All language subtitles for The-Pirate-and-the-Slave-Girl_1959_English-ELSUBTITLE.COM-ST_28202769

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.SubtitleDB.org today. 2 00:01:57,976 --> 00:01:59,930 Alarm ! 3 00:02:00,562 --> 00:02:04,728 - A boat sir ? - Has a dead on board and wants to dock ! 4 00:02:06,081 --> 00:02:07,959 We'll take care of it. 5 00:02:11,607 --> 00:02:12,738 Let's go ! Fast ! 6 00:03:10,238 --> 00:03:13,051 - Who are you ? - Venetians from the Garrison of Rhodes ! 7 00:03:13,959 --> 00:03:15,075 Blessed be the Lord. 8 00:03:15,076 --> 00:03:18,564 I need to get to the Governor. The bearer of bad news ! 9 00:03:18,849 --> 00:03:23,224 Citizens of Venice, and men of all the Ports of the Republic: 10 00:03:23,476 --> 00:03:25,847 vagrant wanderer, a womanizer, a soldier brawler 11 00:03:25,848 --> 00:03:31,774 always willing to be of service to those who pay better, 12 00:03:32,008 --> 00:03:34,368 Captain Diego ! In the name of the power that is entrusted to 13 00:03:34,392 --> 00:03:36,274 of Great taking his serenity and the Republic of Venice, 14 00:03:36,275 --> 00:03:39,579 and as Governor, Rhodes, 15 00:03:39,969 --> 00:03:43,500 I sentence you to indemnify the present here, at this Court, 16 00:03:43,507 --> 00:03:47,652 by material value, of the Bank of Fiorentina from Peruzzi. 17 00:03:47,687 --> 00:03:49,567 Not ! The interests that give them those of the Peruzzi, 18 00:03:49,591 --> 00:03:52,920 I don't want them, they have the interest too high and twenty-two per cent. 19 00:03:52,921 --> 00:03:56,981 Excellence you want to ruin me ? 20 00:03:57,016 --> 00:04:02,015 I'm the one who has given his blood, my blood ? 21 00:04:02,016 --> 00:04:03,666 You proved your courage, denouncing this man, of this Court. 22 00:04:03,667 --> 00:04:05,547 And who will restore the dignity of this lady, 23 00:04:05,571 --> 00:04:08,327 that was stolen with a cheating evil. 24 00:04:12,391 --> 00:04:19,064 This is my wife, Excellent, pure, innocent, my little dove, 25 00:04:19,065 --> 00:04:21,270 this creep tried to seduce her. 26 00:04:21,271 --> 00:04:23,750 Penetrated furtively into my house, 27 00:04:23,993 --> 00:04:29,655 to get their hands on it. He broke into her room, with the desire, 28 00:04:29,884 --> 00:04:35,478 to commit sins and pierzanii. Where could she run ? 29 00:04:36,892 --> 00:04:39,252 He was not merciful ! Lucid, fighter, my poor dove ! 30 00:04:39,272 --> 00:04:42,638 - You want to be rewarded for that ? - Of course she's my wife ! And how worth it is ! 31 00:04:43,123 --> 00:04:49,529 Well if it's so. Without any notice... I say it should be 32 00:04:53,375 --> 00:04:59,159 300, no, 500 coins ! 33 00:05:01,701 --> 00:05:05,112 Captain give me 500 gold coins and give you your freedom ? 34 00:05:13,284 --> 00:05:20,310 I only have a single scud of gold, but if you turned me in 35 00:05:20,311 --> 00:05:20,864 this Court, maybe they'll ask their 36 00:05:20,865 --> 00:05:21,663 to give me the 499 that I have to give it to you. 37 00:05:21,664 --> 00:05:22,745 Ready I'm tired. Enough ! 38 00:05:30,503 --> 00:05:34,879 Swordfish. Your excellency, I have to be remanded in custody ? 39 00:05:34,914 --> 00:05:38,457 Yes, Captain, Rhodes can not bear your presence. 40 00:05:38,492 --> 00:05:41,734 I'm sending you into the safe according to the orders received from Venice. 41 00:05:41,735 --> 00:05:43,102 Commander ! 42 00:05:43,137 --> 00:05:45,603 Run order ! 43 00:05:53,280 --> 00:05:54,522 Captain Furlan ! 44 00:06:01,422 --> 00:06:02,595 Captain Furlan ! 45 00:06:03,458 --> 00:06:06,416 The ship: what happened to the "San Luca" ? 46 00:06:06,451 --> 00:06:10,280 He was doomed to perish, sir. I'm the only survivor. 47 00:06:10,315 --> 00:06:14,852 My daughter Bianca. Who attacked you ? 48 00:06:15,348 --> 00:06:18,684 The devil himself, sir. Drakut ! 49 00:06:19,877 --> 00:06:22,677 I don't want to hear about the loss of our ship "San Luca". 50 00:06:22,712 --> 00:06:24,472 I don't want to give the other the satisfaction of Drakut 51 00:06:24,496 --> 00:06:27,267 and the pirates who have guns here on the island ! 52 00:06:29,415 --> 00:06:33,913 Come, I will give a detailed report, in my office. 53 00:06:35,468 --> 00:06:38,003 - Eh, poor Bianca. - Who is it ? 54 00:06:38,004 --> 00:06:40,963 The Governor's daughter is on the ship "San Luca". 55 00:06:42,311 --> 00:06:45,591 So you don't pass something stupid mind, I'll drive myself to jail. 56 00:06:45,615 --> 00:06:50,286 - Without any attendant, without handcuffs ! Give me, your word ? 57 00:06:50,321 --> 00:06:52,881 Have you heard Jump. There's still someone who trusts in my word. 58 00:06:52,905 --> 00:06:54,762 Forgive me and goodbye ! 59 00:06:55,277 --> 00:06:57,508 Commander, are at your disposal. 60 00:06:58,276 --> 00:07:01,449 Wait I want to talk to him in private, His Excellency ! 61 00:07:01,484 --> 00:07:04,993 - Go to hell ! - As not to do anything stupid, 62 00:07:05,028 --> 00:07:07,513 if His Excellency would have any news about Drakut and about his daughter ! 63 00:07:07,548 --> 00:07:08,677 What are you trying to say ? 64 00:07:08,678 --> 00:07:09,760 Doesn't matter to you, 65 00:07:09,761 --> 00:07:12,912 but for the Governor it might be interesting, my plan. 66 00:07:32,427 --> 00:07:35,486 Juditta ! 67 00:07:35,967 --> 00:07:39,797 You saw Juditta ! 68 00:07:58,307 --> 00:08:00,049 Juditta, honey, come here ! 69 00:08:19,995 --> 00:08:20,802 You, Lamp ! 70 00:08:20,803 --> 00:08:25,575 Filla, a fisherman of anchovies, he caught a big fish. 71 00:08:26,184 --> 00:08:30,414 Hey ! Who's the big fish ? - Your master, I thought you knew that ? 72 00:08:30,910 --> 00:08:33,174 Juditta I hear the humbugs these two jokers. 73 00:08:33,175 --> 00:08:35,670 And what are the charges ? 74 00:08:35,705 --> 00:08:37,781 - Debt. Ah ! Theft. Ah ! 75 00:08:37,816 --> 00:08:40,760 Stealing beautiful women ! 76 00:08:40,795 --> 00:08:44,286 Juditta ! Juditta ! He is ! 77 00:08:44,673 --> 00:08:46,313 And who shall assure me that it will be released ? 78 00:08:46,337 --> 00:08:47,940 And that task will be accomplished. 79 00:08:47,941 --> 00:08:51,385 Are you saying that it's for the good of the understanding. 80 00:08:51,890 --> 00:08:55,196 Excellence, I tell you that I will do everything in my power to save your daughter. 81 00:08:55,197 --> 00:08:57,850 If it's still alive ! 82 00:08:57,885 --> 00:09:02,165 You must be, Bella, and Drakut will ask for a lot of gold, 83 00:09:02,200 --> 00:09:05,413 selling her as a slave along any markets along the Coast. 84 00:09:05,414 --> 00:09:08,037 And that will be your plan ? 85 00:09:09,336 --> 00:09:10,416 I know a place where pirates, 86 00:09:10,440 --> 00:09:14,989 docks to collect people from the markets, to replace with the lost. 87 00:09:15,373 --> 00:09:18,611 A ship as the "San Luca", must have brought many people's Drakut. 88 00:09:18,646 --> 00:09:21,401 - Are you saying that... - the Pirate will dock in any Port. 89 00:09:21,402 --> 00:09:27,142 To complete the people. Captain Diego, I'll trust in your 90 00:09:28,452 --> 00:09:32,583 But before you act for the greater good, my daughter, 91 00:09:33,677 --> 00:09:37,499 you need to report the secret orders, who sent them to me taking his serenity. 92 00:09:38,646 --> 00:09:43,607 And The Captain Furlan ? I referred only to the directives data, 93 00:09:43,633 --> 00:09:45,925 for the leadership voiitoare of our Fleet, 94 00:09:45,960 --> 00:09:49,887 against the ships of the Sultan Suleyman the second, 95 00:09:49,922 --> 00:09:53,392 who stole the ship "San Luca" and he gave a pirate's Drakut. 96 00:09:54,905 --> 00:09:57,432 Captain Diego, I have to report about all those acts ? 97 00:09:57,433 --> 00:09:59,610 Will not be too late ? 98 00:09:59,645 --> 00:10:03,319 No. At least I hope so. 99 00:10:03,354 --> 00:10:05,942 The coded message, is really the one who has denied the involvement of the Great Suleyman, 100 00:10:05,943 --> 00:10:10,479 and you maybe you will have luck to decipher. 101 00:10:10,514 --> 00:10:14,778 If you manage this, remember that you will have, 102 00:10:14,965 --> 00:10:18,498 all my gratitude ! 103 00:10:18,533 --> 00:10:21,018 Venice will not know that an old man 104 00:10:21,053 --> 00:10:27,525 who still has faith in people like you will decide the destiny of its fleet, and 105 00:10:27,560 --> 00:10:30,980 tomorrow this island will be based on the hand of a man sentenced to work on galleys. 106 00:10:31,516 --> 00:10:34,717 Do you have a problem ? No, sir. 107 00:10:37,417 --> 00:10:39,938 This is a locket with my daughter Bianca. 108 00:10:40,558 --> 00:10:47,487 You will serve, so that you can recognize and convince her that you are a good friend. 109 00:10:58,995 --> 00:11:00,645 You are free ! 110 00:11:16,292 --> 00:11:19,678 My sword, Commander ! 111 00:11:23,642 --> 00:11:26,942 Look on the travelling. The boat is ready to go ? - Yes, commander ! 112 00:11:27,012 --> 00:11:30,889 Nothing in sight and everything's free on the water for the duration of three days. - Captain Diego ! 113 00:11:33,140 --> 00:11:34,172 You want to catch them. 114 00:11:34,173 --> 00:11:37,835 I think you have gold enough, to be paid for the service granted, 115 00:11:38,737 --> 00:11:42,387 I offer you pleasure, to get off our island. 116 00:11:44,154 --> 00:11:45,659 The tide is high. 117 00:11:47,802 --> 00:11:50,365 What are you trying to do with that ? I was thinking that... 118 00:11:50,522 --> 00:11:54,628 If you want to think about it, think about what they are and I don't screw it up. 119 00:12:08,545 --> 00:12:14,476 Keep your mouth shut. Shut up, Juditta, you don't understand that, they left only three flies ! 120 00:12:15,060 --> 00:12:19,406 Are you talking to yourself ? Yes, Captain, you kept just company ! 121 00:12:19,680 --> 00:12:22,725 What do you mean ? - I'm telling you that, you are just a neighbor humble, of 122 00:12:22,934 --> 00:12:24,993 poor Candle ! 123 00:12:26,111 --> 00:12:28,720 - You don't want to come here ? Yes very much ? 124 00:12:32,791 --> 00:12:35,008 I did this for us... - Look ! 125 00:12:38,091 --> 00:12:41,837 I Admit The Coast. At the oars, Candle. 126 00:12:43,029 --> 00:12:44,668 There we will find Drakut. 127 00:12:44,669 --> 00:12:48,414 The secret plans of the Venetian Republic, will be deplânse. 128 00:12:48,476 --> 00:12:51,012 But didn't you promise that you will let her know of the Governor ? 129 00:12:51,281 --> 00:12:53,121 Promised ? Don't you think that the Sultan will pay more ? 130 00:12:53,145 --> 00:12:55,250 Captain... 131 00:12:55,290 --> 00:12:57,827 Don't think too much. This doesn't concern you ! 132 00:13:01,515 --> 00:13:04,715 Come on. Don't tire your hands, you need to get to the tavern in the Gulf of Renegades, 133 00:13:04,739 --> 00:13:07,102 until at least late tonight. 134 00:13:07,322 --> 00:13:10,402 And if Malik is still alive, we have nothing to fear. 135 00:13:48,424 --> 00:13:55,809 The pig cursed. - You cheated. Sit down, I don't like to see dead people. 136 00:13:55,810 --> 00:13:58,304 I need a friend like you. 137 00:13:58,305 --> 00:14:02,580 You'll pay for this. Keep your hands motionless on the table. 138 00:14:07,048 --> 00:14:11,697 - Doc, that's some work for you. - I see, I see ! 139 00:14:11,698 --> 00:14:14,656 Give me the kit. Look-a. Don't kill her I need this bag, 140 00:14:14,657 --> 00:14:19,698 if the dead wearing his shirt, returning to life. 141 00:14:24,035 --> 00:14:26,787 Take this and give me the rest. 142 00:14:32,501 --> 00:14:36,338 - You're always so nice, Malik ! - And even the doctor has to pay. 143 00:14:45,798 --> 00:14:48,616 Yes ! 144 00:14:49,112 --> 00:14:52,321 A jewel of gold, encrusted with precious stones. 145 00:14:52,593 --> 00:14:56,737 It's worth at least a hundred piastres. 146 00:14:57,861 --> 00:15:01,420 Commander, these are not the stones, 147 00:15:01,455 --> 00:15:04,958 are cups of blood. 148 00:15:05,722 --> 00:15:08,419 30 ounces of pure gold. 149 00:15:08,691 --> 00:15:10,477 Get up, helmsman. 150 00:15:16,601 --> 00:15:20,315 You lost a hand, isn't it ? Here, take this ! 151 00:15:22,361 --> 00:15:25,575 Tripolino always redeems his people. 152 00:15:39,726 --> 00:15:41,341 Stay quiet, you fool ! 153 00:15:44,962 --> 00:15:49,358 Come on show us what you dance like a true master ! 154 00:15:49,836 --> 00:15:51,875 Pigs, I told you to leave me in peace ! 155 00:15:58,018 --> 00:16:00,446 Friends of the Bay Renegades, 156 00:16:01,672 --> 00:16:04,962 I have something for sale, a Catalan painter. 157 00:16:08,656 --> 00:16:15,792 Commander, are willing to acquire, the sister of the painter ! 158 00:16:21,528 --> 00:16:23,143 I like him ! 159 00:16:24,302 --> 00:16:25,893 Who I buy ? 160 00:16:25,894 --> 00:16:28,638 I give it to you. 161 00:16:30,283 --> 00:16:35,129 I'm sorry, no one wants you, and I don't have time to lose, for your sale. 162 00:16:35,130 --> 00:16:38,109 Folks, who'll give me 10 piastres, 163 00:16:38,110 --> 00:16:43,130 for a work of art that will make my painter. 164 00:16:46,994 --> 00:16:48,192 Chu Lin, the tiger that. 165 00:16:49,867 --> 00:16:53,273 A beauty honey blonde hair, under the eyes, 166 00:16:53,308 --> 00:16:57,740 makes me tingle and gives me two gurițe, deeply always. 167 00:16:57,741 --> 00:16:59,105 Hi ! Hi ! Hi ! 168 00:17:00,020 --> 00:17:01,251 BVlestematilor ! 169 00:17:01,252 --> 00:17:06,270 The roar of your mind on the Chu Lin and the honourable his friends. 170 00:17:09,956 --> 00:17:13,836 I want to make a small incision on the vocal cords. 171 00:17:23,515 --> 00:17:24,515 Do it ! 172 00:17:24,862 --> 00:17:25,862 Stop ! 173 00:17:26,564 --> 00:17:30,684 - Give a thousand piastres to the man. - Who are you ? 174 00:17:31,405 --> 00:17:36,259 Do you accept ? One that brings you 1000 piastres. 175 00:17:36,523 --> 00:17:38,784 I can vouch for him. 176 00:17:39,160 --> 00:17:42,095 - 1000 piastres. - 2000 thousand ! 177 00:18:22,452 --> 00:18:26,781 Finally ! Here's a man who didn't step on toes. 178 00:18:26,987 --> 00:18:29,552 - What are you doing here ? - I'm looking for a boat. 179 00:18:29,587 --> 00:18:32,930 Do you want to waste 1000 piasters for the purchase of a slave ? 180 00:18:32,965 --> 00:18:37,719 I lost more tonight. Games of chance, and with a woman. 181 00:18:38,934 --> 00:18:42,125 You're either too wise, or too cunning. 182 00:18:42,894 --> 00:18:47,351 Peace be with you, Drakut. The ranger is yours. 183 00:18:48,788 --> 00:18:53,524 I Accept your deal Tripolino, I'm going to make this man a splendid oarsman. 184 00:18:53,643 --> 00:18:57,294 Wise decision, Drakut. I'll paddle with my hands. 185 00:18:57,648 --> 00:18:59,049 Why ! 186 00:19:06,379 --> 00:19:10,217 Are powerful and touching yet. What are you doing ? 187 00:19:10,252 --> 00:19:14,238 Is a painter. If you keep the sensitivity of the hands intact, 188 00:19:14,273 --> 00:19:18,479 it may help you to come out victorious of an assault. - Yes ? 189 00:19:18,855 --> 00:19:21,491 You want to give those women that are in your possession ? 190 00:19:21,526 --> 00:19:24,593 Yes, commander. But without, Halo. 191 00:19:24,628 --> 00:19:27,796 I'm talking to you about the most beautiful woman of the East. 192 00:19:29,295 --> 00:19:33,509 Her eyes, which are like a night on the sea. 193 00:19:33,544 --> 00:19:38,757 Of her mouth, the rosy from all over Spain. 194 00:19:39,576 --> 00:19:41,444 Of her body... 195 00:19:43,262 --> 00:19:44,425 Bring him aboard ! 196 00:19:47,507 --> 00:19:50,673 - Who want go with me ? - New ! New ! 197 00:19:51,867 --> 00:19:53,165 The battle of the "Orcad". 198 00:19:54,810 --> 00:19:56,798 I was on the ship "Mallorca". 199 00:19:57,504 --> 00:19:59,099 The Destroyer "San Marin". 200 00:20:00,571 --> 00:20:02,335 Imprisoned in the Castle of the Red. 201 00:20:09,093 --> 00:20:12,032 Convicted in the "Andreoto D'oria". What bank is left free ? 202 00:20:12,134 --> 00:20:13,784 Bank of the brave, Commander. 203 00:20:13,785 --> 00:20:17,413 And I was imprisoned on the Galley "Genovese, 3 years. Enrolled him ! 204 00:20:19,166 --> 00:20:21,890 I think I've discovered the weak point of his, Drakut. 205 00:20:22,654 --> 00:20:27,427 - Maybe we will be able to board. - Captain, to board with that devil ? 206 00:20:29,582 --> 00:20:31,910 Remember that I put everything into this game. 207 00:20:33,065 --> 00:20:35,256 It's time to get back to Venice with the bag full ! 208 00:20:35,499 --> 00:20:38,371 - In Venice ? - Give it to Venice ! 209 00:20:38,630 --> 00:20:41,781 With gold we can buy all the people, Candela. 210 00:21:00,270 --> 00:21:04,188 You're very tenacious. So you have so much courage ? 211 00:21:04,416 --> 00:21:06,508 To you get on my ship ? 212 00:21:06,750 --> 00:21:10,740 Well, I'm in search of thrills. I like women and money, 213 00:21:10,775 --> 00:21:14,617 and if you're not satisfied with my service, you can leave me at the shore when you feel like it. 214 00:21:15,320 --> 00:21:18,623 I'm a very good fighter. You don't have to be afraid. 215 00:21:18,642 --> 00:21:24,561 I know, Malik, he told me about you, but mischievous and renegade. 216 00:21:26,528 --> 00:21:28,837 But I want to be sympathetic. 217 00:21:38,952 --> 00:21:41,171 Put your hand on it, courage ! 218 00:21:46,783 --> 00:21:48,583 Gamal ! Be careful, Gamal could cut you in two ! 219 00:21:59,082 --> 00:22:00,156 Come on ! 220 00:22:08,361 --> 00:22:14,281 Saint Marco ! Hey Santo Marco, don't let anything happen to him bad ! 221 00:22:42,504 --> 00:22:44,396 Approaching-you ! Dog ? 222 00:23:26,274 --> 00:23:27,489 I can't look ! 223 00:23:40,553 --> 00:23:41,564 Gamal ! 224 00:23:43,125 --> 00:23:47,242 Enough ! You lost, Gamal. 225 00:23:50,595 --> 00:23:54,194 You will stand guard at the post, aboard my ship. 226 00:24:01,412 --> 00:24:03,959 Give a party for all with the 1000 piastres ! 227 00:24:49,434 --> 00:24:52,946 You took place, now go and prepare some food. Leave it here. 228 00:24:55,028 --> 00:24:57,054 You were right, Captain. Have you seen her ? 229 00:24:57,089 --> 00:24:59,144 It's not a sentinel, near the cabin, 230 00:24:59,145 --> 00:25:01,918 but I heard their voices through the partition wall. 231 00:25:01,953 --> 00:25:04,922 - I need to see this slave ! - It is very dangerous. 232 00:25:06,226 --> 00:25:09,728 His people themselves, can not take the initiative, just opening his mouth. 233 00:25:09,879 --> 00:25:12,283 - Hey, boss Churma ! - Respect ? 234 00:25:13,318 --> 00:25:15,478 The sail fell, put all the dogs these lepers to work ! 235 00:25:21,369 --> 00:25:27,915 - Come on, move ! Fast ! - Move ! Watch Catalan ! 236 00:25:29,346 --> 00:25:32,229 The little jackal wants to die, isn't it ? 237 00:25:33,403 --> 00:25:37,942 Why do you shout so ? Drakut, doesn't want his companions to be disturbed, 238 00:25:38,142 --> 00:25:42,649 if you don't want to stir up a battle Christian. - You see your life ! 239 00:25:42,684 --> 00:25:46,893 The game between us just started and will not last long. 240 00:26:09,184 --> 00:26:11,056 I envy you, Francisco, but you have to go back to your post, 241 00:26:11,057 --> 00:26:12,899 if you want to live ! 242 00:26:12,951 --> 00:26:16,791 Feel that i must write again, to the woman of your dreams ? No, Captain ! 243 00:26:17,660 --> 00:26:22,417 Better to have a headache, than indigestion, of this mysterious, Miriam. 244 00:26:23,161 --> 00:26:26,156 - Why ? - Do you know her ? 245 00:26:26,384 --> 00:26:27,954 This name reminds me of a story strange, 246 00:26:27,955 --> 00:26:30,153 I was told in a port. 247 00:26:30,527 --> 00:26:34,377 Miriam. Queen Of The Market Of The Slaves. 248 00:26:34,632 --> 00:26:36,493 Fantasy nautical. 249 00:26:44,993 --> 00:26:47,382 Be careful, rodents of the galley ! Go ! 250 00:26:52,456 --> 00:26:55,671 - Look here, my dove ! - Fast, Zaira ! 251 00:26:55,672 --> 00:26:56,875 Cover the eyes of a gazelle and the body of the panther, 252 00:26:56,876 --> 00:26:59,046 to make them all the sheiks of the desert to fall in love with you 253 00:26:59,376 --> 00:27:03,163 and to cover you with gold and precious stones. 254 00:27:03,376 --> 00:27:05,601 But you'll be worshipped ? 255 00:27:05,811 --> 00:27:09,989 Nonsense, you cursed witch. You don't know how we feel, isn't it ? 256 00:27:10,206 --> 00:27:15,452 In the arms of an old bedouin man, who knows about the goats 257 00:27:15,487 --> 00:27:17,840 and about the man the fair. So, it's always like that, 258 00:27:17,841 --> 00:27:20,617 at the end of the fighters of the Nile and of the robbers of the steppes, 259 00:27:20,618 --> 00:27:23,487 you caravans that stretch 260 00:27:24,405 --> 00:27:26,351 across the desert. And it will be a shame to sell 261 00:27:26,352 --> 00:27:29,982 for a drop of water and for a handful of dates. 262 00:27:30,825 --> 00:27:35,253 There are as well the value of your... spare them birds back to my with your garbage. 263 00:27:35,446 --> 00:27:37,994 You're right, Zaira. Drakut, keep us in the fluff, 264 00:27:37,995 --> 00:27:43,446 come on tell us one of your stories, maybe one of us will believe you. 265 00:27:46,279 --> 00:27:48,712 Do not despair, Mistress, Drakut, will set you free 266 00:27:48,713 --> 00:27:53,634 when he finds out that you're the daughter of the most powerful Governor of Rhodes. 267 00:27:53,669 --> 00:28:00,147 Shut your mouth ! No one needs to know who is my father ! 268 00:28:01,044 --> 00:28:05,823 He must have done the impossible, but maybe he thinks I betrayed him. 269 00:28:05,858 --> 00:28:07,480 To me have. 270 00:28:08,385 --> 00:28:11,895 But he thinks I'm dead, together with those on the ship "San Luca". 271 00:28:12,291 --> 00:28:15,446 With this thinking, I'll be the ruthless of all. 272 00:28:18,761 --> 00:28:22,580 Remember, you don't know me, you know nothing about me. 273 00:28:28,018 --> 00:28:30,476 I'm just a slave to his Drakut. 274 00:28:32,596 --> 00:28:36,348 Now go join the others, so as not to be suspected. 275 00:29:16,257 --> 00:29:22,254 Alarm ! Ship before ! Everybody get to your posts ! 276 00:29:25,002 --> 00:29:26,219 Attack the commander ? 277 00:29:26,220 --> 00:29:31,220 No, it's not convenient. It's a battle ship and maybe there are other ships ! 278 00:29:31,255 --> 00:29:33,368 Ship to starboard ! 279 00:29:33,403 --> 00:29:36,811 Listen, I don't want to risk losing the cargo that we have ! 280 00:29:36,846 --> 00:29:37,965 What are your orders commander ! 281 00:29:37,966 --> 00:29:41,859 Don't spill too much blood, until, at the latest, tomorrow I have to get on dry land. 282 00:29:43,327 --> 00:29:46,877 Yes. I need to act now. - Can I help you somehow ? 283 00:29:46,912 --> 00:29:50,867 Try to keep him on the Drakut, as long as you can ? - And if you get discovered ? 284 00:29:51,637 --> 00:29:55,772 I think I will not resist the charms of so many women so beautiful ? 285 00:30:01,999 --> 00:30:06,229 Damn, they won't lay a hand on me. Get out, now ! Go ! 286 00:30:39,765 --> 00:30:43,758 Listen... the corridor isn't too far away. 287 00:30:43,793 --> 00:30:46,956 It is the destiny, the one who will help us to get through. 288 00:30:49,292 --> 00:30:50,753 - Open soon ! - Who are you ? 289 00:30:50,788 --> 00:30:56,314 - Master of the embankment, the inspector of the hull. - Come on ! Go ! 290 00:30:56,578 --> 00:30:59,962 A moment ! I've never heard of a master of the slopes ! 291 00:30:59,997 --> 00:31:04,774 You're not a zookeeper ? But you are the most beautiful of all the slaves. 292 00:31:07,899 --> 00:31:11,561 Get one for inspection. - You've never seen... Oh, but neither am I, 293 00:31:11,596 --> 00:31:14,110 but if you'd have seen me-you have made my heart sing. 294 00:31:14,145 --> 00:31:17,934 You're majestic and beautiful, as well as the women that you have in your possession ! 295 00:31:17,969 --> 00:31:22,768 - Don't make me blush. - You rascal ? 296 00:31:23,279 --> 00:31:26,423 It's gold ? - No, rare stone, found at a few meters from the house. 297 00:31:26,602 --> 00:31:29,585 But you know that you're really a beautiful woman. You flatterer, come on ! 298 00:31:57,740 --> 00:31:59,484 So you're a stowaway ? 299 00:31:59,485 --> 00:32:03,570 Yes, that's right ! And I'm glad that I met you, my dove, my whim. 300 00:32:03,888 --> 00:32:05,320 Oriental. 301 00:32:22,188 --> 00:32:26,203 It was known that the game between us is only the beginning. Take him to the bridge ! 302 00:32:31,166 --> 00:32:33,557 You want to know what the books say ! 303 00:32:34,334 --> 00:32:39,709 You're a Vnetian and you need to know, to read. 304 00:32:40,238 --> 00:32:43,933 I don't understand. It is a coded message ! 305 00:32:45,748 --> 00:32:48,551 Encrypted orders of the Governor of Rhodes ! 306 00:32:51,116 --> 00:32:54,156 Someone at the Court of Suleyman, would be able to decipher it ! 307 00:32:55,726 --> 00:33:02,005 And if I were to discover the truth, the mighty Sultan, will be gewneros with me. 308 00:33:05,044 --> 00:33:08,835 - How long have you been a slave on this ship ? - Two years, sir ! 309 00:33:13,597 --> 00:33:18,254 - It's time for me to release you, now. - Freedom ? 310 00:33:18,731 --> 00:33:20,489 Yeah, why not. 311 00:33:22,607 --> 00:33:24,751 Keep. Drink ! 312 00:33:27,628 --> 00:33:29,376 Come on, now, drink ! 313 00:33:42,668 --> 00:33:44,885 Did you know too many things. 314 00:34:05,460 --> 00:34:09,311 A dog has tried to contaminate, precious cargo, 315 00:34:10,064 --> 00:34:12,326 that cost us all of us blood and death ! 316 00:34:12,361 --> 00:34:17,535 His punishment will be a warning. Gamal ! 317 00:34:18,769 --> 00:34:22,471 You will receive 30 lashes. - 30 lashes ? Will not withstand so many. 318 00:34:22,506 --> 00:34:25,892 - Lay in the hands of the Lord. - Let me kill him master ! 319 00:34:25,927 --> 00:34:31,374 You will apply 30 strokes of the whip, Gamal ! 320 00:34:41,563 --> 00:34:42,770 Sit still ! 321 00:34:42,805 --> 00:34:47,606 If you will be seen, Gamal, will break a piece of me ! 322 00:34:47,641 --> 00:34:49,760 Poor Captain ! It's always because of a 323 00:34:49,772 --> 00:34:52,351 women, but I have to do something for him. 324 00:34:52,788 --> 00:34:55,988 - Reread in-depth. The tongue of a viper. - Çŕęđâé ńââé đâň ! 325 00:34:56,123 --> 00:34:59,260 Don't give him attention, it is bad. I'm excited about. 326 00:35:01,331 --> 00:35:03,076 I'm getting dizzy ! 327 00:35:06,394 --> 00:35:10,527 - But how could they be so bad ! - You've been kissed ! 328 00:35:11,415 --> 00:35:16,636 Yes, and for me it was the first time ! 329 00:35:18,077 --> 00:35:23,306 - But why they want to kill him ? - We're a precious commodity, untouchable ! 330 00:35:24,183 --> 00:35:26,889 Drakut, it will kill him, that poor bastard, 331 00:35:26,901 --> 00:35:29,196 to give an example to his crew. 332 00:35:30,485 --> 00:35:34,355 To forget, Bianca. We're just slaves ! 333 00:35:34,390 --> 00:35:39,496 Some of the bodies. We are not allowed to even have feelings, no heart. 334 00:35:48,200 --> 00:35:49,679 Enough ! 335 00:36:00,406 --> 00:36:01,785 Lives ! Lives ! 336 00:36:02,325 --> 00:36:03,325 Stop ! 337 00:36:03,480 --> 00:36:07,291 No. Told you to apply 30 lashes, now no longer depends on you ! 338 00:36:07,326 --> 00:36:10,241 Yeah, Gamal, the Catalan is right. 339 00:36:16,399 --> 00:36:20,915 Do you remember in the past, you killed a man through the application of the 30 lashes ! 340 00:36:36,319 --> 00:36:39,463 I'll give the woman that you want 341 00:36:39,498 --> 00:36:42,551 and a lot of gold to stay loyal. 342 00:36:44,482 --> 00:36:50,054 I'll set you free and I will take you up to the end of the Coast your place of origin. 343 00:36:54,478 --> 00:36:57,414 But please do as your hands, to move, 344 00:36:58,232 --> 00:36:59,998 by painting the woman that I love, 345 00:36:59,999 --> 00:37:03,971 I'll be mocked by this world, as I laugh and I her. 346 00:37:04,006 --> 00:37:05,955 The first time when he dies the soul, 347 00:37:07,312 --> 00:37:12,597 when for the first time months the desert embraces the sea,the 348 00:37:13,118 --> 00:37:15,309 end up like that, and the brilliance of migratory 349 00:37:15,310 --> 00:37:19,532 it will rest with the warm light. For the first time in the hands of her large, 350 00:37:20,498 --> 00:37:23,880 death was scared of the terror of my ship, 351 00:37:24,646 --> 00:37:31,204 or I was supposed to die and I'm with the others. Die when my land of Africa, 352 00:37:31,218 --> 00:37:33,935 it was stolen by the sea, 353 00:37:34,450 --> 00:37:40,322 the same shadow who sits in the sky, covering my limbs, 354 00:37:41,035 --> 00:37:42,606 slow. 355 00:37:42,671 --> 00:37:45,231 Without stopping... 356 00:37:45,625 --> 00:37:48,536 Then I saw someone walking in a step light, 357 00:37:49,152 --> 00:37:53,988 and it came to her shadow. I couldn't see with clarity, 358 00:37:54,023 --> 00:38:00,154 the great clouded my eyes. 359 00:38:00,189 --> 00:38:01,988 But when her hands, they removed the hood... 360 00:38:01,989 --> 00:38:05,921 I felt that she's the one who will bring back life and finally, I saw her. 361 00:38:05,956 --> 00:38:07,494 Miriam ! 362 00:38:15,104 --> 00:38:17,429 This time you'll be mine, Miriam ! 363 00:38:19,264 --> 00:38:24,955 Look ! This is my new power. The parchment ! 364 00:38:26,506 --> 00:38:29,053 The sultan will be generous with me, and I, 365 00:38:29,088 --> 00:38:31,627 i'll ask Miriam ! 366 00:38:32,513 --> 00:38:35,720 With her by my side, I will be a sovereign strong ! 367 00:38:35,731 --> 00:38:37,653 And I won't sail on the sea like a hungry dog, 368 00:38:37,654 --> 00:38:39,945 of the desert, seeking after carrion, 369 00:38:39,980 --> 00:38:44,568 not but like a true master, Monte Calmero. 370 00:38:44,603 --> 00:38:47,663 Tell them now all Machiaveilor that will dominate the whole Arabia, 371 00:38:47,664 --> 00:38:51,464 so we finally have a Arabie happy ! 372 00:38:51,890 --> 00:38:56,329 Earth in the horizon ! 373 00:38:58,212 --> 00:39:01,753 Go ! Go ! 374 00:39:01,788 --> 00:39:04,182 Earth in the horizon ! 375 00:39:08,703 --> 00:39:12,132 Monte Calmero ! In there, I see smoke, be ready to maneuver ! 376 00:39:21,997 --> 00:39:24,930 Row ! All to paddle ! 377 00:39:36,443 --> 00:39:38,823 We're about to drop the anchor. What port is it ? 378 00:39:39,288 --> 00:39:44,379 None, he saw only some smoke. How is it, Captain ? - The more the better ! 379 00:39:44,414 --> 00:39:47,292 Those bletemati and have now found me. 380 00:39:51,658 --> 00:39:53,483 - Francisco ! - Yes, Captain ! 381 00:39:53,701 --> 00:39:56,058 - You discovered something new ? Yes. 382 00:39:56,093 --> 00:39:58,460 The documents that you are looking for are in his hands, Drakut, 383 00:39:58,472 --> 00:40:00,573 I saw with my own eyes the seal on the ship"San Marco. 384 00:40:00,597 --> 00:40:01,205 Damn. 385 00:40:01,240 --> 00:40:04,302 Don't, don't despair ! You, you take care of the Drakut, I heard 386 00:40:04,314 --> 00:40:06,989 reporting to his Gamal, to take you to caravna ! 387 00:40:08,433 --> 00:40:13,034 I don't trust you to leave me alone on this ship. Francisco, 388 00:40:13,386 --> 00:40:14,832 where he hid Lamp ? 389 00:40:19,389 --> 00:40:21,526 Faster, faster. Come on ! 390 00:40:21,745 --> 00:40:26,849 Hey ! Easier, you jackals ! - What are you, Zaira, it's like you have a treasure there ? 391 00:40:27,636 --> 00:40:32,957 Oac, oac, oac, oac, oac. 392 00:40:47,488 --> 00:40:50,961 Get your men and be ready for anything. 393 00:40:51,661 --> 00:40:54,852 If you will be attacked: you're gonna go on there. Yes, commander. 394 00:40:54,977 --> 00:40:58,853 I'll go in the Monte Calmero, surely waiting for my return. 395 00:41:00,176 --> 00:41:03,162 And if we be engaged in battle ? Save the ship ! 396 00:41:04,089 --> 00:41:07,287 For that I'll need it when I will be master 397 00:41:07,299 --> 00:41:10,752 of these lands, and now the devil of the sea will be yours. 398 00:41:10,787 --> 00:41:12,589 You can count on me, commander. 399 00:41:13,160 --> 00:41:16,236 Do you see that man over there ? It is dangerous. 400 00:41:16,747 --> 00:41:20,283 If not will hold out until at the end of this day, I will send him elsewhere. 401 00:41:24,508 --> 00:41:28,288 If you don't you will kill the desert, I'm counting on you to take care of him. 402 00:41:28,323 --> 00:41:33,152 I can't do that, after escaping death from the hands of the crew. 403 00:41:39,714 --> 00:41:41,717 There's the man that whipped him. 404 00:41:41,752 --> 00:41:45,469 - It's really him. - Had reduced him to silence. Maybe I can help him. 405 00:41:45,504 --> 00:41:48,549 Bianca, you're crazy, don't let yourself discovered ? 406 00:41:48,561 --> 00:41:51,142 Don't let yourself discovered, they will kill you. 407 00:41:51,177 --> 00:41:53,508 Come on, come on ! Prepare for the journey, 408 00:41:53,520 --> 00:41:55,767 don't let iluzionate this space green, 409 00:41:55,802 --> 00:41:59,372 we'll soon be in the desert and no one will look in the end, after the one who will fall. 410 00:41:59,853 --> 00:42:03,967 Peace be with you, Drakut ! Peace be with you, Abdullah. 411 00:42:04,002 --> 00:42:07,218 The caravan is ready. This horse is for you. 412 00:43:51,822 --> 00:43:56,489 Why have you insisted on, Captain ? The wounds Are still open. 413 00:43:57,112 --> 00:44:01,274 You will not be able to reach up to the Oases Turcestě. - I need to get ! 414 00:44:01,319 --> 00:44:03,540 There we know, his habits, Drakut and 415 00:44:03,780 --> 00:44:06,376 the mysterious woman who protects her, Miriam ! 416 00:44:09,099 --> 00:44:14,169 I want most of all, those documents. I'm going to get a horse for you. 417 00:44:14,204 --> 00:44:17,264 How ingenuos you are ! Still don't want to realize that, 418 00:44:17,276 --> 00:44:20,112 Drakut, wants to get rid of me ? 419 00:44:23,044 --> 00:44:26,540 - I will kill you. - But think about yourself, silly ! 420 00:44:30,574 --> 00:44:33,928 - Fever bring you down. - Help me ! 421 00:44:33,963 --> 00:44:37,837 - What are you doing ? - Go away, go away, Francisco ! 422 00:44:40,465 --> 00:44:43,647 I brought you here, because the eagles, to pass above the carcass. 423 00:44:45,748 --> 00:44:46,863 Gamal ! 424 00:44:47,097 --> 00:44:52,363 Go ! I don't have time to lose with the handicapped ! 425 00:44:52,398 --> 00:44:55,598 - You can go back to the ship if you want ! - You know too well that I can't get back. 426 00:44:55,622 --> 00:44:58,862 The enlistment is over. The loot is no more. 427 00:44:59,616 --> 00:45:03,566 But, I want to give you a little water. Keep ! 428 00:45:07,926 --> 00:45:10,838 You are generous, Drakut. But you seem to forget, 429 00:45:10,850 --> 00:45:13,909 you owe me 30 lashes. 430 00:45:13,944 --> 00:45:21,165 - Come give them to me. - I always have time to do it with my debtors. 431 00:45:21,945 --> 00:45:25,237 Eagles, in contrast, do not have too long to wait. 432 00:47:01,708 --> 00:47:02,708 Damn you ! 433 00:50:19,493 --> 00:50:21,549 Are you hurt ? 434 00:50:22,721 --> 00:50:25,065 Who are you ? Can you tell me what's your name ? 435 00:50:25,100 --> 00:50:27,277 Why are you here ? Where are you headed ? 436 00:50:27,540 --> 00:50:33,655 Companions your they ran. But haven't you been afraid ? Why ? 437 00:50:34,092 --> 00:50:36,860 A wounded man with the whip, it's not dangerous. 438 00:50:37,749 --> 00:50:41,511 You were beaten, were you a slave ? 439 00:50:41,546 --> 00:50:47,121 Forgive me, I didn't want to upset you ? 440 00:50:47,221 --> 00:50:49,949 Who you are. Let me heal you. No. 441 00:50:51,063 --> 00:50:55,333 - The sun of tomorrow will kill you. - What do you care ? 442 00:50:55,497 --> 00:50:57,951 I don't know that it's the law of the desert ! 443 00:50:58,184 --> 00:51:01,448 For the first time, I can heal an enemy. 444 00:51:02,923 --> 00:51:08,270 You're generous. Let me go, one day I will repay you... 445 00:51:11,366 --> 00:51:14,054 We will never meet, never foreign. 446 00:51:17,535 --> 00:51:21,896 The caravan ! Arrives the caravan ! Forget it on Drakut ! 447 00:51:46,310 --> 00:51:47,310 Come with me ! 448 00:51:52,715 --> 00:51:55,896 Take care of the horses ! 449 00:51:57,690 --> 00:52:01,161 Welcome, Drakut ! Greetings to you too, Omar ! 450 00:52:01,196 --> 00:52:06,222 Forgive me, but Miriam, she's resting. - And in your sleep you asked to fight me. 451 00:52:06,257 --> 00:52:08,500 If Miriam would be provided for your arrival, don't you 452 00:52:08,512 --> 00:52:10,532 spent the night in the company of gazelles. 453 00:52:12,530 --> 00:52:14,974 Be grateful with who you have as guest. 454 00:52:15,009 --> 00:52:20,246 Omar, I think this will be the last time I come in as a guest. Do you understand me ? 455 00:52:20,526 --> 00:52:25,491 I'm sorry for you, Drakut, but that's the desire of Miriam. 456 00:52:25,526 --> 00:52:28,526 Miriam ? The sultan does not refuse anything, 457 00:52:28,733 --> 00:52:31,026 if offered a victory relentlessly. 458 00:52:53,298 --> 00:52:55,988 Welcome back, Juditta ! 459 00:52:59,271 --> 00:53:02,516 Zaira ! What happened with the master ? 460 00:53:03,421 --> 00:53:08,045 Les miserables ! They looked for my benefactor ! 461 00:53:08,080 --> 00:53:10,537 Don't be upset, turturelul my ! 462 00:53:10,572 --> 00:53:13,271 Captain Diego, has been abandoned in the desert. 463 00:53:13,306 --> 00:53:16,211 - Abandoned, but how... - Quiet-you, now ! 464 00:53:16,246 --> 00:53:19,072 It is in my life I was told that a slave girl, Miriam, 465 00:53:19,084 --> 00:53:21,921 was surprised with a man, into a herd of gazelles. 466 00:53:21,956 --> 00:53:23,509 And Miriam, protecting him. 467 00:53:45,037 --> 00:53:46,485 Calm, calm... 468 00:53:48,489 --> 00:53:51,046 Your mistress took you from the vaults of Granada ? 469 00:53:58,766 --> 00:54:00,042 Let's go, my friend ! 470 00:54:12,019 --> 00:54:14,221 The period of loneliness is over, my dear. 471 00:54:16,861 --> 00:54:21,274 - You have to keep your promise. - I didn't say when, Drakut ! 472 00:54:21,683 --> 00:54:25,954 Miriam ! Many times I thought about the day that you promised me. 473 00:54:27,016 --> 00:54:31,073 And I've always come back with a new prey and slaves and more beautiful. 474 00:54:32,676 --> 00:54:36,964 I helped to sell them. I offered you refuge and protection 475 00:54:37,152 --> 00:54:40,547 your ship and your people who have been happy by your return. 476 00:54:40,582 --> 00:54:44,062 Miriam, my heart is pounding thinking of you, let us 477 00:54:44,074 --> 00:54:48,084 get married before the start of Ramadan ! - It is impossible ! 478 00:54:48,292 --> 00:54:50,883 Chemătoarele, will not have time to spread the word tribes 479 00:54:50,895 --> 00:54:53,205 removed, until when will arrive the caravan, on the go. 480 00:54:53,240 --> 00:54:56,555 But what obligations you have towards these scum, are just some 481 00:54:56,567 --> 00:54:59,740 poor people who one day will need a new caliph. 482 00:54:59,775 --> 00:55:01,280 Listen, Drakut ! 483 00:55:01,594 --> 00:55:04,221 Just for the desire of these people that you despise them so 484 00:55:04,233 --> 00:55:06,754 much, I've managed to stay in charge after the death of my husband. 485 00:55:06,778 --> 00:55:09,261 You have to listen to the judgment of the shepherds ? 486 00:55:09,296 --> 00:55:14,045 Are warriors and so are considered to be masters of the Sea Gates. 487 00:55:14,856 --> 00:55:17,806 Miriam, it's a game, dangerous. 488 00:55:17,841 --> 00:55:19,955 Remember that you can have by using 489 00:55:19,967 --> 00:55:22,237 force. But still I want you because I love you. 490 00:55:22,272 --> 00:55:25,143 What is this, a threat ? 491 00:55:25,178 --> 00:55:27,854 Forgive me. Passion, is the one that I try. 492 00:55:27,889 --> 00:55:32,451 My people, you don't have to be hostile, and I have to keep my promise. 493 00:55:36,803 --> 00:55:38,431 But don't ask me to answer you when. 494 00:55:41,505 --> 00:55:43,945 They keep a party in honor of your return tonight. 495 00:55:44,184 --> 00:55:47,567 Peace be with you, Miriam. Peace be with you, Drakut. 496 00:55:51,430 --> 00:55:53,551 Omar ? Listen to me ! 497 00:55:53,586 --> 00:55:57,767 You say, mistress ? Your suspicions are true, Omar ? 498 00:55:58,037 --> 00:56:00,923 Drakut, it can't have been so impertinent, that it can 499 00:56:00,935 --> 00:56:03,617 trust, in the favors which he offered them to the Sultan. 500 00:56:03,652 --> 00:56:07,402 - I'll ask Gamal. - I need to know. 501 00:56:07,956 --> 00:56:10,159 Be cautious 502 00:56:10,194 --> 00:56:12,647 and do that party this night, to reward him 503 00:56:12,659 --> 00:56:14,996 tenfold on Drakut, before his return to the sea. 504 00:57:17,112 --> 00:57:21,258 Look at them ! When you brought them here they were just some innocent girls, 505 00:57:21,293 --> 00:57:23,551 not worth 10 piastres. 506 00:57:24,365 --> 00:57:26,725 Did you know how to valorizezi. 507 00:57:26,760 --> 00:57:29,753 When I send them to the Sultan, to select them. 508 00:57:33,493 --> 00:57:37,873 I don't see the little Venetian which I took on board the vessel "San Luca"? 509 00:57:38,603 --> 00:57:41,082 Why ? Are you interested in ? 510 00:57:41,501 --> 00:57:43,624 My prisoners I'm not interested in than to, 511 00:57:43,636 --> 00:57:45,430 the price that I can get it on them at the fair. 512 00:57:46,128 --> 00:57:50,312 Even Bianca, is nothing more than a body, on which it can nvinde. - It is strange ! 513 00:57:50,562 --> 00:57:53,543 It is the first time you can remember, the name of a slave ! 514 00:57:56,484 --> 00:57:59,095 - Are you jealous ? - It hair ? 515 00:57:59,570 --> 00:58:01,431 You make me happy ! 516 00:58:04,057 --> 00:58:05,562 Miriam ! 517 00:58:05,858 --> 00:58:09,095 Be careful how you treat women, Drakut ! 518 00:58:16,731 --> 00:58:18,196 Enough ! 519 00:58:24,320 --> 00:58:25,843 Catalan ! 520 00:58:27,057 --> 00:58:29,589 I don't care, how much you're worth as a painter, but 521 00:58:29,601 --> 00:58:32,044 do you know the dances from the lands of my mother's. 522 00:58:34,297 --> 00:58:36,004 Sing a Canary. 523 00:59:42,787 --> 00:59:45,928 - They'll recognize you, mistress. - Fast, you go the first time. 524 00:59:46,195 --> 00:59:48,554 The time is right to try to run away, when 525 00:59:48,566 --> 00:59:50,889 all eyes are on Miriam's. 526 01:00:09,258 --> 01:00:10,845 Fast ! Fast ! 527 01:00:11,783 --> 01:00:15,643 Go away, go away, butterfly cursed ! 528 01:00:24,750 --> 01:00:31,265 Zaira... what a miracle ! How do you feel my margaret ! 529 01:00:39,752 --> 01:00:43,161 Ah, it wasn't a miracle. 530 01:02:08,611 --> 01:02:11,182 I confess my people. 531 01:02:18,102 --> 01:02:20,450 Nonsense ! Keep, you danced like a real professional. 532 01:02:20,689 --> 01:02:23,105 No, this night, that reminds me, I gave 533 01:02:23,117 --> 01:02:25,384 listening blood Spanish of my mother, 534 01:02:25,591 --> 01:02:27,818 ofensandu my people. 535 01:02:29,732 --> 01:02:31,781 You guys take this ! 536 01:02:32,383 --> 01:02:35,115 - Help ! - Help ! Help ! 537 01:02:35,419 --> 01:02:37,177 I have to go to the escaped slave. 538 01:02:56,642 --> 01:02:58,371 Stop ! 539 01:03:00,980 --> 01:03:02,888 It's not that somehow the little Venetian, which you 540 01:03:02,900 --> 01:03:04,780 do you remember her name ? Yes. 541 01:03:05,763 --> 01:03:07,916 Even you're not interested in her ? 542 01:03:08,094 --> 01:03:10,224 Do you want to kill her ? 543 01:03:10,777 --> 01:03:14,537 No, it's too much for her. 544 01:03:17,578 --> 01:03:20,370 The slave will be a gift for the one who will succeed to catch it ! 545 01:03:29,607 --> 01:03:31,694 Stop ! 546 01:03:35,757 --> 01:03:39,819 All of you, stop, let's see who has the guts ! 547 01:03:41,538 --> 01:03:42,803 It is mine ! 548 01:04:01,837 --> 01:04:06,811 Is my guest. Welcome among my people. 549 01:04:09,537 --> 01:04:13,307 Do you intend to take on that slave girl, from the hands of Gamal ? 550 01:04:13,958 --> 01:04:15,959 Yeah that's what I intend. 551 01:04:17,314 --> 01:04:19,210 And what are you waiting for ? 552 01:04:19,416 --> 01:04:21,033 That nobody hit me from behind. 553 01:04:22,356 --> 01:04:24,666 No one will try. 554 01:04:28,769 --> 01:04:32,012 It's crazy. It's crazy ! 555 01:04:32,816 --> 01:04:34,432 And all because of a woman ! 556 01:04:35,346 --> 01:04:37,874 Oh, but you do that for the gazelle ? Aha ! No ! 557 01:05:40,985 --> 01:05:42,867 Look... 558 01:05:51,170 --> 01:05:52,585 Look, it's finished ! 559 01:06:30,902 --> 01:06:33,748 Won. The slave belongs to him. 560 01:06:35,103 --> 01:06:39,847 Take care of the immunity, this guest and leave him to me. 561 01:06:42,109 --> 01:06:48,291 Omar ! Preparing is the most beautiful tent, Captain. And you care to be respected. 562 01:06:49,361 --> 01:06:51,500 That's an order. 563 01:06:57,913 --> 01:06:59,989 In honor of the strange, miraculous your return, Captain ! 564 01:07:00,308 --> 01:07:03,560 Her and because women are far. 565 01:07:07,442 --> 01:07:09,832 He again. 566 01:07:11,705 --> 01:07:14,170 What's going on ? It's an order from Miriam ! 567 01:07:20,747 --> 01:07:22,361 Get Out, Candle ! 568 01:07:26,759 --> 01:07:29,216 I think, you didn't come of their own initiative. 569 01:07:29,341 --> 01:07:32,990 I'm here because I was in a bind. 570 01:07:39,014 --> 01:07:44,966 I'm dressed like this, because I'm a slave to your 571 01:07:45,001 --> 01:07:50,919 You've defeated Gamal, and I'm the prize. 572 01:07:51,332 --> 01:07:56,644 How you could think that you'll save, just to despise me. 573 01:07:56,834 --> 01:08:00,548 You know what, Miriam, you will reward the winner. 574 01:08:01,715 --> 01:08:05,837 - Are you really convinced of that ? Yes. 575 01:08:06,538 --> 01:08:09,346 What else could be thinking about a renegade ? 576 01:08:09,674 --> 01:08:13,274 I couldn't even me to die. And death always makes you 577 01:08:13,286 --> 01:08:16,542 be afraid, even if I have met her hundreds of times. 578 01:08:17,246 --> 01:08:19,436 I could even die, so as not to be despised 579 01:08:19,448 --> 01:08:21,767 your Shut your mouth, you know that I didn't want your death, 580 01:08:27,126 --> 01:08:32,242 do you know how much I suffered when you were whipped. To be at peace. 581 01:08:33,730 --> 01:08:38,421 You are beautiful and desired. And yet unlucky. 582 01:08:40,763 --> 01:08:42,628 No longer I'm afraid. 583 01:08:44,908 --> 01:08:46,967 How are you so confident ? 584 01:08:47,106 --> 01:08:52,555 Feel your heart beating and you can't be a bad man. 585 01:08:53,046 --> 01:08:56,575 You are good, generous. 586 01:08:56,727 --> 01:08:59,631 V-I was wrong ! Is just desire. 587 01:08:59,669 --> 01:09:03,163 No, I don't think that. 588 01:09:03,747 --> 01:09:07,920 Adveraul is another more beautiful, more charming 589 01:09:08,233 --> 01:09:11,007 and God cannot, does not want to deceive me. 590 01:09:11,377 --> 01:09:13,141 Bianca ! 591 01:09:15,488 --> 01:09:20,550 Look, Like This ! Hold me in your arms... 592 01:09:20,763 --> 01:09:23,410 I would like this night to not end. 593 01:09:31,565 --> 01:09:35,864 Tell me: what's your real name ? - Roberto. 594 01:09:35,942 --> 01:09:39,879 Roberto ? Ah, Roberto... 595 01:09:42,244 --> 01:09:44,215 You know, it's a beautiful name ! 596 01:09:44,771 --> 01:09:49,113 I don't care of anything.I'm glad to have you back. 597 01:09:49,592 --> 01:09:53,351 And I have endured and death, as to support such disgrace. 598 01:09:54,331 --> 01:09:57,759 But nothing matters now, all that matters. 599 01:10:01,054 --> 01:10:02,992 Make me happy ! 600 01:10:04,573 --> 01:10:06,884 Accept me, declaration of love. 601 01:10:14,021 --> 01:10:16,829 I don't know what to do with, your statement of love. 602 01:10:20,938 --> 01:10:24,834 The lady to be left here, tomorrow I'll talk to you, Miriam. 603 01:10:24,945 --> 01:10:30,113 It's better to do it more quickly ? I understand that you want to refuse a slave ? 604 01:10:30,532 --> 01:10:35,009 It's not beautiful, for it you endure 30 lashes 605 01:10:35,189 --> 01:10:38,156 and last night you killed a man to have ? 606 01:10:43,062 --> 01:10:47,245 How can you want a star, when you saw the sun ? 607 01:10:47,577 --> 01:10:50,614 You're bold and gallant Captain ! 608 01:10:50,759 --> 01:10:56,925 - I'm just saying what's on my mind. - I'll buy you a slave. How much do you want on it ? 609 01:11:01,273 --> 01:11:03,886 You are a gift. 610 01:11:06,964 --> 01:11:08,763 Get her out of here. Come on ! 611 01:11:14,898 --> 01:11:16,516 Let's go ! 612 01:11:20,202 --> 01:11:22,171 You are wise, Captain. 613 01:11:22,384 --> 01:11:26,774 I think it's not easy to live with a woman in love, when it's this indifference. 614 01:11:28,420 --> 01:11:33,627 Don't worry, when a woman loves you. 615 01:11:34,695 --> 01:11:38,193 - Miriam... - I Don't. Your life is my dear. 616 01:11:38,770 --> 01:11:41,112 Don't compromise again. 617 01:11:45,607 --> 01:11:48,625 Arrives envoy of the Sultan, for the purchase of the slaves. 618 01:11:48,864 --> 01:11:52,591 I'll send it to Omar. You need to talk to you. 619 01:11:52,810 --> 01:11:54,074 Good-Bye, Captain. 620 01:12:06,331 --> 01:12:11,659 Captain ! This is the most dangerous thing of all and you follow the advice. 621 01:12:11,864 --> 01:12:13,218 You have to make friends with her, 622 01:12:13,782 --> 01:12:16,972 if I want to play it on the fingers on the Drakut, when I shall take possession of the documents. 623 01:12:21,007 --> 01:12:24,484 You can't think how much they cost me all of this. 624 01:12:24,496 --> 01:12:27,525 Captain ! You mean you don't think... 625 01:12:27,831 --> 01:12:32,098 Think about it, Candle. It's the truth, a renegade: 626 01:12:32,309 --> 01:12:35,775 an adventurer, a bastard like me. 627 01:12:35,897 --> 01:12:37,966 Tonight I feared the most. 628 01:12:58,993 --> 01:13:03,255 - I'm careful now, Drakut. Speak ! - And that ? 629 01:13:03,934 --> 01:13:06,361 Ah, I don't understand anything.And therefore ! 630 01:13:06,819 --> 01:13:10,593 Selim, I am sure that the documents taken from the ship "San Luca"-, 631 01:13:10,811 --> 01:13:13,927 are of great interest for our mighty Sultan. 632 01:13:14,159 --> 01:13:16,648 You know you're talking about a law Venetian, Genoese 633 01:13:16,660 --> 01:13:18,916 and Pissana, to force the power of Rhodes. 634 01:13:19,091 --> 01:13:23,327 Look, do you see that letter, has a connection with the Governor of Rhodes ! 635 01:13:23,664 --> 01:13:27,469 If the documents will result in you being important, you will be rewarded ? 636 01:13:30,107 --> 01:13:34,308 In the name of, the Caliph Oases of the Turks. 637 01:13:34,537 --> 01:13:36,390 And Miriam ? 638 01:13:37,800 --> 01:13:42,599 If he wants to stay with her people, will have to marry me. 639 01:13:42,961 --> 01:13:46,504 - When do you leave ? - Tomorrow. After you buy the slaves. 640 01:13:46,691 --> 01:13:50,014 Okay. I'll get you those documents. 641 01:13:50,026 --> 01:13:52,749 And you lift me to the highest rank. 642 01:13:52,899 --> 01:13:58,641 You're in a hurry, Drakut. Because of the woman, or because of the power ? 643 01:14:00,011 --> 01:14:01,315 Miriam. 644 01:14:05,230 --> 01:14:07,323 I want Miriam. 645 01:14:08,272 --> 01:14:10,229 You are the most stupid of all people. 646 01:14:10,461 --> 01:14:12,111 Yes, Captain, but the girl, she was the most, 647 01:14:14,290 --> 01:14:16,571 stubborn and the most offending of all the women. 648 01:14:16,595 --> 01:14:21,408 Have you seen even ? - I don't. He gave her a letter, Zairei and Zaira gave it to me. 649 01:14:24,399 --> 01:14:27,191 Putti talk with Bianca to explain it to him. 650 01:14:27,226 --> 01:14:29,345 Francisco, any news ? 651 01:14:29,346 --> 01:14:31,583 Bad, Captain ! 652 01:14:32,216 --> 01:14:35,933 Drakut he inamnat documents of Selim, to carry them to the Sultan. 653 01:14:36,238 --> 01:14:37,808 So fast ? 654 01:14:37,872 --> 01:14:40,142 He wants to get his hands on the Caliphate this earth and so 655 01:14:40,154 --> 01:14:42,435 a will constrain Miriam, to marry him. 656 01:14:42,921 --> 01:14:46,323 I'm counting that, you're leaving with Selim. 657 01:14:46,582 --> 01:14:47,324 My guitar has made miracles, 658 01:14:47,325 --> 01:14:50,902 Selim I bought it. - I'll take care of those documents. 659 01:14:50,914 --> 01:14:54,070 Yeah, but most of all, Think about Bianca. 660 01:14:54,372 --> 01:14:57,996 It's a long and dangerous journey, be careful to not happen anything, 661 01:14:57,997 --> 01:15:01,985 and if you can talk to him about me. Tell him that I don't have 662 01:15:01,997 --> 01:15:05,997 cheated on her, I need her support one day, 663 01:15:08,058 --> 01:15:14,847 because of her I failed to rest peacefully. 664 01:15:15,265 --> 01:15:19,375 Barbara, remember to always stay with his feet 665 01:15:19,387 --> 01:15:22,955 elongated, to show them that you have shins powerful. 666 01:15:24,253 --> 01:15:26,493 No, no, put away that necklace ! What a shame ! Obey ! 667 01:15:30,081 --> 01:15:32,835 - Mirabelă, you'll be wearing these emeralds. - Thank you. 668 01:15:53,566 --> 01:15:57,835 Selim, you would be spotted, even if they have spent all the money on a lady in Mecca. 669 01:15:57,836 --> 01:16:02,199 Zaira for you it would be very easy to get a poison. 670 01:16:02,274 --> 01:16:06,133 Of a poison, but you're crazy, Bianca. How can I, trust 671 01:16:06,145 --> 01:16:09,958 you, between women in love there should be no secrets. 672 01:16:10,214 --> 01:16:14,131 Candela, he told me everything ! Tell me ! You still love him so much ? 673 01:16:14,540 --> 01:16:17,605 I hate myself, because I let him cheat on me. 674 01:16:17,640 --> 01:16:22,440 Don't do evil, my dear, men aren't worth that much effort. Look at the Candle. 675 01:16:22,652 --> 01:16:26,556 I don't remember anything, it's slow, famous and always finds an excuse. 676 01:16:27,012 --> 01:16:31,599 Yes from a gunshot wound. - Stupid. I'll kill you, if I get my hands on you. 677 01:16:38,556 --> 01:16:43,596 In this place I saw for the first time. 678 01:16:43,937 --> 01:16:45,351 And you made me to be afraid. 679 01:16:45,386 --> 01:16:46,901 Why ? Destiny is repeated, 680 01:16:46,936 --> 01:16:51,507 another man finished, was on the brink of death, 681 01:16:51,542 --> 01:16:53,638 and I saved him, and for a long time I 682 01:16:53,650 --> 01:16:55,805 thought I was in love with him. - Drakut ! 683 01:16:55,840 --> 01:17:02,050 Yes. But now I know that I had the patience to feel the love. I suffer for him. 684 01:17:06,362 --> 01:17:08,523 I don't deserve you, Miriam, 685 01:17:09,406 --> 01:17:12,507 Drakut wants to buy the land, that you order them, 686 01:17:12,778 --> 01:17:14,989 you changed with some secret documents from 687 01:17:15,001 --> 01:17:16,977 Venice, with which it is concerned on the Sultan. 688 01:17:17,207 --> 01:17:20,657 He treated me like a slave, I'll kill him. 689 01:17:21,241 --> 01:17:24,202 It could be dangerous with all the pirates in Oasis ! 690 01:17:24,237 --> 01:17:28,521 You have to act with caution. If you want I can help you ? How ? 691 01:17:29,206 --> 01:17:33,659 Leaving you leaving with Selim. What do you intend to do ? 692 01:17:33,880 --> 01:17:36,926 I'll take care of those documents for the duration of the trip 693 01:17:36,929 --> 01:17:40,886 and I'll replace it with other things, which it will do on Drakut, to fall into disgrace. 694 01:17:41,487 --> 01:17:46,164 I want to stay in your shadow for the first time. 695 01:17:51,806 --> 01:17:54,407 Who is the one who has prepared for this time this 696 01:17:54,419 --> 01:17:57,544 delight, to deceive and to catch those like Selim ? 697 01:17:57,610 --> 01:18:01,034 The little fireworks of zebra have not cheated on Selim. 698 01:18:02,498 --> 01:18:04,924 Say, are really beautiful, but I'm afraid that 699 01:18:04,936 --> 01:18:07,373 we don't have enough gold to buy them all. 700 01:18:07,650 --> 01:18:10,133 I would be very honored, to give you a loan. 701 01:18:13,297 --> 01:18:16,322 Oh ! Who's that knight ? It's a renegade, 702 01:18:17,075 --> 01:18:23,014 part of my crew. - And now, it's at my disposal ! Seems like a good soldier ! 703 01:18:23,283 --> 01:18:25,731 Selim, I'll lend it to be your companion, 704 01:18:25,743 --> 01:18:28,006 for your safe return to the Coast. 705 01:18:29,298 --> 01:18:31,202 No, I don't want to renounce its services. 706 01:18:31,415 --> 01:18:33,684 I have them on my knights turks, to defend me. 707 01:18:33,909 --> 01:18:35,997 Might be useful to you, if they say that 708 01:18:36,009 --> 01:18:38,155 a gang of thieves try to attack the caravan 709 01:18:38,367 --> 01:18:41,530 and if you don't want to compromise the destiny of the slaves which you bought them. 710 01:18:41,565 --> 01:18:45,673 Miriam, that's right, Selim. Take him with you, 711 01:18:46,441 --> 01:18:48,204 he is a man of war. 712 01:18:48,543 --> 01:18:52,632 I understand, he engages in the fight that you, you can't win. 713 01:18:52,810 --> 01:18:56,487 Prepare your gold, Selim. Okay. I'll 714 01:18:56,499 --> 01:18:59,874 little remains to see and another magic number. 715 01:20:03,589 --> 01:20:06,690 Omar, how's it going with your pigeons ? Look at them ? 716 01:20:06,868 --> 01:20:10,761 If we be attacked, Omar will release one of those pigeons, 717 01:20:10,915 --> 01:20:13,731 and Drakut, will come soon to help us. 718 01:20:13,743 --> 01:20:14,937 Very ingenious. 719 01:20:34,241 --> 01:20:36,401 Courage, Bianca, trust me. 720 01:20:47,040 --> 01:20:51,266 I'm scared. - What are you afraid of ? Afraid ? If I get angry I'll eat them alive ! 721 01:20:51,365 --> 01:20:52,767 And the beard and everything ! 722 01:21:15,402 --> 01:21:19,124 It seems that Selim, enjoy the music of Francisco. 723 01:21:19,125 --> 01:21:22,565 It's better this way. We're gonna kick ass tonight ! 724 01:21:22,566 --> 01:21:25,631 In this night ? Captain, why don't you drop everything, listen to 725 01:21:25,643 --> 01:21:28,768 to me, let us go back to the Coast and get out of here. 726 01:21:28,999 --> 01:21:30,406 It's too late. 727 01:21:30,407 --> 01:21:32,111 I want to get my hands on those documents. 728 01:21:32,112 --> 01:21:36,045 But it's not too late when I'm in the game our heads. And then ? And who 729 01:21:36,057 --> 01:21:40,112 you give those documents the damned, him, Miriam ? Drakut, we will catch you ! 730 01:21:40,742 --> 01:21:41,822 Won't give them his, Miriam. 731 01:21:41,846 --> 01:21:47,026 Then The Sultan ? We will be accused of stealing it and we will stuff you. 732 01:21:47,892 --> 01:21:49,113 Listen, Candela. 733 01:21:49,366 --> 01:21:52,606 I'll evade those documents and I'll replace with the other when will be prepared. 734 01:21:52,630 --> 01:21:55,659 The originals i'll give them to his Francisco, to bring them to the Colonies Catalan, 735 01:21:55,660 --> 01:21:57,449 that are here on the Coast for the party 736 01:21:57,461 --> 01:21:59,380 Quran and to give them the Governor of Rhodes. 737 01:21:59,404 --> 01:22:02,182 - And then you're saying give up ? - To all. 738 01:22:02,183 --> 01:22:03,840 Less, from it. 739 01:22:05,504 --> 01:22:07,352 Thieves. 740 01:22:07,680 --> 01:22:09,141 Go and protect Bianca. 741 01:23:23,719 --> 01:23:25,809 Francisco, take a quick horse and take this to the Catalans. 742 01:23:25,821 --> 01:23:28,081 The governor of Rhodes, you have to have them immediately. 743 01:23:28,082 --> 01:23:30,272 But how to do that, myself... - Come on, get out, 744 01:23:30,284 --> 01:23:32,762 try sao take to the sea we'll meet along the Coast. 745 01:23:32,786 --> 01:23:34,006 Good luck ! 746 01:23:40,450 --> 01:23:44,209 You traitor,... be cursed. 747 01:24:09,572 --> 01:24:12,057 Fast ! Take the girl and get them to safety ! 748 01:24:26,773 --> 01:24:29,932 You were ingenious, Miriam. 749 01:24:30,290 --> 01:24:32,811 Captain Diego, will never return. 750 01:24:32,845 --> 01:24:36,667 And go with him to the grave, my secret, about the refuge of our market. 751 01:24:36,702 --> 01:24:41,193 It will come back. I know the soul of the people. What do you mean ? 752 01:24:41,228 --> 01:24:46,191 What promise have you made ? Speak ! The two of us we should split up, Drakut. 753 01:24:56,451 --> 01:24:58,675 Sure it came from caravna his, Selim. 754 01:25:07,003 --> 01:25:11,957 It's written with blood. The captain, Diego betrayed you, 755 01:25:11,992 --> 01:25:15,991 we have to kill him. And I know the soul of the people ! 756 01:25:17,180 --> 01:25:20,550 I played on the fingers. I want him, Drakut ! 757 01:25:20,585 --> 01:25:24,466 Capture him and I'll be yours ! 758 01:25:24,516 --> 01:25:26,424 I'll catch him, Miriam ! 759 01:25:27,096 --> 01:25:31,205 Pray to Allah, to be ran towards the sea and trying to reach the Coast. 760 01:25:32,175 --> 01:25:35,215 I'm coming with you. I wish life too much so I can wait. 761 01:25:40,184 --> 01:25:41,938 Heal me. 762 01:25:50,733 --> 01:25:52,215 Continue your journey ! 763 01:25:59,240 --> 01:26:02,597 Cande-la, give me a hand ! 764 01:26:29,010 --> 01:26:32,889 Just let me die ! Just let me die ! 765 01:26:34,461 --> 01:26:38,057 Come on get up. Courage, the sea can't be too far away. 766 01:26:54,072 --> 01:26:56,811 This is the ground on which we are, Captain. 767 01:26:57,618 --> 01:26:59,985 No one will reach the Coast. 768 01:27:03,145 --> 01:27:06,006 If the ladies suspect that I changed the course. 769 01:27:06,167 --> 01:27:08,549 Will not have the strength to continue on. 770 01:27:09,432 --> 01:27:12,818 Great ! Great ! 771 01:27:13,015 --> 01:27:15,454 Bianca ! 772 01:27:17,519 --> 01:27:22,988 Great ! - Bianca, Bianca ! Don't let the run of hallucinations, Bianca ! 773 01:27:26,553 --> 01:27:31,312 Drink ! I don't want. Come on, drink ! 774 01:27:32,105 --> 01:27:36,170 Come on... 775 01:27:36,205 --> 01:27:38,989 I can't continue, leave me here. Hang in there ! 776 01:27:39,001 --> 01:27:39,933 Hang in there ! 777 01:27:40,049 --> 01:27:43,709 The sea does not have to be away ! Courage ! 778 01:27:44,754 --> 01:27:50,154 Courage, come on, Bianca. 779 01:27:51,036 --> 01:27:52,606 The... 780 01:27:56,970 --> 01:28:03,428 Captain, Captain, look, a seagull ! 781 01:28:09,853 --> 01:28:13,484 You were right, Bianca. Great ! Great, we're saved ! 782 01:28:33,153 --> 01:28:36,525 Great ! Great ! 783 01:28:49,894 --> 01:28:53,509 - At the oars ! - Come on, you guys. 784 01:29:42,819 --> 01:29:45,913 Bianca ! Bianca, drink ! 785 01:29:52,737 --> 01:29:56,651 Courage, Bianca. Francisco will succeed in our mission. 786 01:29:56,780 --> 01:29:59,053 From one moment to another, could reach to save us. 787 01:29:59,305 --> 01:30:03,893 No more I suffer, I feel happy, in your arms. 788 01:30:06,350 --> 01:30:08,891 Bianca, I would like you to know that I am, 789 01:30:09,243 --> 01:30:13,558 an adventurer. I tried to betray him and even your father. 790 01:30:16,028 --> 01:30:20,890 From the first clipoa when I saw it and your eyes gazed on mine, 791 01:30:21,373 --> 01:30:24,961 I loved you with all my heart. Roberto... 792 01:30:28,052 --> 01:30:31,525 No one has called my name ever. 793 01:30:31,936 --> 01:30:34,985 We will stay together forever, Roberto. 794 01:30:35,307 --> 01:30:39,063 This is the end that I was expecting, but you can't die ! 795 01:30:39,249 --> 01:30:43,448 You squeeze in my arms and don't let me die, Roberto ! 796 01:30:43,746 --> 01:30:47,727 Roberto, hold me ! Hold me close. 797 01:31:12,342 --> 01:31:15,090 - S-back Francisco ! - Fast, dry. 798 01:31:38,990 --> 01:31:41,294 Where is Manuel ? - It's out on the sea ! 799 01:31:41,295 --> 01:31:42,316 I need help ! 800 01:31:42,351 --> 01:31:44,715 - What do you need. - People sober, boat 801 01:31:44,888 --> 01:31:47,820 to go quickly through these documents, the Governor of Rhodes. 802 01:31:48,292 --> 01:31:51,622 Mirel, Esteban, Morinto ! Get Ready, The Boat ! 803 01:31:51,872 --> 01:31:53,192 And go immediately to Rhodes ! 804 01:31:54,342 --> 01:31:56,435 You, thank you. 805 01:31:56,699 --> 01:31:58,271 But now give me some people to save my companions. 806 01:31:58,325 --> 01:31:59,325 Who was threatening them ! 807 01:31:59,545 --> 01:32:05,483 I don't know... seven, irbișii. Or maybe himself, Drakut. 808 01:32:05,734 --> 01:32:09,194 Drakut ? Yes ! I have some old accounts to settle with that devil ! 809 01:32:09,712 --> 01:32:13,552 I'm The Captain, Furlan. Matter on the ship and on my sword. 810 01:32:13,633 --> 01:32:17,019 But, we have to help him. - But he's in a hurry, and I don't 811 01:32:17,031 --> 01:32:20,371 can make decisions without Manuel, let's wait to return ! 812 01:32:20,928 --> 01:32:21,928 Diego ! 813 01:32:22,197 --> 01:32:24,317 Diego, I wanted to make you feel all the tortures, 814 01:32:24,341 --> 01:32:26,590 before you die. 815 01:32:28,743 --> 01:32:30,863 But here is someone, whom I pity you. 816 01:32:31,145 --> 01:32:34,222 You fell like a spy in sin, and your body will hang, 817 01:32:34,420 --> 01:32:37,586 at the end of the rope, until you decompose, 818 01:32:37,812 --> 01:32:45,002 because people of all vessels, to see how it's revenge, Drakut. 819 01:32:45,877 --> 01:32:48,684 - The ladies of under the bridge ! - Damn you ! 820 01:32:48,822 --> 01:32:51,988 No ! Stop ! 821 01:32:52,985 --> 01:32:54,370 No, let me go ! 822 01:33:00,262 --> 01:33:03,479 Get ready for the wedding, Miriam ! 823 01:33:04,329 --> 01:33:07,904 But you-you still love him ? It's not like that ! 824 01:33:15,299 --> 01:33:18,358 Close ladies ! Move the ship faster ! 825 01:33:19,964 --> 01:33:21,588 Move the ship, the people on the posts ! 826 01:33:56,287 --> 01:33:57,359 Leave him ! 827 01:33:59,875 --> 01:34:01,471 That's between the two of us ! 828 01:36:22,633 --> 01:36:23,633 Fire ! 829 01:39:00,341 --> 01:39:03,796 The ship is sinking ! The ship is sinking ! 830 01:39:04,026 --> 01:39:06,568 Fast all the great ! 831 01:41:17,573 --> 01:41:20,109 END 832 01:41:20,110 --> 01:41:22,396 SUBTITLES LB. ENGLISH: Cristian82 833 01:41:23,305 --> 01:41:29,275 Support us and become VIP member to remove all ads www.SubtitleDB.org 834 00:00:01,250 --> 00:00:10,500 Automatic Translation By: www.elsubtitle.com Visit Our Website For Free Translation 67857

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.