All language subtitles for The Divide S01E04 720p TagName

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,708 --> 00:00:12,211 ( radio chatter ) 2 00:00:41,608 --> 00:00:43,442 Hi. 3 00:00:43,444 --> 00:00:45,344 Hey. 4 00:00:55,255 --> 00:00:57,689 Billie, 5 00:00:57,691 --> 00:01:00,392 I need you to tell me what you're thinking, baby. 6 00:01:01,795 --> 00:01:04,563 I'm thinking about that loft apartment we had 7 00:01:04,565 --> 00:01:07,599 and that brown leather sectional 8 00:01:07,601 --> 00:01:09,601 your mom gave us. 9 00:01:09,603 --> 00:01:14,306 And that old trunk we used as a coffee table. 10 00:01:14,308 --> 00:01:17,676 I think it was a Saturday because I wasn't working. 11 00:01:17,678 --> 00:01:21,480 And I remember we shoved everything against the wall... 12 00:01:23,216 --> 00:01:25,484 so you could lay out all your documents-- 13 00:01:25,486 --> 00:01:28,487 the papers, the files, the witness lists, 14 00:01:28,489 --> 00:01:32,724 the photographs-- because the trial started that Monday. 15 00:01:34,494 --> 00:01:36,862 And you looked at me at one point and you said... 16 00:01:36,864 --> 00:01:39,565 - I hope I can do this. - I hope I can do this. 17 00:01:39,567 --> 00:01:42,601 And I remember thinking that was the first time 18 00:01:42,603 --> 00:01:45,437 I ever saw you show any doubt. 19 00:01:45,439 --> 00:01:48,373 And now I'm thinking you could have told me then. 20 00:01:48,375 --> 00:01:51,743 - But, Billie, I-- - Setting aside the moment you did it, 21 00:01:51,745 --> 00:01:54,346 the day after you did it, 22 00:01:54,348 --> 00:01:57,316 and the 11 years in between, 23 00:01:57,318 --> 00:01:59,751 that was the one time 24 00:01:59,753 --> 00:02:01,487 you could have told me. 25 00:02:01,489 --> 00:02:03,255 And what would you have said then? 26 00:02:03,257 --> 00:02:05,324 You buried evidence. You broke the law. 27 00:02:06,726 --> 00:02:09,661 You tell me right now, Adam. Did you know about the DNA? 28 00:02:09,663 --> 00:02:13,132 - No. - Did you know about the second sample inside Emily? 29 00:02:13,134 --> 00:02:15,134 No, it was just the photographs. 30 00:02:15,136 --> 00:02:17,803 It was a mistake. It was my mistake. 31 00:02:17,805 --> 00:02:20,405 But I believe-- I knew they were guilty. 32 00:02:20,407 --> 00:02:22,508 So you're telling me if none of this would have happened, 33 00:02:22,510 --> 00:02:24,877 if Clark and his people hadn't found anything, 34 00:02:24,879 --> 00:02:27,212 you would have never told me? 35 00:02:28,481 --> 00:02:30,582 ( sighs ) 36 00:02:30,584 --> 00:02:33,485 Adam, have there been other mistakes since? 37 00:02:33,487 --> 00:02:35,154 - No. - Don't. 38 00:02:35,156 --> 00:02:37,523 Billie, I will never cross that line again. 39 00:02:37,525 --> 00:02:38,790 I never will. 40 00:02:42,662 --> 00:02:44,730 We had a deal, you and me. 41 00:02:44,732 --> 00:02:46,532 Remember? In law school. 42 00:02:46,534 --> 00:02:48,867 You would take the lead, I wanted a child. 43 00:02:48,869 --> 00:02:50,669 I would make the money. 44 00:02:50,671 --> 00:02:52,638 You would move ahead and take your place 45 00:02:52,640 --> 00:02:53,939 and then it would be my turn. 46 00:02:53,941 --> 00:02:56,942 And the only way it would work, we agreed, 47 00:02:56,944 --> 00:02:59,545 is if we were in it together through all of it. 48 00:02:59,547 --> 00:03:01,647 We would make every decision together 49 00:03:01,649 --> 00:03:03,515 and we would tell each other everything. 50 00:03:03,517 --> 00:03:05,350 That is what the plan was 51 00:03:05,352 --> 00:03:06,952 and that is what I believed in. 52 00:03:06,954 --> 00:03:09,688 And now you've left me in the dark 53 00:03:09,690 --> 00:03:12,424 without a choice. 54 00:03:12,426 --> 00:03:16,295 A decision that could take us both down. 55 00:03:16,297 --> 00:03:18,897 Do you think I became a corporate lawyer 56 00:03:18,899 --> 00:03:20,899 because that's who I am? 57 00:03:20,901 --> 00:03:23,268 Do you think that's my dream? 58 00:03:25,939 --> 00:03:28,674 I don't even recognize who we are right now. 59 00:03:46,359 --> 00:03:49,861 - ( doorbell rings ) - ( soft chatter ) 60 00:03:55,602 --> 00:03:57,703 Hey, Mom. 61 00:03:57,705 --> 00:03:59,538 Come on in. 62 00:04:08,681 --> 00:04:11,883 - Oh, God. I can't believe it. - Yeah. 63 00:04:16,256 --> 00:04:19,758 - Where's Dad? - Oh, he's still asleep. 64 00:04:19,760 --> 00:04:21,860 There's people here already. 65 00:04:25,965 --> 00:04:28,900 - Man: Terry Kucik? - Christine: Who are you? 66 00:04:28,902 --> 00:04:31,570 I'm the house arrest officer. I'm here to get you fitted for your ankle bracelet. 67 00:04:31,572 --> 00:04:33,939 - Want to have a seat? - He just walked in the door. 68 00:04:33,941 --> 00:04:35,607 Please? 69 00:04:39,846 --> 00:04:42,648 Adam: I'm not asking for anything here. 70 00:04:42,650 --> 00:04:44,516 We know each other too well. 71 00:04:44,518 --> 00:04:46,618 I can apologize 100 different ways, 72 00:04:46,620 --> 00:04:49,921 but I still broke something I have to fix. 73 00:04:51,591 --> 00:04:53,959 And I lost your trust 74 00:04:53,961 --> 00:04:56,662 and it's up to me to get it back. 75 00:04:56,664 --> 00:04:59,064 That's it. 76 00:04:59,066 --> 00:05:00,799 What's your next move, Adam? 77 00:05:00,801 --> 00:05:03,635 Talk to the DNA tech Rhubari and my father. 78 00:05:03,637 --> 00:05:06,605 He knew the detectives on the case. 79 00:05:06,607 --> 00:05:09,007 Does your father know you buried those photos? 80 00:05:10,877 --> 00:05:13,679 Adam, did he help you? 81 00:05:13,681 --> 00:05:16,348 The judge is working on your home detention agreement. 82 00:05:16,350 --> 00:05:18,550 Until then, you can't leave the house. 83 00:05:18,552 --> 00:05:20,585 This ankle bracelet has a GPS in it. 84 00:05:20,587 --> 00:05:23,355 It sends a signal to our base every one to five minutes. 85 00:05:23,357 --> 00:05:25,090 - How's that feel? Not too tight? - It's fine. 86 00:05:25,092 --> 00:05:26,992 So if you decide to go out your designated area, 87 00:05:26,994 --> 00:05:28,894 they're gonna let me know. 88 00:05:28,896 --> 00:05:32,798 If you don't pick up, I got to send a patrol car after you. 89 00:05:32,800 --> 00:05:35,734 - I'm gonna need your number. - Here, I have his number. 90 00:05:35,736 --> 00:05:38,837 What if I need to go out the house for a smoke or something? 91 00:05:38,839 --> 00:05:41,440 You can't. You can't even take out the garbage. 92 00:05:41,442 --> 00:05:43,809 Not without that agreement. Any location-- 93 00:05:43,811 --> 00:05:46,778 doctors, jobs, lawyers-- 94 00:05:46,780 --> 00:05:50,549 has to be approved beforehand by the judge with documentation. 95 00:05:50,551 --> 00:05:53,752 you got to let me know 72 hours in advance. 96 00:05:53,754 --> 00:05:55,520 Christine: We're working on the agreement, Terry. 97 00:05:55,522 --> 00:05:57,122 It should be done as soon as we can. 98 00:05:57,124 --> 00:05:59,057 What's the 400 bucks a month for? 99 00:05:59,059 --> 00:06:00,992 That's what the unit costs. 100 00:06:00,994 --> 00:06:04,596 Paid for by the offender. You guys have a good day. 101 00:06:14,807 --> 00:06:17,142 ( theme music playing ) 102 00:06:27,820 --> 00:06:30,922 ( TV playing ) 103 00:06:34,794 --> 00:06:36,695 ( playing ) 104 00:06:36,697 --> 00:06:39,631 - ( silverware clinking ) - ( sizzling ) 105 00:06:43,002 --> 00:06:45,704 Hey. Do you want ham 106 00:06:45,706 --> 00:06:47,706 with your grilled cheese or tomato? 107 00:06:47,708 --> 00:06:49,741 Tomato's good. Thanks. 108 00:07:01,120 --> 00:07:03,455 ( TV playing ) 109 00:07:17,970 --> 00:07:20,138 You expect me to pay for that thing on your ankle? 110 00:07:22,008 --> 00:07:24,075 I'll take care of it. 111 00:07:24,077 --> 00:07:25,944 Gonna get a job. 112 00:07:25,946 --> 00:07:27,946 You can't even leave the house. 113 00:07:27,948 --> 00:07:29,147 How the hell are you gonna get a job? 114 00:07:29,149 --> 00:07:31,049 I got people helping me. 115 00:07:31,051 --> 00:07:33,752 Why'd they let you out? 116 00:07:33,754 --> 00:07:36,221 Because I didn't do it, Dad. 117 00:07:36,223 --> 00:07:38,123 All of a sudden they figured that out? 118 00:07:38,125 --> 00:07:40,592 - Yeah. - Hey. 119 00:07:40,594 --> 00:07:42,828 Here. Oh, what do you want to drink? 120 00:07:42,830 --> 00:07:45,096 - What's this? - Oh, I just made Terry some lunch. 121 00:07:45,098 --> 00:07:47,566 - You want something? - I don't want him in here when I'm in here. 122 00:07:47,568 --> 00:07:49,234 I don't want him anywhere I can see him 123 00:07:49,236 --> 00:07:51,236 as long as they're forcing me to keep him here. 124 00:07:51,238 --> 00:07:53,738 I'm not gonna be a prisoner in my own house. He can eat in his room. 125 00:07:53,740 --> 00:07:58,009 - Nathan, you agreed. - No, Mom, it's okay, really. 126 00:08:00,146 --> 00:08:03,114 You wanted this, not me. 127 00:08:03,116 --> 00:08:04,983 Okay, this needs to get to the judge. 128 00:08:04,985 --> 00:08:06,952 Here's Terry's job letter. 129 00:08:06,954 --> 00:08:08,587 Judge's clerk said the printers are down. 130 00:08:08,589 --> 00:08:10,222 Might be faster if I run them over myself. 131 00:08:10,224 --> 00:08:12,123 Okay, I will call and give them a heads up. 132 00:08:12,125 --> 00:08:14,125 When can Terry come in to see us? 133 00:08:14,127 --> 00:08:15,961 Um, it'll take a while to process. 134 00:08:15,963 --> 00:08:17,829 We probably won't get the home detention agreement 135 00:08:17,831 --> 00:08:19,898 till later today. He can come in tomorrow. 136 00:08:19,900 --> 00:08:21,733 My bar exam is tomorrow. I won't be here. 137 00:08:21,735 --> 00:08:23,869 No, you won't. And you shouldn't be here right now. 138 00:08:23,871 --> 00:08:25,937 Go home, study. 139 00:08:25,939 --> 00:08:27,239 Don't you have to study? 140 00:08:27,241 --> 00:08:29,174 I'm not a law intern. 141 00:08:29,176 --> 00:08:31,276 I'm working here to prep for a job with the ACLU. 142 00:08:31,278 --> 00:08:33,044 I have no interest in being a lawyer. 143 00:08:33,046 --> 00:08:34,880 ( phone rings ) 144 00:08:34,882 --> 00:08:36,815 Terry? 145 00:08:36,817 --> 00:08:38,517 I've been with my parents for two hours 146 00:08:38,519 --> 00:08:39,918 and I want to go back to prison. 147 00:08:39,920 --> 00:08:42,587 ( laughs ) You'll get out tomorrow. 148 00:08:42,589 --> 00:08:45,257 Look, I didn't get a chance to thank you. 149 00:08:45,259 --> 00:08:48,727 You know, I wouldn't even be able to bitch like this if it weren't for you. 150 00:08:48,729 --> 00:08:52,030 Well, we're a long way from where we want to be. 151 00:08:52,032 --> 00:08:54,900 Clark will explain it all to you tomorrow. 152 00:08:54,902 --> 00:08:56,701 - What time? - Uh... 153 00:08:56,703 --> 00:08:59,905 here, talk to Clark. It's Terry. 154 00:08:59,907 --> 00:09:01,706 Hey. 155 00:09:01,708 --> 00:09:03,808 - How about noon? Okay? - Yeah. 156 00:09:03,810 --> 00:09:06,545 Oh, and before I forget, one of the conditions of your release 157 00:09:06,547 --> 00:09:08,747 and for your own safety is to keep your presence unknown 158 00:09:08,749 --> 00:09:10,282 to anyone outside family and work. 159 00:09:10,284 --> 00:09:12,183 Don't look up old friends. 160 00:09:12,185 --> 00:09:15,053 If you recognize anyone coming at you, just walk the other way. 161 00:09:15,055 --> 00:09:18,256 - Okay. - All right, let me give you directions to get here. 162 00:09:18,258 --> 00:09:20,325 Are you taking a bus or the subway? 163 00:09:20,327 --> 00:09:23,762 Okay. Are you familiar with Rittenhouse Square? 164 00:09:34,106 --> 00:09:35,974 Man on phone: Rhubari? Yeah, I know him. 165 00:09:35,976 --> 00:09:38,243 - Wish I didn't. - You used him in Pittsburgh? 166 00:09:38,245 --> 00:09:40,946 Oh, yeah. Rhubari was our DNA go-to guy. 167 00:09:40,948 --> 00:09:43,815 Always let us jump the line to get our results early. 168 00:09:43,817 --> 00:09:46,818 He made a great witness, too. Loved an audience. 169 00:09:46,820 --> 00:09:50,355 Larry said there was a grand jury investigation. 170 00:09:50,357 --> 00:09:53,224 Yeah, that was here. Eight out of 15 cases 171 00:09:53,226 --> 00:09:55,360 he tested for DNA went bad. 172 00:09:55,362 --> 00:09:57,362 Bad how? 173 00:09:57,364 --> 00:09:59,331 And why didn't we hear about it? 174 00:09:59,333 --> 00:10:02,634 He made a deal. He'd quit the DNA lab, go quietly. 175 00:10:02,636 --> 00:10:04,903 You know how it is. Reopening his cases, 176 00:10:04,905 --> 00:10:07,205 cleaning up his messes, nobody wanted to go near it. 177 00:10:07,207 --> 00:10:10,675 Best thing for everybody was for the guy to just disappear. 178 00:10:10,677 --> 00:10:12,844 - Do you know where he is? - Oh, yeah. 179 00:10:12,846 --> 00:10:15,246 He's teaching a college course in DNA forensics. 180 00:10:15,248 --> 00:10:19,084 The guy's a roach. He just keeps crawling back. 181 00:10:19,086 --> 00:10:21,353 - Okay, thank you. - No problem. 182 00:10:21,355 --> 00:10:23,154 - Take care. - You, too. 183 00:10:23,156 --> 00:10:24,889 ( slams receiver ) 184 00:10:29,862 --> 00:10:31,830 - You going to lunch? - Yeah, in a minute. 185 00:10:31,832 --> 00:10:33,264 - You want anything? - No, I'm good. 186 00:10:33,266 --> 00:10:34,933 Someone just dropped this off for you. 187 00:10:34,935 --> 00:10:36,701 Thanks. 188 00:10:44,176 --> 00:10:46,211 Christine's voice: "I hope I'm not crossing the line here, 189 00:10:46,213 --> 00:10:50,248 but Terry Kucik wrote many times about your sister. 190 00:10:50,250 --> 00:10:52,417 I've highlighted those parts for you. 191 00:10:52,419 --> 00:10:54,152 I thought you might want to read them. 192 00:10:54,154 --> 00:10:58,323 With respect, Christine Rosa." 193 00:10:58,325 --> 00:11:01,960 Terry's voice: "I'd see her around that whole spring during the job, 194 00:11:01,962 --> 00:11:04,396 but we never talked to each other. 195 00:11:04,398 --> 00:11:07,899 I mean, she'd say hi or morning. 196 00:11:07,901 --> 00:11:10,235 She was always nice to us. 197 00:11:10,237 --> 00:11:12,871 It wasn't till summer that we got together. 198 00:11:15,408 --> 00:11:17,776 She was way smarter than me. 199 00:11:17,778 --> 00:11:19,778 Knew everything about everything. 200 00:11:19,780 --> 00:11:22,113 But she never acted like it mattered. 201 00:11:22,115 --> 00:11:25,684 I knew I wasn't good enough for her, but she didn't. 202 00:11:25,686 --> 00:11:29,320 She didn't see people that way. 203 00:11:29,322 --> 00:11:31,823 She even got me thinking I could go to college 204 00:11:31,825 --> 00:11:35,260 for engineering or to be an architect. 205 00:11:35,262 --> 00:11:39,230 I once drew this sketch of this loft apartment we would live in. 206 00:11:39,232 --> 00:11:42,400 Gave it to her for her birthday. 207 00:11:42,402 --> 00:11:44,335 She hung it up on her wall. 208 00:11:44,337 --> 00:11:46,304 I know it sounds silly, 209 00:11:46,306 --> 00:11:49,074 but it meant a lot to me that she loved that drawing." 210 00:11:55,081 --> 00:11:58,349 "Ain't No Love In the Heart of the City" playing 211 00:12:06,892 --> 00:12:09,394 Part one: one hour, 30 minutes. 212 00:12:09,396 --> 00:12:12,197 I wish you all luck. Begin. 213 00:12:12,199 --> 00:12:14,265 ♪ Ain't no love ♪ 214 00:12:14,267 --> 00:12:18,103 ♪ In the heart of the city ♪ 215 00:12:18,105 --> 00:12:20,505 ♪ Ain't no love ♪ 216 00:12:20,507 --> 00:12:24,342 ♪ In the heart of town ♪ 217 00:12:24,344 --> 00:12:26,478 ♪ Ain't no love ♪ 218 00:12:26,480 --> 00:12:30,415 ♪ And it's sure 'nuff a pity ♪ 219 00:12:30,417 --> 00:12:32,283 ♪ There ain't no love ♪ 220 00:12:32,285 --> 00:12:34,285 ♪ 'Cause you ain't around... ♪ 221 00:12:34,287 --> 00:12:36,421 ( exhales ) 222 00:12:39,325 --> 00:12:41,292 ♪ When you were mine ♪ 223 00:12:41,294 --> 00:12:44,496 ♪ Oh, I was feeling so good ♪ 224 00:12:44,498 --> 00:12:47,499 ♪ 'Cause your love lit up ♪ 225 00:12:47,501 --> 00:12:51,202 ♪ This whole neighborhood ♪ 226 00:12:51,204 --> 00:12:54,005 ♪ But now that you're gone ♪ 227 00:12:54,007 --> 00:12:57,142 ♪ You know the sun don't shine ♪ 228 00:12:57,144 --> 00:12:59,477 ♪ From the city hall ♪ 229 00:12:59,479 --> 00:13:02,313 ♪ To the county line ♪ 230 00:13:02,315 --> 00:13:05,283 ♪ And that's why I said ain't no love ♪ 231 00:13:05,285 --> 00:13:09,187 ♪ In the heart of the city ♪ 232 00:13:09,189 --> 00:13:11,422 ♪ Ain't no love ♪ 233 00:13:11,424 --> 00:13:15,026 ♪ In the heart of town ♪ 234 00:13:15,028 --> 00:13:17,996 ♪ Ain't no love... ♪ 235 00:13:19,498 --> 00:13:21,466 Hey, man, you got any gloves? 236 00:13:21,468 --> 00:13:24,102 - Back wall. - Thanks. 237 00:13:34,380 --> 00:13:37,115 And a pack of Bilson's. 238 00:13:41,020 --> 00:13:43,121 ( cash register beeping, screeching ) 239 00:13:43,123 --> 00:13:44,823 $17.31. 240 00:13:44,825 --> 00:13:47,458 - Wait, how much for the cigarettes? - $11. 241 00:13:47,460 --> 00:13:49,594 Cigarettes cost more than the gloves? Jesus. 242 00:13:49,596 --> 00:13:52,163 Here, give me a lollipop, too. 243 00:14:01,373 --> 00:14:03,474 Thanks. 244 00:14:06,545 --> 00:14:09,080 ♪ Ain't no love ♪ 245 00:14:09,082 --> 00:14:12,450 ♪ And ain't it a pity? ♪ 246 00:14:12,452 --> 00:14:14,619 ♪ Ain't no love ♪ 247 00:14:14,621 --> 00:14:18,923 ♪ 'Cause you ain't around, Lord... ♪ 248 00:14:21,594 --> 00:14:24,362 - What are you doing? - What? 249 00:14:24,364 --> 00:14:27,298 What are you doing on the PATCH database looking into homicides? 250 00:14:29,268 --> 00:14:31,603 Look, I'm just doing a friend a favor. 251 00:14:31,605 --> 00:14:33,238 It's really not a big deal. 252 00:14:33,240 --> 00:14:36,441 What does Ida Bankowski have to do with anything? 253 00:14:36,443 --> 00:14:38,076 The Bankowski case is closed. 254 00:14:39,345 --> 00:14:41,446 Well, she's missing 255 00:14:41,448 --> 00:14:44,449 and my friend wants to find her, see if she's okay. 256 00:14:44,451 --> 00:14:47,518 When did the Roundhouse become your personal investigation resource? 257 00:14:47,520 --> 00:14:50,255 The intelligence officer who monitors that database 258 00:14:50,257 --> 00:14:52,657 reports to the commissioner every time he sees a red flag. 259 00:14:52,659 --> 00:14:55,293 Like why is a vice cop looking for investigative information 260 00:14:55,295 --> 00:14:57,395 on a homicide that's none of his business? 261 00:14:57,397 --> 00:14:59,264 Nothing to do with his caseload. 262 00:14:59,266 --> 00:15:01,366 Noted. 263 00:15:01,368 --> 00:15:03,101 You pull that shit again, you're on suspension. 264 00:15:08,073 --> 00:15:11,910 Hi, do you have a second to talk about gay marriage? 265 00:15:11,912 --> 00:15:14,279 Hey, oh, can I talk to you about gay marriage for a sec? 266 00:15:14,281 --> 00:15:16,614 If we get Pennsylvania to approve, it might tip the scales. 267 00:15:16,616 --> 00:15:19,284 There's nothing in our state constitution that says that we can't do the same thing. 268 00:15:19,286 --> 00:15:21,286 Look, I'm really late. I'm sorry. 269 00:15:21,288 --> 00:15:23,388 How about just your signature for a letter to the state supreme court? 270 00:15:23,390 --> 00:15:26,124 - Are you a registered voter? - No, no, no. I'm sorry. 271 00:15:26,126 --> 00:15:27,592 I'm pretty lost right now. 272 00:15:27,594 --> 00:15:30,161 Do you need help? 273 00:15:30,163 --> 00:15:32,196 - Where do you have to go? - Yeah. 274 00:15:35,467 --> 00:15:37,602 Oh, okay, yeah. 275 00:15:37,604 --> 00:15:39,671 I get so turned around down here myself. 276 00:15:39,673 --> 00:15:41,539 It's that way two blocks. 277 00:15:41,541 --> 00:15:43,708 Make a right and then take a left on Walnut Street. 278 00:15:43,710 --> 00:15:46,344 - Great. Thank you. - Yeah. 279 00:15:46,346 --> 00:15:50,381 Excuse me, can I talk to you about gay marriage for a sec? 280 00:16:00,559 --> 00:16:03,328 Clark: There's your house and its perimeter, your job, 281 00:16:03,330 --> 00:16:05,463 this office, and your parole officer's. 282 00:16:05,465 --> 00:16:07,231 What if I want to get out of the house? 283 00:16:07,233 --> 00:16:09,968 I mean, go to a gym, get a DVD or something? 284 00:16:09,970 --> 00:16:12,003 DVDs died while you were in prison. 285 00:16:12,005 --> 00:16:15,406 You're allowed a three-hour time-out period 286 00:16:15,408 --> 00:16:18,509 once a week for the purpose of purchasing items, supplies, 287 00:16:18,511 --> 00:16:22,380 including but not limited to health, clothing, and personal care. 288 00:16:22,382 --> 00:16:24,716 Once you choose your time-out period, it doesn't change. 289 00:16:24,718 --> 00:16:26,584 Doesn't have to be authorized every week 290 00:16:26,586 --> 00:16:28,519 by your house arrest officer. 291 00:16:28,521 --> 00:16:31,255 Our judge is actually a pretty good guy. 292 00:16:31,257 --> 00:16:33,691 Because Christine is vouching for you as a coworker, 293 00:16:33,693 --> 00:16:35,493 he's allowing you to work at Maxine's. 294 00:16:35,495 --> 00:16:37,495 - You start tomorrow. - Okay. 295 00:16:37,497 --> 00:16:39,497 I need you to go straight from your house to the bar 296 00:16:39,499 --> 00:16:40,665 and then back home. 297 00:16:40,667 --> 00:16:42,300 You want me to give you a ride? 298 00:16:42,302 --> 00:16:43,568 Can't have you getting lost again. 299 00:16:43,570 --> 00:16:45,269 They almost put an APB out on you. 300 00:16:45,271 --> 00:16:47,005 No, I'll be fine. 301 00:16:47,007 --> 00:16:49,273 Kind of like being outside, you know? 302 00:16:49,275 --> 00:16:51,642 At the very least, let's download the directions onto your phone. 303 00:16:51,644 --> 00:16:54,245 Yeah, how do I do that? 304 00:16:54,247 --> 00:16:56,447 Right, yeah. Let me show you. 305 00:17:00,452 --> 00:17:02,520 Let's see here. 306 00:17:04,323 --> 00:17:07,291 Shouldn't be that tricky here. 307 00:17:07,293 --> 00:17:08,793 Want to tell me about that? 308 00:17:10,329 --> 00:17:11,763 What do you want to know? 309 00:17:11,765 --> 00:17:13,698 Is it art? Is it a belief? 310 00:17:13,700 --> 00:17:16,601 - Are you still in the club? - No. 311 00:17:16,603 --> 00:17:18,770 No, I'll work it out. 312 00:17:20,472 --> 00:17:23,374 I got to be honest. You scare me a little bit. 313 00:17:23,376 --> 00:17:26,411 Getting lost, being late, you can't do that. 314 00:17:26,413 --> 00:17:28,813 And this suspect of yours and hanging with the AB. 315 00:17:28,815 --> 00:17:31,182 Now, I don't care who you are. 316 00:17:31,184 --> 00:17:33,551 If you're innocent, I'll fight for you. 317 00:17:33,553 --> 00:17:35,453 But I got this thing about Nazis. 318 00:17:35,455 --> 00:17:38,823 I don't know how anybody survives a prison sentence, 319 00:17:38,825 --> 00:17:40,625 so I'm not judging you for doing whatever it is 320 00:17:40,627 --> 00:17:42,427 you had to do to stay alive in there. 321 00:17:42,429 --> 00:17:45,463 But out here, that ends or you're on your own. 322 00:17:45,465 --> 00:17:48,733 And that name you wrote down-- it's dangerous. 323 00:17:48,735 --> 00:17:50,735 Not just to you, to Christine, too. 324 00:17:50,737 --> 00:17:54,439 See, she's got a curiosity problem. 325 00:17:54,441 --> 00:17:56,240 And it doesn't take much to set her off, 326 00:17:56,242 --> 00:17:58,242 so I'm gonna need you to forget about that. 327 00:17:58,244 --> 00:18:00,511 It doesn't do anybody any good. 328 00:18:00,513 --> 00:18:02,280 All right. 329 00:18:04,083 --> 00:18:06,317 But do you think he knows I'm out? 330 00:18:08,420 --> 00:18:10,321 Eric or his father? 331 00:18:10,323 --> 00:18:12,423 There's no way to know for sure. 332 00:18:25,704 --> 00:18:27,738 Billie: Hey, sweetie. 333 00:18:27,740 --> 00:18:29,740 You want to grab a coffee? 334 00:18:29,742 --> 00:18:32,643 - Um... - What's that? 335 00:18:48,627 --> 00:18:52,396 "Run Away" playing 336 00:18:52,398 --> 00:18:54,499 Welcome to day two of the bar exam. 337 00:18:54,501 --> 00:18:56,334 Begin. 338 00:19:31,570 --> 00:19:33,938 - Maxine? - Terry? 339 00:19:33,940 --> 00:19:35,840 You're early. 340 00:19:35,842 --> 00:19:39,644 Yeah, I was dressed and ready to go at 6:00. 341 00:19:39,646 --> 00:19:40,945 Ah. Come on in. 342 00:19:40,947 --> 00:19:42,813 Have a seat. 343 00:19:42,815 --> 00:19:44,215 You want a cup of coffee? 344 00:19:44,217 --> 00:19:45,950 We have to do a little talk first. 345 00:19:45,952 --> 00:19:48,186 Yeah, sure. 346 00:19:48,188 --> 00:19:50,521 You ever worked in a bar before? 347 00:19:50,523 --> 00:19:51,789 No, never. 348 00:19:51,791 --> 00:19:53,758 What kind of jobs did you do on the inside? 349 00:19:53,760 --> 00:19:55,493 They moved me around over the years. 350 00:19:55,495 --> 00:19:57,962 You know, laundry, cleaned the bathrooms, cooked. 351 00:19:57,964 --> 00:20:00,865 - What? - Stews, chili-- you know, that kind of thing. 352 00:20:00,867 --> 00:20:03,467 Whatever I'd find, I'd throw it in a pot, you know? 353 00:20:03,469 --> 00:20:04,902 What'd you do for flavor? 354 00:20:04,904 --> 00:20:07,438 I didn't learn about flavor until about three years in. 355 00:20:07,440 --> 00:20:09,340 Got pretty good with the spices, onions. 356 00:20:09,342 --> 00:20:10,908 Kind of partial to that Sriracha stuff. 357 00:20:10,910 --> 00:20:12,543 - ( laughs ) - You know? 358 00:20:12,545 --> 00:20:14,512 If you put a few carrots in with the meat sauce, 359 00:20:14,514 --> 00:20:16,414 apparently it gives it a sweeter taste. 360 00:20:16,416 --> 00:20:17,982 The Italian guys taught me that. 361 00:20:17,984 --> 00:20:19,717 ( chuckles ) Take your coat off. 362 00:20:19,719 --> 00:20:21,619 - I'll show you around. - Thanks. 363 00:20:21,621 --> 00:20:24,488 Adam: I don't understand why this is a problem, Pops. 364 00:20:24,490 --> 00:20:27,592 You're telling me you want to investigate my department, 365 00:20:27,594 --> 00:20:30,761 my people, men who served under me, 366 00:20:30,763 --> 00:20:32,530 under my guidance and with my trust 367 00:20:32,532 --> 00:20:34,599 and you don't see any problem with that? 368 00:20:34,601 --> 00:20:37,802 - Jenny's ID was manipulated. - The hell it was. 369 00:20:37,804 --> 00:20:39,804 Based on what facts? 370 00:20:39,806 --> 00:20:42,840 Based on the fact that I'm the son of a cop. I know the tricks. 371 00:20:42,842 --> 00:20:44,976 We got the right men. 372 00:20:44,978 --> 00:20:47,011 A second DNA sample that was covered up. 373 00:20:47,013 --> 00:20:49,480 Because your boy in Jersey said so? 374 00:20:49,482 --> 00:20:51,916 Yes. It matches the killer's DNA 375 00:20:51,918 --> 00:20:54,352 under Frances Butler's fingernails. 376 00:20:54,354 --> 00:20:56,721 Now there was a second man in that house. 377 00:20:56,723 --> 00:20:58,856 Not Terry Kucik. 378 00:20:58,858 --> 00:21:01,659 And his identity is being protected by the men who worked on the case. 379 00:21:01,661 --> 00:21:03,661 This DNA bullshit. 380 00:21:03,663 --> 00:21:06,764 Pops, the man who murdered a black family is still out there. 381 00:21:06,766 --> 00:21:08,666 I don't believe it. 382 00:21:08,668 --> 00:21:11,335 My men solved that case like the professionals they are. 383 00:21:11,337 --> 00:21:14,305 Under enormous pressure, if you remember correctly. 384 00:21:14,307 --> 00:21:16,307 Nobody could have done it better. 385 00:21:16,309 --> 00:21:17,808 And a piece of shit like Bankowski 386 00:21:17,810 --> 00:21:21,812 makes a death row confession about his accomplice, 387 00:21:21,814 --> 00:21:24,615 and we're supposed to believe him 388 00:21:24,617 --> 00:21:26,984 over my men and the evidence? 389 00:21:26,986 --> 00:21:28,919 ( scoffs ) 390 00:21:28,921 --> 00:21:30,655 You go back to your boyfriend in Jersey 391 00:21:30,657 --> 00:21:32,690 and tell him to do that test again. 392 00:21:32,692 --> 00:21:35,793 See if he comes up with Denzel Washington's DNA next time. 393 00:21:35,795 --> 00:21:38,796 You can blow it off all you want, but it's a fact. 394 00:21:38,798 --> 00:21:41,899 There was a second DNA and it was never admitted into evidence. 395 00:21:41,901 --> 00:21:44,035 Like those photos, right? 396 00:21:46,505 --> 00:21:48,706 What? I mean, what, is that supposed to make me 397 00:21:48,708 --> 00:21:50,474 feel guilty for asking questions? 398 00:21:50,476 --> 00:21:52,777 You already feel guilty. That's why you're here. 399 00:21:52,779 --> 00:21:54,945 And that's why you can't let it go. 400 00:21:54,947 --> 00:21:57,448 And your guilt is making you weak and scared 401 00:21:57,450 --> 00:21:59,684 and I'm disgusted to see it in you. 402 00:21:59,686 --> 00:22:03,554 You got some nerve coming in here pointing your finger at my men. 403 00:22:03,556 --> 00:22:06,090 Cops who built you from the ground up. 404 00:22:06,092 --> 00:22:07,858 What is that supposed to mean? 405 00:22:07,860 --> 00:22:10,528 Every case you won, every case, 406 00:22:10,530 --> 00:22:12,763 was down to the work that my men did. 407 00:22:12,765 --> 00:22:14,699 Good cops. 408 00:22:14,701 --> 00:22:18,703 Nobody knows their names, but everybody knows yours. 409 00:22:18,705 --> 00:22:21,639 And now you want to blame them and hold them up to everybody 410 00:22:21,641 --> 00:22:23,774 so that the only time people do get to know their names 411 00:22:23,776 --> 00:22:25,943 is because you think they did something wrong. 412 00:22:25,945 --> 00:22:27,945 Well, I'm not gonna let that happen. 413 00:22:27,947 --> 00:22:30,548 Did they do something wrong? 414 00:22:33,385 --> 00:22:35,853 I don't need your permission to find out. 415 00:22:35,855 --> 00:22:37,888 Don't get all tough guy with me, son. 416 00:22:37,890 --> 00:22:41,926 You need people to talk and nobody's gonna talk to you 417 00:22:41,928 --> 00:22:43,894 or anybody from your office. 418 00:22:43,896 --> 00:22:46,597 - I can issue subpoenas. - And go public? 419 00:22:47,799 --> 00:22:49,734 All right, go ahead. 420 00:22:49,736 --> 00:22:52,002 I know you better than you know yourself. 421 00:22:52,004 --> 00:22:54,772 You came to me 'cause you wanted to keep this quiet 422 00:22:54,774 --> 00:22:56,807 until you get it all wrapped up the way that you want it. 423 00:22:56,809 --> 00:22:59,877 And then you can make a big show of how you solved it all. 424 00:22:59,879 --> 00:23:02,747 Why should that bother you? You're the one who taught me that's how it's done. 425 00:23:02,749 --> 00:23:06,751 I taught you you don't sacrifice your men. 426 00:23:06,753 --> 00:23:09,620 Bankowski's dead. No one's talking about him anymore. 427 00:23:09,622 --> 00:23:11,822 And as for that other one, you can get him paroled 428 00:23:11,824 --> 00:23:14,825 on reasonable doubt or whatever other trick you have up your sleeve. 429 00:23:14,827 --> 00:23:18,162 Or send his ass back to the penitentiary. 430 00:23:18,164 --> 00:23:21,799 'Cause sadly, it makes no difference to anybody. 431 00:23:21,801 --> 00:23:24,802 ( coughs ) 432 00:23:24,804 --> 00:23:27,838 - Are you still sick? - I'm sick of this conversation. 433 00:23:29,107 --> 00:23:31,041 Go on. I got things to do. 434 00:23:39,851 --> 00:23:41,118 Hi, Billie. 435 00:23:41,120 --> 00:23:43,053 - Hey. - Nice to see you. 436 00:23:43,055 --> 00:23:44,922 - You, too. - What are you doing here? 437 00:23:44,924 --> 00:23:46,791 Have you met Jenny Butler? 438 00:23:46,793 --> 00:23:48,659 No, we've never met in person. 439 00:23:48,661 --> 00:23:50,628 - Clark Rylance. - Hi. 440 00:23:50,630 --> 00:23:52,463 So what can I do for you? 441 00:23:52,465 --> 00:23:54,732 Well, these came from your office. 442 00:24:00,739 --> 00:24:03,974 ( sighs ) I didn't know anything about these, I'm sorry. 443 00:24:03,976 --> 00:24:06,110 - I want to meet him. - Excuse me? 444 00:24:07,612 --> 00:24:09,647 She wants to meet Terry Kucik. 445 00:24:20,959 --> 00:24:23,160 The exam is over. 446 00:24:23,162 --> 00:24:25,796 Congratulations. 447 00:24:25,798 --> 00:24:28,065 ( cheering ) 448 00:24:39,778 --> 00:24:41,111 She's nice, this woman? 449 00:24:41,113 --> 00:24:43,681 Who, Maxine? Yeah. 450 00:24:43,683 --> 00:24:45,249 She gets it, you know? 451 00:24:45,251 --> 00:24:48,018 She's like family to Christine. 452 00:24:48,020 --> 00:24:50,054 Her dad's on death row, so... 453 00:24:50,056 --> 00:24:52,723 Huh, no wonder you fit right in. 454 00:24:52,725 --> 00:24:54,992 If you're not gonna sit with us, 455 00:24:54,994 --> 00:24:56,827 you don't have to listen. 456 00:24:56,829 --> 00:24:59,797 So what kind of work are you doing for this woman? 457 00:24:59,799 --> 00:25:02,099 You know, I prep the bar, clean up. 458 00:25:02,101 --> 00:25:04,268 She might even let me start cooking at some point. 459 00:25:04,270 --> 00:25:06,203 See? 460 00:25:06,205 --> 00:25:08,038 It's all gonna work out now. 461 00:25:08,040 --> 00:25:09,707 You think he's gonna keep that job 462 00:25:09,709 --> 00:25:11,275 when she finds out he's a Nazi? 463 00:25:11,277 --> 00:25:13,010 You sound like a damn idiot, Celia. 464 00:25:13,012 --> 00:25:15,012 - Hey! Hey! - Terry! 465 00:25:15,014 --> 00:25:16,680 Now you listen to me, old man. 466 00:25:16,682 --> 00:25:18,549 I don't give a shit what you think about me. 467 00:25:18,551 --> 00:25:20,885 But you watch your mouth around my mother, you understand? 468 00:25:20,887 --> 00:25:23,020 Okay, okay, I see. 469 00:25:23,022 --> 00:25:25,623 You think you became a man in prison? Is that what you think? 470 00:25:25,625 --> 00:25:27,858 - Oh, please. Please. - That's enough. 471 00:25:27,860 --> 00:25:29,760 You think you paint something on your hand, it changes what you are? 472 00:25:29,762 --> 00:25:32,162 - You don't know who I am! - I have no interest! 473 00:25:32,164 --> 00:25:34,999 - That's right. You never did. - That's right. Like you. 474 00:25:35,001 --> 00:25:36,700 You think you thought about your mother and me? 475 00:25:36,702 --> 00:25:38,702 About what we lost when you did what you did? 476 00:25:38,704 --> 00:25:41,171 She hasn't had a friend to talk to in years. 477 00:25:41,173 --> 00:25:44,141 Everybody turns their back on her in the grocery store. 478 00:25:44,143 --> 00:25:47,578 That's what they do. They turn their back on her in the grocery store. 479 00:25:47,580 --> 00:25:50,681 I had to change my name to get a lousy part-time job 480 00:25:50,683 --> 00:25:52,883 in Jersey on somebody else's crew. 481 00:25:52,885 --> 00:25:56,220 At my age working for a foreman 30 years younger than me. 482 00:25:56,222 --> 00:25:59,757 Now, you have any interest in that? 483 00:26:02,694 --> 00:26:05,229 Spoiled brat son of a bitch. 484 00:26:05,231 --> 00:26:07,331 Wanted anything you couldn't have. 485 00:26:07,333 --> 00:26:09,033 And I told you about that black girl. 486 00:26:09,035 --> 00:26:10,801 I told you and I was right about that. 487 00:26:10,803 --> 00:26:13,103 Just shut up, okay? Shut up. 488 00:26:13,105 --> 00:26:14,805 What happened? You ruined our lives. 489 00:26:14,807 --> 00:26:16,273 You ruined our lives and for what? 490 00:26:16,275 --> 00:26:19,944 For what? So you could get a little taste for yourself? 491 00:26:19,946 --> 00:26:21,779 Come on! 492 00:26:21,781 --> 00:26:23,681 - Come on! - Nathan! 493 00:26:24,816 --> 00:26:26,283 Get off! 494 00:26:27,752 --> 00:26:30,187 - Nathan! - Get off of me! 495 00:26:30,189 --> 00:26:32,756 Listen, don't. Nate? 496 00:26:32,758 --> 00:26:35,659 I don't want you here. You understand? 497 00:26:35,661 --> 00:26:37,828 I'm calling the judge, the court, whoever 498 00:26:37,830 --> 00:26:39,964 and I'm telling them I don't want you here. 499 00:26:39,966 --> 00:26:41,732 I don't care where you go 500 00:26:41,734 --> 00:26:43,167 and I don't care what happens to you. 501 00:26:43,169 --> 00:26:45,836 I don't want you here. You understand?! 502 00:26:45,838 --> 00:26:47,204 Let him go. 503 00:27:05,023 --> 00:27:06,890 ( groaning ) 504 00:27:30,782 --> 00:27:34,084 Mr. Page. It's been a long time. 505 00:27:34,086 --> 00:27:37,254 - How are you? - Very well, thank you. 506 00:27:37,256 --> 00:27:40,290 I was reading about some DNA issues 507 00:27:40,292 --> 00:27:42,860 with the Bankowski case, 508 00:27:42,862 --> 00:27:46,163 but after the execution, there was no more news. 509 00:27:46,165 --> 00:27:48,932 - Was it resolved? - Yes. 510 00:27:48,934 --> 00:27:51,135 Good. 511 00:27:51,137 --> 00:27:53,404 So what can I do for you? 512 00:27:53,406 --> 00:27:56,106 I have another class in 20 minutes. 513 00:27:56,108 --> 00:27:59,943 By resolved, I mean I know you falsified the match for Bankowski. 514 00:28:01,379 --> 00:28:04,915 By resolved, I know there was a second DNA sample 515 00:28:04,917 --> 00:28:07,051 found inside Emily Butler that you buried. 516 00:28:07,053 --> 00:28:09,286 ( scoffs ) 517 00:28:09,288 --> 00:28:11,955 You have an unusual way of getting to the point. 518 00:28:11,957 --> 00:28:13,724 Oh, yeah, I get to the point. 519 00:28:13,726 --> 00:28:15,826 I don't know what you came here expecting me to say. 520 00:28:15,828 --> 00:28:18,195 I'm not obliged to answer any questions. 521 00:28:18,197 --> 00:28:20,164 I want you to tell me what happened. 522 00:28:20,166 --> 00:28:23,033 Am I being accused of a crime here? 523 00:28:23,035 --> 00:28:24,468 Are you just really lousy at your job? 524 00:28:24,470 --> 00:28:25,936 Is that why you're a teacher? 525 00:28:25,938 --> 00:28:28,105 - Do you have a subpoena? - No. 526 00:28:30,442 --> 00:28:35,145 Mr. Page, I have immunity from any errors committed 527 00:28:35,147 --> 00:28:37,247 during my tenure as a DNA lab technician. 528 00:28:37,249 --> 00:28:39,483 In Pittsburgh, not in Philadelphia. 529 00:28:39,485 --> 00:28:42,086 There are many kinds of immunity. 530 00:28:42,088 --> 00:28:45,255 Meaning what? 531 00:28:45,257 --> 00:28:47,791 You are the district attorney 532 00:28:47,793 --> 00:28:49,827 and you make a personal visit to question me 533 00:28:49,829 --> 00:28:51,295 about a case that's over a decade old, 534 00:28:51,297 --> 00:28:55,365 a case that ended in an execution you fought for. 535 00:28:55,367 --> 00:28:57,968 We were all on the same side, Mr. Page, 536 00:28:57,970 --> 00:29:01,371 so forgive me if I'm confused by what you don't know. 537 00:29:01,373 --> 00:29:04,374 One has to question how well you did your job. 538 00:29:04,376 --> 00:29:06,310 Maybe you should be teaching. 539 00:29:07,846 --> 00:29:10,080 You think they're gonna pay you to keep quiet? 540 00:29:11,483 --> 00:29:15,119 They don't need you around anymore. 541 00:29:15,121 --> 00:29:18,522 Look, I know you are nothing but a scumbag for hire. 542 00:29:18,524 --> 00:29:20,991 But there's no more money in it, is there? 543 00:29:22,227 --> 00:29:24,361 You played out your hand 544 00:29:24,363 --> 00:29:26,296 and now you're stuck in the middle between me 545 00:29:26,298 --> 00:29:28,232 and whoever you're protecting. 546 00:29:28,234 --> 00:29:30,200 And once they find out I'm looking for them, 547 00:29:30,202 --> 00:29:32,770 the only help you can get is from me. 548 00:29:32,772 --> 00:29:34,872 They already know you're looking. 549 00:29:36,341 --> 00:29:38,408 Who? 550 00:29:38,410 --> 00:29:41,378 Like you said, 551 00:29:41,380 --> 00:29:43,981 I'm all out of cards. 552 00:29:50,255 --> 00:29:53,157 My private number is on the back. 553 00:30:00,799 --> 00:30:03,467 - ( intercom buzzes ) - Woman: Your 1:30 is here. 554 00:30:03,469 --> 00:30:05,402 Send him in. 555 00:30:10,375 --> 00:30:13,010 Hey, come on in, Bobby. 556 00:30:15,280 --> 00:30:17,314 You want a coffee? 557 00:30:17,316 --> 00:30:19,550 No, I'm good. 558 00:30:20,451 --> 00:30:22,486 So I hear you're working. 559 00:30:22,488 --> 00:30:25,322 Part-time. You remember Eugene. 560 00:30:25,324 --> 00:30:27,324 From the force. 561 00:30:27,326 --> 00:30:29,193 Italian. Twin brother. 562 00:30:29,195 --> 00:30:31,195 Oh, yeah. Didn't he retire? 563 00:30:31,197 --> 00:30:33,497 Started a little security company. 564 00:30:33,499 --> 00:30:37,301 They do big events, clubs, you know, that kind of thing. 565 00:30:37,303 --> 00:30:39,469 - I met him in AA. - Yeah, that's great. 566 00:30:39,471 --> 00:30:42,039 - That's great, Bobby. - Okay. 567 00:30:43,408 --> 00:30:46,210 You still going to AA? 568 00:30:46,212 --> 00:30:48,111 I catch a meeting every now and then. 569 00:30:48,113 --> 00:30:50,214 You know, I'm cool. 570 00:30:50,216 --> 00:30:52,549 Look, man, you don't want me to come by your house no more, 571 00:30:52,551 --> 00:30:55,185 you don't have to bring me down here and give me a talking to. 572 00:30:55,187 --> 00:30:58,088 - I'm not a child. - No, it's not that at all. 573 00:31:01,025 --> 00:31:02,492 Trey loved seeing you. 574 00:31:02,494 --> 00:31:04,294 Oh, now he's a good one. 575 00:31:04,296 --> 00:31:06,597 ( laughs ) 576 00:31:08,533 --> 00:31:11,201 Billie know I'm here? 577 00:31:11,203 --> 00:31:13,303 - No. - ( laughs ) 578 00:31:13,305 --> 00:31:16,106 I'm gonna tell her, but no. 579 00:31:16,108 --> 00:31:18,141 I needed to see you. 580 00:31:18,143 --> 00:31:20,377 For what? 581 00:31:20,379 --> 00:31:23,247 You were a good cop before you started drinking. 582 00:31:24,449 --> 00:31:27,384 Baby, I was a good cop 583 00:31:27,386 --> 00:31:33,323 Ain't many of us can face it out there sober all the time. 584 00:31:33,325 --> 00:31:36,026 They hypocrites if they say so. 585 00:31:36,028 --> 00:31:39,162 Yeah, I crossed the line, but still, 586 00:31:39,164 --> 00:31:41,899 I don't think they should have taken away my pension. 587 00:31:41,901 --> 00:31:44,368 Can you do something about that? 588 00:31:44,370 --> 00:31:45,535 No. 589 00:31:45,537 --> 00:31:48,305 I didn't think so. 590 00:31:48,307 --> 00:31:52,175 It was your father that pretty much made it happen, so... 591 00:31:52,177 --> 00:31:54,278 There's no need in bringing up the past, Bobby. 592 00:31:54,280 --> 00:31:56,213 Don't want that Page name in the papers 593 00:31:56,215 --> 00:31:59,549 with a black sheep relative on the force. Oh, no. 594 00:31:59,551 --> 00:32:01,551 You crashed a police car 595 00:32:01,553 --> 00:32:03,687 on the Girard Avenue Bridge, Bobby. 596 00:32:03,689 --> 00:32:06,390 You damn near fell over the side. 597 00:32:06,392 --> 00:32:09,693 Well, like you say, there's no reason to bring up the past. 598 00:32:23,641 --> 00:32:25,575 I have work for you, Bobby. 599 00:32:25,577 --> 00:32:28,145 Police work. 600 00:32:29,514 --> 00:32:32,582 Except only you and me can know about it. 601 00:32:32,584 --> 00:32:35,185 You interested? 602 00:32:48,533 --> 00:32:50,634 Is it all right if I talk to you? 603 00:32:50,636 --> 00:32:53,503 Yeah, sure. 604 00:33:08,353 --> 00:33:10,754 They told me you were gonna come by. 605 00:33:12,323 --> 00:33:15,425 I had to see you in person to ask you. 606 00:33:18,563 --> 00:33:21,365 Did you hurt my sister? 607 00:33:21,367 --> 00:33:24,267 No. 608 00:33:24,269 --> 00:33:26,603 Do you know who the other man was? 609 00:33:26,605 --> 00:33:28,538 The one who hurt her? 610 00:33:30,441 --> 00:33:33,510 No. 611 00:33:33,512 --> 00:33:35,512 I wish I did. 612 00:33:59,570 --> 00:34:02,239 She would have wanted you to have it back. 613 00:34:09,480 --> 00:34:11,515 I'm sorry. 614 00:34:12,650 --> 00:34:15,452 No, you don't have to be. 615 00:34:16,754 --> 00:34:18,789 None of this was your fault. 616 00:34:30,368 --> 00:34:32,369 "Make It Take It" playing 617 00:34:32,371 --> 00:34:35,772 ( people chatting ) 618 00:34:35,774 --> 00:34:37,474 I didn't want you working tonight. 619 00:34:37,476 --> 00:34:38,809 That's not why I did this. 620 00:34:38,811 --> 00:34:40,844 I barely talk to these people in the office. 621 00:34:40,846 --> 00:34:42,612 I feel safer behind the bar. 622 00:34:42,614 --> 00:34:44,748 - Where's Danny? - Coming after his shift. 623 00:34:44,750 --> 00:34:47,584 - Terry, you want a shot? - Uh, no, thank you. 624 00:34:47,586 --> 00:34:50,353 - He's working. - So am I. 625 00:34:55,426 --> 00:34:58,695 So you get my brother into this without asking me? 626 00:34:58,697 --> 00:35:01,498 Hey, we agreed to tell each other everything, not ask for permission. 627 00:35:01,500 --> 00:35:03,733 But you're gonna make it worse, Adam. You can't trust him. 628 00:35:03,735 --> 00:35:06,403 Okay, well, who can I trust, then, Billie? You tell me. 629 00:35:06,405 --> 00:35:09,406 I can't get inside this thing with my father blocking the way. 630 00:35:09,408 --> 00:35:11,208 I need outside help. 631 00:35:11,210 --> 00:35:13,376 Bobby can get the cops he knew back in the day. 632 00:35:13,378 --> 00:35:15,112 Maybe find out some things. What's wrong with that? 633 00:35:15,114 --> 00:35:16,780 What's wrong with that? He's Bobby. 634 00:35:16,782 --> 00:35:18,782 He's a drunk. He's a screwup. 635 00:35:18,784 --> 00:35:20,884 Man, you do not let things pass, do you? 636 00:35:20,886 --> 00:35:23,553 How can you say that to me? You know what I've been through with him. 637 00:35:23,555 --> 00:35:25,789 When my mother was sick, when my mother died, where was he? 638 00:35:25,791 --> 00:35:28,692 The only time he shows up is when he wants me to pay for something. 639 00:35:28,694 --> 00:35:30,727 Well, then give the man a chance to earn his own way back. 640 00:35:30,729 --> 00:35:32,629 He was kicked off the force, okay? 641 00:35:32,631 --> 00:35:34,598 He has no business doing police work. 642 00:35:34,600 --> 00:35:37,767 Any citizen can ask any question of anyone in conversation. 643 00:35:37,769 --> 00:35:39,469 - This is not official. - Right. 644 00:35:39,471 --> 00:35:42,506 There you go sidestepping what's legal. 645 00:35:42,508 --> 00:35:45,475 I'm confused as to what side 646 00:35:45,477 --> 00:35:46,910 of the law you work for. 647 00:35:46,912 --> 00:35:49,579 You want to talk about the law? 648 00:35:49,581 --> 00:35:52,382 - Yeah, let's talk about the law. - Let's talk about it. 649 00:35:52,384 --> 00:35:54,584 I don't doubt you never broke a law in your entire career. 650 00:35:54,586 --> 00:35:56,620 - That's right. - That's right, perfect record. 651 00:35:56,622 --> 00:35:58,822 Doing it all legal. That's your specialty. 652 00:35:58,824 --> 00:36:01,224 Like setting up a nonprofit for Stanley Zale 653 00:36:01,226 --> 00:36:03,360 that's just a front for campaign funds. 654 00:36:05,396 --> 00:36:07,931 First of all, you have no business talking to me about that. 655 00:36:07,933 --> 00:36:09,799 Second of all, everything that I have done 656 00:36:09,801 --> 00:36:12,335 for Stanley Zale is legal. Everything. 657 00:36:12,337 --> 00:36:13,870 Exactly. You make sure of that. 658 00:36:13,872 --> 00:36:16,606 But is making it legal make it all right for you? 659 00:36:16,608 --> 00:36:19,576 You look the other way as soon as your job is done. 660 00:36:19,578 --> 00:36:21,778 And you're satisfied. 661 00:36:21,780 --> 00:36:25,215 You tell me I broke the law to get a conviction I believed in. 662 00:36:25,217 --> 00:36:27,517 I believed I was in it for justice. 663 00:36:27,519 --> 00:36:29,486 Do you believe in what you're doing? 664 00:36:31,489 --> 00:36:34,791 Making Zale legal so nobody can find the shit he's hiding in. 665 00:36:39,197 --> 00:36:41,965 You have no idea what it's cost me 666 00:36:41,967 --> 00:36:44,801 to put you on the pedestal you're standing on. 667 00:36:53,644 --> 00:36:57,514 Ugh, God. The air feels so good. 668 00:36:57,516 --> 00:37:00,517 It's freezing. That's the tequila you're feeling. 669 00:37:00,519 --> 00:37:01,952 How's the job? 670 00:37:01,954 --> 00:37:03,920 - It's good. - Yeah? 671 00:37:03,922 --> 00:37:07,591 What happened to your hand? 672 00:37:07,593 --> 00:37:09,859 I did a stupid, stupid thing. 673 00:37:09,861 --> 00:37:11,561 I, um... 674 00:37:11,563 --> 00:37:14,497 I saw you looking at it when we first met. 675 00:37:14,499 --> 00:37:16,933 You know, I was only with them to survive in there. 676 00:37:16,935 --> 00:37:19,669 It's not who I am. All right? 677 00:37:19,671 --> 00:37:21,438 Yeah, I know. 678 00:37:22,607 --> 00:37:24,007 Come on, come back inside. 679 00:37:24,009 --> 00:37:26,676 No, no, I don't belong in there. 680 00:37:26,678 --> 00:37:28,912 I'm gonna stay out here. 681 00:37:28,914 --> 00:37:31,448 You go in, though. 682 00:37:33,351 --> 00:37:35,619 Jenny Butler came to see me today. 683 00:37:35,621 --> 00:37:36,753 Clark told me. 684 00:37:36,755 --> 00:37:39,489 What happened? What did she say? 685 00:37:39,491 --> 00:37:41,992 She said that she was sorry. 686 00:37:43,861 --> 00:37:45,629 It was so strange. 687 00:37:45,631 --> 00:37:47,664 We just sat there staring at each other. 688 00:37:47,666 --> 00:37:49,799 I wasn't angry, 689 00:37:49,801 --> 00:37:52,535 but I could see she was hurting bad. 690 00:37:54,038 --> 00:37:56,339 I know that type of hurt. It doesn't go away easy. 691 00:38:00,544 --> 00:38:02,679 I failed the bar. 692 00:38:02,681 --> 00:38:05,315 What? 693 00:38:05,317 --> 00:38:09,586 I haven't told anybody, but I failed. 694 00:38:09,588 --> 00:38:10,987 Hang on, how do you know? 695 00:38:10,989 --> 00:38:13,790 Oh, I know. There is no way. 696 00:38:13,792 --> 00:38:15,592 Don't tell anybody, though. 697 00:38:15,594 --> 00:38:17,727 No. 698 00:38:17,729 --> 00:38:19,796 Did you really want to be a lawyer? 699 00:38:21,599 --> 00:38:23,633 No. 700 00:38:23,635 --> 00:38:26,770 - Then what's the problem? - ( laughs ) I know, right? 701 00:38:26,772 --> 00:38:28,772 ( laughing ) 702 00:38:30,608 --> 00:38:33,076 Come on, it's freezing. Let's go inside. 703 00:38:33,078 --> 00:38:35,945 No, it's funny, though, because... 704 00:38:35,947 --> 00:38:38,815 see, I'm trying to help my dad, 705 00:38:38,817 --> 00:38:41,051 but every time-- 706 00:38:41,053 --> 00:38:43,820 every time I try, every time, 707 00:38:43,822 --> 00:38:46,756 I screw up so bad. 708 00:38:52,029 --> 00:38:54,831 I was a kid when it happened. 709 00:38:54,833 --> 00:38:57,067 You know, I was staying with him 710 00:38:57,069 --> 00:39:00,437 the weekend that they said he committed murder. 711 00:39:00,439 --> 00:39:02,706 I was in the house with him. I woke up. 712 00:39:02,708 --> 00:39:05,608 I used to have night terrors back in the day when I actually slept. 713 00:39:05,610 --> 00:39:08,611 My dad would read to me. It was the only way I'd ever fall back asleep. 714 00:39:08,613 --> 00:39:10,613 So that's what I told them in court. 715 00:39:10,615 --> 00:39:12,982 I woke up with night terrors and Dad was there 716 00:39:12,984 --> 00:39:15,618 and he read to me until I fell asleep. 717 00:39:17,888 --> 00:39:20,557 But they didn't believe it. 718 00:39:21,959 --> 00:39:25,095 They said he put me to bed and then left the house. 719 00:39:25,097 --> 00:39:27,430 And by the time I woke up, he was back. 720 00:39:28,733 --> 00:39:33,002 And they just kept hitting me with numbers 721 00:39:33,004 --> 00:39:36,005 and times and... 722 00:39:38,809 --> 00:39:40,577 I sucked at math. 723 00:39:41,912 --> 00:39:44,114 I got all confused. 724 00:39:49,019 --> 00:39:51,454 I had it all worked out. 725 00:39:51,456 --> 00:39:54,657 And then when I got on the stand, they just-- 726 00:39:54,659 --> 00:39:57,127 they just tore me to pieces. 727 00:39:58,863 --> 00:40:01,398 Yeah, but you didn't put your dad in prison. 728 00:40:02,933 --> 00:40:04,901 I made things worse. 729 00:40:06,137 --> 00:40:08,605 You were just a kid. 730 00:40:20,084 --> 00:40:22,519 What's my excuse now? 731 00:40:25,623 --> 00:40:27,857 Come on, let's get back inside. 732 00:41:24,849 --> 00:41:26,883 Isaiah. 733 00:41:26,885 --> 00:41:28,551 Stanley. 734 00:41:28,553 --> 00:41:31,888 I was so sorry to hear about your wife. 735 00:41:31,890 --> 00:41:33,990 Thank you. 736 00:41:33,992 --> 00:41:35,725 What do you want? 737 00:41:35,727 --> 00:41:37,794 ( laughs ) 738 00:41:37,796 --> 00:41:40,263 Well, first thing is, I want you to stop acting 739 00:41:40,265 --> 00:41:42,966 like I'm the only one here with a problem. 740 00:41:42,968 --> 00:41:45,735 Maybe you are. 741 00:41:45,737 --> 00:41:47,036 No, no, no. 742 00:41:47,038 --> 00:41:50,039 We both have sons. 62100

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.