Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,440 --> 00:00:04,760
(Radio)
"Es ist sieben Uhr. Guten Morgen.
2
00:00:04,800 --> 00:00:07,840
In Brizan ist nach dem Durchzug
der Wolke alles ruhig.
3
00:00:07,880 --> 00:00:11,320
Den Surfern, die zu der Zeit
auf dem Meer waren, geht es gut.
4
00:00:11,360 --> 00:00:13,720
In einer Mitteilung
beruhigt Irene Lecap,
5
00:00:13,880 --> 00:00:15,800
die Bürgermeisterin, die Bürger.
6
00:00:15,840 --> 00:00:19,400
Die Wettervorhersage
kündigt keine weiteren Unwetter an.
7
00:00:19,560 --> 00:00:21,320
Alle Flaggen stehen auf Grün."
8
00:00:21,360 --> 00:00:23,640
Thomas, mein Schatz,
was machst du da?
9
00:00:23,720 --> 00:00:26,720
Was ist das für ein Hund?
Er macht es so wie ich, Maman.
10
00:00:26,760 --> 00:00:28,560
Er wartet.
Worauf denn?
11
00:00:28,720 --> 00:00:31,520
Na du weißt schon, auf die Wolke.
12
00:00:32,40 --> 00:00:33,640
(Julien) Marianne, Thomas.
13
00:00:33,680 --> 00:00:36,360
Ja?
- Was macht ihr? Na los, fahren wir.
14
00:00:37,400 --> 00:00:38,880
(leise) Na los.
15
00:00:39,560 --> 00:00:41,680
Geh. Geh schon.
16
00:00:41,720 --> 00:00:43,920
* Unheilvolle Musik *
17
00:00:44,720 --> 00:00:46,440
Thomas? Thomas.
18
00:01:05,960 --> 00:01:07,960
* Rumpeln *
19
00:01:13,840 --> 00:01:16,160
* Surren *
20
00:01:24,480 --> 00:01:27,280
Gut geschlafen, mein Schatz?
Das frage ich dich.
21
00:01:28,40 --> 00:01:31,400
Tut mir leid, deine Mutter und
ich...
Will ich nicht wissen.
22
00:01:32,440 --> 00:01:34,560
Ich muss los.
23
00:01:35,640 --> 00:01:37,640
* Tür fällt zu. *
24
00:01:56,920 --> 00:01:59,360
Wie ist das nur passiert?
25
00:02:02,760 --> 00:02:05,240
Ich denke,
ich sollte vielleicht mal gehen.
26
00:02:05,280 --> 00:02:06,880
Kommst du klar?
Ja.
27
00:02:12,320 --> 00:02:14,320
* Sanfte geheimnisvolle Musik *
28
00:02:24,320 --> 00:02:26,680
Ben Lebon
Lena Lebon
29
00:02:33,760 --> 00:02:36,120
Max Alcorta
Thomas Lewen
30
00:02:45,560 --> 00:02:47,840
Wie war das für dich,
als die Wolke kam?
31
00:02:47,880 --> 00:02:50,720
Am Anfang hat es sich abgekühlt.
Dann war es duster.
32
00:02:50,760 --> 00:02:52,360
Danach weiß ich nichts mehr.
33
00:02:52,400 --> 00:02:55,680
Du warst fünf Stunden im Wasser?
- Hört sich merkwürdig an.
34
00:02:55,720 --> 00:02:57,880
Ja. Das weiß ich auch nicht mehr.
35
00:02:57,920 --> 00:03:01,240
Boah, das ist doch irre.
- (entfernt) Lass mich los, ja?
36
00:03:01,920 --> 00:03:04,80
Tut mir leid, ich muss los.
37
00:03:04,960 --> 00:03:07,240
Kommt mir irgendwie komisch vor.
38
00:03:07,400 --> 00:03:09,760
Ich weiß auch nicht...
39
00:03:10,360 --> 00:03:13,360
Bist du ein kleiner Star geworden?
- Ist doch Quatsch.
40
00:03:13,400 --> 00:03:15,360
Na sicher. Ich sehe es doch.
41
00:03:15,400 --> 00:03:17,280
Was hast du jetzt?
- Französisch.
42
00:03:17,320 --> 00:03:20,520
Was soll an dem besser sein
als an mir? Allein sein Hemd.
43
00:03:26,480 --> 00:03:28,480
* Surren, Piepen *
44
00:03:29,800 --> 00:03:33,280
(Mann) Und jetzt, Thomas,
nicht mehr bewegen.
Okay.
45
00:03:33,440 --> 00:03:37,240
Jetzt wird es etwas laut. Aber
du wirst überhaupt nichts spüren.
46
00:03:38,880 --> 00:03:40,880
* Lautes Rauschen *
47
00:03:41,40 --> 00:03:42,880
Es ist zu hell.
48
00:03:43,40 --> 00:03:46,00
Es ist viel zu laut.
Es tut mir weh.
49
00:03:46,160 --> 00:03:48,400
Hören wir auf damit.
Hol mich hier raus.
50
00:03:48,440 --> 00:03:50,560
Meine Augen brennen.
Hör auf.
51
00:03:50,720 --> 00:03:53,40
Maman, es brennt in meinen Augen.
52
00:03:53,80 --> 00:03:56,440
Ich bin da, mein Schatz. Ich bin
da. Alles gut. Es ist vorbei.
53
00:03:56,480 --> 00:03:58,680
Alles gut.
Was ist denn passiert, hm?
54
00:03:58,840 --> 00:04:02,720
Es hat ganz doll in den Augen
gebrannt. Ein großes weißes Licht.
55
00:04:02,880 --> 00:04:05,320
Die Strahlen der Maschine
sind unsichtbar.
56
00:04:05,480 --> 00:04:07,520
Aber ich habe sie gesehen.
57
00:04:07,560 --> 00:04:09,760
Ich schwöre es.
Entschuldige, Thomas.
58
00:04:09,920 --> 00:04:12,640
Darf ich mal kurz
mit deiner Mutter sprechen?
59
00:04:13,720 --> 00:04:15,320
Bin gleich wieder da.
60
00:04:18,800 --> 00:04:21,480
Du hast doch auch gehört,
dass er Schmerzen hat.
61
00:04:21,520 --> 00:04:24,800
Er ist in Panik geraten.
Was er sagt, ist nicht möglich.
62
00:04:24,840 --> 00:04:27,800
Seine Augenfarbe hat sich verändert.
Was ist damit?
63
00:04:27,840 --> 00:04:30,280
Das kann ich mir
auch nicht erklären.
64
00:04:30,440 --> 00:04:33,360
Romain?
Tja, Romain, nicht schlecht.
65
00:04:33,520 --> 00:04:35,760
Mir haben besonders
deine Erörterungen
66
00:04:35,800 --> 00:04:37,280
zum Kryptonit gefallen.
67
00:04:37,320 --> 00:04:40,600
Das nächste Mal lässt du die
lieber raus.
Ja, mache ich.
68
00:04:40,640 --> 00:04:43,240
Noe. Noe, das verstehe ich nicht.
69
00:04:43,400 --> 00:04:45,160
Was ist gerade los mit dir?
70
00:04:45,320 --> 00:04:47,360
(schnaufend) Ich weiß nicht.
71
00:04:47,400 --> 00:04:50,200
Ich verstehe nichts von Ihrem Kram.
Das ist alles.
72
00:04:51,800 --> 00:04:54,480
Komm am Ende der Stunde zu mir.
Wir reden drüber.
73
00:04:54,520 --> 00:04:58,80
Apolline. Hier, Apolline.
Das ist sehr gut. Wie immer.
74
00:05:12,240 --> 00:05:13,880
Was ist passiert?
75
00:05:13,920 --> 00:05:16,680
Die Männer,
die sich um die Erdarbeiten kümmern,
76
00:05:16,720 --> 00:05:18,200
haben sie heute entdeckt.
77
00:05:18,240 --> 00:05:21,600
Dabei war vor zwei Tagen
nichts davon zu sehen. Sonderbar.
78
00:05:21,760 --> 00:05:23,760
* Rätselhafte Musik *
79
00:05:26,80 --> 00:05:29,200
Tja, ist eigentlich nur 'ne Spalte.
80
00:05:29,240 --> 00:05:31,480
Machen wir sie zu.
- Ja, aber...
81
00:05:31,520 --> 00:05:34,920
Wie sieht's dann da drunter aus?
- Darum kümmern wir uns noch.
82
00:05:34,960 --> 00:05:36,800
Schütte erst mal die Spalte zu.
83
00:05:37,640 --> 00:05:40,40
Hey, Marc, kein Wort zu niemandem.
84
00:05:41,480 --> 00:05:43,600
Also los, Jungs.
Schütten wir sie zu.
85
00:05:43,760 --> 00:05:47,720
Stellen Sie sich vor, dass sich das
Gebiet bis zu den Bäumen erstreckt.
86
00:05:49,40 --> 00:05:51,520
Guten Tag, Julien.
- Frau Bürgermeisterin.
87
00:05:51,560 --> 00:05:55,160
Monsieur Duroc und Madame Schneider
besitzen eine Hotelkette,
88
00:05:55,200 --> 00:05:57,560
die auf Ökotourismus
spezialisiert ist.
89
00:05:57,600 --> 00:06:00,720
Sehr schön. - Sie haben viel
von unserem Projekt gehört.
90
00:06:00,760 --> 00:06:03,960
Ich habe eine Besichtigung
vorgeschlagen. - Wunderbar.
91
00:06:04,00 --> 00:06:07,480
Willkommen. Nein, hier lang.
Ich weiß, was Sie gerade denken.
92
00:06:07,520 --> 00:06:10,440
Hier sieht's aus
wie auf jeder anderen Baustelle.
93
00:06:10,480 --> 00:06:11,960
Aber das stimmt nicht.
94
00:06:12,00 --> 00:06:15,880
Sie befinden sich hier nämlich
inmitten dessen, was bald ...
95
00:06:15,920 --> 00:06:17,600
das größte jemals gebaute
96
00:06:17,640 --> 00:06:20,240
ökologische Wohngebiet der Region
sein wird.
97
00:06:20,400 --> 00:06:22,640
Könnt ihr alle gut sehen?
98
00:06:22,680 --> 00:06:24,640
Also... Dann passt auf.
99
00:06:24,680 --> 00:06:27,680
Als Erstes
gebe ich die blaue Lösung,
100
00:06:27,720 --> 00:06:29,920
das Kupfersulfat,
in das Teströhrchen
101
00:06:29,960 --> 00:06:32,400
Und dann
ein paar Tropfen Natriumhydroxid.
102
00:06:32,560 --> 00:06:36,880
Wir erhalten eine blaue Ausfällung,
die charakteristisch ist für...
103
00:06:37,40 --> 00:06:39,40
Wer weiß es?
(leise) Keine Ahnung.
104
00:06:39,200 --> 00:06:41,640
Ich merke, ihr seid begeistert.
105
00:06:41,680 --> 00:06:45,00
Was ist denn heute mit euch los?
Wir sind durcheinander.
106
00:06:45,40 --> 00:06:47,440
Wegen allem, was passiert ist.
- Ja, genau.
107
00:06:47,480 --> 00:06:48,960
Reden wir darüber.
Ja.
108
00:06:49,00 --> 00:06:51,360
Ist doch abgefahren,
was da passiert ist.
109
00:06:51,400 --> 00:06:55,400
Was war das für eine Wolke?
Für alles gibt es eine Erklärung
110
00:06:55,440 --> 00:06:57,600
Ihr wisst,
dass es viele Auswirkungen
111
00:06:57,640 --> 00:07:00,320
des menschlichen Handelns
auf die Umwelt gibt.
112
00:07:00,360 --> 00:07:03,240
Die Klimaerwärmung,
die Phänomene wie Orkane
113
00:07:03,400 --> 00:07:05,00
und Tornados beeinflusst.
114
00:07:05,40 --> 00:07:07,480
Vielleicht gibt es
einen Bezug zu der Wolke.
115
00:07:07,520 --> 00:07:10,00
Warum erinnert sich
kein Surfer an was? - Ja.
116
00:07:10,160 --> 00:07:13,880
Das ist komisch.
Ich muss zugeben,
dafür habe ich keine Erklärung.
117
00:07:13,920 --> 00:07:15,920
* Pausenklingeln *
Endlich.
118
00:07:15,960 --> 00:07:18,760
Gut, seht euch das alles
bis zum nächsten Mal an.
119
00:07:18,800 --> 00:07:21,240
* Stimmengewirr *
120
00:07:21,280 --> 00:07:23,80
Noe. Noe, warte.
121
00:07:25,800 --> 00:07:28,400
Auf Wiedersehen, Monsieur.
Auf Wiedersehen.
122
00:07:36,600 --> 00:07:38,600
* Unheilvolle Musik *
123
00:07:53,880 --> 00:07:56,440
Hallo, Max.
Kann ich kurz mit Ihnen sprechen?
124
00:07:56,480 --> 00:07:58,880
Es ist ziemlich dringend.
Aber sicher.
125
00:08:01,440 --> 00:08:03,240
Also, was kann ich für dich tun?
126
00:08:03,280 --> 00:08:05,800
Ich habe
seit gestern starke Kopfschmerzen.
127
00:08:05,840 --> 00:08:09,240
Er bohrt sich in die Schläfen
und zieht bis zum Kiefer runter.
128
00:08:09,280 --> 00:08:12,120
Hast du das andauernd,
oder lässt es manchmal nach?
129
00:08:12,160 --> 00:08:13,640
Nicht eine Sekunde.
130
00:08:13,680 --> 00:08:18,120
Wenn ich den Kopf ins Wasser
tauche, hört es auf.
Ins Wasser?
131
00:08:18,160 --> 00:08:20,920
Ja, wenn ich den Kopf
unter Wasser halte.
Mhm.
132
00:08:21,80 --> 00:08:23,600
Und hat sich
dein Sehvermögen verändert?
133
00:08:24,680 --> 00:08:26,360
Nein.
134
00:08:27,40 --> 00:08:30,00
Okay, also, stell dich gerade hin.
135
00:08:30,40 --> 00:08:31,720
Schließe die Augen.
136
00:08:31,880 --> 00:08:35,80
Und berühre deine Nase
mit den Zeigefingern. So, ja?
137
00:08:39,280 --> 00:08:42,160
Okay, setz dich.
Ich werde dich untersuchen.
138
00:08:48,200 --> 00:08:50,800
Tut es dir weh,
wenn ich dich hier berühre?
139
00:08:57,160 --> 00:08:58,640
Okay.
140
00:09:11,00 --> 00:09:14,400
Ich weiß nicht, was in mich
gefahren ist.
Geh einfach, bitte.
141
00:09:14,440 --> 00:09:15,920
Geh.
142
00:09:23,280 --> 00:09:25,640
* Es läuft rockige Musik
über Kopfhörer. *
143
00:09:35,920 --> 00:09:37,920
* Plätschern *
144
00:09:41,920 --> 00:09:43,400
Hey.
145
00:09:43,440 --> 00:09:45,840
Yael will dich nicht mehr.
Lass sie in Ruhe.
146
00:09:45,880 --> 00:09:48,800
Ketchak, du hast nichts zu melden.
- Lass sie in Ruhe.
147
00:09:48,840 --> 00:09:51,520
Sonst was?
Hast du plötzlich wieder Eier?
148
00:09:52,80 --> 00:09:55,240
Kapierst du, was ich dir sage?
- Das wirst du bereuen.
149
00:09:59,160 --> 00:10:01,400
(ächzend) Hör auf, hör auf, hör auf.
150
00:10:01,560 --> 00:10:05,00
Kapierst du es? Fasst du sie
noch mal an, bringe ich dich um.
151
00:10:05,160 --> 00:10:07,160
Hör auf.
- Hör auf. Hör auf, Mathieu!
152
00:10:07,320 --> 00:10:08,960
Mathieu!
153
00:10:19,720 --> 00:10:21,200
Hallo.
154
00:10:21,240 --> 00:10:23,960
Hallo.
Entschuldige,
ich habe nicht angerufen.
155
00:10:24,00 --> 00:10:26,680
Bei all dem, was passiert ist.
Das verstehe ich.
156
00:10:26,720 --> 00:10:29,680
Ist alles in Ordnung?
Ja. Jetzt geht's wieder.
157
00:10:29,720 --> 00:10:32,280
Treffen wir uns bei mir?
158
00:10:32,320 --> 00:10:33,800
Okay.
159
00:10:53,400 --> 00:10:54,880
Hallo.
160
00:10:55,480 --> 00:10:56,960
(Julien) Hallo.
161
00:10:57,720 --> 00:10:59,920
Mit dir habe ich
heute nicht gerechnet.
162
00:10:59,960 --> 00:11:01,720
Wie fühlst du dich?
Geht schon.
163
00:11:01,760 --> 00:11:03,640
Haben wir Besucher?
164
00:11:03,680 --> 00:11:07,360
Schneider und Duroc. Sie wollen
bei unserem Projekt einsteigen.
165
00:11:07,400 --> 00:11:09,240
Das ist doch super.
Jaja.
166
00:11:09,280 --> 00:11:11,440
Sie wollen hier
ein Hotel hochziehen.
167
00:11:11,480 --> 00:11:16,120
Du scheinst davon nicht begeistert
zu sein.
Doch. Es ist nur...
168
00:11:16,160 --> 00:11:17,880
Ich mache mir Sorgen um Thomas.
169
00:11:18,40 --> 00:11:20,400
Wegen dem,
was im Meer passiert ist?
Ja.
170
00:11:20,440 --> 00:11:23,160
Seitdem hat sich
sein Sehvermögen verändert.
171
00:11:23,200 --> 00:11:26,160
Ist dir seine Augenfarbe
aufgefallen?
Mhm.
172
00:11:26,200 --> 00:11:27,800
Marianne macht sich Sorgen.
173
00:11:27,840 --> 00:11:29,320
Julien?
- Ja?
174
00:11:29,360 --> 00:11:30,840
Guten Tag.
Guten Tag.
175
00:11:30,880 --> 00:11:33,280
Die Erdspalte ist tiefer,
als wir dachten.
176
00:11:34,840 --> 00:11:36,680
Welche Erdspalte?
Es ist nichts.
177
00:11:36,720 --> 00:11:40,00
Bei diesem trockenen Wetter
zieht sich die Erde zusammen.
178
00:11:40,40 --> 00:11:42,920
Füllt sie so viel wie nötig auf,
stopft sie zu.
179
00:11:42,960 --> 00:11:45,120
Sieh dir das lieber mal an.
180
00:11:45,280 --> 00:11:46,760
Okay, ich komme.
181
00:11:46,800 --> 00:11:49,440
Hältst du das etwa
für die beste Lösung?
182
00:11:49,480 --> 00:11:51,280
Ganz sicher. Das ist mein Beruf.
183
00:11:51,320 --> 00:11:55,320
Wenn sich der Boden bewegt, sollte
das Ingenieurbüro das untersuchen.
184
00:11:55,480 --> 00:11:57,560
Die Risse in der Erde?
Na gut, aber...
185
00:11:57,600 --> 00:12:01,480
Ich verlege im Anschluss an die
Bauarbeiten viele Meter Grasfläche.
186
00:12:01,520 --> 00:12:03,880
Es dauert zwei Stunden,
sie aufzufüllen.
187
00:12:03,920 --> 00:12:06,720
Keine Sorge.
Ich übernehme die Verantwortung.
188
00:12:35,00 --> 00:12:36,560
Ben?
189
00:12:36,600 --> 00:12:38,80
Ja?
190
00:12:41,440 --> 00:12:43,160
Entschuldige, dass ich störe.
191
00:12:43,200 --> 00:12:46,520
Ich wollte Yaels Sachen
zurückbringen.
Du störst nicht.
192
00:12:46,680 --> 00:12:48,680
Wie fühlst du dich?
Besser.
193
00:12:49,800 --> 00:12:51,680
Viel besser sogar.
194
00:12:55,40 --> 00:12:59,00
Weißt du, wegen dieser Nacht...
Es ist passiert. Vergiss es.
195
00:13:01,320 --> 00:13:05,560
So war es nicht gemeint. Wir waren
beide ein bisschen durcheinander.
196
00:13:05,600 --> 00:13:08,200
Das kommt schon mal vor.
Mir tut es nicht leid.
197
00:13:14,120 --> 00:13:16,320
Ich war gerade dabei
zu recherchieren.
198
00:13:16,360 --> 00:13:20,240
Ich finde nichts, was der Wolke
ähnelt, die Brizan überrollt hat.
199
00:13:20,280 --> 00:13:22,800
Keine nützlichen Informationen.
Nichts.
200
00:13:23,760 --> 00:13:25,240
Gut.
201
00:13:26,120 --> 00:13:28,360
Dann lasse ich
dich mal recherchieren.
202
00:13:36,200 --> 00:13:38,80
Darf ich reinkommen?
203
00:13:38,120 --> 00:13:39,720
Ja, sicher.
204
00:13:42,840 --> 00:13:44,720
Ich bringe das zurück.
205
00:13:46,80 --> 00:13:47,560
Ah, danke.
206
00:13:48,280 --> 00:13:50,80
Hätte Zeit gehabt.
207
00:14:05,760 --> 00:14:09,160
Und, hast du heute einen
schönen Tag gehabt?
Er war super.
208
00:14:10,200 --> 00:14:12,200
Bist du wegen heute Morgen sauer?
209
00:14:13,280 --> 00:14:14,800
Beruhige dich.
210
00:14:14,840 --> 00:14:16,640
Ich bin nicht mehr zehn.
211
00:14:18,360 --> 00:14:20,560
Ich habe verstanden.
212
00:14:20,600 --> 00:14:22,80
Okay.
213
00:14:24,200 --> 00:14:26,00
Schön, dass du lebst.
214
00:14:27,280 --> 00:14:29,240
Aber sonst ändert sich nichts.
215
00:14:43,80 --> 00:14:45,880
(Marianne)
Ich begreife nicht, was los ist.
216
00:14:45,920 --> 00:14:48,920
Was hat dein Radiologe gesagt?
- Er ist völlig ratlos.
217
00:14:48,960 --> 00:14:53,80
Er hat weder Anzeichen eines Traumas
noch einer Krankheit festgestellt.
218
00:14:53,120 --> 00:14:54,600
Gibt es keine Erklärung?
219
00:14:54,640 --> 00:14:57,600
Es gibt nichts, was die Farbe
der Augen so verändert.
220
00:14:57,640 --> 00:15:00,880
Falls doch, wäre es allmählich
aufgetreten und nicht so.
221
00:15:01,40 --> 00:15:03,640
Und hätte seine Sehkraft
verschlechtert.
222
00:15:16,680 --> 00:15:18,680
* Sanfte Klavierklänge *
223
00:16:03,960 --> 00:16:05,680
Ich wollte es sehen.
224
00:16:10,680 --> 00:16:13,680
Ich müsste das leer räumen.
Aber ich schaffe es nicht.
225
00:16:14,360 --> 00:16:16,160
Verstehe ich.
226
00:16:19,240 --> 00:16:22,400
Es ist eineinhalb Jahre her
und immer noch genauso hart.
227
00:16:28,560 --> 00:16:31,00
Ich hätte euch nicht
verlassen sollen.
228
00:16:31,40 --> 00:16:33,600
Nicht einfach so abhauen.
229
00:16:33,640 --> 00:16:35,920
Warum sagst du mir das?
Ich weiß es nicht.
230
00:16:35,960 --> 00:16:38,640
Ich bin um ein Haar
dem Tod entkommen.
231
00:16:38,800 --> 00:16:41,840
Verdammt, Lena.
So was kannst du mir nicht sagen.
232
00:16:41,880 --> 00:16:45,800
Das will ich jetzt nicht hören.
Das ist unfair von dir.
233
00:16:52,520 --> 00:16:56,480
Aber im Grunde ist es doch eher
eine gute Nachricht, oder?
234
00:16:56,520 --> 00:16:58,880
Wie kannst du so was sagen, Julien?
235
00:16:59,40 --> 00:17:02,40
Na du sagst es doch selbst.
Er sieht jetzt viel besser.
236
00:17:02,80 --> 00:17:04,520
Dein Sohn
hat plötzlich blaue Augen, und ...
237
00:17:04,560 --> 00:17:07,360
das ist für dich
kein Grund zur Sorge?
238
00:17:07,400 --> 00:17:10,200
Wenn du den Teufel
an die Wand malen willst, nur zu.
239
00:17:10,240 --> 00:17:12,840
Ich habe auf der Baustelle
genug Scherereien.
240
00:17:12,880 --> 00:17:15,480
Ah ja, die Baustelle.
Ja, klar. Die Baustelle.
241
00:17:15,520 --> 00:17:17,280
Ja, die Baustelle.
242
00:17:17,320 --> 00:17:19,120
Ich habe alles da rein gesteckt.
243
00:17:19,160 --> 00:17:21,640
Meine Firma hängt davon ab.
Unsere Zukunft.
244
00:17:23,760 --> 00:17:25,240
Scheiße.
245
00:17:25,400 --> 00:17:27,400
* Unheilvolle Musik *
246
00:17:29,400 --> 00:17:31,400
* Rauschen *
247
00:17:38,240 --> 00:17:39,880
(Yael) Was ist denn jetzt los?
248
00:17:39,920 --> 00:17:43,80
Wahrscheinlich
sind die Sicherungen rausgeflogen.
249
00:17:46,360 --> 00:17:48,240
(Julien) Ben?
250
00:17:48,280 --> 00:17:51,280
Ja?
* Tür wird geöffnet. *
251
00:17:51,320 --> 00:17:53,240
Habt ihr auch keinen Strom?
Nein.
252
00:17:53,280 --> 00:17:54,920
Ist der überall weg?
253
00:17:54,960 --> 00:17:57,360
Ja, denke ich mal.
Wollt ihr was trinken?
254
00:17:57,400 --> 00:18:01,80
Nur ein Gläschen. Ich möchte nicht,
dass er zu spät ins Bett kommt.
255
00:18:01,120 --> 00:18:02,600
Rose?
Oh ja.
256
00:18:02,640 --> 00:18:04,600
Ein Bier, falls du eins hast.
257
00:18:10,160 --> 00:18:11,640
Hallo.
- Hallo, Yael.
258
00:18:11,800 --> 00:18:13,400
Hallo, Thomas.
Hallo, Yael.
259
00:18:13,440 --> 00:18:15,120
Wie geht's, mein Schatz?
Gut.
260
00:18:15,160 --> 00:18:17,360
Hattest du einen coolen Tag?
Ja.
261
00:18:17,400 --> 00:18:19,400
Erzähl mir alles.
Ich war beim Arzt.
262
00:18:19,440 --> 00:18:21,00
Hallo.
Lena?
263
00:18:21,40 --> 00:18:22,600
Warum?
Wegen meinen Augen.
264
00:18:22,640 --> 00:18:24,120
Hallo.
265
00:18:24,160 --> 00:18:26,360
Was ist mit deinen Augen?
Keine Ahnung.
266
00:18:26,400 --> 00:18:27,880
Aber das ist echt toll.
267
00:18:27,920 --> 00:18:29,400
(Marianne) Danke.
268
00:18:29,440 --> 00:18:31,320
Ich kann jetzt total toll gucken.
269
00:18:31,360 --> 00:18:33,720
Also dann...
Worauf können wir anstoßen?
270
00:18:33,880 --> 00:18:35,760
Auf Lena und Ben.
271
00:18:35,800 --> 00:18:37,520
Sie sind wieder verliebt.
272
00:18:37,560 --> 00:18:40,640
Wegen der Wolke. Ich habe
dir gesagt, sie ist magisch.
273
00:18:40,680 --> 00:18:42,480
Hör auf, ich bitte dich.
274
00:18:43,160 --> 00:18:44,640
Ah.
275
00:18:46,600 --> 00:18:48,720
Bei uns ist er auch wieder da.
276
00:18:48,880 --> 00:18:51,560
Ich habe viel zu tun.
Ich gehe dann mal lernen.
277
00:18:51,720 --> 00:18:53,200
Alles klar.
- Geh nur.
278
00:18:53,320 --> 00:18:54,960
Schlaf gut, mein Süßer.
279
00:18:56,600 --> 00:18:58,480
(beide) Schlaf gut.
- Ja.
280
00:19:01,840 --> 00:19:04,720
Erinnerst du dich, als wir
die Surfer gesucht haben
281
00:19:04,760 --> 00:19:06,320
und im Kreis gefahren sind?
282
00:19:06,360 --> 00:19:08,160
Ja.
Ich habe mein GPS überprüft.
283
00:19:08,200 --> 00:19:10,120
Alle Seekarten sind in Ordnung.
284
00:19:10,160 --> 00:19:13,120
Vielleicht ist es ja
ein Fehler in deren Datenbank.
285
00:19:13,160 --> 00:19:15,560
Also dich
überrascht auch gar nichts mehr.
286
00:19:15,600 --> 00:19:17,600
* Handyklingeln *
Das stimmt nicht.
287
00:19:17,640 --> 00:19:20,200
Ich versuche nur,
rational zu bleiben.
288
00:19:20,360 --> 00:19:21,840
Entschuldigt mich.
289
00:19:22,520 --> 00:19:24,840
Hallo? Ja, Fred, ja...
290
00:19:24,880 --> 00:19:28,880
Was ist passiert in diesen Stunden?
Und diese Wolke, was war das?
291
00:19:29,760 --> 00:19:31,240
Keine Ahnung.
292
00:19:31,280 --> 00:19:33,240
Das ist wie in meinem Traum.
293
00:19:33,400 --> 00:19:35,280
Welcher Traum, Thomas?
294
00:19:36,680 --> 00:19:39,280
Hat er dir auch Angst gemacht?
295
00:19:43,560 --> 00:19:45,560
* Düstere Musik *
296
00:19:48,560 --> 00:19:51,760
Was ist das?
Von Romain. Einem meiner Schüler.
297
00:19:51,800 --> 00:19:54,560
Du weißt doch,
er war auch bei euch.
298
00:20:08,960 --> 00:20:10,600
Also dann, ich gehe jetzt.
299
00:20:10,640 --> 00:20:12,440
Mach's gut.
300
00:20:22,80 --> 00:20:25,560
Und wenn wir versuchen,
wieder zueinanderzufinden?
301
00:20:25,600 --> 00:20:27,80
Ähm...
302
00:20:27,120 --> 00:20:30,120
Es war ungeschickt von mir.
Also heute Morgen.
303
00:20:31,00 --> 00:20:32,960
Aber ich denke es wirklich.
304
00:20:34,720 --> 00:20:38,720
Ich fände es schön. Du musst
nicht sofort antworten, aber...
305
00:20:40,40 --> 00:20:41,840
Denk drüber nach.
306
00:20:43,40 --> 00:20:45,640
Also außer du...
du hast jemand anderes.
307
00:20:47,720 --> 00:20:49,720
Das ist es nicht.
308
00:20:51,240 --> 00:20:53,640
Ich weiß nicht,
was ich dir sagen soll.
309
00:20:55,360 --> 00:20:56,840
Und Yael?
310
00:20:56,880 --> 00:21:00,480
Na ja, eben, ich will
auch wieder zu ihr zurückfinden.
311
00:21:01,800 --> 00:21:03,800
* Bellen *
312
00:21:03,840 --> 00:21:05,320
Was ist da los?
313
00:21:05,480 --> 00:21:07,680
* Gebell, Vogelkreischen *
314
00:21:09,640 --> 00:21:12,520
Die Wolke. Sie ist wieder da.
315
00:21:17,840 --> 00:21:19,840
* Schwelende Musik *
316
00:22:21,280 --> 00:22:22,800
Mathieu, warte.
- Was?
317
00:22:22,840 --> 00:22:24,320
Kannst du mal kurz kommen?
318
00:22:24,360 --> 00:22:26,520
Behandelst du nicht jemanden?
- Doch.
319
00:22:26,560 --> 00:22:29,320
Ich möchte ein Experiment machen.
- Was für eins?
320
00:22:29,360 --> 00:22:32,240
Ich möchte, dass du was
an einer Patientin testet.
321
00:22:32,280 --> 00:22:35,880
Spinnst du? Das mache ich nicht.
Vergiss es. Ich muss zur Schule.
322
00:22:35,920 --> 00:22:37,640
Das dauert 30 Sekunden.
- Nein.
323
00:22:37,800 --> 00:22:39,760
Mathieu, ich bitte dich.
324
00:22:57,80 --> 00:23:00,400
Atmen Sie tief ein und aus, Madame.
Bleiben Sie entspannt.
325
00:23:03,280 --> 00:23:04,760
So.
326
00:23:15,680 --> 00:23:17,680
* Unheilvolle Musik *
327
00:23:19,720 --> 00:23:21,280
Atmen Sie.
328
00:23:21,320 --> 00:23:22,800
Ganz ruhig.
329
00:23:27,440 --> 00:23:29,800
Denken Sie nur daran,
sich zu entspannen.
330
00:23:31,240 --> 00:23:33,480
Es wird schon besser.
331
00:23:33,520 --> 00:23:36,320
Das ist gut. Arbeiten
Sie weiter mit mir zusammen.
332
00:23:36,360 --> 00:23:39,160
Machen Sie weiter.
Gut so. Bleiben Sie entspannt.
333
00:23:41,160 --> 00:23:43,800
Oh, der Schmerz ist weg.
334
00:23:49,520 --> 00:23:51,680
Entspannen Sie sich.
335
00:23:51,720 --> 00:23:54,640
Noch einige Sekunden.
Einige Sekunden noch.
336
00:23:56,280 --> 00:23:58,640
Oh mein Gott.
- Öffnen Sie Ihre Augen.
337
00:24:00,800 --> 00:24:04,40
Langsam, langsam. Machen
Sie keine heftigen Bewegungen.
338
00:24:04,880 --> 00:24:06,680
Oh mein Gott.
339
00:25:04,640 --> 00:25:07,640
Was machen die denn da?
Wer sind diese beiden Typen?
340
00:25:08,360 --> 00:25:11,320
Sie kommen,
um die Erdspalte zu begutachten.
341
00:25:11,360 --> 00:25:14,160
Warum hast du nicht
das Ingenieurbüro angerufen?
342
00:25:14,200 --> 00:25:16,800
Habe ich gemacht.
Da ist niemand zu erreichen.
343
00:25:16,840 --> 00:25:20,920
Wir haben keine Wahl. Die Spalte hat
sich gestern Abend wieder geöffnet.
344
00:25:20,960 --> 00:25:23,240
Die Stadtverwaltung
hat sie geschickt.
345
00:25:23,280 --> 00:25:25,360
Das hättest du mir
doch sagen können.
346
00:25:26,840 --> 00:25:28,320
Lena.
347
00:25:28,360 --> 00:25:31,480
Es gibt ein erstes Angebot
von Schneider und Duroc.
Und?
348
00:25:31,640 --> 00:25:34,880
200 Zimmer.
Sie sind bereit, voll einzusteigen.
349
00:25:34,920 --> 00:25:36,480
200 Zimmer?
Ja.
350
00:25:36,640 --> 00:25:39,480
Julien, ist dir klar,
wie viel Platz so was braucht?
351
00:25:39,520 --> 00:25:42,40
Was wird aus meinem Park?
Dem Wasserbecken?
352
00:25:42,200 --> 00:25:46,00
Ich werde nicht mehr lange dein
ökologisches Aushängeschild sein.
353
00:25:46,40 --> 00:25:49,720
Ich verspreche dir, ich passe auf.
Ich spreche mit Ihnen darüber.
354
00:25:59,400 --> 00:26:01,400
* Ruhige Musik *
355
00:26:25,440 --> 00:26:27,440
* Sie stöhnt. *
356
00:26:30,480 --> 00:26:31,960
Wirf.
357
00:26:34,360 --> 00:26:36,280
Jetzt wirf.
358
00:26:36,440 --> 00:26:38,200
Hol ihn dir doch.
359
00:26:39,280 --> 00:26:40,760
Okay.
360
00:26:41,360 --> 00:26:42,840
Was machst du jetzt?
361
00:26:42,880 --> 00:26:45,240
Das darfst du nicht machen.
- Na klar doch.
362
00:26:45,280 --> 00:26:47,80
Nein.
- Doch, klar, darf ich das.
363
00:26:47,120 --> 00:26:49,480
Nein.
- Lass mich doch los. Nein.
364
00:26:56,520 --> 00:26:59,280
Weißt du, einen Bodyguard
habe ich nicht nötig.
365
00:27:01,760 --> 00:27:03,480
Ich bin schon groß.
366
00:27:07,480 --> 00:27:10,160
Was ist da in dich
gefahren mit Steven? Also...
367
00:27:10,200 --> 00:27:12,640
Bist du da durchgedreht, oder was?
368
00:27:14,880 --> 00:27:19,120
Dieser Typ interessiert mich
nicht im Geringsten. Ist mir egal.
369
00:27:19,720 --> 00:27:21,720
Mach dir keine Sorgen.
370
00:27:25,200 --> 00:27:27,200
Hey.
* Sie trillert mit der Zunge. *
371
00:27:41,240 --> 00:27:42,720
Guten Tag.
372
00:27:44,200 --> 00:27:45,680
Suchen Sie Noe?
373
00:27:45,720 --> 00:27:49,920
Ja. Aber anscheinend ist er nicht
da. Ich werde dann mal gehen.
374
00:27:49,960 --> 00:27:51,880
Sind Sie einer seiner Lehrer?
Ja.
375
00:27:51,920 --> 00:27:55,280
Benjamin Lebon. Ich unterrichte
Physik und Chemie.
Ach ja?
376
00:27:55,320 --> 00:27:58,520
Erinnern Sie sich nicht?
Sie waren einer meiner Schüler.
377
00:27:58,560 --> 00:28:01,40
Schon möglich.
Nehmen Sie's mir nicht übel.
378
00:28:01,80 --> 00:28:04,400
Ich habe mehr Zeit in den Wellen
verbracht als in der Schule.
379
00:28:04,440 --> 00:28:07,840
Es ist Ihnen nicht schlecht
bekommen. Das ist entscheidend.
380
00:28:08,520 --> 00:28:11,120
Hören Sie,
kann ich offen mit Ihnen reden?
381
00:28:11,160 --> 00:28:12,960
Ich mache mir Sorgen um Noe.
382
00:28:13,00 --> 00:28:16,00
Er bleibt oft weg.
Er hat miserable Noten.
383
00:28:16,40 --> 00:28:18,120
Das ist etwas beunruhigend.
384
00:28:19,480 --> 00:28:21,80
Und was sollte man da machen?
385
00:28:21,120 --> 00:28:25,80
Ich habe versucht, mit Ihrer Mutter
zu sprechen, aber Sie hat nie Zeit.
386
00:28:25,120 --> 00:28:26,960
Sie könnten ja mal mit ihm reden.
387
00:28:28,00 --> 00:28:30,320
Ich sehe mal, was ich machen kann.
388
00:28:30,360 --> 00:28:33,440
Noch was anderes.
Sie erinnern sich auch an nichts?
389
00:28:33,480 --> 00:28:34,960
Nein.
390
00:28:35,00 --> 00:28:36,640
Schwarzes Loch.
391
00:28:37,880 --> 00:28:39,840
Und körperlich sind Ihnen ...
392
00:28:39,880 --> 00:28:42,360
irgendwelche
Veränderungen aufgefallen?
393
00:28:42,400 --> 00:28:46,440
Ich habe Migräne. Schwere Migräne.
Aber sonst ist alles in Ordnung.
394
00:28:46,480 --> 00:28:49,160
Warum fragen Sie mich das?
Keine Ahnung.
395
00:28:49,200 --> 00:28:53,200
Ich wundere mich nur, dass das
alles nicht mehr Konsequenzen hat.
396
00:28:53,240 --> 00:28:55,680
Gut, ich zähle auf Sie wegen Noe.
397
00:29:13,40 --> 00:29:15,40
* Pausenklingeln *
398
00:29:20,360 --> 00:29:23,120
* Tür wird geöffnet. *
Was machst du da?
399
00:29:23,280 --> 00:29:25,800
Ich habe was vergessen.
Alles gut bei dir?
400
00:29:25,840 --> 00:29:27,640
Alles in Ordnung.
401
00:29:29,600 --> 00:29:31,80
Super.
402
00:29:53,760 --> 00:29:56,00
Gehen wir zu mir?
403
00:29:56,40 --> 00:29:58,320
Jetzt passt es nicht.
404
00:29:58,360 --> 00:29:59,840
Morgen?
405
00:30:00,640 --> 00:30:02,880
Heute Abend möchte ich Yael sehen.
406
00:30:04,120 --> 00:30:06,120
* Entfernte Stimmen *
407
00:30:07,960 --> 00:30:09,640
(Kind 1) Los, zu mir schießen.
408
00:30:10,920 --> 00:30:13,440
Aufpassen. Los.
409
00:30:13,480 --> 00:30:16,200
Mann, du solltest aufpassen.
- (Kind 2) Schnell.
410
00:30:16,240 --> 00:30:17,720
(Kind 1) Was war das denn?
411
00:30:17,760 --> 00:30:20,560
Kinder, hört mir zu.
Bildet mal alle einen Kreis.
412
00:30:20,600 --> 00:30:23,440
Wir werden ein Spiel spielen.
Na los, kommt. Kommt.
413
00:30:23,480 --> 00:30:25,720
Kommt. Kommt mal her zu mir. Kommt.
414
00:30:25,760 --> 00:30:27,600
Also, wer möchte Fangen spielen?
415
00:30:27,640 --> 00:30:29,160
Ich.
- Bitte ich.
416
00:30:29,200 --> 00:30:31,240
Wisst ihr, wie es geht?
- Caroline.
417
00:30:31,400 --> 00:30:35,160
Meine Uhr. Ich habe sie ins Bad
gelegt, damit sie nicht kaputtgeht.
418
00:30:35,200 --> 00:30:36,680
Jetzt ist sie weg.
419
00:30:36,720 --> 00:30:40,200
Hast du auch wirklich gut geguckt?
- Ich habe überall gesucht.
420
00:30:40,240 --> 00:30:42,480
Ich bin sicher,
jemand hat sie geklaut.
421
00:30:42,640 --> 00:30:45,360
Hat einer von euch
Judiths Uhr gesehen? - Nein.
422
00:30:45,520 --> 00:30:48,120
Ich habe sie nicht gesehen.
- Seid ihr sicher?
423
00:30:48,160 --> 00:30:50,240
Ich weiß nicht mal,
wie sie aussieht.
424
00:30:50,280 --> 00:30:53,00
Wenn jemand weiß, wo die Uhr ist,
muss er es sagen.
425
00:30:53,40 --> 00:30:55,40
Was für eine Marke?
- Weiß ich nicht.
426
00:30:55,80 --> 00:30:57,680
Bist du sicher,
dass du gut nachgeschaut hast?
427
00:30:57,720 --> 00:31:00,360
Welche Farbe hat ihre Uhr?
- Rund oder eckig?
428
00:31:00,400 --> 00:31:02,440
Wartet mal,
ich bin gleich wieder da.
429
00:31:02,480 --> 00:31:04,400
Sie ist dunkelrosa.
- Dunkelrosa?
430
00:31:04,560 --> 00:31:08,240
Jetzt bin ich dran.
Ich fange dich gleich. Hab dich.
431
00:31:08,280 --> 00:31:11,00
(Junge) Gib mir den Ball.
- Ich fange dich gleich.
432
00:31:20,840 --> 00:31:22,320
Thomas.
433
00:31:51,600 --> 00:31:53,800
Hey, wie geht's, Brüderchen?
434
00:31:53,840 --> 00:31:55,560
Gut. Was machst du hier?
435
00:31:55,600 --> 00:31:58,360
Weiß nicht.
Wollte mal bei dir vorbeischauen.
436
00:31:58,520 --> 00:32:01,120
Ist Maman nicht da?
Nein, sie arbeitet.
437
00:32:01,160 --> 00:32:02,840
Okay.
438
00:32:04,920 --> 00:32:08,00
Lässt du mich wie einen Trottel
draußen rumstehen?
439
00:32:08,40 --> 00:32:09,600
Nein, komm rein.
Danke.
440
00:32:13,520 --> 00:32:17,520
Ich weiß, dass du nicht so gerne
hierherkommst. Das verstehe ich.
441
00:32:25,840 --> 00:32:29,40
Ist Maman mit jemandem zusammen?
Ja, Yanis.
442
00:32:29,80 --> 00:32:31,800
Sie sind jetzt wieder zusammen.
443
00:32:33,320 --> 00:32:35,00
Seit wann denn?
444
00:32:35,40 --> 00:32:37,240
Weiß nicht. Vielleicht ein Jahr.
445
00:32:42,120 --> 00:32:45,120
Ich habe einen deiner Lehrer
getroffen an der Schule.
446
00:32:45,160 --> 00:32:47,680
Den mit dem Bart.
Ja, dieser Blödmann.
447
00:32:47,720 --> 00:32:51,320
Was ist denn los?
Langweilst du dich im Unterricht?
448
00:32:51,360 --> 00:32:53,80
Hey, Kumpel.
449
00:32:53,120 --> 00:32:55,320
Du musst nicht
meinem Beispiel folgen.
450
00:32:55,360 --> 00:32:58,240
Wenn du nicht vergammeln willst,
leg dich ins Zeug.
451
00:32:58,280 --> 00:33:01,40
Bist du deshalb hier?
Wegen der Moralpredigt?
452
00:33:01,80 --> 00:33:04,280
Das ist keine Moralpredigt.
Da sind zwei Bretter im Auto.
453
00:33:04,320 --> 00:33:05,920
Gehen wir surfen?
Wirklich?
454
00:33:05,960 --> 00:33:07,440
Hast du Lust?
Ja, voll.
455
00:33:07,480 --> 00:33:09,280
Zieh dich um.
Dann gehen wir los.
456
00:33:09,320 --> 00:33:11,320
* Schritte *
457
00:33:16,240 --> 00:33:18,40
Na so was.
458
00:33:19,120 --> 00:33:20,840
Hallo, Maman.
459
00:33:20,880 --> 00:33:22,840
Was verschafft uns die Ehre?
460
00:33:22,880 --> 00:33:24,440
Hab Noe besucht.
461
00:33:24,480 --> 00:33:26,00
Ah.
462
00:33:26,160 --> 00:33:28,200
Du hast also plötzlich einen Bruder.
463
00:33:28,240 --> 00:33:30,520
Wir gehen surfen
und kommen dann wieder.
464
00:33:30,560 --> 00:33:34,520
Kommt nicht infrage.
Alles gut. Ist ja nicht dramatisch.
465
00:33:35,360 --> 00:33:37,560
Du glaubst,
du kannst hier auftauchen,
466
00:33:37,600 --> 00:33:41,520
deine Klappe aufreißen alle drei
Jahre mal und hier alles bestimmen?
467
00:33:41,680 --> 00:33:43,160
Du träumst wohl.
- Maman.
468
00:33:43,200 --> 00:33:45,00
Der große Bruder plötzlich, ja?
469
00:33:45,40 --> 00:33:47,920
Was tust du für ihn?
Du bist nie da.
Halt die Klappe.
470
00:33:47,960 --> 00:33:49,440
Verdammt noch mal.
471
00:33:49,600 --> 00:33:53,320
Du wolltest einen Schlussstrich
und bist gegangen. Gut.
472
00:33:53,360 --> 00:33:54,880
Dann steh auch dazu.
473
00:33:54,920 --> 00:33:56,680
Verschwinde.
474
00:33:56,720 --> 00:33:58,760
Lass uns in Ruhe.
475
00:33:59,800 --> 00:34:01,800
* Tür fällt zu. *
476
00:34:03,840 --> 00:34:05,360
Schon gut. Tut mir leid.
477
00:34:06,40 --> 00:34:08,720
Mach dir keine Sorgen.
Halb so schlimm.
478
00:34:14,520 --> 00:34:16,520
* Unheilvolle Musik *
479
00:34:43,400 --> 00:34:45,400
* Musik wird düster. *
480
00:34:49,440 --> 00:34:51,440
* Musik schwillt an. *
481
00:34:57,560 --> 00:35:00,560
Das Problem ist nicht,
dass er eine Uhr gestohlen hat.
482
00:35:00,600 --> 00:35:04,240
Das kann ja schon mal vorkommen.
Aber er will es nicht zugeben.
483
00:35:04,280 --> 00:35:06,720
Was hat er gesagt?
- Dass er es nicht war.
484
00:35:06,760 --> 00:35:08,400
Vielleicht stimmt es ja, hm?
485
00:35:08,440 --> 00:35:10,760
Marianne,
ich habe ihn dabei gesehen.
486
00:35:10,920 --> 00:35:14,880
Dann hat er eine Geschichte erfunden
und versucht, sich rauszureden.
487
00:35:14,920 --> 00:35:16,600
Was hat er gesagt?
488
00:35:16,640 --> 00:35:19,800
Dass er irgendwie durch
die Dinge hindurchgucken kann.
489
00:35:19,840 --> 00:35:23,880
Und sieht, was andere verstecken.
Dass er eine Art magische Kraft hat.
490
00:35:24,40 --> 00:35:27,40
Ich habe die Uhr nicht gestohlen.
Aber wer war es dann?
491
00:35:27,80 --> 00:35:30,200
Alle haben dich gesehen.
Ich war es nicht. Sage ich doch.
492
00:35:30,240 --> 00:35:32,960
Wer war es denn dann?
Ich weiß nicht, wie er heißt.
493
00:35:33,00 --> 00:35:36,280
Aber es war jemand vom Geburtstag.
Klar doch. Aber sicher.
494
00:35:36,320 --> 00:35:39,440
Ich kann durch Dinge hindurchsehen.
Wie soll das gehen?
495
00:35:39,480 --> 00:35:42,680
Ich weiß, dass Thomas ein
außergewöhnlicher Junge ist.
496
00:35:42,720 --> 00:35:45,360
Vielleicht ein bisschen sonderbar,
aber...
497
00:35:46,320 --> 00:35:48,200
Entschuldige, dass ich das sage.
498
00:35:48,240 --> 00:35:52,40
Du solltest vielleicht aufmerksamer
sein. Mit jemandem sprechen.
499
00:35:52,80 --> 00:35:56,720
Wieso haben dich dann alle gesehen?
Das kann ich dir auch nicht sagen.
500
00:35:56,760 --> 00:35:59,240
Thomas? Mein Schatz, wir gehen.
501
00:36:01,720 --> 00:36:03,720
Danke, Caroline.
502
00:36:14,240 --> 00:36:17,680
Papa, ich gehe surfen. Bis später.
- Ja, viel Spaß.
503
00:36:18,960 --> 00:36:22,200
Übrigens, wie war das Ergebnis
gestern bei der Patientin?
504
00:36:22,240 --> 00:36:25,840
Bei welcher? - Die, bei der wir
das Experiment gemacht haben.
505
00:36:25,880 --> 00:36:29,800
Sie ist beruhigt und erleichtert
gegangen. Ich war es auch.
506
00:36:30,840 --> 00:36:33,600
Okay. - Was passt dir
jetzt nicht? Sprich mit mir.
507
00:36:33,760 --> 00:36:36,480
Du könntest zum Beispiel
mal Danke sagen, oder?
508
00:36:36,520 --> 00:36:38,120
Ist ja auch mir zu verdanken.
509
00:36:38,160 --> 00:36:40,840
Ich wusste, dass du deswegen
mit mir streitest.
510
00:36:40,880 --> 00:36:44,120
Gut, setz dich. Ich sage dir,
was ich darüber denke.
511
00:36:45,840 --> 00:36:47,760
Ich glaube, dass du ...
512
00:36:47,800 --> 00:36:50,720
plötzlich über erstaunliche
Anlagen verfügst.
513
00:36:50,760 --> 00:36:53,760
Aber das heißt nicht,
dass du heilen kannst.
514
00:36:53,800 --> 00:36:57,760
Du weißt nichts über Krankheiten.
Du weißt nicht, was ein Patient ist.
515
00:36:57,800 --> 00:37:00,40
Du hast eine Begabung, aber ohne ...
516
00:37:00,200 --> 00:37:02,760
jemand Erfahrenen,
der dich leitet ...
517
00:37:03,680 --> 00:37:05,440
nützt dir das alles nichts.
518
00:37:05,480 --> 00:37:08,560
Also bilde dir jetzt nicht
sonst was ein, okay? - Okay.
519
00:37:08,600 --> 00:37:11,440
Behalte deine gute Laune, Ketchak.
- Jaja, klar.
520
00:37:40,80 --> 00:37:42,80
* Beatlastige Elektromusik *
521
00:38:01,920 --> 00:38:03,400
Yeah.
522
00:38:06,720 --> 00:38:08,760
* Er jauchzt. *
523
00:38:22,120 --> 00:38:24,120
* Rauschen *
524
00:38:33,00 --> 00:38:34,920
Was ist da los?
525
00:38:41,760 --> 00:38:43,240
Hey, Max!
526
00:38:44,200 --> 00:38:45,680
Hey!
527
00:38:47,360 --> 00:38:49,360
* Unheilvolles Schwelen *
528
00:39:09,80 --> 00:39:11,80
* Zuversichtliche Musik *
529
00:39:26,840 --> 00:39:29,640
Guten Abend.
- Guten Abend, Irene.
530
00:39:30,800 --> 00:39:33,960
Hallo. - Guten Abend, Pierre.
Ich habe nachgedacht.
531
00:39:34,120 --> 00:39:37,480
Vielleicht sollte ich Aktivitäten
aufm Wasser untersagen.
532
00:39:37,520 --> 00:39:39,680
Soll das ein Witz sein?
Was machen wir?
533
00:39:39,840 --> 00:39:42,680
Das Geschäft, Irene.
Die Saison fängt erst an.
534
00:39:42,720 --> 00:39:44,800
Das wäre ein furchtbares Signal.
535
00:39:44,840 --> 00:39:47,720
Das wirkt sich auf die Zahl
der Küstenbesucher aus.
536
00:39:47,760 --> 00:39:50,920
Auf die Reservierungen.
- Dann kommt kein Schwein mehr.
537
00:39:50,960 --> 00:39:52,520
Das wäre eine Katastrophe.
538
00:39:52,560 --> 00:39:55,280
Ihr lasst euch
von eurer einzigen Sorge leiten.
539
00:39:55,320 --> 00:39:58,680
Ihr wollt das hier umwandeln
in eine Deponie für Touristen.
540
00:39:58,720 --> 00:40:01,280
Misch du dich nicht ein.
Du verstehst nichts.
541
00:40:01,320 --> 00:40:04,480
Öffnet eure Augen und akzeptiert,
dass wir was erleben,
542
00:40:04,520 --> 00:40:06,600
was unseren Verstand übersteigt.
543
00:40:06,640 --> 00:40:10,120
Ich wäre Ihnen dankbar, wenn Sie
Ihre Reden für sich behalten.
544
00:40:10,160 --> 00:40:12,560
Es gibt keinen Grund,
Panik zu verbreiten.
545
00:40:12,600 --> 00:40:16,00
Glauben Sie, dass das aufhört?
- Was soll denn noch kommen?
546
00:40:16,40 --> 00:40:18,320
Hör mal... Verlass meine Bar.
547
00:40:18,920 --> 00:40:20,720
Na los jetzt.
548
00:40:23,760 --> 00:40:27,80
Die Natur hat uns immer verziehen,
dass wir Egoisten sind.
549
00:40:27,120 --> 00:40:30,160
Aber es scheint, dass
ihre Vergebung nicht ewig währt.
550
00:40:30,200 --> 00:40:31,800
Ja, na klar.
551
00:40:32,600 --> 00:40:34,400
Los, hau ab, ja?
552
00:40:37,640 --> 00:40:39,640
* Verheißungsvolle Musik *
553
00:40:48,440 --> 00:40:50,440
* Dunkles Rauschen *
554
00:41:16,840 --> 00:41:19,680
Alles klar? Hm?
555
00:41:21,280 --> 00:41:25,400
Max. Kann ich mit dir reden?
Hey, lass mich in Ruhe, okay?
556
00:41:34,800 --> 00:41:37,160
Gerade
waren die Leute von Geophy da.
557
00:41:37,320 --> 00:41:39,400
Und?
Sie sind fertig.
558
00:41:39,440 --> 00:41:41,240
Schon?
Ja.
559
00:41:41,280 --> 00:41:43,720
Alles ist geklärt.
Es ist so, wie ich dachte.
560
00:41:43,760 --> 00:41:46,240
Die Spalte
ist an der Oberfläche geblieben.
561
00:41:46,280 --> 00:41:50,240
Diesmal werden wir sie wirklich
schließen und die Fristen einhalten.
562
00:41:50,280 --> 00:41:53,600
Diese Firma, Geophy...
Ich habe im Internet nachgeschaut.
563
00:41:53,640 --> 00:41:57,720
Konnte sie aber nirgendwo finden.
Keine Website. Nichts.
Ja, und?
564
00:41:57,760 --> 00:41:59,440
Das ist nicht normal.
565
00:41:59,480 --> 00:42:02,160
Ist ja gut, Lena.
Du und deine Paranoia.
566
00:42:02,200 --> 00:42:05,920
Sie haben die Arbeit erledigt.
Die Stadtverwaltung kennt sie.
567
00:42:07,680 --> 00:42:09,320
Schönen Abend.
568
00:42:25,680 --> 00:42:27,680
* Auslöserklicken *
569
00:42:27,840 --> 00:42:29,840
* Zarte Musik *
570
00:43:02,760 --> 00:43:04,960
Wir sagen Kapstadt ab.
Was?
571
00:43:05,00 --> 00:43:06,800
Was sagst du da?
572
00:43:06,840 --> 00:43:09,640
Ich bleibe für eine Weile hier.
Hey.
573
00:43:09,680 --> 00:43:12,160
Geht's noch?
Das kannst du nicht machen.
574
00:43:12,200 --> 00:43:15,560
Rufst du die Leute an? Die
Sponsoren?
Was soll der Unsinn?
575
00:43:15,720 --> 00:43:19,360
Du musst deinen Vertrag mit
den neuen Sponsoren unterschreiben.
576
00:43:19,400 --> 00:43:21,200
Es ist zu spät, um auszusteigen.
577
00:43:21,240 --> 00:43:23,600
Ich scheiß drauf,
wie du das hinkriegst.
578
00:43:23,640 --> 00:43:27,680
Ich bleibe hier und kümmere mich um
meinen Bruder.
Warte, Max, äh...
579
00:43:27,840 --> 00:43:29,800
Ich weiß nicht, was mit dir los ist.
580
00:43:29,840 --> 00:43:33,00
Ich glaube, dass die Wolke
dein Gehirn frittiert hat...
581
00:43:33,160 --> 00:43:37,80
Was hast du nicht kapiert? Wenn es
dir nicht passt, verschwinde, klar?
582
00:43:37,760 --> 00:43:39,520
Verdammt noch mal.
583
00:43:39,560 --> 00:43:41,240
Das gibt Ärger, Max.
584
00:43:41,280 --> 00:43:43,240
Großen Ärger.
585
00:43:43,280 --> 00:43:46,160
Dir ist klar, dass es um
zehntausende von Euro geht?
586
00:43:46,200 --> 00:43:48,600
Kümmere dich drum.
Ist doch dein Job, oder?
587
00:43:48,640 --> 00:43:52,200
Aber sag mir hinterher nicht,
dass ich dich nicht gewarnt habe.
588
00:44:15,120 --> 00:44:16,600
Hallo, Yael.
589
00:44:18,960 --> 00:44:21,240
Wenn du Papa suchst,
er ist in der Garage.
590
00:44:21,280 --> 00:44:24,600
Ich bin nicht seinetwegen hier.
Ich wollte zu dir.
591
00:44:26,720 --> 00:44:28,200
Ähm...
592
00:44:28,240 --> 00:44:31,200
Ich wollte vorschlagen,
heute Abend essen zu gehen.
593
00:44:31,240 --> 00:44:33,40
Du entscheidest, wo.
594
00:44:34,00 --> 00:44:35,840
Was soll das?
595
00:44:36,920 --> 00:44:38,720
Was meinst du?
596
00:44:39,480 --> 00:44:43,160
Bisschen spät, einen auf Liebe
zu machen, meinst du nicht?
597
00:44:44,320 --> 00:44:48,00
Ich weiß, ich habe dir sehr
wehgetan, als ich weggegangen bin.
598
00:44:48,40 --> 00:44:50,160
Ich bitte dich nicht,
mir zu vergeben.
599
00:44:50,200 --> 00:44:52,120
Ich möchte nur etwas ausbügeln...
600
00:44:52,160 --> 00:44:54,920
Ich habe keine Lust,
dass du was ausbügelst.
601
00:44:54,960 --> 00:44:57,640
Ich möchte meine Zeit nicht
mit dir verbringen.
602
00:44:57,680 --> 00:45:00,640
Du machst mir Angst.
Du... Du bedrängst mich.
603
00:45:00,680 --> 00:45:02,440
Willst du die Wahrheit wissen?
604
00:45:02,480 --> 00:45:04,960
Die Wahrheit ist,
dass ich erleichtert war,
605
00:45:05,00 --> 00:45:06,480
als du endlich weg warst.
606
00:45:06,520 --> 00:45:10,320
Es hat mich kaputtgemacht, mir
ständig Sorgen um dich zu machen.
607
00:45:11,480 --> 00:45:14,640
Es tut mir leid.
Ja, es tut dir leid. Ja.
608
00:45:14,800 --> 00:45:17,360
Weil es nämlich auch
mein kleiner Bruder war.
609
00:45:17,400 --> 00:45:21,120
Das hat dich nicht interessiert.
Aber es war mein kleiner Bruder.
610
00:45:23,40 --> 00:45:25,40
* Sanfte geheimnisvolle Musik *
611
00:45:31,920 --> 00:45:33,920
* Musik läuft weiter. *
612
00:46:03,480 --> 00:46:04,960
Ben?
613
00:46:06,280 --> 00:46:08,280
Stimmt was nicht?
614
00:46:10,160 --> 00:46:14,160
Das Wasser der Wolke ist... Es
zeigt ein ungewöhnliches Verhalten.
615
00:46:14,200 --> 00:46:17,640
Es reagiert heftig, wenn
man Säure oder Hitze hinzufügt.
616
00:46:17,800 --> 00:46:21,00
Es hat den Anschein, als
würde es sich ständig verändern.
617
00:46:21,40 --> 00:46:23,880
Als wäre es ein lebender Organismus.
Sieh dir das an.
618
00:46:33,240 --> 00:46:35,240
* Sie stöhnt leise. *
619
00:46:36,80 --> 00:46:37,840
Was ist denn das jetzt?
620
00:46:42,360 --> 00:46:44,00
Du reagierst gleichzeitig.
621
00:46:49,920 --> 00:46:51,400
(Marianne) Thomas?
622
00:46:52,720 --> 00:46:54,200
Thomas.
623
00:46:55,720 --> 00:46:57,200
Thomas?
624
00:47:01,920 --> 00:47:04,400
Thomas? Thomas!
625
00:47:04,440 --> 00:47:07,360
Marianne. Was ist los?
Ich kann Thomas nicht finden.
626
00:47:07,400 --> 00:47:10,200
Er ist nicht da.
Ich hoffe, es ist nichts passiert.
627
00:47:10,240 --> 00:47:13,640
Vielleicht spielt er in der Allee.
Da war ich gerade. Thomas!
628
00:47:13,680 --> 00:47:16,360
Seine Maschine, ist sie hier?
Weiß ich nicht...
629
00:47:16,400 --> 00:47:20,280
Komm mit. Ich glaube,
ich weiß, wo er ist. Los.
630
00:47:35,720 --> 00:47:37,720
* Düstere Musik *
631
00:47:59,120 --> 00:48:00,720
* Düsteres Trommeln *
632
00:48:01,320 --> 00:48:03,200
Die Wolke.
633
00:48:03,240 --> 00:48:05,40
Sie sieht so aus wie neulich.
634
00:48:05,80 --> 00:48:08,40
Wo ist bloß Thomas?
Wir finden ihn.
635
00:48:12,920 --> 00:48:14,920
* Musik schwillt an. *
636
00:48:19,320 --> 00:48:21,320
* Dunkles Rauschen *
637
00:48:29,440 --> 00:48:30,920
Thomas.
638
00:48:31,640 --> 00:48:33,400
Thomas!
639
00:48:41,520 --> 00:48:43,520
* Musik schwillt an. *
640
00:48:45,760 --> 00:48:47,960
Los, weg. Los.
641
00:48:48,00 --> 00:48:49,600
Hugo. Hugo!
642
00:48:52,640 --> 00:48:54,640
* Caroline schreit. *
643
00:49:00,840 --> 00:49:04,440
(Hugo entfernt)
Maman. Maman. Maman...
644
00:49:04,480 --> 00:49:07,880
Er wird ertrinken.
Was, Thomas? Wer wird ertrinken?
645
00:49:07,920 --> 00:49:11,440
Hugo. Er ist da drüben im Wasser.
646
00:49:11,480 --> 00:49:13,600
Okay, Thomas.
Ist gut, ich gehe hin.
647
00:49:13,640 --> 00:49:16,600
(Hugo) Komm schnell.
Mir ist kalt. Wo bist du, Maman?
648
00:49:16,640 --> 00:49:18,640
Lauf.
Wohin? Ich kann nichts sehen.
649
00:49:18,680 --> 00:49:20,520
Geradeaus.
(Hugo) Maman.
650
00:49:20,560 --> 00:49:23,400
Dahin?
Nein, links. Richtung Kreisel.
651
00:49:23,440 --> 00:49:26,280
Bist du sicher?
Da ist doch kein Wasser.
652
00:49:26,320 --> 00:49:27,880
Doch.
Hugo!
653
00:49:28,40 --> 00:49:30,720
Was ist los, Thomas?
Kannst du ihn sehen?
Hugo!
654
00:49:30,880 --> 00:49:32,760
Ja, er ist dort.
(Caroline) Hugo?
655
00:49:32,920 --> 00:49:36,400
(Marianne) Caroline?
- Was ist das nur für ein Chaos?
656
00:49:36,560 --> 00:49:38,760
Hier sind wir.
Komm hierher, Caroline.
657
00:49:38,800 --> 00:49:42,80
Hugo, antworte mir.
Ich habe Hugo verloren. - Warte.
658
00:49:42,240 --> 00:49:44,560
(Caroline) Hugo!
Wo muss ich hin, Thomas?
659
00:49:44,600 --> 00:49:47,480
Rechts von dir.
Nach rechts. Nach rechts, Ben.
660
00:49:47,520 --> 00:49:50,240
Halte durch. Wir sind da.
Ganz ruhig. Ganz ruhig.
661
00:49:50,280 --> 00:49:51,760
Hugo!
662
00:49:51,800 --> 00:49:55,440
(Hugo) Ben. Ben, komm.
Hier bin ich. Ben. Maman.
663
00:49:55,480 --> 00:49:57,520
Ich bin da, Hugo.
(Hugo) Hier bin ich.
664
00:49:57,560 --> 00:50:00,200
Bin gleich da. Ich kann dich sehen.
665
00:50:00,240 --> 00:50:02,320
Ich sehe dich. Ich sehe dich.
Ben.
666
00:50:02,360 --> 00:50:04,160
Komm, halt dich fest.
667
00:50:04,200 --> 00:50:06,160
Halt dich fest, halt dich fest.
668
00:50:06,200 --> 00:50:09,240
Alles gut.
Ich halte dich. Ich halte dich.
669
00:50:17,440 --> 00:50:19,440
* Verheißungsvolle Musik *
670
00:51:07,400 --> 00:51:10,280
Untertitel im Auftrag des ZDF,
2020
82646
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.