Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,307 --> 00:00:29,907
Sync and corrections: minouhse
www.addic7ed.com
2
00:00:31,832 --> 00:00:33,580
Will you get that?
3
00:00:46,415 --> 00:00:47,845
Hello?
4
00:00:47,971 --> 00:00:51,133
- I didn't wake you, did I?
- No, it's fine.
5
00:00:51,259 --> 00:00:52,634
I didn't get off for hours,
6
00:00:52,759 --> 00:00:55,515
so I probably would have overslept
if you hadn't rung me at...
7
00:00:55,640 --> 00:00:57,204
7:00am.
8
00:00:57,330 --> 00:01:01,056
OK, good.
I didn't sleep very well, either.
9
00:01:01,182 --> 00:01:02,875
You know, that's the first night
10
00:01:03,000 --> 00:01:06,650
in 30 years that
we haven't shared the bed together.
11
00:01:06,776 --> 00:01:10,775
Well, except for that time
when we thought you had chicken pox.
12
00:01:10,901 --> 00:01:14,480
And it turned out that you were allergic to
the new detergent I'd bought.
13
00:01:16,405 --> 00:01:18,840
I am so sorry, Peter.
14
00:01:18,966 --> 00:01:20,611
I don't mean about the detergent.
15
00:01:20,737 --> 00:01:22,762
Cos, in fairness,
that was an expensive brand.
16
00:01:22,888 --> 00:01:24,876
- So, it wasn't as if I'd...
- Maggie...
17
00:01:25,454 --> 00:01:27,954
I'm the one who should be sorry.
18
00:01:28,079 --> 00:01:30,834
I just needed some time.
19
00:01:30,959 --> 00:01:33,376
Yeah, I know.
I know.
20
00:01:33,502 --> 00:01:34,937
Well, now...
21
00:01:35,645 --> 00:01:40,759
you've spared me from hurt and worry,
and concern,
22
00:01:40,885 --> 00:01:43,846
and how could I do anything
but love you for it?
23
00:01:44,688 --> 00:01:47,954
- Thank you.
- Just don't ever keep any secrets...
24
00:01:48,079 --> 00:01:49,555
from me again, OK?
25
00:01:49,680 --> 00:01:51,875
Oh, look, Maggie, when are you coming home?
26
00:01:52,001 --> 00:01:53,782
There's something I really need to...
27
00:01:55,773 --> 00:01:58,239
Goddamn.
That is hot.
28
00:01:59,074 --> 00:02:00,834
Will you do something for me?
29
00:02:00,959 --> 00:02:02,230
Yeah, anything.
30
00:02:03,480 --> 00:02:07,714
I need you to meet us in the village
at about 11 o'clock. You and Jamie.
31
00:02:07,840 --> 00:02:11,715
And make sure he doesn't slick his hair.
It makes him look like...
32
00:02:11,840 --> 00:02:14,323
- a game show host.
- What are you talking about?
33
00:02:14,449 --> 00:02:17,778
It's the big anniversary celebrations today,
isn't it?
34
00:02:17,904 --> 00:02:21,177
And I just think we should be there,
all together.
35
00:02:21,303 --> 00:02:22,521
Maggie...
36
00:02:22,647 --> 00:02:23,874
Please?
37
00:02:25,186 --> 00:02:27,194
Yeah, of course.
We'll be there.
38
00:02:27,779 --> 00:02:30,669
Thanks.
I love you.
39
00:02:31,857 --> 00:02:33,599
I love you, too.
40
00:02:39,297 --> 00:02:41,974
That was nice.
It was also loud.
41
00:02:42,100 --> 00:02:45,812
Particularly the scream,
for seven o'clock on a Saturday morning.
42
00:02:45,938 --> 00:02:48,858
- Well, the coffee was hot.
- Well, that's coffee for you, Maggie.
43
00:02:48,984 --> 00:02:52,023
I mean, for goodness' sake,
as important as it is that you two spoke,
44
00:02:52,149 --> 00:02:54,093
who on earth makes phone calls at...
45
00:02:56,421 --> 00:02:58,244
Like mother like son?
46
00:02:58,370 --> 00:03:00,530
Tell me something I don't know.
47
00:03:03,319 --> 00:03:04,697
Hiya.
48
00:03:14,919 --> 00:03:16,199
So...
49
00:03:18,520 --> 00:03:20,419
What football team do you support?
50
00:03:21,512 --> 00:03:22,922
All of them.
51
00:03:23,354 --> 00:03:24,554
Right.
52
00:03:24,875 --> 00:03:26,234
Morning.
53
00:03:29,505 --> 00:03:32,653
Do you want to tell me
what happened last night?
54
00:03:34,356 --> 00:03:36,535
- Where is my money, Kelly?
- He won't leave.
55
00:03:37,910 --> 00:03:39,794
- Mummy.
- Where is it?
56
00:03:39,919 --> 00:03:41,194
We burned it.
57
00:03:41,319 --> 00:03:44,759
- What?
- Please, let me talk to Josh.
58
00:03:45,988 --> 00:03:47,676
- Mummy.
- Hey...
59
00:03:47,840 --> 00:03:49,540
Hey, Josh, are you OK?
60
00:03:49,666 --> 00:03:51,540
I'm OK.
I wasn't scared.
61
00:03:51,680 --> 00:03:53,212
Roxy, are you there?
62
00:03:53,790 --> 00:03:55,545
I'm here, yes.
63
00:03:56,133 --> 00:03:59,118
- Take me off speaker.
- OK.
64
00:03:59,280 --> 00:04:01,074
We're gonna come home tonight.
65
00:04:01,199 --> 00:04:03,754
We can't drive, Kelly.
We've both had a drink.
66
00:04:03,879 --> 00:04:05,626
Just...
We'll just get a taxi.
67
00:04:05,752 --> 00:04:08,055
No, no, it's fine.
He's gone.
68
00:04:08,415 --> 00:04:10,741
I'll take Josh back to mine.
Just come back when...
69
00:04:11,921 --> 00:04:13,121
Kelly...
70
00:04:14,121 --> 00:04:15,321
is it true?
71
00:04:20,104 --> 00:04:21,304
Yes.
72
00:04:23,439 --> 00:04:25,600
You're not gonna tell anyone, are you?
73
00:04:29,580 --> 00:04:31,481
Like I said, I heard a noise.
74
00:04:31,607 --> 00:04:33,873
I thought it was someone breaking in.
But it was nothing.
75
00:04:33,998 --> 00:04:35,646
I just got spooked, that's all.
76
00:04:39,667 --> 00:04:40,867
Morning.
77
00:04:41,885 --> 00:04:44,834
Sorry again that we didn't end up
at my place last night.
78
00:04:44,959 --> 00:04:47,658
Ah, that's fine.
You were pretty distracted.
79
00:04:48,393 --> 00:04:50,314
And you obviously still are.
80
00:04:50,439 --> 00:04:52,115
Shouldn't you be dressed by now?
81
00:04:52,240 --> 00:04:54,557
Aren't we all meant
to be playing the pan pipes
82
00:04:54,683 --> 00:04:57,900
- and dancing round the maypole in a bit?
- I don't think I want to go.
83
00:04:58,026 --> 00:05:00,595
What are you talking about?
You organised the whole thing.
84
00:05:00,720 --> 00:05:01,995
No, I didn't.
85
00:05:02,120 --> 00:05:04,279
Maggie did.
I just stole it...
86
00:05:05,061 --> 00:05:06,456
to punish her.
87
00:05:07,002 --> 00:05:10,041
- If I'd known what I know now...
- You are sure about what you saw?
88
00:05:10,167 --> 00:05:12,611
- There couldn't be another explanation?
- Like what?
89
00:05:12,737 --> 00:05:15,212
That she was checking out
his bridgework with her tongue?
90
00:05:15,337 --> 00:05:17,583
No, Marcus, I know what I saw.
91
00:05:17,959 --> 00:05:20,435
And I have to tell her, don't I?
How can I not?
92
00:05:20,560 --> 00:05:24,360
Despite everything that's happened,
she's was still my best friend.
93
00:05:26,631 --> 00:05:27,831
Come here.
94
00:05:30,519 --> 00:05:33,265
- Not you, you berk.
- It's all right.
95
00:05:33,391 --> 00:05:35,230
There's room for both of us.
96
00:05:39,781 --> 00:05:42,475
Well, we're gonna go to the
festivities, all right?
97
00:05:42,600 --> 00:05:46,074
Whether you stole them or not,
you have to see it through.
98
00:05:46,199 --> 00:05:49,519
And go and see Maggie after.
Talk to her then.
99
00:05:51,058 --> 00:05:53,493
- I'll come with you.
- Will you?
100
00:05:53,838 --> 00:05:56,016
I suppose I'll have to,
now I've said it out loud.
101
00:05:56,346 --> 00:05:58,639
Right, I'll make you a cuppa,
then we'll get going.
102
00:06:02,079 --> 00:06:04,466
- Work in progress. Don't jinx it.
- Sorry.
103
00:06:04,592 --> 00:06:06,032
Buster, guard.
104
00:06:10,120 --> 00:06:12,090
Is it all right
if we can hang out for a bit?
105
00:06:12,216 --> 00:06:15,105
- We're meeting someone before we head off.
- It's a public house.
106
00:06:16,360 --> 00:06:17,675
All right?
107
00:06:17,800 --> 00:06:19,003
All right?
108
00:06:19,995 --> 00:06:22,878
Don't talk to the punters.
You're kitchen staff.
109
00:06:23,703 --> 00:06:25,219
I like outranking him.
110
00:06:25,940 --> 00:06:27,988
Didn't they say they were checking
out this morning?
111
00:06:28,113 --> 00:06:29,564
They are.
They have.
112
00:06:29,720 --> 00:06:31,514
They're not doing a very good job of it.
113
00:06:31,639 --> 00:06:33,875
- Apparently, they're meeting someone.
- Meeting who?
114
00:06:34,000 --> 00:06:36,541
Never you mind, rookie.
It's beyond your pay grade.
115
00:06:36,667 --> 00:06:38,517
Your place is at the sink.
116
00:06:49,965 --> 00:06:52,065
- Are you all right?
- Yeah, yeah.
117
00:06:54,177 --> 00:06:56,246
It's funny sleeping in my old room again.
118
00:06:57,020 --> 00:06:59,314
Yeah, I imagine it's a lot smaller
than you remember.
119
00:06:59,439 --> 00:07:02,367
Not really, Dad.
I was 22 when I moved out.
120
00:07:02,493 --> 00:07:06,679
- And you haven't grown any more since then?
- Honestly, it's like you're just not trying.
121
00:07:09,650 --> 00:07:10,850
Listen, Dad...
122
00:07:12,057 --> 00:07:13,270
Thanks, yeah...
123
00:07:13,396 --> 00:07:16,074
- for... For last night.
- Well, I'm glad you were here.
124
00:07:16,706 --> 00:07:19,894
You're not the only one who needed reassuring
that everything's gonna be all right.
125
00:07:20,019 --> 00:07:21,266
Do you think it will be?
126
00:07:22,873 --> 00:07:24,949
You don't think things have changed, do you?
127
00:07:25,112 --> 00:07:26,586
What do you mean, changed?
128
00:07:26,712 --> 00:07:28,391
Between me and Mum.
129
00:07:32,600 --> 00:07:34,289
Hammer House of Horror.
130
00:07:37,477 --> 00:07:40,319
Yep, we are.
Yep, yep, no, we're just about to head out.
131
00:07:44,492 --> 00:07:46,626
Yeah.
No, looks fine.
132
00:07:47,665 --> 00:07:48,985
Of course you can.
133
00:07:55,332 --> 00:07:56,532
Mum?
134
00:08:01,278 --> 00:08:02,494
I love you, too.
135
00:08:04,079 --> 00:08:05,606
Oh, well, we'll see you there.
136
00:08:06,333 --> 00:08:07,533
Say again.
137
00:08:08,972 --> 00:08:10,332
Yeah, it looks fine.
138
00:08:14,122 --> 00:08:16,282
All right, bye, Mum.
Bye.
139
00:08:20,279 --> 00:08:22,000
See?
Nothing's changed.
140
00:08:27,709 --> 00:08:29,904
Oh, I bought you that, didn't I?
141
00:08:30,443 --> 00:08:31,881
Yeah, last Christmas.
142
00:08:33,054 --> 00:08:34,944
The Christmas before, actually.
143
00:08:35,702 --> 00:08:38,576
- I've been saving it for a special occasion.
- Ah, right.
144
00:08:38,702 --> 00:08:40,561
And today qualifies for that, does it?
145
00:08:40,687 --> 00:08:44,084
What, you and me going to a
village fete together willingly?
146
00:08:44,210 --> 00:08:47,280
I don't know about special,
but it's definitely an occasion.
147
00:08:47,406 --> 00:08:50,280
- I suppose it is.
- Well, just don't get too used to it, OK?
148
00:08:50,406 --> 00:08:51,717
Heaven forbid.
149
00:09:12,125 --> 00:09:13,325
Are you OK?
150
00:09:14,130 --> 00:09:15,846
Better, yeah.
Yeah.
151
00:09:16,026 --> 00:09:17,226
You?
152
00:09:18,320 --> 00:09:19,520
Yeah, I will be.
153
00:09:20,409 --> 00:09:24,498
I tell you what, though, I'll be glad when this
sodding anniversary business is finally over.
154
00:09:25,643 --> 00:09:27,444
Bloody William the Conqueror.
155
00:09:28,260 --> 00:09:29,499
I'm sick of him.
156
00:09:38,861 --> 00:09:40,746
This is ridiculous.
157
00:09:42,531 --> 00:09:44,243
There's your house again, look.
158
00:09:44,922 --> 00:09:48,164
We might as well get out.
It's pointless us both doing laps.
159
00:09:48,304 --> 00:09:51,023
Yeah, OK.
I need to get changed, anyway.
160
00:09:51,149 --> 00:09:53,090
I look like a primary school teacher.
161
00:09:53,727 --> 00:09:57,896
Oh, Marcus, how come you told me you
were still on your first chapter?
162
00:09:58,022 --> 00:10:00,562
I saw the number at the top.
You've done, like, 100 pages.
163
00:10:00,687 --> 00:10:01,965
Yes, well...
164
00:10:02,091 --> 00:10:04,918
that one that you saw is not the one
I'm supposed to be writing.
165
00:10:05,044 --> 00:10:07,123
That's one I started a few days ago.
166
00:10:07,248 --> 00:10:08,677
Slightly different genre.
167
00:10:09,447 --> 00:10:11,763
Yes, all right.
168
00:10:11,888 --> 00:10:14,153
What do you mean, different genre?
169
00:10:15,358 --> 00:10:16,755
Romantic fiction.
170
00:10:18,171 --> 00:10:19,700
Hey, don't knock it.
171
00:10:20,012 --> 00:10:22,410
100 pages in a week, that's a record for me.
172
00:10:22,536 --> 00:10:26,329
Who'd have thought that falling in love
would be such a good cure for writer's block?
173
00:10:26,455 --> 00:10:28,042
Wait, what did you say?
174
00:10:30,934 --> 00:10:33,376
I don't know.
I say a lot of things.
175
00:10:34,848 --> 00:10:36,227
I'm a babbler.
176
00:10:37,401 --> 00:10:38,655
Yes.
177
00:10:39,407 --> 00:10:42,587
Right, go and grab a spot.
I'll find you.
178
00:10:56,067 --> 00:10:57,916
Alex Myer.
179
00:11:00,003 --> 00:11:02,152
You've still got family here, haven't ya?
180
00:11:02,278 --> 00:11:03,907
Mum and little brother, innit?
181
00:11:04,047 --> 00:11:06,818
Oh, and...
Grandma.
182
00:11:42,279 --> 00:11:43,593
Strawhenge.
183
00:11:43,983 --> 00:11:46,384
- It's a good idea, isn't it?
- Yeah.
184
00:11:51,851 --> 00:11:55,737
Llook, if you want to walk a few
steps behind me, I would understand.
185
00:11:56,128 --> 00:11:57,416
Really?
186
00:11:57,542 --> 00:12:01,017
- Are you sure you don't mind?
- Well, you know, if you...
187
00:12:01,143 --> 00:12:02,343
Come on.
188
00:12:02,469 --> 00:12:04,879
I'll give Jamie a ring,
find out where they are.
189
00:12:07,039 --> 00:12:08,318
You.
190
00:12:11,159 --> 00:12:13,063
Hm, good turnout.
191
00:12:13,189 --> 00:12:15,577
Lots of...
Normany people.
192
00:12:15,703 --> 00:12:17,321
Normany.
193
00:12:17,447 --> 00:12:18,921
Normany or Saxon.
194
00:12:21,979 --> 00:12:23,260
No...
Excuse me.
195
00:12:23,386 --> 00:12:24,613
Nice day for it.
196
00:12:26,479 --> 00:12:27,814
Hello, Jamie.
197
00:12:27,940 --> 00:12:30,253
Oh, I haven't seen you
since the big news, have I?
198
00:12:30,379 --> 00:12:32,876
Oh, congratulations.
199
00:12:34,885 --> 00:12:37,048
- Thank you.
- Right, well...
200
00:12:37,174 --> 00:12:38,830
Quickly just...
201
00:12:38,956 --> 00:12:42,416
Your father will make a wonderful grandad.
He'll spoil her rotten.
202
00:12:42,542 --> 00:12:45,790
Oh, well, we don't know if it's
gonna be a boy or a girl yet, so...
203
00:12:45,916 --> 00:12:47,891
- Oh, I hope it's a girl.
- Sure.
204
00:12:48,017 --> 00:12:50,591
Well, I mean, it's...
We'll be happy either way.
205
00:12:50,717 --> 00:12:52,197
Oh, of course we will.
206
00:12:53,958 --> 00:12:56,647
Well, as I say, we'd better...
207
00:12:57,012 --> 00:12:58,269
Leave it, they'll ring back.
208
00:12:58,394 --> 00:13:01,030
- They'll ring back.
- It's Becks. Sorry, two seconds.
209
00:13:01,156 --> 00:13:03,582
- Yes, OK. Bye, Jamie.
- No, don't go.
210
00:13:03,708 --> 00:13:04,910
Oh, love to Becka.
211
00:13:07,602 --> 00:13:09,397
What do you think you're doing?
212
00:13:09,523 --> 00:13:12,374
- What do you mean?
- Maggie's here. As in here, now.
213
00:13:12,500 --> 00:13:14,883
- I'm on my way to meet her.
- Oh, I understand.
214
00:13:15,879 --> 00:13:17,238
Do you?
215
00:13:21,028 --> 00:13:22,548
Call me after...
216
00:13:28,639 --> 00:13:30,803
They're over on the other side.
217
00:13:32,358 --> 00:13:33,558
Hello, Dad.
218
00:13:34,443 --> 00:13:36,238
- Becks and Mum.
- Yeah, all right, yeah.
219
00:13:37,083 --> 00:13:38,668
- Are you OK?
- Yeah.
220
00:13:41,060 --> 00:13:43,879
Finally, at last...
221
00:13:44,005 --> 00:13:45,583
Hey, what the f...
222
00:13:46,153 --> 00:13:47,362
Hey.
223
00:13:49,222 --> 00:13:52,198
This bloody village.
224
00:13:57,971 --> 00:13:59,189
Alex?
225
00:13:59,315 --> 00:14:01,831
I never wanted to hurt you or Josh.
You do know that, don't you?
226
00:14:01,956 --> 00:14:04,775
- Where are you?
- They threatened my family, Rox.
227
00:14:04,901 --> 00:14:07,579
Look, I don't understand any of this.
228
00:14:07,705 --> 00:14:09,514
I don't understand what's going on with you
229
00:14:09,639 --> 00:14:12,691
or Kelly, or Neil, or any of you.
But if someone is threatening you,
230
00:14:12,817 --> 00:14:15,294
your family, Alex,
you have to call the police.
231
00:14:15,420 --> 00:14:17,333
I'm way beyond that now.
232
00:14:17,677 --> 00:14:20,316
I stole thousand of pounds
off my own nan, Roxy.
233
00:14:20,442 --> 00:14:22,706
These people aren't exactly
payday loans, you know?
234
00:14:22,832 --> 00:14:25,063
Like, I was way beyond that, too.
235
00:14:26,117 --> 00:14:28,237
If I hand myself in or if I run...
236
00:14:30,318 --> 00:14:31,958
Believe me, I came close.
237
00:14:33,039 --> 00:14:35,225
It won't stop them.
They'll come after Mum...
238
00:14:35,351 --> 00:14:37,496
or Liam, or maybe even you.
239
00:14:39,238 --> 00:14:40,733
I need to do the right thing.
240
00:14:40,859 --> 00:14:42,313
What do you mean?
241
00:14:42,438 --> 00:14:46,154
I'm meeting them now at The Conqueror.
I'm gonna tell them I don't have their money.
242
00:14:46,279 --> 00:14:49,454
That it's gone and they need
to leave everyone else out of this.
243
00:14:49,580 --> 00:14:50,820
It's all on me.
244
00:14:51,867 --> 00:14:53,500
Alex, what are they going to do?
245
00:14:54,679 --> 00:14:58,198
I'm sorry, Roxy, for everything.
246
00:14:58,741 --> 00:15:00,879
I need you to know that.
247
00:15:01,005 --> 00:15:02,264
Alex...
248
00:15:09,618 --> 00:15:11,061
Keep an eye on Josh for me.
249
00:15:11,187 --> 00:15:13,451
- What? Wait. What are you...
- I won't be long.
250
00:15:18,318 --> 00:15:19,679
I want the police.
251
00:15:21,936 --> 00:15:23,177
Can I have one of these?
252
00:15:28,653 --> 00:15:30,098
Ah, 38 pence.
253
00:15:40,679 --> 00:15:41,919
Hi, Jill.
254
00:15:53,563 --> 00:15:55,124
- Hey, there.
- Hi.
255
00:15:56,257 --> 00:15:57,457
Hi, Helen.
256
00:15:59,487 --> 00:16:01,048
No, OK.
257
00:16:04,151 --> 00:16:05,353
Oh, look...
258
00:16:16,984 --> 00:16:18,327
Oh, Emil.
Emil.
259
00:16:18,453 --> 00:16:22,045
This is no way to treat classic literature.
260
00:16:22,171 --> 00:16:23,905
Classic literature?
261
00:16:24,906 --> 00:16:28,264
Oh, yes, Roxanna did tell me
that you and, erm...
262
00:16:28,795 --> 00:16:32,895
It's OK. I'm sure Marcus'd turn
his nose up at the word classic, too.
263
00:16:33,021 --> 00:16:34,669
And literature, probably.
264
00:16:34,795 --> 00:16:36,286
He's a very nice man.
265
00:16:36,412 --> 00:16:38,005
He's always very friendly.
266
00:16:38,131 --> 00:16:39,467
I'm really happy for you.
267
00:16:39,787 --> 00:16:41,017
Thank you.
268
00:16:44,336 --> 00:16:45,611
Is everything OK?
269
00:16:46,574 --> 00:16:48,763
Yeah.
Yeah, I'm fine.
270
00:16:49,052 --> 00:16:50,911
What are you putting them
all out here for anyway?
271
00:16:51,036 --> 00:16:53,913
Footfall. Plenty of people
out and about in the village today.
272
00:16:54,039 --> 00:16:56,044
These things
haven't stopped selling since...
273
00:16:56,170 --> 00:16:57,435
Well, you know.
274
00:16:57,561 --> 00:16:59,942
It's been a strange couple of weeks,
hasn't it, Emil?
275
00:17:00,068 --> 00:17:01,612
Oh, very.
276
00:17:02,396 --> 00:17:05,047
- I'll see you later.
- Yeah, bye-bye, Jill.
277
00:17:06,644 --> 00:17:08,814
You do know it's meant to rain today, yeah?
278
00:17:09,437 --> 00:17:10,737
No, I did not.
279
00:17:11,361 --> 00:17:12,720
Sorry.
280
00:17:35,571 --> 00:17:37,132
You're cutting it close.
281
00:17:39,143 --> 00:17:40,385
I don't have it.
282
00:17:42,300 --> 00:17:43,735
Did you ever?
283
00:17:44,212 --> 00:17:45,726
Does it matter?
284
00:17:45,851 --> 00:17:47,311
No, I suppose it doesn't.
285
00:17:48,564 --> 00:17:50,129
And in a way, I'm pleased.
286
00:17:50,255 --> 00:17:53,487
See, we've got a few little jobs on
the side that we need taking care of.
287
00:17:53,612 --> 00:17:56,287
High-risk, big reward.
288
00:17:56,412 --> 00:17:59,172
The risk part being yours.
289
00:18:00,917 --> 00:18:02,632
Whatever it takes.
290
00:18:02,851 --> 00:18:04,381
That's the spirit.
291
00:18:06,024 --> 00:18:07,463
Shall we go?
292
00:18:14,851 --> 00:18:16,276
All right?
293
00:18:18,190 --> 00:18:20,598
- What are you doing here?
- I work here.
294
00:18:21,339 --> 00:18:22,760
What's going on?
295
00:18:24,491 --> 00:18:27,006
It's OK, let him go.
296
00:18:31,378 --> 00:18:33,445
You were right all along, Liam.
297
00:18:33,571 --> 00:18:36,206
- I was never the good one at all.
- What are you talking about?
298
00:18:36,331 --> 00:18:37,785
Alex, who are these people?
How do you know them?
299
00:18:37,910 --> 00:18:41,966
Liam, listen to me.
I need you to take care of Mum.
300
00:18:42,091 --> 00:18:43,291
What?
301
00:18:43,680 --> 00:18:45,457
I'll be back.
I will.
302
00:18:45,583 --> 00:18:48,567
But I just... I need you to promise
me that you'll take care of her.
303
00:18:48,692 --> 00:18:51,166
Yeah, all right, I think he gets it.
I think they all do.
304
00:18:51,291 --> 00:18:55,123
I think they're all gonna be smart, stand still
and count to 100 and something, aren't ya?
305
00:18:55,248 --> 00:18:56,693
What did I just say?
306
00:18:59,771 --> 00:19:02,287
What a silly, silly boy.
307
00:19:29,340 --> 00:19:30,895
Maggie...
308
00:19:31,372 --> 00:19:33,785
- Hi.
- I didn't think you'd be here.
309
00:19:33,911 --> 00:19:36,247
Well, it's the village celebrations, and...
310
00:19:36,372 --> 00:19:37,574
Yeah.
311
00:19:41,531 --> 00:19:43,132
Oh, yeah, I'll just...
312
00:19:45,894 --> 00:19:47,721
The procession's really good.
313
00:19:47,847 --> 00:19:49,992
It's much better than a float, isn't it?
314
00:19:50,250 --> 00:19:51,781
The clouds are a bit ominous.
315
00:19:52,139 --> 00:19:53,700
Still, a little bit of rain...
316
00:19:54,701 --> 00:19:56,177
won't hurt.
317
00:19:56,412 --> 00:19:58,098
It'll be more authentic.
318
00:19:58,224 --> 00:19:59,807
Look, Jill, can I just say...
319
00:19:59,932 --> 00:20:02,926
Maggie, don't.
Don't apologise again, please.
320
00:20:03,051 --> 00:20:06,059
- You're only gonna make this even harder.
- Make what harder?
321
00:20:06,185 --> 00:20:09,382
Maggie...
I need to tell you something.
322
00:20:13,649 --> 00:20:14,929
Well?
323
00:20:18,576 --> 00:20:21,131
This gets better and better.
324
00:20:21,643 --> 00:20:23,150
Is that thing even real?
325
00:20:23,276 --> 00:20:24,607
I'm pretty sure it's real.
326
00:20:24,732 --> 00:20:25,934
It is real.
327
00:20:26,060 --> 00:20:27,892
You're not taking my brother.
328
00:20:33,212 --> 00:20:35,500
Don't be an idiot.
You're not gonna fire that thing.
329
00:20:35,626 --> 00:20:37,243
If anything...
330
00:20:37,533 --> 00:20:39,854
you look as though you're gonna pass out.
331
00:20:41,132 --> 00:20:43,531
Put the gun...
332
00:20:44,851 --> 00:20:46,211
down.
333
00:20:46,352 --> 00:20:49,926
- Jesus, Liam, put it down.
- Listen to your big brother, eh?
334
00:20:50,051 --> 00:20:52,172
Liam, please...
335
00:20:55,659 --> 00:20:57,000
Attaboy.
336
00:21:09,234 --> 00:21:10,494
Let's get out of here.
337
00:21:19,452 --> 00:21:21,732
Ah, finally...
338
00:21:30,372 --> 00:21:31,926
Give me the bloody keys.
339
00:21:36,132 --> 00:21:37,527
Come on.
340
00:21:37,652 --> 00:21:39,091
Get in the car, quick.
341
00:21:41,148 --> 00:21:42,668
Go on, let's go.
342
00:21:52,389 --> 00:21:53,602
There you are.
343
00:21:53,728 --> 00:21:56,587
- You missed the grand procession.
- Well, you know what they say.
344
00:21:56,712 --> 00:22:00,649
Once you've seen one two-foot Norman army
marching through a village, you've seen it all.
345
00:22:03,088 --> 00:22:06,247
- Where's Mum?
- Over there, talking to Jill.
346
00:22:06,372 --> 00:22:08,824
Oh, for God's sake,
can she not take one day off?
347
00:22:08,950 --> 00:22:10,527
You hate me that much?
348
00:22:10,652 --> 00:22:12,044
Oh, Maggie, no.
349
00:22:12,170 --> 00:22:15,457
It wasn't enough that you took all
this from me? That wasn't enough?
350
00:22:15,583 --> 00:22:18,567
It's not about that.
I swear to you, I'm telling you the truth.
351
00:22:18,692 --> 00:22:20,170
No, you're not.
352
00:22:22,051 --> 00:22:25,098
- Maggie, listen...
- Oh, great, now what's happening?
353
00:22:25,786 --> 00:22:27,487
Maggie, wait, please.
354
00:22:33,491 --> 00:22:35,251
Oh, Jill.
355
00:22:46,272 --> 00:22:47,712
Don't move her.
356
00:23:02,799 --> 00:23:05,093
- This is all my fault.
- Don't be silly.
357
00:23:05,219 --> 00:23:07,414
Just come here, come here, come
here. It's OK.
358
00:23:07,540 --> 00:23:08,797
Roxy.
359
00:23:08,923 --> 00:23:10,399
Roxy.
360
00:23:14,483 --> 00:23:15,686
- Who is it?
- It's Jill.
361
00:23:15,812 --> 00:23:17,705
Jill?
Jill Wheadon?
362
00:23:18,661 --> 00:23:21,081
- Roxy, where's Josh?
- He's with my dad. He's safe.
363
00:23:30,711 --> 00:23:32,931
Control, we're going to need
an ambulance here.
364
00:23:34,918 --> 00:23:36,776
Are you hurt?
Injured?
365
00:23:38,222 --> 00:23:39,712
Just a bit in shock, you know?
366
00:23:39,838 --> 00:23:41,087
What about you?
367
00:23:41,220 --> 00:23:42,953
Yeah, what he said.
368
00:23:43,078 --> 00:23:45,579
I think it'd be good if we get you
both out of the vehicle.
369
00:23:45,704 --> 00:23:48,087
- Do you think you can manage that?
- Sure.
370
00:23:51,737 --> 00:23:53,401
They've got a gun.
371
00:23:57,909 --> 00:23:59,847
- Get off me.
- Calm down, sir.
372
00:24:10,678 --> 00:24:14,878
I really don't think a medieval army's gonna
be much help here, Mrs Bainbridge, do you?
373
00:24:40,662 --> 00:24:43,352
Ambulance, yeah. And come quickly.
The pub, Thurlbury.
374
00:24:43,521 --> 00:24:45,701
- You'll be OK.
- Yeah.
375
00:24:55,874 --> 00:24:58,147
Liam...
Liam...
376
00:24:58,779 --> 00:25:00,030
I'm gonna go to prison.
377
00:25:00,156 --> 00:25:01,996
- You're not gonna go to prison.
- I am.
378
00:25:02,657 --> 00:25:03,857
Hey...
379
00:25:03,983 --> 00:25:06,629
Soft lad, you're not going to prison.
380
00:25:06,755 --> 00:25:08,055
He's been shot.
381
00:25:16,918 --> 00:25:18,953
Go and check outside.
382
00:25:19,715 --> 00:25:21,809
They tried...
They tried to rob us.
383
00:25:22,091 --> 00:25:23,405
Who did?
384
00:25:23,531 --> 00:25:25,811
Two blokes,
they've been staying here all week.
385
00:25:27,309 --> 00:25:29,432
My boyfriend, he tackled them
386
00:25:29,557 --> 00:25:32,398
and nearly managed to get the gun
away from them.
387
00:25:34,267 --> 00:25:36,027
And my boss Brian...
388
00:25:37,094 --> 00:25:38,374
he saved my life.
389
00:25:41,398 --> 00:25:42,874
He's a hero.
390
00:25:59,468 --> 00:26:01,622
- Mum, what are you doing?
- I'm going with her.
391
00:26:01,903 --> 00:26:03,584
No, you're not.
392
00:26:04,804 --> 00:26:06,993
Look, I'll call you, OK?
393
00:26:07,118 --> 00:26:08,910
As soon as I know anything.
394
00:26:40,969 --> 00:26:42,432
This is...
395
00:26:43,314 --> 00:26:44,687
all my fault.
396
00:26:44,813 --> 00:26:47,193
Maggie, will you stop saying that?
397
00:26:47,318 --> 00:26:48,957
But we were fighting.
398
00:26:49,789 --> 00:26:53,197
She said you were having an affair
with Karen.
399
00:26:54,826 --> 00:26:56,222
She said she saw you kissing.
400
00:26:56,348 --> 00:26:57,910
She saw that?
401
00:26:58,612 --> 00:27:00,086
What?
402
00:27:00,840 --> 00:27:03,313
What? No, no.
No. Oh, God...
403
00:27:03,438 --> 00:27:06,421
No, I don't mean to...
I'm not having an affair with her.
404
00:27:07,039 --> 00:27:08,319
You know, she did...
405
00:27:08,445 --> 00:27:11,320
She did kiss me last night at work.
406
00:27:11,446 --> 00:27:14,000
Completely out of the blue.
Nearly gave me a heart attack.
407
00:27:15,118 --> 00:27:18,072
In a bad way, obviously.
Not like a good...
408
00:27:18,471 --> 00:27:19,790
heart attack.
409
00:27:19,916 --> 00:27:21,307
Look, Maggie, I promised
410
00:27:21,433 --> 00:27:24,064
I would never keep a secret from you again,
and I meant it.
411
00:27:24,190 --> 00:27:26,901
I was gonna tell you this, all of it, today.
412
00:27:28,452 --> 00:27:31,381
- I was just waiting for the right moment.
- Well, you...
413
00:27:31,631 --> 00:27:33,608
certainly picked a good one.
414
00:27:37,936 --> 00:27:39,795
You do believe me, don't you?
415
00:27:44,685 --> 00:27:47,524
Yes, of course I do, you idiot.
416
00:27:49,414 --> 00:27:51,602
- Absolutely.
- Huh? What?
417
00:27:51,728 --> 00:27:54,032
Yeah, sorry.
Yeah, of course I believe you, Dad.
418
00:27:54,165 --> 00:27:56,664
I do, I just don't really understand it.
419
00:27:57,957 --> 00:28:01,805
What do you mean? Your father is
a very attractive man for his age.
420
00:28:02,477 --> 00:28:03,692
Thank you.
421
00:28:04,467 --> 00:28:07,357
- Well, you are.
- Look, there is something else.
422
00:28:07,483 --> 00:28:09,155
You know, the story in the paper.
423
00:28:09,366 --> 00:28:11,000
The one about Jamie.
424
00:28:11,797 --> 00:28:13,436
She did that.
425
00:28:13,562 --> 00:28:16,904
- What?
- She is completely deranged.
426
00:28:17,030 --> 00:28:20,272
She thought it would drive a wedge
between us or something. I don't know.
427
00:28:20,398 --> 00:28:22,692
The website forum stuff,
that was all her, too.
428
00:28:22,818 --> 00:28:26,197
Is there anything else?
429
00:28:26,716 --> 00:28:28,333
She bought me fish and chips.
430
00:28:31,135 --> 00:28:33,420
Maybe we should talk about this
somewhere else.
431
00:28:34,966 --> 00:28:38,686
- Yeah, it's probably better that...
- Maggie... Oh, shit.
432
00:28:38,812 --> 00:28:41,397
We might be needing
to call that ambulance back.
433
00:28:41,523 --> 00:28:43,273
Hi, is everything...
434
00:28:44,108 --> 00:28:47,413
- What...
- You kissed my husband.
435
00:28:47,576 --> 00:28:49,499
- What?
- You went to the paper...
436
00:28:49,625 --> 00:28:52,671
and you gave them the story
about my son, about Jamie.
437
00:28:52,797 --> 00:28:54,920
You scuttled around on the internet
438
00:28:55,046 --> 00:28:57,740
leaving poisonous little messages about us.
439
00:28:57,866 --> 00:28:59,632
About our family.
440
00:28:59,757 --> 00:29:03,028
And you actually thought for one second
441
00:29:03,154 --> 00:29:05,091
that you could hurt my marriage?
442
00:29:05,217 --> 00:29:09,517
An atomic bomb
couldn't hurt my marriage, Karen.
443
00:29:16,052 --> 00:29:18,795
I think you'll be needing a new secretary.
444
00:29:25,553 --> 00:29:26,793
What?
445
00:29:29,318 --> 00:29:31,821
- I can't go to the hospital.
- You can.
446
00:29:31,947 --> 00:29:34,557
Everything's gonna be fine.
Trust me.
447
00:29:35,891 --> 00:29:37,197
All right...
448
00:29:39,678 --> 00:29:42,081
- Where's Alex?
- He's talking to the police.
449
00:29:42,207 --> 00:29:44,568
He's all right.
Everyone's all right.
450
00:29:45,717 --> 00:29:47,737
Aren't you the couple who won the lottery?
451
00:29:48,138 --> 00:29:49,618
Yeah, they are.
452
00:29:50,649 --> 00:29:52,305
Some people have all the luck, eh?
453
00:29:53,115 --> 00:29:54,333
Alex.
454
00:29:57,493 --> 00:30:00,594
It was an attempted robbery but,
they've been picked up, so...
455
00:30:00,720 --> 00:30:02,047
Could you call Mum for me?
456
00:30:02,173 --> 00:30:05,290
Tell her we have to give them a statement,
but that we'll be home soon.
457
00:30:10,591 --> 00:30:12,528
Tell her everything's gonna be OK.
458
00:30:52,177 --> 00:30:53,757
It's been two hours.
459
00:30:54,264 --> 00:30:56,442
It's not like she's gone to the
cinema, Maggie.
460
00:30:56,568 --> 00:30:59,138
You know, it'll take as long as it takes.
461
00:30:59,264 --> 00:31:01,099
No news is good news.
462
00:31:01,225 --> 00:31:04,724
- I don't think I've ever believed that.
- Really? Read any papers lately?
463
00:31:05,896 --> 00:31:07,105
Good point.
464
00:31:10,704 --> 00:31:13,740
I should really come up here more often.
This is, er...
465
00:31:14,156 --> 00:31:17,186
It's quite something, isn't it?
I can see why you like it.
466
00:31:17,312 --> 00:31:20,267
The whole kingdom spread out before you.
467
00:31:20,392 --> 00:31:21,890
And you up here.
468
00:31:22,016 --> 00:31:25,225
Maggie Cole queen of the castle.
469
00:31:25,351 --> 00:31:26,673
- Keep.
- Keep.
470
00:31:31,538 --> 00:31:33,815
- Not now.
- Oh, Peter, Peter, Peter.
471
00:31:33,941 --> 00:31:36,100
- Where is it? Where is it?
- It's in that one.
472
00:31:37,572 --> 00:31:39,048
Oh, it's Marcus.
473
00:31:39,174 --> 00:31:40,688
Hello, Marcus.
474
00:31:41,077 --> 00:31:42,313
What's happened?
475
00:31:42,439 --> 00:31:44,471
Yep, OK.
We're on our way.
476
00:31:47,773 --> 00:31:49,185
Here we go.
477
00:31:51,376 --> 00:31:54,021
One sec.
Move your feet for me.
478
00:31:55,679 --> 00:31:57,615
Right, put him on the bed.
479
00:31:57,741 --> 00:32:00,695
- Yeah, great.
- Softly, and three..
480
00:32:01,577 --> 00:32:03,182
- Sorry.
- That's it.
481
00:32:03,307 --> 00:32:04,929
- Sorry.
- It's all right.
482
00:32:05,055 --> 00:32:06,602
We're doing all right.
483
00:32:07,749 --> 00:32:09,427
- Are you all right?
- Yeah.
484
00:32:09,553 --> 00:32:12,030
- Oh, is this your daughter?
- His wife, actually.
485
00:32:12,624 --> 00:32:13,833
Right...
486
00:32:13,959 --> 00:32:16,227
Well, the buzzer's here
if you need anything.
487
00:32:16,353 --> 00:32:19,072
So, I'll just leave you to...
488
00:32:24,549 --> 00:32:27,135
What?
I wanted rid of her.
489
00:32:28,659 --> 00:32:31,759
There is... There's a couple of officers
waiting to talk to you.
490
00:32:31,885 --> 00:32:34,823
Get a statement.
Take your details.
491
00:32:36,622 --> 00:32:38,816
So, come on, then, what is the prognosis?
492
00:32:41,030 --> 00:32:44,666
It was lodged under the clavicle.
There's no muscle damage, no nerve damage.
493
00:32:44,792 --> 00:32:47,723
- They got it out, stitched me up.
- Well, you look fine, anyway.
494
00:32:47,849 --> 00:32:50,964
Unlike the guy in the room next door.
I don't know what is wrong with him,
495
00:32:51,089 --> 00:32:53,857
but he's flat out unconscious
with a head like a watermelon.
496
00:32:55,139 --> 00:32:56,939
About your size and build, though.
497
00:33:01,949 --> 00:33:03,509
It's a nice room, this.
498
00:33:04,783 --> 00:33:07,103
Wasted on a non-smoker like you.
499
00:33:10,174 --> 00:33:13,210
I bet people are always sneaking out
for a crafty fag.
500
00:33:16,795 --> 00:33:18,235
Thank you.
501
00:33:20,778 --> 00:33:22,619
You will ring me, won't you?
502
00:33:24,358 --> 00:33:25,757
I promise.
503
00:33:27,530 --> 00:33:29,405
Cos, I mean, if nothing else...
504
00:33:29,530 --> 00:33:31,605
I am gonna need a reference, cos I'm...
505
00:33:31,730 --> 00:33:33,671
kind of out of a job now.
506
00:34:17,387 --> 00:34:18,602
Maggie?
507
00:34:19,116 --> 00:34:21,389
Sydney...
What is it? What's wrong?
508
00:34:21,515 --> 00:34:22,924
Brian's gone.
509
00:34:23,049 --> 00:34:26,084
- Gone?
- Oh, for God's sake, he's not dead.
510
00:34:26,209 --> 00:34:28,410
- Oh.
- He's gone.
511
00:34:29,124 --> 00:34:30,710
At least, I hope he has.
512
00:34:31,490 --> 00:34:33,049
Look, come back here.
513
00:34:35,729 --> 00:34:38,036
- Brian got shot.
- Shot?
514
00:34:41,434 --> 00:34:43,245
What do you mean, shot?
Shot by who?
515
00:34:43,370 --> 00:34:45,604
Well, not by gangsters,
if that's what you're thinking.
516
00:34:45,729 --> 00:34:48,146
Mind you, I suppose they were a bit
gangster-ish.
517
00:34:48,272 --> 00:34:50,632
They weren't there for him,
they were there for Alex.
518
00:34:50,758 --> 00:34:52,279
Alex?
519
00:35:00,010 --> 00:35:01,337
Yeah, yeah.
520
00:35:03,361 --> 00:35:06,325
They're being a right bunch
of bloody jobsworths, as usual.
521
00:35:06,471 --> 00:35:08,363
A couple of coppers in reception, though.
522
00:35:08,489 --> 00:35:10,697
I'll just follow them up if I have to.
523
00:35:13,443 --> 00:35:14,843
Just chill, will you?
524
00:35:15,656 --> 00:35:17,136
You'll have it by five.
525
00:35:18,366 --> 00:35:19,606
Dickhead.
526
00:35:26,800 --> 00:35:29,290
- All right?
- Yeah. Yeah. Sorry, just...
527
00:35:30,402 --> 00:35:32,940
Your voice sounds so familiar.
528
00:35:33,837 --> 00:35:36,033
Jez Crosby, Coastland FM.
529
00:35:36,697 --> 00:35:38,729
On digital and across the county.
530
00:35:39,236 --> 00:35:40,906
Here, hold this, will you, mate?
531
00:35:42,477 --> 00:35:43,712
Yeah...
532
00:35:43,837 --> 00:35:46,656
It's all been kicking off
up in Thurlbury today.
533
00:35:46,782 --> 00:35:49,437
World War bloody III by the sounds of it.
534
00:35:49,563 --> 00:35:51,023
It'll all be on the six o'clock.
535
00:35:51,149 --> 00:35:54,321
You're the one that broke
the whole radiogate thing, aren't you?
536
00:35:54,447 --> 00:35:56,929
Oh, yeah.
Mrs Gob Almighty.
537
00:35:57,055 --> 00:35:59,880
- Trended number three in the country, you know.
- Yeah, I know it did.
538
00:36:00,005 --> 00:36:01,325
And...
539
00:36:03,364 --> 00:36:06,086
I'm Mr Gob Almighty.
540
00:36:11,651 --> 00:36:13,610
Bye, Sydney.
Take care of yourself.
541
00:36:18,847 --> 00:36:20,127
Maggie?
542
00:36:28,371 --> 00:36:29,918
Oh, Marcus, is she in there?
543
00:36:30,043 --> 00:36:32,802
- Can I see her?
- They've just given her some sedatives, Maggie.
544
00:36:32,927 --> 00:36:34,248
Please...
545
00:36:42,729 --> 00:36:46,540
I didn't get a chance
to say before, but, er...
546
00:36:47,717 --> 00:36:49,791
- big fan.
- Oh, right.
547
00:36:49,988 --> 00:36:51,582
- Thanks.
- Yeah.
548
00:36:55,284 --> 00:36:56,813
Oh, God...
549
00:37:03,844 --> 00:37:06,484
Would you like a sweet?
550
00:37:08,980 --> 00:37:11,452
- Red or yellow?
- It's OK.
551
00:37:13,970 --> 00:37:15,529
I'll pass.
552
00:37:17,858 --> 00:37:19,881
I know you weren't lying to me...
553
00:37:20,542 --> 00:37:23,891
about what you saw.
Peter's told me everything.
554
00:37:24,933 --> 00:37:28,950
But it's not what it seems.
It's not what you think.
555
00:37:29,076 --> 00:37:31,964
It's not important right now.
556
00:37:32,090 --> 00:37:34,732
None of that is important right now.
557
00:37:45,524 --> 00:37:47,272
I did this.
558
00:37:48,414 --> 00:37:50,173
I did this to you.
559
00:37:51,683 --> 00:37:54,219
I may not have been the one
driving the car, but...
560
00:37:54,811 --> 00:37:57,078
you're still here because of me.
561
00:38:00,964 --> 00:38:03,977
Small village life.
562
00:38:04,266 --> 00:38:07,671
Rumours, gossip, whispers.
563
00:38:07,797 --> 00:38:10,219
Thinking you know everybody's business.
564
00:38:10,345 --> 00:38:12,465
Thinking you've got a right to...
565
00:38:13,797 --> 00:38:16,523
Just telling yourself it's just words.
566
00:38:16,649 --> 00:38:19,844
Isn't it?
That's all, just words.
567
00:38:21,254 --> 00:38:22,615
But it's like...
568
00:38:23,444 --> 00:38:25,394
ripples on a pond.
569
00:38:26,464 --> 00:38:28,886
You throw in one little stone and...
570
00:38:30,043 --> 00:38:31,284
Oh, God...
571
00:38:32,183 --> 00:38:33,390
There was...
572
00:38:34,968 --> 00:38:36,964
an incident at the pub.
573
00:38:37,996 --> 00:38:40,038
Some men were looking for Alex.
574
00:38:41,484 --> 00:38:44,584
They found him through Roxy,
through a picture of her...
575
00:38:44,710 --> 00:38:48,284
that was in the papers that I caused.
576
00:38:50,243 --> 00:38:51,979
They got hold of a gun.
577
00:38:52,317 --> 00:38:53,517
A gun.
578
00:38:53,643 --> 00:38:57,821
That Alex's brother found when he was hunting
around in the pub for evidence of a
579
00:38:57,947 --> 00:39:02,929
stupid far-fetched rumour that I started.
580
00:39:05,723 --> 00:39:08,880
Then they fled the scene, nicked a car...
581
00:39:10,928 --> 00:39:12,488
and hit you.
582
00:39:15,745 --> 00:39:17,260
Jill, you're...
583
00:39:17,722 --> 00:39:19,843
You're only here because of me.
584
00:39:20,831 --> 00:39:23,464
If I'd never done that interview...
585
00:39:24,707 --> 00:39:27,062
if I'd never said those things,
586
00:39:27,187 --> 00:39:31,327
none of this would ever, ever have happened.
587
00:39:33,480 --> 00:39:36,480
It's never just words.
588
00:39:44,698 --> 00:39:48,985
I am so, so sorry, Jill.
589
00:39:52,664 --> 00:39:54,413
Excuse me, I'm just collecting.
590
00:39:58,128 --> 00:39:59,569
You haven't taken them.
591
00:40:02,163 --> 00:40:04,341
You really should. Please.
592
00:40:13,011 --> 00:40:14,211
Thank you.
593
00:40:19,627 --> 00:40:20,902
You're awake.
594
00:40:21,028 --> 00:40:23,343
Well, just resting my eyes.
595
00:40:23,702 --> 00:40:25,981
I do have a bit of a headache, you know.
596
00:40:26,466 --> 00:40:29,255
- Jill, I...
- Maggie, shut up.
597
00:40:29,825 --> 00:40:33,168
I forgive you.
All right? For everything.
598
00:40:33,294 --> 00:40:37,622
And I don't know what the hell all that about
stolen cars and guns was about
599
00:40:37,747 --> 00:40:40,426
or why you think I wouldn't be here
600
00:40:40,552 --> 00:40:44,381
if you hadn't done
that stupid radio interview. But...
601
00:40:45,199 --> 00:40:48,022
I know what would have happened
if you hadn't.
602
00:40:49,168 --> 00:40:51,488
I wouldn't have met the man
I fell in love with.
603
00:40:54,022 --> 00:40:55,222
Wait...
604
00:40:55,348 --> 00:40:57,065
What did you just say?
605
00:40:57,447 --> 00:40:58,665
I don't know.
606
00:40:58,791 --> 00:41:01,230
I say a lot of things.
I'm a babbler.
607
00:41:09,601 --> 00:41:12,109
Do you mind?
I think we're having a bit of a moment here.
608
00:41:12,235 --> 00:41:15,258
I've just taken some pretty strong sedatives,
so I think time's a bit short.
609
00:41:15,383 --> 00:41:18,227
Yes, of course.
Yes, right.
610
00:41:22,701 --> 00:41:23,902
Right...
611
00:41:31,866 --> 00:41:34,982
- Well, is everything all right?
- Yes, everything is brilliant.
612
00:41:35,108 --> 00:41:37,901
- She forgives me.
- OK, that's not what I meant, but...
613
00:41:38,026 --> 00:41:40,207
What?
Oh, no, no, no, she's fine.
614
00:41:40,333 --> 00:41:43,214
She's strong as an ox.
She'll be back on her feet in no time.
615
00:41:43,340 --> 00:41:45,593
But she forgives me, Peter.
616
00:41:45,719 --> 00:41:48,616
We can be friends again.
Everything's gonna be OK.
617
00:41:49,572 --> 00:41:51,942
Actually, it really is, isn't it?
618
00:41:52,986 --> 00:41:54,370
We've done it.
619
00:41:54,496 --> 00:41:57,542
I've made things right with each
and every...
620
00:41:59,440 --> 00:42:00,681
Two secs.
621
00:42:03,601 --> 00:42:04,816
Erm...
622
00:42:04,973 --> 00:42:08,573
Sorry to interrupt, but, erm,
Marcus, can I just...
623
00:42:08,699 --> 00:42:10,281
Apology accepted, Maggie, OK?
624
00:42:11,109 --> 00:42:14,236
Brilliant. Oh, thanks very much.
Thanks very much.
625
00:42:14,362 --> 00:42:15,681
As you were.
626
00:42:18,696 --> 00:42:22,656
I have made things right
with each and every one of them.
627
00:42:23,164 --> 00:42:24,515
Great.
Well done.
628
00:42:24,641 --> 00:42:26,261
I think we can go home now.
629
00:42:26,386 --> 00:42:29,534
Jill and Marcus, what a perfect couple, eh?
630
00:42:30,506 --> 00:42:32,222
At last, I can be happy for them.
631
00:42:32,348 --> 00:42:35,209
Not that I wasn't happy for them before,
but, you know...
632
00:42:35,670 --> 00:42:37,384
We should have them over for dinner.
633
00:42:37,510 --> 00:42:40,397
Yeah, well, let's wait until she can
walk again first, all right?
634
00:42:43,546 --> 00:42:44,834
Now what...
635
00:42:45,303 --> 00:42:50,177
Oh, don't sound all long-suffering,
cos it will spoil what I'm about to say.
636
00:42:50,303 --> 00:42:53,091
- Well, what were you about to say?
- I was about to say,
637
00:42:53,217 --> 00:42:55,062
would it be hugely inappropriate
638
00:42:55,187 --> 00:42:58,153
to kiss you
in the middle of a hospital corridor?
639
00:42:58,279 --> 00:42:59,927
Oh, right, sorry.
640
00:43:00,053 --> 00:43:02,534
Er, well, go on, say it, then.
641
00:43:03,307 --> 00:43:04,901
Would it be hugely inappropriate
642
00:43:05,026 --> 00:43:08,267
to kiss you
in the middle of a hospital corridor?
643
00:43:10,805 --> 00:43:12,005
Very.
644
00:43:19,426 --> 00:43:21,222
- I love you.
- Hm...
645
00:43:21,347 --> 00:43:22,747
I love you, too.
646
00:43:24,227 --> 00:43:26,502
Can we go home now, please?
647
00:43:26,627 --> 00:43:28,798
No, I don't want to go home.
648
00:43:30,014 --> 00:43:31,818
Where do you want to go, then?
649
00:43:32,749 --> 00:43:34,149
Erm...
650
00:43:38,227 --> 00:43:40,989
- Happy birthday, Thurlbury.
- Yep.
651
00:43:41,115 --> 00:43:43,542
Yep.
Happy birthday.
652
00:43:44,284 --> 00:43:47,785
Let's not do it again for
another 500 years, though, OK?
653
00:43:47,911 --> 00:43:49,131
Deal.
654
00:43:50,187 --> 00:43:51,461
So, Peter,
655
00:43:51,587 --> 00:43:54,225
- is Karen a good kisser, then, or what?
- Ah...
656
00:43:54,351 --> 00:43:57,409
- Really?
- Ah, come on, we're all thinking it.
657
00:43:58,868 --> 00:44:00,662
Well, answer the question.
658
00:44:00,788 --> 00:44:02,540
Oh, God...
659
00:44:02,666 --> 00:44:05,451
You two really have to stop
spending time with each other.
660
00:44:05,577 --> 00:44:08,861
Well, if you must know she was awful.
661
00:44:08,986 --> 00:44:10,974
Even worse than Mrs Bainbridge.
662
00:44:11,100 --> 00:44:12,700
Mrs Bainbridge?
663
00:44:13,488 --> 00:44:16,998
Exactly how many women have you been
smooching with behind my back?
664
00:44:17,124 --> 00:44:19,326
Er, just the two.
It was at the Christmas party.
665
00:44:19,452 --> 00:44:23,230
I went for the cheek and she did that whole
turning her head at the last minute thing.
666
00:44:23,859 --> 00:44:25,142
Did she?
667
00:44:25,468 --> 00:44:27,022
Not entirely surprising.
668
00:44:27,147 --> 00:44:29,506
The woman is insatiable.
669
00:44:29,632 --> 00:44:32,702
You know she's been having a fling
with that lad from the Co-op?
670
00:44:32,827 --> 00:44:34,991
- The one with the green hair.
- For God's sake, Mum.
671
00:44:35,116 --> 00:44:36,363
- Come on, Maggie...
- What?
672
00:44:36,489 --> 00:44:39,373
No, it's true.
No, that actually is true.
673
00:44:39,499 --> 00:44:41,396
You are incorrigible.
674
00:44:41,522 --> 00:44:44,826
No, a friend of a friend told me,
so I know it's true.
675
00:44:46,946 --> 00:44:49,341
? You've done it all ?
676
00:44:49,466 --> 00:44:52,180
? You've broken every code ?
677
00:44:54,066 --> 00:44:56,941
? And pulled the rebel to the floor ?
678
00:44:57,066 --> 00:45:00,553
? Ba-ba ba-ba ba-ba ba-ba ba-ba ba-ba ?
679
00:45:01,867 --> 00:45:05,015
Sync and corrections: minouhse
www.addic7ed.com
49562
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.