All language subtitles for The Trouble With Maggie Cole 1x05 - Episode 5 (English)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,760 --> 00:01:00,360 Sync and corrections: minouhse www.addic7ed.com 2 00:01:10,437 --> 00:01:12,312 James Bond is not ambiguous. 3 00:01:19,597 --> 00:01:22,071 I heard you get up about half one. 4 00:01:22,196 --> 00:01:25,397 I thought you'd come down for a glass of water or something. 5 00:01:26,636 --> 00:01:28,952 Oh, I couldn't sleep. 6 00:01:29,288 --> 00:01:31,808 I came downstairs and watched telly. 7 00:01:32,397 --> 00:01:34,592 There was some film on. 8 00:01:34,718 --> 00:01:36,577 Jaws, I think. 9 00:01:36,703 --> 00:01:39,597 - Which one? - The one with the shark. 10 00:01:41,836 --> 00:01:45,020 - Look, Maggie... - I think I'd better get dressed. 11 00:01:45,146 --> 00:01:47,797 Maggie, do you not think we should talk about this? 12 00:01:50,560 --> 00:01:53,552 You've had ten years to talk about it, Peter. 13 00:01:54,044 --> 00:01:55,472 And you want to do it now? 14 00:01:55,677 --> 00:01:58,324 At 7:00am, half naked with 15 00:01:58,450 --> 00:02:01,988 Piers bloody Morgan wittering on in the background? 16 00:02:02,114 --> 00:02:06,606 - I'll turn Piers bloody Morgan off. - This isn't about Piers bloody Morgan. 17 00:02:10,653 --> 00:02:13,991 Every holiday... 18 00:02:14,116 --> 00:02:15,792 every Christmas dinner... 19 00:02:15,917 --> 00:02:19,517 everything that we have ever done as a family. 20 00:02:20,637 --> 00:02:23,482 His graduation. 21 00:02:24,060 --> 00:02:26,151 His engagement party. 22 00:02:26,276 --> 00:02:28,193 His wedding day. 23 00:02:28,319 --> 00:02:31,632 Learning that we're about to become grandparents. 24 00:02:31,757 --> 00:02:34,272 Everything we've ever shared. 25 00:02:34,397 --> 00:02:35,633 And all this time, 26 00:02:35,759 --> 00:02:39,431 you and him with this secret between you. 27 00:02:39,556 --> 00:02:41,311 Keeping it from me. 28 00:02:41,436 --> 00:02:43,672 Hiding it from me. 29 00:02:44,523 --> 00:02:46,156 It wasn't like that. 30 00:02:47,677 --> 00:02:50,250 You can take the car, I'm not going in today. 31 00:02:50,376 --> 00:02:51,677 Why? 32 00:02:52,836 --> 00:02:54,992 - What are you doing? - I'm not doing anything. 33 00:02:55,118 --> 00:02:57,392 I need to process things. 34 00:02:57,517 --> 00:02:59,151 You've had ten years. 35 00:02:59,276 --> 00:03:01,477 I think I can have one day, don't you? 36 00:03:13,116 --> 00:03:14,358 Hey, Josh. 37 00:03:14,484 --> 00:03:17,191 - Morning, Kelly. Everything all right? - Everything's great. 38 00:03:17,316 --> 00:03:19,643 I'm just gonna head back and drag Neil out of his pit 39 00:03:19,769 --> 00:03:22,307 and then that's us away till Monday. 40 00:03:22,433 --> 00:03:24,480 Thanks again for doing this, Roxy. 41 00:03:24,730 --> 00:03:27,769 So, the fridge is stocked. I've made your bed up. 42 00:03:27,895 --> 00:03:29,672 And I've even put a mint on the pillow. 43 00:03:29,797 --> 00:03:31,832 That's OK, I packed toothpaste. 44 00:03:31,957 --> 00:03:33,707 Erm, so, yeah, 45 00:03:33,833 --> 00:03:35,833 Alex is going to pop over later, if that's OK. 46 00:03:35,959 --> 00:03:37,279 He's not staying or anything. 47 00:03:37,405 --> 00:03:39,966 We'll just order a pizza and watch a film with Josh. 48 00:03:41,036 --> 00:03:42,286 Great. 49 00:03:42,412 --> 00:03:44,612 So, he got in touch eventually, then, did he? 50 00:03:44,738 --> 00:03:48,072 - You don't mind him coming over, do you? - No, no. Of course not. 51 00:03:48,197 --> 00:03:50,011 I could hardly say no now, could I? 52 00:03:50,137 --> 00:03:51,917 Not when that one's face lit up at the word pizza. 53 00:03:52,043 --> 00:03:54,311 Just promise me you'll guilt trip him a teensy bit 54 00:03:54,436 --> 00:03:56,010 for dragging it out so long, yeah? 55 00:03:56,136 --> 00:03:58,672 A teensy bit? I'm demanding the full hands and knees 56 00:03:58,797 --> 00:04:00,352 pleading for forgiveness routine. 57 00:04:00,477 --> 00:04:02,487 Good girl. It's the only way they learn. 58 00:04:02,613 --> 00:04:05,311 Right, little man, I'll see you Monday. 59 00:04:05,436 --> 00:04:09,191 Now, be good and no wild parties, OK? 60 00:04:09,316 --> 00:04:10,952 Give me a kiss goodbye. 61 00:04:11,077 --> 00:04:12,536 Come on, let's go. 62 00:04:12,662 --> 00:04:14,197 Love you. 63 00:04:20,302 --> 00:04:22,077 I'll be in in two seconds, Josh. 64 00:04:25,528 --> 00:04:26,807 Hiya. 65 00:04:27,437 --> 00:04:29,757 - Morning... - Oh, shut up. 66 00:04:40,515 --> 00:04:43,039 What exactly are you trying to do with that mop of yours? 67 00:04:45,596 --> 00:04:49,512 They'd have all read it by now. Everyone in the office. 68 00:04:49,637 --> 00:04:51,512 Nobody's gonna say anything. 69 00:04:51,637 --> 00:04:53,215 What can they say? 70 00:04:53,825 --> 00:04:55,699 I destroyed a man's life, Becka. 71 00:04:55,825 --> 00:04:57,426 It was an accident. 72 00:04:59,557 --> 00:05:02,739 You've carried this for years, haven't you? I wish you'd told me. 73 00:05:03,543 --> 00:05:04,856 I was going to. 74 00:05:05,293 --> 00:05:09,145 As soon as I knew that you were the person I wanted to spend the rest of my life with. 75 00:05:09,475 --> 00:05:10,869 Somehow, I just... 76 00:05:10,995 --> 00:05:12,551 I left it too long. 77 00:05:13,016 --> 00:05:14,218 You know, it was always, 78 00:05:14,344 --> 00:05:16,890 "I will tell her, I just need to find the right time." But... 79 00:05:17,016 --> 00:05:18,296 it never came. 80 00:05:18,422 --> 00:05:21,764 And the next thing I knew, we were stood in front of a vicar saying, "I do." 81 00:05:21,890 --> 00:05:24,617 Yeah, it probably would have killed the moment a bit then. 82 00:05:26,636 --> 00:05:28,831 Well, look, I don't know if this helps or not, 83 00:05:28,957 --> 00:05:30,791 and I know it's not quite the same, 84 00:05:30,916 --> 00:05:35,117 but for the first month we were dating I never actually knew your surname. 85 00:05:36,457 --> 00:05:39,111 No, really, I kept meaning to try and find out, but... 86 00:05:39,236 --> 00:05:41,727 after four dates, it just got a bit awkward to ask. 87 00:05:41,864 --> 00:05:43,070 Four dates? 88 00:05:44,966 --> 00:05:46,180 Hang on, didn't we... 89 00:05:47,670 --> 00:05:49,144 you know... 90 00:05:49,270 --> 00:05:51,849 actually you know... 91 00:05:52,615 --> 00:05:53,832 on our third date? 92 00:05:54,145 --> 00:05:57,711 Well, yeah. But it's not as if you were expecting me 93 00:05:57,836 --> 00:06:00,916 to shout out your full name in the throes of passion, was you? 94 00:06:04,379 --> 00:06:06,168 Mum never wanted me to box. 95 00:06:06,716 --> 00:06:08,716 She always thought I quit for her. 96 00:06:10,519 --> 00:06:13,839 - God, her face last night... - Jamie, stop it, OK? 97 00:06:14,386 --> 00:06:16,272 This is Maggie we're talking about. 98 00:06:16,397 --> 00:06:17,832 Maggie and you. 99 00:06:17,957 --> 00:06:20,744 Trust me, those apron strings are made of steel cable. 100 00:06:20,870 --> 00:06:23,761 I should know, I've been trying to saw through them for years. 101 00:06:24,971 --> 00:06:26,851 Everything's gonna be OK. 102 00:06:31,298 --> 00:06:33,907 - Do you really think so? - I do. 103 00:06:35,517 --> 00:06:39,613 And I'm not just saying that because I really, really need to use the bathroom myself. 104 00:06:46,481 --> 00:06:47,956 I love you. 105 00:06:48,620 --> 00:06:50,421 I love you, too, Jamie... 106 00:06:51,757 --> 00:06:54,505 Oh, I want to say... Redknapp? 107 00:07:01,393 --> 00:07:02,309 Hi. 108 00:07:02,513 --> 00:07:04,427 I just wanted to see if you were OK. 109 00:07:04,553 --> 00:07:06,356 Tickety-boo. 110 00:07:11,019 --> 00:07:12,676 Look, I'm sorry, Karen, but... 111 00:07:13,777 --> 00:07:15,637 no, no, I'm not OK. 112 00:07:16,210 --> 00:07:19,089 I saw it last night. It came up on my news alert. 113 00:07:19,464 --> 00:07:21,711 It came up on a lot of people's news alerts. 114 00:07:21,836 --> 00:07:24,718 - I actually tried to call you. - Oh, that's what you were try... 115 00:07:24,844 --> 00:07:26,392 Sorry, I would have answered, 116 00:07:26,517 --> 00:07:28,911 but we were just heading into the planning meeting at the time. 117 00:07:29,036 --> 00:07:30,625 What, you actually went to that? 118 00:07:30,751 --> 00:07:32,984 Unfortunately so. 119 00:07:33,484 --> 00:07:35,280 I kind of wish I'd answered now. 120 00:07:35,406 --> 00:07:37,392 Or that you'd rung five minutes earlier. 121 00:07:37,517 --> 00:07:38,711 Oh, sorry. 122 00:07:38,861 --> 00:07:42,794 What? No. Don't be silly, it's not your fault, is it? 123 00:07:48,310 --> 00:07:50,596 Is it true, what they're saying? 124 00:07:53,385 --> 00:07:55,065 It wasn't even during the match. 125 00:07:56,236 --> 00:07:58,046 You know, training, sparring. 126 00:07:58,172 --> 00:08:00,397 And it was one punch, just one. 127 00:08:01,796 --> 00:08:04,632 This kid, he'd been boxing longer than Jamie had. 128 00:08:04,757 --> 00:08:09,019 He must have taken dozens of blows just like it countless times before. 129 00:08:09,145 --> 00:08:12,877 But somehow, on that day, in that moment... 130 00:08:14,916 --> 00:08:17,157 They said he was in a coma. 131 00:08:17,283 --> 00:08:18,642 Two weeks. 132 00:08:19,637 --> 00:08:22,476 You know, he recovered. But he was never... 133 00:08:23,276 --> 00:08:24,911 never truly the same. 134 00:08:25,602 --> 00:08:26,957 Neither was Jamie. 135 00:08:28,095 --> 00:08:30,512 It took me years to... 136 00:08:30,637 --> 00:08:33,232 convince him that it wasn't his fault. 137 00:08:33,357 --> 00:08:34,708 And it wasn't. 138 00:08:34,834 --> 00:08:36,202 Even the doctors said that. 139 00:08:36,328 --> 00:08:40,431 There was an undiagnosed clot on this boy's brain. 140 00:08:40,556 --> 00:08:43,512 It had been there months, just sitting there like a... 141 00:08:43,637 --> 00:08:45,512 like a ticking time bomb. 142 00:08:45,637 --> 00:08:47,827 And if it hadn't been Jamie in the ring that day, 143 00:08:47,953 --> 00:08:50,752 if it had been anyone else, the same thing would have happened. 144 00:08:50,877 --> 00:08:52,328 It wasn't his fault. 145 00:08:52,765 --> 00:08:54,031 But the... 146 00:08:54,156 --> 00:08:56,517 the guilt that he carried was... 147 00:08:58,556 --> 00:09:00,397 It nearly destroyed him. 148 00:09:01,436 --> 00:09:03,232 Oh, Peter, I'm so sorry. 149 00:09:03,357 --> 00:09:05,499 For him and for you and... 150 00:09:07,171 --> 00:09:09,352 it was just so unfair. 151 00:09:09,477 --> 00:09:10,734 You know, all of it. 152 00:09:11,117 --> 00:09:13,631 That bloody interview. 153 00:09:13,757 --> 00:09:15,992 I wish the whole thing had never happened. 154 00:09:16,385 --> 00:09:17,625 I'm sorry. 155 00:09:19,689 --> 00:09:21,134 Oh, God, it's Maggie. 156 00:09:22,656 --> 00:09:24,272 Are you not gonna answer it? 157 00:09:25,327 --> 00:09:26,999 She didn't know. I didn't... 158 00:09:27,125 --> 00:09:30,428 I kept it from her. And I told Jamie that it was the right thing to do. 159 00:09:30,554 --> 00:09:33,991 You were trying to protect her, that's all. I mean, she must understand that. 160 00:09:34,811 --> 00:09:36,877 I'll make us some coffee. 161 00:09:38,237 --> 00:09:41,431 - Hello? - Peter, look... 162 00:09:41,556 --> 00:09:43,130 I'm going to go away. 163 00:09:43,381 --> 00:09:47,031 - What? What do you mean? - Look, it's no... 164 00:09:47,156 --> 00:09:50,475 big thing, OK? I'm not having a meltdown... 165 00:09:50,601 --> 00:09:54,232 or getting on a flight to China or anything like that. 166 00:09:54,357 --> 00:09:57,671 It's just... I can't think straight here. 167 00:09:57,796 --> 00:09:59,831 I just need to be somewhere else. 168 00:09:59,956 --> 00:10:02,568 Somewhere where I'm not surrounded by the last ten years. 169 00:10:03,052 --> 00:10:04,272 Where are you going? 170 00:10:04,397 --> 00:10:06,407 I thought I might get a room at the pub. 171 00:10:06,533 --> 00:10:09,232 I still owe Brian an apology, anyway. 172 00:10:09,357 --> 00:10:12,352 I just thought I might give him some custom at the same time. 173 00:10:12,477 --> 00:10:14,311 I mean, it can't hurt, can it? 174 00:10:14,436 --> 00:10:16,036 Will you ring me later? 175 00:10:17,156 --> 00:10:19,006 Yeah, of course. 176 00:10:19,475 --> 00:10:21,992 And, look, don't get a takeaway, OK? 177 00:10:22,117 --> 00:10:24,951 There's still half a vegetable lasagne in the fridge. 178 00:10:25,076 --> 00:10:26,477 Bye, Peter. 179 00:10:51,213 --> 00:10:52,455 Brian... 180 00:10:53,225 --> 00:10:54,519 Erm... 181 00:10:54,645 --> 00:10:55,980 Hi. 182 00:10:56,362 --> 00:10:58,850 I've been meaning to pop by. 183 00:10:58,976 --> 00:11:01,477 Sydney, could you just give us five minutes? 184 00:11:01,602 --> 00:11:03,477 I think I'll stay right here, actually, 185 00:11:03,602 --> 00:11:04,999 if it's all the same to you. 186 00:11:05,757 --> 00:11:08,209 Well, go on, then, say what you were gonna say. 187 00:11:08,335 --> 00:11:09,713 Don't mind me. 188 00:11:10,143 --> 00:11:11,558 Right, OK... 189 00:11:11,883 --> 00:11:13,237 Right. 190 00:11:13,362 --> 00:11:16,317 Brian, I am so, so sorry. 191 00:11:16,442 --> 00:11:20,717 Those things that I said in that interview, well, they were just things that I'd heard. 192 00:11:20,842 --> 00:11:22,330 Stupid things. 193 00:11:22,456 --> 00:11:26,115 I know they're not true. I mean, it's not true. 194 00:11:26,241 --> 00:11:27,481 Is it? 195 00:11:28,722 --> 00:11:30,518 - Seriously? - Syd, it's OK. 196 00:11:30,643 --> 00:11:32,278 No, it's not OK. 197 00:11:32,403 --> 00:11:35,179 What, you're still vaguely entertaining the notion 198 00:11:35,305 --> 00:11:38,429 this twaddle you and the rest of your knitting circle made up 199 00:11:38,555 --> 00:11:40,648 might actually have some truth to it, are you? 200 00:11:40,774 --> 00:11:42,638 No. No, I'm just trying to... 201 00:11:42,763 --> 00:11:44,158 Knitting circle? 202 00:11:44,283 --> 00:11:46,852 Let me tell you something about this man, Mrs Cole. 203 00:11:46,978 --> 00:11:48,317 Syd, don't. 204 00:11:48,442 --> 00:11:51,855 I used to come here, back when I was 14 years old, trying to get served. 205 00:11:51,981 --> 00:11:54,420 Lots of makeup, fake ID, it never worked. 206 00:11:55,277 --> 00:11:57,183 He used to kick me out every night. 207 00:11:59,183 --> 00:12:00,643 But I just kept coming back. 208 00:12:02,122 --> 00:12:03,885 So, do you know what he did in the end? 209 00:12:04,011 --> 00:12:06,362 - No. - He gave me a job. 210 00:12:07,063 --> 00:12:09,622 He wouldn't serve me, but he gave me a job. 211 00:12:10,253 --> 00:12:12,997 Because he could tell that this wasn't about some 212 00:12:13,122 --> 00:12:14,597 off-the-rails teenage delinquent 213 00:12:14,722 --> 00:12:16,798 just trying to get pissed. 214 00:12:16,923 --> 00:12:18,573 This was about someone who... 215 00:12:19,842 --> 00:12:21,242 didn't want to be at home. 216 00:12:21,985 --> 00:12:25,539 In fact, back then, this was the only place that I ever felt like... 217 00:12:25,665 --> 00:12:27,643 - Syd... - No, Brian. 218 00:12:28,477 --> 00:12:30,313 And you need to hear this, 219 00:12:30,439 --> 00:12:33,352 because I know him and he would have just accepted your apology. 220 00:12:33,478 --> 00:12:34,985 But it's not good enough. 221 00:12:35,111 --> 00:12:37,867 You need to know that out of everyone in this entire village 222 00:12:37,993 --> 00:12:40,117 you could have stuck this label on, 223 00:12:40,242 --> 00:12:42,837 you went and chose the nicest, kindest, most honourable man 224 00:12:42,962 --> 00:12:44,962 - that I've ever... - Stop. 225 00:12:49,895 --> 00:12:51,154 Just stop. 226 00:13:05,602 --> 00:13:07,918 I suppose this is probably a bad time 227 00:13:08,043 --> 00:13:11,242 to ask if you've got any vacancies for tonight? 228 00:13:14,854 --> 00:13:16,163 No... 229 00:13:26,966 --> 00:13:28,177 Mum? 230 00:13:29,003 --> 00:13:30,227 Oh. 231 00:13:31,322 --> 00:13:32,962 Mum, come on. 232 00:13:34,043 --> 00:13:37,117 What are you doing? Come on, Mum, get up. Come on. 233 00:13:37,242 --> 00:13:39,317 On the bed. That's it. 234 00:13:39,442 --> 00:13:41,567 That's it, sit down. Lovely. 235 00:13:42,322 --> 00:13:44,997 They've taken it. Stolen it. 236 00:13:45,122 --> 00:13:47,332 No-one's stolen anything, Mum. What are you talking about? 237 00:13:47,458 --> 00:13:49,613 It's all gone. They've taken it. 238 00:13:49,739 --> 00:13:52,260 Who have, Mum? What have they taken? 239 00:13:52,386 --> 00:13:54,091 It was under the bed. 240 00:13:54,217 --> 00:13:55,476 They've taken... 241 00:13:58,043 --> 00:14:00,501 How comes we have to do this? I mean... 242 00:14:00,627 --> 00:14:02,906 - ain't it the council's job? - And you'd be all right with that? 243 00:14:03,032 --> 00:14:05,031 A load of strangers poking through our nanna's stuff. 244 00:14:05,157 --> 00:14:07,803 Mum asked us to do it, so we're doing it, all right? 245 00:14:29,523 --> 00:14:31,740 Dude, look at these raisins. 246 00:14:31,866 --> 00:14:33,982 Best before June 2007. 247 00:14:34,220 --> 00:14:35,543 HE LAUGHS 248 00:14:35,669 --> 00:14:37,237 No wonder she's gone off her nut. 249 00:14:37,362 --> 00:14:39,758 She must have been tripping balls off these bad boys. 250 00:14:39,883 --> 00:14:41,722 - What's the matter with you? - Nothing. 251 00:14:44,683 --> 00:14:46,643 - Do you want one? - No. 252 00:14:50,041 --> 00:14:51,680 They're not good. 253 00:14:52,823 --> 00:14:54,683 You can't trust him. 254 00:14:55,802 --> 00:14:57,401 He'll lie to you. 255 00:14:58,870 --> 00:15:00,260 He'll hurt you. 256 00:15:00,386 --> 00:15:02,759 He'll let you down. 257 00:15:02,885 --> 00:15:05,439 You can't marry him, Jen. 258 00:15:05,565 --> 00:15:07,885 Oh, no, Mum, that's not... 259 00:15:08,413 --> 00:15:09,901 That's Alex. 260 00:15:11,353 --> 00:15:12,994 That's your grandson. 261 00:15:15,596 --> 00:15:16,833 Alex? 262 00:15:17,601 --> 00:15:19,040 Hey, Nanna. 263 00:15:27,763 --> 00:15:29,138 Brian... 264 00:15:30,020 --> 00:15:31,597 I'm fine. 265 00:15:31,722 --> 00:15:33,474 Yeah, no offence, but... 266 00:15:33,600 --> 00:15:35,480 I kind of don't think that's true. 267 00:15:38,202 --> 00:15:39,795 Did I say something to upset you? 268 00:15:40,194 --> 00:15:41,404 No. 269 00:15:42,958 --> 00:15:44,357 No, you didn't. 270 00:15:45,889 --> 00:15:48,826 - This one's all me. - Well, that definitely isn't true. 271 00:15:50,603 --> 00:15:51,918 She's still here, by the way. 272 00:15:52,043 --> 00:15:53,837 She's absolutely refusing to leave. 273 00:15:53,962 --> 00:15:56,234 I said to her, "It's not a sodding day centre, you know?" 274 00:15:56,360 --> 00:15:58,619 - I'm telling you, the woman is... - Hello? 275 00:16:00,283 --> 00:16:02,722 - Knock, knock? - Oh, you have got to be... 276 00:16:04,555 --> 00:16:06,077 OK, OK, listen... 277 00:16:06,202 --> 00:16:09,498 I know I'm probably not supposed to come backstage like this, 278 00:16:09,624 --> 00:16:12,413 but, Brian, I just need five minutes. That's all. 279 00:16:12,539 --> 00:16:14,918 - You've had five minutes. - No, I've had three minutes. 280 00:16:15,043 --> 00:16:16,678 - And you interrupted those. - What?. 281 00:16:16,803 --> 00:16:18,271 You did. She did. 282 00:16:18,397 --> 00:16:21,138 - For God's sake, will you tell her?. - Oh, just sit down. 283 00:16:21,264 --> 00:16:23,019 Sorry, are you talking to me or her? 284 00:16:23,144 --> 00:16:24,829 Both of you. 285 00:16:25,443 --> 00:16:26,989 Right, yes. 286 00:16:27,115 --> 00:16:28,355 OK. 287 00:16:29,025 --> 00:16:30,244 Would you... 288 00:16:42,356 --> 00:16:43,556 OK. 289 00:16:44,587 --> 00:16:46,884 Firstly, for the record... 290 00:16:47,064 --> 00:16:50,071 no, I am not part of the East End mafia. 291 00:16:50,197 --> 00:16:52,060 Look, again, when you say it out loud... 292 00:16:52,185 --> 00:16:55,329 And secondly... And I'm sorry, Sydney, 293 00:16:55,455 --> 00:16:58,056 cos I know you were only trying to defend me out there... 294 00:16:58,470 --> 00:16:59,825 but the truth is... 295 00:17:00,720 --> 00:17:02,985 I'm not the person you think I am, either. 296 00:17:04,545 --> 00:17:06,383 Maggie was right about one thing. 297 00:17:06,509 --> 00:17:07,949 I am in hiding. 298 00:17:09,065 --> 00:17:10,985 Just not from the people she thought. 299 00:17:23,970 --> 00:17:26,220 Oh, it's not right, is it? 300 00:17:26,424 --> 00:17:28,345 Bringing his son into it now. 301 00:17:28,471 --> 00:17:31,644 As if any of this has any bearing on his role as Headmaster. 302 00:17:31,770 --> 00:17:33,445 Yeah, well... 303 00:17:33,800 --> 00:17:36,230 It's obviously someone with an axe to grind, isn't it? 304 00:17:36,356 --> 00:17:39,305 Yes, it is. And they'd better hope I never find out who. 305 00:17:42,855 --> 00:17:45,321 - Is that a bat? - What?. 306 00:17:47,048 --> 00:17:49,259 No, it's... No, it's a butterfly. 307 00:17:49,384 --> 00:17:51,944 Oh. I thought it was a bat. 308 00:18:02,070 --> 00:18:03,632 Hiya, love, are you all right? 309 00:18:03,758 --> 00:18:05,093 I am, yes. 310 00:18:05,219 --> 00:18:07,280 - You? - Mm, yeah, I'm good. 311 00:18:07,867 --> 00:18:09,587 Yeah, I bet you are. 312 00:18:10,704 --> 00:18:12,500 Oh, stop it. 313 00:18:12,626 --> 00:18:15,779 - He just gave me a lift to work, that's all. - Sure, he did. 314 00:18:15,904 --> 00:18:19,845 Drove all the way down from Riverside Cottage, past the school, 315 00:18:19,971 --> 00:18:23,380 round the corner, parked up behind your fully functioning car, 316 00:18:23,505 --> 00:18:25,420 picked you up, turned back round... 317 00:18:25,545 --> 00:18:27,692 All right, all right. Thank you, DCI Roxy. 318 00:18:28,153 --> 00:18:29,660 I stayed at his, all right? 319 00:18:29,785 --> 00:18:32,364 I'm not saying another word until my lawyer gets here. 320 00:18:32,490 --> 00:18:33,985 Actually, speaking of... 321 00:18:34,599 --> 00:18:36,383 I'm seeing Alex tonight. 322 00:18:36,727 --> 00:18:38,900 Oh, OK. 323 00:18:39,025 --> 00:18:41,900 - So, that's all all right now, is it? - I hope so. 324 00:18:42,025 --> 00:18:44,538 Don't get me wrong, he's not off the hook here. 325 00:18:44,664 --> 00:18:46,946 But everyone deserves a second chance, don't they? 326 00:18:47,072 --> 00:18:50,259 I know a lot of people in this village have some memory of him 327 00:18:50,384 --> 00:18:53,887 from, like, ten years ago or something. And I've heard all the stories. 328 00:18:54,013 --> 00:18:56,660 And I'm not saying he's perfect. I'm not even saying 329 00:18:56,785 --> 00:18:59,341 he's the great love of my life or anything like that. 330 00:18:59,977 --> 00:19:01,264 One minute. 331 00:19:03,104 --> 00:19:04,342 But I do care about him. 332 00:19:04,468 --> 00:19:07,568 And even if he doesn't always show it, I know he cares about me, too. 333 00:19:07,694 --> 00:19:09,135 I trust him. 334 00:19:09,953 --> 00:19:12,250 - Hello? - Is Nanna well? 335 00:19:15,403 --> 00:19:19,302 I know where it is. I know who's got it. I'm getting it back tonight. It's all arranged. 336 00:19:19,428 --> 00:19:22,025 - Everything I told you is true. - I really hope so, Alex. 337 00:19:34,265 --> 00:19:35,695 - OK? - Yep. 338 00:19:36,242 --> 00:19:38,062 Just some work stuff. 339 00:19:51,067 --> 00:19:52,680 - We're closed. - Eh? 340 00:20:12,706 --> 00:20:14,182 I never chose the Army. 341 00:20:14,611 --> 00:20:17,924 It was chosen for me. Military family, you see? 342 00:20:18,744 --> 00:20:20,226 Fourth generation. 343 00:20:21,022 --> 00:20:25,337 A childhood spent growing up on bases, camps, garrisons. 344 00:20:25,463 --> 00:20:26,706 The only life I knew. 345 00:20:27,854 --> 00:20:30,706 I learned how to stand to attention before I learned how to talk. 346 00:20:34,867 --> 00:20:37,146 I enlisted at 18. 347 00:20:38,076 --> 00:20:41,502 It was never an option, never a choice. It was just expected. 348 00:20:42,087 --> 00:20:44,567 Carry on the proud family tradition. 349 00:20:46,360 --> 00:20:47,836 We're closed. 350 00:20:53,226 --> 00:20:55,172 I suppose I always looked the part. 351 00:20:56,125 --> 00:20:58,781 I could act it, too, up to a point. 352 00:20:58,906 --> 00:21:02,142 Not like some of the others I knew, returning home with stories of terror cells, 353 00:21:02,267 --> 00:21:06,581 hiding out in hospitals and armed insurgents as young as 12. 354 00:21:07,016 --> 00:21:08,502 As for me... 355 00:21:08,627 --> 00:21:09,942 I got lucky. 356 00:21:10,347 --> 00:21:13,151 Constantly being shipped out to places that required 357 00:21:13,277 --> 00:21:15,381 nothing more than just being a presence. 358 00:21:15,506 --> 00:21:18,104 Ireland, Malta, Germany. 359 00:21:18,579 --> 00:21:20,139 I never saw action. 360 00:21:22,057 --> 00:21:24,021 Some soldiers spend their entire careers 361 00:21:24,146 --> 00:21:25,987 without ever really being tested. 362 00:21:27,220 --> 00:21:28,619 And I was nearly one of them. 363 00:21:29,463 --> 00:21:33,422 Till about three months before my 40th birthday, 364 00:21:33,547 --> 00:21:37,422 when I received notification I was being shipped out to the Helmand Province. 365 00:21:37,547 --> 00:21:40,597 Oh, Jesus. You were in Afghanistan? 366 00:21:41,769 --> 00:21:43,410 I was supposed to be. 367 00:21:47,675 --> 00:21:51,307 456 soldiers lost their lives in that conflict. 368 00:21:53,748 --> 00:21:56,228 Maybe I'd have made it 457. 369 00:21:59,616 --> 00:22:02,001 Maybe I wouldn't. We'll never know. 370 00:22:04,979 --> 00:22:07,300 Cos I was too scared to find out. 371 00:22:11,084 --> 00:22:12,285 So... 372 00:22:13,627 --> 00:22:14,946 there you go. 373 00:22:16,654 --> 00:22:20,222 Not a proud, honest, honourable man at all. 374 00:22:20,347 --> 00:22:21,746 Not even a hard one. 375 00:22:25,772 --> 00:22:27,012 Just a coward. 376 00:22:27,906 --> 00:22:29,122 No. 377 00:22:29,757 --> 00:22:32,500 No, that's not fair. 378 00:22:33,086 --> 00:22:36,742 You had a life and a career that was forced on you, 379 00:22:36,867 --> 00:22:39,942 that you never would have chosen for yourself. 380 00:22:40,249 --> 00:22:42,779 That could have happened to any of us. 381 00:22:42,905 --> 00:22:46,563 I mean, my mum always wanted me to work for Avon. 382 00:22:48,272 --> 00:22:50,327 I mean, mainly for the discounts, I think. 383 00:22:51,787 --> 00:22:54,341 So, what would happen if they... 384 00:22:54,856 --> 00:22:56,217 Court martial. 385 00:22:57,052 --> 00:22:58,270 Prison. 386 00:22:59,387 --> 00:23:03,777 It's a good thing you shared all that with the most discreet person in the county, then, innit? 387 00:23:04,714 --> 00:23:07,330 What... Oh, I won't tell a soul. 388 00:23:07,456 --> 00:23:08,742 Damn right, you won't. 389 00:23:08,867 --> 00:23:12,356 He might not have gangland connections, but he's still got me. 390 00:23:12,556 --> 00:23:14,075 And I know where you live. 391 00:23:17,495 --> 00:23:18,833 I'm joking. 392 00:23:20,867 --> 00:23:22,222 I'm not joking. 393 00:23:22,833 --> 00:23:25,541 No, I... I really won't. 394 00:23:25,694 --> 00:23:26,906 Brian, 395 00:23:27,032 --> 00:23:31,319 you choosing to give up everything you've ever known, 396 00:23:31,445 --> 00:23:36,142 rather than having to do things that I couldn't imagine in my worst nightmares, 397 00:23:36,267 --> 00:23:38,902 doesn't make you a coward. 398 00:23:39,027 --> 00:23:40,934 Quite the opposite. 399 00:23:41,060 --> 00:23:43,132 Yeah, for once, she's right. 400 00:23:44,387 --> 00:23:47,046 And it doesn't change everything that you've done for me. 401 00:23:47,172 --> 00:23:48,836 So, I'm sorry, and all, 402 00:23:48,962 --> 00:23:52,560 but I'm just gonna go ahead and stand by every single word that I said about you. 403 00:23:52,686 --> 00:23:54,562 Yeah, and so am I. 404 00:23:54,688 --> 00:23:58,426 I mean, you know, what she said, not what I said, obviously. 405 00:23:59,046 --> 00:24:03,109 In fact, I don't really think I've quite 406 00:24:03,235 --> 00:24:05,727 apologised to you properly for all of that. 407 00:24:05,853 --> 00:24:09,781 - Not that any of this is about me. - Apology accepted, Maggie. 408 00:24:09,906 --> 00:24:12,262 What? Really? 409 00:24:12,683 --> 00:24:16,587 Look, I forfeited my right to the moral high ground a long time ago. 410 00:24:17,986 --> 00:24:19,320 So, yes. 411 00:24:20,035 --> 00:24:21,250 Really. 412 00:24:23,387 --> 00:24:25,665 We've still not got any rooms left, though. 413 00:24:27,186 --> 00:24:28,426 Right. 414 00:24:39,416 --> 00:24:40,689 Report forms. 415 00:24:41,745 --> 00:24:44,115 It can't be that time again. It just can't be. 416 00:24:44,241 --> 00:24:45,561 I'm sorry. 417 00:24:45,687 --> 00:24:48,422 And, er, why do I always have to start them all? 418 00:24:48,547 --> 00:24:51,422 - Because you're Headmaster? - Yes, I am. 419 00:24:51,912 --> 00:24:53,621 I was a teacher once, you know? 420 00:24:53,746 --> 00:24:56,200 I actually taught them, interacted with them. 421 00:24:56,547 --> 00:24:58,102 I had something to say about them. 422 00:24:58,228 --> 00:24:59,907 You know, these days, I spend more time 423 00:25:00,033 --> 00:25:02,790 dealing with the people who deliver the liquid soap. 424 00:25:02,916 --> 00:25:05,621 You know, I'd be more qualified to write a report on them. 425 00:25:06,196 --> 00:25:07,902 Oh, perhaps it can wait till Monday. 426 00:25:08,027 --> 00:25:09,564 No, no, leave them. 427 00:25:09,690 --> 00:25:12,284 I'll take them home. It'll give me something to do tonight, 428 00:25:12,410 --> 00:25:14,905 instead of just sitting there on my own and worrying. 429 00:25:16,401 --> 00:25:18,262 - On your own? - Hm? 430 00:25:18,387 --> 00:25:19,988 No, nothing. Forget it. 431 00:25:21,147 --> 00:25:22,383 Well... 432 00:25:23,120 --> 00:25:26,942 All right. Maggie's having a night away. 433 00:25:27,067 --> 00:25:31,874 And, no, it's not a big, major thing or anything like that. She just... 434 00:25:32,632 --> 00:25:36,462 She just needs some Maggie time. And I can't say I blame her. 435 00:25:36,587 --> 00:25:40,061 Two whole weeks being public enemy number one and now all this. 436 00:25:40,186 --> 00:25:41,553 This... 437 00:25:42,347 --> 00:25:44,285 It's fine, honestly. 438 00:25:44,422 --> 00:25:45,832 What are you going to eat? 439 00:25:46,269 --> 00:25:48,061 I can cook, Karen. 440 00:25:48,480 --> 00:25:49,702 Can you? 441 00:25:50,363 --> 00:25:51,581 Well, no. 442 00:25:51,706 --> 00:25:56,061 But apparently, there's a vegetable lasagne in the fridge, so... 443 00:25:56,186 --> 00:25:58,164 Vegetable lasagne? Urgh. 444 00:25:58,290 --> 00:25:59,690 I know, right? 445 00:26:01,988 --> 00:26:03,851 I could get us fish and chips. 446 00:26:04,827 --> 00:26:08,124 I mean, it isn't open till six, but we could stop late, do some work. 447 00:26:08,250 --> 00:26:09,621 I'll even help you with those. 448 00:26:09,746 --> 00:26:11,662 Then we could just, you know, just eat it here. 449 00:26:11,787 --> 00:26:13,942 - You don't have to do that, Karen. - No, no, it's fine. 450 00:26:14,067 --> 00:26:15,381 I don't mind at all. 451 00:26:15,506 --> 00:26:18,973 I mean, it's got to be better than being sat at home on your own worrying 452 00:26:19,099 --> 00:26:21,541 - and eating vegetable lasagne. - Hm. 453 00:26:21,666 --> 00:26:23,782 Well, it's difficult to argue with that. 454 00:26:23,908 --> 00:26:26,377 Especially the last bit. Thank you, Karen. 455 00:26:28,107 --> 00:26:29,314 Pleasure. 456 00:26:56,666 --> 00:26:59,821 - A bit early, isn't it? - I wasn't drinking. 457 00:26:59,946 --> 00:27:02,504 Well, all right, I had one. But they forced it on me. 458 00:27:02,630 --> 00:27:05,207 They seem to do that to you a lot in there, don't they? 459 00:27:05,333 --> 00:27:07,566 I wanted to get a room, just for the night. 460 00:27:07,692 --> 00:27:11,662 Somewhere I could collect my thoughts, that wasn't, you know... 461 00:27:11,997 --> 00:27:13,356 Sure. 462 00:27:14,300 --> 00:27:17,821 - So, is Jamie OK? - No, Maggie, he's not. 463 00:27:17,946 --> 00:27:21,381 Are you? Is Peter? Are any of us? 464 00:27:21,506 --> 00:27:23,996 Anyway, they're fully booked, apparently. 465 00:27:24,122 --> 00:27:27,301 So, I, you know, probably can't... 466 00:27:27,426 --> 00:27:29,324 - Oh, get in. - Sorry? 467 00:27:29,450 --> 00:27:31,965 Maggie, unless you know of a particularly warm 468 00:27:32,091 --> 00:27:34,422 and comfortable park bench for the night, 469 00:27:34,547 --> 00:27:37,182 I suggest you get in before I change my mind. 470 00:27:37,307 --> 00:27:39,341 Which will be in about ten seconds. 471 00:27:39,685 --> 00:27:40,885 Nine. 472 00:27:41,011 --> 00:27:42,269 - Eight. - Oh, oh, oh... 473 00:27:42,395 --> 00:27:45,267 - Seven. Six. Five. - All right. 474 00:28:16,842 --> 00:28:18,061 Becks, you OK? 475 00:28:18,186 --> 00:28:20,600 I'm about to show a couple round a property, so I can't... 476 00:28:20,726 --> 00:28:23,021 Shut up and listen. You're staying at your dad's tonight. 477 00:28:23,146 --> 00:28:25,726 - Go straight there from work, OK? - What do you mean? Why? 478 00:28:25,852 --> 00:28:29,015 Because your mother is staying here with me. 479 00:28:29,141 --> 00:28:31,671 - Sorry, did you just say... - You heard. Don't make me say it again. 480 00:28:31,797 --> 00:28:33,898 The words keep catching in the back of my throat. 481 00:28:34,024 --> 00:28:36,437 Becka, have you got any nice soap? 482 00:28:36,563 --> 00:28:38,341 Oh, you are gonna owe me big 483 00:28:38,466 --> 00:28:39,821 for this one. 484 00:28:45,209 --> 00:28:46,827 Hi, guys. Sorry to keep you waiting. 485 00:28:46,953 --> 00:28:50,552 Jamie Cole. How are you? Let's have a look around, shall we? 486 00:29:02,149 --> 00:29:03,461 That'll be Alex. 487 00:29:04,110 --> 00:29:05,649 How do I look? Nice. 488 00:29:05,775 --> 00:29:07,000 Right answer, Josh. 489 00:29:07,126 --> 00:29:08,967 And without even looking, too. 490 00:29:15,220 --> 00:29:17,066 - All right, Josh? - Hi. 491 00:29:17,767 --> 00:29:20,767 - He's on level ten. - Oh. 492 00:29:24,606 --> 00:29:26,924 Right, you said something about buying us all pizza. 493 00:29:27,050 --> 00:29:28,882 - Absolutely. - And ice cream. 494 00:29:29,209 --> 00:29:30,443 And ice cream. 495 00:29:30,569 --> 00:29:32,309 - Whatever you want. - Good. 496 00:29:32,435 --> 00:29:34,842 I think there was a menu somewhere back here. 497 00:29:52,616 --> 00:29:55,727 So, this is the big winning jackpot ticket, is it, Josh? 498 00:29:56,766 --> 00:29:58,366 All that money. 499 00:30:02,189 --> 00:30:05,422 I suppose they've got it all secretly stashed away, have they? 500 00:30:06,094 --> 00:30:08,422 Locked up inside a special safe, hidden behind a painting. 501 00:30:10,540 --> 00:30:11,979 You're playing. 502 00:30:15,898 --> 00:30:17,867 I wasn't planning on... 503 00:30:17,993 --> 00:30:19,601 Well, start planning on it, Maggie. 504 00:30:19,727 --> 00:30:23,760 Cos the only way we're gonna get through tonight is if at least one of us is pissed. 505 00:30:23,886 --> 00:30:25,487 And it's not gonna be me, is it? 506 00:30:26,529 --> 00:30:27,748 No. 507 00:30:38,254 --> 00:30:40,082 - Nice. - Yeah. 508 00:30:45,767 --> 00:30:47,007 Are you OK? 509 00:30:48,292 --> 00:30:50,091 Yeah. Sorry. 510 00:30:52,746 --> 00:30:55,496 You know I've been to a few anti-war demos, don't you? 511 00:30:56,105 --> 00:30:57,756 Everyone's anti-war, Syd. 512 00:30:57,882 --> 00:31:00,441 I'm not ashamed of what I was a part of. 513 00:31:00,566 --> 00:31:02,426 It's me I'm ashamed of. 514 00:31:02,582 --> 00:31:05,882 My grandfather served in World War II. 515 00:31:06,007 --> 00:31:08,922 He was all about saving lives, rather than taking them. 516 00:31:09,047 --> 00:31:11,767 And he died doing it. He got a Victoria Cross. 517 00:31:13,576 --> 00:31:15,178 I've got it now. 518 00:31:15,334 --> 00:31:18,162 It's about the only thing from my old life I actually kept. 519 00:31:18,287 --> 00:31:20,967 Well... and his old service revolver. 520 00:31:31,166 --> 00:31:33,551 Well, you keep on being as ashamed as you like, Brian. 521 00:31:33,677 --> 00:31:36,207 But I'm proud of you. So, tough luck. 522 00:31:40,231 --> 00:31:41,590 HE SNIFFS 523 00:31:42,527 --> 00:31:44,487 - Shall we? - Yeah. 524 00:31:50,326 --> 00:31:53,322 So, you're still on the first chapter? 525 00:31:53,610 --> 00:31:55,721 Let's just say that my sojourn to Thurlbury 526 00:31:55,846 --> 00:31:59,844 hasn't been quite as carefree and relaxing as in previous years. 527 00:31:59,970 --> 00:32:01,602 Oh, no, I mean... 528 00:32:01,727 --> 00:32:04,183 Apart from, obviously... 529 00:32:04,309 --> 00:32:07,442 Oh. Good to know I'm carefree and relaxing. 530 00:32:08,139 --> 00:32:09,916 Hardly an insult. 531 00:32:10,461 --> 00:32:11,781 So... 532 00:32:12,697 --> 00:32:15,524 I think I should probably go and pick up Buster. 533 00:32:16,377 --> 00:32:18,489 Assuming that you don't mind him staying. 534 00:32:19,001 --> 00:32:21,828 And assuming that I'm staying. 535 00:32:21,954 --> 00:32:24,330 Actually, I don't think any of us are. 536 00:32:25,055 --> 00:32:27,914 - My keys are in my coat. - Oh, right. Where's your coat? 537 00:32:28,040 --> 00:32:30,765 I'm guessing still hanging off the back of my chair at school. 538 00:32:30,891 --> 00:32:34,566 Oh, no problem. We can stop off when I go and get Buster. 539 00:32:35,606 --> 00:32:37,642 I am getting Buster, right? 540 00:32:39,102 --> 00:32:41,442 - What? - Nothing. Nothing. 541 00:32:41,568 --> 00:32:43,793 Just hands down the worst euphemism I've ever heard. 542 00:32:43,919 --> 00:32:45,805 But, er, yes, Marcus... 543 00:32:45,931 --> 00:32:47,730 we probably are. 544 00:33:10,927 --> 00:33:12,180 Alex... 545 00:33:13,035 --> 00:33:14,301 Help me out here. 546 00:33:15,324 --> 00:33:17,293 You never called, you never texted. 547 00:33:17,754 --> 00:33:20,298 Something's obviously bothering you. 548 00:33:20,931 --> 00:33:23,642 - You don't actually believe all these things? - No. 549 00:33:23,907 --> 00:33:25,251 No, of course not. 550 00:33:28,899 --> 00:33:30,223 It's been a bad week. 551 00:33:30,349 --> 00:33:32,021 Things have been, erm... 552 00:33:33,685 --> 00:33:35,085 It's family stuff. 553 00:33:35,211 --> 00:33:37,726 Well, I'm gonna need a bit more to go on than that. 554 00:33:37,852 --> 00:33:39,852 Is it your dad or... 555 00:33:43,606 --> 00:33:44,806 Alex... 556 00:33:47,547 --> 00:33:48,747 Look... 557 00:33:49,806 --> 00:33:52,040 if you don't trust me enough to tell me... 558 00:33:53,169 --> 00:33:54,760 well, then, that's up to you. 559 00:33:54,886 --> 00:33:57,322 But in case you haven't noticed, I've had a bad week, too. 560 00:33:57,447 --> 00:33:58,802 I needed you and you weren't there. 561 00:33:58,927 --> 00:34:01,260 I think I'm owed some sort of explanation, don't you? 562 00:34:01,386 --> 00:34:02,597 It's not easy to explain. 563 00:34:02,723 --> 00:34:04,221 Well, then, try. 564 00:34:05,235 --> 00:34:06,561 Because I'm not being funny, 565 00:34:06,686 --> 00:34:09,487 but then I'm not sure you being here is a good idea. 566 00:34:20,007 --> 00:34:22,413 Look, I'll tell you everything. I will. 567 00:34:22,756 --> 00:34:24,601 Just not... 568 00:34:24,726 --> 00:34:26,920 - What time does he go to bed? - Nine. 569 00:34:27,608 --> 00:34:30,726 - Eght, actually, young man. - No, nine on a Friday. 570 00:34:34,961 --> 00:34:36,161 Alex... 571 00:34:37,648 --> 00:34:39,487 I'm just gonna... 572 00:34:40,695 --> 00:34:42,835 - Top of the stairs, straight on. - Yeah. 573 00:34:42,961 --> 00:34:44,161 Alex... 574 00:34:45,813 --> 00:34:47,726 - We need to talk. - We will. 575 00:34:54,193 --> 00:34:56,249 - Mmm. - Mmm. 576 00:34:56,375 --> 00:34:59,882 -You really didn't have to do all this. - No, I wanted to. 577 00:35:01,126 --> 00:35:03,480 You should be able to eat what you want... 578 00:35:03,843 --> 00:35:05,099 when you want. 579 00:35:05,399 --> 00:35:08,882 I know how much you hate her always forcing that healthy stuff on you. 580 00:35:09,007 --> 00:35:11,505 Well, I think hate's a bit strong. 581 00:35:11,631 --> 00:35:15,458 Oh, no. No, not that one. No, no, that's Mrs Bainbridge's. 582 00:35:15,584 --> 00:35:18,146 - Oh, right, sorry. - No, erm, mine's the one with the... 583 00:35:18,272 --> 00:35:19,677 with the butterflies. 584 00:35:29,056 --> 00:35:30,456 Oh, Peter. 585 00:35:32,317 --> 00:35:36,041 Karen, I don't know what you think's going on here. 586 00:35:36,166 --> 00:35:39,400 But if I've somehow given you the... 587 00:35:39,526 --> 00:35:40,727 No, Peter. 588 00:35:40,853 --> 00:35:42,642 - If I've... - No. 589 00:35:42,768 --> 00:35:43,993 No, it's OK. 590 00:35:44,119 --> 00:35:45,321 There's nobody here. 591 00:35:45,447 --> 00:35:46,766 It's just us. 592 00:35:47,766 --> 00:35:49,606 And you've kissed me before. 593 00:35:52,024 --> 00:35:54,379 - What? - At the Christmas party. 594 00:35:54,606 --> 00:35:56,121 The Christmas... 595 00:35:56,246 --> 00:35:59,996 No, on the... On the cheek, under... 596 00:36:00,122 --> 00:36:03,362 under the mistletoe after a sherry. 597 00:36:03,487 --> 00:36:06,637 I mean, I kissed everyone. I kissed Mrs Bainbridge and she's a nan. 598 00:36:06,763 --> 00:36:10,202 No. No, no, no, it was different. You know it was. 599 00:36:10,327 --> 00:36:12,682 No, we had a moment. We connected. 600 00:36:12,807 --> 00:36:15,032 You told me things you've never told anybody. 601 00:36:15,158 --> 00:36:16,481 Not even Maggie. 602 00:36:16,606 --> 00:36:18,882 - You told me about Jamie. - No. No. 603 00:36:19,007 --> 00:36:20,370 No, I didn't. No, I didn't. 604 00:36:20,496 --> 00:36:22,237 I would never have done that. I wouldn't. 605 00:36:22,363 --> 00:36:24,000 No, you told me enough. 606 00:36:24,126 --> 00:36:27,308 That something had happened to him years ago that Maggie didn't know. 607 00:36:27,434 --> 00:36:30,282 - That you couldn't trust her. - I never... I never said that. 608 00:36:30,407 --> 00:36:33,001 I looked it all up. I found out what it was. 609 00:36:33,126 --> 00:36:36,288 Oh, how could you ever trust her with that? 610 00:36:36,414 --> 00:36:38,242 She doesn't care about you. 611 00:36:38,367 --> 00:36:40,297 Look at what she's done. 612 00:36:40,423 --> 00:36:42,686 Look at what she's caused. 613 00:36:43,541 --> 00:36:46,353 You can see now, can't you? 614 00:36:46,994 --> 00:36:49,242 That's all I ever wanted, Peter. 615 00:36:50,766 --> 00:36:53,533 It was you. You... 616 00:36:54,564 --> 00:36:56,039 gave the story to the paper. 617 00:36:57,766 --> 00:37:00,402 It wouldn't have been a story. Not without her. 618 00:37:00,527 --> 00:37:03,315 You just needed to see that. See what she was putting you through. 619 00:37:03,441 --> 00:37:07,322 Then you'd understand her actions had consequences. 620 00:37:07,447 --> 00:37:10,882 - That you caused. - If not me, then someone else, eventually. 621 00:37:11,007 --> 00:37:12,481 You know that. 622 00:37:12,606 --> 00:37:15,957 I just got you there faster, that's all. That's all you needed. 623 00:37:16,083 --> 00:37:17,923 Jesus Christ... 624 00:37:19,086 --> 00:37:22,648 All that stuff on the website. All those posts. 625 00:37:23,218 --> 00:37:25,927 - That was you, too. - I did it for you. 626 00:37:27,126 --> 00:37:30,322 So that you would see that everything she ever does 627 00:37:30,447 --> 00:37:31,983 impacts on you. 628 00:37:32,147 --> 00:37:33,682 Hurts you. 629 00:37:33,807 --> 00:37:35,843 Everything she does? 630 00:37:35,969 --> 00:37:37,632 And that you... 631 00:37:39,047 --> 00:37:40,306 you deserve better. 632 00:37:41,246 --> 00:37:42,322 Get out. 633 00:37:42,447 --> 00:37:44,425 Get out. Now. 634 00:37:44,551 --> 00:37:48,242 OK, OK. No, you're obviously upset. I can see that. 635 00:37:48,367 --> 00:37:50,651 But you'll think about it. 636 00:37:50,777 --> 00:37:54,041 Yes? And you'll understand why I did it. 637 00:37:54,166 --> 00:37:55,646 You will. 638 00:37:56,489 --> 00:37:58,089 I'll see you Monday. 639 00:38:15,913 --> 00:38:17,466 Everything all right? 640 00:38:18,086 --> 00:38:19,686 Can we just go, please? 641 00:38:36,247 --> 00:38:38,322 All right, I reckon that ought to do it. 642 00:38:38,447 --> 00:38:40,817 Even you shouldn't need a full bottle to reach the 643 00:38:40,943 --> 00:38:42,903 openly-talking-about-your-feelings stage. 644 00:38:43,029 --> 00:38:45,242 Oh, I was there 20 minutes ago. 645 00:38:45,367 --> 00:38:47,441 I just didn't want to interrupt Corrie. 646 00:38:47,566 --> 00:38:49,367 You seemed gripped. 647 00:38:52,173 --> 00:38:53,432 Becka... 648 00:38:54,967 --> 00:38:58,206 - I don't know what you're expecting me to say. - Yes, you do. 649 00:39:00,047 --> 00:39:03,402 Come on, Maggie, you didn't really want to run away and hide 650 00:39:03,527 --> 00:39:04,858 in some B&B for the night. 651 00:39:04,984 --> 00:39:07,764 You wanted to talk to someone, that's what you do. 652 00:39:07,890 --> 00:39:09,882 But to be fair, you usually talk at them. 653 00:39:10,201 --> 00:39:11,440 But still. 654 00:39:12,725 --> 00:39:15,561 This is hurting me, too. You know that, don't you? 655 00:39:15,756 --> 00:39:18,322 This was a really big thing in my husband's life 656 00:39:18,447 --> 00:39:20,358 and he never, ever told me about it. 657 00:39:20,484 --> 00:39:23,859 But he was trying to protect you, Becka. 658 00:39:25,007 --> 00:39:28,081 Yes, yes, yes, I know he was trying to protect me, too. 659 00:39:28,206 --> 00:39:30,105 But that's different. 660 00:39:30,519 --> 00:39:32,601 It's more complicated than that. 661 00:39:32,726 --> 00:39:34,378 It's just... it's just different. 662 00:39:34,504 --> 00:39:35,786 Why? 663 00:39:37,248 --> 00:39:39,887 - Maggie... - Because I'm jealous, all right? 664 00:39:43,329 --> 00:39:44,690 Yeah, I'm... 665 00:39:45,441 --> 00:39:47,202 I'm jealous. 666 00:39:48,447 --> 00:39:50,081 I'm his mother. 667 00:39:50,206 --> 00:39:52,282 He's my baby boy. 668 00:39:52,407 --> 00:39:56,362 I'm the one who should have been there to comfort him and protect him 669 00:39:56,487 --> 00:39:58,817 and tell him that everything was gonna be all right. 670 00:39:58,943 --> 00:40:02,747 I'm the one who should have been there carrying this secret with him 671 00:40:02,873 --> 00:40:04,887 for the last ten years, not... 672 00:40:05,835 --> 00:40:07,274 Oh, Jesus. 673 00:40:09,949 --> 00:40:12,601 The single worst thing 674 00:40:12,726 --> 00:40:14,887 that has ever happened in my son's life... 675 00:40:15,524 --> 00:40:17,110 and I am jealous 676 00:40:17,236 --> 00:40:20,548 of my own husband that he knew and I didn't. 677 00:40:21,165 --> 00:40:24,063 What the hell does that make me?. 678 00:40:26,766 --> 00:40:28,527 Human, Maggie. 679 00:40:29,726 --> 00:40:34,116 Despite all previous evidence to the contrary, it makes you human. 680 00:40:34,527 --> 00:40:35,956 And guess what? 681 00:40:36,082 --> 00:40:40,081 You do get to be the person to tell him everything's gonna be OK. 682 00:40:40,206 --> 00:40:43,168 Because you're the only person he needs to hear it from right now. 683 00:40:44,686 --> 00:40:47,545 The only person that counts, apparently. 684 00:40:48,561 --> 00:40:50,682 Yeah, that's right. 685 00:40:50,807 --> 00:40:52,686 I can be jealous, too. 686 00:40:56,371 --> 00:40:57,652 Becka... 687 00:40:58,527 --> 00:40:59,922 Can I have a hug? 688 00:41:00,048 --> 00:41:01,367 Oh, God, really? 689 00:41:02,698 --> 00:41:04,258 Well, I... 690 00:41:05,611 --> 00:41:07,637 All right, but you can't tell anybody. 691 00:41:07,763 --> 00:41:09,024 OK. 692 00:41:12,138 --> 00:41:13,426 Come here, Grandma. 693 00:41:16,646 --> 00:41:19,566 I don't think I like you calling me Grandma. I know you don't. 694 00:41:21,904 --> 00:41:23,641 - OK... - No. 695 00:41:23,766 --> 00:41:25,765 No, no, no. A bit longer. 696 00:41:26,726 --> 00:41:27,999 Yep. 697 00:41:34,966 --> 00:41:36,213 Alex. 698 00:41:36,459 --> 00:41:38,001 Are you up there? 699 00:41:38,126 --> 00:41:39,327 Yep. 700 00:41:40,566 --> 00:41:42,007 Yes, yes, yes... 701 00:41:45,246 --> 00:41:47,038 Alex, what's going on? 702 00:41:47,622 --> 00:41:49,338 Alex. Alex, what...? 703 00:41:49,464 --> 00:41:52,501 Neil and Kelly never won the lottery. They faked it, the whole thing. 704 00:41:52,627 --> 00:41:55,367 That money they claim they won, it's mine. 705 00:41:55,986 --> 00:41:58,041 Roxanna... Roxy, please. 706 00:41:58,166 --> 00:42:00,641 - Roxy, will you just... - Get off me. 707 00:42:00,766 --> 00:42:02,402 Roxy, please. Just listen to me. 708 00:42:02,527 --> 00:42:04,487 Just under 100 grand is what they said they'd won, right? 709 00:42:04,613 --> 00:42:07,198 I hid it, I stashed it away up at The Keep, where we used to go. 710 00:42:07,324 --> 00:42:09,643 - That's where they must've found it. - What are you talking about? 711 00:42:09,769 --> 00:42:12,682 You're not listening to me. Please, just listen. 712 00:42:12,807 --> 00:42:14,974 All right, that was my nanna's money, yeah? 713 00:42:15,100 --> 00:42:17,322 She'd been hording it for, like for years. 714 00:42:17,447 --> 00:42:19,944 And the council would have taken it. So, I had to get it out of there. 715 00:42:20,070 --> 00:42:23,482 Don't you see? It was gonna be for Mum and for Liam and maybe... 716 00:42:23,608 --> 00:42:25,287 maybe for us. 717 00:42:25,413 --> 00:42:27,288 But I'm in trouble now. 718 00:42:27,887 --> 00:42:31,041 I'm in trouble and I really need it back. 719 00:42:31,166 --> 00:42:33,223 I need it back, Roxy, OK? 720 00:42:34,527 --> 00:42:35,918 Josh... Josh, hey. 721 00:42:36,044 --> 00:42:38,081 Hey. Josh, come here. 722 00:42:38,206 --> 00:42:39,842 No, he's fine. 723 00:42:39,967 --> 00:42:42,561 You're fine aren't you, Josh? Do you know where the money is? 724 00:42:42,686 --> 00:42:44,091 Josh, come here now. 725 00:42:44,419 --> 00:42:47,161 - You need to leave. - I can't. 726 00:42:47,286 --> 00:42:49,722 You don't understand, I'm running out of time, here. 727 00:42:49,847 --> 00:42:51,202 I need that money. 728 00:42:51,327 --> 00:42:53,447 I need my money. 729 00:43:12,288 --> 00:43:13,499 Maggie? 730 00:43:15,702 --> 00:43:16,961 All right, Dad? 731 00:43:17,086 --> 00:43:19,882 - Oh. What are you doing here? - Er... 732 00:43:20,008 --> 00:43:22,928 Beck said to come here. She said Mum was staying with her. 733 00:43:23,382 --> 00:43:25,913 Or nobody's told you this? 734 00:43:26,468 --> 00:43:28,570 - No. - Are you all right? 735 00:43:29,030 --> 00:43:32,481 - Yeah, yeah, I'm fine. Have you eaten? - Er, no. 736 00:43:32,606 --> 00:43:36,315 Mm, in which case, I apologise in advance. 737 00:43:45,007 --> 00:43:46,874 Hey, Roxy, everything OK? 738 00:43:47,000 --> 00:43:49,547 - Kelly... - Roxy? 739 00:43:50,086 --> 00:43:52,389 Kelly, Alex is here. He says... 740 00:43:52,515 --> 00:43:54,041 that money you found... 741 00:43:54,166 --> 00:43:55,766 he says it was his. 742 00:43:57,207 --> 00:43:58,562 Where's Josh? 743 00:43:58,688 --> 00:44:00,282 He's here. He's with me. 744 00:44:00,407 --> 00:44:01,762 Kelly, he won't leave. 745 00:44:01,887 --> 00:44:04,242 - Put Josh on, I want to speak to Josh. - Mummy. 746 00:44:04,367 --> 00:44:06,937 - Josh? - Where is my money, Kelly?. 747 00:44:07,348 --> 00:44:08,827 - It's gone. - Where is it?. 748 00:44:08,953 --> 00:44:12,282 We... Oh, God, we burned it. 749 00:44:12,407 --> 00:44:13,796 What?. 750 00:44:15,069 --> 00:44:16,407 What the hell are you doing? 751 00:44:18,646 --> 00:44:21,927 - We burned it. - Kelly, who's on the phone? 752 00:44:23,286 --> 00:44:24,888 Please, please, just put... 753 00:44:25,014 --> 00:44:28,402 just put Josh on. Just, please, let me talk to Josh. 754 00:44:28,527 --> 00:44:29,784 Please. 755 00:44:30,228 --> 00:44:31,412 - Mummy? - Josh. 756 00:44:31,538 --> 00:44:32,938 - Are you OK? - I'm OK. 757 00:44:58,286 --> 00:44:59,842 No news is good news. 758 00:44:59,967 --> 00:45:02,961 - I don't think I've ever believed that. - You are sure about what you saw? 759 00:45:03,086 --> 00:45:05,242 And I have to tell her. How can I not? 760 00:45:05,367 --> 00:45:08,041 Despite everything that's happened, she's still my best friend. 761 00:45:08,166 --> 00:45:11,600 Well, the big anniversary celebration is today, isn't it? 762 00:45:11,726 --> 00:45:14,606 And I just think we should be there. All together. 763 00:45:17,327 --> 00:45:18,766 Call me after. 764 00:45:22,126 --> 00:45:25,750 - I need to tell you something. - You were having an affair with Karen. 765 00:45:26,297 --> 00:45:29,322 - They've threatened my family. - Alex, you have to call the police. 766 00:45:29,447 --> 00:45:32,322 - I need you to take care of Mum. - What? 767 00:45:32,447 --> 00:45:33,647 Put... 768 00:45:34,245 --> 00:45:36,320 the gun down. 769 00:45:36,663 --> 00:45:38,541 See? Nothing's changed. 770 00:45:39,241 --> 00:45:43,841 Sync and corrections: minouhse www.addic7ed.com 57035

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.