 00:36:46,463 - Yeah? 547 00:36:46,465 --> 00:36:50,901 I like a girl who knows how to succumb. 548 00:36:50,903 --> 00:36:52,136 - Really? 549 00:36:52,138 --> 00:36:53,170 - Really. 550 00:37:12,325 --> 00:37:16,927 - Shit. 551 00:37:46,625 --> 00:37:48,359 - Ah. 552 00:37:48,361 --> 00:37:50,261 Well, good morning. 553 00:37:50,263 --> 00:37:51,495 This the new jacket copy? - Yeah. 554 00:37:51,497 --> 00:37:52,930 - Great. - I thought that you-- 555 00:37:52,932 --> 00:37:54,498 - can you get Harold Blake for me? 556 00:37:54,500 --> 00:37:56,333 - Did you get a chance to read Karen's manuscript? 557 00:37:56,335 --> 00:37:57,468 - Uh-huh. Not yet. 558 00:37:57,470 --> 00:37:59,503 The Fisher book's exploding. 559 00:37:59,505 --> 00:38:00,938 - But you will this week. 560 00:38:00,940 --> 00:38:02,439 - As soon as I get a free moment. 561 00:38:02,441 --> 00:38:05,075 Now, Milan did an interview with the press office. 562 00:38:05,077 --> 00:38:07,378 Can you see if he said anything we haven't heard before? 563 00:38:07,380 --> 00:38:08,512 - This week? 564 00:38:08,514 --> 00:38:10,281 - I'm sorry? - This week. 565 00:38:10,283 --> 00:38:11,915 - Oh, yes, of course. 566 00:38:11,917 --> 00:38:14,485 I really need to talk to Harold. 567 00:38:14,487 --> 00:38:16,553 - Harold's on line one. 568 00:38:24,596 --> 00:38:28,198 "The only real rule of good writing is generosity." 569 00:38:28,200 --> 00:38:33,037 - Rule number one-- generosity. 570 00:38:33,039 --> 00:38:35,539 You must be willing to share yourself. 571 00:38:35,541 --> 00:38:38,275 Oh, I brought you a present. - You did? 572 00:38:38,277 --> 00:38:40,244 - Yeah. 573 00:38:40,246 --> 00:38:43,147 It's a birthday present. 574 00:38:43,149 --> 00:38:45,482 I wrote you a poem. 575 00:38:45,484 --> 00:38:47,318 - I didn't know you write poetry. 576 00:38:47,320 --> 00:38:50,654 - I don't, but you inspire me, so... 577 00:38:50,656 --> 00:38:52,690 Come. 578 00:39:19,484 --> 00:39:22,052 - Um... 579 00:39:31,529 --> 00:39:33,130 - What do you think? 580 00:39:33,132 --> 00:39:36,033 - Uh, it's--it's-- it's nice. 581 00:39:38,069 --> 00:39:40,137 - "Nice"? 582 00:39:42,407 --> 00:39:46,110 - I have a--i have a precalc test tomorrow. 583 00:39:46,112 --> 00:39:48,645 Jesus, I hate this stuff. - Alice? 584 00:39:48,647 --> 00:39:50,714 - It's okay. 585 00:39:52,550 --> 00:39:55,319 - Okay. I'm glad you liked the poem. 586 00:39:58,723 --> 00:40:00,457 - Anything we can use? 587 00:40:00,459 --> 00:40:02,626 - Nothing that we haven't heard before. 588 00:40:02,628 --> 00:40:04,194 - Damn. 589 00:40:04,196 --> 00:40:07,264 Get me Susan at Simon & schuster. 590 00:40:13,605 --> 00:40:16,073 - Sorry. 591 00:40:16,075 --> 00:40:17,641 - So are you ever on time? 592 00:40:17,643 --> 00:40:20,310 - No. But, um... 593 00:40:20,312 --> 00:40:22,379 I got you these. 594 00:40:24,416 --> 00:40:26,483 - Thanks. 595 00:40:55,513 --> 00:40:57,481 - Oh, wow. Alfred marks began working 596 00:40:57,483 --> 00:40:59,783 at the white house at the age of 28. 597 00:40:59,785 --> 00:41:02,286 Good for Alfred. 598 00:41:06,625 --> 00:41:08,125 Louise Van Der zwan-- 599 00:41:08,127 --> 00:41:09,793 okay, stop. - All right, stop. 600 00:41:09,795 --> 00:41:11,462 - What? 601 00:41:11,464 --> 00:41:14,331 - Is this what you do every Sunday morning? 602 00:41:14,333 --> 00:41:17,835 You just sit here and envy other people's lives? 603 00:41:17,837 --> 00:41:21,605 - No, that is pretty much a full-time occupation. 604 00:41:21,607 --> 00:41:23,173 - You know it's pointless, right? 605 00:41:23,175 --> 00:41:24,808 - Yes, I do. 606 00:41:24,810 --> 00:41:28,412 You can't write in front of me. - What? 607 00:41:28,414 --> 00:41:30,481 - No, I'm serious. If anyone's gonna write in my apartment, 608 00:41:30,483 --> 00:41:32,216 it's going to be me. 609 00:41:32,218 --> 00:41:34,151 - But you don't. 610 00:41:34,153 --> 00:41:35,786 - Thank you for pointing that out. 611 00:41:35,788 --> 00:41:38,489 - Come on, it's not like there's a finite number 612 00:41:38,491 --> 00:41:39,590 of words in the room, 613 00:41:39,592 --> 00:41:40,824 and if I use them all, 614 00:41:40,826 --> 00:41:42,593 there won't be enough left for you. 615 00:41:45,096 --> 00:41:48,866 - Why does everything you say have to make so much sense? 616 00:41:48,868 --> 00:41:50,467 It's fucking infuriating. 617 00:41:55,875 --> 00:41:59,109 - Okay, shut up now. 618 00:42:10,122 --> 00:42:14,558 - Seeing anyone special, sport? 619 00:42:14,560 --> 00:42:17,661 - Not really. 620 00:42:17,663 --> 00:42:20,564 - You know, having children 621 00:42:20,566 --> 00:42:23,867 is the most satisfying thing life has to offer. 622 00:42:25,304 --> 00:42:27,738 - Yeah. 623 00:42:27,740 --> 00:42:31,208 - How's the writing going? 624 00:42:31,210 --> 00:42:33,343 - Oh, you know... 625 00:42:33,345 --> 00:42:36,280 There is a book that I read that I thought was terrific. 626 00:42:36,282 --> 00:42:37,714 - Yeah? - Yeah, I'm trying to get Jack 627 00:42:37,716 --> 00:42:38,715 to read it. 628 00:42:38,717 --> 00:42:40,484 - Yeah? 629 00:42:40,486 --> 00:42:43,287 - Um, well, I thought that maybe you would have a look. 630 00:42:43,289 --> 00:42:46,523 Maybe you'd want to meet with the writer. 631 00:42:46,525 --> 00:42:48,292 - Jack hasn't read it? 632 00:42:48,294 --> 00:42:49,793 - Don't worry about that. I'll get him to read it. 633 00:42:49,795 --> 00:42:52,629 I just--i just thought you might want to meet with her. 634 00:42:52,631 --> 00:42:55,699 Her name's Karen Malone. She, um--she did "Iowa." 635 00:42:55,701 --> 00:42:57,301 She has this amazing short story. 636 00:42:57,303 --> 00:43:00,504 - No, no. I'm going to call him up. 637 00:43:00,506 --> 00:43:02,573 - No, dad. Please don't. That's not what I meant. 638 00:43:02,575 --> 00:43:04,341 - Well, I can fix it, sport. 639 00:43:04,343 --> 00:43:06,310 - Dad, dad, I'll get him to read it. 640 00:43:06,312 --> 00:43:09,212 I just wanted your opinion. 641 00:43:09,214 --> 00:43:10,881 - Okay. 642 00:43:10,883 --> 00:43:13,216 - Dad, I mean it. Don't call him. 643 00:43:13,218 --> 00:43:14,918 - Okay, honey, i won't call him. 644 00:43:14,920 --> 00:43:17,387 Hey, tiger. 645 00:43:17,389 --> 00:43:19,690 Are you having fun? Huh? 646 00:43:32,670 --> 00:43:34,638 - Great work. 647 00:43:34,640 --> 00:43:38,709 Um, Alice, can you hang out a minute? 648 00:43:38,711 --> 00:43:41,712 Look, do you want me to refund your tuition? 649 00:43:44,248 --> 00:43:45,415 - What? 650 00:43:45,417 --> 00:43:46,650 - It's past the official deadline, 651 00:43:46,652 --> 00:43:48,752 but I could ask them to make an exception. 652 00:43:53,925 --> 00:43:57,694 - It's not that I'm not trying. 653 00:43:57,696 --> 00:44:00,764 - Why don't you sign up again when you feel like you're ready? 654 00:44:06,237 --> 00:44:09,406 - Thanks. 655 00:44:09,408 --> 00:44:10,974 Yeah, I know he's doing a lot of press right now, 656 00:44:10,976 --> 00:44:12,809 but it would be great if he could squeeze in 657 00:44:12,811 --> 00:44:16,480 the "waking eyes" re-release party. 658 00:44:16,482 --> 00:44:19,616 Okay, no, I don't have any confirmations yet, but... 659 00:44:19,618 --> 00:44:21,418 I can hold. 660 00:44:21,420 --> 00:44:23,420 - Is this Jack bauman's office? 661 00:44:23,422 --> 00:44:25,022 - Yeah, is he expecting you? 662 00:44:25,024 --> 00:44:26,456 - Karen Malone. 663 00:44:29,894 --> 00:44:31,695 - Karen, hi. 664 00:44:31,697 --> 00:44:33,397 I'm Alice. - Nice to meet you. 665 00:44:33,399 --> 00:44:35,432 It's really nice to meet you too. 666 00:44:35,434 --> 00:44:37,367 - So could you tell him I'm here? 667 00:44:37,369 --> 00:44:39,469 - Hey, Karen, come on in. 668 00:44:39,471 --> 00:44:40,837 - Hi. - Jack bauman. 669 00:44:40,839 --> 00:44:42,272 - So nice to meet you. - Pleasure to meet you. 670 00:44:42,274 --> 00:44:43,940 - Alice. Hi. - Dad? 671 00:44:43,942 --> 00:44:45,542 - Am I late? 672 00:44:45,544 --> 00:44:48,912 See, sport, i told you I'd fix it, huh? 673 00:44:48,914 --> 00:44:51,581 Can I take you to lunch when we're through here? 674 00:44:51,583 --> 00:44:54,284 - Ben, good to see you. - Hey. 675 00:44:54,286 --> 00:44:55,652 - Hi. - Karen. 676 00:44:55,654 --> 00:44:57,988 - How are you? - All right. 677 00:45:37,662 --> 00:45:40,831 - Hi. - Hi. 678 00:45:40,833 --> 00:45:44,000 - Uh, Keith. 679 00:45:44,002 --> 00:45:47,037 I'm watching Tyler. 680 00:45:47,039 --> 00:45:48,805 - Oh, okay. 681 00:45:48,807 --> 00:45:51,842 - We were at the park all day. He's taking a nap. 682 00:45:51,844 --> 00:45:53,977 - Um, I'm Alice. - Yeah, um, hi. 683 00:45:53,979 --> 00:45:55,112 - Hi. 684 00:45:55,114 --> 00:45:57,414 - Sadie's at, uh, prenatal yoga. 685 00:45:57,416 --> 00:45:59,950 Um, she'll be back in, like, an hour and a half. 686 00:45:59,952 --> 00:46:01,818 - Maybe you could just tell her that I came by. 687 00:46:01,820 --> 00:46:03,754 She could call me. - Yeah, sure. 688 00:46:03,756 --> 00:46:05,655 - Okay. 689 00:46:05,657 --> 00:46:07,758 You know what? Actually, maybe I'll just check on Tyler, 690 00:46:07,760 --> 00:46:10,827 if that's okay. - Yeah, sure. Come on in. 691 00:46:32,150 --> 00:46:35,085 - He's such a great kid. - Yeah. 692 00:46:35,087 --> 00:46:38,922 I--we read this in my, uh, modern lit class last year. 693 00:46:38,924 --> 00:46:40,090 - Oh? 694 00:46:40,092 --> 00:46:43,160 - I didn't finish it. 695 00:46:43,162 --> 00:46:46,429 - Well, you can have that copy if you want. 696 00:46:46,431 --> 00:46:48,865 - It's kind of dated. 697 00:46:58,576 --> 00:47:00,477 - What? 698 00:47:12,456 --> 00:47:14,524 - Keith? 699 00:47:20,665 --> 00:47:22,799 What the fuck are you doing? 700 00:47:22,801 --> 00:47:24,835 - Uh, what are you doing home? 701 00:47:24,837 --> 00:47:28,038 - I decided to skip deep relaxation. 702 00:47:28,040 --> 00:47:29,806 Is there someone in there? 703 00:47:29,808 --> 00:47:31,875 - Um... 704 00:47:34,712 --> 00:47:36,112 - Keith, get out of here. 705 00:47:36,114 --> 00:47:37,547 - Okay. 706 00:47:39,550 --> 00:47:41,918 Um... You owe me 40. 707 00:47:41,920 --> 00:47:43,987 - Now. - Okay. 708 00:47:47,892 --> 00:47:49,893 - What the hell are you doing? 709 00:47:49,895 --> 00:47:51,728 - I don't know. 710 00:47:51,730 --> 00:47:52,929 - He's a kid. - I know. 711 00:47:52,931 --> 00:47:54,531 - If Tyler had woken up, oh, my god, 712 00:47:54,533 --> 00:47:55,832 he would've been so confused. - I know. 713 00:47:55,834 --> 00:47:57,534 - What about Emmett? - I know, I know. 714 00:47:57,536 --> 00:47:59,836 I don't know. 715 00:48:02,640 --> 00:48:04,074 - Hey, honey. - Mama? 716 00:48:04,076 --> 00:48:05,742 - Yeah, baby? 717 00:48:05,744 --> 00:48:06,910 - Aunt Alice! 718 00:48:06,912 --> 00:48:10,313 - Aunt Alice has to leave now. 719 00:48:16,721 --> 00:48:18,788 - Okay. 720 00:49:44,141 --> 00:49:46,142 - Still waiting on that updated guest list. 721 00:49:46,144 --> 00:49:49,245 - I'm working on it. 722 00:49:49,247 --> 00:49:53,016 You could have told me that you read it, that you liked it. 723 00:49:53,018 --> 00:49:54,851 - That we're publishing it. 724 00:49:54,853 --> 00:49:56,319 - You are? 725 00:49:56,321 --> 00:49:58,154 - I thought daddy would've spread the word. 726 00:49:58,156 --> 00:50:00,023 - Well, who are you assigning it to? 727 00:50:00,025 --> 00:50:02,258 - I'm editing it myself. 728 00:50:02,260 --> 00:50:04,227 - It's not your kind of book. 729 00:50:04,229 --> 00:50:05,328 - Eh. 730 00:50:05,330 --> 00:50:06,830 - I found her. I-- 731 00:50:06,832 --> 00:50:09,265 - Alice, that's your job. 732 00:50:09,267 --> 00:50:12,002 You cull the good stuff. I decide if it's good enough. 733 00:50:12,004 --> 00:50:13,770 - Yeah, but listen, i have some great ideas-- 734 00:50:13,772 --> 00:50:15,772 - shh. Now, listen, there's no way I'm going to let 735 00:50:15,774 --> 00:50:18,842 an inexperienced editor work with an inexperienced writer. 736 00:50:18,844 --> 00:50:20,210 - I've worked here for two years. 737 00:50:20,212 --> 00:50:21,378 - And how many books have you edited? 738 00:50:21,380 --> 00:50:22,912 - My point exactly. 739 00:50:22,914 --> 00:50:24,714 - I will cc you in my notes. 740 00:50:24,716 --> 00:50:26,383 You can come to me with your thoughts anytime you like. 741 00:50:26,385 --> 00:50:29,819 Now, listen, Milan is expecting you at the taping tomorrow. 742 00:50:29,821 --> 00:50:31,888 The new novel is almost unreadable. 743 00:50:31,890 --> 00:50:34,257 Make sure he sticks to "waking eyes," okay? 744 00:50:34,259 --> 00:50:36,326 You're the best. 745 00:50:43,401 --> 00:50:45,969 - So 15 years. - Mm-hmm. 746 00:50:45,971 --> 00:50:50,040 - You've written seven novels since "waking eyes," 747 00:50:50,042 --> 00:50:54,277 and none has become the kind of cultural icon. 748 00:50:55,646 --> 00:50:57,947 - No, unfortunately not. 749 00:50:57,949 --> 00:51:00,250 - What do you think makes it 750 00:51:00,252 --> 00:51:03,319 so perennially popular? 751 00:51:03,321 --> 00:51:05,388 - Um... 752 00:51:07,391 --> 00:51:10,894 What I think it is, is that everyone has been a teenager, 753 00:51:10,896 --> 00:51:13,296 and... 754 00:51:13,298 --> 00:51:17,934 We all know how out of kilter it makes you. 755 00:51:20,839 --> 00:51:22,238 - All right. Is it-- 756 00:51:22,240 --> 00:51:23,840 okay, so are you gonna tell me the secret now? 757 00:51:23,842 --> 00:51:25,408 - All right, I think I'm gonna actually tell you. 758 00:51:25,410 --> 00:51:26,810 Come here for a second. 759 00:51:26,812 --> 00:51:28,244 No one can hear this, actually. 760 00:51:32,384 --> 00:51:34,184 Mm. 761 00:51:34,186 --> 00:51:35,351 - What? 762 00:51:35,353 --> 00:51:38,054 - I have to go. 763 00:51:38,056 --> 00:51:40,890 - So go. 764 00:52:02,980 --> 00:52:05,849 - It's not important. 765 00:52:10,355 --> 00:52:12,856 - So the question i have to ask... 766 00:52:12,858 --> 00:52:16,493 - Which I probably have answered many times before, so go ahead. 767 00:52:16,495 --> 00:52:17,894 - Possibly. 768 00:52:17,896 --> 00:52:19,729 How does a man in his 40s 769 00:52:19,731 --> 00:52:22,298 perfectly capture the essence 770 00:52:22,300 --> 00:52:25,135 of a teenage girl? 771 00:52:25,137 --> 00:52:27,370 - Um... 772 00:52:29,206 --> 00:52:31,975 This opening paragraph is self-indulgent. 773 00:52:31,977 --> 00:52:34,277 95% of writing is rewriting. 774 00:52:34,279 --> 00:52:35,979 You know that. 775 00:52:35,981 --> 00:52:38,481 And here, here's another dangling preposition. 776 00:52:38,483 --> 00:52:41,985 The way you mangle the English language is-- 777 00:52:41,987 --> 00:52:46,222 look at this. I'm the immigrant here. 778 00:52:46,224 --> 00:52:49,859 - I was hanging out with my friend. I forgot. 779 00:52:53,164 --> 00:52:55,165 I'm sorry. 780 00:53:01,039 --> 00:53:04,307 I do this because I believe in your talent. 781 00:53:04,309 --> 00:53:06,376 - I know. 782 00:53:07,945 --> 00:53:10,013 - Come here. 783 00:53:19,523 --> 00:53:23,092 I do this because I love you. 784 00:53:23,094 --> 00:53:25,161 - I know. - Yeah. 785 00:53:25,163 --> 00:53:28,164 - I met a boy. 786 00:53:28,166 --> 00:53:30,567 - Oh, I'm happy. 787 00:53:30,569 --> 00:53:32,235 So glad. 788 00:53:32,237 --> 00:53:34,437 I want you to be happy. 789 00:53:37,942 --> 00:53:41,010 What can I do to make you happy? 790 00:53:45,015 --> 00:53:46,316 We all like a mystery, 791 00:53:46,318 --> 00:53:48,218 but there's no mystery girl in it. 792 00:53:48,220 --> 00:53:49,953 It's all fiction, 793 00:53:49,955 --> 00:53:53,556 and, um... 794 00:53:53,558 --> 00:53:56,993 At that time, i did walk around in the city 795 00:53:56,995 --> 00:54:00,430 and listen in on subways, coffee shops... 796 00:54:00,432 --> 00:54:02,131 - Mm-hmm. - Streets, you know, 797 00:54:02,133 --> 00:54:04,033 and I still do, now and then, 798 00:54:04,035 --> 00:54:06,836 listen in to see if girls have changed. 799 00:54:06,838 --> 00:54:10,340 You know? - Hmm. And have they? 800 00:54:10,342 --> 00:54:13,243 - Some things never change. 801 00:54:18,415 --> 00:54:19,882 - Hi. - Hi. 802 00:54:19,884 --> 00:54:21,150 - Special delivery. 803 00:54:21,152 --> 00:54:24,420 - What the hell are you doing here? 804 00:54:24,422 --> 00:54:25,955 No, no, you need to go. 805 00:54:25,957 --> 00:54:28,324 I have somebody coming here. - Another time? 806 00:54:28,326 --> 00:54:29,959 - No, no. 807 00:54:29,961 --> 00:54:31,227 - Why? 808 00:54:31,229 --> 00:54:33,396 - Look, I just turned 29. - Really? 809 00:54:33,398 --> 00:54:35,164 - And I guess it messed with my head. 810 00:54:35,166 --> 00:54:36,332 Shit. 811 00:54:40,237 --> 00:54:43,940 - Hey. - Hi. 812 00:54:43,942 --> 00:54:45,975 - This is Keith. 813 00:54:45,977 --> 00:54:47,543 - Yeah? 814 00:54:47,545 --> 00:54:50,179 - Uh, he's Sadie's babysitter. 815 00:54:50,181 --> 00:54:52,081 - Yeah? 816 00:54:52,083 --> 00:54:54,317 - You her husband? - Yeah. 817 00:54:57,288 --> 00:54:59,322 - No. 818 00:54:59,324 --> 00:55:02,292 - Keith was just leaving. 819 00:55:02,294 --> 00:55:04,494 - Yeah, um... 820 00:55:04,496 --> 00:55:08,031 Sorry, man. 821 00:55:08,033 --> 00:55:10,566 - I got us some wine. 822 00:55:13,504 --> 00:55:15,938 - Alice? 823 00:55:15,940 --> 00:55:19,575 - I went to Sadie's the other day, and I forgot that. 824 00:55:21,145 --> 00:55:22,645 - And? 825 00:55:22,647 --> 00:55:25,348 - Well, I told him that he could borrow it. 826 00:55:27,284 --> 00:55:30,353 - Before or after you forgot it? 827 00:55:36,493 --> 00:55:38,961 - Emmett. 828 00:55:38,963 --> 00:55:40,663 - Did you...? 829 00:55:43,567 --> 00:55:46,202 Fuck. 830 00:55:48,205 --> 00:55:50,440 - Emmett, can-- can we just talk about it? 831 00:55:50,442 --> 00:55:52,475 Please, it was the day that I found out 832 00:55:52,477 --> 00:55:53,976 about the manuscript. 833 00:55:53,978 --> 00:55:56,979 I was really upset. 834 00:55:56,981 --> 00:55:59,315 I am never gonna to see this guy again. 835 00:55:59,317 --> 00:56:03,052 Emmett. Listen, let's just talk about it. 836 00:56:05,589 --> 00:56:07,256 Emmett. 837 00:56:07,258 --> 00:56:10,760 - I will not let you make me as crazy as you are. 838 00:56:25,243 --> 00:56:27,410 - Dad? - Hey, champ, come. 839 00:56:27,412 --> 00:56:29,545 Come and meet Alana. 840 00:56:29,547 --> 00:56:32,715 - You must be Alice. - Hi. 841 00:56:32,717 --> 00:56:35,051 - Sit, sit, sit, sit. 842 00:56:35,053 --> 00:56:37,487 Alana is a fantastic conductor. 843 00:56:37,489 --> 00:56:41,190 Women are really coming into their own in that field. 844 00:56:43,327 --> 00:56:45,728 - What about Maya, dad? 845 00:56:45,730 --> 00:56:47,530 - I'm gonna see her. Yeah. 846 00:56:47,532 --> 00:56:51,100 Helene just needs a little time to cool down. 847 00:56:51,102 --> 00:56:52,735 - Oh, dad. 848 00:56:52,737 --> 00:56:56,038 - Hey, hey. 849 00:56:56,040 --> 00:56:59,275 You know how it is, right? 850 00:57:04,114 --> 00:57:06,416 - Sorry. I just, uh... 851 00:57:06,418 --> 00:57:09,218 Suddenly started to just feel-- 852 00:57:09,220 --> 00:57:10,253 - Alice? - Excuse me. 853 00:57:10,255 --> 00:57:12,455 - Alice. 854 00:57:24,701 --> 00:57:27,303 - What are you doing here? 855 00:57:27,305 --> 00:57:29,305 - I brought food. 856 00:57:29,307 --> 00:57:34,243 - You know how precious sleep is to me. 857 00:57:34,245 --> 00:57:37,280 - I need to talk. Sadie-- 858 00:57:37,282 --> 00:57:40,216 - Emmett is my friend, and Keith is our neighbors' kid. 859 00:57:40,218 --> 00:57:42,518 - Look, I'm sorry. - Good. 860 00:57:45,088 --> 00:57:47,523 - I brought Dulce de leche. 861 00:57:49,326 --> 00:57:51,661 - You know I love you more than almost anyone, 862 00:57:51,663 --> 00:57:55,198 except Tyler and rob and my mother...Sometimes. 863 00:57:57,768 --> 00:58:02,238 But I'm starting not to like you very much... 864 00:58:02,240 --> 00:58:05,374 And I'd never forgive you for that. 865 00:58:11,515 --> 00:58:14,750 I need to not see you for a while. 866 00:58:20,325 --> 00:58:21,691 What about the book? 867 00:58:21,693 --> 00:58:23,726 - Screw you, Alice. 868 00:59:07,671 --> 00:59:10,406 - You know what? I-- 869 00:59:10,408 --> 00:59:13,142 can we just-- can we just not? 870 00:59:13,144 --> 00:59:14,477 - What? 871 00:59:14,479 --> 00:59:18,414 - I'm really tired. 872 00:59:18,416 --> 00:59:21,284 - No, I don't-- i don't think so. 873 00:59:24,321 --> 00:59:26,188 - Okay. 874 00:59:26,190 --> 00:59:28,791 - We did things. - "Things"? 875 00:59:28,793 --> 00:59:30,860 - Things. 876 00:59:42,539 --> 00:59:44,407 - You hooked up. 877 00:59:44,409 --> 00:59:46,475 - Yeah. 878 00:59:56,420 --> 01:00:00,256 - Was it wonderful? 879 01:00:00,258 --> 01:00:02,558 It should be wonderful. Was it? 880 01:00:05,362 --> 01:00:07,697 - Mm... 881 01:00:07,699 --> 01:00:10,666 - Please, tell me about it-- 882 01:00:10,668 --> 01:00:13,669 come on, how it was like. 883 01:00:19,343 --> 01:00:21,410 Did he make you come? 884 01:00:26,817 --> 01:00:30,319 I want to make you come. 885 01:00:30,321 --> 01:00:33,656 I want to be first person to make you come. 886 01:00:34,925 --> 01:00:36,993 Come here. 887 01:00:44,835 --> 01:00:46,902 Look at me. 888 01:00:54,645 --> 01:00:56,479 Don't close your eyes. 889 01:00:56,481 --> 01:00:58,748 Open your eyes. 890 01:00:58,750 --> 01:00:59,982 Don't close your eyes. 891 01:00:59,984 --> 01:01:02,551 That's not the way we do it. 892 01:01:12,263 --> 01:01:14,563 - Look at me. 893 01:04:23,053 --> 01:04:25,921 It's just something that I do, that I've always done. 894 01:04:25,923 --> 01:04:27,857 I see that look in a guy's eyes, 895 01:04:27,859 --> 01:04:30,993 like he wants me. 896 01:04:30,995 --> 01:04:32,595 I don't know. 897 01:04:32,597 --> 01:04:35,064 It's the only thing that makes me feel real. 898 01:04:37,500 --> 01:04:40,736 - I want you. 899 01:04:40,738 --> 01:04:42,805 - I know. 900 01:04:44,841 --> 01:04:46,508 - So? 901 01:04:46,510 --> 01:04:47,977 - So it wears off. 902 01:04:47,979 --> 01:04:50,679 Like... 903 01:04:50,681 --> 01:04:52,948 I start wondering, "what's wrong with this guy? 904 01:04:52,950 --> 01:04:55,885 Why can't he do better?" 905 01:04:56,920 --> 01:04:59,989 - That is unbearably sad. 906 01:05:01,491 --> 01:05:03,559 - I know. 907 01:05:05,128 --> 01:05:07,963 - But I probably can. 908 01:05:12,068 --> 01:05:14,136 - Yeah. 909 01:05:46,870 --> 01:05:48,103 Hey. 910 01:05:48,105 --> 01:05:50,172 Give me a hug. 911 01:05:51,908 --> 01:05:53,976 - I got a hose. - Cool. 912 01:05:53,978 --> 01:05:55,678 - It's an ambush. 913 01:05:55,680 --> 01:05:58,013 - Where's my hat? I need to be protected. 914 01:05:58,015 --> 01:06:00,082 - Here you go. 915 01:06:05,588 --> 01:06:08,290 - I can't not be your friend for one more day. 916 01:06:08,292 --> 01:06:10,359 - With friends like you... 917 01:06:14,230 --> 01:06:17,299 Honey, be careful. 918 01:06:17,301 --> 01:06:19,702 - I figure if even you can't put up with me, 919 01:06:19,704 --> 01:06:21,704 I'm gonna have to do something about it. 920 01:06:23,240 --> 01:06:26,075 - Yeah, you better. 921 01:06:29,646 --> 01:06:31,981 - Aunt Alice, emergency, emergency! 922 01:06:31,983 --> 01:06:35,084 You're on fire! - I am? 923 01:06:35,086 --> 01:06:38,721 - Say "help"! 924 01:06:38,723 --> 01:06:40,956 - Help. 925 01:06:42,325 --> 01:06:44,827 Um, hi. My name is Alice Harvey. 926 01:06:44,829 --> 01:06:47,062 I am a volunteer for people for the people, 927 01:06:47,064 --> 01:06:48,831 and I'm calling you because... 928 01:06:48,833 --> 01:06:50,866 This is such an important election, 929 01:06:50,868 --> 01:06:53,635 and it's so important that you-- 930 01:06:53,637 --> 01:06:55,871 hello? 931 01:06:55,873 --> 01:06:57,906 - Hey, you made it. 932 01:06:57,908 --> 01:06:59,041 - Of course. 933 01:06:59,043 --> 01:07:00,709 - Come on in. 934 01:07:00,711 --> 01:07:01,810 Hi, nice to meet you. 935 01:07:01,812 --> 01:07:03,946 - Hi. - Thanks for coming. 936 01:07:03,948 --> 01:07:05,314 Everyone, listen up. 937 01:07:05,316 --> 01:07:07,016 Let's take a little five-minute break. 938 01:07:07,018 --> 01:07:08,617 Put your phones down. 939 01:07:08,619 --> 01:07:10,686 This is Emmett Grant, 940 01:07:10,688 --> 01:07:12,788 who founded people for the people. 941 01:07:12,790 --> 01:07:14,923 He is the guy that got us all here tonight. 942 01:07:14,925 --> 01:07:16,358 Whoo-hoo! 943 01:07:16,360 --> 01:07:18,894 - I didn't get you here. You got yourselves here. 944 01:07:18,896 --> 01:07:22,364 Everybody take a look around the room. 945 01:07:25,001 --> 01:07:27,936 I forgot to thank our hostess for this evening. 946 01:07:27,938 --> 01:07:29,972 Thanks. 947 01:07:29,974 --> 01:07:31,807 Did you look around? 948 01:07:31,809 --> 01:07:33,642 It's a room full of people, right? 949 01:07:33,644 --> 01:07:36,045 See, we reached out to you. 950 01:07:36,047 --> 01:07:37,279 Tonight you're here. 951 01:07:37,281 --> 01:07:38,881 You're reaching out to others, 952 01:07:38,883 --> 01:07:40,349 and then with any luck, 953 01:07:40,351 --> 01:07:42,351 those others are gonna reach out 954 01:07:42,353 --> 01:07:44,787 on election day and fill in the right bubbles, 955 01:07:44,789 --> 01:07:46,789 and maybe together, 956 01:07:46,791 --> 01:07:50,159 we can change the political landscape. 957 01:07:50,161 --> 01:07:52,061 If not... 958 01:07:55,933 --> 01:07:58,167 We can because it's the reaching out that matters. 959 01:07:58,169 --> 01:08:00,736 It's the reaching out that scares the shit out of them, 960 01:08:00,738 --> 01:08:03,372 even when our guys don't win. 961 01:08:03,374 --> 01:08:05,174 So please, please, 962 01:08:05,176 --> 01:08:07,209 just keep reaching out. 963 01:08:07,211 --> 01:08:08,410 Thank you. - Whoo-hoo. 964 01:08:08,412 --> 01:08:10,913 - Yeah! - Awesome. 965 01:08:10,915 --> 01:08:12,748 That was a really nice speech. 966 01:08:12,750 --> 01:08:14,983 - I should have known. - Listen, I love you both. 967 01:08:14,985 --> 01:08:17,086 - You've got about five minutes. 968 01:08:20,924 --> 01:08:24,359 - How could you use this event for personal reasons? 969 01:08:24,361 --> 01:08:26,261 - That's not fair. 970 01:08:26,263 --> 01:08:28,864 I wanted to help you. I know how important this is to you. 971 01:08:28,866 --> 01:08:30,766 - Keep calling. 972 01:08:30,768 --> 01:08:32,267 - Emmett-- 973 01:08:32,269 --> 01:08:35,871 - no, actions have consequences, Alice. 974 01:08:35,873 --> 01:08:38,240 - Hey, we got to move on. 975 01:08:38,242 --> 01:08:41,944 - I'm reaching out. 976 01:08:41,946 --> 01:08:44,513 - I have to go. 977 01:09:37,934 --> 01:09:42,971 - Please, please, please, just keep reaching out. 978 01:09:48,811 --> 01:09:50,345 - What would you like, sport? 979 01:09:50,347 --> 01:09:53,115 - I'd like to start with the arugula salad, please. 980 01:09:53,117 --> 01:09:55,284 - You know, the duck is fabulous here. 981 01:09:55,286 --> 01:09:57,953 You should try it. - And I'd like the filet. 982 01:09:57,955 --> 01:10:00,022 - Why don't you bring her the duck? 983 01:10:00,024 --> 01:10:02,124 Milan... 984 01:10:02,126 --> 01:10:05,194 You want to tell them? 985 01:10:05,196 --> 01:10:06,261 - It's all your doing. 986 01:10:06,263 --> 01:10:08,063 - Bullshit. 987 01:10:08,065 --> 01:10:12,267 Bookseller preorders for "waking eyes," unbelievable. 988 01:10:12,269 --> 01:10:14,203 We may have a best seller on our hands. 989 01:10:14,205 --> 01:10:16,838 - Oh. - You're a genius, pal. 990 01:10:16,840 --> 01:10:18,974 - Hayworth's marketing department is. 991 01:10:18,976 --> 01:10:21,877 - Okay, so we're all geniuses. 992 01:10:21,879 --> 01:10:23,579 - Please pass the rolls. 993 01:10:23,581 --> 01:10:25,280 - Sylvio is good, 994 01:10:25,282 --> 01:10:28,283 but not if he doesn't have something great to sell. 995 01:10:28,285 --> 01:10:29,885 - Could you pass the rolls, please? 996 01:10:29,887 --> 01:10:31,420 - Would you just stop kissing each others' asses 997 01:10:31,422 --> 01:10:32,821 and enjoy the moment? 998 01:10:32,823 --> 01:10:34,022 - Do you have to be so crude? 999 01:10:34,024 --> 01:10:35,557 - Do you have to be so smug? 1000 01:10:35,559 --> 01:10:38,060 - I'm happy. 1001 01:10:38,062 --> 01:10:41,196 Not that you'd have any idea what that feels like. 1002 01:10:41,198 --> 01:10:43,031 - Mm-hmm. I wonder why. 1003 01:10:43,033 --> 01:10:47,603 - Actually, I'd like to stick to the filet. 1004 01:10:47,605 --> 01:10:49,571 - Okay, sport. 1005 01:10:49,573 --> 01:10:53,508 And duck for me and a side of spinach. 1006 01:10:53,510 --> 01:10:57,879 So can anybody explain to me the appeal 1007 01:10:57,881 --> 01:11:00,515 of that--that--that guy in that movie. 1008 01:11:00,517 --> 01:11:05,020 Oh, jeez, you know the one, the one that won best picture. 1009 01:11:38,388 --> 01:11:41,957 - I can messenger a copy over today. 1010 01:11:41,959 --> 01:11:43,458 Yes, I will hold. 1011 01:11:43,460 --> 01:11:46,361 Hi. Um, one second. 1012 01:11:46,363 --> 01:11:48,230 Uh, yeah, I'll send it right over. 1013 01:11:48,232 --> 01:11:52,267 Okay, great. Thanks. 1014 01:11:52,269 --> 01:11:55,137 - My agent said that you gave him my book. 1015 01:11:55,139 --> 01:11:56,471 - Shit! 1016 01:11:56,473 --> 01:11:59,441 - I'm not sure i did you any favors. 1017 01:11:59,443 --> 01:12:03,312 - I was actually working on something new before all this, 1018 01:12:03,314 --> 01:12:07,015 and, um, I would love if you could take a look. 1019 01:12:07,017 --> 01:12:08,216 - Yeah? 1020 01:12:08,218 --> 01:12:12,020 - It's my first chapter. 1021 01:12:12,022 --> 01:12:14,923 - I-I'd love to. Um... 1022 01:12:14,925 --> 01:12:16,958 - Great. - Thank you. 1023 01:12:49,158 --> 01:12:52,094 - Look into the camera. 1024 01:12:52,096 --> 01:12:53,695 Wave to the camera. 1025 01:12:53,697 --> 01:12:56,264 - Yes, greenstreet is coming. 1026 01:12:56,266 --> 01:12:59,968 Terrific. How many guests will that be? 1027 01:12:59,970 --> 01:13:01,169 Okay, great. 1028 01:13:01,171 --> 01:13:03,238 Thanks. 1029 01:13:06,576 --> 01:13:09,378 - Alice. 1030 01:13:09,380 --> 01:13:12,047 - He's just finishing up a call. He should be right out. 1031 01:13:12,049 --> 01:13:15,417 - Could I take you to lunch? 1032 01:13:15,419 --> 01:13:18,387 - Why? 1033 01:13:18,389 --> 01:13:20,489 - Sorry to make you wait. Hot off the presses. 1034 01:13:20,491 --> 01:13:23,291 One for you. One for you. 1035 01:13:23,293 --> 01:13:24,559 It's got the new dedication. 1036 01:13:24,561 --> 01:13:26,361 - Oh, that's great. - Nice, huh? 1037 01:13:26,363 --> 01:13:28,430 Come in, come in. 1038 01:13:42,512 --> 01:13:46,615 - "Still she haunts me phantomwise, 1039 01:13:46,617 --> 01:13:49,751 "Alice moving under skies, 1040 01:13:49,753 --> 01:13:52,487 never seen by waking eyes." 1041 01:13:56,626 --> 01:13:58,360 - Milan daneker-- 1042 01:13:58,362 --> 01:14:00,162 he'll be reading from his new novel, 1043 01:14:00,164 --> 01:14:02,097 "waking eyes." 1044 01:14:02,099 --> 01:14:03,498 Mr. daneker. 1045 01:14:08,071 --> 01:14:10,639 - Thank you, Martin. - Mm-hmm. 1046 01:14:10,641 --> 01:14:12,707 - Sorry. 1047 01:14:20,383 --> 01:14:22,451 Yes. 1048 01:14:24,454 --> 01:14:26,321 "She was slouching under the weight 1049 01:14:26,323 --> 01:14:29,658 "of a too-big book bag, 1050 01:14:29,660 --> 01:14:33,161 "cracking her gum fiercely 1051 01:14:33,163 --> 01:14:35,597 "like a line of defense. 1052 01:14:38,201 --> 01:14:41,636 "But her eyes cried out, 1053 01:14:41,638 --> 01:14:44,439 'love me. Oh, please, love me.'" 1054 01:14:44,441 --> 01:14:48,376 "'a little lonely,' she said. 1055 01:14:48,378 --> 01:14:52,247 "'My mom has no idea who I am anymore, 1056 01:14:52,249 --> 01:14:54,316 "but maybe she never did.' 1057 01:14:54,318 --> 01:14:58,320 "she swayed with a graceful pas de deux, 1058 01:14:58,322 --> 01:15:01,122 "the dance of hate. 1059 01:15:01,124 --> 01:15:02,824 "She was small enough. 1060 01:15:02,826 --> 01:15:07,162 "She was invisible to them and always would be. 1061 01:15:07,164 --> 01:15:11,166 "Her eyes opened wider and wider 1062 01:15:11,168 --> 01:15:13,768 "as she came, 1063 01:15:13,770 --> 01:15:17,572 brimming with surprise"... 1064 01:15:18,841 --> 01:15:23,445 "Pleasure, and ineffable sadness." 1065 01:15:23,447 --> 01:15:24,779 Thank you. 1066 01:15:34,625 --> 01:15:36,691 - Alice? 1067 01:15:43,199 --> 01:15:45,867 Alice, what is it? 1068 01:15:49,238 --> 01:15:52,307 - I have to tell you something. 1069 01:15:55,344 --> 01:15:56,645 - Fantastic night. 1070 01:15:56,647 --> 01:15:58,613 - Yeah, yeah. - You're a natural. 1071 01:15:58,615 --> 01:16:00,682 - No, I was terrified. - You were great. 1072 01:16:00,684 --> 01:16:01,883 Wasn't he great? - Mm-hmm. 1073 01:16:01,885 --> 01:16:03,451 Yes, it went very well. 1074 01:16:03,453 --> 01:16:04,786 - I can't believe that woman 1075 01:16:04,788 --> 01:16:06,454 from the New York review of books was there. 1076 01:16:06,456 --> 01:16:07,822 - She was interesting. 1077 01:16:07,824 --> 01:16:10,625 - She was eating out of your hand. 1078 01:16:10,627 --> 01:16:12,694 - Ben. 1079 01:16:16,198 --> 01:16:19,401 - Alice, um... 1080 01:16:19,403 --> 01:16:22,404 Your mother told me what you said. 1081 01:16:22,406 --> 01:16:23,905 - I had to. 1082 01:16:23,907 --> 01:16:27,809 - Yes, I told him it wasn't true. 1083 01:16:27,811 --> 01:16:29,411 - What? 1084 01:16:29,413 --> 01:16:31,680 - It isn't true? - It's what he said. 1085 01:16:31,682 --> 01:16:34,516 I asked him. He said it's understandable. 1086 01:16:34,518 --> 01:16:36,251 - Yes. 1087 01:16:36,253 --> 01:16:39,254 Like I told him, you maybe misinterpreted it somehow. 1088 01:16:39,256 --> 01:16:41,289 - Is that what it is, Alice? 1089 01:16:41,291 --> 01:16:43,725 - I think it's what you wish were true. 1090 01:16:43,727 --> 01:16:46,194 - Alice? - Stop the car. 1091 01:16:46,196 --> 01:16:49,631 - It's perfectly natural to have feelings for someone 1092 01:16:49,633 --> 01:16:51,633 that you look up to. - I'm flattered. 1093 01:16:51,635 --> 01:16:53,368 - I really--i don't know what to think anymore. 1094 01:16:53,370 --> 01:16:56,471 - He said he may have used details from your life... 1095 01:16:56,473 --> 01:16:57,806 - Writers are magpies. 1096 01:16:57,808 --> 01:17:00,241 - To make the character more real. 1097 01:17:00,243 --> 01:17:02,243 - Please stop the car! 1098 01:17:02,245 --> 01:17:03,845 - Alice. 1099 01:17:03,847 --> 01:17:05,914 Alice! 1100 01:17:23,666 --> 01:17:26,368 - Hey. 1101 01:17:26,370 --> 01:17:28,670 What are you doing here? 1102 01:17:28,672 --> 01:17:30,739 Are you okay? 1103 01:17:32,875 --> 01:17:34,943 Alice? 1104 01:17:40,950 --> 01:17:44,352 Are you all right? 1105 01:17:44,354 --> 01:17:47,656 Oh, please, please. 1106 01:17:47,658 --> 01:17:50,425 It's, um-- - is this the new book? 1107 01:17:50,427 --> 01:17:53,261 - Yeah. 1108 01:17:53,263 --> 01:17:55,797 - Whose life did you appropriate this time? 1109 01:17:55,799 --> 01:17:57,866 - No one. 1110 01:18:00,469 --> 01:18:03,638 Uh, well, there's bits and pieces here and there. 1111 01:18:03,640 --> 01:18:05,807 You know what I mean? Yeah. 1112 01:18:05,809 --> 01:18:07,876 - Yeah. 1113 01:18:18,554 --> 01:18:22,290 - It was such a long time ago. 1114 01:18:22,292 --> 01:18:24,359 - What? 1115 01:18:25,928 --> 01:18:27,362 What... - Alice. 1116 01:18:27,364 --> 01:18:30,765 Was such a long time ago? 1117 01:18:30,767 --> 01:18:34,002 Concrete details. 1118 01:18:34,004 --> 01:18:37,305 You must give me concrete details to make it real. 1119 01:18:37,307 --> 01:18:40,642 - I know at that age, little things seem enormous. 1120 01:18:40,644 --> 01:18:42,544 - Your warm... 1121 01:18:42,546 --> 01:18:46,314 Heavy arms around me... 1122 01:18:46,316 --> 01:18:49,784 The smoky taste of your tongue in my mouth. 1123 01:18:49,786 --> 01:18:51,386 - I was helping you. 1124 01:18:51,388 --> 01:18:53,555 - The feel of your hard-on against my thigh. 1125 01:18:53,557 --> 01:18:56,024 - But nothing really happened. - Yes, it did! 1126 01:18:56,026 --> 01:18:58,093 - Yes, well, you seemed to enjoy it at the time. 1127 01:18:58,095 --> 01:19:02,931 - You were one of the few people who ever... 1128 01:19:02,933 --> 01:19:05,967 Actually seemed to see me... 1129 01:19:08,037 --> 01:19:10,705 To make me feel real and important. 1130 01:19:10,707 --> 01:19:13,041 - But you are. - You used me. 1131 01:19:13,043 --> 01:19:14,976 - Oh, come on. - You abandoned me. 1132 01:19:14,978 --> 01:19:16,911 - Alice-- - you made me feel 1133 01:19:16,913 --> 01:19:19,481 like I was nothing all over again. 1134 01:19:19,483 --> 01:19:21,616 - Not nothing. It's... 1135 01:19:21,618 --> 01:19:24,753 It's a beautiful character. 1136 01:19:24,755 --> 01:19:26,621 - I know. 1137 01:19:26,623 --> 01:19:31,526 And I've been living in her shadow for 15 years. 1138 01:19:37,733 --> 01:19:39,467 Good-bye, Milan. 1139 01:20:18,541 --> 01:20:20,542 - Hey, Emmett. 1140 01:20:20,544 --> 01:20:23,077 - What? 1141 01:20:23,079 --> 01:20:25,146 - Come here. 1142 01:20:27,183 --> 01:20:29,651 - What? Did Jeff screw up again? 1143 01:20:29,653 --> 01:20:32,720 - No, I just got a Google alert. 1144 01:20:41,130 --> 01:20:43,865 - Reaching out scares the shit out of them, 1145 01:20:43,867 --> 01:20:46,568 even when our guys don't win. 1146 01:20:46,570 --> 01:20:50,839 So please, please, please, just keep reaching out. 1147 01:21:22,204 --> 01:21:25,039 - Because I love you. 1148 01:21:29,879 --> 01:21:31,579 - Gentlemen. How are we? 1149 01:21:31,581 --> 01:21:32,847 Where's Alice? 1150 01:21:32,849 --> 01:21:37,585 - I haven't seen her yet. Sadie? 1151 01:21:37,587 --> 01:21:38,786 Where the hell is Alice? 1152 01:21:38,788 --> 01:21:41,256 - She had something better to do. 1153 01:21:41,258 --> 01:21:42,757 - What? - Wait. Who are you? 1154 01:21:42,759 --> 01:21:44,959 - Her best friend. 1155 01:21:44,961 --> 01:21:46,828 Are you ready to read, Mr. daneker? 1156 01:21:46,830 --> 01:21:48,029 - I am. 1157 01:21:48,031 --> 01:21:51,099 - Walk this way. 1158 01:22:11,153 --> 01:22:13,888 - Some old lady 1159 01:22:13,890 --> 01:22:18,059 with a slight beard let me in. 1160 01:22:18,061 --> 01:22:21,229 - Mrs. rayburn. 1161 01:22:21,231 --> 01:22:23,298 - Oh. 1162 01:22:29,171 --> 01:22:31,239 Emmett... 1163 01:22:35,911 --> 01:22:39,314 I'm sorry that I hurt you. 1164 01:22:42,184 --> 01:22:45,286 - Thanks. 1165 01:22:45,288 --> 01:22:47,555 - I might not be ready to take on the world, 1166 01:22:47,557 --> 01:22:49,691 but I think... 1167 01:22:49,693 --> 01:22:51,859 That I can remember... 1168 01:22:51,861 --> 01:22:55,029 To think about one other person. 1169 01:22:55,031 --> 01:22:57,332 - Yeah? 1170 01:22:59,902 --> 01:23:03,304 - I'd like that to be you. 1171 01:23:06,075 --> 01:23:08,776 - I'll think about it. 1172 01:23:11,747 --> 01:23:13,948 - Okay. 1173 01:23:13,950 --> 01:23:17,018 - 100 was really good. 1174 01:23:39,775 --> 01:23:44,078 - You're the girl in the book, aren't you? 1175 01:23:47,217 --> 01:23:49,283 Not anymore. 73662

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.