Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,897 --> 00:00:25,565
♪ Hail, hail, the gang's all here!
2
00:00:25,691 --> 00:00:28,401
♪What the heck do we care?
What the heck do we care?
3
00:00:28,528 --> 00:00:31,113
♪ Hail, hail, the gang's all here!
4
00:00:31,239 --> 00:00:33,907
♪What the heck do we care now?
5
00:01:16,868 --> 00:01:18,910
(♪Singing: "Brazil")
6
00:01:19,036 --> 00:01:24,749
♪ Brasil
7
00:01:24,876 --> 00:01:33,300
♪ Ô, abre a cortina do passado
8
00:01:33,426 --> 00:01:41,266
♪Tira a Mãe Preta do serrado
9
00:01:41,392 --> 00:01:48,064
♪ Bota o Rei Congo no congado
10
00:01:48,191 --> 00:01:56,740
♪ Brasil !
11
00:01:56,866 --> 00:02:07,083
♪ Deixa cantar de novo o trovador
12
00:02:07,210 --> 00:02:14,257
♪À merencória luz da lua
13
00:02:14,383 --> 00:02:21,431
♪Toda canção do meu amor
14
00:02:24,101 --> 00:02:29,189
♪ Quero ver a "Sã Dona" caminhando
15
00:02:29,315 --> 00:02:32,359
♪ Pelos salões arrastando
16
00:02:32,485 --> 00:02:38,698
- ♪ O seu vestido rendado
- ♪ Brasil ! Brasil !
17
00:02:38,824 --> 00:02:42,577
♪ Brasil ! Brasil !
18
00:02:45,206 --> 00:02:47,916
(No audible dialogue)
19
00:03:33,045 --> 00:03:35,463
♪ Brasil !
20
00:03:35,589 --> 00:03:38,758
♪ Ô, esse coqueiro que dã côco
21
00:03:38,884 --> 00:03:42,304
♪ Oi, onde amarro a minha rêde
22
00:03:42,430 --> 00:03:46,891
♪ Nas noites claras de luar
Brasil !
23
00:03:47,018 --> 00:03:50,437
♪ Brasil ! Brasil !
24
00:03:50,563 --> 00:03:52,314
♪ Brasil...
25
00:03:57,820 --> 00:03:59,571
(Car horn honks)
26
00:04:13,044 --> 00:04:15,170
Got any coffee on you?
27
00:04:18,007 --> 00:04:21,885
Such a very handsome fellow.
So you've come to welcome me?
28
00:04:22,011 --> 00:04:26,139
In the place of Fiorello,
I present you with the key.
29
00:04:26,265 --> 00:04:28,683
(♪ "You Discover You're In New York")
30
00:04:28,809 --> 00:04:32,896
♪To Broadway, and Harlem,
And Greenwich Village too
31
00:04:33,022 --> 00:04:40,362
♪You'll see a lot of places
That will seem like home to you ♪
32
00:04:40,488 --> 00:04:41,988
Oh, yes?
33
00:04:42,114 --> 00:04:45,116
♪You're in the kind of a place
that seems
34
00:04:45,242 --> 00:04:47,452
♪ Like a little cabaret in Rio
35
00:04:47,578 --> 00:04:50,246
♪Then you hear a boogie-woogie trio
36
00:04:50,373 --> 00:04:53,041
♪And you discover you're in New York
37
00:04:53,167 --> 00:04:55,460
♪A "senhorita" with the flashing eyes
38
00:04:55,586 --> 00:04:57,879
♪ Looks to you
as if she might be chummy
39
00:04:58,005 --> 00:05:00,548
♪ But she only wants to play gin rummy
40
00:05:00,674 --> 00:05:03,134
♪And you discover you're in New York
41
00:05:03,260 --> 00:05:05,804
♪You hear a tropical drum,
You drink a tropical rum
42
00:05:05,930 --> 00:05:08,348
♪You're in a tropical spot
And yet, you really are not
43
00:05:08,474 --> 00:05:13,395
♪ In case you're missing the point,
You're in a typical joint on gay Broadway
44
00:05:13,521 --> 00:05:15,980
♪ For just a minute or two, you feel
45
00:05:16,107 --> 00:05:18,525
♪That you're down
around the old Equator
46
00:05:18,651 --> 00:05:21,069
♪Then you're interrupted by the waiter
47
00:05:21,195 --> 00:05:23,196
♪A South American named O'Rourke
48
00:05:23,322 --> 00:05:26,574
♪And discover you're in New York
49
00:05:40,923 --> 00:05:44,092
♪You're in the kind of an atmosphere
50
00:05:44,218 --> 00:05:46,636
♪That would set a Latin heart a-flutter
51
00:05:46,762 --> 00:05:49,097
♪Then you try to get a piece of butter
52
00:05:49,223 --> 00:05:51,558
♪And you discover you're in New York
53
00:05:51,684 --> 00:05:54,018
♪You have a feeling you're in Brazil
54
00:05:54,145 --> 00:05:56,604
♪And you hope
the ladies understand you
55
00:05:56,730 --> 00:05:59,190
♪Then you start to pay
The check they hand you
56
00:05:59,316 --> 00:06:01,693
♪And you discover you're in New York
57
00:06:01,819 --> 00:06:04,070
♪You hear Hawaiian guitars,
You smoke Havana cigars
58
00:06:04,196 --> 00:06:06,614
♪You build a castle in Spain
And then you order chow-mein
59
00:06:06,740 --> 00:06:11,369
♪And from a Swede or a Swiss,
You get a tropical kiss on gay Broadway
60
00:06:11,495 --> 00:06:13,872
♪You see a wonderful rumba dance
61
00:06:13,998 --> 00:06:16,458
♪With the rhythm of the old West Indies
62
00:06:16,584 --> 00:06:19,127
♪ But you're right across the street
from Lindy's
63
00:06:19,253 --> 00:06:21,504
♪ Or at the club they call the Stork
64
00:06:21,630 --> 00:06:24,924
♪And discover you're in New York
65
00:06:56,957 --> 00:06:59,751
♪You want to be with a big, strong man
66
00:06:59,877 --> 00:07:02,253
♪And the jungle music is so creepy
67
00:07:02,379 --> 00:07:04,631
♪ But the gentleman with you is sleepy
68
00:07:04,757 --> 00:07:07,175
♪And you discover you're in New York
69
00:07:07,301 --> 00:07:10,261
♪And...
70
00:07:10,387 --> 00:07:16,976
♪ ...you discover you're in New York! ♪
71
00:07:18,354 --> 00:07:21,606
Now I can retire. Well, there's
your good-neighbour policy.
72
00:07:21,732 --> 00:07:23,775
Come on, honey.
Let's good-neighbour it.
73
00:07:23,901 --> 00:07:26,069
There we are.
74
00:07:30,324 --> 00:07:33,076
Now, ladies and gentlemen,
that international favourite...
75
00:07:33,202 --> 00:07:35,370
...Tony De Marco.
76
00:07:35,871 --> 00:07:38,790
(♪ Orchestra plays dance music)
77
00:07:49,510 --> 00:07:51,553
You never saw a place like this
in your life.
78
00:07:51,679 --> 00:07:54,681
Hello, kids. There you are.
Wait a minute, I'll get you the other one.
79
00:07:54,807 --> 00:07:57,058
This place gives me
a very uneasy feeling, A.J.
80
00:07:57,184 --> 00:07:59,561
Give me your hat
and get your mind off your wife.
81
00:07:59,687 --> 00:08:01,646
- That hat's all right?
- Hat's all right.
82
00:08:01,772 --> 00:08:04,440
- That's my hat.
- She knows. Never lost one in her life.
83
00:08:04,567 --> 00:08:07,110
Now, see here, A.J.,
I should have been more firm.
84
00:08:07,236 --> 00:08:10,530
When I told you that I'm never seen
in places like this, I meant it.
85
00:08:10,656 --> 00:08:14,284
I don't know how you managed to get
me this far. I should put my foot down.
86
00:08:14,410 --> 00:08:16,828
Don't be a square from Delaware.
Get hep to yourself.
87
00:08:16,954 --> 00:08:19,831
- What kind of talk is that?
- I heard it on a jukebox.
88
00:08:19,957 --> 00:08:21,165
I don't think I like it.
89
00:08:21,292 --> 00:08:25,169
- (Waiter) I have your table, Mr Mason.
- Thank you, Harvey. Come on, Potsy.
90
00:08:26,589 --> 00:08:30,174
Hey, Phil, do those two
come here very often?
91
00:08:35,431 --> 00:08:37,265
I haven't seen
the mortician before,
92
00:08:37,391 --> 00:08:40,810
but that old mountain goat comes
leaping in two or three times a week.
93
00:08:40,936 --> 00:08:42,854
That old mountain goat
happens to be my father.
94
00:08:42,980 --> 00:08:44,147
(Chuckles)
95
00:08:44,273 --> 00:08:47,609
Well, I like goats. Lovely animals.
Some of my best friends are...
96
00:08:47,735 --> 00:08:50,445
- How about another goat...? Beer?
- No, thanks.
97
00:08:50,571 --> 00:08:53,156
I think I'll horn in on the old goat.
98
00:08:53,282 --> 00:08:54,991
The usual lemonades.
99
00:08:55,117 --> 00:08:58,202
- What did you order?
- Lemonade.
100
00:09:02,333 --> 00:09:04,876
How do you like Tony De Marco?
Great, isn't he?
101
00:09:09,757 --> 00:09:12,800
I hope that woman's his wife, because
if she's not, there should be a law.
102
00:09:12,926 --> 00:09:14,010
(Laughing)
103
00:09:14,136 --> 00:09:15,470
That's a good one.
104
00:09:15,596 --> 00:09:17,513
- He's good, huh?
- Yeah.
105
00:09:17,640 --> 00:09:20,308
A.J., look, we have company.
106
00:09:20,434 --> 00:09:23,019
- What are you doing here?
- I was about to ask you the same thing.
107
00:09:23,145 --> 00:09:26,147
Oh, we just, uh,
dropped in for a nightcap.
108
00:09:26,273 --> 00:09:29,484
We missed the Westchester train
and Potter here suggested that...
109
00:09:29,610 --> 00:09:32,403
Nothing of the kind.
This is entirely your father's idea.
110
00:09:32,529 --> 00:09:33,905
- What?
- Yes.
111
00:09:34,031 --> 00:09:36,074
See here, I thought you had
to get back to your outfit.
112
00:09:36,200 --> 00:09:38,868
I do. I didn't say when.
I've got till Monday morning.
113
00:09:38,994 --> 00:09:41,788
How about you? Did Mrs Potter
give you a furlough too?
114
00:09:41,914 --> 00:09:44,165
I promised my wife
I'd be home before midnight.
115
00:09:44,291 --> 00:09:45,667
I like to keep my promises.
116
00:09:45,793 --> 00:09:48,836
She expects me to
and I expect her to expect me to.
117
00:09:58,263 --> 00:10:02,100
Supposing I get Mrs Potter on the phone
and explain that you just dropped in...
118
00:10:02,226 --> 00:10:05,478
Go ahead, son. She likes Andy.
Anything he tells her will be OK.
119
00:10:05,604 --> 00:10:07,063
I'll call her.
Fix everything.
120
00:10:07,189 --> 00:10:11,275
You be sure to explain to her
that this is just lemonade. Lemonade.
121
00:10:11,402 --> 00:10:13,486
Lemonade.
122
00:10:14,905 --> 00:10:18,741
Now, folks, the Club New Yorker proudly
presents these dance instructors,
123
00:10:18,867 --> 00:10:22,453
especially imported to teach you
that brand-new South American dance...
124
00:10:22,579 --> 00:10:23,955
the Uncle Samba.
125
00:10:24,081 --> 00:10:27,375
Our girls don't wait for leap year.
They choose their partners now.
126
00:10:27,501 --> 00:10:29,293
And you don't have to wait either.
127
00:10:29,420 --> 00:10:31,629
Look around
and choose your nearest exquisite.
128
00:10:31,755 --> 00:10:35,216
All right, girls, grab your partners
and let's go.
129
00:10:35,968 --> 00:10:38,803
Come on up. That's the idea.
There we go.
130
00:10:40,639 --> 00:10:41,973
There you are.
131
00:10:43,392 --> 00:10:48,020
(Ringing)
132
00:10:49,148 --> 00:10:52,316
Hello? Hello!
133
00:10:52,443 --> 00:10:54,569
(Screams)
134
00:10:55,988 --> 00:11:00,283
Hello? Oh, hello, Andy.
Where are you?
135
00:11:00,409 --> 00:11:04,787
Club New Yorker? Oh.
Potter's with you?
136
00:11:04,913 --> 00:11:08,249
Dad brought him here after the dinner
for a nightcap. Don't worry.
137
00:11:08,375 --> 00:11:10,710
Don't give him anything stronger
than lemonade.
138
00:11:10,836 --> 00:11:14,297
The last time he had champagne was
on our honeymoon. It was at Niagara.
139
00:11:14,423 --> 00:11:15,798
He thought he was a barrel.
140
00:11:15,924 --> 00:11:18,176
He wanted me to roll over
the falls with him.
141
00:11:19,136 --> 00:11:20,511
I'll look after him.
142
00:11:20,637 --> 00:11:22,513
Is Vivian there? Put her on.
143
00:11:22,639 --> 00:11:24,932
Hold on, I'll call her. Oh, Vivian.
144
00:11:25,058 --> 00:11:26,768
- (Vivian) Yes, Blossom.
- Phone, dear.
145
00:11:26,894 --> 00:11:28,394
- Who is it?
- (Blossom) Andy.
146
00:11:28,520 --> 00:11:30,188
Oh.
147
00:11:30,856 --> 00:11:32,857
Hello, Andy.
148
00:11:33,525 --> 00:11:35,860
At the Club New Yorker?
149
00:11:35,986 --> 00:11:37,528
He is?
150
00:11:37,654 --> 00:11:40,656
How dare you drag my father
to such a sinful place.
151
00:11:40,783 --> 00:11:42,784
Tell your mother
she has nothing to worry about.
152
00:11:47,080 --> 00:11:48,164
(Chuckles)
153
00:11:48,290 --> 00:11:51,125
My father, he's doing all right.
154
00:11:55,798 --> 00:11:57,799
Say, that girl's a honey.
155
00:11:57,925 --> 00:12:00,843
- Who is she, Ruth?
- That's Edie Allen, one of our new girls.
156
00:12:00,969 --> 00:12:02,970
Edie Allen.
157
00:12:13,774 --> 00:12:15,191
(Laughing)
158
00:12:30,624 --> 00:12:32,708
Mr Potter.
159
00:12:45,681 --> 00:12:47,181
(Potter)
This is all your fault, A.J.
160
00:12:47,307 --> 00:12:50,852
- You sicced that gypsy on me.
- She's no gypsy. She's a Brazilian.
161
00:12:50,978 --> 00:12:53,229
- Whatever she is, she's a...
- She's a bombshell.
162
00:12:53,355 --> 00:12:56,357
Bombshell. That's right.
Did you see that man with the camera?
163
00:12:56,483 --> 00:12:59,986
Did you see that thing explode?
I was lucky to get out of that alive.
164
00:13:00,112 --> 00:13:01,821
I'm gonna be firm.
We are leaving.
165
00:13:01,947 --> 00:13:04,156
I talked to Mrs Potter
and everything's fine.
166
00:13:04,283 --> 00:13:06,659
She was delighted that
you'd taken up dancing.
167
00:13:06,785 --> 00:13:08,494
She was?
Did you tell her about me?
168
00:13:08,620 --> 00:13:11,122
Did you tell her about me dancing
with that South American savage?
169
00:13:11,248 --> 00:13:15,126
- I shouldn't have let you telephone.
- I was only joking. I told her nothing.
170
00:13:15,252 --> 00:13:18,337
What I was doing on that floor,
that wasn't Peyton Potter.
171
00:13:18,463 --> 00:13:21,340
- Don't be modest. You were swell.
- Really? I've had enough.
172
00:13:21,466 --> 00:13:23,175
Mason, if you please.
173
00:13:23,302 --> 00:13:24,969
Old Potsy can't take it.
174
00:13:25,095 --> 00:13:27,430
Go with him.
I've got some unfinished business.
175
00:13:27,556 --> 00:13:30,057
Unfinished business?
That must mean a girl.
176
00:13:30,183 --> 00:13:33,978
- Boy, I wish I were young again.
- I'm glad you're not. Where would I be?
177
00:13:34,104 --> 00:13:36,647
- Good night, son.
- Good night, Dad.
178
00:13:37,608 --> 00:13:40,359
Oh, waiter.
Take a message to Phil Baker.
179
00:13:40,485 --> 00:13:42,445
Ask him to meet me at the bar
between shows.
180
00:13:42,571 --> 00:13:44,238
Yes, sir.
181
00:13:44,865 --> 00:13:48,242
And, waiter, have him bring
Miss Allen with him.
182
00:13:48,368 --> 00:13:51,454
- There you are.
- Yes, sir. Miss Allen.
183
00:13:51,580 --> 00:13:53,748
- You wanna see me, Andy?
- Yes.
184
00:13:53,874 --> 00:13:56,042
- Where's Miss Allen?
- Miss Allen?
185
00:13:56,168 --> 00:13:58,711
Between shows, she goes
over to the Broadway Canteen.
186
00:13:58,837 --> 00:14:01,714
- To dance with servicemen.
- Did you tell her I want to meet?
187
00:14:01,840 --> 00:14:04,216
She wasn't interested.
You picked the wrong girl.
188
00:14:04,343 --> 00:14:06,761
I'll think I'll go over
to that Broadway Canteen.
189
00:14:06,887 --> 00:14:10,056
- You won't get to first base.
- I'm pretty good at baseball.
190
00:14:10,182 --> 00:14:12,433
So is the mighty Casey.
Even Casey struck out.
191
00:14:12,559 --> 00:14:14,852
Take more than three strikes
to keep me away.
192
00:14:14,978 --> 00:14:17,730
- Fifty bucks says you go down swinging.
- I'll take that bet.
193
00:14:22,653 --> 00:14:25,488
(♪ Orchestra plays:
"Minnie's In The Money")
194
00:15:46,695 --> 00:15:51,073
♪ Have you heard
that Minnie's in the money?
195
00:15:51,199 --> 00:15:56,537
♪Take my word that
Minnie's in the money
196
00:15:56,663 --> 00:16:01,459
♪She hasn't got a guy
who's got a diamond mine
197
00:16:01,585 --> 00:16:05,755
♪ But she's a welder
on the old assembly line
198
00:16:05,881 --> 00:16:11,260
♪So bless her, yes sir,
for Minnie's in the money
199
00:16:11,386 --> 00:16:16,474
♪ Minnie's in the money,
that's fine
200
00:16:16,600 --> 00:16:21,145
♪She's helping Uncle Sam
to keep his people free
201
00:16:21,271 --> 00:16:26,859
♪She's okay, hooray!
Minnie's in the dough-ray-me ♪
202
00:17:27,546 --> 00:17:29,380
(Audience cheering)
203
00:17:39,057 --> 00:17:41,183
(♪ Plays: "Soft Winds")
204
00:17:49,734 --> 00:17:51,443
Have you ever been in Tennessee?
205
00:17:51,570 --> 00:17:54,405
- No, is that where y'all from?
- You guessed it.
206
00:17:54,531 --> 00:17:56,866
- I bet I can tell you where you're from.
- Where?
207
00:17:56,992 --> 00:18:00,411
- Heaven, lady. Heaven.
- Shove off, sailor.
208
00:18:00,537 --> 00:18:02,705
- So long, angel.
- So long, Tennessee.
209
00:18:02,831 --> 00:18:05,416
- Are you really an angel?
- The Navy seems to think so.
210
00:18:05,542 --> 00:18:08,544
My mama always told me, if I was
a good boy I'd see an angel.
211
00:18:08,670 --> 00:18:11,005
You be a good boy now
and watch that right hand.
212
00:18:11,131 --> 00:18:13,799
- It's slipping.
- Just looking for your wings, baby...
213
00:18:13,925 --> 00:18:15,801
- ...looking for your wings.
- Oh.
214
00:18:15,927 --> 00:18:19,138
- Do I really have to give you up?
- Sorry, it's the rule here.
215
00:18:19,973 --> 00:18:22,558
Marines lay the groundwork
and the Army takes over.
216
00:18:22,684 --> 00:18:25,102
When I first saw you,
I said, "Target for tonight."
217
00:18:25,228 --> 00:18:28,147
- Hmm. You're not wearing them?
- Not wearing what?
218
00:18:28,273 --> 00:18:30,691
Your marksmanship medals.
219
00:18:32,360 --> 00:18:35,821
- I wish you weren't so beautiful.
- Why?
220
00:18:35,947 --> 00:18:39,658
Then nobody would cut in and you'd be
all mine for the rest of the evening.
221
00:18:39,784 --> 00:18:43,245
Have you been getting results
with that line?
222
00:18:43,371 --> 00:18:45,539
Oh, I'm sorry.
223
00:18:45,665 --> 00:18:49,168
You're used to getting a pretty good
spiel from most of these fellas, I guess.
224
00:18:49,294 --> 00:18:51,170
Oh, I don't mind them.
225
00:18:51,296 --> 00:18:54,423
After all, they're a long way
from home.
226
00:18:54,549 --> 00:18:56,717
Long way from their girls.
227
00:18:56,843 --> 00:19:00,095
You can't blame them
if they get off the beam once in a while.
228
00:19:00,222 --> 00:19:04,475
They're all pretty sweet,
even the wise ones.
229
00:19:04,601 --> 00:19:08,979
Say, would you think
I was too forward if I...?
230
00:19:09,105 --> 00:19:10,981
If you what?
231
00:19:11,107 --> 00:19:14,235
- Well, if I asked you your name.
- No, of course not.
232
00:19:14,361 --> 00:19:17,279
- It's Allen. What's yours?
- What?
233
00:19:17,405 --> 00:19:18,989
I said, what's your name?
234
00:19:19,115 --> 00:19:23,035
Oh, well, it's Casey.
235
00:19:23,161 --> 00:19:26,247
Casey, that's a pretty good name.
236
00:19:26,373 --> 00:19:28,540
- "Casey at the Bat."
- That's me.
237
00:19:28,667 --> 00:19:29,750
Huh?
238
00:19:29,876 --> 00:19:33,462
Well, I mean,
I've played a lot of baseball.
239
00:19:33,588 --> 00:19:35,839
- Are you pretty good?
- That depends.
240
00:19:35,966 --> 00:19:40,302
Sometimes I don't even get
to first base.
241
00:19:40,428 --> 00:19:43,722
- I like baseball.
- So do I.
242
00:19:43,848 --> 00:19:46,350
I like dancing too.
243
00:19:46,935 --> 00:19:50,354
- Huh? Oh, I'm sorry.
- That's all right.
244
00:19:58,363 --> 00:20:01,156
- Would you like something to eat?
- Yes, I guess I would.
245
00:20:01,283 --> 00:20:05,286
- Doughnuts and coffee? Come on.
- If you led me to it, I'd eat hay.
246
00:20:17,048 --> 00:20:19,466
May I have a couple, June?
247
00:20:20,719 --> 00:20:23,220
Thank you. There you are.
248
00:20:23,346 --> 00:20:25,472
- Oh, cream and sugar?
- No, thanks.
249
00:20:25,598 --> 00:20:27,433
You'll find those awfully good.
250
00:20:27,559 --> 00:20:29,059
You can dunk if you'd like to.
251
00:20:29,185 --> 00:20:32,146
- Dunk?
- Mm-hm. Like this.
252
00:20:33,648 --> 00:20:35,858
- Isn't that better?
- Yes, it's much better.
253
00:20:35,984 --> 00:20:37,609
Here, have another bite.
254
00:20:37,736 --> 00:20:39,987
Couldn't we just talk?
I'm not awfully hungry.
255
00:20:40,113 --> 00:20:42,406
I have to leave pretty soon.
I've got a show.
256
00:20:42,532 --> 00:20:44,825
A show? Are you an actress?
257
00:20:44,951 --> 00:20:46,535
Well, not exactly.
258
00:20:46,661 --> 00:20:48,662
Just a showgirl from
the Club New Yorker.
259
00:20:48,788 --> 00:20:50,372
- A showgirl.
- Mm-hm.
260
00:20:50,498 --> 00:20:54,293
- Gee, no wonder you're so glamorous.
- Now...
261
00:20:55,045 --> 00:20:56,795
Say...
262
00:20:56,921 --> 00:20:59,506
- ...if I'm not being too forward...
- Yes?
263
00:20:59,632 --> 00:21:02,217
Do you suppose I could walk
to the club with you?
264
00:21:02,344 --> 00:21:05,346
Or do you have a boyfriend?
265
00:21:05,472 --> 00:21:07,014
I haven't a boyfriend, no.
266
00:21:07,140 --> 00:21:09,475
But we're not allowed
to leave the Canteen with soldiers.
267
00:21:09,601 --> 00:21:10,684
Oh.
268
00:21:10,810 --> 00:21:12,686
And now I'm afraid
I'll have to say good night.
269
00:21:12,812 --> 00:21:14,521
- Good night?
- Mm-hm.
270
00:21:18,401 --> 00:21:20,402
Won't I ever see you again?
271
00:21:20,528 --> 00:21:22,071
I'm here three nights a week.
272
00:21:22,197 --> 00:21:24,948
Yes, but I won't have
another leave for some time.
273
00:21:25,075 --> 00:21:28,035
I'm sorry. Best of luck, soldier.
274
00:21:28,161 --> 00:21:30,037
Thanks.
275
00:21:30,163 --> 00:21:33,332
- You're sweet.
- Thanks.
276
00:21:44,469 --> 00:21:46,595
(Andy clears throat)
277
00:21:55,063 --> 00:21:59,316
Well, looks like we've reached
our objective. Good night, Casey.
278
00:21:59,442 --> 00:22:01,485
- I wish you didn't have to go in.
- Good night, soldier.
279
00:22:01,611 --> 00:22:03,779
Couldn't I meet you after?
We could go out...
280
00:22:03,905 --> 00:22:06,657
...and you could show me the town,
sort of. Will you?
281
00:22:06,783 --> 00:22:08,867
- I'd love to.
- Really?
282
00:22:08,993 --> 00:22:13,080
I'll be finished at 1:30, just in time
for a drink and dance at the Stork Club.
283
00:22:13,206 --> 00:22:14,957
Then on to El Morocco...
284
00:22:15,083 --> 00:22:17,334
...then just a quick look in
on Monte Carlo.
285
00:22:17,460 --> 00:22:19,420
We'll go to Lindy's for a late bite...
286
00:22:19,546 --> 00:22:22,256
...and then I know a swell spot
on 52nd Street.
287
00:22:22,382 --> 00:22:23,966
Won't cost you more than $50.
288
00:22:24,092 --> 00:22:26,885
That is, of course,
if you don't tip too heavily.
289
00:22:27,011 --> 00:22:28,887
We're gonna have lots of fun,
sergeant.
290
00:22:29,013 --> 00:22:31,765
- Those places are expensive, aren't they?
- Yes, they are.
291
00:22:31,891 --> 00:22:34,893
I'm afraid I couldn't afford it,
not on a sergeant's salary.
292
00:22:35,019 --> 00:22:37,354
Well, what do you say
we skip the whole thing?
293
00:22:37,480 --> 00:22:39,189
- All right.
- Good night, soldier.
294
00:22:39,315 --> 00:22:40,899
Good night.
295
00:22:44,320 --> 00:22:46,405
- Casey?
- Yeah?
296
00:22:46,531 --> 00:22:48,782
Would you like to see the show?
297
00:22:48,908 --> 00:22:51,452
- Gee, would I !
- I'll fix it for you out front.
298
00:22:51,578 --> 00:22:54,955
No, don't go to all that trouble.
I'll see it from backstage.
299
00:22:55,081 --> 00:22:56,498
(Audience applauds)
300
00:22:56,624 --> 00:22:59,751
(♪ "The Lady In The Tutti Frutti Hat")
301
00:23:05,717 --> 00:23:08,010
(Monkeys screeching)
302
00:23:48,009 --> 00:23:50,469
(Men wolf-whistling)
303
00:24:30,343 --> 00:24:34,137
♪ I wonder why does ev'rybody
look at me?
304
00:24:34,264 --> 00:24:38,100
♪And then begin to talk
about a Christmas tree?
305
00:24:38,226 --> 00:24:42,104
♪ I hope that means that
ev'ryone is glad to see
306
00:24:42,230 --> 00:24:45,816
♪The lady in the tutti-frutti hat
307
00:24:45,942 --> 00:24:49,903
♪The gentlemen,
they want to make me say, "Si, si"
308
00:24:50,029 --> 00:24:53,824
♪ But I don't tell them that, I tell them,
"Yes, sir-ee!"
309
00:24:53,950 --> 00:24:57,703
♪And maybe that is why
they come for dates to me
310
00:24:57,829 --> 00:25:01,456
♪The lady in the tutti-frutti hat
311
00:25:01,583 --> 00:25:05,544
♪Some people say I dress too gay,
But ev'ry day, I feel so gay
312
00:25:05,670 --> 00:25:07,754
♪And when I'm gay, I dress that way
313
00:25:07,880 --> 00:25:10,465
♪ Is something wrong with that?
No!
314
00:25:10,592 --> 00:25:14,344
♪Americanos tell me that my hat is high
315
00:25:14,470 --> 00:25:18,265
♪ Because I will not take it off
to kiss a guy
316
00:25:18,391 --> 00:25:23,604
♪ But if I ever start to take it off,
ay, ay!
317
00:25:23,730 --> 00:25:25,022
♪ Ay, ay!
318
00:25:25,148 --> 00:25:27,357
♪ I do that once for Johnny Smith
319
00:25:27,483 --> 00:25:32,112
♪And he is very happy
with the lady in the tutti-frutti hat
320
00:25:40,955 --> 00:25:44,750
♪ Let people say you dress too gay,
But ev'ry day, you feel so gay
321
00:25:44,876 --> 00:25:46,752
♪And when you're gay,
you dress that way
322
00:25:46,878 --> 00:25:49,671
♪There's nothing wrong with that!
323
00:28:32,543 --> 00:28:36,338
♪ Brazil señoritas they are sweet and shy
324
00:28:36,464 --> 00:28:40,133
♪They dance and play together
when the sun is high
325
00:28:40,259 --> 00:28:45,764
♪ But when the dropped moon
is in the sky, ay, ay!
326
00:28:45,890 --> 00:28:47,516
♪ Ay, ay!
327
00:28:47,642 --> 00:28:49,726
♪They have a different kind of fun
328
00:28:49,852 --> 00:28:54,523
♪And even I forget that
I'm the lady in the tutti frutti hat
329
00:29:49,120 --> 00:29:52,372
♪Americanos tell me that my hat is high
330
00:29:52,498 --> 00:29:55,834
♪ Because I will not take it off
to kiss a guy
331
00:29:55,960 --> 00:29:59,129
♪ But if I ever start to take it off,
ay, ay!
332
00:29:59,255 --> 00:30:00,755
♪ I do that once for Johnny Smith
333
00:30:00,882 --> 00:30:07,095
♪And he is very happy with
The lady in the tutti-frutti hat... ♪
334
00:30:21,569 --> 00:30:23,486
(Woman #1) Good night, Dan.
(Dan) Good night.
335
00:30:23,613 --> 00:30:25,196
(Woman #2) Good night.
(Dan) Good night.
336
00:30:25,323 --> 00:30:27,532
- Good night, Dan.
- Oh, Miss Allen.
337
00:30:27,658 --> 00:30:30,327
I've just had a nice talk
with your boyfriend here.
338
00:30:30,453 --> 00:30:32,120
Didn't know you had a sweetheart.
339
00:30:32,246 --> 00:30:35,957
I, uh... I told him we were sweethearts.
I hope you don't mind.
340
00:30:36,083 --> 00:30:38,335
Stop acting like Don Ameche
and get me a taxi.
341
00:30:38,461 --> 00:30:41,254
- I've got one waiting.
- Thank you.
342
00:30:45,092 --> 00:30:47,093
Let's go over by the rail.
343
00:30:47,219 --> 00:30:49,596
First a taxi cab
then the Staten Island ferry.
344
00:30:49,722 --> 00:30:50,972
You certainly can pick them.
345
00:30:51,098 --> 00:30:52,390
(Andy chuckles)
346
00:30:52,516 --> 00:30:55,685
Well, you see, I thought it was near
and really much cheaper than...
347
00:30:55,811 --> 00:30:58,897
- ...any nightclub in town.
- Any nightclub in town, uh-huh.
348
00:30:59,023 --> 00:31:01,274
It is kind of nice to get out of the city.
349
00:31:01,400 --> 00:31:02,817
I'll say.
350
00:31:02,944 --> 00:31:05,278
- It's beautiful out here, isn't it?
- Mm-hm.
351
00:31:05,404 --> 00:31:07,072
You're beautiful too, Edie.
352
00:31:07,198 --> 00:31:09,783
I couldn't keep my eyes off you
in that show tonight.
353
00:31:09,909 --> 00:31:12,452
You ought to be the star
instead of one of the girls.
354
00:31:12,578 --> 00:31:15,580
I won't be for long. Phil promised me
a song in the new show.
355
00:31:15,706 --> 00:31:18,917
- Really? I didn't know you could sing.
- Phil thinks I can.
356
00:31:19,043 --> 00:31:20,961
- He's a swell guy.
- You'll like him...
357
00:31:21,087 --> 00:31:23,505
- ...when you get to know him.
- Sounds as though...
358
00:31:23,631 --> 00:31:25,924
...you're gonna let me
come around some more.
359
00:31:26,050 --> 00:31:28,093
- Could be.
- Well, after all...
360
00:31:28,219 --> 00:31:31,012
...I suppose I'll have to hear you
sing sometime. Won't I?
361
00:31:31,138 --> 00:31:34,307
- Yes, I suppose you will.
- Well...
362
00:31:34,433 --> 00:31:38,061
- ...what are we waiting for?
- All right, soldier, you win.
363
00:31:38,187 --> 00:31:40,605
- Ready?
- Uh- huh.
364
00:31:41,524 --> 00:31:43,108
Hear the orchestra?
365
00:31:43,234 --> 00:31:45,110
Yeah.
366
00:31:45,569 --> 00:31:47,278
Where is it coming from?
367
00:31:47,405 --> 00:31:49,447
Where's your imagination?
368
00:31:50,574 --> 00:31:54,661
♪A journey to a star
369
00:31:54,787 --> 00:31:57,956
♪Would not be very far
370
00:31:58,082 --> 00:32:04,087
♪As long as I'm alone with you
371
00:32:04,213 --> 00:32:07,632
♪ Romantic as we are
372
00:32:07,758 --> 00:32:11,052
♪A journey to a star
373
00:32:11,178 --> 00:32:17,392
♪ Could start before the dawn
breaks through
374
00:32:17,518 --> 00:32:21,354
♪You're right beside my heart
375
00:32:21,480 --> 00:32:25,066
♪We're just about a kiss apart
376
00:32:25,192 --> 00:32:32,449
♪And we could make
a dream come true
377
00:32:32,575 --> 00:32:40,123
♪A moment of your love
would have the feeling of...
378
00:32:40,249 --> 00:32:46,546
♪A journey to a star with you...
379
00:32:47,673 --> 00:32:48,715
Gee, that's swell.
380
00:32:48,841 --> 00:32:51,259
- Did you really like it?
- You bet I did.
381
00:32:52,428 --> 00:32:53,803
- Hey.
- What?
382
00:32:53,929 --> 00:32:55,722
Look over there.
383
00:32:56,724 --> 00:33:00,977
- The evening star.
- Over your left shoulder too.
384
00:33:02,104 --> 00:33:04,272
That ought to mean something.
385
00:33:04,732 --> 00:33:06,483
Oh, I...
386
00:33:06,609 --> 00:33:08,026
I forgot to tell you.
387
00:33:08,152 --> 00:33:10,945
We're gonna have Benny Goodman
& His Orchestra in the new show.
388
00:33:11,072 --> 00:33:12,238
- Oh, you are?
- Mm-hm.
389
00:33:12,364 --> 00:33:13,948
That's fine.
390
00:33:14,784 --> 00:33:18,161
I'm certainly glad I met you tonight.
391
00:33:18,287 --> 00:33:22,248
- Why?
- Oh, lots of reasons.
392
00:33:22,374 --> 00:33:24,667
Do me a favour, will you?
393
00:33:24,794 --> 00:33:26,878
Sing that song again.
394
00:33:27,004 --> 00:33:30,340
- Oh, you don't wanna hear it again.
- Oh, yes, I do.
395
00:33:30,466 --> 00:33:33,218
- That sounds like an order.
- It is.
396
00:33:33,344 --> 00:33:35,762
OK, sergeant.
397
00:33:36,514 --> 00:33:40,725
♪A journey to a star
398
00:33:40,851 --> 00:33:44,104
♪Would not be very far
399
00:33:44,230 --> 00:33:50,777
♪As long as I'm alone with you
400
00:33:50,903 --> 00:33:54,531
♪ Romantic as we are
401
00:33:54,657 --> 00:33:58,368
♪A journey to a star
402
00:33:58,494 --> 00:34:06,000
♪ Could start before the dawn
breaks through
403
00:34:06,127 --> 00:34:09,838
♪You're right beside my heart
404
00:34:09,964 --> 00:34:14,050
♪We're just about a kiss apart
405
00:34:14,176 --> 00:34:21,891
♪And we could make a dream
come true
406
00:34:22,017 --> 00:34:26,104
♪A moment of your love
407
00:34:26,230 --> 00:34:30,441
♪Would have the feeling of...
408
00:34:30,568 --> 00:34:39,325
♪A journey to a star with y... ♪
409
00:34:39,451 --> 00:34:41,452
(Crowd applauds)
410
00:34:54,133 --> 00:34:55,717
Here we are.
411
00:34:55,843 --> 00:34:57,343
Wait for me.
412
00:34:57,469 --> 00:34:59,220
(Edie) Well?
(Andy) Oh, no.
413
00:34:59,346 --> 00:35:02,140
I'm gonna take you right up
to the door.
414
00:35:02,766 --> 00:35:05,643
- Will I see you tomorrow?
- I thought you had to go to camp.
415
00:35:05,769 --> 00:35:09,397
Well, I do, but you'll be at the
Grand Central Station to see me off.
416
00:35:09,982 --> 00:35:12,233
I hadn't thought about it.
417
00:35:12,735 --> 00:35:15,236
You'll think about it now, won't you?
418
00:35:15,362 --> 00:35:16,905
Uh- huh.
419
00:35:17,031 --> 00:35:19,866
But you haven't even told me
where you were going.
420
00:35:19,992 --> 00:35:22,994
- Huh?
- I mean, your camp. Where is it?
421
00:35:23,120 --> 00:35:26,372
Oh. Oh, well...
422
00:35:26,498 --> 00:35:27,916
...that's a military secret.
423
00:35:28,042 --> 00:35:32,212
- Is it north, east, south or west?
- I can't tell you that either.
424
00:35:32,338 --> 00:35:34,797
You see, I've never been there before.
425
00:35:34,924 --> 00:35:38,509
From some of what the fellas tell me,
it's really a paradise for soldiers.
426
00:35:38,636 --> 00:35:40,053
- No.
- Yeah.
427
00:35:40,179 --> 00:35:43,139
They say it's so warm
and beautiful there.
428
00:35:43,265 --> 00:35:47,393
And at night even the ocean
sings you to sleep.
429
00:35:48,020 --> 00:35:50,188
And the moon and the stars,
why, they...
430
00:35:50,314 --> 00:35:53,191
- Oh, that's swell.
- Yeah.
431
00:35:53,317 --> 00:35:56,027
You'll be hearing from me
the minute I get there.
432
00:35:57,071 --> 00:35:58,613
My train leaves at 8.
433
00:35:58,739 --> 00:36:01,074
I'll meet you at the information booth
at 7:30.
434
00:36:01,200 --> 00:36:03,034
Well, I, uh...
435
00:36:03,160 --> 00:36:07,622
I don't know whether I can make it.
You see, I have a rehearsal...
436
00:36:07,748 --> 00:36:11,084
...in the morning and I don't know
for how long...
437
00:36:12,670 --> 00:36:15,755
Then I promised Mabel
from there I'd go to Brooklyn with her...
438
00:36:15,881 --> 00:36:18,883
...to see the Dodgers play and...
439
00:36:27,059 --> 00:36:30,937
I guess, maybe I could miss
seeing the Dodgers.
440
00:36:31,563 --> 00:36:33,815
Won't hurt anything.
441
00:36:42,241 --> 00:36:44,367
- Don't be late.
- I won't.
442
00:36:44,493 --> 00:36:47,704
Remember: Grand Central Station, 7:30.
443
00:36:47,830 --> 00:36:49,497
I'll be there.
444
00:36:49,623 --> 00:36:56,087
Good night.
445
00:37:18,027 --> 00:37:22,196
Did you have a good time in town?
Well?
446
00:37:22,323 --> 00:37:26,826
Vivian, I want to tell you
about last night. You see, I...
447
00:37:26,952 --> 00:37:29,954
Andy, you don't have to explain
anything to me.
448
00:37:30,080 --> 00:37:32,123
I simply asked you
if you had a good time.
449
00:37:32,249 --> 00:37:36,878
- Well, uh, yes, I did.
- Well, that's all that matters.
450
00:37:37,004 --> 00:37:40,256
You're a good sport, Vivian.
But then you've always been.
451
00:37:40,382 --> 00:37:43,092
Sure, you're a very lucky guy
to have a girl like me.
452
00:37:43,218 --> 00:37:44,594
I know that.
453
00:37:44,720 --> 00:37:48,514
However, don't think I won't be jealous
if you go around in that uniform...
454
00:37:48,640 --> 00:37:50,892
...and get yourself a sweetheart
in every port.
455
00:37:51,018 --> 00:37:55,063
- Oh, I'm a soldier, not a sailor.
- A soldier can get in deep water too.
456
00:37:55,189 --> 00:37:57,523
Sometimes way over his head.
457
00:38:00,235 --> 00:38:02,278
(Chattering)
458
00:38:02,738 --> 00:38:05,031
(♪Swing music plays
on record player)
459
00:38:07,576 --> 00:38:10,661
I wish I could take this pool of yours
back to the camp with me.
460
00:38:10,788 --> 00:38:12,872
You mean they don't have
a swimming pool for you?
461
00:38:12,998 --> 00:38:15,541
Or a nice man to bring you tall,
frosty drinks when you're thirsty?
462
00:38:15,667 --> 00:38:16,751
(Andy laughs)
463
00:38:16,877 --> 00:38:18,836
Good afternoon.
How's the swimming today?
464
00:38:18,962 --> 00:38:22,173
- Super, Mrs. Potter, simply super.
- Well, that's wonderful.
465
00:38:22,299 --> 00:38:24,717
- Aren't you going in, Mrs. Potter?
- Oh, mercy, no.
466
00:38:24,843 --> 00:38:29,305
The pool is Vivian's department.
I just have the towel concession.
467
00:38:29,431 --> 00:38:32,183
Please, don't rush those things
back and forth too much.
468
00:38:32,309 --> 00:38:35,895
- These children are here to swim.
- Yes, madam.
469
00:38:37,564 --> 00:38:42,068
Hello, kiddies. Have you seen
the morning tabloid?
470
00:38:42,194 --> 00:38:44,404
Wall Street's well-known Peyton Potter
does the Samba with the famous Dorita.
471
00:38:44,530 --> 00:38:45,863
(Andy and Vivian laughing)
472
00:38:45,989 --> 00:38:49,367
I suppose you'll show this to Dad
right away and be properly outraged.
473
00:38:49,493 --> 00:38:52,995
Oh, no, I'm saving that until I need it.
474
00:38:53,122 --> 00:38:55,123
Go ahead, Beezy, ask her.
475
00:38:55,249 --> 00:38:58,084
- I will. Stop pushing.
- Well, go ahead.
476
00:38:58,210 --> 00:39:01,254
- Mrs. Potter?
- Yes, my dear. What is it?
477
00:39:01,380 --> 00:39:04,882
- Would you care to dance, Mrs. Potter?
- Me? Oh, isn't that sweet of you.
478
00:39:05,008 --> 00:39:07,385
- Just being polite, of course.
- Oh, no, he isn't.
479
00:39:07,511 --> 00:39:10,096
- I told him you like to dance.
- Oh, I do. I love it...
480
00:39:10,222 --> 00:39:12,807
...but he is so young and I am so,
you know, so- so.
481
00:39:12,933 --> 00:39:15,810
- Oh, you embarrass me, really you do.
- Oh, go ahead, Mother.
482
00:39:15,936 --> 00:39:18,396
- Beezy loves to dance.
- That's what I'm afraid of.
483
00:39:18,522 --> 00:39:21,023
You know, I'm not 16 anymore.
I feel silly.
484
00:39:40,210 --> 00:39:42,670
He wants to play.
485
00:40:39,603 --> 00:40:41,312
Drop that.
486
00:40:41,438 --> 00:40:43,940
Mrs. Potter, I want to have a talk
with you.
487
00:40:44,066 --> 00:40:46,609
Come to my study at once, please.
488
00:40:47,569 --> 00:40:50,154
Pass the ammunition, kiddies.
489
00:40:58,622 --> 00:41:01,874
- You're going to write me?
- Are those orders, sergeant?
490
00:41:02,000 --> 00:41:05,461
- I'm serious, Edie.
- How serious?
491
00:41:05,587 --> 00:41:07,922
Hearing from you every day
would make me feel...
492
00:41:08,048 --> 00:41:10,424
...that you're marching right up there
with me...
493
00:41:10,551 --> 00:41:12,593
...at the head of the column.
494
00:41:12,719 --> 00:41:15,221
And that's where I want you to be, Edie.
495
00:41:15,347 --> 00:41:20,184
I will write you, Andy, every day.
496
00:41:21,478 --> 00:41:26,691
(Announcer) All aboard, leaving
on track 28, Westbound Limited.
497
00:41:26,817 --> 00:41:32,071
Chicago, Omaha, Denver,
Salt Lake City...
498
00:41:32,197 --> 00:41:37,493
...Los Angeles and San Francisco.
Westbound, all aboard.
499
00:41:39,454 --> 00:41:42,540
Well, I guess that's me.
500
00:41:43,375 --> 00:41:46,752
Wait a minute, Andy,
you said you were going to Florida.
501
00:41:46,878 --> 00:41:48,588
- I didn't say that.
- Yes, you did.
502
00:41:48,714 --> 00:41:51,924
You said you were going to a camp
where it was warm and beautiful.
503
00:41:52,050 --> 00:41:53,968
- But, Edie...
- But I remember every word.
504
00:41:54,094 --> 00:41:56,512
You even said the ocean
would sing you to sleep...
505
00:41:56,638 --> 00:42:00,182
- ...and the moon and the stars and...
- Well, that's right, darling.
506
00:42:00,309 --> 00:42:03,769
The ocean will sing me to sleep,
and the moon and the stars...
507
00:42:03,895 --> 00:42:06,939
The stars. Remember last night
on the ferryboat?
508
00:42:07,065 --> 00:42:09,483
- Yes.
- Well, look over your left shoulder...
509
00:42:09,610 --> 00:42:12,153
- No, Andy, no.
- Please, just for me, just this once.
510
00:42:12,279 --> 00:42:14,530
For good luck, please.
511
00:42:15,741 --> 00:42:18,242
Andy, you've got... Andy!
512
00:42:19,745 --> 00:42:21,537
Andy!
513
00:42:35,469 --> 00:42:39,388
- It's the last time I'll take you anyplace.
- Edie, well.
514
00:42:39,514 --> 00:42:42,016
- Fancy seeing you here.
- Yes, isn't it fancy?
515
00:42:42,142 --> 00:42:45,853
- I suppose you came to meet our train?
- Yes, I did, but I was a little early.
516
00:42:45,979 --> 00:42:49,023
You couldn't have been seeing
a few soldiers off by any chance?
517
00:42:49,149 --> 00:42:52,151
A few soldiers? Only one, I'll bet you:
Sergeant Crazy.
518
00:42:52,277 --> 00:42:55,655
It's Casey, Dorita. And what's wrong
with saying goodbye to a soldier?
519
00:42:55,781 --> 00:42:58,616
- Nothing.
- I call it nice works if you can get him.
520
00:42:58,742 --> 00:43:00,785
- Where have you two been?
- To the cleaners.
521
00:43:00,911 --> 00:43:03,412
- The cleaners?
- That's what they called racetrack.
522
00:43:03,538 --> 00:43:06,582
Dorita has never seen a race,
so I took her out to Empire City.
523
00:43:06,708 --> 00:43:09,502
I thought she ought to meet a few
of the horses she's been supporting.
524
00:43:09,628 --> 00:43:11,921
I've never seen a race myself, Dorita.
Tell me about it.
525
00:43:12,047 --> 00:43:13,923
OK, I tell you.
First, you pick the horse.
526
00:43:14,049 --> 00:43:16,634
To win, to place, to show.
Then you buy three tickets.
527
00:43:16,760 --> 00:43:20,304
You sit and hold them like this.
The horse lose, you tear up the tickets.
528
00:43:20,430 --> 00:43:22,473
Then you pick three more:
Win, place, show.
529
00:43:22,599 --> 00:43:25,142
You buy three more tickets.
You hold them.
530
00:43:25,268 --> 00:43:27,645
The horse lose again.
You tear them up.
531
00:43:27,771 --> 00:43:30,064
More races, more tickets,
more horse lose.
532
00:43:30,190 --> 00:43:33,025
The day is over and what have you got?
I show you.
533
00:43:33,151 --> 00:43:35,861
Hold this for me. Like this, yes.
534
00:43:37,656 --> 00:43:41,992
- Horses.
- Well, it looks like a white Christmas.
535
00:44:10,355 --> 00:44:12,940
A.J., have you seen
this San Francisco newspaper?
536
00:44:13,066 --> 00:44:15,443
Why should I see
the San Francisco newspaper?
537
00:44:15,569 --> 00:44:17,528
My secretary's hometown
is San Francisco.
538
00:44:17,654 --> 00:44:20,948
- She gets the newspaper every day.
- What has that got to do with me?
539
00:44:21,074 --> 00:44:24,368
Don't be stupid. If it weren't her home,
she wouldn't get the paper.
540
00:44:24,494 --> 00:44:27,455
I wouldn't be able to show you
your son receiving a medal.
541
00:44:27,581 --> 00:44:29,707
So what?
542
00:44:29,833 --> 00:44:34,587
What? Well, why didn't you say so
in the first place?
543
00:44:36,256 --> 00:44:40,551
Look at that. Been in the South Pacific
three months and already a hero.
544
00:44:40,677 --> 00:44:43,345
Why wasn't I told about this?
Why didn't Andy write me?
545
00:44:43,472 --> 00:44:46,682
- Where's my mail, Miss Custer?
- Right there before you, Mr. Mason.
546
00:44:46,808 --> 00:44:50,144
Oh, so it is. Why...?
Why were you keeping this from me?
547
00:44:50,270 --> 00:44:53,981
- Why, that's a medal. It's a medal.
- It's the same one as in the picture.
548
00:44:54,107 --> 00:44:56,692
It's the same one, on a ribbon.
Isn't that handsome.
549
00:44:56,818 --> 00:44:59,069
- Oh, he's in San Francisco.
- No.
550
00:44:59,196 --> 00:45:00,988
- Be home in about two weeks.
- No.
551
00:45:01,114 --> 00:45:05,159
Potsy! My son, back on American soil
and a hero.
552
00:45:05,285 --> 00:45:06,786
- Oh !
- Please.
553
00:45:06,912 --> 00:45:09,455
I tell you, we've gotta get busy
and make some plans.
554
00:45:09,581 --> 00:45:13,501
Certainly. Why not another stag dinner?
I had a very good time at that last one...
555
00:45:13,627 --> 00:45:16,670
No, no, right here, behind his name
he signs, "N- S- D."
556
00:45:16,797 --> 00:45:19,465
Yes, National Selective Draft.
You see, that's what...
557
00:45:19,591 --> 00:45:23,803
National Selective nothing.
It's N-S-D: No Stag Dinner.
558
00:45:23,929 --> 00:45:27,807
No Stag Dinner, yes. Then a quiet little
party at home. Just the two families.
559
00:45:27,933 --> 00:45:31,894
He don't want a quiet little dinner.
He's young, he wants excitement.
560
00:45:32,020 --> 00:45:36,524
- Why, he wants wine, girls, song.
- Yes, well, there's the community sing...
561
00:45:36,650 --> 00:45:38,692
...every Thursday night,
and it's really...
562
00:45:38,819 --> 00:45:41,529
Oh, that's so stupid, the choir.
I know what it is.
563
00:45:41,655 --> 00:45:44,114
His favourite spot,
the Club New Yorker.
564
00:45:44,241 --> 00:45:46,951
Oh, well, that lets me out.
Of course, he's your son...
565
00:45:47,077 --> 00:45:49,787
Now, wait a minute,
I'm tied up with this board meeting.
566
00:45:49,913 --> 00:45:53,290
You go over to the Club New Yorker
and make arrangements for a party.
567
00:45:53,416 --> 00:45:57,086
What are you talking about?
I go in broad daylight and by myself?
568
00:45:57,212 --> 00:46:00,214
Oh, never mind. Now, come on,
come on. I'll go with you.
569
00:46:00,340 --> 00:46:03,759
Miss Custer,
cancel my next appointment.
570
00:46:09,349 --> 00:46:11,141
Where did you think you were going?
571
00:46:13,186 --> 00:46:15,104
(Benson yelling
indistinct instructions)
572
00:46:16,565 --> 00:46:19,984
(Benson) Close it in. Come on.
573
00:46:20,110 --> 00:46:22,444
Watch your feet. Up.
574
00:46:22,571 --> 00:46:26,699
That's it, lines. Now, travel forward.
Come on, forward, travel.
575
00:46:26,825 --> 00:46:30,870
No, kind of ragged, girls. Benson, I want
you to set a new routine for this opening.
576
00:46:31,371 --> 00:46:33,956
Come on, Potsy. If you're scared,
hold my hand.
577
00:46:34,082 --> 00:46:36,250
Mr. Baker, you remember me,
Andy's father.
578
00:46:36,376 --> 00:46:38,210
- Yes, indeed.
- My partner, Mr. Potter.
579
00:46:38,336 --> 00:46:39,837
Hello. And how's the sergeant?
580
00:46:39,963 --> 00:46:43,382
If you're referring to my son,
he's back and covered with medals.
581
00:46:43,508 --> 00:46:47,344
- How do you like that? Andy, a hero.
- Now, that's why we're here.
582
00:46:47,470 --> 00:46:51,056
He'll be home in a couple weeks.
I wanted to arrange a party for him here.
583
00:46:51,182 --> 00:46:55,060
That would be fine, only the club
is closed. We're rehearsing a new show.
584
00:46:55,186 --> 00:46:57,104
Oh, really?
Well, in that case, Mason...
585
00:46:57,230 --> 00:47:00,441
...Mr. Barker must be very busy
with his chorus girls and things...
586
00:47:00,567 --> 00:47:01,942
- Wait.
- What's the matter?
587
00:47:02,068 --> 00:47:03,694
- I've got an idea.
- It's too late.
588
00:47:03,820 --> 00:47:06,405
- This time it's a real killer-diller.
- A what?
589
00:47:06,531 --> 00:47:09,450
Jukebox. Why don't you bring
your show up to my place?
590
00:47:09,576 --> 00:47:10,951
That is a ridiculous idea.
591
00:47:11,077 --> 00:47:14,163
You're not well. It's the air in here.
It's this fresh paint.
592
00:47:14,289 --> 00:47:17,207
Look, you could rehearse it there
and present it at Oakwood.
593
00:47:17,334 --> 00:47:19,168
- Oakwood? That's my place.
- Of course.
594
00:47:19,294 --> 00:47:20,669
What are you talking about?
595
00:47:20,795 --> 00:47:23,172
That enormous terraced garden
on the south slope.
596
00:47:23,298 --> 00:47:26,842
We could put tables on the terrace
and stage the show in the rose garden.
597
00:47:26,968 --> 00:47:30,304
I won't hear of such a thing.
Those are my prized yellow roses.
598
00:47:30,430 --> 00:47:32,932
We'll put the show on
to sell war bonds.
599
00:47:33,058 --> 00:47:36,101
We'll make it the biggest
bond-selling drive you ever saw.
600
00:47:36,227 --> 00:47:40,105
We'll charge our neighbours
$5000 bonds for admission.
601
00:47:40,231 --> 00:47:43,859
Why, we'd raise a million dollars,
which would go to help Andy Mason...
602
00:47:43,985 --> 00:47:46,654
...and millions like him,
to get the stuff they need.
603
00:47:46,780 --> 00:47:49,865
If you had a beard, you'd remind me
of my two favourite people:
604
00:47:49,991 --> 00:47:51,325
Santa Claus and Uncle Sam.
605
00:47:52,661 --> 00:47:54,662
Well, we'll consider
everything settled.
606
00:47:54,788 --> 00:47:57,081
You bring your whole troupe up
for a week.
607
00:47:57,207 --> 00:48:00,459
We got plenty of room for everybody.
Bring them up for two weeks.
608
00:48:00,585 --> 00:48:02,419
Oh, be sensible.
Actors for two weeks?
609
00:48:02,545 --> 00:48:04,421
- Oh, now, now.
- You couldn't feed them.
610
00:48:04,547 --> 00:48:08,133
We haven't got time to be sensible.
I'll call you back this afternoon...
611
00:48:08,259 --> 00:48:10,010
- ...and give you the details.
- Great.
612
00:48:10,136 --> 00:48:13,681
Oh, by the way, do you think
the Brazilian bombshell will like the idea?
613
00:48:13,807 --> 00:48:16,350
Well, I don't know.
Why don't you ask her yourself?
614
00:48:16,476 --> 00:48:19,853
- Here she comes now.
- How do you like my new costume?
615
00:48:19,980 --> 00:48:22,106
You think it will
knock their feet off, huh?
616
00:48:22,232 --> 00:48:26,110
Sensational. Oh, Dorita, you remember
Mr. Potter and Mr. Mason?
617
00:48:26,236 --> 00:48:27,486
- Ah !
- Ah !
618
00:48:27,612 --> 00:48:31,031
I remember Mr. Potty. You are here
to kick up some more heels, huh?
619
00:48:31,157 --> 00:48:32,533
- No.
- Mr. Potter wants you...
620
00:48:32,659 --> 00:48:34,827
- ...to come to his house this weekend.
- Ah, ah, ah.
621
00:48:34,953 --> 00:48:39,373
You naughty boy. You are what they call
a fast workman, yes?
622
00:48:39,499 --> 00:48:42,376
- Mason, please.
- That was really my idea.
623
00:48:42,502 --> 00:48:44,795
We wanted you to come
and help sell war bonds.
624
00:48:44,921 --> 00:48:48,590
Oh, you know, I like you both.
I think you are very cute.
625
00:48:49,259 --> 00:48:51,510
Phil, we're ready
for Edie Allen's number.
626
00:48:51,636 --> 00:48:53,971
Why don't you stick around,
watch the rehearsal?
627
00:48:54,097 --> 00:48:56,640
I wanna see what you think.
OK, Benny, here we go.
628
00:48:56,766 --> 00:48:59,643
- (Benny) All right, Phil.
- What do you say? How about it, Edie?
629
00:48:59,769 --> 00:49:02,813
- I'm all ready, Phil.
- (Phil) All right, boys, hit the lights.
630
00:49:02,939 --> 00:49:05,774
Come on, girls, clear the stage,
everyone. Hit it, Benny.
631
00:49:05,900 --> 00:49:09,570
Wait until you hear her sing this song.
It's a lulu.
632
00:49:09,696 --> 00:49:11,905
(♪ Orchestra plays:
"No Love, No Nothin"')
633
00:49:24,627 --> 00:49:30,215
♪ No love, no nothin'
634
00:49:30,341 --> 00:49:35,012
♪ Until my baby comes home...
635
00:50:00,455 --> 00:50:02,706
(Footsteps approaching)
636
00:50:07,378 --> 00:50:09,505
(Footsteps recede)
637
00:50:17,680 --> 00:50:26,105
♪ No love, no nothin'
638
00:50:26,231 --> 00:50:31,276
♪ Until my baby comes home
639
00:50:31,402 --> 00:50:38,283
♪ No, sir, no nothin'
640
00:50:38,409 --> 00:50:43,413
♪As long as baby must roam
641
00:50:43,540 --> 00:50:49,711
♪ I promised him I'd wait for him
642
00:50:49,838 --> 00:50:55,926
♪Till even Hades froze
643
00:50:56,052 --> 00:51:01,890
♪ I'm lonesome, Heaven knows
644
00:51:02,016 --> 00:51:08,438
♪ But what I said still goes
645
00:51:08,565 --> 00:51:15,904
♪ No love, no nothin'
646
00:51:16,030 --> 00:51:20,534
♪And that's a promise I'll keep
647
00:51:20,660 --> 00:51:28,333
♪ No fun with no one
648
00:51:28,459 --> 00:51:33,881
♪ I'm getting plenty of sleep
649
00:51:34,007 --> 00:51:38,468
♪ My heart's on strike
650
00:51:38,595 --> 00:51:47,311
♪And though it's like
An empty honeycomb
651
00:51:47,437 --> 00:51:50,647
♪ No love, no, sir!
652
00:51:50,773 --> 00:51:57,654
♪ No nothin'
Till my baby comes home
653
00:52:42,784 --> 00:52:49,831
♪ But what I said still goes
654
00:52:49,958 --> 00:52:55,087
♪ No love, no nothin'
655
00:52:55,213 --> 00:53:00,008
♪And that's a promise I'll keep
656
00:53:02,262 --> 00:53:07,849
♪ No fun, with no one
657
00:53:07,976 --> 00:53:12,354
♪ I'm getting plenty of sleep
658
00:53:12,480 --> 00:53:17,067
♪ My heart's on strike
659
00:53:17,193 --> 00:53:25,909
♪And though it's like
An empty honeycomb
660
00:53:28,371 --> 00:53:32,541
♪ No love
661
00:53:32,667 --> 00:53:35,585
♪ No, sir!
662
00:53:37,338 --> 00:53:48,348
♪ No nothin'
Till my baby comes home ♪
663
00:54:06,409 --> 00:54:09,369
- Where did you get the station wagons?
- From the neighbours.
664
00:54:09,495 --> 00:54:11,663
I'm chairman
of the transportation committee.
665
00:54:11,789 --> 00:54:16,126
With Mr. Mason's $5000 war bond
admission, reservations are pouring in.
666
00:54:16,252 --> 00:54:19,504
At $200 a table, looks like a sell-out
for the Army and the Navy.
667
00:54:19,630 --> 00:54:22,716
- Say, that's wonderful.
- Did you ever saw so much flowers...
668
00:54:22,842 --> 00:54:26,928
- ...and trees and shrubberies?
- Very nice, Dorita, very nice.
669
00:54:27,055 --> 00:54:28,680
What are you do up in the dumps?
670
00:54:28,806 --> 00:54:32,309
Edie is worried. She thinks a certain
soldier may be back from overseas.
671
00:54:32,435 --> 00:54:34,728
Why shouldn't I worry?
He'll never find me here.
672
00:54:34,854 --> 00:54:38,231
The club is closed, I left my apartment.
He won't know where I am.
673
00:54:38,358 --> 00:54:41,735
I know exactly how you feel, Edie.
I have a soldier too.
674
00:54:41,861 --> 00:54:45,906
He lives right next door.
Andy Mason Jr. Maybe you know him.
675
00:54:46,032 --> 00:54:50,077
- Andy Mason Jr.? Why, I know him well.
- You do?
676
00:54:50,203 --> 00:54:53,747
Say, you're not by any chance engaged
to him, are you?
677
00:54:53,873 --> 00:54:57,584
Well, sort of. We've been sweethearts
since I was 10 and he was 1 2.
678
00:54:57,710 --> 00:55:01,463
- Andy's just back from Australia.
- Australia? Casey was in Australia.
679
00:55:01,589 --> 00:55:04,257
Really? Wouldn't it be funny
if they knew each other?
680
00:55:04,384 --> 00:55:06,426
Yes.
681
00:55:06,552 --> 00:55:08,178
Wouldn't it?
682
00:55:10,014 --> 00:55:13,558
(♪ Orchestra plays swing music)
683
00:55:39,252 --> 00:55:41,169
(All laughing)
684
00:55:41,295 --> 00:55:44,756
Mr. and Mrs. Potter, I want you to meet
Benny Goodman and his boys.
685
00:55:44,882 --> 00:55:47,467
- How do you do, Benny and boys?
- (All) How do you do, madam?
686
00:55:47,593 --> 00:55:50,178
Go in the house.
You'll find everything you need.
687
00:55:50,304 --> 00:55:52,973
- Walter and Edwards'll take care of you.
- (All) Thank you.
688
00:55:53,099 --> 00:55:55,725
Just make yourselves at home,
boys and girls.
689
00:55:56,269 --> 00:55:58,687
Mother, this is Edie Allen
and Dorita.
690
00:55:58,813 --> 00:56:00,814
- I think you've met Mr. Mason.
- Hello.
691
00:56:00,940 --> 00:56:03,233
- How are you?
- Welcome to Oakwood, my dears.
692
00:56:03,359 --> 00:56:04,943
- We're so pleased.
- Thank you.
693
00:56:05,069 --> 00:56:08,071
Oh, I remember you
from your pictures in the newspapers.
694
00:56:08,197 --> 00:56:09,781
Or was it the police gazette?
695
00:56:09,907 --> 00:56:12,325
- How are you?
- I'm very well to do, thank you.
696
00:56:12,452 --> 00:56:14,995
Oh, you do very well
what you do do.
697
00:56:15,121 --> 00:56:17,122
Now, you young ladies will have
the magnolia room...
698
00:56:17,248 --> 00:56:19,374
...that is the room
next to my daughter's.
699
00:56:19,500 --> 00:56:21,376
I'll show you up.
700
00:56:21,502 --> 00:56:24,546
Mm-hm. I'm going to like here.
701
00:56:25,339 --> 00:56:29,092
That hat. I'll have to watch
my bell cords and lampshades.
702
00:56:29,635 --> 00:56:31,845
- Oh, Phil.
- Hello, Mr. Mason.
703
00:56:31,971 --> 00:56:33,847
I want you to meet Phil Baker.
704
00:56:33,973 --> 00:56:38,310
- How do you do, Mrs. Potter?
- Oh, this is a great pleasure, Mr. Baker.
705
00:56:38,436 --> 00:56:41,605
I've heard so much about you,
from young Andrew especially.
706
00:56:41,731 --> 00:56:44,608
I'm so happy to have you with us,
so happy.
707
00:56:44,734 --> 00:56:48,612
I'm so happy to be here, Mrs. Potter.
It's lovely of you...
708
00:56:48,738 --> 00:56:51,114
...to arrange this holiday
for my little troupe.
709
00:56:51,240 --> 00:56:54,075
- So very lovely.
- Oh, it's nothing at all, really.
710
00:56:54,202 --> 00:56:55,869
I'll leave you
to get acquainted...
711
00:56:55,995 --> 00:56:58,955
...while I see that the boys
find their proper rooms.
712
00:57:03,211 --> 00:57:06,254
- Blossom.
- Philsy!
713
00:57:06,380 --> 00:57:11,635
- Blossom, you old cabbage, you.
- Oh, boy, it's more like coleslaw now.
714
00:57:11,761 --> 00:57:14,721
- You haven't changed a bit.
- I wish I could say the same for you.
715
00:57:14,847 --> 00:57:16,681
You could if you'd lie a little too.
716
00:57:16,807 --> 00:57:18,892
- Do you remember Paris?
- Do I?
717
00:57:19,018 --> 00:57:21,144
- Oh, Paris.
- Paris in the '20s.
718
00:57:21,270 --> 00:57:23,980
Oh, boy, were you a sensation
with that accordion.
719
00:57:24,106 --> 00:57:26,316
And your silver soprano.
What a set of pipes.
720
00:57:26,442 --> 00:57:30,779
Ah, the pipes are not what they used to
be. They're a little corroded right now.
721
00:57:30,905 --> 00:57:33,031
If anybody in Westchester
ever dreamed...
722
00:57:33,157 --> 00:57:36,701
- ...I was once on the stage and in Paris...
- Scandalous.
723
00:57:36,827 --> 00:57:39,454
- Remember the Count de Grace?
- How could I forget him?
724
00:57:39,580 --> 00:57:42,707
He used to call me
his long-stem Blossom.
725
00:57:42,833 --> 00:57:44,876
But what the countess called you
made international headlines.
726
00:57:45,002 --> 00:57:48,421
- Oh, that was the Beaux Arts Ball.
- You and I took over the show.
727
00:57:48,548 --> 00:57:50,590
- Remember that apache dance we did?
- Do l?
728
00:57:50,716 --> 00:57:53,134
(Humming)
729
00:58:14,240 --> 00:58:17,117
- Are you sure it was in the '20s?
- I'm positive it was.
730
00:58:17,243 --> 00:58:18,493
It was in the '20s, wasn't it?
731
00:58:18,619 --> 00:58:19,703
(Gasps)
732
00:58:19,829 --> 00:58:20,912
- Mrs. Potter.
- Oh, Peytie.
733
00:58:21,038 --> 00:58:22,872
I was welcoming Mr. Baker
to Oakwood.
734
00:58:22,999 --> 00:58:25,041
- Mr. Baker, Mr. Potter.
- How do you do?
735
00:58:25,167 --> 00:58:26,876
I had no idea he was that welcome.
736
00:58:27,003 --> 00:58:29,421
How welcome would you say
I was, in round numbers?
737
00:58:29,547 --> 00:58:32,090
The rest of the theatrical people
are on the terrace.
738
00:58:32,216 --> 00:58:34,050
Possibly you'd like to join them,
Mr. Bascombe?
739
00:58:34,176 --> 00:58:36,428
You left your motor running.
He's a sweetheart.
740
00:58:36,554 --> 00:58:40,473
I'd bet he'd give away his last
pint of blood. In fact, I think he has.
741
00:58:40,600 --> 00:58:43,101
I forbid you getting within 20 feet
of that man.
742
00:58:43,227 --> 00:58:44,769
You understand me?
Twenty feet.
743
00:58:44,895 --> 00:58:48,148
- Oh, Peytie, wouldn't you settle for 10?
- Well, 15 at the most.
744
00:58:48,274 --> 00:58:52,277
- Peytie, can I help it if I am irresistible?
- It's that vitamin B1.
745
00:58:52,403 --> 00:58:54,863
You were taking too much.
You're overdoing it.
746
00:58:54,989 --> 00:58:57,532
- Peytie...
- I don't care to discuss the matter at all.
747
00:58:57,658 --> 00:59:00,910
- All right, cap. Hook her up.
- (Man) Give me the slat.
748
00:59:01,996 --> 00:59:04,706
(Orchestra practising)
749
00:59:16,427 --> 00:59:19,554
- I love that melody.
- That's the music for Tony and Maria.
750
00:59:19,680 --> 00:59:21,806
- Where are they?
- Oh, Tony? Maria?
751
00:59:21,932 --> 00:59:23,850
Don't look now,
here comes half of them.
752
00:59:23,976 --> 00:59:26,186
Don't tell me
they've been rationed too.
753
00:59:26,312 --> 00:59:27,979
I know, but what are you gonna do?
754
00:59:28,773 --> 00:59:31,316
(Speaking in Spanish)
755
00:59:31,442 --> 00:59:34,235
Ah, ah. If you don't cut that out,
the censors will. What's he saying?
756
00:59:34,362 --> 00:59:36,738
He wants to know why
he has to dance in a garden.
757
00:59:36,864 --> 00:59:40,033
- What's that got to do with it?
- Mr. Potter's roses. He's fond of them.
758
00:59:40,159 --> 00:59:42,994
He says you don't realise what
your fiendish little roses have done.
759
00:59:43,120 --> 00:59:44,287
Yes. What have they done?
760
00:59:44,413 --> 00:59:47,040
(Speaking in Spanish)
761
00:59:50,544 --> 00:59:52,337
- What did he say?
- How should I know?
762
00:59:52,463 --> 00:59:54,589
They had to send his partner back
with rose fever.
763
00:59:54,715 --> 00:59:56,758
She doesn't like roses
so Tony hates them.
764
00:59:56,884 --> 00:59:59,636
Is that so? Where is he?
Where is he? There you are.
765
00:59:59,762 --> 01:00:01,971
My roses aren't fond of you.
What have you got to say?
766
01:00:02,098 --> 01:00:04,349
(Speaking in Spanish)
767
01:00:04,475 --> 01:00:07,060
He's gonna sue you and your roses
for ruining his partner's health.
768
01:00:07,186 --> 01:00:10,313
Sue me? This is an outrage.
Where's Mason? He got me into this.
769
01:00:10,439 --> 01:00:14,359
I'm gonna have you and your troupe
thrown off of this place forcibly.
770
01:00:14,485 --> 01:00:15,985
- Mason.
- Oh, Mr. Potter.
771
01:00:16,112 --> 01:00:18,279
Let him go. Mason will cool him off.
772
01:00:18,406 --> 01:00:20,365
What happens to me they wouldn't believe
on the Goodwill Hour.
773
01:00:20,491 --> 01:00:24,285
- Tell Tony he'll get another partner. Yes.
- Another partner? But who?
774
01:00:24,412 --> 01:00:26,413
- That's his worry.
- OK.
775
01:00:26,539 --> 01:00:29,833
(Speaking in Spanish)
776
01:00:29,959 --> 01:00:32,752
(Clears throat)
777
01:00:34,672 --> 01:00:37,757
- I'll stay as I am.
- But Tony...
778
01:00:39,885 --> 01:00:41,094
Tony!
779
01:00:41,220 --> 01:00:42,971
(Speaking in Portuguese)
780
01:00:44,682 --> 01:00:47,392
I'm sorry. I've never seen any...
781
01:00:58,028 --> 01:00:59,863
You are beautiful.
782
01:00:59,989 --> 01:01:03,992
- He speaks English.
- It's wolf talk. That's international.
783
01:01:20,009 --> 01:01:22,385
Vivian's all right.
She catches on pretty quick.
784
01:01:22,511 --> 01:01:25,221
I taught her a few steps
when her father wasn't around.
785
01:01:25,347 --> 01:01:28,224
I might've known. Mrs. Potter
was a great dancer in her day.
786
01:01:28,350 --> 01:01:29,768
- Really?
- She was so smooth...
787
01:01:29,894 --> 01:01:33,438
...she could waltz with a glass of beer
and never disturb the foam.
788
01:01:33,564 --> 01:01:37,692
- Well, I guess Vivian takes after her.
- A block off the old chip, huh?
789
01:02:23,322 --> 01:02:24,614
That was thrilling.
790
01:02:24,740 --> 01:02:26,449
I think you dance beautifully.
791
01:02:26,575 --> 01:02:27,909
- Wonderful.
- You really do.
792
01:02:28,035 --> 01:02:29,869
(Speaking in Spanish)
793
01:02:29,995 --> 01:02:32,580
Baby, you were great.
I want you in the show.
794
01:02:32,706 --> 01:02:35,834
Thanks. I'm afraid of Dad.
He'd never approve, would he, Mother?
795
01:02:35,960 --> 01:02:37,710
- Why not?
- You know how he feels...
796
01:02:37,837 --> 01:02:40,088
...about shows and show people.
My purple past.
797
01:02:40,214 --> 01:02:43,174
- Vivian's gonna be in this show.
- Peyton will never allow it.
798
01:02:43,300 --> 01:02:46,135
- Not even with some gentle persuasion?
- What do you mean?
799
01:02:46,262 --> 01:02:49,681
- Let's see. I've got it! Your boudoir.
- What are you talking about?
800
01:02:49,807 --> 01:02:53,810
The biggest scene of your career.
Come along, you old tenderised ham.
801
01:02:53,936 --> 01:02:56,688
Well, at last. I'm worth something.
802
01:02:57,690 --> 01:03:00,233
- You know what to do now?
- No, my mama never told me.
803
01:03:00,359 --> 01:03:02,026
Don't you worry about me.
804
01:03:02,152 --> 01:03:03,236
(Knocking)
805
01:03:03,362 --> 01:03:04,571
- Here he is.
- Do your stuff.
806
01:03:04,697 --> 01:03:06,573
Come in. Oh, Peyton !
807
01:03:06,699 --> 01:03:08,616
- You sent for me, dear?
- Yes, I did.
808
01:03:08,742 --> 01:03:10,994
- What's Mr. Barlow doing here?
- Oh, protect me.
809
01:03:11,120 --> 01:03:13,788
- This man is blackmailing us.
- Blackmail?
810
01:03:13,914 --> 01:03:16,958
- What's he want? Money?
- Would it were money he wanted.
811
01:03:17,084 --> 01:03:18,918
- What do you mean?
- He threatens me...
812
01:03:19,044 --> 01:03:23,381
...unless I allow our daughter to dance
in the show with Tony De Marco.
813
01:03:23,507 --> 01:03:25,383
Why? That's unthinkable.
814
01:03:25,509 --> 01:03:28,219
Oh, you blackguard. Oh, you gangster.
815
01:03:28,345 --> 01:03:31,014
How could you think
of such a fiendish scheme?
816
01:03:31,140 --> 01:03:34,392
Now, Mr. Potter, the only decision
I want you to make is this...
817
01:03:34,518 --> 01:03:36,895
Shall I introduce Vivian
as the charming child...
818
01:03:37,021 --> 01:03:39,981
...of Mr. and Mrs. Peyton Potter?
Or shall I simply announce:
819
01:03:40,107 --> 01:03:42,901
"Ladies and gentlemen,
I give you the talented daughter...
820
01:03:43,027 --> 01:03:44,986
...of the notorious Blossom Murphy"?
821
01:03:45,112 --> 01:03:46,237
(Both gasp)
822
01:03:46,363 --> 01:03:49,198
You know her name?
You told him your name?
823
01:03:49,325 --> 01:03:51,868
- No, Peyton, he knew me in Paris.
- In Paris?
824
01:03:51,994 --> 01:03:53,494
Scoundrel.
825
01:03:53,621 --> 01:03:56,664
Out of her dark past which she has
lived down so beautifully...
826
01:03:56,790 --> 01:03:59,417
...you come at a time like this
to blackmail her.
827
01:03:59,543 --> 01:04:01,502
Ugly word, blackmail.
Don't say it again.
828
01:04:01,629 --> 01:04:03,254
Blackmail, blackmail, blackmail.
829
01:04:03,380 --> 01:04:05,006
- How much does he want?
- I don't know.
830
01:04:05,132 --> 01:04:08,718
As I said before or should have said:
You cannot bribe me with gold.
831
01:04:08,844 --> 01:04:11,804
It is the artistry that was
Blossom Murphy I would restore...
832
01:04:11,931 --> 01:04:14,515
- ...through Vivian.
- Peyton, you won't make her do it.
833
01:04:14,642 --> 01:04:17,477
You won't make her appear
in that show. I would die.
834
01:04:17,603 --> 01:04:20,730
I see no other way out, darling.
Mr. Bailey has us in his power.
835
01:04:20,856 --> 01:04:24,317
- Will you give your consent, Mrs. Potter?
- If Mr. Potter insists.
836
01:04:24,443 --> 01:04:27,236
What else can I do?
But I'm not finished with you yet.
837
01:04:27,363 --> 01:04:30,823
I'll see a good lawyer today
to deal with you for this outrage.
838
01:04:30,950 --> 01:04:33,284
My brother in Brooklyn,
he's a whiz on blackmail cases.
839
01:04:33,410 --> 01:04:34,786
- Oh, is he?
- Yes.
840
01:04:34,912 --> 01:04:36,454
Really.
841
01:04:37,581 --> 01:04:39,749
(♪Singing: "I've Got A Gal
In Kalamazoo")
842
01:04:39,875 --> 01:04:42,335
Dorita, come in.
I've got a surprise for you.
843
01:04:42,461 --> 01:04:44,754
What surprise? What was it?
844
01:04:44,880 --> 01:04:47,423
Dad's given his consent.
I can appear in the show.
845
01:04:47,549 --> 01:04:49,759
Marvellous. Then everything
is donkey- dory?
846
01:04:49,885 --> 01:04:51,719
- What you got there?
- Sergeant Mason.
847
01:04:52,972 --> 01:04:54,472
You like him?
848
01:04:54,598 --> 01:04:56,891
Sergeant Mason. He's Sergeant Crazy.
849
01:04:57,017 --> 01:04:58,977
Oh, I think it's you that's crazy.
850
01:04:59,103 --> 01:05:01,437
Oh, no, no. I'm not crazy.
My name is Dorita.
851
01:05:01,563 --> 01:05:04,190
- This is the man I'm going to marry.
- What?
852
01:05:04,316 --> 01:05:07,485
Then he's a two- time double- cross
snake in the bush.
853
01:05:07,611 --> 01:05:09,153
- Dorita?
- Yes.
854
01:05:09,279 --> 01:05:11,322
- Are you the woman?
- Of course I'm a woman.
855
01:05:11,448 --> 01:05:13,992
- Do I look like a man?
- You don't understand.
856
01:05:14,118 --> 01:05:17,286
I think there was someone
he was playing around with in town.
857
01:05:17,413 --> 01:05:22,083
Look, nobody play around me in town,
in the cities, nowhere.
858
01:05:22,626 --> 01:05:24,752
I thought you recognised this picture.
859
01:05:24,878 --> 01:05:28,006
At first minute, yes.
But at second minute, no.
860
01:05:28,132 --> 01:05:30,842
It was somebody else who
looked like him, like a twin sisters.
861
01:05:30,968 --> 01:05:32,677
Same eyes, same hair, same mouth.
862
01:05:32,803 --> 01:05:34,178
You were telling the truth?
863
01:05:34,304 --> 01:05:37,056
- Scratch my heart.
- (Edie) Vivian, are you in?
864
01:05:37,182 --> 01:05:38,558
Oh, it's Edie.
865
01:05:38,684 --> 01:05:40,685
What about it? Does that frighten you?
866
01:05:40,811 --> 01:05:44,522
No, I am cold as a cucumber.
867
01:05:46,692 --> 01:05:49,235
- Come in, Edie.
- I just heard the good news.
868
01:05:49,361 --> 01:05:52,321
- Phil's blackmail party really paid off.
- Isn't it wonderful?
869
01:05:52,448 --> 01:05:54,907
- I've always wanted to dance.
- Tony's very excited.
870
01:05:55,034 --> 01:05:56,659
Well, I'm glad.
871
01:06:01,874 --> 01:06:04,751
- What's the matter with you?
- Nothing. I feel in the pinks.
872
01:06:04,877 --> 01:06:06,669
Well, stop looking
like Lady Macbeth.
873
01:06:06,795 --> 01:06:08,629
- What's wrong with her?
- I don't know.
874
01:06:08,756 --> 01:06:11,424
- Can I get you something, Dorita?
- Oh, no, no, nothing.
875
01:06:11,550 --> 01:06:13,217
I feel wonderful if you don't mind.
876
01:06:13,343 --> 01:06:15,219
(Vivian) Why don't you sit?
You seem restless.
877
01:06:15,345 --> 01:06:18,181
Oh, no, no, I like it here just standing.
878
01:06:18,307 --> 01:06:20,767
- Aren't you tired?
- Yes, I guess I am.
879
01:06:20,893 --> 01:06:24,937
I think I go now and turn myself in
and get some shuteyes, you know.
880
01:06:25,064 --> 01:06:27,190
- Good night.
- (Vivian) Good night, Dorita.
881
01:06:27,316 --> 01:06:31,152
- (Edie) I'll see you in a few minutes.
- Yes. Good night.
882
01:06:36,116 --> 01:06:38,659
(Dorita snoring)
883
01:06:39,369 --> 01:06:42,997
Dorita, you're snoring again.
884
01:06:51,131 --> 01:06:53,341
Dorita, Dorita, wake up.
885
01:06:53,467 --> 01:06:55,093
What's the matter? Buglers?
886
01:06:55,219 --> 01:06:57,386
Where did you get this picture?
887
01:06:57,513 --> 01:06:58,888
What picture?
888
01:06:59,014 --> 01:07:02,350
You know what picture.
This picture of Casey.
889
01:07:02,893 --> 01:07:06,562
- Your birthday next week, no?
- Don't change the subject.
890
01:07:06,688 --> 01:07:08,189
I'm not changing anything.
891
01:07:08,315 --> 01:07:11,484
Casey sent you the picture
for your birthday. Only he sent to me.
892
01:07:11,610 --> 01:07:13,778
Now you have spoiled surprise.
That's all.
893
01:07:13,904 --> 01:07:15,446
No, I haven't.
894
01:07:15,572 --> 01:07:17,615
It's a much better surprise this way.
895
01:07:17,741 --> 01:07:19,951
- You think so? Yes?
- Mm-hm.
896
01:07:20,077 --> 01:07:21,994
Good.
897
01:07:22,121 --> 01:07:23,454
I don't get it.
898
01:07:37,052 --> 01:07:39,053
(♪ Orchestra plays swing music)
899
01:07:40,722 --> 01:07:43,516
Good heavens, 10:00!
900
01:08:15,799 --> 01:08:17,925
I might expect this
from you in person...
901
01:08:18,051 --> 01:08:21,721
...but when your picture wanders
into strange girls' rooms, really.
902
01:08:21,847 --> 01:08:23,264
Tsk, tsk, tsk, tsk, tsk.
903
01:09:57,234 --> 01:09:58,818
Well, what do you want?
904
01:09:58,944 --> 01:10:01,153
Mr. Mason is serving everyone
mint shallops...
905
01:10:01,280 --> 01:10:05,366
- ...and I bring you a mint shallops too.
- You might have saved the trouble.
906
01:10:05,492 --> 01:10:07,451
I am a teetotaller.
I never touch alcohol.
907
01:10:07,577 --> 01:10:11,080
- You don't touch it, you drink it.
- I'm sorry, but I am a very busy man.
908
01:10:11,206 --> 01:10:13,666
I'm never disturbed
at this time in the morning.
909
01:10:13,792 --> 01:10:16,669
Run away, please, and take
those poisonous things with you.
910
01:10:16,795 --> 01:10:20,548
No, I stay and be a teetotaller too.
Maybe show me how to teetotal, huh?
911
01:10:20,674 --> 01:10:22,383
Miss Dorita, I am a businessman.
912
01:10:22,509 --> 01:10:25,219
I go in for no foolishness.
I'm entirely business.
913
01:10:25,345 --> 01:10:28,431
I like that. Maybe you show me
how to be all business too.
914
01:10:28,557 --> 01:10:30,141
- Is it fun?
- Fun?
915
01:10:30,267 --> 01:10:32,643
Business? Certainly not.
It's not supposed to be.
916
01:10:32,769 --> 01:10:34,103
- Oh, no?
- No.
917
01:10:34,229 --> 01:10:36,981
Then I don't think I like it.
I like to have fun.
918
01:10:37,107 --> 01:10:39,775
- You'll never make money that way.
- Oh, money, huh?
919
01:10:39,901 --> 01:10:41,527
You have lots of, don't you?
920
01:10:41,653 --> 01:10:44,071
Thousands and thousands
of dollars, huh?
921
01:10:44,197 --> 01:10:45,948
I've done rather well, yes.
922
01:10:46,074 --> 01:10:48,659
Look, Dorita has only little.
923
01:10:48,785 --> 01:10:52,705
If she had only a few thousand
she would not work for a boss.
924
01:10:52,831 --> 01:10:55,166
She work for herself
and in her own nightclub.
925
01:10:55,292 --> 01:10:57,877
Maybe you let her have
a few thousands, maybe?
926
01:10:58,003 --> 01:10:59,795
Well, certainly not.
927
01:10:59,921 --> 01:11:03,966
I never heard of such nonsense. I never
invest in theatrical enterprises, never.
928
01:11:04,092 --> 01:11:06,510
Take these two slugs,
I think they call them...
929
01:11:06,636 --> 01:11:08,846
...and tell everybody
I'm not to be disturbed.
930
01:11:08,972 --> 01:11:11,182
- What do you invest in?
- Well, several things.
931
01:11:11,308 --> 01:11:13,225
I have an investment counsellor, really.
932
01:11:13,352 --> 01:11:15,936
- What is that?
- He's a man who handles my money.
933
01:11:16,063 --> 01:11:18,439
- Mm-hm, I have one of those too.
- Who is it?
934
01:11:18,565 --> 01:11:20,232
- Phil Baker.
- Phil Baker, the actor?
935
01:11:20,359 --> 01:11:22,109
- Mm-hm, yes.
- He handles your money?
936
01:11:22,235 --> 01:11:24,653
Only when he handles my money,
I never see it again.
937
01:11:24,780 --> 01:11:26,864
Like this five horses with leathers.
938
01:11:26,990 --> 01:11:29,200
Horses? You need say no more,
Miss Dorita.
939
01:11:29,326 --> 01:11:32,411
I understand why you never see
your money again. You're foolish.
940
01:11:32,537 --> 01:11:35,831
You should insist on sound investments.
I want you to tell my wife...
941
01:11:35,957 --> 01:11:39,627
- Maybe you could handle my money.
- I'm very sorry. No, I have no time.
942
01:11:39,753 --> 01:11:42,254
But how much time it took, please?
How much time...?
943
01:11:42,381 --> 01:11:44,757
It takes more time
than I can afford to give.
944
01:11:44,883 --> 01:11:48,094
I'm sorry but I'm in no mood
to listen to financial suggestions.
945
01:11:48,220 --> 01:11:50,429
- So please, please...
- Come here and sit by me.
946
01:11:50,555 --> 01:11:53,682
Come here and sit and tell me
more about sound investments.
947
01:11:53,809 --> 01:11:56,644
- Yes, yes. You have the busiest hands.
- Yes, you think so?
948
01:11:56,770 --> 01:11:59,271
Sound investments?
There are quite a few of them.
949
01:11:59,398 --> 01:12:01,774
Quite a few I haven't got money for.
Tell me one.
950
01:12:01,900 --> 01:12:05,319
- One? Well, there's National Copper.
- National Copper?
951
01:12:05,445 --> 01:12:08,072
- That's very safe.
- That's pretty, I like it very much.
952
01:12:08,198 --> 01:12:10,783
Thank you very, very nice. Yes.
953
01:12:10,909 --> 01:12:12,493
Well.
954
01:12:12,619 --> 01:12:15,788
- Of course, there's American Steel.
- American Steel?
955
01:12:15,914 --> 01:12:18,749
That's beautiful too. I like too.
956
01:12:18,875 --> 01:12:21,710
- Thank you very, very nice.
- Yes, and l...
957
01:12:21,837 --> 01:12:25,881
- I could say Tel and Tel.
- Tel and Tel.
958
01:12:26,007 --> 01:12:28,175
- I like that best of all.
- I hoped you would.
959
01:12:28,301 --> 01:12:30,970
- Yes, I like.
- I hoped you would.
960
01:12:31,096 --> 01:12:33,264
And did you play money
on this Tel and Tel?
961
01:12:33,390 --> 01:12:36,392
- Oh, very often, quite a lot of money.
- She come in for you?
962
01:12:36,518 --> 01:12:39,728
- If that's the way you want to put it.
- I want to put it that way.
963
01:12:39,855 --> 01:12:42,523
- I want to put my money on her. Yes!
- On Tel and Tel.
964
01:12:42,649 --> 01:12:44,442
Thank you very, very nice!
965
01:12:52,284 --> 01:12:53,617
Potty, what's the matter?
966
01:12:54,244 --> 01:12:56,620
(Whispers) I don't know.
967
01:13:01,168 --> 01:13:04,462
- But it's happened.
- What happened?
968
01:13:07,507 --> 01:13:09,925
- Does that mean anything to you?
- No.
969
01:13:10,051 --> 01:13:13,220
- Well, it does to me.
- I don't understand.
970
01:13:13,346 --> 01:13:16,932
Oh, nobody is more surprised
than I am.
971
01:13:19,561 --> 01:13:21,645
Mr. Potty, I'm afraid of you.
972
01:13:22,355 --> 01:13:24,773
You are, really?
973
01:13:27,694 --> 01:13:32,740
National Copper, eh?
American Steel? Well...
974
01:13:32,866 --> 01:13:34,241
Don't move.
975
01:13:34,367 --> 01:13:36,285
- Mrs. Potty.
- Don't mention my wife.
976
01:13:36,411 --> 01:13:38,370
We're going to keep this
all on an even keel.
977
01:13:38,497 --> 01:13:39,580
Mrs. Potty...
978
01:13:39,706 --> 01:13:40,789
(Speaking in Portuguese)
979
01:13:40,916 --> 01:13:43,417
Do you remember the other night
when we danced together?
980
01:13:43,543 --> 01:13:45,419
- You do remember. Good.
- Mrs. Potty...
981
01:13:45,545 --> 01:13:48,255
- Do you remember how I held you?
- I don't remember...
982
01:13:48,381 --> 01:13:50,799
- That's the way I'm gonna hold you.
- No, no, no.
983
01:13:50,926 --> 01:13:54,053
- Mrs. Potty.
- We'd like to be alone, please.
984
01:13:54,179 --> 01:13:57,806
Darling, how marvellous.
We were just discussing the invasion.
985
01:13:57,933 --> 01:14:00,809
The investments, the investments.
It's Tel and Tel, miss.
986
01:14:00,936 --> 01:14:03,812
You mustn't forget.
That's one of our soundest investments.
987
01:14:03,939 --> 01:14:06,649
You can't go wrong
with Tel and Tel, can we, darling?
988
01:14:06,775 --> 01:14:08,692
Tel and Tel.
Oh, Tel and Tel.
989
01:14:08,818 --> 01:14:11,695
- Thank you very, very nice...
- Just a minute.
990
01:14:11,821 --> 01:14:13,906
It wasn't my fault.
He swoop me off my feet.
991
01:14:14,032 --> 01:14:15,449
Oh, tut, tut, tut.
992
01:14:17,244 --> 01:14:19,036
So...
993
01:14:19,788 --> 01:14:23,415
Well, old swoopy. Swapping swoops
at your age. What have you got to say?
994
01:14:23,542 --> 01:14:26,085
I told you, darling, we were
discussing investments.
995
01:14:26,211 --> 01:14:28,879
I see. Is that the way
it's being done nowadays?
996
01:14:29,005 --> 01:14:31,215
No wonder you come home
from the office tired.
997
01:14:31,341 --> 01:14:34,677
That's what I say, dear,
that's why I say. No wonder.
998
01:14:34,803 --> 01:14:37,054
Oh, ketchup.
999
01:14:37,180 --> 01:14:38,639
No doubt.
1000
01:14:38,765 --> 01:14:41,308
And from a Brazilian tomato.
1001
01:14:43,562 --> 01:14:45,396
(Women chatting and giggling)
1002
01:14:55,365 --> 01:14:59,285
Darn it. Hook me up, will you, soldier?
1003
01:15:02,080 --> 01:15:04,164
Thanks.
1004
01:15:04,291 --> 01:15:06,125
- Excuse me.
- Hey, where are you go...?
1005
01:15:06,251 --> 01:15:09,169
Andy! Andy, welcome home, son.
1006
01:15:09,296 --> 01:15:12,214
- Dad.
- I knew you'd do it.
1007
01:15:12,340 --> 01:15:14,550
Looks good to see you
after all these months.
1008
01:15:14,676 --> 01:15:18,220
- That goes double, Dad.
- I didn't expect you till evening.
1009
01:15:18,346 --> 01:15:20,681
Well, I flew in.
Gee, it's great to be home.
1010
01:15:20,807 --> 01:15:23,684
But what's going on here?
The house is full of show people.
1011
01:15:23,810 --> 01:15:26,186
Don't worry, son.
I locked up the silverware...
1012
01:15:26,313 --> 01:15:30,107
...and put all the breakable stuff away.
I've got a big surprise for you.
1013
01:15:30,233 --> 01:15:31,317
(Knocking)
1014
01:15:31,443 --> 01:15:32,818
- (Edie) Oh, Vivian?
- Come in, Edie.
1015
01:15:32,944 --> 01:15:34,778
- Does that do it, Nanette?
- I think it will.
1016
01:15:34,904 --> 01:15:36,739
- Good morning.
- Good morning.
1017
01:15:36,865 --> 01:15:38,240
My, but you look pretty.
1018
01:15:38,366 --> 01:15:40,451
I hope so.
Andy's coming home today.
1019
01:15:40,577 --> 01:15:43,495
That's right. I'm looking forward
to meeting your Andy.
1020
01:15:43,622 --> 01:15:45,873
- Oh, you'll like him.
- I'm sure I will.
1021
01:15:45,999 --> 01:15:48,375
(Nanette) There, that does it.
(Vivian) Thank you, Nanette.
1022
01:15:48,501 --> 01:15:50,002
(Nanette)
You're welcome, Miss Vivian.
1023
01:15:50,128 --> 01:15:52,212
- Oh, what a coincidence.
- (Vivian) What?
1024
01:15:52,339 --> 01:15:55,132
This frame.
I have one exactly like...
1025
01:15:55,842 --> 01:15:57,926
What are you doing with this
on your table?
1026
01:15:58,053 --> 01:16:01,013
- That's the man I'm going to marry.
- Are you kidding?
1027
01:16:01,139 --> 01:16:03,932
No, of course not.
It's a very good picture of him.
1028
01:16:04,059 --> 01:16:05,851
- Well, I agree with you.
- You do?
1029
01:16:05,977 --> 01:16:08,896
- You don't even know him.
- Not really, but I've seen him.
1030
01:16:09,022 --> 01:16:10,397
- You have?
- Mm-hm.
1031
01:16:11,232 --> 01:16:13,317
Look. Tsk, tsk, tsk, tsk.
1032
01:16:13,443 --> 01:16:16,278
What would your sergeant
think of this?
1033
01:16:16,404 --> 01:16:19,281
I'll bet Dorita had something
to do with it.
1034
01:16:20,408 --> 01:16:22,701
You wait and see.
1035
01:16:22,827 --> 01:16:24,328
Tell me, Dad, what's the idea?
1036
01:16:24,454 --> 01:16:26,955
It's a little surprise party for you,
sergeant.
1037
01:16:27,082 --> 01:16:29,249
As you're opposed
to bachelor dinners...
1038
01:16:29,376 --> 01:16:33,212
...we're staging a big show at Potter's,
and you're the guest of honour.
1039
01:16:33,338 --> 01:16:36,382
You're really doing all that for me?
Gee, that's swell, Dad.
1040
01:16:36,508 --> 01:16:40,344
- Brought up the whole Club New Yorker.
- Brought up the whole show, eh?
1041
01:16:40,470 --> 01:16:43,597
- Wait, did you say the Club New Yorker?
- Sure.
1042
01:16:43,723 --> 01:16:45,974
But that means Phil Baker,
and Dorita and Edie?
1043
01:16:46,101 --> 01:16:47,184
Edie's here, isn't she?
1044
01:16:47,310 --> 01:16:48,394
- Miss Allen?
- Yeah.
1045
01:16:48,520 --> 01:16:50,521
Sure, she's one of their stars.
You know her?
1046
01:16:50,647 --> 01:16:53,315
Know her? I'm in love with her.
I'm going to marry her.
1047
01:16:53,441 --> 01:16:55,651
- Now, wait a minute, son. Hold on.
- It's true.
1048
01:16:55,777 --> 01:16:58,696
I came up to tell you.
To tell everybody.
1049
01:16:58,822 --> 01:17:03,200
See here. The excitement's upset you.
You don't realise what you're saying.
1050
01:17:03,326 --> 01:17:05,411
You're gonna marry Vivian Potter,
remember?
1051
01:17:05,537 --> 01:17:07,371
Yes, I remember.
But that can wait.
1052
01:17:07,497 --> 01:17:09,707
Yeah. Wait?
1053
01:17:09,833 --> 01:17:11,375
Well, it's like this. You see...
1054
01:17:11,501 --> 01:17:14,378
I can't explain now, Dad.
I've got to see Edie right away.
1055
01:17:14,504 --> 01:17:17,339
- Where is she?
- Well, she's next door with Vivian.
1056
01:17:17,465 --> 01:17:20,634
With Vivian? You mean to say that she's
over there with Vivian...
1057
01:17:20,760 --> 01:17:22,219
- ...right in the same house?
- Sure.
1058
01:17:22,345 --> 01:17:23,721
(Whistles)
1059
01:17:23,847 --> 01:17:25,889
See here, son.
1060
01:17:26,558 --> 01:17:29,393
Was this Edie the unfinished business
you had to attend to...
1061
01:17:29,519 --> 01:17:31,979
...that night at the Club New Yorker
just before you sailed?
1062
01:17:32,105 --> 01:17:33,731
Mm-hm.
1063
01:17:34,232 --> 01:17:38,694
Well, you've certainly got
a nice finishing job on your hands.
1064
01:17:38,820 --> 01:17:40,237
Yeah, I sure have.
1065
01:17:40,363 --> 01:17:43,407
You're going to need a bracer
before you face those girls.
1066
01:17:43,533 --> 01:17:46,618
Come on.
How about a nice mint jalopy?
1067
01:17:46,745 --> 01:17:49,121
Oh, darn it,
she's got me saying it now.
1068
01:17:49,247 --> 01:17:52,750
Hey, Dorita, what have you done
with Sergeant Mason's picture?
1069
01:17:52,876 --> 01:17:54,877
- Sergeant who?
- Sergeant Mason.
1070
01:17:55,003 --> 01:17:56,754
The picture that was in this frame.
1071
01:17:56,880 --> 01:17:59,465
And Casey's picture.
It's gone too.
1072
01:17:59,591 --> 01:18:01,383
What have you done with it?
Dorita.
1073
01:18:01,509 --> 01:18:03,010
Dorita, what are you up to?
1074
01:18:03,136 --> 01:18:06,764
OK, I guess the jig is down.
I might as well make a clean chest of it.
1075
01:18:06,890 --> 01:18:09,892
Your picture and Vivian's picture
is the same picture.
1076
01:18:10,018 --> 01:18:11,435
What are you talking about?
1077
01:18:11,561 --> 01:18:14,229
Sergeant Mason is Sergeant Crazy
and vice-a vice-a.
1078
01:18:14,355 --> 01:18:17,775
You and Vivian both got same
sweetheart between you.
1079
01:18:17,901 --> 01:18:19,735
Dorita, I think you're a little...
1080
01:18:19,861 --> 01:18:22,529
No, I'm not little. I show you.
Give me this picture.
1081
01:18:22,655 --> 01:18:24,823
You don't believe me, huh?
I'll show you.
1082
01:18:24,949 --> 01:18:27,951
Look. That is your Sergeant Crazy.
1083
01:18:28,077 --> 01:18:31,580
And I wash my face
of the whole business.
1084
01:18:31,706 --> 01:18:33,457
Find it, Edie?
1085
01:18:33,583 --> 01:18:36,084
Andy's picture.
Then she did have it.
1086
01:18:36,211 --> 01:18:39,129
- Are you...? Are you sure it's Andy?
- Huh?
1087
01:18:39,255 --> 01:18:41,924
- Well, I mean...
- Well, of course it's Andy.
1088
01:18:42,050 --> 01:18:43,967
Isn't he handsome?
1089
01:18:49,390 --> 01:18:52,392
I wonder what made her
do a thing like that.
1090
01:18:52,519 --> 01:18:54,144
I don't know.
1091
01:18:54,270 --> 01:18:58,190
- I guess it was just one of her tricks.
- Oh, clowning, huh?
1092
01:18:59,442 --> 01:19:01,485
Yeah.
1093
01:19:02,654 --> 01:19:04,488
Clowning.
1094
01:19:07,075 --> 01:19:10,077
- Dorita? Where's Edie?
- Oh, it's you.
1095
01:19:10,203 --> 01:19:12,454
Shame on you,
you Dr. Jekylls and Mr. Hydes.
1096
01:19:12,580 --> 01:19:16,083
- Then Edie knows. And Vivian?
- I just spilled the cat out of the beans.
1097
01:19:16,209 --> 01:19:18,961
- You did? Gee, what will I do?
- I don't care what you do.
1098
01:19:19,087 --> 01:19:21,630
I know what I do
if girl take my man away from me.
1099
01:19:21,756 --> 01:19:24,341
- What do you mean?
- I break her into little hunks...
1100
01:19:24,467 --> 01:19:26,677
...and then I break him
into little hunks...
1101
01:19:26,803 --> 01:19:29,680
...and then I take all
the little hunks and...
1102
01:19:29,806 --> 01:19:33,100
Well, goodbye,
I must do some rehearsalings.
1103
01:19:34,978 --> 01:19:38,397
- Vivian.
- Andy, darling! Oh !
1104
01:19:38,523 --> 01:19:40,899
Oh, let me look at you,
you wonderful guy...
1105
01:19:41,025 --> 01:19:43,777
...with decorations and everything.
Hug me again.
1106
01:19:43,903 --> 01:19:45,612
Closer. Oh !
1107
01:19:45,738 --> 01:19:47,197
(Andy laughs)
1108
01:19:47,323 --> 01:19:50,075
(Vivian) It's good to have you
home again after all these months.
1109
01:19:50,201 --> 01:19:52,327
I bet you didn't miss me at all.
Or did you?
1110
01:19:52,453 --> 01:19:53,954
Well, come on, tell me.
1111
01:19:54,080 --> 01:19:59,084
Andy, darling, what's the mat...?
Oh, Edie, don't go. Come here.
1112
01:19:59,210 --> 01:20:02,546
This is my Sergeant Mason
I've been talking so much about.
1113
01:20:04,299 --> 01:20:07,509
How do you do, Sergeant Mason?
1114
01:20:07,635 --> 01:20:11,388
- How do you do?
- (Vivian) Aren't you gonna introduce us?
1115
01:20:11,514 --> 01:20:13,056
Huh?
1116
01:20:13,182 --> 01:20:15,267
Oh, this is Sergeant Pat Casey.
1117
01:20:15,393 --> 01:20:18,270
- Miss Potter and Miss Allen.
- Pleased to meet you, I'm sure.
1118
01:20:18,396 --> 01:20:20,606
Casey's been helping
with my correspondence.
1119
01:20:20,732 --> 01:20:24,276
Receiving certain letters from me
and handing them over.
1120
01:20:24,402 --> 01:20:27,195
- (Vivian) Certain letters?
- Yes, you see...
1121
01:20:27,322 --> 01:20:29,907
- Well, it's...
- That's right, Vivian.
1122
01:20:30,033 --> 01:20:32,910
You might as well know now.
This is my Sergeant Casey.
1123
01:20:33,036 --> 01:20:35,662
- We were going to keep it a secret.
- Were we?
1124
01:20:35,788 --> 01:20:37,915
Why, Edie, they did know each other
in Australia.
1125
01:20:38,041 --> 01:20:40,167
- Uh-huh.
- (Vivian) Isn't it a small world?
1126
01:20:40,293 --> 01:20:41,376
Yeah.
1127
01:20:41,502 --> 01:20:44,671
Oh, Andy, listen. I have to run now.
I'm in the show, you know...
1128
01:20:44,797 --> 01:20:48,008
...and I have a rehearsal.
So you'll excuse me, won't you? Hmm?
1129
01:20:48,134 --> 01:20:52,304
Oh. Why don't you all take a walk?
You and Edie could get acquainted.
1130
01:20:52,430 --> 01:20:55,307
Well, Pat and I have so much
to talk about, haven't we, Pat?
1131
01:20:55,433 --> 01:20:58,518
- Have we?
- Oh, that's all right. Andy won't mind.
1132
01:20:58,645 --> 01:21:00,312
See you later, kids.
1133
01:21:01,689 --> 01:21:03,440
Edie.
1134
01:21:04,067 --> 01:21:06,151
Pat, why don't you go
watch the rehearsals?
1135
01:21:06,277 --> 01:21:08,570
Maybe some of the girls
need hooking up, huh?
1136
01:21:09,739 --> 01:21:11,949
Edie, where are you going?
1137
01:21:12,075 --> 01:21:15,118
- (Edie) What difference does it make?
- A lot.
1138
01:21:15,620 --> 01:21:17,996
I'm sorry, Edie. Desperately sorry.
1139
01:21:18,122 --> 01:21:20,207
I was going to tell you. Honest, I was.
1140
01:21:20,333 --> 01:21:22,918
- Tell me what?
- About this whole thing. Vivian and me.
1141
01:21:23,044 --> 01:21:26,838
It doesn't mean anything. Childhood
sweethearts, that's all. The families.
1142
01:21:26,965 --> 01:21:29,007
I'll bet if you ask Vivian
she'd tell you...
1143
01:21:29,133 --> 01:21:32,886
- She has told me.
- How much?
1144
01:21:36,140 --> 01:21:37,599
Plenty.
1145
01:21:39,394 --> 01:21:41,353
Do you remember
that night in the Canteen?
1146
01:21:41,479 --> 01:21:42,813
Uh-huh.
1147
01:21:43,272 --> 01:21:45,774
I told you you were sweet.
1148
01:21:45,900 --> 01:21:49,653
I meant it. You were sweet.
1149
01:21:50,488 --> 01:21:52,572
And you still are, Andy.
1150
01:21:54,325 --> 01:21:57,160
But just because you guys over there
go through a lot of...
1151
01:21:59,080 --> 01:22:01,206
Well, never mind.
1152
01:22:02,000 --> 01:22:05,919
But what do you suppose the girls you
leave behind think of after you've gone?
1153
01:22:06,629 --> 01:22:10,674
- Their man.
- Yeah. I guess they do.
1154
01:22:10,800 --> 01:22:14,052
I don't have to guess. I know.
1155
01:22:14,637 --> 01:22:17,472
- I wrote you every day, didn't l?
- Yeah.
1156
01:22:18,099 --> 01:22:21,309
I couldn't wait to get through
at the club so I could write.
1157
01:22:21,436 --> 01:22:23,061
I know you did.
1158
01:22:24,814 --> 01:22:27,816
- How do you know?
- I just know, that's all.
1159
01:22:27,942 --> 01:22:29,526
Yeah.
1160
01:22:29,652 --> 01:22:31,403
You know.
1161
01:22:31,529 --> 01:22:33,572
You men know everything.
1162
01:22:33,698 --> 01:22:38,201
You can tear a girl's heart right out
of her and cut it up into little pieces.
1163
01:22:38,953 --> 01:22:43,165
A girl knows that. Every girl knows it.
1164
01:22:43,291 --> 01:22:47,294
And that's why I'm going to let Vivian
go right on through.
1165
01:22:47,420 --> 01:22:49,504
Even though the stop signal's
against her.
1166
01:22:49,630 --> 01:22:52,591
- But, darling, you...
- I'm doing it because she...
1167
01:22:52,717 --> 01:22:54,718
She believes in you.
1168
01:22:54,844 --> 01:22:57,095
She loves you, Andy.
1169
01:22:58,097 --> 01:23:00,974
No girl with understanding
would ever let another girl down.
1170
01:23:01,100 --> 01:23:03,351
But you can't do this, Edie.
I love...
1171
01:23:03,478 --> 01:23:06,980
You love yourself, Andrew Mason.
1172
01:23:07,565 --> 01:23:11,526
Why don't you try sitting back
among the crowd for a change...
1173
01:23:12,320 --> 01:23:15,989
...instead of up close at the ringside?
1174
01:23:57,865 --> 01:24:00,992
(♪ Orchestra plays: "Paducah")
1175
01:25:24,911 --> 01:25:27,871
♪ Paducah, Paducah
1176
01:25:27,997 --> 01:25:30,999
♪ If you wanna,
you can rhyme it with bazooka
1177
01:25:31,125 --> 01:25:34,294
♪ But you can't pooh-pooh Paducah
1178
01:25:34,420 --> 01:25:37,881
♪That's another name for Paradise
1179
01:25:38,007 --> 01:25:40,592
♪ Paducah, Paducah
1180
01:25:40,718 --> 01:25:43,845
♪Just a pretty little city in Kentucky
1181
01:25:43,971 --> 01:25:46,973
♪ But to me, it rhymes with lucky
1182
01:25:47,099 --> 01:25:50,644
♪When I'm looking
in your two blue eyes
1183
01:25:50,770 --> 01:25:55,774
♪Tulip time,
they get excited over tulip time
1184
01:25:55,900 --> 01:25:59,069
♪ But I'm delighted over julep time
1185
01:25:59,195 --> 01:26:01,780
♪ Because I happen to love
1186
01:26:01,906 --> 01:26:06,368
♪A resident of...
Paducah, Paducah
1187
01:26:06,494 --> 01:26:09,537
♪ If you wanna,
you can rhyme it with bazooka
1188
01:26:09,664 --> 01:26:12,624
♪ But you can't pooh-pooh Paducah
1189
01:26:12,750 --> 01:26:15,919
♪That's another word for Paradise
1190
01:26:19,257 --> 01:26:21,925
♪ Paducah, Paducah
1191
01:26:22,051 --> 01:26:24,511
♪ If you wanna,
you can rhyme it with bazooka
1192
01:26:24,637 --> 01:26:27,681
♪ But you can't pooh-pooh Paducah
1193
01:26:27,807 --> 01:26:31,142
♪That's another name for Paradise
1194
01:26:31,269 --> 01:26:33,937
♪ Paducah, ah, Paducah
1195
01:26:34,063 --> 01:26:36,356
♪Just a pretty little city in Kentucky
1196
01:26:36,482 --> 01:26:39,651
♪ But to me, it rhymes with lucky
1197
01:26:39,777 --> 01:26:43,113
♪When I'm looking into two blue eyes
1198
01:26:43,239 --> 01:26:47,909
♪Tulip time,
they get excited over tulip time
1199
01:26:48,035 --> 01:26:50,870
♪ But I'm delighted over julep time
1200
01:26:50,997 --> 01:26:53,456
♪ Because I happen to love
1201
01:26:53,582 --> 01:26:57,836
♪A resident of... Paducah-Paducah
Paducah-Paducah-Paducah
1202
01:26:57,962 --> 01:27:00,046
♪ If you wanna,
you can rhyme it with bazooka
1203
01:27:00,172 --> 01:27:03,425
♪ But you can't pooh-pooh Paducah
1204
01:27:03,551 --> 01:27:06,970
♪That's another name for Paradise... ♪
1205
01:28:51,283 --> 01:28:55,120
(♪ Orchestra Plays:
"A Journey To A Star")
1206
01:29:06,841 --> 01:29:10,927
♪A journey to a star
1207
01:29:11,053 --> 01:29:14,973
♪Would not be very far
1208
01:29:15,099 --> 01:29:18,601
♪As long as I'm alone
1209
01:29:18,727 --> 01:29:23,398
♪Alone with you
1210
01:29:23,524 --> 01:29:27,402
♪A journey to a star
1211
01:29:27,528 --> 01:29:30,697
♪Would not be very far
1212
01:29:30,823 --> 01:29:37,078
♪As long as I'm alone with you
1213
01:29:37,204 --> 01:29:40,540
♪ Romantic as we are
1214
01:29:40,666 --> 01:29:43,668
♪A journey to a star
1215
01:29:43,794 --> 01:29:50,008
♪ Could start before the dawn
breaks through
1216
01:29:50,134 --> 01:29:53,511
♪You're right beside my heart
1217
01:29:53,637 --> 01:29:57,098
♪We're just about a kiss apart
1218
01:29:57,224 --> 01:30:02,896
♪And we could make
a dream come true
1219
01:30:04,648 --> 01:30:08,109
♪A moment of your love
1220
01:30:08,235 --> 01:30:12,655
♪Would have the feeling of...
1221
01:30:18,746 --> 01:30:26,336
♪A journey to a star with...
1222
01:32:51,482 --> 01:32:54,984
♪You're right beside my heart
1223
01:32:55,110 --> 01:32:58,529
♪We're just about a kiss apart
1224
01:32:58,656 --> 01:33:04,786
♪And we could make a dream
come true
1225
01:33:05,913 --> 01:33:09,499
♪A moment of your love
1226
01:33:09,625 --> 01:33:13,628
♪Would have the feeling of...
1227
01:33:17,591 --> 01:33:23,012
♪A journey to a star
1228
01:33:23,138 --> 01:33:28,101
♪With you ♪
1229
01:33:42,741 --> 01:33:45,118
(Vivian) Oh, that's wonderful, Tony.
Do you really mean it?
1230
01:33:45,244 --> 01:33:46,869
(Tony) Certainly.
(Vivian) Then I'll go.
1231
01:33:46,995 --> 01:33:49,997
(Tony) But what about your engagement?
(Vivian) Oh, you leave that to me.
1232
01:33:50,124 --> 01:33:52,417
(Tony) Splendid. OK.
(Vivian) See you after the show.
1233
01:33:52,543 --> 01:33:55,545
Oh, Edie, isn't it wonderful?
I'm on my way to Broadway.
1234
01:33:55,671 --> 01:33:57,672
I'm going to New York
with Tony De Marco.
1235
01:33:57,798 --> 01:33:59,924
- I'm his new dancing partner.
- What?
1236
01:34:00,050 --> 01:34:02,510
I don't know what the folks will say
about Andy.
1237
01:34:02,636 --> 01:34:06,639
Of course, it's only a family affair.
We never really loved each other.
1238
01:34:06,765 --> 01:34:09,684
- You mean that...?
- Well, even Andy knows that.
1239
01:34:09,810 --> 01:34:12,854
Anyway, the folks started us.
Let them work it out.
1240
01:34:17,985 --> 01:34:19,569
Edie, come on, they're waiting.
1241
01:34:19,695 --> 01:34:22,238
- There's something I have to do.
- Yes, the finale.
1242
01:34:22,364 --> 01:34:24,782
You can't keep those children
waiting all night.
1243
01:34:24,908 --> 01:34:28,119
You don't understand. It's your son.
I have to tell him something.
1244
01:34:28,245 --> 01:34:31,122
- Something he doesn't know.
- Then he's the only one.
1245
01:34:31,248 --> 01:34:34,000
Just in case, I'll tell him.
1246
01:34:34,126 --> 01:34:35,752
You will?
1247
01:34:37,671 --> 01:34:39,255
(Clears throat)
1248
01:34:42,634 --> 01:34:45,636
(♪ Orchestra plays:
"The Polka Dot Polka")
1249
01:35:09,369 --> 01:35:13,664
♪ Listen, 'Gate', it was great
Back in 1880
1250
01:35:13,791 --> 01:35:18,085
♪When your old aunt Katie
Did the polka
1251
01:35:18,212 --> 01:35:22,381
♪ People say, in that day,
It was too too shocking
1252
01:35:22,508 --> 01:35:26,761
♪When she showed her stocking
In the polka
1253
01:35:26,887 --> 01:35:32,600
♪ By and by, every guy wore a tie
With polka dots when he'd sigh
1254
01:35:32,726 --> 01:35:35,228
♪ "Darling, what's your answer?"
1255
01:35:35,354 --> 01:35:39,690
♪ In her polka-dotted gown,
She would hate to turn him down
1256
01:35:39,817 --> 01:35:43,986
♪So she'd say, "Mr Brown,
you're quite a dancer!" No!
1257
01:35:44,112 --> 01:35:48,407
♪ But before the dance was through,
She would whisper, "I love you"
1258
01:35:48,534 --> 01:35:52,745
♪While the band played
the Polka Dot Polka
1259
01:35:52,871 --> 01:35:57,041
♪Yes, your old aunt Katie
Was a sassy looking lassie
1260
01:35:57,167 --> 01:36:01,420
♪ Back in 1880,
When a blow-out was a ball
1261
01:36:01,547 --> 01:36:05,842
♪And her heart went wacky
For a dapper whippersnapper
1262
01:36:05,968 --> 01:36:09,971
♪When he said, "By cracky,
You're the sweetest girl of all !"
1263
01:36:10,097 --> 01:36:13,099
♪ Listen, 'Gate', it was great
Back in eight...
1264
01:36:13,225 --> 01:36:15,101
♪ Back in 1880!
1265
01:36:15,227 --> 01:36:17,812
♪When your old aunt Katie
Did the polka
1266
01:36:17,938 --> 01:36:20,982
♪Tell your aunt that people say
In that day
1267
01:36:21,108 --> 01:36:23,401
♪ It was too too shocking
1268
01:36:23,527 --> 01:36:27,530
♪When she showed her stocking
In the polka
1269
01:36:27,656 --> 01:36:32,118
♪ By and by, every guy wore a tie
With polka dots
1270
01:36:32,244 --> 01:36:35,872
♪When he'd sigh,
"Darling, what's your answer?"
1271
01:36:35,998 --> 01:36:40,835
♪ But the thing that led to love
Was her polka-dotted glove
1272
01:36:40,961 --> 01:36:45,047
♪While the band played
the Polka Dot Polka
1273
01:36:45,173 --> 01:36:49,760
♪ Now the polka is passé,
But the dot is here to stay
1274
01:36:49,887 --> 01:36:54,181
♪ On parasols and shirts,
And bathing suits and skirts
1275
01:36:54,308 --> 01:36:58,394
♪And gentlemen still love
A polka-dotted glove
1276
01:36:58,520 --> 01:37:03,024
♪ Oh, the polka dance, the polka dance,
The polka dance is gone
1277
01:37:03,150 --> 01:37:05,401
♪ But the polka dot, the polka dot
1278
01:37:05,527 --> 01:37:11,198
♪The polka dot lives on
1279
01:37:11,325 --> 01:37:15,703
♪And on and on... ♪
1280
01:41:35,422 --> 01:41:39,466
♪A journey to a star
1281
01:41:39,593 --> 01:41:43,387
♪Would not be very far
1282
01:41:43,513 --> 01:41:49,476
♪As long as I'm alone with you
1283
01:41:50,687 --> 01:41:54,064
♪ Romantic as we are
1284
01:41:54,191 --> 01:41:57,526
♪A journey to a star
1285
01:41:57,652 --> 01:42:03,657
♪ Could start before the dawn
breaks through
1286
01:42:05,243 --> 01:42:08,996
♪You're right beside my heart
1287
01:42:09,122 --> 01:42:12,583
♪We're just about a kiss apart
1288
01:42:12,709 --> 01:42:18,756
♪And we could make a dream
come true
1289
01:42:20,008 --> 01:42:23,636
♪A moment of your love
1290
01:42:23,762 --> 01:42:27,264
♪Would have the feeling of...
1291
01:42:27,390 --> 01:42:34,230
♪A journey to a star with you
1292
01:42:34,356 --> 01:42:37,316
♪You're right beside my heart
1293
01:42:37,442 --> 01:42:40,402
♪We're just about a kiss apart
1294
01:42:40,528 --> 01:42:46,367
♪And we could make a dream
come true
1295
01:42:46,493 --> 01:42:49,662
♪A moment of your love
1296
01:42:49,788 --> 01:42:53,040
♪Would have the feeling of...
1297
01:42:53,166 --> 01:43:02,091
♪A journey to a star with you ♪
106983
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.