Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,861 --> 00:00:22,764
[HANDEL'S "OMBRA MAI FU (LARGO)"
PLAYING ON RECORD]
2
00:00:53,055 --> 00:00:58,055
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
3
00:01:01,970 --> 00:01:04,906
[WOMAN SINGING IN ITALIAN]
4
00:01:14,082 --> 00:01:15,751
[METAL CLANGS]
5
00:01:30,632 --> 00:01:32,601
[QUIET CLATTERING]
6
00:01:37,105 --> 00:01:38,840
[PAGES TURNING]
7
00:01:51,887 --> 00:01:53,989
[RECORD SKIPPING]
8
00:01:55,189 --> 00:01:56,323
[FOOTSTEPS]
9
00:01:56,457 --> 00:01:57,926
- [NEEDLE SCRATCHES]
- [MUSIC STOPS]
10
00:01:58,060 --> 00:01:59,695
JAMES:
Fuck.
11
00:02:02,196 --> 00:02:04,298
- [PILL BOTTLE CAP POPS]
- [PILLS RATTLE]
12
00:02:11,205 --> 00:02:12,641
[PAGE TURNS]
13
00:02:12,774 --> 00:02:14,743
[JAMES CLEARS THROAT]
14
00:02:14,876 --> 00:02:18,613
Let me be blunt.
15
00:02:18,747 --> 00:02:24,251
Art would not exist
without criticism.
16
00:02:24,385 --> 00:02:29,758
It would not exist.
17
00:02:29,891 --> 00:02:34,196
I like to think of myself and
my fellow critics, collectively,
18
00:02:34,328 --> 00:02:35,997
as the banks on a river,
19
00:02:36,131 --> 00:02:39,000
and art is the water
that flows between us.
20
00:02:39,134 --> 00:02:42,671
And we work
to channel this flow,
21
00:02:42,804 --> 00:02:44,238
guide it, to restrain it,
22
00:02:44,371 --> 00:02:47,576
you might even say.
Because without banks,
23
00:02:47,709 --> 00:02:53,048
even the greatest
of torrents would be, what?
24
00:02:53,181 --> 00:02:57,652
Floodplain, listless expanse
of mud and flies.
25
00:02:57,786 --> 00:03:00,554
Now, ahem,
ladies and gentlemen,
26
00:03:00,689 --> 00:03:04,593
please examine this painting,
if you will.
27
00:03:04,726 --> 00:03:07,229
What do you feel?
28
00:03:07,361 --> 00:03:09,898
Indifference, am I correct?
29
00:03:10,031 --> 00:03:12,266
You are unmoved.
30
00:03:12,399 --> 00:03:14,435
Let's be honest,
this is no more interesting
31
00:03:14,568 --> 00:03:16,138
than your average wallpaper,
is it?
32
00:03:16,270 --> 00:03:19,875
Look at the brushstrokes, so...
Ha, so rough and clumsy.
33
00:03:20,008 --> 00:03:22,944
Almost like
a child's painting, no?
34
00:03:23,078 --> 00:03:28,116
Is anyone here familiar
with the work of Nils Ingen?
35
00:03:28,250 --> 00:03:31,153
Well, don't be ashamed. He's not
very well-known in America.
36
00:03:31,285 --> 00:03:33,822
Don't be ashamed. He's not
very well-known in America.
37
00:03:33,955 --> 00:03:36,290
Let me tell you
a little bit about Nils.
38
00:03:36,423 --> 00:03:39,261
Nils was 16 and already
something of a prodigy
39
00:03:39,393 --> 00:03:41,395
when the Nazis invaded Norway.
40
00:03:41,529 --> 00:03:44,833
Nils and his twin sister joined
the Resistance
41
00:03:44,966 --> 00:03:46,268
a year into the occupation.
42
00:03:46,400 --> 00:03:48,402
They were betrayed.
43
00:03:50,138 --> 00:03:52,439
Betrayed, arrested
and transported
44
00:03:52,573 --> 00:03:56,044
to the concentration camp
in Buchenwald.
45
00:03:56,178 --> 00:03:58,847
Nils kept himself
and his sister alive
46
00:03:58,980 --> 00:04:00,982
by painting portraits
of the camp officers.
47
00:04:01,116 --> 00:04:03,852
And this is something
for which he felt great shame
48
00:04:03,985 --> 00:04:05,187
after the war.
49
00:04:05,319 --> 00:04:07,689
So Nils vowed two things:
50
00:04:08,990 --> 00:04:11,358
Never to paint
another human figure
51
00:04:11,492 --> 00:04:14,262
and never to touch
a brush again.
52
00:04:14,395 --> 00:04:16,631
And, therefore...
53
00:04:16,765 --> 00:04:19,034
...the rough working
of the paint.
54
00:04:19,167 --> 00:04:21,603
All of Nils' postwar canvases
were undertaken
55
00:04:21,736 --> 00:04:25,640
either with a palette knife
or with his fingers.
56
00:04:25,774 --> 00:04:28,542
Nils titled
this particular painting, Nora,
57
00:04:28,677 --> 00:04:30,245
after his sister.
58
00:04:31,947 --> 00:04:35,584
She died, in 1955,
of consumption,
59
00:04:35,717 --> 00:04:38,253
which she contracted
at Buchenwald.
60
00:04:38,385 --> 00:04:40,722
And that gray...
61
00:04:42,290 --> 00:04:43,524
And that... And that gray...
62
00:04:43,658 --> 00:04:46,962
That gray,
vaguely avian shape...
63
00:04:49,130 --> 00:04:53,235
some see that as
a representation of Nora's soul,
64
00:04:53,367 --> 00:04:56,171
slipping its earthly bonds,
free at last,
65
00:04:56,304 --> 00:04:59,774
after enduring
so much horror here.
66
00:04:59,908 --> 00:05:02,543
Ahem, this painting
was Nils' last painting.
67
00:05:02,677 --> 00:05:05,213
With Nora dead,
he, uh, refused to eat anything,
68
00:05:05,347 --> 00:05:09,851
and nothing but water passed
his lips for the next 27 days.
69
00:05:09,985 --> 00:05:13,487
He continued to work
on the canvas as he weakened,
70
00:05:13,622 --> 00:05:17,192
and reportedly
that bird-like shape
71
00:05:17,325 --> 00:05:19,728
was the last detail
that he added.
72
00:05:19,861 --> 00:05:24,199
So I suppose
you could see this painting...
73
00:05:25,466 --> 00:05:26,935
as a suicide note.
74
00:05:27,068 --> 00:05:29,271
A cri de coeur,
famous last words,
75
00:05:29,403 --> 00:05:31,373
cry from the heart.
76
00:05:35,577 --> 00:05:38,880
Looks like a different painting
now, doesn't it?
77
00:05:39,014 --> 00:05:43,118
It looks like
a different painting now.
78
00:05:43,251 --> 00:05:45,720
- Doesn't it?
- Absolutely.
79
00:05:45,854 --> 00:05:48,356
There's a poignancy to it
you hadn't noticed before,
80
00:05:48,489 --> 00:05:51,458
and there's far more technical
skill than you first assumed.
81
00:05:51,593 --> 00:05:55,429
And all of this simply
because of what I, as a critic
82
00:05:55,562 --> 00:05:57,165
and an expert,
have shared with you.
83
00:05:57,299 --> 00:06:00,101
I suppose you could say
that I have shaped
84
00:06:00,235 --> 00:06:03,570
your experience
of this painting.
85
00:06:03,705 --> 00:06:06,408
Would anyone like a print?
86
00:06:09,711 --> 00:06:11,246
Let me, um...
87
00:06:11,379 --> 00:06:14,115
Let me share
one last detail with you.
88
00:06:14,249 --> 00:06:18,119
Everything I just told you
about Nils and Nora...
89
00:06:18,253 --> 00:06:20,322
Lies. Lies.
90
00:06:20,454 --> 00:06:22,958
Lies. Just a pack of lies.
91
00:06:23,091 --> 00:06:24,392
I painted this painting.
92
00:06:24,525 --> 00:06:26,261
[CROWD GASPS, MURMURING]
93
00:06:26,394 --> 00:06:29,164
And it's trash.
And you can see that, right?
94
00:06:29,297 --> 00:06:31,633
It took me 30 minutes.
And it's just paint
95
00:06:31,766 --> 00:06:35,704
slapped down without
any real care or inspiration.
96
00:06:35,837 --> 00:06:38,539
So is anyone
still interested in a print?
97
00:06:40,742 --> 00:06:43,578
Ha-ha, no, I thought not.
98
00:06:43,712 --> 00:06:46,081
I single-handedly
made you believe
99
00:06:46,214 --> 00:06:48,984
that this was a masterpiece.
100
00:06:49,117 --> 00:06:53,655
You believed,
you have to admit it.
101
00:06:53,788 --> 00:06:56,424
That, my dear friends,
is the power of the critic,
102
00:06:56,557 --> 00:06:59,294
and that's why you should be
careful with someone like me.
103
00:06:59,427 --> 00:07:01,562
[CROWD CHUCKLING, APPLAUDING]
104
00:07:04,933 --> 00:07:06,668
Thank you. Thank you.
105
00:07:06,801 --> 00:07:08,703
[♪♪♪]
106
00:07:26,154 --> 00:07:27,489
[DOOR CLOSES]
107
00:07:32,894 --> 00:07:35,597
You're not really how I imagined
an art critic would look.
108
00:07:35,730 --> 00:07:37,599
Well, you know what they say
109
00:07:37,732 --> 00:07:40,001
about the book
and its cover, Ms., um...?
110
00:07:40,135 --> 00:07:43,438
Hollis. Berenice Hollis.
111
00:07:43,570 --> 00:07:45,707
Are you interested in art,
Ms. Hollis?
112
00:07:45,840 --> 00:07:47,242
I just came here
for the chips.
113
00:07:47,375 --> 00:07:48,376
[CHUCKLES]
114
00:07:48,510 --> 00:07:50,211
No offense, Mr. Figueras.
115
00:07:50,345 --> 00:07:52,747
I just reached a point
in my life where I appreciate
116
00:07:52,881 --> 00:07:54,983
- the value of free things.
- Oh, I see.
117
00:07:56,051 --> 00:07:58,586
So that painting...
118
00:07:58,720 --> 00:08:00,088
I'd like a print.
119
00:08:05,593 --> 00:08:07,195
There aren't any.
120
00:08:07,328 --> 00:08:11,433
That was just what you call
an oratorical gesture.
121
00:08:11,565 --> 00:08:14,335
Oh, you're one of those.
122
00:08:14,469 --> 00:08:16,905
- One of which?
- A liar.
123
00:08:19,573 --> 00:08:21,609
That's harsh, don't you think?
124
00:08:21,743 --> 00:08:23,545
If the shoe fits.
125
00:08:25,647 --> 00:08:26,948
Yeah.
126
00:08:27,082 --> 00:08:29,184
- [HORNS HONKING]
- [JACKHAMMER RATTLING]
127
00:08:33,254 --> 00:08:35,056
[LAUGHS]
128
00:08:35,190 --> 00:08:36,324
[BERENICE PANTING]
129
00:08:39,260 --> 00:08:40,795
[BOTH PANTING]
130
00:08:49,471 --> 00:08:50,972
[MOANS]
131
00:08:51,106 --> 00:08:52,507
- Sorry.
- Sorry.
132
00:08:52,640 --> 00:08:53,576
[LAUGHS]
133
00:08:55,743 --> 00:08:58,279
[NICOLA ARIGLIANO'S "AMOREVOLE"
PLAYING OVER STEREO]
134
00:09:07,188 --> 00:09:08,556
Water?
135
00:09:11,893 --> 00:09:13,962
Ever wonder when something
is just starting,
136
00:09:14,095 --> 00:09:15,163
how it's gonna end?
137
00:09:15,296 --> 00:09:16,264
Like what?
138
00:09:17,465 --> 00:09:19,334
Anything. Us, say.
139
00:09:24,607 --> 00:09:26,741
A week from now,
I'll be planning our wedding.
140
00:09:26,875 --> 00:09:28,676
Hm.
141
00:09:28,810 --> 00:09:30,311
Then I'll take you
to an opening,
142
00:09:30,445 --> 00:09:31,813
and as I look across the room,
143
00:09:31,946 --> 00:09:33,616
I'll see you talking
to this artist,
144
00:09:33,748 --> 00:09:37,852
this broad-shouldered
artist, um, sculptor.
145
00:09:37,986 --> 00:09:40,054
Big hands.
146
00:09:40,188 --> 00:09:43,525
And as you leave with him,
you give me a little wave.
147
00:09:43,658 --> 00:09:46,629
And I'll climb to the top
of the duomo,
148
00:09:46,761 --> 00:09:49,797
throw myself off in grief.
149
00:09:49,931 --> 00:09:52,467
You're gonna make me your whore.
150
00:09:52,601 --> 00:09:54,302
I'll be turning tricks
to support you
151
00:09:54,435 --> 00:09:57,005
while you visit your galleries
and write your articles
152
00:09:57,138 --> 00:09:59,574
and you sip champagne
with your high-class friends.
153
00:09:59,707 --> 00:10:01,309
- For love. Mm-hm.
- That's right.
154
00:10:01,442 --> 00:10:04,647
I'll catch some disease,
lose my teeth, go blind...
155
00:10:04,779 --> 00:10:06,714
- No.
- ...be dead in a year.
156
00:10:06,848 --> 00:10:08,349
All for love.
157
00:10:08,483 --> 00:10:11,152
We'll have babies.
158
00:10:11,286 --> 00:10:14,355
Girl named Amy, boy named Matt.
159
00:10:14,489 --> 00:10:17,292
We'll move to the States,
Connecticut probably.
160
00:10:17,425 --> 00:10:20,461
Buy a house, porch with a swing
and a brook.
161
00:10:20,596 --> 00:10:21,696
Babbling.
162
00:10:21,829 --> 00:10:23,865
Of course. And a stone wall.
163
00:10:23,998 --> 00:10:25,133
And I'll die first.
164
00:10:25,266 --> 00:10:26,834
Some sort of lingering cancer
165
00:10:26,968 --> 00:10:28,870
that you'll nurse me through.
166
00:10:29,003 --> 00:10:30,004
And then you.
167
00:10:30,138 --> 00:10:31,739
And our kids will insist
168
00:10:31,873 --> 00:10:34,577
that you died of a broken heart.
169
00:10:35,678 --> 00:10:37,145
I'm gonna get up now.
170
00:10:37,278 --> 00:10:38,614
Shower, leave.
171
00:10:38,746 --> 00:10:41,349
We'll never
see each other again.
172
00:10:41,482 --> 00:10:44,018
All you gotta do is lie here
and let it happen.
173
00:10:45,320 --> 00:10:46,888
Got it?
174
00:10:47,021 --> 00:10:48,456
Got it.
175
00:10:58,199 --> 00:10:59,702
Ciao.
176
00:11:05,240 --> 00:11:06,441
[SIGHS]
177
00:11:12,513 --> 00:11:14,683
- [WATER RUNNING]
- [KNOCKING ON DOOR]
178
00:11:14,816 --> 00:11:16,251
Come in.
179
00:11:17,352 --> 00:11:18,353
Want an upper?
180
00:11:19,053 --> 00:11:20,121
Sure.
181
00:11:27,028 --> 00:11:28,896
- What are you doing this weekend?
- Heh.
182
00:11:29,030 --> 00:11:31,366
What?
183
00:11:31,499 --> 00:11:33,768
You're supposed to ask me out
before you fuck me.
184
00:11:33,901 --> 00:11:35,770
[JAMES CHUCKLES]
185
00:11:35,903 --> 00:11:38,106
- Ever heard of Joseph Cassidy?
- The art dealer?
186
00:11:38,239 --> 00:11:39,440
- Mm-hm.
- Yeah.
187
00:11:39,574 --> 00:11:41,476
Been invited to his estate.
188
00:11:41,610 --> 00:11:43,911
- You got rich friends.
- Well, I've never met him.
189
00:11:44,045 --> 00:11:46,582
- Then why the invite?
- I'm guessing he wants me
190
00:11:46,715 --> 00:11:48,449
to write a catalog
for his collection,
191
00:11:48,584 --> 00:11:50,785
and it would be a nice gig
if I could land it.
192
00:11:50,918 --> 00:11:55,523
And I bet there'll be
some free cucumber sandwiches.
193
00:11:55,658 --> 00:11:58,092
- Hm.
- So, what do you say?
194
00:11:58,226 --> 00:12:02,096
- You'll be my chauffeur?
- Share the driving?
195
00:12:04,899 --> 00:12:07,035
[♪♪♪]
196
00:12:14,309 --> 00:12:16,311
[CAR ALARM BLARING IN DISTANCE]
197
00:12:25,386 --> 00:12:26,789
[ALARM SHUTS OFF]
198
00:12:40,602 --> 00:12:42,303
[BIRDS CHIRPING]
199
00:12:43,772 --> 00:12:45,506
[PHONE RINGING]
200
00:12:48,811 --> 00:12:50,345
[ANSWERING MACHINE CLICKS,
BEEPS]
201
00:12:50,478 --> 00:12:52,547
LOUISA [OVER MACHINE]:
James, hi. Um...
202
00:12:52,681 --> 00:12:54,683
It's Louisa, Louisa Prentes.
203
00:12:54,817 --> 00:12:57,251
It's rather awkward for me
to be calling about this,
204
00:12:57,385 --> 00:13:00,421
but the check you gave me
was returned by my bank.
205
00:13:00,555 --> 00:13:02,658
Um, if you'd give me
a call back, thanks.
206
00:13:02,791 --> 00:13:04,559
[ANSWERING MACHINE BEEPS,
CLICKS]
207
00:13:10,965 --> 00:13:12,567
Who died, little girl?
208
00:13:12,701 --> 00:13:14,569
Your poor Norwegian.
209
00:13:14,703 --> 00:13:16,404
I keep thinking he was real.
210
00:13:16,537 --> 00:13:17,905
He was real.
211
00:13:18,039 --> 00:13:21,409
- You said you made him up.
- No, just the end.
212
00:13:21,542 --> 00:13:23,978
Nils and Nora were real,
213
00:13:24,112 --> 00:13:26,547
and Nils survived
for a time at Buchenwald
214
00:13:26,682 --> 00:13:28,349
by painting the German officers.
215
00:13:28,483 --> 00:13:31,185
- For a time.
- For a time.
216
00:13:31,319 --> 00:13:34,389
In medieval painting,
the fly represented sin,
217
00:13:34,522 --> 00:13:38,393
so if an artist added a fly
to a portrait, for instance,
218
00:13:38,526 --> 00:13:41,329
it meant that
that person was damned.
219
00:13:41,462 --> 00:13:43,699
I suppose you can see
where this is headed.
220
00:13:43,832 --> 00:13:45,566
Nils painted flies
on the Germans.
221
00:13:45,701 --> 00:13:49,303
He did. Unfortunately,
his camp commandant
222
00:13:49,437 --> 00:13:52,306
was something
of an amateur art historian,
223
00:13:52,440 --> 00:13:56,578
and he took exception,
and Nils was gutted like a deer,
224
00:13:56,712 --> 00:13:58,212
left in the yard
for the flies...
225
00:13:58,346 --> 00:14:00,915
- Stop.
- ...to feast on.
226
00:14:02,350 --> 00:14:03,985
You asked.
227
00:14:06,421 --> 00:14:07,656
What about Nora?
228
00:14:07,790 --> 00:14:10,626
Nora spent
her postwar years in Paris,
229
00:14:10,759 --> 00:14:12,960
drinking too much
and painting some.
230
00:14:13,094 --> 00:14:14,663
Badly, I'm afraid.
231
00:14:14,797 --> 00:14:17,098
She just wasted away, basically.
232
00:14:17,231 --> 00:14:20,935
That was Nora's painting
you showed us, wasn't it?
233
00:14:21,068 --> 00:14:23,639
Why didn't you say so?
234
00:14:23,772 --> 00:14:25,540
Because my story's
much more poignant,
235
00:14:25,674 --> 00:14:28,209
- Nils starving and everything.
- Yeah, but it's not true.
236
00:14:28,342 --> 00:14:30,813
- Ha-ha, does that matter?
- Of course it matters.
237
00:14:30,945 --> 00:14:34,081
That's what art's about,
isn't it? The truth.
238
00:14:34,215 --> 00:14:36,451
No.
239
00:14:36,585 --> 00:14:39,755
I mean, pumpkin, if it's just
about telling the truth,
240
00:14:39,888 --> 00:14:42,123
anybody could do it.
241
00:14:42,256 --> 00:14:44,793
My job is to separate
the good lies from the bad ones.
242
00:14:44,927 --> 00:14:48,262
- And how do you do that?
- Oh...
243
00:14:48,396 --> 00:14:51,667
Well, is your name
really Berenice?
244
00:14:55,269 --> 00:14:57,505
Why would I make that up?
245
00:14:57,639 --> 00:14:59,440
That's not a yes.
246
00:14:59,574 --> 00:15:01,810
It's not a no either.
247
00:15:06,147 --> 00:15:07,448
Okay.
248
00:15:07,583 --> 00:15:09,450
[♪♪♪]
249
00:15:09,585 --> 00:15:11,018
[GATE CREAKS]
250
00:15:23,464 --> 00:15:25,032
[BIRDS CHIRPING]
251
00:15:50,191 --> 00:15:51,693
[INHALES DEEPLY]
252
00:16:02,069 --> 00:16:04,006
Let's get the bags.
253
00:16:39,206 --> 00:16:41,409
Lunch is in an hour.
Please be prompt.
254
00:16:41,542 --> 00:16:42,945
Thank you.
255
00:16:45,212 --> 00:16:47,281
- [BELL TOLLING IN DISTANCE]
- [DUCKS QUACKING]
256
00:16:47,415 --> 00:16:49,083
[BIRDS CHIRPING]
257
00:17:06,068 --> 00:17:08,003
I was a kid...
258
00:17:08,135 --> 00:17:11,505
exactly the kind of place
I dreamed of living.
259
00:17:11,640 --> 00:17:13,107
Princess in a castle.
260
00:17:13,240 --> 00:17:14,843
How about you?
261
00:17:14,977 --> 00:17:17,411
What'd you wanna be
when you were a kid?
262
00:17:17,545 --> 00:17:19,447
Oh, I was never a kid.
263
00:17:19,581 --> 00:17:22,017
I hatched from the egg
like this, fully grown.
264
00:17:22,149 --> 00:17:24,218
Come on.
265
00:17:24,352 --> 00:17:26,955
Seriously, you can't tell me
you never wanted to paint.
266
00:17:29,791 --> 00:17:32,259
Have you ever been to New York?
267
00:17:32,393 --> 00:17:35,030
- Yeah.
- Know those big banners they hang
268
00:17:35,162 --> 00:17:37,833
outside the museums
for special exhibitions?
269
00:17:37,966 --> 00:17:38,934
Mm-hm.
270
00:17:40,068 --> 00:17:41,970
I wanted one.
271
00:17:45,206 --> 00:17:46,942
"Figueras."
272
00:17:48,076 --> 00:17:50,177
I had a teacher in art school.
273
00:17:50,311 --> 00:17:51,580
Good teacher.
274
00:17:51,713 --> 00:17:52,781
[LIGHTER CLICKS]
275
00:17:52,914 --> 00:17:54,448
She took me aside one day
276
00:17:54,583 --> 00:17:56,118
and told me
that I was much better
277
00:17:56,250 --> 00:17:58,352
at talking about art
than doing it,
278
00:17:58,486 --> 00:18:02,624
and said it only had to be
a tragedy if I made it one.
279
00:18:02,758 --> 00:18:05,192
You still want
that banner though, don't you?
280
00:18:05,326 --> 00:18:07,561
[CHUCKLING]
281
00:18:07,696 --> 00:18:09,898
[OPERA MUSIC PLAYING
IN DISTANCE]
282
00:18:10,032 --> 00:18:11,667
[BIRDS CHIRPING]
283
00:18:17,706 --> 00:18:19,641
[DOG BARKING IN DISTANCE]
284
00:18:24,012 --> 00:18:26,547
[OPERA MUSIC CONTINUES PLAYING
OVER SPEAKERS]
285
00:18:30,484 --> 00:18:32,788
Follow your heart.
286
00:18:38,827 --> 00:18:39,995
Oh...
287
00:18:42,196 --> 00:18:45,033
Do you realize how many museums
288
00:18:45,167 --> 00:18:48,369
that would consider this
their centerpiece?
289
00:18:48,502 --> 00:18:52,040
And here, it's just another
slap of paint on the wall.
290
00:18:52,174 --> 00:18:53,474
He live alone?
291
00:18:54,609 --> 00:18:55,811
Has that feel, doesn't it?
292
00:18:55,944 --> 00:18:57,179
Must be lonely.
293
00:18:57,311 --> 00:18:58,446
[SCOFFS]
294
00:18:58,580 --> 00:19:02,951
- What?
- Man like Cassidy? It's a choice.
295
00:19:03,085 --> 00:19:06,955
Women can't understand that as
a rule, the allure of solitude.
296
00:19:07,089 --> 00:19:08,289
- And you do?
- Oh, yeah.
297
00:19:08,422 --> 00:19:10,092
This is how I live too.
298
00:19:10,224 --> 00:19:12,393
On a...
299
00:19:12,526 --> 00:19:15,296
slightly more modest scale,
but still.
300
00:19:15,429 --> 00:19:17,032
Just a lone wolf, huh?
301
00:19:17,165 --> 00:19:20,035
Scoff all you want.
I've been a monk here in Italy.
302
00:19:20,168 --> 00:19:23,370
- Art my only mistress.
- Uh-huh.
303
00:19:31,378 --> 00:19:34,082
I bet you
he overpaid for these.
304
00:19:34,216 --> 00:19:37,586
And 10 years from now, he won't
be able to give them away.
305
00:19:37,719 --> 00:19:40,287
CASSIDY: Would it help you,
Mr. Figueras, if I told you
306
00:19:40,421 --> 00:19:43,390
that I had a terrible stammer
when I was a child?
307
00:19:43,524 --> 00:19:47,328
- Took me years to get over it.
- I'm so sorry. I didn't know.
308
00:19:47,461 --> 00:19:50,198
A neighbor of mine gave me
some advice.
309
00:19:50,331 --> 00:19:55,302
Try and sing through the words
to help ease their passage.
310
00:19:55,436 --> 00:19:58,206
This makes my attachment
to these pictures
311
00:19:58,339 --> 00:20:00,742
seem a bit sentimental, I know,
312
00:20:00,876 --> 00:20:03,145
but I like the reminder
that they bring,
313
00:20:03,277 --> 00:20:05,781
that I should never let
a thing's worth
314
00:20:05,914 --> 00:20:07,849
obscure its value.
315
00:20:07,983 --> 00:20:09,416
Ms. Hollis.
316
00:20:09,550 --> 00:20:10,986
- Am I correct?
- Mm-hm.
317
00:20:11,119 --> 00:20:12,654
Joseph Cassidy.
318
00:20:12,788 --> 00:20:16,457
- Welcome to my summer cottage.
- Thank you for having us.
319
00:20:16,591 --> 00:20:17,959
Aperitivo, anyone?
320
00:20:20,595 --> 00:20:22,798
CASSIDY:
I really must apologize.
321
00:20:22,931 --> 00:20:27,202
I couldn't help but overhear
your conversation as I entered.
322
00:20:27,334 --> 00:20:29,004
It was fascinating.
323
00:20:29,137 --> 00:20:31,572
People and their hunches.
324
00:20:31,706 --> 00:20:34,075
How some have the gift
and others don't.
325
00:20:34,209 --> 00:20:38,246
Always trust your hunches,
my dear. You have the gift.
326
00:20:38,379 --> 00:20:41,249
You were quite right to suspect
that Mr. Figueras here
327
00:20:41,382 --> 00:20:44,152
has been leading a decidedly
un-monastic existence
328
00:20:44,286 --> 00:20:46,520
during his Italian sojourn.
329
00:20:46,655 --> 00:20:48,857
There was a Ms. Sofia Rosselli,
330
00:20:48,990 --> 00:20:51,993
and then there was
a Mrs. Louisa Prentes,
331
00:20:52,127 --> 00:20:54,796
and then, uh... Oh, come on.
332
00:20:54,930 --> 00:20:57,265
Don't look so uncomfortable,
Mr. Figueras.
333
00:20:57,398 --> 00:21:00,969
I invited you over to my house,
I'm bound to make inquiries.
334
00:21:01,102 --> 00:21:04,806
By the way, my home life,
you completely misread it.
335
00:21:04,940 --> 00:21:06,041
This is my wife's estate.
336
00:21:06,174 --> 00:21:08,076
It's been in her family
for generations.
337
00:21:08,210 --> 00:21:10,645
If you'd have come yesterday,
you would've found the place
338
00:21:10,779 --> 00:21:13,315
swarming with people.
I mean, children, grandchildren,
339
00:21:13,447 --> 00:21:15,016
dogs, cats, nannies.
340
00:21:15,150 --> 00:21:16,885
They decamped
for London this morning,
341
00:21:17,018 --> 00:21:18,519
the whole bloody shooting match.
342
00:21:18,653 --> 00:21:23,258
Can still sort of smell them
a bit though, can't you?
343
00:21:23,390 --> 00:21:26,527
That sort of funny child smell.
344
00:21:26,661 --> 00:21:27,762
- Um...
- Jim.
345
00:21:27,896 --> 00:21:31,333
- Can I call you Jim?
- Please.
346
00:21:31,465 --> 00:21:33,335
Just winding you up.
Why would you think
347
00:21:33,467 --> 00:21:36,537
my children
would have a peculiar smell?
348
00:21:36,671 --> 00:21:39,074
[JAMES & CASSIDY CHUCKLE]
349
00:21:39,207 --> 00:21:42,844
Berenice, you've been
a bit quiet.
350
00:21:42,978 --> 00:21:44,679
I hope we haven't
bored you too much.
351
00:21:44,813 --> 00:21:46,982
- Oh, not at all.
- Maybe I should've made
352
00:21:47,115 --> 00:21:49,050
more of an effort
to draw you out, but I...
353
00:21:49,184 --> 00:21:50,384
I sense you're someone
354
00:21:50,517 --> 00:21:52,486
not overly fond
of personal questions.
355
00:21:52,621 --> 00:21:55,489
- And why would that be?
- I don't know.
356
00:21:55,624 --> 00:21:58,727
Just a hunch. Maybe I'm wrong.
357
00:21:58,860 --> 00:22:01,395
- Where are you from?
- Duluth.
358
00:22:01,528 --> 00:22:03,397
- Minnesota?
- Mm-hm.
359
00:22:03,530 --> 00:22:05,934
CASSIDY: The Art Institute
there, they used to have
360
00:22:06,067 --> 00:22:08,535
a really lovely
Toulouse-Lautrec, but no more.
361
00:22:08,670 --> 00:22:12,040
When I say Duluth, I mean
a small town south of the city.
362
00:22:12,173 --> 00:22:14,142
Which one?
363
00:22:14,276 --> 00:22:15,644
It's quite small, Mr. Cassidy.
364
00:22:15,777 --> 00:22:17,312
I'm sure
you've never heard of it.
365
00:22:17,444 --> 00:22:18,880
Oh, of course not.
366
00:22:19,014 --> 00:22:21,783
Nice to be from a small town
though, isn't it?
367
00:22:21,917 --> 00:22:25,053
- How so?
- Well, you venture into the world
368
00:22:25,186 --> 00:22:29,824
like a newborn,
free to be whomever you choose.
369
00:22:29,958 --> 00:22:34,229
You know, neither of you have
mentioned the empty chair.
370
00:22:34,362 --> 00:22:36,197
I assumed
that was for your wife.
371
00:22:36,331 --> 00:22:39,533
What if I told you that,
at the edge of my property,
372
00:22:39,668 --> 00:22:41,703
there's a dilapidated
little house,
373
00:22:41,836 --> 00:22:43,905
and in this house there's a man
374
00:22:44,039 --> 00:22:46,241
who I invite
for lunch every day,
375
00:22:46,374 --> 00:22:51,613
and the only response I ever get
from him is this empty chair?
376
00:22:51,746 --> 00:22:53,248
Who is it?
377
00:22:53,381 --> 00:22:56,084
This man, my dear young friend,
378
00:22:56,217 --> 00:22:58,153
is the reason
that I summoned you here.
379
00:22:59,788 --> 00:23:01,790
I don't understand.
380
00:23:01,923 --> 00:23:05,427
Rodolfo, let's have coffee
on the terrace, shall we?
381
00:23:05,559 --> 00:23:06,795
Very well, sir.
382
00:23:06,928 --> 00:23:08,630
[BIRDS SQUAWKING, CHIRPING]
383
00:23:13,301 --> 00:23:16,271
If you could interview
any living artist,
384
00:23:16,404 --> 00:23:18,306
who do you think it would be?
385
00:23:18,440 --> 00:23:21,042
- Anselm Kiefer.
- Kiefer?
386
00:23:21,176 --> 00:23:24,446
Kiefer will speak to anyone
with an open notebook, I think.
387
00:23:24,579 --> 00:23:28,316
No, put yourself in a bit
more rarefied company, okay?
388
00:23:28,450 --> 00:23:32,454
- Uh...
- No critic has spoken to this guy
389
00:23:32,587 --> 00:23:34,322
in over 50 years.
390
00:23:34,456 --> 00:23:36,490
It's been that long
since anyone's even seen
391
00:23:36,624 --> 00:23:38,159
this man's work.
392
00:23:38,293 --> 00:23:40,595
- Still not with you.
- Okay.
393
00:23:40,729 --> 00:23:42,197
If I say to you:
394
00:23:42,330 --> 00:23:44,165
Paris, 1968.
395
00:23:44,299 --> 00:23:48,303
Twelve paintings gone up
in flames in a gallery fire.
396
00:23:48,436 --> 00:23:51,006
- You're fucking with me.
- Mm.
397
00:23:51,139 --> 00:23:54,209
Two days later,
on the same smoke-stained walls,
398
00:23:54,342 --> 00:23:56,978
an empty picture frame appears.
399
00:23:57,112 --> 00:23:59,814
A little notecard by it,
which read:
400
00:23:59,948 --> 00:24:01,883
"Jerome Debney. Number One."
401
00:24:02,017 --> 00:24:03,351
Oh, yeah, my college roommate
402
00:24:03,485 --> 00:24:04,986
had a poster of that
on her wall.
403
00:24:05,120 --> 00:24:07,122
You're really saying
Jerome Debney is here?
404
00:24:07,255 --> 00:24:09,057
What was the last
you heard of him?
405
00:24:09,190 --> 00:24:10,925
Another fire, about a year ago,
406
00:24:11,059 --> 00:24:12,827
in his studio
and house in France.
407
00:24:12,961 --> 00:24:15,529
Everything burned down.
Uh, he lost everything.
408
00:24:15,663 --> 00:24:17,365
A lifetime's work went up
in flames,
409
00:24:17,499 --> 00:24:18,867
and no one ever got to see it.
410
00:24:19,000 --> 00:24:21,603
Gone. As if it never existed.
411
00:24:21,736 --> 00:24:23,271
He is not a wealthy man,
412
00:24:23,405 --> 00:24:25,407
gets all his money
from a charitable trust.
413
00:24:25,539 --> 00:24:26,875
- JAMES: The Debney Trust.
- Yeah.
414
00:24:27,008 --> 00:24:29,543
Upon whose board
I'm very honored to sit.
415
00:24:29,677 --> 00:24:31,446
And in that capacity,
I'm to offer
416
00:24:31,579 --> 00:24:34,049
the great man accommodations.
417
00:24:34,182 --> 00:24:38,086
So now every morning,
I got Jerome bloody Debney
418
00:24:38,219 --> 00:24:40,388
sunning himself beside my pool.
419
00:24:40,522 --> 00:24:42,090
[LAUGHS]
420
00:24:42,223 --> 00:24:44,826
- Uh, Rodolfo?
- Sir?
421
00:24:44,959 --> 00:24:48,663
What was Mr. Debney reading when
you picked him up the other day?
422
00:24:48,797 --> 00:24:50,732
Flash Art, sir.
The March issue.
423
00:24:50,865 --> 00:24:52,200
- Mm.
- Mr. Figueras' column.
424
00:24:52,333 --> 00:24:53,835
Oh, you're kidding me.
425
00:24:53,968 --> 00:24:56,071
And what was he doing
while he was reading it?
426
00:24:56,204 --> 00:24:57,939
Chuckling, sir.
He said:
427
00:24:58,073 --> 00:25:00,608
"This young man
is quite amusing."
428
00:25:00,742 --> 00:25:03,011
Berenice, would you mind
if I borrow James
429
00:25:03,144 --> 00:25:05,580
for a little
private conversation?
430
00:25:06,981 --> 00:25:08,116
No.
431
00:25:08,249 --> 00:25:10,151
[OPERA MUSIC PLAYING
OVER SPEAKERS]
432
00:25:12,120 --> 00:25:14,122
CASSIDY:
I employ a team of investigators
433
00:25:14,255 --> 00:25:17,592
to ensure authenticity
and chain of title.
434
00:25:17,725 --> 00:25:19,127
I see.
435
00:25:19,260 --> 00:25:21,996
One of them came across
a recent piece by you
436
00:25:22,130 --> 00:25:23,731
on Modigliani's brushstrokes.
437
00:25:23,865 --> 00:25:26,167
- Do you remember that?
- Yes, of course.
438
00:25:26,301 --> 00:25:28,436
Rather interesting thesis.
439
00:25:28,570 --> 00:25:31,072
Helped me overcome
some uncertainty
440
00:25:31,206 --> 00:25:34,342
over a particular
Modigliani provenance,
441
00:25:34,476 --> 00:25:37,312
Woman with a Red Scarf.
442
00:25:37,445 --> 00:25:39,914
We made a rather profitable sale
to the Tate.
443
00:25:40,048 --> 00:25:42,117
Oh, it's in the Tate now.
444
00:25:42,250 --> 00:25:44,986
Yeah, it kind of sparked
my curiosity though.
445
00:25:45,120 --> 00:25:46,254
So I had my people do
446
00:25:46,387 --> 00:25:48,256
- a bit more digging.
- Mm-hm.
447
00:25:48,389 --> 00:25:50,725
You were quite the boy wonder,
weren't you, James?
448
00:25:50,859 --> 00:25:52,260
[LAUGHS]
449
00:25:52,393 --> 00:25:54,429
Reading your old articles,
450
00:25:54,562 --> 00:25:57,132
one would've thought you'd be
running a museum by now.
451
00:25:57,265 --> 00:25:59,767
- Yeah, well...
- What happened, James?
452
00:26:01,703 --> 00:26:03,805
Embezzlement, right?
453
00:26:03,938 --> 00:26:06,908
Well, that makes it sound
like something it wasn't.
454
00:26:07,041 --> 00:26:09,612
Mm. What was it then?
455
00:26:09,744 --> 00:26:13,214
The gallery had an account
for incidental expenses,
456
00:26:13,348 --> 00:26:15,884
and I thought
it would be all right to...
457
00:26:16,017 --> 00:26:18,653
borrow a small amount
and then repay it.
458
00:26:18,786 --> 00:26:21,990
Sounds like something
pretty easy to sort out.
459
00:26:22,123 --> 00:26:24,392
I didn't handle
that situation very well.
460
00:26:24,526 --> 00:26:27,295
I had more of a temper
back then.
461
00:26:27,428 --> 00:26:29,697
Oh, did you? Hm.
462
00:26:29,831 --> 00:26:32,133
Matured with age, have you?
463
00:26:33,602 --> 00:26:35,737
What is this about, Mr. Cassidy?
464
00:26:37,005 --> 00:26:39,140
Redemption.
465
00:26:39,274 --> 00:26:42,310
Think of the splash
it would make.
466
00:26:42,443 --> 00:26:46,214
The first critic to interview
Jerome Debney in over 50 years,
467
00:26:46,347 --> 00:26:50,653
to see and describe
his current work, and, uh...
468
00:26:50,785 --> 00:26:54,722
You know, I could pull
quite a few strings,
469
00:26:54,856 --> 00:26:58,226
and you could be running
a major museum soon.
470
00:26:58,359 --> 00:27:01,396
And why would you
do this for me?
471
00:27:02,964 --> 00:27:06,968
I'd value a Debney, James,
472
00:27:07,101 --> 00:27:10,705
and I'd like you
to procure one for me.
473
00:27:10,838 --> 00:27:12,473
How am I supposed to do that?
474
00:27:12,608 --> 00:27:14,008
Well, that's a transaction
475
00:27:14,142 --> 00:27:15,843
between you and Mr. Debney,
isn't it?
476
00:27:15,977 --> 00:27:18,346
Yes, but what's to keep me
from doing the interview
477
00:27:18,479 --> 00:27:20,348
without getting you
the painting?
478
00:27:23,885 --> 00:27:28,691
Did someone pay you to write
that Modigliani article?
479
00:27:28,823 --> 00:27:32,393
A man called Charles Clay?
480
00:27:32,527 --> 00:27:35,230
Charles Clay sold me
Woman with the Red Scarf.
481
00:27:38,933 --> 00:27:42,403
Did you know you were helping
to validate a forgery?
482
00:27:42,537 --> 00:27:44,405
Or were you duped as well?
483
00:27:44,539 --> 00:27:48,276
- It's not a forgery.
- Hm.
484
00:27:48,409 --> 00:27:52,615
Anyway, be the end of your
fucking career, wouldn't it?
485
00:27:52,747 --> 00:27:54,683
[♪♪♪]
486
00:27:59,020 --> 00:28:00,555
You sold it to the Tate.
487
00:28:00,689 --> 00:28:02,390
Well, I know, but I rely
488
00:28:02,523 --> 00:28:05,694
on the expertise of scholars
in these matters.
489
00:28:07,161 --> 00:28:08,096
Anyway...
490
00:28:09,564 --> 00:28:11,099
I'm off to London
tomorrow morning,
491
00:28:11,232 --> 00:28:14,068
so, uh, you and Berenice
can have the run of the place.
492
00:28:14,202 --> 00:28:16,605
See what you can manage.
493
00:28:23,211 --> 00:28:25,313
[WATER RUNNING]
494
00:28:42,297 --> 00:28:43,699
[WATER SHUTS OFF]
495
00:28:48,303 --> 00:28:49,672
Want one?
496
00:28:52,240 --> 00:28:53,742
You got a habit, captain?
497
00:28:53,875 --> 00:28:55,476
Just a little boost
now and then.
498
00:28:55,611 --> 00:28:58,246
- How many a day?
- Who's counting?
499
00:28:59,615 --> 00:29:02,751
Where I'm from,
that's called a habit.
500
00:29:02,884 --> 00:29:04,753
Duluth, huh?
501
00:29:06,220 --> 00:29:08,956
- Thought there was an accent.
- A Duluth accent?
502
00:29:09,090 --> 00:29:12,695
Minnesota. Something weird
with the vowels.
503
00:29:12,827 --> 00:29:15,664
I thought all addicts
were hapless losers.
504
00:29:15,798 --> 00:29:17,498
Whoa, are we fighting?
505
00:29:17,633 --> 00:29:19,467
- Only if you want to.
- Our first squabble.
506
00:29:19,601 --> 00:29:21,202
Okay, bring it on.
Call me a name.
507
00:29:21,336 --> 00:29:23,338
- Asshole.
- Mm!
508
00:29:23,471 --> 00:29:24,740
Put effort into it.
509
00:29:24,872 --> 00:29:26,709
Bastard.
510
00:29:26,841 --> 00:29:30,545
Son of a bitch, piece of shit,
motherfucker, cocksucker.
511
00:29:30,679 --> 00:29:34,583
Say something bad about
my character and make it sting.
512
00:29:34,717 --> 00:29:37,518
You treat serious things
as if they were trivial
513
00:29:37,653 --> 00:29:40,488
and trivial things
as if they were serious.
514
00:29:40,622 --> 00:29:43,091
Come on.
You have one more go,
515
00:29:43,224 --> 00:29:45,560
then I will show you
how it's done.
516
00:29:46,994 --> 00:29:48,563
How many days
you think I got left?
517
00:29:48,697 --> 00:29:50,733
- Left?
- To live.
518
00:29:52,367 --> 00:29:54,135
I mean, what kind
of question is that?
519
00:29:54,268 --> 00:29:56,471
There's a number, right?
For both of us.
520
00:29:56,605 --> 00:29:58,339
Days, hours, minutes.
521
00:29:58,473 --> 00:30:00,843
After this minute right here,
one less.
522
00:30:00,975 --> 00:30:03,846
- That's how it works.
- So why waste it like this?
523
00:30:05,781 --> 00:30:08,883
[♪♪♪]
524
00:30:09,016 --> 00:30:11,386
We're friends, right?
525
00:30:11,519 --> 00:30:12,755
The best.
526
00:30:12,887 --> 00:30:15,490
So who gives a fuck
where I'm from?
527
00:30:17,626 --> 00:30:19,661
- [CRICKETS CHIRPING]
- [FROGS CROAKING]
528
00:30:32,073 --> 00:30:33,474
[FLY BUZZING]
529
00:30:40,047 --> 00:30:41,416
[SNORTS]
530
00:30:41,549 --> 00:30:43,752
[PANTING]
531
00:30:45,353 --> 00:30:47,656
[EXHALING SHARPLY]
532
00:30:47,790 --> 00:30:49,157
[SNIFFS]
533
00:30:52,460 --> 00:30:53,762
[SIGHS]
534
00:30:58,399 --> 00:31:00,301
[♪♪♪]
535
00:31:05,406 --> 00:31:07,942
[CLASSICAL PIANO MUSIC
PLAYING OVER SPEAKERS]
536
00:31:32,500 --> 00:31:34,770
- I can mail that for you, ma'am.
- Oh.
537
00:31:34,903 --> 00:31:37,606
- If you like.
- Yeah, that'd be great.
538
00:31:40,007 --> 00:31:41,442
Thank you.
539
00:31:43,411 --> 00:31:45,848
- JAMES: Morning, sir.
- Morning.
540
00:31:45,980 --> 00:31:48,516
Have you got a pen pal,
sugarplum?
541
00:31:48,650 --> 00:31:50,184
Just my mama.
542
00:31:50,318 --> 00:31:52,320
Back in old Duluth?
543
00:31:52,453 --> 00:31:54,890
Had to tell her I met a boy.
544
00:31:58,326 --> 00:32:00,361
Not a word.
545
00:32:02,296 --> 00:32:03,599
Watch.
546
00:32:19,648 --> 00:32:20,616
[GASPS]
547
00:32:20,749 --> 00:32:23,351
- Good one.
- Very good one.
548
00:32:23,484 --> 00:32:25,654
Man of many skills.
549
00:32:25,787 --> 00:32:27,355
That's right.
550
00:32:28,690 --> 00:32:31,660
I had the weirdest dream
last night.
551
00:32:31,793 --> 00:32:34,362
Weird is how they generally come
in my experience.
552
00:32:34,495 --> 00:32:36,531
- I woke up real early.
- Mm-hm.
553
00:32:36,665 --> 00:32:39,333
Uh, heard someone whispering,
so I went to the door,
554
00:32:39,467 --> 00:32:41,235
- cracked it open...
- Mm-hm.
555
00:32:41,369 --> 00:32:43,104
...and there you were,
556
00:32:43,237 --> 00:32:45,239
down the corridor
in a robe with Cassidy,
557
00:32:45,373 --> 00:32:49,912
and he gave you an envelope,
a thick one.
558
00:32:50,044 --> 00:32:54,583
Hm. And here I was
thinking flying horses,
559
00:32:54,716 --> 00:32:56,952
sex with your mother,
that kind of weird.
560
00:32:57,084 --> 00:32:59,086
I went back to bed
and lay there wondering:
561
00:32:59,220 --> 00:33:03,659
"Why would Cassidy give her
an envelope full of cash?"
562
00:33:03,792 --> 00:33:06,360
"Her" being me.
563
00:33:11,667 --> 00:33:14,368
This is a dream
we're talking about, right?
564
00:33:14,502 --> 00:33:16,504
Is it?
565
00:33:16,638 --> 00:33:18,707
You're a funny one, aren't you?
566
00:33:23,579 --> 00:33:25,413
[BIRDS COOING]
567
00:33:32,921 --> 00:33:34,723
[QUIETLY]
Oh, look.
568
00:33:37,291 --> 00:33:40,127
We'll tell our grandchildren
about this.
569
00:33:42,396 --> 00:33:44,498
I came here a pauper,
but I'll leave a prince,
570
00:33:44,633 --> 00:33:45,767
a fucking emperor.
571
00:33:45,901 --> 00:33:48,135
DEBNEY:
I saw blue once.
572
00:33:50,639 --> 00:33:53,140
Genuine blue, you understand.
573
00:33:54,241 --> 00:33:56,344
Platonic blue.
574
00:33:57,613 --> 00:34:00,015
In a pool much like this.
575
00:34:01,549 --> 00:34:03,819
I was underwater,
576
00:34:03,952 --> 00:34:07,321
staring upwards at the sky.
577
00:34:07,455 --> 00:34:13,260
And perhaps it was merely
a deficit of oxygen.
578
00:34:15,063 --> 00:34:16,965
But for a moment...
579
00:34:18,066 --> 00:34:19,500
blue.
580
00:34:21,703 --> 00:34:25,473
I've been searching for it
ever since.
581
00:34:27,709 --> 00:34:30,078
Mr. Figueras,
582
00:34:30,211 --> 00:34:31,847
I thought it might be you.
583
00:34:33,081 --> 00:34:34,281
You've shaved your beard.
584
00:34:34,415 --> 00:34:35,316
[CHUCKLES]
585
00:34:35,449 --> 00:34:36,618
You must grow it back.
586
00:34:36,752 --> 00:34:38,519
It adds character.
587
00:34:40,488 --> 00:34:42,323
Honored, Mr. Debney.
588
00:34:42,456 --> 00:34:44,392
And startled.
How did you, um...?
589
00:34:44,525 --> 00:34:48,529
Your column, every month,
with its little photo.
590
00:34:48,664 --> 00:34:51,198
Oh, it's a fine thing
to see a young man
591
00:34:51,332 --> 00:34:53,234
with such a clear eye.
592
00:34:53,367 --> 00:34:54,568
And your beautiful friend,
593
00:34:54,703 --> 00:34:56,570
you hope to protect her
from my charm.
594
00:34:56,705 --> 00:34:59,808
- She has a name, I assume?
- JAMES: Ms. Berenice Hollis.
595
00:35:02,044 --> 00:35:05,279
Jerome Debney.
At your service, Ms. Hollis.
596
00:35:05,413 --> 00:35:07,515
It's an honor, Mr. Debney.
597
00:35:08,617 --> 00:35:09,851
Please.
598
00:35:11,753 --> 00:35:14,522
May I be direct,
in the modern way?
599
00:35:14,656 --> 00:35:16,390
Mr. Cassidy has
brought us together.
600
00:35:16,524 --> 00:35:18,126
Why, it doesn't matter.
601
00:35:18,259 --> 00:35:20,194
He's a collector.
602
00:35:20,327 --> 00:35:24,365
And collectors, as we both know,
are odd creatures.
603
00:35:24,498 --> 00:35:26,735
I assume an arrangement
has been forged,
604
00:35:26,868 --> 00:35:29,171
an agreement
that suits you both.
605
00:35:29,303 --> 00:35:31,372
I don't really wish
to know, no.
606
00:35:31,505 --> 00:35:33,574
One of the great pleasures
in being an artist
607
00:35:33,709 --> 00:35:38,880
is that one need not traffic
with the world in this fashion.
608
00:35:39,014 --> 00:35:42,283
I presume that you would
like an interview.
609
00:35:42,416 --> 00:35:45,286
Tape recorder spinning away.
610
00:35:46,655 --> 00:35:48,724
I cannot abide such things.
611
00:35:49,858 --> 00:35:51,292
A conversation?
612
00:35:51,425 --> 00:35:54,528
Natural, informal.
613
00:35:54,663 --> 00:35:58,100
This, perhaps, might be
possible. Nothing more.
614
00:35:58,232 --> 00:36:00,534
Would such an approach
assuage you?
615
00:36:00,669 --> 00:36:02,570
That would mean the world to me.
616
00:36:02,704 --> 00:36:05,707
The holy grail.
Be the greatest honor.
617
00:36:05,841 --> 00:36:07,876
But should it come so easily?
618
00:36:09,376 --> 00:36:10,544
Excuse me?
619
00:36:10,679 --> 00:36:12,114
What have you suffered?
620
00:36:12,246 --> 00:36:14,716
The king invites you
to his palace.
621
00:36:14,850 --> 00:36:17,451
You sun yourselves by his pool.
622
00:36:17,586 --> 00:36:20,287
The grail approaches
and presents itself.
623
00:36:20,421 --> 00:36:23,290
No battles, no trials.
624
00:36:23,424 --> 00:36:25,292
The gods would never approve.
625
00:36:25,426 --> 00:36:28,295
Mr. Debney,
it was merely a metaphor.
626
00:36:28,429 --> 00:36:30,431
What power lurks in metaphors.
627
00:36:30,564 --> 00:36:32,868
- Are you a swimmer?
- I think...
628
00:36:33,001 --> 00:36:36,838
One length, underwater,
and I'll speak with you.
629
00:36:36,972 --> 00:36:39,174
- But, Mr. Debney, I...
- Two lengths.
630
00:36:39,306 --> 00:36:41,442
If your next word
is anything but "yes,"
631
00:36:41,576 --> 00:36:43,612
it'll be four lengths.
632
00:36:45,546 --> 00:36:47,082
Very well.
633
00:36:49,383 --> 00:36:51,418
My mother taught me
how to haggle.
634
00:36:51,552 --> 00:36:53,588
[CHUCKLES]
635
00:36:53,722 --> 00:36:56,691
If you have nothing to lose,
you must be merciless.
636
00:36:57,959 --> 00:36:59,094
Come.
637
00:36:59,227 --> 00:37:00,327
Sit beside me
638
00:37:00,461 --> 00:37:02,329
and we'll cheer him on together.
639
00:37:04,599 --> 00:37:07,669
I didn't expect you
to be so sociable, Mr. Debney.
640
00:37:07,803 --> 00:37:09,237
One of the things I've learned
641
00:37:09,370 --> 00:37:12,240
in my long stay
upon this darkling plane,
642
00:37:12,373 --> 00:37:14,408
most things, most people,
643
00:37:14,542 --> 00:37:16,244
they are not what you'd expect.
644
00:37:16,377 --> 00:37:18,280
[♪♪♪]
645
00:37:21,249 --> 00:37:24,485
Are you what one might expect?
646
00:37:24,619 --> 00:37:26,320
What might that be?
647
00:37:26,453 --> 00:37:27,521
A stone.
648
00:37:28,623 --> 00:37:30,491
Perhaps an egg.
649
00:37:31,993 --> 00:37:33,628
The question being,
650
00:37:33,762 --> 00:37:36,631
how deep the hardness goes.
651
00:37:36,765 --> 00:37:39,034
We'd need to drop you
to know for certain.
652
00:37:39,167 --> 00:37:40,068
[SNIFFS]
653
00:37:40,202 --> 00:37:42,304
Bravo! Halfway!
654
00:37:43,839 --> 00:37:46,308
- You're old friends?
- Freshly minted.
655
00:37:46,440 --> 00:37:49,510
Hm. He is
an ambitious young man.
656
00:37:49,644 --> 00:37:52,180
So if you are an egg,
657
00:37:52,314 --> 00:37:53,982
I hope you'll be careful.
658
00:37:54,115 --> 00:37:55,984
Trust me, I'm anything
but an egg.
659
00:37:56,117 --> 00:37:58,854
Do you know
the saddest egg of all?
660
00:37:58,987 --> 00:38:01,388
The egg that believes
it's a stone.
661
00:38:01,522 --> 00:38:03,191
[JAMES GASPS, COUGHS]
662
00:38:03,325 --> 00:38:06,995
Is there anything I might say
that could dissuade you
663
00:38:07,128 --> 00:38:10,198
from writing about me
in your magazine?
664
00:38:10,332 --> 00:38:11,465
[EXHALES SHARPLY]
665
00:38:12,868 --> 00:38:15,170
I suspected as much.
666
00:38:15,303 --> 00:38:17,038
I go now
where you are not welcome
667
00:38:17,172 --> 00:38:19,540
to my studio for three hours.
668
00:38:19,674 --> 00:38:21,042
After that, a boat ride,
669
00:38:21,176 --> 00:38:24,045
and you're welcome
to accompany me if you wish.
670
00:38:24,179 --> 00:38:26,547
After the boat ride, a shower
671
00:38:26,681 --> 00:38:28,515
and then dinner.
672
00:38:28,650 --> 00:38:30,517
For which you are also welcome.
673
00:38:30,652 --> 00:38:34,055
The meal, not the shower.
674
00:38:34,189 --> 00:38:35,257
Is that acceptable?
675
00:38:41,062 --> 00:38:43,131
Such sweet sorrow.
676
00:38:49,503 --> 00:38:52,374
Did you find
my blue under there?
677
00:38:55,277 --> 00:38:56,711
You okay, champ?
678
00:38:56,845 --> 00:38:58,412
[BREATHING HEAVILY]
679
00:39:12,526 --> 00:39:15,864
How did you end up
with such a pretty name?
680
00:39:15,997 --> 00:39:18,532
Waiting for me when I arrived.
681
00:39:18,667 --> 00:39:21,636
Doesn't strike me
as a common choice in Minnesota.
682
00:39:21,770 --> 00:39:23,138
Gonna dance
to this tune again?
683
00:39:23,271 --> 00:39:25,807
Tell me.
684
00:39:25,941 --> 00:39:29,277
My mother bet my Aunt Sally
that I'd be a girl.
685
00:39:29,411 --> 00:39:31,813
Which I am,
as you maybe noticed.
686
00:39:31,947 --> 00:39:35,283
So "Berenice,"
bringer of victory.
687
00:39:35,417 --> 00:39:37,551
What did they bet?
688
00:39:37,686 --> 00:39:40,655
- A new set of pickling jars.
- Oh, you're good.
689
00:39:40,789 --> 00:39:43,124
Lying's easy
when you tell the truth.
690
00:39:44,993 --> 00:39:47,929
It's the quirky details
that carry the day.
691
00:39:48,063 --> 00:39:49,965
Aunt Sally, pickling jars.
692
00:39:50,098 --> 00:39:52,000
Nils vowing
never to touch a brush again,
693
00:39:52,133 --> 00:39:55,536
Nora dying of consumption.
694
00:39:55,670 --> 00:39:57,305
Want to know about Nora?
Ask Debney.
695
00:39:57,439 --> 00:40:00,375
He probably met her in Paris.
696
00:40:00,507 --> 00:40:03,445
Oh! Almost time
for our boat ride.
697
00:40:03,578 --> 00:40:06,047
Hm?
698
00:40:06,181 --> 00:40:07,949
You're on your own for that.
699
00:40:08,083 --> 00:40:10,484
If I don't rest,
I can't make dinner.
700
00:40:13,655 --> 00:40:14,622
What?
701
00:40:16,624 --> 00:40:19,127
We're not supposed to talk
about it. That's the deal?
702
00:40:19,260 --> 00:40:20,862
It's not so complicated,
honeybunch.
703
00:40:20,996 --> 00:40:22,597
I had a deadline,
the pills helped.
704
00:40:22,731 --> 00:40:24,065
Then I started needing more,
705
00:40:24,199 --> 00:40:26,167
then it wasn't
about the deadlines anymore.
706
00:40:26,301 --> 00:40:27,635
I can end it. I just...
707
00:40:27,769 --> 00:40:29,971
I'm just waiting
for the right moment.
708
00:40:30,105 --> 00:40:32,040
And I can certainly hear
how that sounds,
709
00:40:32,173 --> 00:40:34,275
and it's not like that.
710
00:40:38,913 --> 00:40:40,615
Yeah.
711
00:40:40,749 --> 00:40:43,184
You're probably right.
We shouldn't talk about it.
712
00:40:43,318 --> 00:40:45,854
[♪♪♪]
713
00:40:49,391 --> 00:40:52,327
[BELL TOLLING IN DISTANCE]
714
00:41:00,368 --> 00:41:01,836
Where is our Galahad?
715
00:41:01,970 --> 00:41:04,773
Resting. He sends his regrets.
716
00:41:04,906 --> 00:41:06,274
[DEBNEY LAUGHS]
717
00:41:06,408 --> 00:41:09,878
I wore him out, didn't I?
With our little escapade.
718
00:41:10,011 --> 00:41:12,113
Where are you taking me?
719
00:41:12,247 --> 00:41:16,284
Come away, O human child!
To the waters and the wild
720
00:41:26,494 --> 00:41:28,396
[♪♪♪]
721
00:41:58,460 --> 00:42:00,128
[BIRDS CHIRPING]
722
00:42:32,460 --> 00:42:35,296
Did you know a woman
named Nora Ingen?
723
00:42:39,033 --> 00:42:40,635
Nora.
724
00:42:42,605 --> 00:42:46,774
The beautiful and broken Nora.
725
00:42:50,579 --> 00:42:52,981
What do you know of her?
726
00:42:53,114 --> 00:42:55,884
Only what James told me.
727
00:42:56,017 --> 00:42:57,552
The concentration camps,
728
00:42:57,685 --> 00:42:59,954
her brother painting
the Germans,
729
00:43:00,088 --> 00:43:01,456
the flies.
730
00:43:01,590 --> 00:43:03,458
Flies?
731
00:43:03,592 --> 00:43:05,326
[SCOFFS]
732
00:43:05,460 --> 00:43:07,195
A fairy tale.
733
00:43:07,328 --> 00:43:09,697
To give meaning
where there was none.
734
00:43:09,831 --> 00:43:11,966
It's not true?
735
00:43:12,100 --> 00:43:15,303
The camps were not a place
where paintings were made.
736
00:43:15,436 --> 00:43:19,674
The idea of such a thing,
it's obscene.
737
00:43:21,509 --> 00:43:24,479
Nils died like all the others.
738
00:43:24,613 --> 00:43:27,348
Packed into a narrow room.
739
00:43:27,482 --> 00:43:28,716
Gassed.
740
00:43:28,850 --> 00:43:30,451
How do you know?
741
00:43:32,320 --> 00:43:35,223
- She told me.
- Nora?
742
00:43:35,356 --> 00:43:38,693
We were not very good to her,
the men in my circle.
743
00:43:38,826 --> 00:43:41,796
We passed her around
like a talisman,
744
00:43:41,930 --> 00:43:44,232
daring ourselves to kiss
745
00:43:44,365 --> 00:43:47,802
the tiny numbers tattooed
on her forearm.
746
00:43:49,204 --> 00:43:51,172
We were callow
747
00:43:51,306 --> 00:43:53,541
when we should've been kind.
748
00:43:55,843 --> 00:43:59,080
Now you know
the worst of Jerome Debney.
749
00:44:00,381 --> 00:44:02,217
We're still friends?
750
00:44:02,350 --> 00:44:04,419
Of course, Mr. Debney.
751
00:44:04,552 --> 00:44:07,455
- We'll always be friends.
- Oh, wonderful.
752
00:44:07,590 --> 00:44:09,123
Wonderful.
753
00:44:13,728 --> 00:44:15,631
[♪♪♪]
754
00:44:39,187 --> 00:44:40,589
[BIRD SQUAWKS]
755
00:44:51,266 --> 00:44:53,134
[♪♪♪]
756
00:45:14,155 --> 00:45:15,490
[BIRD SQUAWKS]
757
00:45:32,641 --> 00:45:34,242
[GROANS, WINCING]
758
00:45:52,795 --> 00:45:55,363
DEBNEY:
A favorite spot of mine.
759
00:45:55,496 --> 00:45:58,199
One must labor to apprehend it.
760
00:45:58,333 --> 00:46:00,835
And those surely don't help.
761
00:46:02,370 --> 00:46:05,406
I try to think of them
as regrets.
762
00:46:05,540 --> 00:46:08,176
One can either feel tormented
763
00:46:09,477 --> 00:46:11,747
or learn
to endure their presence.
764
00:46:11,879 --> 00:46:15,216
I obviously carry mine
less gracefully than you.
765
00:46:15,350 --> 00:46:17,653
Well, then you must
tell me a secret.
766
00:46:17,786 --> 00:46:21,856
Something shameful.
It will ease your burden.
767
00:46:25,326 --> 00:46:26,762
I'm a teacher.
768
00:46:26,894 --> 00:46:29,397
And a fine one, I'm sure.
769
00:46:29,530 --> 00:46:31,866
- I made a mistake.
- What sort?
770
00:46:31,999 --> 00:46:34,202
An indiscretion
with a colleague.
771
00:46:34,335 --> 00:46:35,370
Married, I assume?
772
00:46:39,307 --> 00:46:41,876
Every year, I have
the freshmen girls for health.
773
00:46:42,009 --> 00:46:43,746
- Uh-huh.
- The facts of life,
774
00:46:43,878 --> 00:46:45,714
that kind of thing.
775
00:46:45,848 --> 00:46:48,483
How not to get pregnant.
776
00:46:48,617 --> 00:46:52,053
The teacher was
not such a good student?
777
00:46:54,055 --> 00:46:56,524
Officially, I'm on leave
to have a cyst removed.
778
00:46:56,658 --> 00:46:57,726
Ah.
779
00:46:58,827 --> 00:47:00,361
I have a friend, a best friend.
780
00:47:00,495 --> 00:47:03,398
She's older, married.
781
00:47:03,531 --> 00:47:05,233
Before I left,
I told her everything,
782
00:47:05,366 --> 00:47:07,969
and there was this moment
when I was talking,
783
00:47:08,102 --> 00:47:10,204
and she gave me this look...
784
00:47:10,338 --> 00:47:12,608
It was just a flash,
you know, reflexive.
785
00:47:12,741 --> 00:47:14,375
...like she wanted to spit on me.
786
00:47:14,509 --> 00:47:15,778
[SIGHS]
787
00:47:15,910 --> 00:47:19,380
It stung. Keeps stinging.
788
00:47:19,514 --> 00:47:22,785
So when I got to Italy,
I thought, "Why not?
789
00:47:22,917 --> 00:47:25,953
Play the whore
for a little while.
790
00:47:26,087 --> 00:47:27,388
See how it feels."
791
00:47:27,522 --> 00:47:29,257
And does it suit you?
792
00:47:29,390 --> 00:47:30,391
This new mask?
793
00:47:32,694 --> 00:47:34,462
Turns out, I'm all right at it.
794
00:47:34,596 --> 00:47:36,998
You have to be careful, my dear.
795
00:47:37,131 --> 00:47:39,133
A mask can be a perilous thing.
796
00:47:39,267 --> 00:47:42,570
When I take mine off at night,
another waits beneath.
797
00:47:42,704 --> 00:47:44,205
And under that?
798
00:47:45,573 --> 00:47:48,409
So many years, Ms. Hollis.
799
00:47:48,543 --> 00:47:50,077
Decades.
800
00:47:50,211 --> 00:47:53,981
And it's masks
all the way down by now.
801
00:47:54,115 --> 00:47:56,050
[♪♪♪]
802
00:47:59,253 --> 00:48:00,789
And you?
803
00:48:02,223 --> 00:48:04,358
Is there anything left?
804
00:48:08,396 --> 00:48:09,964
I think so.
805
00:48:10,097 --> 00:48:11,999
Then it's not too late, is it?
806
00:48:25,413 --> 00:48:27,048
[EXHALES DEEPLY]
807
00:48:30,853 --> 00:48:32,855
[FLY BUZZING]
808
00:48:46,267 --> 00:48:47,669
[SIGHS]
809
00:49:00,181 --> 00:49:01,650
[SIGHS]
810
00:49:03,585 --> 00:49:04,987
[DOOR CREAKING]
811
00:49:12,895 --> 00:49:14,529
[QUIET CLATTERING]
812
00:49:20,067 --> 00:49:22,004
[♪♪♪]
813
00:50:26,602 --> 00:50:28,169
James?
814
00:50:32,975 --> 00:50:35,309
Sky's still standing,
Chicken Little.
815
00:50:35,443 --> 00:50:37,946
Just slipped on the stairs.
816
00:50:38,080 --> 00:50:41,783
Tell Papa all about
the boat ride.
817
00:50:41,917 --> 00:50:45,654
I think I lost
3 pounds to mosquitoes.
818
00:50:45,787 --> 00:50:48,556
But I like him.
He's a fine old man.
819
00:50:48,690 --> 00:50:50,424
What did you
two lovebirds talk about?
820
00:50:50,558 --> 00:50:52,426
- This and that.
- Not the other thing?
821
00:50:52,560 --> 00:50:53,427
[GASPS]
822
00:50:53,561 --> 00:50:55,396
Never on a first date.
823
00:50:55,529 --> 00:50:57,331
What kind of girl
you take me for?
824
00:50:59,266 --> 00:51:01,268
Seemed to think
I should tell you the truth.
825
00:51:01,402 --> 00:51:03,137
- About what?
- Myself.
826
00:51:03,270 --> 00:51:06,574
Oh! And what would that be?
827
00:51:06,708 --> 00:51:09,176
Small-town girl, made a mistake.
828
00:51:09,310 --> 00:51:12,480
In way over her head, paddling
about with sharks like you.
829
00:51:12,614 --> 00:51:13,849
[SPLASHES WATER]
830
00:51:13,982 --> 00:51:17,451
- Little Bo-Peep, huh?
- Pretty much.
831
00:51:17,586 --> 00:51:19,988
Tell it to Aunt Sally.
832
00:51:30,999 --> 00:51:32,901
- [URINE TRICKLING]
- [CHUCKLES]
833
00:51:33,035 --> 00:51:35,070
Aren't you the little lady?
834
00:51:35,202 --> 00:51:37,304
Bit late for that, turns out.
835
00:51:37,438 --> 00:51:39,306
Did I miss any local sights?
836
00:51:39,440 --> 00:51:41,375
He took me to some ruins.
837
00:51:41,509 --> 00:51:43,945
- Just up the lake?
- Just outside the property.
838
00:51:44,079 --> 00:51:46,114
Felt like the first person
to set foot there
839
00:51:46,247 --> 00:51:48,482
in a hundred years.
It scares me to think of him
840
00:51:48,617 --> 00:51:50,351
out there alone, though,
on the water.
841
00:51:50,484 --> 00:51:51,720
Why?
842
00:51:51,853 --> 00:51:53,155
[TOILET FLUSHES]
843
00:51:53,287 --> 00:51:55,791
He capsizes,
no one will ever find him.
844
00:51:55,924 --> 00:51:58,292
Probably what he wants,
vanish without a trace.
845
00:51:58,426 --> 00:52:00,227
Be the perfect close
to his legend.
846
00:52:00,361 --> 00:52:04,066
Nobody wants to end up
at the bottom of a lake, chief.
847
00:52:04,231 --> 00:52:06,168
[SIGHS]
848
00:52:06,300 --> 00:52:07,568
Could you...?
849
00:52:09,270 --> 00:52:10,172
[EXHALES SHARPLY]
850
00:52:10,304 --> 00:52:11,439
Thank you.
851
00:52:11,572 --> 00:52:14,341
- Do me a favor?
- What are friends for?
852
00:52:14,475 --> 00:52:15,944
Tonight,
when we're at his house,
853
00:52:16,078 --> 00:52:18,914
I need to take a photo
of whatever he's working on.
854
00:52:19,047 --> 00:52:20,615
Can you distract him
a bit, please?
855
00:52:20,749 --> 00:52:23,018
- Why?
- There's no way he's ever gonna...
856
00:52:23,151 --> 00:52:24,920
Why do you need
to take a picture?
857
00:52:25,053 --> 00:52:28,090
For my work,
for my writing, reference.
858
00:52:28,222 --> 00:52:30,959
Seems kind of underhanded,
don't you think?
859
00:52:31,093 --> 00:52:33,061
Underhanded?
860
00:52:33,195 --> 00:52:34,863
He's inviting us into his home.
861
00:52:34,996 --> 00:52:36,732
It's a memory aid, Pollyanna.
862
00:52:36,865 --> 00:52:39,701
I'll delete it when I'm done.
863
00:52:39,835 --> 00:52:43,404
What makes you think he's gonna
show you anything anyway?
864
00:52:43,537 --> 00:52:47,508
My irresistible charisma.
865
00:52:47,642 --> 00:52:49,611
DEBNEY:
No, Mr. Figueras.
866
00:52:49,745 --> 00:52:52,047
No, no, no.
867
00:52:52,180 --> 00:52:53,682
It's a ridicule.
868
00:52:53,815 --> 00:52:56,852
Why ruin
a pleasant evening?
869
00:52:56,985 --> 00:52:59,221
Let us finish our meal.
870
00:52:59,353 --> 00:53:02,356
I'll pretend
you never raised the idea,
871
00:53:02,490 --> 00:53:03,925
and we'll all part as friends.
872
00:53:04,059 --> 00:53:06,795
You have a duty, Mr. Debney.
873
00:53:06,928 --> 00:53:09,197
- To whom?
- Posterity.
874
00:53:09,330 --> 00:53:12,466
When you've departed,
the world will come rushing in.
875
00:53:12,601 --> 00:53:15,503
Wouldn't it be better
to share your work now, with me,
876
00:53:15,637 --> 00:53:17,471
while you're still here
to explain it?
877
00:53:17,606 --> 00:53:21,442
I can help you do this.
Together, we...
878
00:53:21,576 --> 00:53:25,580
What is the earliest example
of art you can think of?
879
00:53:25,714 --> 00:53:27,682
The caves, I suppose.
Lascaux, Altamira.
880
00:53:27,816 --> 00:53:32,120
Mm. Odd place to paint,
wouldn't you agree?
881
00:53:32,254 --> 00:53:34,689
A hole in the ground?
882
00:53:34,823 --> 00:53:37,025
Can you explain the impulse?
883
00:53:37,159 --> 00:53:39,460
Well, it's a long way
from my field of expertise,
884
00:53:39,594 --> 00:53:42,363
but I suppose there's some sort
of ritualized element here.
885
00:53:42,496 --> 00:53:46,601
I mean, the womb, Mother Earth,
a descent into...
886
00:53:46,735 --> 00:53:49,070
I have
a much simpler hypothesis.
887
00:53:49,204 --> 00:53:52,007
They had no desire
to share their work.
888
00:53:52,140 --> 00:53:55,811
They were hiding it from eyes
they considered unworthy.
889
00:53:55,944 --> 00:53:58,345
But I suppose you could also say
it was a way
890
00:53:58,479 --> 00:54:02,751
of safeguarding the paintings
for future generations.
891
00:54:02,884 --> 00:54:04,586
After all,
their work was discovered,
892
00:54:04,719 --> 00:54:06,655
just as yours shall be.
893
00:54:06,788 --> 00:54:08,990
And I'll be there
to write of it, Mr. Debney,
894
00:54:09,124 --> 00:54:10,792
with you or without you.
895
00:54:10,926 --> 00:54:12,861
[LAUGHING]
896
00:54:18,532 --> 00:54:22,671
Oh, he's such
an earnest young man.
897
00:54:22,804 --> 00:54:27,541
To speak so seriously
of such foolish matters.
898
00:54:27,676 --> 00:54:31,146
Oh, nothing could be
less foolish.
899
00:54:31,279 --> 00:54:34,649
Huh. Come.
Let me show you my studio.
900
00:54:34,783 --> 00:54:36,651
Are you serious?
901
00:54:36,785 --> 00:54:38,419
I think you'll be quite amused.
902
00:54:38,552 --> 00:54:40,989
- Both of us?
- Everyone.
903
00:54:41,122 --> 00:54:45,026
It's time. Past time.
904
00:54:45,160 --> 00:54:46,328
- [QUIETLY] Take this.
- What?
905
00:54:46,460 --> 00:54:48,230
When I give you the nod,
drop it.
906
00:54:48,362 --> 00:54:50,198
- What...?
- Trust me.
907
00:54:52,167 --> 00:54:55,070
We have to be rather
fleet of foot, I'm afraid.
908
00:54:55,203 --> 00:54:58,372
I have a rendezvous this
evening. With a local widow.
909
00:54:58,505 --> 00:55:00,976
And I can write about this,
what you show us?
910
00:55:01,109 --> 00:55:02,310
You have my blessing.
911
00:55:02,443 --> 00:55:04,545
Indeed, I'll be rather intrigued
912
00:55:04,679 --> 00:55:06,513
to learn what you make of it.
913
00:55:06,648 --> 00:55:09,184
This is everything,
you understand.
914
00:55:09,317 --> 00:55:11,653
Nothing else exists.
915
00:55:11,786 --> 00:55:13,255
[DOOR CREAKS]
916
00:55:18,226 --> 00:55:20,394
[DOORKNOB RATTLING]
917
00:55:20,527 --> 00:55:22,631
- [LOCK CLICKS]
- [KEYS JANGLE]
918
00:55:27,903 --> 00:55:31,806
DEBNEY: This one has been quite tricky.
I'd value your insight.
919
00:55:33,074 --> 00:55:34,743
Too much blue?
920
00:55:36,378 --> 00:55:38,613
- I don't understand.
- Those are finished.
921
00:55:38,747 --> 00:55:40,882
Uh, more or less.
922
00:55:41,016 --> 00:55:44,319
Though if the muse calls,
I return.
923
00:55:46,922 --> 00:55:49,124
But, Mr. Debney,
there's nothing here.
924
00:55:49,257 --> 00:55:50,625
No?
925
00:55:58,033 --> 00:55:59,533
The blue.
926
00:56:00,602 --> 00:56:03,271
I keep thinking too much.
927
00:56:03,405 --> 00:56:05,472
Uh, Mr. Debney, I...
928
00:56:07,075 --> 00:56:08,910
You know of the fire,
the first,
929
00:56:09,044 --> 00:56:12,747
- at the gallery in Paris?
- Yes, of course.
930
00:56:12,881 --> 00:56:17,052
For three weeks, the world
picked up Jerome Debney,
931
00:56:17,185 --> 00:56:21,756
turned him this way and that,
covered him with words.
932
00:56:21,890 --> 00:56:25,427
I'll be honest, I thought
I was quite the success.
933
00:56:25,559 --> 00:56:28,964
- A genius, even.
- JAMES: You were. Are.
934
00:56:30,464 --> 00:56:34,468
A carelessly
discarded cigarette.
935
00:56:34,602 --> 00:56:38,273
In less than an hour...
nothing.
936
00:56:38,406 --> 00:56:41,343
You would've thought I'd lost
a loved one, how I was treated.
937
00:56:41,475 --> 00:56:44,879
Letters of condolence,
mournful embraces.
938
00:56:46,480 --> 00:56:50,118
And yet, in my heart...
939
00:56:50,251 --> 00:56:52,954
a great burden lifted.
940
00:56:53,088 --> 00:56:56,858
All those words,
all those opinions,
941
00:56:56,992 --> 00:56:59,761
that was the meaning
of the empty frame.
942
00:56:59,894 --> 00:57:01,196
It was a joke.
943
00:57:01,329 --> 00:57:03,965
Fill this with your chatter.
944
00:57:04,099 --> 00:57:06,301
And look how they did with it.
945
00:57:06,434 --> 00:57:09,471
- I've seen it on a T-shirt.
- Yeah.
946
00:57:09,604 --> 00:57:11,606
From then on in,
947
00:57:11,740 --> 00:57:14,009
there was no one
who could make my work
948
00:57:14,142 --> 00:57:17,345
anything other than what it was.
949
00:57:17,479 --> 00:57:19,981
It was Eden, Mr. Figueras.
950
00:57:20,115 --> 00:57:22,217
For nearly 50 years,
951
00:57:22,350 --> 00:57:25,086
I walked naked in the garden.
952
00:57:25,220 --> 00:57:26,654
And then one morning,
953
00:57:27,689 --> 00:57:30,091
I woke with a pain.
954
00:57:30,225 --> 00:57:32,360
Here.
955
00:57:32,494 --> 00:57:34,062
It was nothing.
956
00:57:34,195 --> 00:57:36,264
Indigestion.
957
00:57:36,398 --> 00:57:39,401
But it reminded me
of the serpent.
958
00:57:39,533 --> 00:57:42,937
The serpent that lurks
in all our gardens.
959
00:57:43,071 --> 00:57:46,374
One day, Jerome Debney...
960
00:57:46,508 --> 00:57:49,444
will be no more.
961
00:57:49,577 --> 00:57:52,747
And the world,
as you so astutely put it,
962
00:57:52,881 --> 00:57:55,417
will come rushing in.
963
00:57:55,549 --> 00:57:58,019
You burned the villa.
964
00:57:58,153 --> 00:58:01,856
I wish you could've seen
the colors, my dear.
965
00:58:01,990 --> 00:58:04,726
The flames feeding on the paint.
966
00:58:04,859 --> 00:58:06,661
It was quite lovely,
I assure you.
967
00:58:06,795 --> 00:58:09,497
Jesus fucking Christ.
968
00:58:09,631 --> 00:58:10,865
Now...
969
00:58:12,100 --> 00:58:14,002
every morning...
970
00:58:14,135 --> 00:58:18,073
I take the palette, the brush,
971
00:58:18,206 --> 00:58:20,542
and I paint.
972
00:58:20,675 --> 00:58:22,343
Without the paint.
973
00:58:23,411 --> 00:58:26,648
I have become my own cave.
974
00:58:26,781 --> 00:58:29,818
A deep breath, young man.
It will pass.
975
00:58:29,951 --> 00:58:31,986
You're a thief.
976
00:58:32,120 --> 00:58:35,723
Your work belongs to the world,
the entire fucking world,
977
00:58:35,857 --> 00:58:37,926
and you've stolen it.
978
00:58:38,059 --> 00:58:39,561
It's despicable.
979
00:58:41,196 --> 00:58:43,932
I think somehow
you might be right.
980
00:58:44,065 --> 00:58:47,836
The blue, it does seem
a little off somehow.
981
00:58:47,969 --> 00:58:49,137
[CHUCKLES QUIETLY]
982
00:58:49,270 --> 00:58:50,505
- Along the bottom, no?
- Right.
983
00:58:50,638 --> 00:58:51,639
[LAUGHS]
984
00:58:51,773 --> 00:58:54,142
You have an excellent eye.
985
00:58:54,275 --> 00:58:56,411
There's writing
on the back.
986
00:58:56,544 --> 00:58:58,213
DEBNEY:
When I'm truly finished,
987
00:58:58,346 --> 00:59:02,484
I scrawl the title,
the date and my initials.
988
00:59:02,617 --> 00:59:04,486
For posterity's sake,
you understand.
989
00:59:04,619 --> 00:59:06,721
"The Burnt Orange Heresy."
990
00:59:06,855 --> 00:59:09,057
- DEBNEY: A favorite.
- What does it mean?
991
00:59:09,190 --> 00:59:12,994
It's a bone tossed to the
critics, those ravenous dogs.
992
00:59:13,128 --> 00:59:15,598
They can wear themselves out
chewing on it.
993
00:59:15,730 --> 00:59:18,166
Searching for meaning
where there is none.
994
00:59:18,299 --> 00:59:22,605
Uh, I'll wait outside. Um...
I'm sorry, sir, but I... I...
995
00:59:22,737 --> 00:59:24,305
I lack the stomach for this.
996
00:59:25,473 --> 00:59:27,142
James.
997
00:59:27,275 --> 00:59:31,212
Leave him.
He has wounds to lick.
998
00:59:33,582 --> 00:59:35,450
- [BIRDS CHIRPING]
- [INSECTS TRILLING]
999
00:59:44,859 --> 00:59:46,895
- [PILL BOTTLE OPENS, CLOSES]
- [PILLS RATTLE]
1000
00:59:57,939 --> 00:59:59,007
[DOOR CLOSES]
1001
00:59:59,140 --> 01:00:00,775
I'm afraid I must part ways
1002
01:00:00,909 --> 01:00:02,710
with you here, my dear.
1003
01:00:03,811 --> 01:00:06,014
If I tarry much longer,
1004
01:00:06,147 --> 01:00:09,618
the widow will have
gone to sleep.
1005
01:00:09,751 --> 01:00:12,187
I wish you much happiness,
my dear,
1006
01:00:12,320 --> 01:00:15,490
and a long life
in which to enjoy it.
1007
01:00:15,624 --> 01:00:19,027
It's been an honor
and an even greater pleasure.
1008
01:00:20,762 --> 01:00:23,831
I know you're an unhappy
young man right now.
1009
01:00:23,965 --> 01:00:27,468
But I believe in time,
you will understand.
1010
01:00:27,603 --> 01:00:28,903
Yeah.
1011
01:00:32,173 --> 01:00:33,208
Good night.
1012
01:00:33,341 --> 01:00:35,243
[♪♪♪]
1013
01:01:07,976 --> 01:01:10,545
Still friends, partner?
1014
01:01:10,679 --> 01:01:12,747
Hey, I'm sorry,
but that was a shock.
1015
01:01:12,880 --> 01:01:16,851
Got your scoop, didn't you?
It's not the one you thought.
1016
01:01:16,985 --> 01:01:18,119
Fuck.
1017
01:01:18,253 --> 01:01:19,554
- What?
- I forgot my bag.
1018
01:01:19,688 --> 01:01:22,357
- Oh, I'll come with you.
- No, no, no. Wait. Um...
1019
01:01:22,490 --> 01:01:24,392
Go pack and meet me by the car.
1020
01:01:24,525 --> 01:01:26,695
- The car?
- I need to write this now,
1021
01:01:26,828 --> 01:01:28,296
and I can't do that here, so...
1022
01:01:28,429 --> 01:01:30,265
- Are you serious?
- Yes, I am serious.
1023
01:01:30,398 --> 01:01:32,066
Please, do it.
1024
01:01:32,200 --> 01:01:34,068
Promise, I'll make it up to you.
1025
01:01:34,202 --> 01:01:35,169
Okay?
1026
01:01:48,916 --> 01:01:50,818
[♪♪♪]
1027
01:01:59,394 --> 01:02:00,763
[MUFFLED THUMPING]
1028
01:02:04,465 --> 01:02:05,768
[DOOR RATTLES]
1029
01:02:17,579 --> 01:02:19,013
[SIGHS]
1030
01:02:38,032 --> 01:02:38,966
[SWITCH CLICKS]
1031
01:02:42,203 --> 01:02:43,338
[SIGHS]
1032
01:02:45,708 --> 01:02:47,643
[♪♪♪]
1033
01:04:47,061 --> 01:04:48,764
[INHALES DEEPLY]
1034
01:05:35,243 --> 01:05:36,979
[DOG BARKING IN DISTANCE]
1035
01:05:38,647 --> 01:05:40,515
What?
1036
01:05:40,649 --> 01:05:43,351
Hey, train's leaving.
Get on it. Come on.
1037
01:05:45,787 --> 01:05:47,656
[ENGINE STARTS, REVS]
1038
01:06:22,891 --> 01:06:25,192
[SIREN WAILING IN DISTANCE]
1039
01:06:31,633 --> 01:06:35,570
Embers, ashes, afterglow.
1040
01:06:36,705 --> 01:06:38,840
Into the good night.
1041
01:06:38,974 --> 01:06:41,175
Into the gentle night.
1042
01:06:41,309 --> 01:06:44,947
Debney.
Embers, ashes, acceptance.
1043
01:06:45,079 --> 01:06:47,783
Demurral and acceptance.
1044
01:06:47,916 --> 01:06:53,120
Debney. Demurral and acceptance.
1045
01:06:54,255 --> 01:06:56,758
Acting a little strange, boss.
1046
01:06:57,859 --> 01:07:00,261
How long have you known me?
1047
01:07:00,394 --> 01:07:02,129
A few days.
1048
01:07:03,431 --> 01:07:07,002
So how can you possibly say
1049
01:07:07,134 --> 01:07:09,738
what's strange
and what's normal?
1050
01:07:09,871 --> 01:07:11,439
[BLINKER SIGNAL CLICKING]
1051
01:07:17,178 --> 01:07:19,081
[♪♪♪]
1052
01:07:20,348 --> 01:07:22,249
Home sweet home.
1053
01:07:54,281 --> 01:07:56,283
[ELEVATOR CLATTERING]
1054
01:08:29,951 --> 01:08:31,853
[GRUNTS SOFTLY]
1055
01:08:31,987 --> 01:08:34,790
- Where are you going?
- Gotta get writing.
1056
01:08:34,923 --> 01:08:36,557
Now?
1057
01:08:36,692 --> 01:08:38,325
Well, when the muse calls...
1058
01:08:39,527 --> 01:08:41,195
Come on, be a good girl.
1059
01:08:41,328 --> 01:08:42,631
[DOORS CREAKING]
1060
01:09:07,022 --> 01:09:08,422
[PILL BOTTLE POPS OPEN]
1061
01:09:14,830 --> 01:09:16,631
[FLY BUZZING]
1062
01:09:23,004 --> 01:09:24,572
[SIGHS]
1063
01:09:43,024 --> 01:09:44,860
[FLOORBOARDS CREAKING]
1064
01:10:17,225 --> 01:10:18,593
[PAINT SUPPLIES CLINK]
1065
01:10:24,431 --> 01:10:25,934
[PAINT SUPPLIES CLINK]
1066
01:10:26,067 --> 01:10:28,603
[♪♪♪]
1067
01:10:32,874 --> 01:10:34,676
[SIGHS]
1068
01:10:34,810 --> 01:10:36,111
[PILL BOTTLE OPENS]
1069
01:10:39,080 --> 01:10:40,414
[PAINT SUPPLIES CLATTERING]
1070
01:10:41,983 --> 01:10:42,918
[BLOWS]
1071
01:11:01,368 --> 01:11:02,671
[PILL BOTTLE OPENS]
1072
01:11:03,972 --> 01:11:04,973
[SIGHS]
1073
01:11:16,818 --> 01:11:18,552
[CELL PHONE BUZZING]
1074
01:11:27,963 --> 01:11:29,965
Mr. Cassidy.
1075
01:11:30,098 --> 01:11:32,200
CASSIDY: It seems there's been
a fire on my estate, James.
1076
01:11:32,334 --> 01:11:34,302
Yes. Yes, sir.
That... That's right.
1077
01:11:34,435 --> 01:11:38,006
- That is right.
- Uh, Debney's studio?
1078
01:11:38,139 --> 01:11:40,141
Yes. Yes, I'm afraid so.
1079
01:11:40,275 --> 01:11:43,144
Will you please assure me
that this happened
1080
01:11:43,278 --> 01:11:45,313
after you procured the painting?
1081
01:11:45,446 --> 01:11:47,082
It did. It did.
1082
01:11:47,215 --> 01:11:49,017
So my painting
1083
01:11:49,150 --> 01:11:52,386
is, uh, the only Debney
in existence, then. Right?
1084
01:11:52,519 --> 01:11:55,957
Uh, yes, I... I suppose
you could say that, sir, yeah.
1085
01:11:56,091 --> 01:11:58,226
And Debney, he's, uh...?
1086
01:11:58,360 --> 01:12:00,095
He was away for the evening.
1087
01:12:00,228 --> 01:12:03,131
I mean, how much more can he
really paint? I mean, he's old.
1088
01:12:03,265 --> 01:12:04,531
He is old.
1089
01:12:04,666 --> 01:12:07,135
Oh, send me a text of it,
can you?
1090
01:12:07,269 --> 01:12:09,704
Uh, no, no, no. I can't do that.
It's in my car.
1091
01:12:09,838 --> 01:12:11,873
It's hidden, and I can't risk
taking it out.
1092
01:12:12,007 --> 01:12:14,943
Ms. Hollis is still with me.
1093
01:12:15,076 --> 01:12:17,812
Well, can you describe it
to me, then?
1094
01:12:20,048 --> 01:12:22,150
Um...
1095
01:12:22,284 --> 01:12:26,154
Well, it's... It's kind of hard
to describe, to be honest.
1096
01:12:26,288 --> 01:12:29,791
Well, it's your bloody job
describing pictures, isn't it?
1097
01:12:34,195 --> 01:12:35,196
[SIGHS]
1098
01:12:35,330 --> 01:12:36,765
James?
1099
01:12:38,499 --> 01:12:42,569
It's called
The Burnt Orange Heresy.
1100
01:12:42,704 --> 01:12:44,072
It's orange?
1101
01:12:44,205 --> 01:12:46,107
It's burnt orange.
1102
01:12:47,275 --> 01:12:48,910
Like the sun.
1103
01:12:50,211 --> 01:12:52,314
Like the setting sun.
1104
01:12:53,848 --> 01:12:56,584
It's a self-portrait, really.
It is.
1105
01:12:56,718 --> 01:12:58,019
It's, um...
1106
01:12:58,153 --> 01:13:02,157
the artist,
alone in the empyrean,
1107
01:13:02,290 --> 01:13:05,927
descending
toward a final horizon.
1108
01:13:08,396 --> 01:13:09,998
In full acceptance.
1109
01:13:12,233 --> 01:13:15,804
CASSIDY: That's fantastic, James.
Fantastic.
1110
01:13:17,238 --> 01:13:18,640
JAMES:
Thank you, sir.
1111
01:13:20,442 --> 01:13:21,977
Thank you.
1112
01:13:26,081 --> 01:13:27,615
[SIGHS]
1113
01:13:53,074 --> 01:13:54,976
[♪♪♪]
1114
01:13:58,913 --> 01:14:00,715
[WATER RUNNING]
1115
01:14:06,654 --> 01:14:07,922
[DOOR CREAKS]
1116
01:14:24,839 --> 01:14:26,741
[♪♪♪]
1117
01:14:36,785 --> 01:14:39,888
BERENICE: Tell me why this
isn't a terrible thing.
1118
01:14:40,021 --> 01:14:43,691
- It's not what it looks like.
- What does it look like?
1119
01:14:43,825 --> 01:14:45,326
What does it look like, James?
1120
01:14:45,460 --> 01:14:48,696
Listen to me for a second.
1121
01:14:48,830 --> 01:14:52,367
That lecture
for those tourists, right?
1122
01:14:52,500 --> 01:14:56,404
I do that 20, 30 times a year,
200 euros a pop,
1123
01:14:56,538 --> 01:14:58,006
in Milan or Florence or Rome,
1124
01:14:58,139 --> 01:15:00,341
and it's the same
blank-faced American tourists
1125
01:15:00,475 --> 01:15:02,243
with the same
stupid fucking questions
1126
01:15:02,377 --> 01:15:03,611
about Raphael and da Vinci,
1127
01:15:03,745 --> 01:15:06,581
as if no one else
ever painted anything.
1128
01:15:06,714 --> 01:15:09,150
Debney is stealing from me.
Yes, he is.
1129
01:15:09,284 --> 01:15:10,985
And from you and from everybody.
1130
01:15:11,119 --> 01:15:12,787
This isn't who you are, slick.
1131
01:15:12,921 --> 01:15:17,292
Pumpkin, you haven't
the slightest idea who I am.
1132
01:15:18,693 --> 01:15:21,830
- You know what we need to do.
- What?
1133
01:15:21,963 --> 01:15:23,932
We need to get rid
of that awful painting.
1134
01:15:24,065 --> 01:15:26,334
- No. Don't you dare.
- Oh! Let go, James.
1135
01:15:26,468 --> 01:15:28,169
- Don't you dare.
- You're hurting me!
1136
01:15:28,303 --> 01:15:30,071
Have you any idea
how valuable that is?
1137
01:15:30,205 --> 01:15:33,108
That's the only Debney
in the world.
1138
01:15:33,241 --> 01:15:35,076
Why is he paying you?
1139
01:15:35,210 --> 01:15:36,478
Who?
1140
01:15:36,611 --> 01:15:39,414
- Cassidy. To spy on me?
- That was a dream.
1141
01:15:39,547 --> 01:15:43,118
- You said that was a dream.
- Please go tell him. Tell him.
1142
01:15:43,251 --> 01:15:45,720
He won't believe you
because he wants it to be real.
1143
01:15:45,854 --> 01:15:47,288
And it is real.
1144
01:15:47,422 --> 01:15:49,557
Do you know
what's gonna happen now?
1145
01:15:49,691 --> 01:15:52,093
You're gonna
get out of my apartment.
1146
01:15:52,227 --> 01:15:54,229
You're gonna
get out of my life and go back
1147
01:15:54,362 --> 01:15:56,631
to your cheap whoring
and sucking and fucking your...
1148
01:15:56,764 --> 01:15:59,134
- We're through here.
- Motherfucker!
1149
01:16:00,668 --> 01:16:02,337
[FLOOR SQUEAKING]
1150
01:16:05,840 --> 01:16:07,108
[GRUNTING QUIETLY]
1151
01:16:08,643 --> 01:16:10,645
- [FLOOR SQUEAKING]
- [WATER SPLASHING]
1152
01:16:19,154 --> 01:16:20,822
[PANTING]
1153
01:16:22,190 --> 01:16:24,025
[FLOOR SQUEAKS]
1154
01:16:30,932 --> 01:16:32,367
[QUIETLY]
Fuck.
1155
01:16:32,500 --> 01:16:34,269
[PANTING]
1156
01:16:50,952 --> 01:16:52,854
[♪♪♪]
1157
01:17:07,335 --> 01:17:08,937
[THUMP IN DISTANCE]
1158
01:17:14,008 --> 01:17:15,910
[♪♪♪]
1159
01:18:02,023 --> 01:18:03,825
[CRYING SOFTLY]
1160
01:18:08,429 --> 01:18:09,698
[DOOR CLANKS]
1161
01:18:14,335 --> 01:18:15,638
[DOOR CREAKING]
1162
01:18:20,108 --> 01:18:21,309
- [COUGHING]
- [DOOR SLAMS]
1163
01:18:21,442 --> 01:18:24,479
[GASPS, SOBBING]
1164
01:18:24,613 --> 01:18:25,980
No, no, no. Come on.
1165
01:18:26,114 --> 01:18:27,716
Easy.
1166
01:18:28,783 --> 01:18:30,719
Easy.
1167
01:18:30,852 --> 01:18:31,819
Shh...
1168
01:18:31,953 --> 01:18:34,455
[CRYING, MUMBLING]
1169
01:18:34,590 --> 01:18:36,991
No, no, no.
1170
01:18:37,125 --> 01:18:38,293
Shh...
1171
01:18:42,930 --> 01:18:44,799
[WHISPERING]
I'm really, really sorry.
1172
01:18:46,301 --> 01:18:49,137
It was an accident, okay?
1173
01:18:49,270 --> 01:18:50,505
[SHUDDERING]
1174
01:18:50,639 --> 01:18:52,006
You...
1175
01:18:53,441 --> 01:18:55,410
You scared me.
1176
01:18:57,478 --> 01:18:59,814
I know. I'm sorry.
1177
01:19:01,082 --> 01:19:03,084
You hurt me.
1178
01:19:04,218 --> 01:19:06,755
I didn't mean to.
1179
01:19:06,888 --> 01:19:10,659
It was an accident, okay?
It's over.
1180
01:19:12,026 --> 01:19:14,295
Okay? It's over.
1181
01:19:14,429 --> 01:19:16,732
[INHALING SHARPLY, CRYING]
1182
01:19:19,000 --> 01:19:21,102
I'm so, so sorry.
1183
01:19:21,235 --> 01:19:23,137
[♪♪♪]
1184
01:19:28,943 --> 01:19:30,579
Can you stand up?
1185
01:19:32,280 --> 01:19:35,350
Get you back to the apartment.
1186
01:19:35,483 --> 01:19:36,685
Okay?
1187
01:19:36,819 --> 01:19:37,885
[SNIFFLING]
1188
01:19:38,019 --> 01:19:39,253
Mm-hm.
1189
01:19:40,355 --> 01:19:42,190
Give me your hand.
1190
01:19:42,323 --> 01:19:44,092
[DOG BARKING IN DISTANCE]
1191
01:19:49,464 --> 01:19:52,233
I'm so, so sorry.
1192
01:19:52,367 --> 01:19:53,935
Come here.
1193
01:19:55,870 --> 01:19:58,005
We're okay?
1194
01:19:58,139 --> 01:19:59,540
Come on.
1195
01:19:59,675 --> 01:20:01,175
You can do this.
1196
01:20:01,309 --> 01:20:03,277
- It's gonna be fine.
- Mm.
1197
01:20:04,646 --> 01:20:06,682
[COUGHING, SNIFFS]
1198
01:20:13,554 --> 01:20:16,391
I'm sorry.
1199
01:20:16,524 --> 01:20:19,394
You do know that, right?
How sorry I am.
1200
01:20:20,962 --> 01:20:22,664
Mm-hm.
1201
01:20:22,798 --> 01:20:24,999
I could buy you a plane ticket.
1202
01:20:26,334 --> 01:20:28,771
How will that sound?
1203
01:20:28,903 --> 01:20:31,539
First class,
anywhere you want to go.
1204
01:20:31,673 --> 01:20:35,343
He's paying you. Cassidy.
1205
01:20:35,476 --> 01:20:38,881
Oh, no. No, no, no,
it's not like that.
1206
01:20:39,013 --> 01:20:41,750
He's letting me write about it.
1207
01:20:41,884 --> 01:20:43,951
It's actually the opportunity
of a lifetime,
1208
01:20:44,085 --> 01:20:46,087
to take a Debney,
to be allowed...
1209
01:20:46,220 --> 01:20:48,189
It's not real, James.
1210
01:20:51,660 --> 01:20:54,262
[WHISPERS]
It is so real.
1211
01:21:00,903 --> 01:21:03,705
Please get dressed.
1212
01:21:03,839 --> 01:21:06,974
You can't even see it, can you?
1213
01:21:07,108 --> 01:21:08,376
I can help you.
1214
01:21:08,509 --> 01:21:10,111
We're wasting time.
1215
01:21:10,244 --> 01:21:13,414
Will you let me help you?
1216
01:21:13,548 --> 01:21:15,584
We need to get you
to the airport, and I...
1217
01:21:15,717 --> 01:21:17,251
Where's the fly?
1218
01:21:21,824 --> 01:21:24,593
Shouldn't there be a fly?
1219
01:21:24,726 --> 01:21:27,161
Oh, I need you to be quiet now,
Ms. Hollis, please.
1220
01:21:27,295 --> 01:21:31,132
- Do you understand?
- Or is that you?
1221
01:21:31,265 --> 01:21:33,134
- Be quiet...
- That's why you tell the story,
1222
01:21:33,267 --> 01:21:35,403
- isn't it?
- I'm... I'm not...
1223
01:21:35,536 --> 01:21:39,608
You're the fly,
and you fucking know it.
1224
01:21:39,741 --> 01:21:41,008
Please be quiet.
1225
01:21:41,142 --> 01:21:44,880
You're a fraud, a fake.
Buzzing about.
1226
01:21:45,012 --> 01:21:47,114
[IMITATING BUZZING]
1227
01:21:50,752 --> 01:21:52,788
Be quiet, please.
1228
01:21:54,989 --> 01:21:57,492
[WHISPERING]
It's not real, James.
1229
01:21:59,795 --> 01:22:01,663
You're not real.
1230
01:22:04,800 --> 01:22:06,167
[BODY THUDS]
1231
01:22:08,069 --> 01:22:09,170
[SIGHS]
1232
01:22:09,303 --> 01:22:11,673
[♪♪♪]
1233
01:22:11,807 --> 01:22:13,976
[SIREN WAILING]
1234
01:22:16,110 --> 01:22:17,378
[HORN HONKS]
1235
01:22:19,080 --> 01:22:20,983
[♪♪♪]
1236
01:23:24,680 --> 01:23:26,582
[BIRDS SQUAWKING]
1237
01:23:29,350 --> 01:23:30,451
[GRUNTS SOFTLY]
1238
01:23:33,521 --> 01:23:35,089
[GROANS]
1239
01:23:37,059 --> 01:23:39,962
[PANTING]
1240
01:23:51,640 --> 01:23:53,574
[FLIES BUZZING]
1241
01:24:02,216 --> 01:24:03,652
[GRUNTING SOFTLY]
1242
01:24:22,336 --> 01:24:24,006
[WATER BUBBLING]
1243
01:24:28,376 --> 01:24:29,778
[SIGHS]
1244
01:24:41,757 --> 01:24:43,625
[BIRDS SQUAWKING]
1245
01:24:51,833 --> 01:24:53,334
[PANTING]
1246
01:25:14,022 --> 01:25:15,657
[SOBBING SOFTLY]
1247
01:25:15,791 --> 01:25:17,525
[BOAT HORN BLOWING IN DISTANCE]
1248
01:25:39,081 --> 01:25:42,216
[NEWS PROGRAM THEME SONG PLAYS]
1249
01:25:42,349 --> 01:25:45,787
Legendary artist Jerome Debney
has died at the age of 84.
1250
01:25:45,921 --> 01:25:47,789
Debney reportedly suffered
a heart attack
1251
01:25:47,923 --> 01:25:50,859
at the estate of art dealer
Joseph Cassidy on Lake Como.
1252
01:25:50,992 --> 01:25:54,395
The empty frame
represented freedom.
1253
01:25:54,528 --> 01:25:57,799
It represented a new way to see.
1254
01:25:57,933 --> 01:25:59,768
It opened up a way to see.
1255
01:25:59,901 --> 01:26:01,703
[THEME MUSIC PLAYS]
1256
01:26:01,837 --> 01:26:03,772
[NEWSWOMAN SPEAKING IN FRENCH]
1257
01:26:06,507 --> 01:26:08,643
NEWSMAN: Reclusive painter
Jerome Debney has died today
1258
01:26:08,777 --> 01:26:11,146
of a heart attack.
The artist had just turned 84.
1259
01:26:11,278 --> 01:26:14,816
It's like that,
the disappearance of the act.
1260
01:26:14,950 --> 01:26:19,755
The essence of Debney's, I would
say, greatness as an artist.
1261
01:26:19,888 --> 01:26:21,288
Debney's long career
was blighted
1262
01:26:21,422 --> 01:26:22,657
by a series of accidental fires,
1263
01:26:22,791 --> 01:26:24,258
destroying a gallery
in Paris,
1264
01:26:24,391 --> 01:26:26,094
his villa
in the south of France,
1265
01:26:26,228 --> 01:26:29,030
and most recently, his studio
on the Cassidy estate.
1266
01:26:29,164 --> 01:26:30,364
Art critic James Figueras,
1267
01:26:30,498 --> 01:26:32,266
who recently visited
Debney's studio
1268
01:26:32,399 --> 01:26:35,203
and is the only critic to have
examined Debney's late work,
1269
01:26:35,369 --> 01:26:37,139
says that:
"Both as a man and an artist,
1270
01:26:37,271 --> 01:26:38,974
Debney possessed
the sincerity, depth
1271
01:26:39,107 --> 01:26:41,076
and unflinching directness
of a prophet.
1272
01:26:41,209 --> 01:26:43,578
He was a voice calling out
in the desert."
1273
01:26:43,712 --> 01:26:45,914
- [TRAFFIC PASSING]
- [CAR HORN HONKS]
1274
01:26:46,047 --> 01:26:47,281
[SIREN WHOOPS]
1275
01:26:58,026 --> 01:27:00,061
- [CROWD CHATTERING]
- [CLASSICAL MUSIC PLAYS]
1276
01:27:10,371 --> 01:27:11,405
Thank you.
1277
01:27:11,539 --> 01:27:14,475
- Thank you so much. Bye.
- Thanks.
1278
01:27:14,609 --> 01:27:16,912
Well done, James. Good work.
1279
01:27:17,045 --> 01:27:19,614
- Excuse me?
- Your essay, the real thing.
1280
01:27:19,748 --> 01:27:22,416
I mean, so rare nowadays.
1281
01:27:22,550 --> 01:27:25,620
Um, I sent an invitation
to your friend.
1282
01:27:25,754 --> 01:27:28,590
- My friend?
- Yes, you know, Berenice.
1283
01:27:28,723 --> 01:27:30,491
Yeah. Oh, yeah. Her. Mm-hm.
1284
01:27:30,625 --> 01:27:32,661
I had to get
a professional acquaintance
1285
01:27:32,794 --> 01:27:34,328
to do a bit of, uh, research
1286
01:27:34,461 --> 01:27:36,798
because, uh, she seems
to have disappeared.
1287
01:27:36,932 --> 01:27:38,633
[SHUTTER CLICKING]
1288
01:27:38,767 --> 01:27:41,803
Difficult thing to do,
really, disappear.
1289
01:27:41,937 --> 01:27:45,372
- Usually, you need a bit of help.
- What do you mean?
1290
01:27:45,506 --> 01:27:47,709
Well, you know,
with anything complicated,
1291
01:27:47,843 --> 01:27:49,476
you need a bit of assistance.
1292
01:27:49,611 --> 01:27:53,148
Bloke I know tried it years ago.
Got into a bit of a scrape.
1293
01:27:53,281 --> 01:27:56,350
- Not quite as easy as you think.
- No.
1294
01:27:56,483 --> 01:27:58,253
- Lost touch with her, have you?
- Uh, yes.
1295
01:27:58,385 --> 01:28:01,056
- You might say that, yeah.
- Yeah. Young love.
1296
01:28:01,189 --> 01:28:03,658
Heh-heh, so volatile.
1297
01:28:03,792 --> 01:28:07,528
Yeah. Suppose you had
to sacrifice her to your work.
1298
01:28:09,664 --> 01:28:11,933
Art can be such
a harsh mistress, can't she?
1299
01:28:12,067 --> 01:28:14,368
- Oh, she can.
- Mm.
1300
01:28:14,501 --> 01:28:16,238
- Let's mingle a bit, shall we?
- Mm-hm.
1301
01:28:16,370 --> 01:28:17,272
Come.
1302
01:28:18,907 --> 01:28:21,743
Duluth seemed a bit unlikely,
didn't it really?
1303
01:28:21,877 --> 01:28:23,612
- In which way?
- Well, you know,
1304
01:28:23,745 --> 01:28:27,115
that's where she was from,
really. Just like she said.
1305
01:28:27,249 --> 01:28:29,851
- Tiny town south of the city.
- Mm-hm.
1306
01:28:29,985 --> 01:28:31,953
Lived with her mother
and an aunt.
1307
01:28:32,087 --> 01:28:33,889
Taught school,
if you can imagine that.
1308
01:28:34,022 --> 01:28:35,389
[CHUCKLES]
1309
01:28:35,522 --> 01:28:37,926
- Do you want a drink?
- Uh, no, thanks.
1310
01:28:38,059 --> 01:28:39,560
Uh, no, thanks very much.
1311
01:28:41,495 --> 01:28:43,765
I think he might have
sent her a drawing.
1312
01:28:43,899 --> 01:28:45,600
- Who?
- Debney.
1313
01:28:45,734 --> 01:28:48,336
- What do you mean?
- Her mother said she received
1314
01:28:48,502 --> 01:28:52,539
a drawing of Berenice,
postmarked Italy.
1315
01:28:52,674 --> 01:28:55,409
Oh.
I was a bit upset about that,
1316
01:28:55,542 --> 01:28:56,778
- as you can imagine.
- Yeah.
1317
01:28:56,912 --> 01:28:58,545
Till I found out
it wasn't signed
1318
01:28:58,680 --> 01:29:01,016
and so it's bloody worthless.
Heh.
1319
01:29:01,149 --> 01:29:02,918
- Such a shame.
- Oh, yes. What a shame.
1320
01:29:03,051 --> 01:29:04,886
- Such a shame.
- Mm-hm.
1321
01:29:05,020 --> 01:29:06,388
I wouldn't worry too much.
1322
01:29:06,520 --> 01:29:08,623
She'll float back
into view one of these days.
1323
01:29:08,757 --> 01:29:11,126
I mean, they always do. Yeah.
1324
01:29:11,259 --> 01:29:12,227
Here we are.
1325
01:29:12,360 --> 01:29:14,796
The jewel in the crown.
1326
01:29:16,530 --> 01:29:19,367
You can't smoke
in here, James, sorry.
1327
01:29:19,500 --> 01:29:21,403
Oh, ah! I almost forgot.
1328
01:29:21,535 --> 01:29:24,873
This was found in Debney's desk
after he drowned.
1329
01:29:27,008 --> 01:29:28,710
I thought he died
of a heart attack.
1330
01:29:28,843 --> 01:29:31,478
Take a pick, one of the two. I
mean, he was in the pool anyway.
1331
01:29:31,613 --> 01:29:34,282
- Was he swimming?
- Well, he fell in somehow.
1332
01:29:34,416 --> 01:29:36,751
I mean, Rodolfo found him.
He was all, uh, bloated
1333
01:29:36,885 --> 01:29:39,354
and, uh, blue in the face.
A bit upsetting, really.
1334
01:29:39,486 --> 01:29:40,822
[CELL PHONE BUZZING]
1335
01:29:40,956 --> 01:29:41,923
Hang on a minute.
1336
01:29:42,057 --> 01:29:43,258
Just gonna take this
1337
01:29:43,391 --> 01:29:45,193
from The Guardian. Hello?
1338
01:29:46,761 --> 01:29:50,665
James Figueras.
Evelina Macri from ARTnews.
1339
01:29:50,799 --> 01:29:51,833
Hello.
1340
01:29:51,967 --> 01:29:53,868
First of all, brilliant job.
1341
01:29:54,002 --> 01:29:56,537
Your restraint is what I found
most extraordinary.
1342
01:29:56,671 --> 01:29:58,974
It's as if you wrote an essay
on the solar system
1343
01:29:59,107 --> 01:30:01,810
- and refused to mention the sun.
- Ha, ha, ha.
1344
01:30:01,943 --> 01:30:05,380
A lesser critic would've hung
his whole thesis on it.
1345
01:30:05,512 --> 01:30:08,650
But you chose to leave it
for us to discover.
1346
01:30:08,783 --> 01:30:10,185
To be shocked by, even.
1347
01:30:10,318 --> 01:30:14,055
- Thank you.
- The ultimate mark of Debney.
1348
01:30:14,189 --> 01:30:17,792
Hidden right in the center of
things, as the truth always is.
1349
01:30:17,926 --> 01:30:20,161
Almost as if he imprinted
the mark of Cain
1350
01:30:20,295 --> 01:30:23,164
on his own forehead,
don't you think?
1351
01:30:23,298 --> 01:30:25,499
Or is that too big a reach?
1352
01:30:26,601 --> 01:30:28,670
Excuse me?
1353
01:30:28,803 --> 01:30:30,472
The fingerprint.
1354
01:30:32,374 --> 01:30:34,309
[♪♪♪]
1355
01:30:51,459 --> 01:30:53,161
CASSIDY:
James.
1356
01:30:53,294 --> 01:30:55,797
James. James, come meet
Philip Ricciardi.
1357
01:30:55,930 --> 01:30:58,133
From the Tate Modern.
You'll really like him.
1358
01:30:58,266 --> 01:31:00,335
- You know, don't you?
- Know what?
1359
01:31:00,468 --> 01:31:02,604
- Just say it.
- Say what?
1360
01:31:02,737 --> 01:31:04,339
The truth.
1361
01:31:04,472 --> 01:31:06,174
- The truth, James?
- Yes.
1362
01:31:06,307 --> 01:31:09,644
The truth. Come on.
1363
01:31:09,778 --> 01:31:12,013
- Philip. Oh, hello.
- PHILIP: Joseph.
1364
01:31:12,147 --> 01:31:14,215
- You know James?
- James. Of course.
1365
01:31:15,283 --> 01:31:17,152
Evelina.
1366
01:31:17,285 --> 01:31:19,020
[CLASSICAL MUSIC CONTINUES]
1367
01:31:19,154 --> 01:31:21,089
[GUEST CHATTER ECHOING]
1368
01:31:37,505 --> 01:31:38,907
PHOTOGRAPHER:
Mr. Figueras.
1369
01:31:39,040 --> 01:31:41,076
[SHUTTER CLICKING]
1370
01:31:41,209 --> 01:31:42,277
Thank you.
1371
01:31:46,548 --> 01:31:48,450
[♪♪♪]
1372
01:31:56,458 --> 01:31:58,126
WEATHERMAN [OVER RADIO]:
Over the weekend, at worst,
1373
01:31:58,259 --> 01:32:00,228
we're gonna have
a round of flurries,
1374
01:32:00,361 --> 01:32:02,430
particularly
in Central Minnesota,
1375
01:32:02,564 --> 01:32:05,400
with the real snow starting
either late Sunday night
1376
01:32:05,533 --> 01:32:07,602
or in the predawn hours
of Monday.
1377
01:32:07,735 --> 01:32:10,004
It'll be a heavy,
wet-consistency snow,
1378
01:32:10,138 --> 01:32:12,774
accompanied by wind, coming
out during the day Monday,
1379
01:32:12,907 --> 01:32:15,343
gusts at 30 or 35 miles
an hour.
1380
01:32:15,477 --> 01:32:17,979
And this type
of storm track favors
1381
01:32:18,113 --> 01:32:21,483
a narrow swath
of 8 to 12 inches of snow...
1382
01:32:21,616 --> 01:32:23,518
[♪♪♪]
1383
01:33:07,762 --> 01:33:09,664
[♪♪♪]
1384
01:33:09,785 --> 01:33:14,785
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
1385
01:36:15,983 --> 01:36:17,885
[♪♪♪]
98401
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.