All language subtitles for Strike.Love.E07.KOR.090523.SDTV.XviD-Ental-[WITH S2]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:05,383 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 2 00:00:01,000 --> 00:00:05,383 {\a6}Please do NOT hardsub and/or stream this episode using our English subtitles. 3 00:00:13,231 --> 00:00:15,517 Grandmother, I have a question. 4 00:00:15,637 --> 00:00:18,433 Am I close to this address? 5 00:00:22,150 --> 00:00:26,091 If you go up this way, you see the church, right? 6 00:00:38,029 --> 00:00:39,685 Is anyone home? 7 00:00:47,869 --> 00:00:52,558 I went to the hospital and they told me Hye Sung checked out. 8 00:00:55,835 --> 00:00:58,239 He's not home either. 9 00:00:58,359 --> 00:01:00,584 And, I haven't heard from him in days. 10 00:01:00,704 --> 00:01:02,318 I'll see you later. 11 00:01:08,248 --> 00:01:09,490 Oppa. 12 00:01:10,593 --> 00:01:11,815 Oppa. 13 00:01:18,046 --> 00:01:19,681 I'm sorry. 14 00:01:19,801 --> 00:01:21,868 It shouldn't time yet for him to check out, 15 00:01:21,988 --> 00:01:24,607 so I wondered if something was wrong, 16 00:01:24,727 --> 00:01:25,770 and I got too worried. 17 00:01:25,890 --> 00:01:28,150 At Yoosung's hospital, 18 00:01:28,270 --> 00:01:30,652 I told them about Oh Hye Sung's surgery, 19 00:01:30,772 --> 00:01:33,726 and they said that he could come by. 20 00:01:39,154 --> 00:01:42,208 They said they'd be happy to re-examine him. 21 00:01:45,833 --> 00:01:46,878 Thanks. 22 00:01:46,998 --> 00:01:48,952 No need to thank me. 23 00:01:49,641 --> 00:01:53,799 I'm only doing it because I still need to pay him back for something. 24 00:01:55,750 --> 00:01:57,188 Tell him to go in soon. 25 00:01:59,574 --> 00:02:00,875 Oppa... 26 00:02:00,995 --> 00:02:03,732 you're okay, right? 27 00:02:08,892 --> 00:02:11,139 You don't have to try so hard to make me feel better. 28 00:02:11,434 --> 00:02:13,633 Because right now, no matter what you say, 29 00:02:13,753 --> 00:02:15,581 it won't make me feel better. 30 00:02:17,137 --> 00:02:18,872 Your feelings... 31 00:02:20,952 --> 00:02:22,818 have become crystal clear to me. 32 00:02:39,112 --> 00:02:41,875 [Apparel Design Graduation Projects Fashion Show] 33 00:02:46,868 --> 00:02:48,358 Who's next? 34 00:02:48,478 --> 00:02:50,601 There's little time, they should be standing by ready. 35 00:02:50,721 --> 00:02:52,484 Is it going to be like this at the show? 36 00:02:52,604 --> 00:02:54,301 Oh, Choi Eom Ji, really! 37 00:03:08,700 --> 00:03:09,879 Let me ask you... 38 00:03:09,999 --> 00:03:11,663 He's about this tall. 39 00:03:11,783 --> 00:03:14,708 His hair is kind of spiky, and his nose... 40 00:03:22,912 --> 00:03:25,695 Excuse me. This.. 41 00:03:25,815 --> 00:03:26,809 Oh yes. 42 00:03:30,452 --> 00:03:31,778 I'm sorry 43 00:03:31,898 --> 00:03:32,891 Choi Eom Ji! 44 00:03:33,011 --> 00:03:36,067 The professor is waiting. Aren't you going to do the rehearsal? 45 00:03:37,115 --> 00:03:38,523 It's all done. 46 00:03:46,194 --> 00:03:48,797 Hey. Are you listening to what I'm saying? 47 00:03:50,513 --> 00:03:51,888 What's up with you, really? 48 00:03:52,008 --> 00:03:54,818 Anyway, just quickly get ready and come out. Got it? Huh? 49 00:04:01,408 --> 00:04:03,471 You said he checked out. 50 00:04:03,591 --> 00:04:05,714 They probably let him check out because he's all better. 51 00:04:05,834 --> 00:04:09,496 Hey, no way would they have let him out if he wasn't well. 52 00:04:09,758 --> 00:04:13,489 That's true, but my sister's expression keeps worrying me. 53 00:04:13,609 --> 00:04:15,732 Expression? Why, what's with her expression? 54 00:04:15,852 --> 00:04:18,007 She's like a zombie... 55 00:04:18,127 --> 00:04:21,265 She should be running around because of the graduation project presentation, 56 00:04:21,385 --> 00:04:22,911 but she's not like her normal self. 57 00:04:23,031 --> 00:04:24,696 Huh? That's falling in love! 58 00:04:24,816 --> 00:04:26,709 Hey! That's not so! 59 00:04:26,829 --> 00:04:28,428 I've seen it since I was young so I know. 60 00:04:28,548 --> 00:04:31,667 Unni and Oppa are just friends, close friends. 61 00:04:31,787 --> 00:04:35,481 And besides, Unni has Dong Tak Oppa. 62 00:04:35,601 --> 00:04:37,904 Hey, you never know between a man and a woman. 63 00:04:38,444 --> 00:04:39,738 Shim Jin! 64 00:04:39,858 --> 00:04:42,537 If it's not so, it's not so, why get so mad? 65 00:04:42,657 --> 00:04:45,325 Me? I got mad? 66 00:04:46,438 --> 00:04:47,797 I'm sorry. 67 00:04:48,271 --> 00:04:50,138 Aigoo! So naive! 68 00:04:50,258 --> 00:04:55,765 Hey, the way I see it, it isn't your sister that's a zombie, it's you. 69 00:04:56,190 --> 00:04:57,091 Me? 70 00:04:57,211 --> 00:04:59,394 That's right. If you're so worried, 71 00:04:59,514 --> 00:05:03,127 why don't you just go find that spiky haired oppa? 72 00:05:03,536 --> 00:05:05,157 How would I know where Hye Sung Oppa lives? 73 00:05:05,277 --> 00:05:07,269 Just ask your sister! 74 00:05:07,389 --> 00:05:09,982 How can I ask her? 75 00:05:10,102 --> 00:05:12,290 She's already frazzled. 76 00:05:12,410 --> 00:05:14,664 Plus, we're high school 3rd years. 77 00:05:14,784 --> 00:05:17,120 If she knows I'm not studying but fretting like this, 78 00:05:17,240 --> 00:05:18,461 she'll be disappointed. 79 00:05:18,581 --> 00:05:22,996 You really do think of your sister a whole lot! 80 00:05:24,682 --> 00:05:26,303 Hey! It's Oh Hye Sung! 81 00:05:28,147 --> 00:05:30,699 [Oh Hye Sung's Perfect Game Debut / The Terrible Outcome of a Magnificent Victory] 82 00:05:34,881 --> 00:05:38,008 See, when you smile, you're pretty.. 83 00:05:38,128 --> 00:05:40,513 Still, at least, you can see him like this. 84 00:05:59,209 --> 00:06:02,195 It's going, it's going, it's really going. 85 00:06:02,800 --> 00:06:05,027 It's outta here! 86 00:06:05,502 --> 00:06:08,154 Ma Dong Tak's game winning homerun! 87 00:06:08,274 --> 00:06:09,623 - A homerun, a homerun. - Yes! 88 00:06:09,743 --> 00:06:11,539 He's had one hit after another and ultimately, 89 00:06:11,659 --> 00:06:15,468 Ma Dong Tak's walk-off home run ends this evening's game. 90 00:06:15,588 --> 00:06:17,530 The way I see it is that guy can really play baseball! 91 00:06:17,650 --> 00:06:18,551 That's true. 92 00:06:18,552 --> 00:06:21,274 On a perfectly controlled out-course ball {\a6}Out-course ball should be hard to hit 93 00:06:21,394 --> 00:06:22,977 - and pushed it into a homerun. - True. 94 00:06:23,097 --> 00:06:26,333 The fact that he can push that into a homerun, with that skill level... 95 00:06:26,453 --> 00:06:30,198 he is good enough to play in Japan or even in the Major League 96 00:06:30,318 --> 00:06:32,769 he could be successful as a fourth hitter. 97 00:06:46,020 --> 00:06:48,545 You worry me. You really do. 98 00:06:54,883 --> 00:06:57,376 I told Hye Sung to do that. 99 00:06:59,029 --> 00:07:01,403 I told him to win for me no matter what, 100 00:07:02,222 --> 00:07:05,136 to win for me no matter what. 101 00:07:12,171 --> 00:07:26,519 Ma Dong Tak, Ma Dong Tak, Ma Dong Tak 102 00:07:28,630 --> 00:07:31,463 You're tired from the game aren't you? Eat. 103 00:07:31,583 --> 00:07:33,198 You eat first, Mother. 104 00:07:46,488 --> 00:07:47,601 Why? 105 00:07:47,721 --> 00:07:49,254 It doesn't suit you? 106 00:07:50,155 --> 00:07:52,496 No, well... 107 00:07:54,904 --> 00:07:57,360 Do you have something to say? 108 00:07:58,375 --> 00:08:00,978 Coming all the way to the ballpark? 109 00:08:01,256 --> 00:08:04,809 We've waited enough. 110 00:08:06,533 --> 00:08:08,628 I mean the wedding... 111 00:08:08,748 --> 00:08:10,642 And, what was that? 112 00:08:10,762 --> 00:08:15,188 I hear that athletes need to feel stable for their game to be on.. 113 00:08:15,466 --> 00:08:20,478 There's got to be a woman at home waiting for you with a meal so you can feel stable. 114 00:08:20,598 --> 00:08:23,654 You can't get married if you alone want to, can you? 115 00:08:26,339 --> 00:08:30,529 Well, that's why I've come here shamelessly, isn't it? 116 00:08:32,494 --> 00:08:36,717 I don't know why Eom Ji's such a zombie lately, 117 00:08:36,837 --> 00:08:38,322 It's killing me. 118 00:08:38,442 --> 00:08:40,778 The man that Eom Ji holds in her heart.. 119 00:08:42,104 --> 00:08:44,085 isn't me, Mother. 120 00:08:44,723 --> 00:08:46,262 Just leave her be. 121 00:08:46,382 --> 00:08:49,536 Eom Ji's probably having a hard time right now. 122 00:08:49,656 --> 00:08:51,931 If you're talking about that guy, there's no way! 123 00:08:52,051 --> 00:08:54,026 It can't be. 124 00:08:54,370 --> 00:08:58,086 I will never allow it before I'm dead and buried. 125 00:09:00,888 --> 00:09:02,770 Don't be that way... 126 00:09:02,890 --> 00:09:05,570 Taki, you chastise her. 127 00:09:05,690 --> 00:09:08,975 Because you're always spoiling her, she doesn't know how good she has it... 128 00:09:09,095 --> 00:09:10,804 How dare she overlook you... 129 00:09:10,924 --> 00:09:13,079 It's really because I'm not good enough. 130 00:09:15,109 --> 00:09:18,776 My son-in-law can only be you, Taki... 131 00:09:19,996 --> 00:09:23,238 Please look after our Eom Ji. 132 00:09:26,430 --> 00:09:28,630 Oh yeah, that, that... 133 00:09:28,750 --> 00:09:31,757 Graduation project fashion show is tomorrow. 134 00:09:31,877 --> 00:09:33,787 Come and make a grand entrance, 135 00:09:33,907 --> 00:09:36,619 Women are nothing much. 136 00:09:36,739 --> 00:09:41,194 Women are made to fall for the men that pull on them. 137 00:10:13,852 --> 00:10:15,735 It's all over. 138 00:10:21,193 --> 00:10:23,796 Right. Say it's over. 139 00:10:25,532 --> 00:10:30,865 But, only act 1 of your life is over. 140 00:10:32,403 --> 00:10:33,730 Act 1. 141 00:10:37,233 --> 00:10:39,511 - Take a hike. - There has to be an end... 142 00:10:39,631 --> 00:10:41,590 to start anew. 143 00:10:43,080 --> 00:10:45,421 I knew we'd meet again, Oh Hye Sung. 144 00:10:59,678 --> 00:11:01,086 [Outsider Baseball Team, Manager: Sohn Byung Ho] 145 00:11:10,184 --> 00:11:13,911 You can conquer the body at least once. 146 00:11:32,211 --> 00:11:35,927 I really like the look in your eyes. 147 00:11:38,170 --> 00:11:39,627 You... 148 00:11:40,200 --> 00:11:43,229 I'll show you baseball you haven't experienced to now, real baseball. 149 00:11:44,733 --> 00:11:49,022 We're going to turn Korean baseball upside down with a new kind of team. 150 00:11:49,142 --> 00:11:51,167 So, we need players.. 151 00:11:51,287 --> 00:11:54,428 I'm talking about stragglers who can make the impossible possible. 152 00:11:54,548 --> 00:11:55,852 Just like you. 153 00:11:59,092 --> 00:12:00,238 You're nuts. 154 00:12:00,786 --> 00:12:03,109 The players who've already committed to join 155 00:12:03,110 --> 00:12:05,710 will be leaving the day after tomorrow. 156 00:12:06,096 --> 00:12:09,567 I'll give you two weeks to make up your mind. 157 00:12:09,687 --> 00:12:13,404 If you don't commit in that timeframe, you'll stay a straggler forever. 158 00:12:13,524 --> 00:12:15,499 Would you want that? 159 00:12:18,390 --> 00:12:20,469 The next time we meet, 160 00:12:21,124 --> 00:12:24,022 I hope it's as player and manager. 161 00:12:58,494 --> 00:12:59,869 You're cute. 162 00:13:30,939 --> 00:13:33,050 That Bap Sang (literally dinner table), Keuk Sang, whatever his name is... 163 00:13:33,170 --> 00:13:35,375 They say he's got 5 stars. 5 priors! 164 00:13:35,495 --> 00:13:39,288 I thought he had a dirty look about him. 165 00:13:39,408 --> 00:13:41,806 Really, if he was going to cause that kind of trouble 166 00:13:41,807 --> 00:13:42,807 he should go back to his own country. 167 00:13:43,026 --> 00:13:44,625 Why's he hanging around here? 168 00:13:44,745 --> 00:13:46,125 - That's what I'm saying! - Right, right. 169 00:13:46,245 --> 00:13:47,582 He's different starting with the color of his skin. 170 00:13:47,702 --> 00:13:50,267 Then, if he's going to work as foreign laborer, 171 00:13:50,387 --> 00:13:52,189 then he should at least get less pay, 172 00:13:52,309 --> 00:13:54,454 but he gets paid the same! 173 00:13:54,574 --> 00:13:56,353 Yeah! 174 00:14:05,730 --> 00:14:07,679 The player you see here is Ha Keuk Sang... 175 00:14:07,799 --> 00:14:09,037 Position, outfielder. 176 00:14:09,157 --> 00:14:09,907 What's his history. 177 00:14:09,927 --> 00:14:12,721 He was active on Bukbu second team up until last year, and then he was let go. 178 00:14:12,841 --> 00:14:14,866 Being half Vietnamese, he didn't have many friends 179 00:14:14,867 --> 00:14:16,967 growing up, and has always been a loner. 180 00:14:17,286 --> 00:14:19,245 hey say he wanted to go abroad to find his mother who left.. 181 00:14:19,365 --> 00:14:21,537 and so he started to play baseball. 182 00:14:23,870 --> 00:14:25,327 He's a sure thing. 183 00:14:54,728 --> 00:14:58,395 Wait, what does this say? 184 00:15:00,801 --> 00:15:01,800 Grandfather... 185 00:15:04,946 --> 00:15:06,387 Name, Na Kyung Do. 186 00:15:06,507 --> 00:15:07,958 Position, infielder. 187 00:15:08,078 --> 00:15:09,726 He has really fast feet,.. 188 00:15:09,846 --> 00:15:11,986 and he even played baseball in college, 189 00:15:12,106 --> 00:15:14,494 but because of he's short, he was always cut from the starting team. 190 00:15:14,614 --> 00:15:16,361 Since he didn't end up a draft pick by any team, 191 00:15:16,481 --> 00:15:18,194 I hear he's playing community baseball. 192 00:15:18,314 --> 00:15:20,928 Right now, he's a car salesman. 193 00:15:28,836 --> 00:15:30,849 All right, great work, everyone. 194 00:15:31,216 --> 00:15:35,309 - Thank you. - You worked hard. You worked hard. 195 00:15:42,843 --> 00:15:44,709 We've already closed the books. 196 00:15:49,251 --> 00:15:50,315 Na Kyung Do! 197 00:15:50,435 --> 00:15:55,145 D-d-do you have time tonight? 198 00:15:55,265 --> 00:15:56,209 No. 199 00:15:56,329 --> 00:15:58,910 R-r-right, you're probably busy. 200 00:15:59,030 --> 00:16:02,062 From now on, please use the ATM for petty cash. 201 00:16:32,950 --> 00:16:34,538 What about their willingness? 202 00:16:34,658 --> 00:16:36,027 You already know... 203 00:16:36,147 --> 00:16:37,926 These guys are dying to play baseball. 204 00:16:38,046 --> 00:16:39,040 Good. 205 00:16:39,160 --> 00:16:40,513 I assume you've contacted them? 206 00:16:40,633 --> 00:16:42,085 You know me. 207 00:16:45,298 --> 00:16:46,054 Wow! 208 00:17:03,788 --> 00:17:07,144 - What the hell is that? - Aww, shit! What man? 209 00:17:07,264 --> 00:17:09,681 Are all Koreans all self-absorbed?! 210 00:17:09,801 --> 00:17:10,663 Hey! 211 00:17:11,367 --> 00:17:14,371 You, foreigner! This is Korea. 212 00:17:14,491 --> 00:17:17,149 Okay? Whatever I step on, mind your own business. 213 00:17:17,269 --> 00:17:18,202 What?! 214 00:17:20,035 --> 00:17:23,932 Are you looking down on me because I'm a foreigner? 215 00:17:24,052 --> 00:17:24,985 Huh?! 216 00:17:25,394 --> 00:17:27,266 No, no, no, no, no... 217 00:17:27,386 --> 00:17:32,702 I'm Korean, you're a foreigner. I love you. Love, love. 218 00:17:32,822 --> 00:17:34,006 Much, much. 219 00:17:36,560 --> 00:17:38,450 What are you doing? Don't come closer. 220 00:17:38,570 --> 00:17:40,136 I said don't come closer! 221 00:17:41,757 --> 00:17:44,049 Ah! So cute! 222 00:18:51,856 --> 00:18:53,444 I'm going to go crazy... 223 00:18:53,722 --> 00:18:56,407 Why does that nutcase keep following me? 224 00:19:09,653 --> 00:19:11,470 What to do? 225 00:19:49,719 --> 00:19:53,157 What the...what kind of bees... 226 00:20:02,298 --> 00:20:05,136 So, he's tall, so what? Acting like he's some hot shot. 227 00:20:08,460 --> 00:20:10,643 Didn't I tell you to go to your country? Your country? 228 00:20:10,763 --> 00:20:12,952 This is Korea, Korea. 229 00:20:13,072 --> 00:20:14,081 What?! 230 00:20:14,201 --> 00:20:16,013 Oh my goodness! What the...? 231 00:20:16,133 --> 00:20:17,339 Look here! 232 00:20:17,459 --> 00:20:19,542 You're not even a kid! 233 00:20:20,360 --> 00:20:22,701 Clean it all up! Here! 234 00:20:22,821 --> 00:20:24,584 It wasn't me! 235 00:20:29,608 --> 00:20:31,442 Aye, my style! 236 00:20:38,468 --> 00:20:42,282 Haha! A foreigner trying to hit a Korean in Korea?! 237 00:20:42,675 --> 00:20:47,412 Hey, hey, hey, you lunkhead think you can catch me? Catch me, catch me if you can. 238 00:20:48,509 --> 00:20:50,081 - Manager! - Manager! 239 00:20:52,624 --> 00:20:53,787 You can speak Korean? 240 00:20:53,907 --> 00:20:54,720 Why? 241 00:20:55,407 --> 00:20:57,306 Is it strange that a Korean can speak Korean? 242 00:20:58,975 --> 00:21:02,298 That kid. Where in the world did he go? 243 00:21:28,871 --> 00:21:29,952 Oh Hye Sung.. 244 00:21:30,072 --> 00:21:31,692 I'm really sorry, 245 00:21:31,812 --> 00:21:33,607 but let's do this just once, huh? 246 00:21:40,620 --> 00:21:43,000 - Are you uncomfortable anywhere? - No. 247 00:21:49,145 --> 00:21:50,798 Done. Let's have a look. 248 00:21:59,012 --> 00:22:02,057 Tomorrow, there's going to be some sort of graduation project fashion show... 249 00:22:02,177 --> 00:22:04,360 Come and make a grand entrance. 250 00:22:04,480 --> 00:22:06,816 Women are nothing much. 251 00:22:06,936 --> 00:22:11,515 Women are made to fall for the men that pull on them. 252 00:22:21,812 --> 00:22:23,571 Please be careful with that skirt. 253 00:22:23,691 --> 00:22:25,110 I'll look for the shoes. 254 00:22:25,230 --> 00:22:26,141 And the accessories. 255 00:22:26,261 --> 00:22:28,122 Hey go on in and stand by, quick! 256 00:22:28,242 --> 00:22:30,283 Already? What time is it? 257 00:22:38,387 --> 00:22:39,828 Just a moment, please. 258 00:22:47,115 --> 00:22:48,736 Dong Tak Oppa... 259 00:22:50,373 --> 00:22:51,731 Oh it's you, Hyun Ji... 260 00:22:51,851 --> 00:22:53,434 You're face looks a little worn out. 261 00:22:53,554 --> 00:22:55,350 Are you worried about something these days? 262 00:22:55,470 --> 00:22:58,264 Uh, uh, it's just all the studying. 263 00:22:58,919 --> 00:23:00,785 Is that for my sister? 264 00:23:02,619 --> 00:23:05,464 Aye, she doesn't like roses. 265 00:23:09,278 --> 00:23:11,292 She has an allergy. 266 00:23:11,766 --> 00:23:12,503 Oh.. 267 00:23:18,540 --> 00:23:20,521 I guess you didn't know. 268 00:23:22,158 --> 00:23:25,075 Actually, all the bouquets 269 00:23:25,076 --> 00:23:28,776 you sent ended up in my room. 270 00:23:29,722 --> 00:23:30,639 Oh... 271 00:23:31,916 --> 00:23:33,700 Ah, it's here. 272 00:23:41,496 --> 00:23:44,574 You have one message. 273 00:23:45,415 --> 00:23:51,128 Hye Sung said don't ever contact you, 274 00:23:51,488 --> 00:23:53,647 but his father passed away. 275 00:23:54,252 --> 00:23:55,988 We're in Pohang... 276 00:23:57,494 --> 00:23:59,884 We took care of the memorial, 277 00:24:00,004 --> 00:24:02,274 but Hye Sung has disappeared. 278 00:24:02,688 --> 00:24:05,438 That guy... his arm's not even healed. 279 00:24:05,558 --> 00:24:07,419 I'm going nuts, really! 280 00:24:08,025 --> 00:24:09,482 Help me, Eom Ji... 281 00:24:10,857 --> 00:24:13,627 The only one who can pin Hye Sung down 282 00:24:13,747 --> 00:24:15,412 is you, that's all. 283 00:24:25,964 --> 00:24:27,797 [Apparel Design Graduation Project Fashion Show] 284 00:24:49,821 --> 00:24:50,804 Mom! 285 00:24:51,671 --> 00:24:52,834 Oh, Tak, we're over here. 286 00:24:52,954 --> 00:24:55,429 Mom, don't you even see your daughter? 287 00:24:55,549 --> 00:24:58,195 Listen, you, this is all for your sister and our family. 288 00:24:58,932 --> 00:25:01,551 - Yeah, please come sit down. This way. - Mom! 289 00:25:01,944 --> 00:25:02,861 Cut it out. 290 00:25:02,981 --> 00:25:04,875 Who cares? He's my son-in-law. 291 00:25:04,995 --> 00:25:06,564 He's my son-in-law. 292 00:25:09,642 --> 00:25:10,886 It just started. 293 00:25:11,006 --> 00:25:12,744 Last warning, 3 minutes. 294 00:25:12,864 --> 00:25:15,769 Choi Eom Ji, please have your model ready. 295 00:25:16,883 --> 00:25:19,060 Hey, he's here. Did you see? 296 00:25:19,180 --> 00:25:21,188 Dong Tak Oppa is here... 297 00:25:21,308 --> 00:25:22,411 I'm so jealous, girl. 298 00:25:22,531 --> 00:25:24,050 He looks so cool out there. How can he be so... 299 00:25:24,170 --> 00:25:24,936 Ow! 300 00:25:25,751 --> 00:25:27,486 What are you doing? 301 00:25:28,388 --> 00:25:29,780 I'm sorry. How... 302 00:25:30,435 --> 00:25:31,401 Are you okay? 303 00:25:31,521 --> 00:25:33,889 Are you sick or something? Why the mistake all of a sudden? 304 00:25:34,009 --> 00:25:35,575 Let me try it again. 305 00:25:38,244 --> 00:25:40,574 Really! Are you playing with me? 306 00:25:42,309 --> 00:25:43,619 I'm sorry. 307 00:25:44,257 --> 00:25:46,795 Hey, hey. Let me do it for you. 308 00:26:01,007 --> 00:26:04,544 Aigoo, I'm so grateful you came, Taki. 309 00:26:06,819 --> 00:26:09,062 They do a good job, don't they? 310 00:26:09,756 --> 00:26:13,488 Aye, their college students, but it doesn't seem so because they're so good. 311 00:26:18,912 --> 00:26:22,497 Help me, Eom Ji. Hye Sung... 312 00:26:22,617 --> 00:26:23,987 Just a little longer. 313 00:26:24,107 --> 00:26:26,148 It'll end soon, 314 00:26:27,043 --> 00:26:29,711 so just hold back a little longer, Choi Eom Ji. 315 00:26:36,538 --> 00:26:37,700 So pretty... 316 00:26:43,438 --> 00:26:46,238 Eom Ji's piece should be coming out soon. 317 00:26:46,358 --> 00:26:49,092 I must have made you nervous with all my blathering. 318 00:26:49,212 --> 00:26:51,335 Here drink this. It's herbal. 319 00:26:51,908 --> 00:26:53,414 Thanks. 320 00:26:54,574 --> 00:26:57,063 Designers, stand by. You're coming on stage. 321 00:26:57,183 --> 00:26:58,520 Okay! 322 00:26:58,640 --> 00:27:01,205 Let's go. You have to take a bow. It's the finale. 323 00:27:01,729 --> 00:27:04,034 I'll just stay here. 324 00:27:04,154 --> 00:27:06,637 After all we went through for this? 325 00:27:06,757 --> 00:27:07,914 Let's go. 326 00:27:11,936 --> 00:27:15,947 These are the designers that will lead Korean fashion in the future... 327 00:27:16,308 --> 00:27:18,370 Let's give them a big hand. 328 00:27:28,755 --> 00:27:30,949 What's wrong with her? 329 00:27:31,069 --> 00:27:32,930 My face is twitching. 330 00:27:41,760 --> 00:27:44,085 Designer Kim Sung Hee. 331 00:27:47,065 --> 00:27:49,553 Designer Kim Tae Hee. 332 00:27:51,616 --> 00:27:54,464 Unni must have a case of nerves. 333 00:27:56,429 --> 00:27:59,605 Next is Designer Guk Yu Ri. 334 00:28:01,319 --> 00:28:04,167 Designer Choi Eom Ji. 335 00:28:11,036 --> 00:28:12,804 Miss Choi Eom Ji... 336 00:28:16,004 --> 00:28:20,505 Ahh, the longer you stand back, the more applause you can get, right? 337 00:28:20,849 --> 00:28:23,174 Again, a big hand, folks. 338 00:28:23,714 --> 00:28:25,760 Miss Choi Eom Ji, can you step forward? 339 00:28:28,972 --> 00:28:29,840 That girl, really... 340 00:28:29,960 --> 00:28:31,870 This is bad... let me go up. 341 00:28:31,990 --> 00:28:32,902 Okay. 342 00:28:43,830 --> 00:28:44,927 Eom Ji, Eom Ji! 343 00:28:45,047 --> 00:28:45,877 Unni! 344 00:28:52,948 --> 00:28:56,222 This isn't good. Can you go do something, huh? 345 00:29:01,424 --> 00:29:02,521 I'm sorry. 346 00:29:06,990 --> 00:29:07,989 But, Taki! 347 00:29:12,271 --> 00:29:14,268 That wretched girl... 348 00:29:16,757 --> 00:29:18,705 - Unni! - Taxi! 349 00:29:19,071 --> 00:29:20,209 - Taxi! - Unni, what's the matter?! 350 00:29:20,329 --> 00:29:21,036 Let go! 351 00:29:21,156 --> 00:29:23,655 You seem like someone else. What on earth is wrong? 352 00:29:24,261 --> 00:29:26,504 - I have to go. - Where? 353 00:29:26,624 --> 00:29:29,008 Dong Tak Oppa even came. Must you? 354 00:29:29,778 --> 00:29:31,382 Hye Sung is hurt. 355 00:29:31,502 --> 00:29:33,888 He's in pain because of me. 356 00:29:34,008 --> 00:29:36,871 I can't sit around here. I have to go. 357 00:29:36,991 --> 00:29:38,540 What are you saying? 358 00:29:38,660 --> 00:29:40,128 Why is Hye Sung Oppa... 359 00:29:47,600 --> 00:29:49,221 Unni! Unni! 360 00:30:39,224 --> 00:30:42,187 Aye, Unni doesn't like roses.. 361 00:30:42,613 --> 00:30:44,954 She has an allergy. 362 00:30:48,228 --> 00:30:49,832 I guess you didn't know. 363 00:30:53,589 --> 00:30:55,848 Walking down some flowery path with you, 364 00:30:55,968 --> 00:30:57,550 I don't have any interest in it anymore. 365 00:30:58,860 --> 00:31:02,020 Meekly being dragged about at your pace on everything, 366 00:31:03,018 --> 00:31:04,328 I won't do it anymore... 367 00:31:06,565 --> 00:31:07,940 Having fun? 368 00:31:08,060 --> 00:31:11,166 You happy that I'm moving to your beat like some Pierrot? 369 00:31:11,286 --> 00:31:14,767 The man called Ma Dong Tak is really too difficult... 370 00:31:14,887 --> 00:31:17,379 You're beyond me and too heavy! 371 00:31:18,590 --> 00:31:20,702 I don't love you! 372 00:31:50,464 --> 00:31:53,215 Oh, Ji Na! Are your lessons over? 373 00:31:54,901 --> 00:31:58,208 Can you help me with something? 374 00:31:58,814 --> 00:32:01,498 Trust me, just trust me... 375 00:32:01,618 --> 00:32:04,153 If we go there, we can know for sure. 376 00:32:04,273 --> 00:32:08,901 A player's address can be found from the team, for sure. 377 00:32:09,909 --> 00:32:11,710 Aren't I really smart? 378 00:32:11,830 --> 00:32:12,612 Uh, yeah... 379 00:32:12,632 --> 00:32:15,050 Oh mama, how'd I think of such a thing? 380 00:32:15,170 --> 00:32:18,928 Come to think of it, God is really just. 381 00:32:19,337 --> 00:32:24,200 Instead of blessing me with a body, he blessed me with this brain. 382 00:32:25,869 --> 00:32:26,950 Hey... 383 00:32:27,070 --> 00:32:29,160 This is a real secret, 384 00:32:29,745 --> 00:32:32,953 I got a 62 on the pop quiz. 385 00:32:34,181 --> 00:32:37,570 I didn't even study. How did I get a 62? 386 00:32:37,690 --> 00:32:40,357 Hey, Imagine if I'd pulled an all-nighter, 387 00:32:40,477 --> 00:32:43,582 I'd have been number 1 in the whole school for sure, no? 388 00:32:45,858 --> 00:32:46,676 Hyun Ji.. 389 00:32:47,024 --> 00:32:48,988 It's a total secret. 390 00:32:49,108 --> 00:32:54,685 If people knew how smart I was, It would be so tiring! Oh! 391 00:32:54,805 --> 00:32:56,808 They'd be amazed, and jealous... 392 00:32:56,928 --> 00:32:57,676 Here... 393 00:32:58,085 --> 00:33:01,474 really, how tiring it would be! 394 00:33:01,594 --> 00:33:03,913 - It's a secret, really, okay? - I got it, let's go. 395 00:33:04,033 --> 00:33:07,602 I'm only telling you because it's you. 396 00:33:07,722 --> 00:33:08,830 Here you go. 397 00:33:09,911 --> 00:33:11,859 Thank you! Thank you so much! 398 00:33:11,979 --> 00:33:14,020 Oh, thank you. 399 00:33:14,140 --> 00:33:16,839 Really, how can we repay your kindness? 400 00:33:16,959 --> 00:33:19,344 Perhaps, if you need a girlfriend? 401 00:33:19,464 --> 00:33:22,651 - Oh no... - Extra little sister? Fan? 402 00:33:24,190 --> 00:33:29,007 All I'm saying is we're that grateful. 403 00:33:29,127 --> 00:33:30,971 But, are you really his little sister? 404 00:33:31,091 --> 00:33:33,247 I never heard he had a little sister? 405 00:33:33,367 --> 00:33:34,835 Of course she is! 406 00:33:35,735 --> 00:33:41,650 She's the little sister of the famous Oh Hye Sung, Oh Hyun Ji. Oh Hyun Ji. 407 00:33:41,770 --> 00:33:43,058 It's not Oh Hyun Ji. 408 00:33:43,178 --> 00:33:44,482 It says Choi Hyun Ji. 409 00:33:45,890 --> 00:33:47,841 Actually, it's not her. It's me. 410 00:33:47,961 --> 00:33:52,027 I'm Oh Hye Sung's little sister, Oh Ji Na. [Shim Ji Han] 411 00:33:52,147 --> 00:33:54,609 I look just like him, huh?! People say we look alike! 412 00:33:54,729 --> 00:33:57,146 It's not Oh Ji Na. It's Shim Ji Na. 413 00:33:59,749 --> 00:34:00,928 Why be like that? 414 00:34:01,048 --> 00:34:03,750 So then, she is Oh Hyun Ji... 415 00:34:03,870 --> 00:34:06,336 Her father's name is Oh, and her mother's is Choi.. 416 00:34:06,456 --> 00:34:09,770 and so she's Oh Hyun Ji, and I'm Oh Ji Na. 417 00:34:10,064 --> 00:34:11,341 Oh Hyun Ji, what are you doing? 418 00:34:11,461 --> 00:34:13,830 Let's go! We don't have time for this. 419 00:34:14,591 --> 00:34:15,655 Thank you. 420 00:34:15,775 --> 00:34:17,227 And, sorry. 421 00:34:17,347 --> 00:34:18,324 Hurry. 422 00:34:21,581 --> 00:34:23,284 Oh Ji Na, Oh Hyun Ji? 423 00:34:24,297 --> 00:34:26,294 Ah, so they're sisters. 424 00:34:38,553 --> 00:34:42,498 Earlier, the manager did say for certain to use up all this money today, right? 425 00:34:42,618 --> 00:34:43,660 Mmm hmm. 426 00:34:47,253 --> 00:34:48,317 What?! 427 00:34:48,988 --> 00:34:51,247 Are you playing go-stop with money? 428 00:34:51,367 --> 00:34:52,117 Do you wanna die? 429 00:34:52,137 --> 00:34:55,242 Do you know what the happiest smell in the world is? 430 00:34:55,362 --> 00:34:56,437 You know? 431 00:34:56,799 --> 00:34:58,551 The smell of money. 432 00:34:59,058 --> 00:35:00,123 Ahh, money. 433 00:35:00,243 --> 00:35:01,318 But... 434 00:35:01,645 --> 00:35:03,299 How can we spend all this money in one day? 435 00:35:03,419 --> 00:35:07,146 He said it was special compensation to use before we go off for training... 436 00:35:07,266 --> 00:35:11,222 It's only proper to spend free money all at once the day you get it. 437 00:35:11,342 --> 00:35:12,401 Manners! 438 00:35:12,521 --> 00:35:15,560 That way, it can be replenished. You know man? 439 00:35:18,827 --> 00:35:19,646 Fine. 440 00:35:21,577 --> 00:35:23,133 Let's introduce ourselves. 441 00:35:23,253 --> 00:35:24,901 I'm Na Kyung Do. 442 00:35:28,057 --> 00:35:29,907 I'm Ha Keuk Sang. 443 00:35:31,905 --> 00:35:32,920 What? 444 00:35:33,967 --> 00:35:36,210 Your hand was right here! 445 00:35:38,275 --> 00:35:40,846 Hey! But this place is totally expensive! 446 00:35:41,484 --> 00:35:42,941 - Come on! - No 447 00:35:43,465 --> 00:35:44,578 Hey, I don't want to. 448 00:35:57,992 --> 00:35:59,301 Hey Man!.. 449 00:35:59,421 --> 00:36:01,574 Straighten out those shoulders, Man! 450 00:36:01,694 --> 00:36:03,440 You use English even once and you're dead. 451 00:36:03,560 --> 00:36:04,586 Come on. 452 00:36:06,436 --> 00:36:08,384 Yeah! 453 00:36:08,504 --> 00:36:10,846 Hi! Hi! 454 00:36:10,966 --> 00:36:12,057 Whassup?! 455 00:36:12,177 --> 00:36:13,662 Come this way. Come this way. 456 00:36:17,029 --> 00:36:20,287 Ahhh, good. Wow! 457 00:36:20,407 --> 00:36:22,230 Y'know w' I'm saying? 458 00:36:22,771 --> 00:36:25,243 But, what is yknowmsaying? I've never heard that before. 459 00:36:25,363 --> 00:36:26,749 Ah that? 460 00:36:27,338 --> 00:36:28,992 Yknowmsaying... 461 00:36:29,112 --> 00:36:30,487 Inomosaekiya (You bastard) 462 00:36:31,044 --> 00:36:33,500 Jeonom... that bastard? 463 00:36:37,227 --> 00:36:38,143 Hyun Ji... 464 00:36:38,635 --> 00:36:39,502 Choi Hyun Ji! 465 00:36:39,622 --> 00:36:40,517 Hey!.. 466 00:36:40,861 --> 00:36:43,677 Ah! Let's rest for 5 minutes. 467 00:36:43,797 --> 00:36:46,984 Hey, I really can't walk anymore. 468 00:36:48,449 --> 00:36:50,643 She's gone crazy. 469 00:36:50,905 --> 00:36:53,360 Why does he live in an area like this? 470 00:36:53,480 --> 00:36:54,965 Is he poor? 471 00:36:55,085 --> 00:36:56,405 Ji Na, just a little more. 472 00:36:56,525 --> 00:36:57,792 Just hand in there a little longer, uh? 473 00:36:57,912 --> 00:36:59,543 I'm just asking for a 5 minute rest. 474 00:36:59,663 --> 00:37:02,916 The house isn't going to disappear. 475 00:37:03,036 --> 00:37:04,438 I keep having this bad feeling... 476 00:37:04,558 --> 00:37:06,542 Bad feeling, whatever! 477 00:37:06,662 --> 00:37:09,980 A full grown adult, what you think he could have died or something? 478 00:37:11,207 --> 00:37:12,010 - Ji Na... - Huh? 479 00:37:12,130 --> 00:37:13,855 Let's hurry! We don't have time for this! 480 00:37:13,975 --> 00:37:14,739 Hurry! 481 00:37:14,859 --> 00:37:15,918 Hyun Ji... 482 00:37:16,245 --> 00:37:18,930 If we keep going, I'll be dead. 483 00:37:19,050 --> 00:37:21,811 [46 Inseong-gil, Song Hyun Dong 7-64] [Written: Kim Jeong Bong] 484 00:37:31,977 --> 00:37:34,642 Aigoo, you goodie-goodie... 485 00:37:35,461 --> 00:37:39,177 You came all this way and your just going to sneak a peak? 486 00:37:40,323 --> 00:37:42,786 What if my sister hasn't left yet? 487 00:37:42,906 --> 00:37:45,275 Aigoo, you fool! 488 00:37:46,077 --> 00:37:47,468 Hey, hey... 489 00:37:47,878 --> 00:37:49,499 I'm not ready yet! 490 00:37:49,619 --> 00:37:51,578 Ready? Whatever! 491 00:37:52,183 --> 00:37:53,493 Excuse me! Oh oh! 492 00:37:53,613 --> 00:37:54,971 It's open. 493 00:37:55,986 --> 00:37:56,985 Excuse me!.. 494 00:37:57,105 --> 00:37:58,426 Anybody here? 495 00:38:01,111 --> 00:38:02,519 Excuse me!.. 496 00:38:06,481 --> 00:38:07,562 Excuse me! 497 00:38:07,971 --> 00:38:09,330 Anybody here? 498 00:38:10,721 --> 00:38:12,670 Oh, there's no one here. 499 00:38:16,282 --> 00:38:19,000 What should we do? There's nobody here. 500 00:38:20,817 --> 00:38:23,584 Did I rest too long earlier? 501 00:38:24,075 --> 00:38:25,745 I'm sorry! 502 00:38:26,939 --> 00:38:28,576 No! That's not it! 503 00:38:28,696 --> 00:38:30,525 There was no one here to begin with. 504 00:38:30,645 --> 00:38:32,997 You didn't miss them because of me. You understand? 505 00:38:33,117 --> 00:38:35,141 You can't be mad at me. 506 00:38:35,261 --> 00:38:37,056 He's probably okay, right? 507 00:38:37,661 --> 00:38:39,118 You think he's okay?.. 508 00:38:41,967 --> 00:38:44,259 Ji Na, what hospital could it be? 509 00:38:45,536 --> 00:38:49,086 If I just knew Hye Sung Oppa was healthy, I'd be happy. 510 00:38:49,206 --> 00:38:50,739 I'm sure he's okay... 511 00:38:50,859 --> 00:38:54,374 Just because he hurt his arm, he won't die because of it. 512 00:39:00,461 --> 00:39:03,392 Who are you calling? Eom Ji Unni? 513 00:39:03,654 --> 00:39:04,407 Yeah. 514 00:39:09,512 --> 00:39:11,346 She's not answering yet? 515 00:39:12,934 --> 00:39:13,998 Yeah. 516 00:39:24,851 --> 00:39:26,407 [Ticket: Pohang] 517 00:39:35,901 --> 00:39:37,112 Answer... 518 00:39:38,488 --> 00:39:39,912 Please answer. 519 00:40:31,514 --> 00:40:33,069 Are you sure? 520 00:40:33,189 --> 00:40:34,870 Was it really Hye Sung? 521 00:40:35,410 --> 00:40:36,704 Where is that? 522 00:40:36,824 --> 00:40:38,613 Okay. I'm coming now. 523 00:40:38,733 --> 00:40:40,545 Okay! I said I'm coming now! 524 00:40:43,197 --> 00:40:45,080 Oh! E-e-eom Ji... 525 00:40:45,200 --> 00:40:46,700 How could you do this? 526 00:40:47,666 --> 00:40:49,265 How could you and Hye Sung do this?! 527 00:40:49,385 --> 00:40:51,507 Eom Ji, th-th-that... 528 00:40:51,900 --> 00:40:53,308 Do you know how much I worried? 529 00:40:53,428 --> 00:40:57,319 Right now, um, let's talk as we go, huh? 530 00:40:57,439 --> 00:41:00,454 Somebody said they saw Hye Sung! 531 00:41:17,505 --> 00:41:20,255 Isn't that Oh Dae Shik's son? 532 00:41:20,375 --> 00:41:22,566 Yeah, I think you're right. 533 00:41:23,254 --> 00:41:24,399 Aigoo... 534 00:41:25,071 --> 00:41:27,264 Why is he sitting' there at this hour? 535 00:41:27,384 --> 00:41:28,885 Has he gone nuts? 536 00:41:46,226 --> 00:41:47,797 Where's Hye Sung? 537 00:41:47,917 --> 00:41:49,385 Where did they see him? 538 00:41:49,505 --> 00:41:51,467 They didn't see him today... 539 00:41:51,587 --> 00:41:53,694 They saw him the day before yesterday. 540 00:41:54,561 --> 00:41:57,394 I think he fought with Chil Sung. 541 00:41:58,671 --> 00:42:00,029 Fought? 542 00:42:05,055 --> 00:42:08,673 They say it was an accident, about Hye Sung's father. 543 00:42:09,345 --> 00:42:13,306 But, I think he ended up like that after getting dragged away by Chil Sung's thugs. 544 00:42:14,338 --> 00:42:17,497 What about Hye Sung? Any word about Hye Sung? 545 00:42:18,463 --> 00:42:19,347 Yeah. 546 00:42:20,526 --> 00:42:22,327 Aye, that guy... 547 00:42:22,867 --> 00:42:25,870 He's already hurting because of his arm. 548 00:42:26,329 --> 00:42:28,080 Anyhow, you keep this in mind. 549 00:42:28,200 --> 00:42:30,470 Never use a loan shark. 550 00:42:30,978 --> 00:42:32,277 Even if you had just contacted me... 551 00:42:32,397 --> 00:42:33,587 Don't even... 552 00:42:33,707 --> 00:42:37,565 I was going to call you, and the guy went berserk! 553 00:42:37,685 --> 00:42:40,201 You know, his temper. 554 00:42:42,350 --> 00:42:43,512 Anyhow,.. 555 00:42:43,632 --> 00:42:45,640 it's already been 3 days since he's been gone. 556 00:42:45,760 --> 00:42:47,703 I just keep thinking bad thoughts. 557 00:42:47,823 --> 00:42:49,766 Isn't there somewhere else we can look? 558 00:42:49,886 --> 00:42:52,685 No. I looked everywhere. 559 00:42:52,996 --> 00:42:55,959 Think how desperate I am to have called you. 560 00:42:57,171 --> 00:42:59,807 Should I report it to the police? 561 00:42:59,927 --> 00:43:00,643 Hey! 562 00:43:00,663 --> 00:43:02,442 I'm just frustrated... 563 00:43:03,433 --> 00:43:06,593 Where on earth is the guy hiding?! 564 00:43:07,690 --> 00:43:09,196 We have to find him... 565 00:43:09,316 --> 00:43:11,570 He has to be somewhere. 566 00:43:12,883 --> 00:43:14,062 Eom Ji!.. 567 00:43:14,766 --> 00:43:17,042 Eat first! What a waste. 568 00:43:17,795 --> 00:43:19,334 Oh, shut your trap. 569 00:43:24,853 --> 00:43:26,392 Young Mi... 570 00:44:09,460 --> 00:44:10,672 Were you sleeping? 571 00:44:11,752 --> 00:44:12,931 No... 572 00:44:14,814 --> 00:44:15,878 Dad, 573 00:44:17,068 --> 00:44:21,079 I'm going to go somewhere a little bit far to make some money. 574 00:44:22,836 --> 00:44:25,685 So, don't worry about me. 575 00:44:27,267 --> 00:44:30,986 I sent you enough money for now. 576 00:44:31,584 --> 00:44:34,367 Don't work while I'm away. 577 00:44:36,819 --> 00:44:38,129 Geez! 578 00:44:41,452 --> 00:44:44,072 Then your arthritis will get worse. 579 00:44:46,429 --> 00:44:47,412 I'm... 580 00:44:48,839 --> 00:44:51,475 going to make a lot of money, 581 00:44:53,030 --> 00:44:56,922 and find mom no matter what. 582 00:44:57,042 --> 00:44:58,755 Just know that. 583 00:45:01,277 --> 00:45:02,455 Okay... 584 00:45:03,888 --> 00:45:05,230 Mmm. 585 00:45:05,951 --> 00:45:06,884 Mm. 586 00:45:09,075 --> 00:45:11,007 Crying? Who's crying? 587 00:45:15,239 --> 00:45:16,415 I yawned. 588 00:45:18,985 --> 00:45:19,869 Yeah... 589 00:45:25,908 --> 00:45:26,890 Hey! 590 00:45:28,855 --> 00:45:30,934 What are you going to do with the money you have left over? 591 00:45:31,054 --> 00:45:32,473 What about you? 592 00:45:32,593 --> 00:45:33,341 Me? 593 00:45:34,045 --> 00:45:37,296 I woke up this morning, immediately took a dump, 594 00:45:37,416 --> 00:45:39,081 and used it all as toilet paper. 595 00:45:39,201 --> 00:45:42,322 Really, gotta talk like that first thing in the morning? Dirty pig... 596 00:45:44,712 --> 00:45:49,358 I'd like to apply this money to your fund. 597 00:45:49,478 --> 00:45:50,783 Excuse me? 598 00:45:51,781 --> 00:45:54,712 Little weasel must have bad eyesight. 599 00:45:58,809 --> 00:45:59,955 And.. 600 00:46:01,625 --> 00:46:04,113 I won't be able to come around for a while. 601 00:46:05,750 --> 00:46:06,945 So.. 602 00:46:08,379 --> 00:46:11,866 if you would manage it for me. 603 00:46:20,435 --> 00:46:24,659 You remember what Manager Sohn said yesterday, did you? 604 00:46:27,459 --> 00:46:29,112 Let's go for it, Friend. 605 00:46:30,204 --> 00:46:31,252 Okay, fine... 606 00:46:31,372 --> 00:46:34,313 The way it's ended up anyway, if we don't die, it'll be a shocker. 607 00:46:35,050 --> 00:46:38,979 We'll learn real baseball, and let's turn the world upside down. 608 00:46:39,099 --> 00:46:41,104 All right, Man! 609 00:46:41,224 --> 00:46:44,803 Cuz! Yeah, yeah, yeah! 610 00:46:46,179 --> 00:46:48,733 Hey, hey, hey, hey! That's gross, dude! 611 00:47:01,450 --> 00:47:02,613 Hye Sung... 612 00:47:03,153 --> 00:47:05,920 He's really tall, has spiky hair. 613 00:47:06,040 --> 00:47:07,529 His skin is a bit dark... 614 00:47:07,649 --> 00:47:09,215 ah, and he's got a hurt arm. 615 00:47:09,335 --> 00:47:11,392 - You haven't seen someone like that? - No I haven't. 616 00:47:18,285 --> 00:47:20,282 Have you seen him by chance? 617 00:47:21,494 --> 00:47:24,293 No I haven't. I haven't seen him around here. 618 00:47:24,964 --> 00:47:25,898 I see. 619 00:47:27,147 --> 00:47:28,801 Hope you sell a lot. 620 00:47:35,226 --> 00:47:36,110 Hye Sung... 621 00:47:44,393 --> 00:47:46,254 Hey Eom Ji! Where are you going? 622 00:47:46,374 --> 00:47:48,235 I'll call you! I'll call you! 623 00:49:01,986 --> 00:49:05,129 I think you and a baseball would be good together. 624 00:49:05,249 --> 00:49:07,061 Magpie nest Oh Hye Sung, 625 00:49:07,552 --> 00:49:10,128 No, Magpie Oh Hye Sung, 626 00:49:10,248 --> 00:49:12,027 let's show 'em how you handle a baseball. 627 00:49:12,147 --> 00:49:13,320 Fighting! 628 00:49:15,072 --> 00:49:17,495 C'mon, do it. Fighting! 629 00:49:18,133 --> 00:49:19,279 Fighting. 630 00:49:44,573 --> 00:49:46,570 Where are you, Hye Sung? 631 00:49:47,831 --> 00:49:49,893 I want to see you. 632 00:49:51,694 --> 00:49:53,757 Answer me, please. 633 00:50:04,576 --> 00:50:05,640 Eat this. 634 00:50:17,521 --> 00:50:20,052 Ahjussi! Ahjussi! Please stop here for me. 635 00:50:21,709 --> 00:50:22,871 Thank you! 636 00:51:34,879 --> 00:51:36,402 I found you. 637 00:51:37,335 --> 00:51:38,301 Magpie. 638 00:51:40,838 --> 00:51:43,441 I knew you'd be waiting for me here. 639 00:51:48,887 --> 00:51:49,869 Thank you. 640 00:51:51,915 --> 00:51:54,191 For keeping your promise to wait for me here. 641 00:51:56,883 --> 00:51:58,651 For not forgetting... 642 00:51:59,551 --> 00:52:00,714 Thank you. 643 00:52:03,088 --> 00:52:04,567 I wasn't waiting for you. Go! 644 00:52:04,687 --> 00:52:05,877 I don't want to. 645 00:52:07,219 --> 00:52:08,824 I'm not ever leaving you alone again. 646 00:52:08,944 --> 00:52:10,641 I don't need your pity. 647 00:52:12,278 --> 00:52:13,833 I love you, Hye Sung. 648 00:52:15,441 --> 00:52:17,766 If it's something 649 00:52:17,886 --> 00:52:21,313 that makes you happy, 650 00:52:21,433 --> 00:52:27,323 I can do anything. 651 00:52:28,068 --> 00:52:30,360 If it's something 652 00:52:30,480 --> 00:52:33,808 that you like, 653 00:52:33,928 --> 00:52:35,753 I can do anything... 654 00:52:35,873 --> 00:52:38,973 My heart says it's you... 655 00:52:39,093 --> 00:52:42,367 It says it can't be anyone else but you. 656 00:52:43,480 --> 00:52:44,512 So.. 657 00:52:46,087 --> 00:52:48,526 don't push me away. 658 00:52:54,256 --> 00:52:55,648 I love you. 659 00:53:05,342 --> 00:53:07,421 I love you, Hye Sung. 660 00:53:09,957 --> 00:53:11,463 I love you. 661 00:53:21,710 --> 00:53:23,789 If it's something 662 00:53:23,909 --> 00:53:27,517 that you like, 663 00:53:27,637 --> 00:53:33,393 I can do anything. 664 00:53:47,870 --> 00:53:51,081 I just wandered around here and there. 665 00:53:51,589 --> 00:53:53,521 I heard you worried a lot. 666 00:53:54,503 --> 00:53:55,616 Have you eaten? 667 00:53:55,736 --> 00:53:58,268 Hey, my friend is missing. You think I can eat? 668 00:53:59,590 --> 00:54:01,915 I can hear it so I think you can. 669 00:54:02,831 --> 00:54:06,220 Don't laugh, don't laugh. You better not laugh. 670 00:54:06,340 --> 00:54:10,133 A person's got to think about the worried people he left behind. 671 00:54:10,253 --> 00:54:11,650 Aigoo, selfish brat. 672 00:54:11,770 --> 00:54:13,975 That's why I'm calling. 673 00:54:15,039 --> 00:54:17,265 No, we're together. 674 00:54:18,248 --> 00:54:19,672 At the terminal. 675 00:54:19,792 --> 00:54:21,743 I'll send Eom Ji first and will be back soon. 676 00:54:21,863 --> 00:54:25,394 Oh? I'm going to Incheon first thing tomorrow morning. 677 00:54:25,514 --> 00:54:26,278 Really? 678 00:54:26,398 --> 00:54:29,045 I need to find out why they're calling me, 679 00:54:29,165 --> 00:54:31,288 but they called so... 680 00:54:36,681 --> 00:54:37,614 Hello? 681 00:54:38,318 --> 00:54:40,643 Are you listening to me? 682 00:54:40,763 --> 00:54:41,699 Hel..? 683 00:54:44,367 --> 00:54:46,987 Aigoo, that guy, some personality... 684 00:54:58,779 --> 00:55:00,154 This is the Seobu front office. 685 00:55:00,274 --> 00:55:02,921 The manager has asked you to come in for a moment. 686 00:55:08,680 --> 00:55:11,856 I don't think I should go.. 687 00:55:12,756 --> 00:55:15,924 I don't want to be a burden on Doo San, 688 00:55:20,360 --> 00:55:23,504 - and even if I go to Incheon... - You have to get your arm treated. 689 00:55:29,395 --> 00:55:31,016 Let's do it... rehab. 690 00:55:36,162 --> 00:55:40,419 Even I do rehab, I won't be able to play baseball. 691 00:55:40,539 --> 00:55:42,842 Who cares if you can't play baseball? 692 00:55:43,349 --> 00:55:45,003 You have me. 693 00:55:56,125 --> 00:55:58,024 I'll miss you. 694 00:55:58,958 --> 00:56:00,316 For certain. 695 00:56:03,492 --> 00:56:05,228 I'll call you. 696 00:56:08,939 --> 00:56:11,215 You always say you'll call. 697 00:56:12,443 --> 00:56:15,488 Your mother is probably worried. 698 00:56:18,093 --> 00:56:20,745 The bus is coming in. Let's go. 699 00:58:18,769 --> 00:58:21,683 What? I thought you were going to call. 700 00:58:22,476 --> 00:58:26,258 I thought that instead of phoning, being with you would be better. 701 00:59:01,490 --> 00:59:02,964 Cut it out, already. 702 00:59:03,084 --> 00:59:04,306 What time is it? 703 00:59:04,426 --> 00:59:06,479 You gonna do this all night? 704 00:59:07,478 --> 00:59:09,328 Just a little longer. 705 00:59:10,179 --> 00:59:11,423 Senior. 706 00:59:12,046 --> 00:59:14,714 We're all dying' 'cause of you. 707 00:59:16,737 --> 00:59:18,947 Can't we get some sleep? 708 00:59:21,845 --> 00:59:23,809 Let's take a look at what you just shot. 709 00:59:27,357 --> 00:59:29,207 You left foot is opening slightly early, 710 00:59:29,327 --> 00:59:30,566 but nothing to worry about. 711 00:59:30,686 --> 00:59:32,694 - And the arm looks good - Please focus on my left foot. 712 00:59:37,503 --> 00:59:41,612 Couldn't you have just said it was perfect? 713 00:59:43,478 --> 00:59:44,297 Pal.. 714 00:59:44,990 --> 00:59:47,053 do you know what a real pro is? 715 00:59:47,593 --> 00:59:49,541 If you don't, then learn. 716 00:59:50,687 --> 00:59:52,161 A real pro.. 717 00:59:54,002 --> 00:59:57,571 doesn't play because he likes it, but because he's crazy. 718 00:59:57,865 --> 00:59:59,552 Look at that guy. 719 00:59:59,672 --> 01:00:02,171 Look at that guy. He's totally crazy when it comes to baseball, isn't he? 720 01:00:04,245 --> 01:00:05,784 It's late. 721 01:00:05,904 --> 01:00:07,961 You go ahead and leave. 722 01:00:08,081 --> 01:00:09,909 It seems I still have something left to do. 723 01:00:40,529 --> 01:00:42,870 Get out. I'll drive. 724 01:01:20,473 --> 01:01:21,537 Good morning. 725 01:01:22,814 --> 01:01:24,107 Why didn't you wake me? 726 01:01:24,227 --> 01:01:26,186 You were sleeping so soundly. 727 01:01:26,853 --> 01:01:29,161 And, you're body is a precious asset. 728 01:01:32,861 --> 01:01:34,629 Is it that hard? 729 01:01:35,355 --> 01:01:37,844 To give up on Choi Eom Ji, is it that hard? 730 01:01:37,964 --> 01:01:39,137 I have training early in the morning. 731 01:01:39,257 --> 01:01:41,511 - Don't avoid the issue. - I've never avoided it. 732 01:01:41,631 --> 01:01:42,984 And, this is my business. 733 01:01:43,104 --> 01:01:43,950 It has nothing to do with you. 734 01:01:44,070 --> 01:01:46,686 If that's true, show me something to make me believe it. 735 01:01:46,806 --> 01:01:48,684 Did you want to see me to say that? 736 01:01:48,804 --> 01:01:50,435 Go to Japan.. 737 01:01:51,270 --> 01:01:53,808 In any case, the national league is too small for you. 738 01:01:54,397 --> 01:01:57,552 You always said you wanted to go out and test a bigger world. 739 01:01:57,672 --> 01:01:59,009 This is your chance. 740 01:02:00,810 --> 01:02:02,529 What's the condition? 741 01:02:03,004 --> 01:02:04,854 You're a dealmaker. 742 01:02:04,974 --> 01:02:07,483 I know you don't make deals where you lose out. 743 01:02:08,515 --> 01:02:11,822 The saying about out of sight, out of mind, 744 01:02:13,148 --> 01:02:14,425 I believe it. 745 01:02:15,112 --> 01:02:18,916 Clear your head of Choi Eom Ji, get settled, and come back. 746 01:02:20,144 --> 01:02:21,568 That's the condition. 747 01:02:25,370 --> 01:02:29,889 And if you get acknowledged in Japan and go to the Majors, that's even better. 748 01:02:31,297 --> 01:02:32,966 But at that time.. 749 01:02:33,086 --> 01:02:35,095 go with me. 750 01:02:38,664 --> 01:02:42,020 I'm not as amazing as you think. 751 01:02:44,836 --> 01:02:46,518 Being good to me... 752 01:02:46,780 --> 01:02:49,072 I know you're not amazing. 753 01:02:49,192 --> 01:02:51,609 But plenty worth my investment. 754 01:02:52,657 --> 01:02:53,819 Because... 755 01:02:56,429 --> 01:02:58,623 I decided so. 756 01:02:59,671 --> 01:03:03,174 Then I'll assume it will be an affirmative answer, 757 01:03:03,294 --> 01:03:05,630 and move things along. 758 01:03:29,635 --> 01:03:31,239 Are you that happy? 759 01:03:32,238 --> 01:03:33,040 Mmm. 760 01:03:39,124 --> 01:03:40,319 Go on in. 761 01:03:40,439 --> 01:03:42,464 Your mother's probably waiting. 762 01:03:45,148 --> 01:03:46,360 I'll go. 763 01:03:46,480 --> 01:03:47,489 Okay. 764 01:04:12,288 --> 01:04:14,630 I'll really go this time. 765 01:04:15,448 --> 01:04:16,332 Okay. 766 01:04:33,793 --> 01:04:34,890 Go inside. 767 01:04:46,874 --> 01:04:48,494 - Unni. - Shh 768 01:04:50,017 --> 01:04:51,196 What about mom? 769 01:04:51,316 --> 01:04:52,835 She's probably really mad. 770 01:04:52,955 --> 01:04:53,882 What about Hye Sung Oppa? 771 01:04:54,002 --> 01:04:55,601 How's Hye Sung Oppa? 772 01:04:56,174 --> 01:04:57,926 Don't bother coming in. 773 01:04:59,072 --> 01:04:59,778 Mom... 774 01:04:59,798 --> 01:05:01,118 Don't even call me Mom. 775 01:05:01,238 --> 01:05:02,903 I've never had a daughter like you. 776 01:05:03,296 --> 01:05:04,311 Mom... 777 01:05:04,917 --> 01:05:07,847 She's back safely. Don't be mad. 778 01:05:07,967 --> 01:05:09,697 I'm sorry, Mom... 779 01:05:09,817 --> 01:05:12,742 It was urgent, and I had to go. 780 01:05:16,287 --> 01:05:17,777 I won't say it again. 781 01:05:17,897 --> 01:05:19,725 If you're going to give me heartache like this, then get out. 782 01:05:19,845 --> 01:05:22,394 Someone like you, I just have to think you're gone, and that's it. 783 01:05:22,514 --> 01:05:24,866 Mom, please listen to me. 784 01:05:24,986 --> 01:05:26,306 Mom... 785 01:05:26,426 --> 01:05:30,682 That day, I begged Taki to come. Then, you go and ruin it?! 786 01:05:30,802 --> 01:05:33,111 Don't talk about Dong Tak Oppa anymore. 787 01:05:35,321 --> 01:05:39,208 I... love Hye Sung, Mom. 788 01:05:41,598 --> 01:05:42,547 What? 789 01:05:43,039 --> 01:05:44,283 Love? 790 01:05:47,503 --> 01:05:51,530 Do you have any idea how frightening the world is? 791 01:05:51,650 --> 01:05:53,904 This is not kid's play. 792 01:05:54,461 --> 01:05:55,793 It's real. 793 01:05:55,913 --> 01:05:58,233 I see you're going to have to experience lifelong 794 01:05:58,234 --> 01:06:00,152 toiling with that worthless punk before you wake up. 795 01:06:00,153 --> 01:06:02,898 A woman's fate, that changes in a split second. 796 01:06:03,018 --> 01:06:05,241 Try it for just one year and see what kind of love it is. 797 01:06:05,361 --> 01:06:06,616 There probably isn't a separate hell. 798 01:06:06,736 --> 01:06:09,317 Mom, please calm down and go inside. 799 01:06:09,437 --> 01:06:11,576 Unni, just apologize and say you're wrong no matter what.! 800 01:06:11,696 --> 01:06:13,672 So what if I have to toil some. 801 01:06:14,338 --> 01:06:17,268 Hye Sung lost an arm because of me, 802 01:06:17,388 --> 01:06:19,986 so what's so important about that crap?! 803 01:06:25,101 --> 01:06:27,181 What, what does that mean? 804 01:06:27,868 --> 01:06:29,980 Hye Sung Oppa lost an arm? 805 01:06:30,100 --> 01:06:31,781 I loved your father too. 806 01:06:31,901 --> 01:06:33,984 Do you think I have no feelings? 807 01:06:34,104 --> 01:06:34,819 Mom... 808 01:06:34,939 --> 01:06:36,898 Look at your mother's crappy life. 809 01:06:37,018 --> 01:06:39,615 Take a good look at the love of a poor man, 810 01:06:39,735 --> 01:06:42,562 how painful it is, how dreary. Take a good look! 811 01:06:42,827 --> 01:06:46,019 My beloved daughter says she's gonna take the same road I did. 812 01:06:46,139 --> 01:06:49,375 The life of an athlete who can't succeed, that pathetic life. 813 01:06:49,495 --> 01:06:53,157 Knowing that road full well, what mother would sit and watch. 814 01:06:55,048 --> 01:06:57,340 I'm different from you, Mom. 815 01:06:57,684 --> 01:06:59,993 Hye Sung is not Dad. 816 01:07:00,533 --> 01:07:01,973 Is that so? 817 01:07:03,308 --> 01:07:05,354 Let's see how different. 818 01:07:05,474 --> 01:07:07,368 Live however you want. 819 01:07:07,957 --> 01:07:09,807 Even if you come back regretting it later, 820 01:07:09,927 --> 01:07:12,132 I'll be someone who doesn't know you! 821 01:07:14,242 --> 01:07:15,437 Mom! 822 01:07:17,713 --> 01:07:19,350 Do you have to do this? 823 01:07:19,710 --> 01:07:21,249 Just say you were wrong no matter what! 824 01:07:21,369 --> 01:07:23,672 It's not like you did anything good... 825 01:07:25,653 --> 01:07:26,799 Unni. 826 01:07:28,911 --> 01:07:32,807 We had to clash on this at some point at least once. 827 01:07:33,528 --> 01:07:37,693 I... can't ever part with Hye Sung. 828 01:07:47,454 --> 01:07:50,319 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 829 01:07:50,439 --> 01:07:53,413 Main Translator: meju Spot Translator: groovier 830 01:07:53,533 --> 01:07:56,360 Timer: julier 831 01:07:56,480 --> 01:07:59,523 Editor/QC: NikieNana 832 01:07:59,643 --> 01:08:02,240 {\a6}Please do NOT hardsub and/or stream this episode using our English subtitles. 833 01:07:59,643 --> 01:08:02,240 Coordinators: mily2, ay_link 834 01:08:02,360 --> 01:08:04,319 I told you that I love you, 835 01:08:04,439 --> 01:08:06,726 and that I don't want to part with you again, 836 01:08:06,846 --> 01:08:09,441 and that I won't leave you on your own. 837 01:08:09,561 --> 01:08:12,748 Truly, is this me okay with you? 838 01:08:13,469 --> 01:08:15,253 With this hand, 839 01:08:15,373 --> 01:08:17,616 the moment you threw the ball for me, 840 01:08:17,736 --> 01:08:18,897 I knew 841 01:08:19,017 --> 01:08:22,390 that is was you from the beginning. 842 01:08:22,510 --> 01:08:24,442 I must be a bad person. 843 01:08:24,562 --> 01:08:27,495 The fact that things are going well with Unni and Hye Sung Oppa... 844 01:08:28,400 --> 01:08:30,610 Then, it seems we can pull up the departure date. 845 01:08:30,730 --> 01:08:32,051 Make it quick if you can. 846 01:08:32,171 --> 01:08:34,196 Why, because of Choi Eom Ji? 847 01:08:35,423 --> 01:08:37,945 Say it! You want to play baseball! 848 01:08:38,065 --> 01:08:39,964 Who wants to play baseball?! 849 01:08:40,084 --> 01:08:42,943 Go fix your arm, then come say stuff like that. 850 01:08:43,063 --> 01:08:44,515 How long will it take? 851 01:08:44,635 --> 01:08:45,767 2 years. 852 01:08:45,887 --> 01:08:48,697 Can my arm really get better? 853 01:08:48,817 --> 01:08:52,004 If not, then you can take my arm and attach it. 854 01:08:52,479 --> 01:08:53,870 That's a joke. 855 01:08:54,574 --> 01:08:56,457 I leave tomorrow. 856 01:08:56,577 --> 01:08:58,540 Will you wait 2 years? 857 01:08:59,457 --> 01:09:01,127 I'll wait. 858 01:09:02,715 --> 01:09:03,566 For sure. 859 01:09:03,992 --> 01:09:08,592 This is a FREE fansub. NOT for SALE!!! Get it for FREE @ withs2.com 60690

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.