Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,954
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
2
00:00:00,000 --> 00:00:04,954
{\a6}Please do NOT hardsub and/or stream this
episode using our English subtitles.
3
00:00:06,365 --> 00:00:07,862
It's Hye Sung, right?
4
00:00:14,251 --> 00:00:18,192
I think you and a baseball
will go well together.
5
00:00:20,419 --> 00:00:22,447
Hye Sung,
6
00:00:22,567 --> 00:00:26,289
you have to become a
famous baseball player, okay?
7
00:00:26,409 --> 00:00:30,881
So, when I want to see you,
I can see you on television.
8
00:00:31,001 --> 00:00:32,944
Eom Ji, please see this.
9
00:00:33,064 --> 00:00:35,821
This ball is my oath that
I will play baseball for you,
10
00:00:35,941 --> 00:00:37,575
I swear it.
11
00:00:38,737 --> 00:00:42,245
I... play baseball for pride.
12
00:00:42,365 --> 00:00:45,963
Eom Ji and baseball don't fit with you.
13
00:00:50,987 --> 00:00:52,485
Now you look at me.
14
00:00:52,605 --> 00:00:53,885
Stop it now.
15
00:00:54,205 --> 00:00:55,839
Jerk!
16
00:00:57,866 --> 00:01:02,023
If two people truly love each other,
won't they certainly meet again?
17
00:01:04,763 --> 00:01:06,320
That was it!
18
00:01:08,408 --> 00:01:10,162
It's 156 (km/h).
19
00:01:12,130 --> 00:01:13,962
What is this?
20
00:01:14,082 --> 00:01:16,445
I don't have any thoughts of marrying you.
21
00:01:16,565 --> 00:01:18,908
No, I won't marry you.
22
00:01:19,913 --> 00:01:21,450
That's enough.
23
00:01:21,570 --> 00:01:23,144
Eom Ji says she doesn't want to.
24
00:01:23,264 --> 00:01:28,110
Oh Hye Sung, our baseball team
would like to offer you an official contract.
25
00:01:28,230 --> 00:01:31,046
Are you really Hye Sung?
26
00:01:31,166 --> 00:01:33,189
It really is you, Magpie.
27
00:01:33,309 --> 00:01:35,514
Thank you, but I won't be going to Yoosung.
28
00:01:35,634 --> 00:01:38,332
The day that Oh Hye Sung
becomes a Yoosung Seobu pitcher,
29
00:01:38,452 --> 00:01:40,539
don't expect me, Ma Dong Tak,
to stay with Yoosung.
30
00:01:40,659 --> 00:01:42,351
I want to beat Ma Dong Tak, you see.
31
00:01:42,471 --> 00:01:43,888
Pickpockets!
32
00:01:44,008 --> 00:01:45,937
Pickpockets!
Help me!
33
00:01:50,647 --> 00:01:51,809
Excuse me.
34
00:01:53,208 --> 00:01:56,184
If you give me your contact info...
35
00:01:59,947 --> 00:02:02,087
It's been a long time, Oh Hye Sung.
36
00:02:02,521 --> 00:02:03,900
Where's Eom Ji?
37
00:02:04,020 --> 00:02:06,698
Hye Sung, I don't think this is gonna work.
38
00:02:08,826 --> 00:02:12,902
Is it Choi Eom Ji or the money?
39
00:02:13,022 --> 00:02:15,287
I'm not giving you up.
40
00:02:15,407 --> 00:02:19,326
Dong Tak oppa... will he be okay?
41
00:02:20,168 --> 00:02:22,454
Why would Ma Dong Tak pay that money?
42
00:02:23,006 --> 00:02:25,508
Who do you think you are? Why? Why!
43
00:02:25,528 --> 00:02:28,324
Do you think you have the right to do this?
44
00:02:29,271 --> 00:02:31,793
You should have Eom Ji
out of it from the beginning.
45
00:02:34,620 --> 00:02:37,074
[Episode 5]
46
00:02:47,253 --> 00:02:48,297
Get up!
47
00:02:48,417 --> 00:02:51,194
- What are you doing? Cut it out!
- Let go!
48
00:02:51,314 --> 00:02:53,913
Who are you to get involved, you bastard?!
49
00:02:55,380 --> 00:02:57,745
Who do you think you are? Why? Why?!
50
00:02:57,865 --> 00:03:00,602
Do you think you have the right to do this?
51
00:03:01,823 --> 00:03:03,990
You should have Eom Ji
out of it from the beginning.
52
00:03:04,110 --> 00:03:06,059
Don't act high and mighty.
53
00:03:06,179 --> 00:03:08,385
I'll pay that money back.
54
00:03:08,505 --> 00:03:14,047
Whether you pay it or not,
I don't give a crap.
55
00:03:14,237 --> 00:03:18,235
But, what I want to know,
56
00:03:20,008 --> 00:03:21,565
Oh Hye Sung,
57
00:03:21,685 --> 00:03:26,006
is whether or not you know
that your love is poison to Eom Ji.
58
00:03:32,252 --> 00:03:34,781
Judging from your expression,
it seems you do know.
59
00:03:36,436 --> 00:03:37,618
So...
60
00:03:39,963 --> 00:03:42,328
don't get caught up in your pride,
61
00:03:43,589 --> 00:03:45,776
and just take the money
when it's offered and split.
62
00:03:46,298 --> 00:03:48,446
That's what's best for Eom Ji.
63
00:03:53,273 --> 00:03:54,613
Let's go, Senior.
64
00:03:59,391 --> 00:04:00,455
Hye Sung!
65
00:04:10,436 --> 00:04:14,121
Oh! Money, money, money!
66
00:04:14,870 --> 00:04:18,355
Oh! The fresh smell of money.
67
00:04:22,808 --> 00:04:23,870
What's up.
68
00:04:23,990 --> 00:04:28,165
Oh Hye Sung and Ma Dong Tak had it out,
and now they're taking a breather.
69
00:04:28,835 --> 00:04:31,929
Those little punks should try to get along.
70
00:04:32,402 --> 00:04:33,308
Jung Pal...
71
00:04:33,428 --> 00:04:34,267
Yes, Hyungnim.
72
00:04:34,387 --> 00:04:40,218
They call this doing your business
without getting crap on your hands.
73
00:04:40,671 --> 00:04:42,405
- Get it?
- I'll keep it in mind, Hyungnim.
74
00:04:43,201 --> 00:04:46,098
Great. It's going just as planned.
75
00:04:55,797 --> 00:04:58,339
It took me ages to find
a convenience store.
76
00:05:03,551 --> 00:05:06,881
That's not like you.
Why are you picking fights?
77
00:05:09,876 --> 00:05:13,305
Why is life such a bitch?
78
00:05:13,660 --> 00:05:15,374
Now what?
79
00:05:22,769 --> 00:05:24,523
Ma Dong Tak...
80
00:05:25,025 --> 00:05:26,976
paid off my father's debt.
81
00:05:32,158 --> 00:05:33,754
That punk, why?
82
00:05:33,874 --> 00:05:35,666
Crazy...
83
00:05:35,786 --> 00:05:37,121
What...
84
00:05:37,771 --> 00:05:39,466
Because of Eom Ji?
85
00:05:40,865 --> 00:05:43,584
You shouldn't stay near me either.
86
00:05:43,899 --> 00:05:47,069
If you hang around a bad luck guy like me,
87
00:05:47,189 --> 00:05:49,985
it won't help your life a bit.
88
00:05:51,345 --> 00:05:53,335
You'll become an unlucky guy yourself.
89
00:05:53,455 --> 00:05:55,285
Listen to you.
90
00:05:59,521 --> 00:06:01,728
Living is tiresome.
91
00:06:03,718 --> 00:06:06,673
Always being chased because of debt,
92
00:06:07,284 --> 00:06:10,636
a father who dumps everything
on me with no sense of responsibility...
93
00:06:12,922 --> 00:06:15,010
It's too heavy.
94
00:06:17,276 --> 00:06:19,683
- I don't see a future.
- But still,
95
00:06:20,116 --> 00:06:22,244
you started playing baseball again.
96
00:06:22,364 --> 00:06:24,668
Eom Ji was thrilled.
97
00:06:27,525 --> 00:06:29,062
Right, baseball.
98
00:06:29,182 --> 00:06:32,773
Now, you've a goal and means to get there,
so what's the problem.
99
00:06:33,265 --> 00:06:36,221
- Ma Dong Tak...
- I didn't want to lose.
100
00:06:36,930 --> 00:06:40,343
Especially in looking out for Eom Ji,
I didn't want to lose to that jerk.
101
00:06:40,463 --> 00:06:41,781
But,
102
00:06:44,619 --> 00:06:48,619
the guy has already hit a homerun,
and I...
103
00:06:52,570 --> 00:06:54,324
I'm still here.
104
00:06:54,954 --> 00:06:58,186
What I can do for Eom Ji...
105
00:06:59,681 --> 00:07:00,922
there is nothing.
106
00:07:01,042 --> 00:07:02,400
What do you mean nothing?
107
00:07:02,520 --> 00:07:06,070
And, let's be realistic, huh?
108
00:07:06,190 --> 00:07:08,435
How can you do the same as Ma Dong Tak?
109
00:07:08,555 --> 00:07:09,716
From the start, we were in a different boat.
110
00:07:09,836 --> 00:07:12,987
Because the start was different,
the result is different.
111
00:07:13,107 --> 00:07:14,878
It starts now.
112
00:07:15,201 --> 00:07:17,743
Don't fret too much.
113
00:07:19,398 --> 00:07:22,472
I'll just look at it as
a nice dream while it lasted.
114
00:07:27,186 --> 00:07:29,866
Love? In the position I'm in?
115
00:07:50,264 --> 00:07:54,895
Young Soon... ah, I mean,
Jennie, are you awake already?
116
00:07:55,210 --> 00:07:58,160
How do you feel?
Shall I bring you some honey water?
117
00:07:58,280 --> 00:08:01,490
Oh, no thanks!
Just do what you were doing.
118
00:08:01,610 --> 00:08:02,574
Aigoo.
119
00:08:12,723 --> 00:08:15,836
Um... I have something to ask you.
120
00:08:15,956 --> 00:08:17,590
Me?
121
00:08:19,186 --> 00:08:22,838
The guy named Ma Dong Tak
from the other night...
122
00:08:22,958 --> 00:08:26,601
I checked on the Internet and it said
his annual salary is around $1 million.
123
00:08:26,721 --> 00:08:28,040
Is that true?
124
00:08:28,160 --> 00:08:32,493
That's probably his salary and
contract signing deposit combined.
125
00:08:33,865 --> 00:08:35,678
Wait a minute. Could that be real?
126
00:08:35,798 --> 00:08:38,417
What was I expecting? How'd you know
when you've never seen that kind of money?
127
00:08:38,537 --> 00:08:41,313
You think a million grows on trees?
128
00:08:41,628 --> 00:08:44,103
I'm just grateful they let me play.
129
00:08:44,988 --> 00:08:46,407
Must be nice...
130
00:08:46,527 --> 00:08:48,890
to be a girl marrying that kind of guy.
131
00:08:49,110 --> 00:08:55,095
A guy who gives me a $30,000 wad
of shopping cash every month is my ideal.
132
00:08:55,627 --> 00:09:00,138
Living in a $300 rental,
$30,000 seems to be asking too much.
133
00:09:00,258 --> 00:09:01,519
What?
134
00:09:01,639 --> 00:09:04,602
Ah, why's it so noisy?
135
00:09:04,722 --> 00:09:09,124
In the morning, peace.
Can't you try?
136
00:09:10,560 --> 00:09:12,097
I'll be back.
137
00:09:13,043 --> 00:09:14,560
Wait for me.
138
00:09:15,821 --> 00:09:17,121
What's up with him?
139
00:09:17,241 --> 00:09:19,644
It's because of you!
140
00:09:23,884 --> 00:09:25,710
That guy is really building up his venom.
141
00:09:25,711 --> 00:09:28,377
I hear he's taking special
practices with a private pitcher.
142
00:09:28,497 --> 00:09:29,204
Who?
143
00:09:29,324 --> 00:09:31,015
Hey Fatso!
Back off, will you?
144
00:09:31,135 --> 00:09:33,242
Why are you so curious?
145
00:09:33,362 --> 00:09:35,054
When is the guy's return?
146
00:09:35,174 --> 00:09:37,281
Isn't he coming back when we play Yoosung?
147
00:09:37,401 --> 00:09:38,582
Ah, it's going to be a train wreck!
148
00:09:38,702 --> 00:09:40,872
Who?! Ma Dong Tak, maybe?
149
00:09:40,992 --> 00:09:42,803
Hey! Your seniors are having a conversation.
150
00:09:42,923 --> 00:09:44,635
It's Ma Dong Tak, isn't it? Isn't it?
151
00:09:44,755 --> 00:09:47,000
Hey Pig!
Back off!
152
00:09:47,906 --> 00:09:48,852
Oh Hye Sung!
153
00:09:48,972 --> 00:09:49,758
Come in!
154
00:09:49,878 --> 00:09:50,901
Oh Hye Sung!
155
00:09:59,432 --> 00:10:01,203
Hye Sung wasn't feeling well...
156
00:10:01,323 --> 00:10:03,843
That clown, and I can't even cut him...
157
00:10:03,963 --> 00:10:04,750
Leave him alone.
158
00:10:04,870 --> 00:10:09,026
So, he's like... really, really...
159
00:10:09,146 --> 00:10:11,867
The guy's protesting against me right now.
160
00:10:12,437 --> 00:10:13,954
- Baek Doo San.
- Yes?
161
00:10:14,174 --> 00:10:15,729
Follow me.
162
00:10:15,849 --> 00:10:17,069
M-m-me?
163
00:10:18,736 --> 00:10:20,667
He really is sick...
164
00:10:23,967 --> 00:10:26,529
Don't feel bad about what I'm about to say.
165
00:10:26,764 --> 00:10:28,320
In life,
166
00:10:28,540 --> 00:10:30,864
there are natural born prodigies,
167
00:10:30,984 --> 00:10:35,198
and there are those who, no matter
how hard they try, never make it.
168
00:10:37,483 --> 00:10:39,767
Where do you think you fit?
169
00:10:41,481 --> 00:10:43,373
I think the latter.
170
00:10:43,493 --> 00:10:47,944
Do you know that Oh Hye Sung signed the
contract with the condition you were in it?
171
00:10:50,320 --> 00:10:52,763
Right, right. That, I can live with.
172
00:10:52,883 --> 00:10:58,142
But, stubbornly insisting that
you go up with him to the majors.
173
00:10:58,262 --> 00:11:00,093
What do you think about that?
174
00:11:01,630 --> 00:11:06,005
Hey, Baek Doo San.
Let's speak frankly.
175
00:11:06,754 --> 00:11:09,709
You're not first team material.
176
00:11:10,368 --> 00:11:11,531
Right?
177
00:11:12,161 --> 00:11:13,265
Yes, right.
178
00:11:13,385 --> 00:11:14,802
So, what I'm saying...
179
00:11:14,922 --> 00:11:19,491
is Oh Hye Sung could be the one
to stop the losing streak.
180
00:11:19,611 --> 00:11:22,635
He could be Seobu's hidden card.
181
00:11:24,408 --> 00:11:27,187
Do you think you can convince him?
182
00:11:27,601 --> 00:11:28,881
Me?
183
00:11:32,680 --> 00:11:33,744
I understand.
184
00:11:34,677 --> 00:11:36,254
I will try.
185
00:11:39,741 --> 00:11:44,862
I don't own a home, but
I'm currently a baseball player,
186
00:11:46,872 --> 00:11:49,788
and I think I'll be going first team soon.
187
00:11:49,908 --> 00:11:51,911
Isn't there anything you can do?
188
00:12:06,428 --> 00:12:08,122
I'm sorry, sir.
189
00:12:08,242 --> 00:12:12,139
Right now, a loan on your
income for $50,000 is difficult.
190
00:12:17,104 --> 00:12:18,917
So, you're a baseball player?
191
00:12:19,037 --> 00:12:20,964
Your annual salary is low,
192
00:12:21,084 --> 00:12:24,077
and more challenging is
your history of unstable income...
193
00:12:24,197 --> 00:12:25,239
Oh Hye Sung?
194
00:12:25,359 --> 00:12:30,279
Hmm, without collateral or a co-signer,
a $50,000 loan is, well...
195
00:12:30,399 --> 00:12:31,678
$50,000?
196
00:12:32,801 --> 00:12:38,112
No, really, do you expect
us to just loan you $50,000 on faith?
197
00:12:38,762 --> 00:12:41,797
Call me when you're done.
Let's go see a movie.
198
00:12:41,917 --> 00:12:43,531
You're training hard, right?
199
00:12:43,651 --> 00:12:45,797
Magpie, fighting!
200
00:12:48,538 --> 00:12:53,284
Sir, I'm afraid we won't be
able to get you a loan up to $50,000.
201
00:12:53,915 --> 00:12:56,732
Then, how much is possible?
202
00:12:56,852 --> 00:13:01,087
The best we can do is $3,000.
What would you like to do?
203
00:13:23,302 --> 00:13:25,883
I don't think you and I
have anything else to talk about.
204
00:13:26,003 --> 00:13:27,558
Take it.
205
00:13:30,100 --> 00:13:32,366
- What is it, pride?
- I'll pay the rest as soon as possible.
206
00:13:32,486 --> 00:13:36,234
People even help unfortunate neighbors.
Keep it. I don't need it.
207
00:13:36,354 --> 00:13:38,697
You think you can buy
someone with money?
208
00:13:38,817 --> 00:13:41,475
Do you think that's going
to make Eom Ji love you?
209
00:13:42,027 --> 00:13:45,370
Then, do you think
she's going to love you?
210
00:13:45,941 --> 00:13:47,419
Didn't I tell you?
211
00:13:47,539 --> 00:13:50,828
The more you hang around Eom Ji,
the person who will suffer is Eom Ji.
212
00:13:53,409 --> 00:13:56,404
If you have this kind of time,
go throw a ball.
213
00:14:02,709 --> 00:14:05,902
You know my return game
is against Seobu, don't you?
214
00:14:06,611 --> 00:14:09,439
Didn't you say it was a competition?
215
00:14:09,754 --> 00:14:12,365
Even if I wanted to comply,
there are some basic standards.
216
00:14:12,485 --> 00:14:14,828
Oh Hye Sung and Ma Dong Tak...
217
00:14:14,948 --> 00:14:18,178
I'll show you clearly how big that gap is.
218
00:14:18,298 --> 00:14:21,236
That way, Eom Ji will figure it out too,
don't you think?
219
00:14:21,356 --> 00:14:23,522
What a worthless guy you are.
220
00:14:48,013 --> 00:14:49,136
It's me.
221
00:14:49,766 --> 00:14:51,918
Tell Senior Jo not to go home
and be on standby.
222
00:15:10,206 --> 00:15:11,723
Sang Gu senior.
223
00:15:13,833 --> 00:15:16,808
Ma Dong Tak senior is on his way
and asks that you be on standby.
224
00:15:27,396 --> 00:15:28,992
Ah, yeah.
225
00:15:29,839 --> 00:15:32,696
I don't think I'll be able
to get out early today.
226
00:15:34,240 --> 00:15:36,742
Explain it nicely to Dong Gi
and put him to bed.
227
00:15:39,875 --> 00:15:42,457
I have a birthday every year. It's okay.
228
00:15:43,419 --> 00:15:44,503
Okay.
229
00:15:45,488 --> 00:15:47,557
Just make sure Dong Gi understands.
230
00:15:53,945 --> 00:15:55,027
Hurry!
231
00:15:55,147 --> 00:15:56,585
Dong Gi.
232
00:15:56,705 --> 00:15:59,383
Do it later when Daddy's home.
Let's go wait at home.
233
00:15:59,503 --> 00:16:03,679
I don't want to.
What if he comes home after I fall asleep?
234
00:16:04,795 --> 00:16:07,632
It's going to disturb your dad's training.
235
00:16:08,184 --> 00:16:09,950
We already bought a birthday cake,
236
00:16:09,951 --> 00:16:12,796
so let's have the party after
your dad comes home. Hmm?
237
00:16:12,915 --> 00:16:15,179
I don't want to, No, No!
238
00:16:16,483 --> 00:16:18,000
Dong Gi!
239
00:16:29,253 --> 00:16:31,972
I said a fast ball, not a clumsy changeup!
240
00:16:52,063 --> 00:16:54,152
Come forward more.
241
00:16:57,443 --> 00:16:59,452
More forward, more!
242
00:17:21,229 --> 00:17:23,396
More forward, more!
243
00:17:40,820 --> 00:17:42,751
More forward, more!
244
00:17:49,309 --> 00:17:53,349
Dong Gi, let's go wait at home.
245
00:17:53,469 --> 00:17:54,472
Hmm?
246
00:18:29,229 --> 00:18:31,239
Let's quit for the day.
247
00:18:31,961 --> 00:18:33,794
Dong Tak. That...
248
00:18:33,914 --> 00:18:35,449
If it's an excuse, don't bother.
249
00:18:35,569 --> 00:18:37,085
I'm sorry, Dong Tak.
250
00:18:37,205 --> 00:18:38,956
I'll try again, so don't be mad.
251
00:18:39,076 --> 00:18:40,927
I'm not mad.
252
00:18:43,902 --> 00:18:48,257
If I get fired here,
what else can I do at this age?
253
00:18:48,377 --> 00:18:50,286
So, let me try again, huh?
254
00:18:50,406 --> 00:18:55,540
Before I really get mad,
let it go.
255
00:19:31,524 --> 00:19:33,534
You should have called first.
256
00:19:40,204 --> 00:19:41,958
You came, Dong Gi?
257
00:19:45,804 --> 00:19:48,365
Dad, you're a fool!
258
00:19:50,553 --> 00:19:51,715
Dong Gi!
259
00:20:04,784 --> 00:20:08,789
To the world's greatest dad, Happy Birthday!
260
00:20:23,873 --> 00:20:27,302
If I had just supported
it with my fourth finger...
261
00:20:44,439 --> 00:20:46,469
I'm busy.
262
00:20:46,589 --> 00:20:48,912
Why didn't you come up like I asked?
263
00:20:49,032 --> 00:20:50,666
Sit for a minute.
264
00:20:53,996 --> 00:20:57,834
I didn't think you'd ever come
to where I work. So, what's up?
265
00:20:59,529 --> 00:21:00,593
Here.
266
00:21:02,701 --> 00:21:03,667
I'm not sick.
267
00:21:03,787 --> 00:21:07,529
Why would I bother getting herbal
supplements for a rebellious daughter?
268
00:21:07,903 --> 00:21:09,755
I got a call from the States today.
269
00:21:09,875 --> 00:21:11,824
From Dong Tak's family?
270
00:21:12,652 --> 00:21:13,320
Why?
271
00:21:13,340 --> 00:21:15,660
He's doing some special training and
272
00:21:16,025 --> 00:21:19,749
they must feel bad for being so far away.
273
00:21:20,068 --> 00:21:24,421
See? All Mothers feel the same way.
274
00:21:24,541 --> 00:21:26,332
What Mother wants her child to suffer?
275
00:21:26,452 --> 00:21:28,381
Oh, not that again.
276
00:21:28,501 --> 00:21:29,622
I get it.
277
00:21:29,742 --> 00:21:32,519
When are you going?
That needs to be refrigerated.
278
00:21:32,639 --> 00:21:33,878
I said I got it.
279
00:21:33,998 --> 00:21:37,661
While you're there,
see if he's out of banchan*.
280
00:21:33,998 --> 00:21:37,661
{\a6}*banchan = side dishes
281
00:21:37,781 --> 00:21:40,439
Ah, and that goes in the freshness bin.
282
00:21:44,572 --> 00:21:47,113
Don't come home too late.
283
00:21:47,882 --> 00:21:49,655
And, um...
284
00:21:49,775 --> 00:21:53,498
if you're going to be out
late with Dong Tak, just call.
285
00:21:53,618 --> 00:21:54,983
Okay?
286
00:21:55,103 --> 00:21:56,304
I'm going.
287
00:22:34,035 --> 00:22:35,060
[Eom Ji]
288
00:22:41,109 --> 00:22:43,218
Why is it so hard to get you on the phone?
289
00:22:43,338 --> 00:22:46,860
Ah, I was just going to call you.
290
00:22:47,313 --> 00:22:50,722
Practice is running late tonight.
I don't think I can go.
291
00:22:50,842 --> 00:22:53,993
That's why I called, actually.
292
00:22:54,401 --> 00:22:57,337
I have to drop by somewhere really quick.
293
00:23:00,489 --> 00:23:02,164
Are you listening?
294
00:23:02,834 --> 00:23:03,938
Yeah.
295
00:23:04,598 --> 00:23:06,490
Be safe.
296
00:23:06,610 --> 00:23:08,165
Yeah, okay.
297
00:23:08,285 --> 00:23:10,017
I'll see you next time.
298
00:23:10,313 --> 00:23:11,278
Yeah.
299
00:24:05,248 --> 00:24:07,771
Oh, you're home.
300
00:24:07,891 --> 00:24:11,631
I thought you're lodging with
the team because it's mid-season.
301
00:24:13,228 --> 00:24:14,745
I'm on suspension, remember?
302
00:24:14,750 --> 00:24:16,359
Thanks to someone.
303
00:24:32,755 --> 00:24:35,347
Why are you eating so late?
304
00:24:36,254 --> 00:24:39,131
You're mom called from the States.
305
00:24:39,251 --> 00:24:42,072
She seemed to be pretty concerned.
306
00:24:42,292 --> 00:24:45,482
Why don't you take her calls nicely?
Why do you always do that?
307
00:24:45,602 --> 00:24:47,315
Have you eaten?
308
00:24:47,435 --> 00:24:49,285
I'm all right.
309
00:24:52,328 --> 00:24:54,850
Looks like you're out of banchan*.
310
00:24:52,328 --> 00:24:54,850
{\a6}*banchan = side dishes
311
00:25:02,506 --> 00:25:06,919
Wait. I'll quickly make you some jjigae*.
312
00:25:02,506 --> 00:25:06,919
{\a6}*jjigae = stew
313
00:25:09,264 --> 00:25:10,819
Men are so typical.
314
00:25:10,820 --> 00:25:15,020
If no one takes care of you,
you can't eat right?
315
00:25:17,522 --> 00:25:20,630
Don't you know that stamina
is important for athletes?
316
00:25:20,631 --> 00:25:22,486
Oh, it's done.
317
00:25:22,915 --> 00:25:25,018
Even if the team treats you well,
318
00:25:25,019 --> 00:25:28,670
but if you eat like this at home,
then it's worthless.
319
00:25:28,889 --> 00:25:30,187
Here.
320
00:25:33,743 --> 00:25:34,984
Try some.
321
00:25:44,353 --> 00:25:47,821
What's wrong with your face?
Were you in a fight?
322
00:25:48,785 --> 00:25:52,686
It looks recent.
Where's your medicine cabinet?
323
00:25:52,906 --> 00:25:55,751
Do you know you're breaking
the rules right now?
324
00:26:00,411 --> 00:26:02,900
Don't get my hopes up.
325
00:26:02,901 --> 00:26:04,688
Because I'm trying to get
my feelings under control.
326
00:26:09,219 --> 00:26:11,493
Oh, where's my head?
327
00:26:11,613 --> 00:26:13,512
Unnie's going to give me a hard time.
328
00:26:13,632 --> 00:26:17,157
I'm not supposed to be out so long.
I gotta go.
329
00:26:18,854 --> 00:26:24,844
I'll make some banchan and
leave it at the front office.
330
00:26:24,864 --> 00:26:26,109
Eat better.
331
00:26:26,110 --> 00:26:28,941
I'm going to leave my entry code as it is.
332
00:26:31,130 --> 00:26:32,430
Just come in comfortably like before.
333
00:26:32,550 --> 00:26:35,130
No, don't.
334
00:26:36,786 --> 00:26:39,584
We shouldn't be like that anymore.
335
00:27:21,839 --> 00:27:25,563
If you've to go to the bathroom, go!
What the hell are you pacing for?!
336
00:27:25,683 --> 00:27:27,809
Making an old man go nuts.
337
00:27:29,977 --> 00:27:33,452
It's not like you're waiting
for a wife who's left you.
338
00:27:33,572 --> 00:27:36,231
Cut it out. I'm getting dizzy!
339
00:27:39,226 --> 00:27:40,290
Geez.
340
00:27:44,462 --> 00:27:46,314
What took you so long?
341
00:27:46,434 --> 00:27:47,319
I'm back.
342
00:27:47,439 --> 00:27:50,275
Hye Sung, what about dinner?
Have you eaten?
343
00:27:52,853 --> 00:27:56,518
Geez, it's scarier now that he's back.
344
00:28:12,140 --> 00:28:13,381
What's this?
345
00:28:13,501 --> 00:28:15,104
Take it.
346
00:28:15,224 --> 00:28:18,493
I've saved some money because
of my youngest sibling's tuition.
347
00:28:22,277 --> 00:28:23,656
Forget it.
348
00:28:23,776 --> 00:28:24,725
I took care of it.
349
00:28:24,845 --> 00:28:29,198
Hey, if not me,
who's gonna understand you?
350
00:28:29,318 --> 00:28:31,661
Take it just in case.
351
00:28:31,781 --> 00:28:33,671
I'll bring in some dinner.
352
00:28:33,791 --> 00:28:36,427
Cheer up and sit up straight, will you?
353
00:28:46,929 --> 00:28:48,131
Father.
354
00:29:18,972 --> 00:29:20,990
Do you think you have
the right to do this?
355
00:29:21,490 --> 00:29:23,793
You should have Eom Ji
out of it from the beginning.
356
00:29:24,213 --> 00:29:26,812
Even if I wanted to comply, there's
got to be at least some basic standards.
357
00:29:27,032 --> 00:29:31,682
Oh Hye Sung and Ma Dong Tak...
I'll show you clearly how big that gap is.
358
00:29:31,802 --> 00:29:36,214
That way, Eom Ji will figure it out too,
don't you think? What a worthless guy you are.
359
00:30:21,985 --> 00:30:23,187
Hello!
360
00:30:28,980 --> 00:30:29,807
Here.
361
00:30:36,553 --> 00:30:38,031
- How much?
- $60.
362
00:30:38,484 --> 00:30:41,890
Why is it so expensive?
I'm spending all my earned money.
363
00:30:42,324 --> 00:30:45,240
Okay, okay, okay.
Here, take it all.
364
00:31:08,342 --> 00:31:09,741
Father!
365
00:31:11,302 --> 00:31:14,041
Why don't you go back to sleep?
Why are you out here? Go back!
366
00:31:14,161 --> 00:31:17,547
Father, where are you going?
367
00:31:17,667 --> 00:31:20,534
If I stick around him,
I'll just be baggage.
368
00:31:20,654 --> 00:31:25,559
I'm going back to my hometown
and get on a boat.
369
00:31:25,679 --> 00:31:29,205
Father, you can't go like this.
370
00:31:29,325 --> 00:31:31,944
Hye Sung is already having a difficult
time these days. If you go too...
371
00:31:32,064 --> 00:31:34,131
that guy won't be able to handle it.
372
00:31:34,251 --> 00:31:37,776
Listen to you... so full of it.
373
00:31:39,569 --> 00:31:40,988
Doo San.
374
00:31:43,192 --> 00:31:44,611
Thanks.
375
00:31:46,247 --> 00:31:48,966
Getting kicked out of
school because of me,
376
00:31:49,261 --> 00:31:51,862
and giving up baseball...
377
00:31:52,433 --> 00:31:54,994
All without one harsh word.
378
00:31:55,114 --> 00:31:57,792
Ay, you're a good guy, punk.
379
00:31:58,147 --> 00:32:00,275
You're my son too.
380
00:32:01,989 --> 00:32:04,816
To me, inside, you're my kid.
381
00:32:11,495 --> 00:32:15,716
I've thought of you
like that for a long time
382
00:32:16,642 --> 00:32:19,381
and always felt proud.
383
00:32:20,051 --> 00:32:20,937
Father...
384
00:32:21,057 --> 00:32:24,622
So you and Hye Sung are brothers.
385
00:32:24,742 --> 00:32:27,339
Brothers aren't just blood.
386
00:32:28,777 --> 00:32:31,595
More than the father
who always stirs up trouble,
387
00:32:31,715 --> 00:32:34,912
you, who always reads and
considers his feelings,
388
00:32:35,032 --> 00:32:39,859
are a hundred times more true.
389
00:32:39,979 --> 00:32:41,869
That idiot...
390
00:32:41,989 --> 00:32:45,179
take care of him through
and through. Huh?
391
00:32:45,299 --> 00:32:47,593
If he doesn't heed you
and acts stubborn...
392
00:32:47,713 --> 00:32:51,416
Whack! Just smack him and
make a man out of him.
393
00:32:51,770 --> 00:32:52,913
Father.
394
00:32:53,033 --> 00:32:54,351
I'm going.
395
00:32:54,471 --> 00:32:55,651
Kid.
396
00:33:24,677 --> 00:33:27,731
This is a lot harder than it looks.
397
00:33:27,851 --> 00:33:31,225
Oh no! I'm strong.
398
00:33:31,226 --> 00:33:34,550
Just give me a chance.
I know I can do it.
399
00:33:35,922 --> 00:33:38,523
Since you're still in high school,
I guess it would just be evenings?
400
00:33:38,643 --> 00:33:40,671
Weekend afternoons are also possible.
401
00:33:40,791 --> 00:33:43,075
Ah, just evenings on the weekdays.
402
00:33:43,195 --> 00:33:46,915
Then, can you start right
away tonight at 7pm?
403
00:33:47,035 --> 00:33:49,201
Yes! I can!
404
00:33:49,851 --> 00:33:51,979
I'll come back at 7pm.
405
00:33:55,427 --> 00:33:56,570
What did he say?
What did he say?
406
00:33:56,690 --> 00:33:58,166
Did you get it,
did you get it?
407
00:33:58,286 --> 00:34:00,354
Of course!
Who am I, after all?
408
00:34:00,474 --> 00:34:03,388
Wow! You got skills, Choi Hyun Ji.
409
00:34:03,508 --> 00:34:05,712
How about treating us to ddukbokki*?
410
00:34:03,508 --> 00:34:05,712
{\a6}*ddukbokki = spicy rice cake
411
00:34:05,832 --> 00:34:06,717
I don't have time.
412
00:34:06,837 --> 00:34:09,259
If I don't want to get caught by my mom,
I have to change my lesson bag.
413
00:34:09,379 --> 00:34:12,688
But, hey!
Why get a part-time job all of a sudden?
414
00:34:14,266 --> 00:34:16,019
Because,
415
00:34:17,083 --> 00:34:19,428
I don't want to depend
on my sister anymore.
416
00:34:19,548 --> 00:34:20,453
Girlfriend...
417
00:34:20,573 --> 00:34:23,478
You didn't fight with
your sister, did you?
418
00:34:24,010 --> 00:34:27,474
There's a reason.
You guys don't have to know.
419
00:34:29,050 --> 00:34:30,942
My sister's my sister.
420
00:34:31,552 --> 00:34:33,188
And I'm me.
421
00:34:35,199 --> 00:34:38,864
I... am going to work hard.
422
00:34:41,248 --> 00:34:44,027
Why is that silly brat
suddenly acting up?
423
00:34:44,147 --> 00:34:46,233
It's scary.
424
00:35:03,784 --> 00:35:05,772
[Drawing: Choi Eom Ji, Oh Hye Sung]
425
00:35:19,525 --> 00:35:20,648
Mom!
426
00:35:22,360 --> 00:35:24,074
What are you doing in here?
427
00:35:24,194 --> 00:35:25,710
Why are you home so early?
428
00:35:25,830 --> 00:35:27,582
Don't you have a supplementary
lesson today?
429
00:35:27,702 --> 00:35:30,983
Mom! Do you just think
of studying when you see me?
430
00:35:31,653 --> 00:35:33,446
I'm going now.
431
00:35:33,566 --> 00:35:34,924
Hyun Ji.
432
00:35:35,634 --> 00:35:39,772
By any chance, is your sister
seeing someone these days?
433
00:35:40,576 --> 00:35:43,709
You know, that mountain
kid from a long time ago...
434
00:35:44,713 --> 00:35:48,536
Never mind. You hungry?
I'll make you a snack.
435
00:36:24,077 --> 00:36:26,165
Hey, what's with him today?
436
00:36:26,285 --> 00:36:27,899
Senior, just let it go this once.
437
00:36:28,019 --> 00:36:29,515
Get away.
438
00:36:29,635 --> 00:36:31,052
Senior...
439
00:36:32,412 --> 00:36:34,143
What's with you today?
440
00:36:34,263 --> 00:36:37,572
Are you not going to get up?
All your seniors are training!
441
00:36:50,108 --> 00:36:52,946
What the hell are you doing,
get him out of here!
442
00:36:55,136 --> 00:36:57,106
Insolent punk...
443
00:37:05,560 --> 00:37:08,043
Really, what's the matter?
Go apologize.
444
00:37:08,163 --> 00:37:10,526
Tell the people who want
to play baseball to play.
445
00:37:10,646 --> 00:37:13,383
I no longer have any interest.
446
00:37:15,432 --> 00:37:17,540
Go, apologize and beg for forgiveness.
447
00:37:17,660 --> 00:37:19,038
Enough!
448
00:37:20,930 --> 00:37:23,196
I don't want to fight with you.
449
00:37:24,319 --> 00:37:29,785
Thanks, but I don't want
to get pity from you too.
450
00:37:30,554 --> 00:37:32,583
It's all over.
451
00:37:33,450 --> 00:37:36,347
Oh Hye Sung, you better stop right there!
452
00:37:39,085 --> 00:37:41,351
I put my glove back on because of who?!
453
00:37:41,471 --> 00:37:44,385
I veered off the easy road and
returned to baseball because of who?!
454
00:37:44,505 --> 00:37:49,094
We're just now able to play again,
so what the hell is over?!
455
00:37:50,947 --> 00:37:55,085
Without Eom Ji, none of that crap matters.
456
00:37:56,345 --> 00:37:57,704
That crap?
457
00:37:59,222 --> 00:38:01,832
The dreams we used to talked
about all night? And baseball?
458
00:38:01,952 --> 00:38:04,943
Were they all crap to you?
459
00:38:05,613 --> 00:38:08,608
All crap you could
throw away for a mere girl.
460
00:38:08,963 --> 00:38:11,012
That kind of worthless crap?
461
00:38:14,549 --> 00:38:15,712
Right.
462
00:38:16,007 --> 00:38:20,460
I gave that money to you
to get on your good side.
463
00:38:21,435 --> 00:38:22,676
Why?
464
00:38:24,124 --> 00:38:27,316
Because the only thing
I know how to do is baseball.
465
00:38:27,775 --> 00:38:33,422
Because the only thing anyone's
ever said I was good at was baseball.
466
00:38:34,447 --> 00:38:40,121
Even if people pointed at me
and called me a dreaming fool,
467
00:38:40,535 --> 00:38:44,594
when I catch for you,
I get treated like a person.
468
00:38:46,308 --> 00:38:49,875
When my fingers were crushed
after you'd thrown a lot of balls,
469
00:38:50,545 --> 00:38:54,033
I got calluses all over my hand.
470
00:38:54,153 --> 00:38:59,569
It hurt at first,
but I was really happy.
471
00:39:01,124 --> 00:39:04,336
You didn't know it, but I showed
my hand to the other kids and bragged,
472
00:39:04,456 --> 00:39:07,686
"I catch all of Hye Sung's pitches."
473
00:39:08,592 --> 00:39:10,622
With my hand like that.
474
00:39:13,730 --> 00:39:17,868
So, that's why I gave you the money.
475
00:39:18,183 --> 00:39:21,415
Because if you decided
not to play baseball anymore,
476
00:39:21,535 --> 00:39:23,918
I can't play baseball.
477
00:39:30,676 --> 00:39:33,125
Even if I have to beg like this,
478
00:39:34,879 --> 00:39:37,559
I want to play baseball.
479
00:39:38,367 --> 00:39:43,586
Even if people say I'm baseball crazy,
I want to play baseball.
480
00:39:44,079 --> 00:39:47,113
I can even hang my life on baseball.
481
00:39:47,233 --> 00:39:48,768
To me...
482
00:39:49,839 --> 00:39:52,184
To me, baseball is everything.
483
00:39:52,992 --> 00:39:55,416
Baseball is everything.
484
00:39:57,544 --> 00:39:59,396
You want to play against Yoosung.
485
00:39:59,516 --> 00:40:01,774
You want to beat Ma Dong Tak!
486
00:40:01,894 --> 00:40:04,769
So, why can't you just say it?
Why are you acting like such a loser?!
487
00:40:04,889 --> 00:40:06,030
Right!
488
00:40:07,291 --> 00:40:09,400
I want to beat him!
489
00:40:09,520 --> 00:40:12,376
I want to beat him so badly,
it's making me crazy!
490
00:40:21,892 --> 00:40:24,868
I'm late, aren't I?
Sorry. Go on, go on.
491
00:40:24,988 --> 00:40:26,976
I'll see you tomorrow.
492
00:40:29,003 --> 00:40:31,762
Why isn't he answering?
493
00:40:33,046 --> 00:40:34,464
Doo San.
494
00:40:34,499 --> 00:40:35,760
Where are you?
495
00:40:46,121 --> 00:40:47,836
Did you guys fight?
496
00:40:47,956 --> 00:40:49,806
Why are you like this?
497
00:40:51,481 --> 00:40:54,653
I feel like Hye Sung is avoiding my calls.
498
00:40:55,383 --> 00:40:57,669
You guys are really mean.
499
00:40:58,398 --> 00:40:59,699
Ajumma.
500
00:40:59,819 --> 00:41:01,255
Please bring us another glass.
501
00:41:01,375 --> 00:41:02,398
Okay.
502
00:41:08,943 --> 00:41:10,125
Drink.
503
00:41:10,617 --> 00:41:12,943
What in the world is it?
504
00:41:13,524 --> 00:41:15,475
Hye Sung, that punk,
505
00:41:16,125 --> 00:41:17,780
says he won't go up to first team.
506
00:41:18,418 --> 00:41:19,955
Why not?
507
00:41:20,075 --> 00:41:22,004
What's the reason?
508
00:41:22,124 --> 00:41:24,428
Because of me, why else?
509
00:41:25,078 --> 00:41:27,777
I'm not first team material.
510
00:41:28,295 --> 00:41:31,882
Up to now I've just been sticking
to Hye Sung like a parasite.
511
00:41:32,002 --> 00:41:34,798
What are you talking about?
512
00:41:40,442 --> 00:41:42,452
That's why you fought?
513
00:41:42,572 --> 00:41:44,403
There's that,
514
00:41:45,289 --> 00:41:47,969
and that high and mighty Ma Dong Tak
515
00:41:48,089 --> 00:41:51,086
paid off Hye Sung's father's debt.
516
00:41:52,603 --> 00:41:56,248
I've got a lot of bones
to pick with you, Choi Eom Ji.
517
00:41:56,368 --> 00:41:57,884
What are you talking about?
518
00:41:58,004 --> 00:42:02,229
Do you really not know Hye Sung?
519
00:42:02,349 --> 00:42:04,179
How could you ask Ma Dong Tak?
520
00:42:04,299 --> 00:42:07,352
That's why I'm asking you,
what are you talking about?!
521
00:42:09,874 --> 00:42:11,937
You didn't know?
522
00:42:12,765 --> 00:42:17,947
I-I thought you asked him,
and that's why he paid it.
523
00:42:19,838 --> 00:42:22,343
Why did you wait till
now to tell me that?
524
00:42:22,463 --> 00:42:24,727
Well, it's not really...
525
00:42:24,847 --> 00:42:26,402
Where's Hye Sung right now?
526
00:42:49,072 --> 00:42:50,474
[Eom Ji]
527
00:42:53,762 --> 00:42:55,417
Oh, Hye Sung!
528
00:42:55,929 --> 00:42:58,826
Where are you right now?
529
00:43:00,923 --> 00:43:02,893
What kind of a thing to say is that?
530
00:43:03,013 --> 00:43:06,086
I'm coming right now.
I have something to say to you.
531
00:43:09,300 --> 00:43:11,625
No, it's important.
532
00:44:05,805 --> 00:44:07,677
What are you doing?
533
00:44:08,663 --> 00:44:09,983
Sit.
534
00:44:17,680 --> 00:44:20,202
Please excuse us for a moment.
535
00:44:21,896 --> 00:44:23,315
Just say it.
536
00:44:23,435 --> 00:44:26,150
What do you want to say?
537
00:44:26,938 --> 00:44:29,854
I can understand why you're doing this.
538
00:44:30,741 --> 00:44:33,854
Oh Hye Sung, you're really immature.
539
00:44:33,974 --> 00:44:36,582
- You seem like a child having a tantrum.
- What do you know?
540
00:44:36,996 --> 00:44:40,109
What do you know about me?
541
00:44:40,229 --> 00:44:42,868
What do you think you know?
542
00:44:43,479 --> 00:44:46,306
I heard about Dong Tak oppa.
543
00:44:46,426 --> 00:44:49,695
If it's because of that,
let me apologize for him.
544
00:45:02,424 --> 00:45:04,394
You're a coward, Oh Hye Sung.
545
00:45:04,514 --> 00:45:07,784
- You're running away right now.
- My glass is empty.
546
00:45:08,612 --> 00:45:11,232
If you've come, why not stop with
the small talk and pour me a glass.
547
00:45:14,365 --> 00:45:15,922
Let's talk tomorrow.
548
00:45:16,525 --> 00:45:18,732
I don't think today's gonna work.
549
00:45:28,867 --> 00:45:30,423
Let go.
550
00:45:30,837 --> 00:45:33,379
Can you go on without
ever seeing me again?
551
00:45:55,401 --> 00:45:57,608
Remember that clearly.
552
00:45:59,124 --> 00:46:00,957
That's the kind of guy I am.
553
00:46:01,077 --> 00:46:02,356
So...
554
00:46:09,255 --> 00:46:11,482
don't ever come looking for me again.
555
00:47:10,862 --> 00:47:11,937
Don't block the screen.
556
00:47:12,057 --> 00:47:13,849
You threw this away, didn't you?
557
00:47:14,223 --> 00:47:15,839
Did you go through my room?!
558
00:47:15,959 --> 00:47:18,065
Who cares who threw it away when
it's going to get thrown away anyway.
559
00:47:18,185 --> 00:47:20,922
Take it back out.
It smells.
560
00:47:21,833 --> 00:47:23,744
It was you.
561
00:47:23,864 --> 00:47:27,291
And it was you who hid the letters
from Hye Sung when they came.
562
00:47:28,847 --> 00:47:29,734
That's right.
563
00:47:30,207 --> 00:47:32,335
I threw away that punk's letters.
564
00:47:33,532 --> 00:47:35,246
How can you act however
you want like that?
565
00:47:35,366 --> 00:47:37,296
Because I'm your mother!
566
00:47:37,416 --> 00:47:41,473
You think I don't know that
you're seeing Hye Sung again?
567
00:47:41,593 --> 00:47:44,189
Are there so few men that
you've to hang out with that bum?
568
00:47:44,309 --> 00:47:46,083
What's it to you who I see?!
569
00:47:46,203 --> 00:47:48,024
If you were seeing someone human,
maybe I could let it go!
570
00:47:48,144 --> 00:47:50,329
What do you know about Hye Sung?!
571
00:47:54,585 --> 00:47:56,477
Hye Sung is not that kind of guy.
572
00:47:56,890 --> 00:47:58,073
Hye Sung...
573
00:47:58,193 --> 00:48:00,713
Enough nonsense.
Set a date with Dong Tak.
574
00:48:00,833 --> 00:48:03,333
I'm going to go see Tak soon,
so deal with it.
575
00:48:03,668 --> 00:48:07,215
Hye Sung...
I want to see him and be with him.
576
00:48:13,268 --> 00:48:14,942
Hye Sung is like that for me.
577
00:48:19,975 --> 00:48:22,556
If you want to see
your mother die, go ahead.
578
00:48:22,676 --> 00:48:25,216
Getting all tangled up with
a loser without any foundation...
579
00:48:25,336 --> 00:48:27,107
with a father that's a
drunk and a gambler,
580
00:48:27,227 --> 00:48:29,531
a total thug, and what?
581
00:48:29,651 --> 00:48:32,329
you want to see him
and be with him?
582
00:48:32,449 --> 00:48:33,924
Throw it away now.
583
00:48:33,944 --> 00:48:36,228
If I ever seen any crap that
has to do with him in this house again,
584
00:48:36,448 --> 00:48:38,831
I'm kicking you out too!
Understand?!
585
00:48:43,844 --> 00:48:48,445
They say this is the story
of Yonorang and Seonyo*.
586
00:48:43,844 --> 00:48:48,454
{\a6}*ill-fated Korean mythical lovers,
sun god and moon goddess
587
00:48:49,635 --> 00:48:52,414
When Yonorang departed,
588
00:48:52,534 --> 00:48:57,472
Seonyo, unable to forget him,
in order to find him,
589
00:48:57,592 --> 00:49:00,419
crossed the ocean after him.
590
00:49:00,853 --> 00:49:02,153
Ahhh.
591
00:49:02,273 --> 00:49:03,966
The 2 of them ultimately
592
00:49:04,086 --> 00:49:07,296
became the sun and moon
and their destined love was fulfilled.
593
00:50:04,271 --> 00:50:05,394
Oppa.
594
00:50:08,330 --> 00:50:09,926
Hye Sung oppa.
595
00:50:15,136 --> 00:50:16,437
Are you okay?
596
00:50:16,557 --> 00:50:18,309
Hye Sung oppa.
597
00:50:26,931 --> 00:50:28,330
Eom Ji.
598
00:50:41,813 --> 00:50:42,916
Don't go.
599
00:50:44,579 --> 00:50:45,486
Oppa.
600
00:50:48,284 --> 00:50:49,190
Sorry.
601
00:50:52,617 --> 00:50:53,917
I'm sorry.
602
00:50:57,779 --> 00:51:00,078
What you said was right.
603
00:51:02,798 --> 00:51:05,182
I must be a coward.
604
00:51:10,432 --> 00:51:12,087
And this...
605
00:51:18,826 --> 00:51:20,709
I appreciated it.
606
00:51:26,345 --> 00:51:28,492
I was really happy for a while.
607
00:52:49,792 --> 00:52:52,115
Unnie. I have something to tell you.
608
00:52:52,235 --> 00:52:54,341
Let's talk later.
609
00:52:56,962 --> 00:52:58,440
You see...
610
00:53:08,328 --> 00:53:09,549
What?
611
00:53:12,113 --> 00:53:17,315
Hye Sung oppa is waiting.
612
00:53:17,435 --> 00:53:19,542
For a while now.
613
00:53:48,132 --> 00:53:49,432
Hye Sung!
614
00:53:49,787 --> 00:53:51,048
Hye Sung...
615
00:54:15,123 --> 00:54:17,468
Why are you sitting on the cold concrete?
616
00:54:22,118 --> 00:54:22,985
Don't look at me.
617
00:54:23,105 --> 00:54:25,800
If you don't want me to look at you,
why did you come here?
618
00:54:28,027 --> 00:54:29,150
Fool.
619
00:54:37,654 --> 00:54:39,723
Get up.
I'll get you a taxi.
620
00:54:39,843 --> 00:54:42,699
Go.
Please just leave me alone.
621
00:54:47,611 --> 00:54:52,537
You... feel really sorry right now,
don't you? Right?
622
00:54:52,657 --> 00:54:56,883
You put on this super cool act, and now
you're so sorry you want to hide in a hole, huh?
623
00:54:57,003 --> 00:54:59,090
When we met again,
624
00:54:59,741 --> 00:55:02,322
I thought things would
be a little different.
625
00:55:02,736 --> 00:55:05,984
I really wanted to be
an acceptable kind of guy.
626
00:55:12,230 --> 00:55:14,713
But I guess this is really all I amount to.
627
00:55:16,711 --> 00:55:19,410
What kind of crazy talk is that?
628
00:55:20,514 --> 00:55:24,810
To me, you're a friend
I'm really proud to have.
629
00:55:28,198 --> 00:55:29,597
Friend?
630
00:55:31,745 --> 00:55:34,267
I don't know anything about friends.
631
00:55:40,991 --> 00:55:42,330
I like you.
632
00:55:45,787 --> 00:55:47,422
I know.
633
00:55:49,057 --> 00:55:52,230
A guy like me can't like a girl like you.
634
00:55:53,353 --> 00:55:55,087
In my position...
635
00:55:57,445 --> 00:55:59,869
If it was for you,
636
00:56:01,150 --> 00:56:04,027
if it was something that made you happy,
637
00:56:04,147 --> 00:56:07,219
I wanted to do it all.
638
00:56:09,964 --> 00:56:11,895
But, ultimately, it was the same.
639
00:56:14,949 --> 00:56:17,136
I just make you cry.
640
00:56:18,853 --> 00:56:20,981
It's pathetic.
I can't forgive myself.
641
00:56:21,101 --> 00:56:22,518
So...
642
00:56:22,951 --> 00:56:25,651
you're going to give it all up?
643
00:56:26,419 --> 00:56:30,862
Are you going to give
up on baseball and me?
644
00:56:35,670 --> 00:56:38,606
I guess you can live like that.
645
00:56:39,669 --> 00:56:45,009
But me, I don't think
I could live seeing you like that.
646
00:56:52,661 --> 00:56:57,686
I... don't want anything from you.
647
00:56:59,262 --> 00:57:03,386
So, don't get hurt because of me.
648
00:57:03,506 --> 00:57:08,332
Don't try so hard, don't worry,
and don't be sad.
649
00:57:08,452 --> 00:57:10,381
What am I, anyway?
650
00:57:11,025 --> 00:57:14,631
Don't lose steam because of me,
and don't run away.
651
00:57:16,168 --> 00:57:19,360
You're impressive just as you are.
652
00:57:34,551 --> 00:57:36,462
Win for me.
653
00:57:37,960 --> 00:57:41,191
Until I can't waver anymore.
654
00:57:44,518 --> 00:57:47,021
Baseball, me...
655
00:57:48,203 --> 00:57:50,449
don't give up on either.
656
00:57:52,303 --> 00:57:54,609
I'll be watching...
657
00:57:55,338 --> 00:57:57,151
your heart.
658
00:58:22,032 --> 00:58:23,451
Win for me.
659
00:58:24,457 --> 00:58:26,960
Until I can't waver anymore.
660
00:58:38,577 --> 00:58:40,686
Do you feel okay?
661
00:58:40,806 --> 00:58:43,208
I left you some honey water.
662
00:58:43,702 --> 00:58:45,889
If you really care about me,
663
00:58:46,109 --> 00:58:49,280
go and beat Ma Dong Tak.
664
00:58:49,593 --> 00:58:53,593
That's for me, your dad, and Eom Ji.
665
00:58:54,265 --> 00:58:55,723
Doo San.
666
00:59:02,713 --> 00:59:03,856
Kid.
667
00:59:05,647 --> 00:59:07,874
Just like Baek Doo.
668
00:59:14,591 --> 00:59:17,622
Before your legs cramp up,
cut it out and leave.
669
00:59:18,470 --> 00:59:20,815
I want to start against Yoosung.
670
00:59:20,935 --> 00:59:22,037
Please.
671
00:59:22,157 --> 00:59:25,623
Insolent little...
If you're a newbie, act like a newbie.
672
00:59:25,643 --> 00:59:29,387
You're already too much to handle here,
so forget the 1st team for now.
673
00:59:29,507 --> 00:59:30,786
I'm sorry.
674
00:59:31,006 --> 00:59:33,684
If you give me just one more chance...
675
00:59:34,058 --> 00:59:36,026
Right, what's the condition this time?
676
00:59:36,046 --> 00:59:38,153
I have no condition.
677
00:59:38,373 --> 00:59:40,834
If you give me a chance to
beat Yoosung, I'll do anything.
678
00:59:40,954 --> 00:59:42,371
I will beat them.
679
00:59:42,491 --> 00:59:45,670
I'll stake everything and promise that.
680
00:59:46,675 --> 00:59:48,310
Please, Manager.
681
00:59:52,333 --> 00:59:53,555
Ahsa!
682
00:59:55,518 --> 00:59:58,553
What's this?
It's crapped out again.
683
00:59:58,673 --> 00:59:59,637
Hi, this is the record room.
684
00:59:59,757 --> 01:00:02,021
The computer is down so have them
put up the score on the analog board.
685
01:00:02,141 --> 01:00:03,282
Hurry.
686
01:00:03,402 --> 01:00:05,548
Why is there not space to put down
the names for second team members?
687
01:00:05,668 --> 01:00:07,566
First base, number 3,
second base, number 4.
688
01:00:07,686 --> 01:00:10,580
Aren't they completely trampling us 'cause
we're second team? Aigoo, that's too much.
689
01:00:10,700 --> 01:00:12,393
But, catcher is number 2.
690
01:00:12,513 --> 01:00:14,265
Good for you!
691
01:00:14,385 --> 01:00:15,861
Hey, Piggie.
692
01:00:15,981 --> 01:00:17,189
The manager's calling for you.
693
01:00:17,309 --> 01:00:18,253
Me?
694
01:00:18,373 --> 01:00:19,396
Why?
695
01:00:36,174 --> 01:00:37,762
Is that it?
696
01:00:37,882 --> 01:00:42,156
Hey, all that about you throwing 158
on the second team is bullshit, isn't it?
697
01:00:42,276 --> 01:00:43,614
Some pitching...
698
01:00:43,634 --> 01:00:45,406
I'm sorry. I'll try again.
699
01:00:45,626 --> 01:00:50,036
Forget it. We're switching catchers.
Bring him here.
700
01:00:53,996 --> 01:00:55,474
Hye Sung!
701
01:00:58,237 --> 01:01:02,905
It's a temporary arrangement
requested by second team manager Park.
702
01:01:03,025 --> 01:01:05,015
Are you satisfied now?
703
01:01:05,135 --> 01:01:09,901
But, Oh Hye Sung, you'd better keep
your promise to beat Yoosung at all costs.
704
01:01:10,021 --> 01:01:13,605
Yes. I'll throw well.
705
01:01:13,921 --> 01:01:15,221
Thank you!
706
01:01:15,691 --> 01:01:17,839
Eom Ji's here!
707
01:01:27,629 --> 01:01:30,309
That's right!
That's it!
708
01:01:30,999 --> 01:01:32,693
Eom Ji's smiling!
709
01:01:40,969 --> 01:01:42,525
That's it!
710
01:01:43,353 --> 01:01:45,225
Eom Ji's smiling!
711
01:01:50,163 --> 01:01:53,710
Wow, it really is great
to be on the first team.
712
01:01:53,830 --> 01:01:55,858
It's totally different, starting with
the color of the lodgings, even!
713
01:01:55,978 --> 01:01:57,532
They say the food is different too, pal.
714
01:01:59,187 --> 01:02:00,842
Ah, that's nice.
715
01:02:02,734 --> 01:02:04,034
Tada!
716
01:02:06,257 --> 01:02:10,651
It's a first team Baek Doo San,
Oh Hye Sung starting battery* ticket!
717
01:02:06,257 --> 01:02:10,651
{\a6}*pitcher/catcher team
718
01:02:15,405 --> 01:02:18,302
Your father went to our hometown.
You know, right?
719
01:02:20,371 --> 01:02:22,183
Yeah, I know.
720
01:02:22,303 --> 01:02:25,354
Hey, you were really lost in some
turbulent drama for a while.
721
01:02:25,787 --> 01:02:28,467
Well, he was afraid of going too far again.
722
01:02:28,960 --> 01:02:32,145
Your father... saw what a hard time
you were going through
723
01:02:32,265 --> 01:02:35,534
and was pretty upset thinking
it was because of him.
724
01:02:35,654 --> 01:02:39,475
Go and give it to him,
and make him feel better.
725
01:02:43,367 --> 01:02:44,372
Hmm?
726
01:02:52,121 --> 01:02:53,520
It's really sticking.
727
01:02:53,875 --> 01:02:56,732
Ehh... is that how you play?!
728
01:02:56,852 --> 01:03:00,929
You see? Did I or didn't I say
you can't lay that one out?
729
01:03:01,049 --> 01:03:04,342
I told you I threw some
down in days gone by,
730
01:03:04,462 --> 01:03:07,101
so why don't you listen worth a dime?
731
01:03:07,221 --> 01:03:10,707
Ah, I told you, Oh, to butt out.
Or get in the game.
732
01:03:10,827 --> 01:03:12,559
Who said I was getting in the game.
There's no issue.
733
01:03:12,679 --> 01:03:14,523
You guys play.
734
01:03:15,562 --> 01:03:17,453
Old man Oh!
735
01:03:17,926 --> 01:03:20,204
We still have things to talk about.
736
01:03:22,430 --> 01:03:24,263
You little bastard!
737
01:03:24,383 --> 01:03:26,253
What are you doing?!
738
01:03:26,373 --> 01:03:28,341
Aye! There, there.
739
01:03:46,364 --> 01:03:47,961
Hey, old man Oh!
740
01:03:48,081 --> 01:03:49,399
Let's just talk, TALK!
741
01:03:49,519 --> 01:03:51,054
Come, come.
742
01:03:52,177 --> 01:03:54,207
Aish! Really!
743
01:03:58,250 --> 01:04:01,146
Aye, that old man is damn fast.
744
01:04:02,171 --> 01:04:03,471
Come on!
745
01:04:09,393 --> 01:04:10,989
Oh gross.
746
01:04:14,555 --> 01:04:15,935
Nasty bastards.
747
01:04:17,136 --> 01:04:20,227
I'm in all sorts of crap.
748
01:04:21,528 --> 01:04:23,459
Aigoo.
Aigoo!
749
01:04:23,579 --> 01:04:25,567
No, no, no...
750
01:04:25,687 --> 01:04:27,537
- Come here! I heard you.
- No, no, no...
751
01:04:27,657 --> 01:04:29,704
C'mon, c'mon!
We heard you.
752
01:04:29,824 --> 01:04:31,182
Aigoo, really...
753
01:04:31,302 --> 01:04:32,739
- No, no, no...
- Grab him, grab him.
754
01:04:32,859 --> 01:04:34,334
Aye, that...
755
01:04:37,112 --> 01:04:40,620
Aye, you thugs.
Aigoo, just let go and walk.
756
01:04:40,740 --> 01:04:42,411
- Shut up!
- Look at you thugs.
757
01:04:42,531 --> 01:04:45,109
- Aye, let go!
- Old man! Boy, you talk a lot.
758
01:04:45,229 --> 01:04:46,549
You little punks!
759
01:04:46,669 --> 01:04:48,697
Don't you have mothers and fathers?!
You little rats!
760
01:04:48,817 --> 01:04:49,968
- Open the door, open the door.
- You rats!
761
01:04:50,088 --> 01:04:51,298
- Get in.
- What is this?!
762
01:04:51,418 --> 01:04:52,491
- Get in!
- No!
763
01:04:52,611 --> 01:04:54,186
- Father!
- Someone help me!
764
01:04:54,306 --> 01:04:57,299
Aigoo, I'm dying!
Aigoo!
765
01:05:01,564 --> 01:05:03,692
What are you, bastards?!
766
01:05:03,812 --> 01:05:04,993
Huh? Father!
767
01:05:05,113 --> 01:05:06,569
Father!
768
01:05:06,689 --> 01:05:08,421
Now what? Aye!
769
01:05:08,541 --> 01:05:09,465
Father!
770
01:05:09,585 --> 01:05:11,534
- Father!
- Aigoo! Hye Sung!
771
01:05:11,654 --> 01:05:13,111
Father!
Stop the car!
772
01:05:13,231 --> 01:05:14,904
Father!
Here!
773
01:05:18,453 --> 01:05:20,108
Step on it!
Step on it!
774
01:05:24,443 --> 01:05:26,449
Let go, you bastard!
775
01:05:27,509 --> 01:05:28,435
Let go!
776
01:05:32,612 --> 01:05:34,051
Aigoo, Hye Sung!
777
01:05:40,388 --> 01:05:41,255
Hye Sung!
778
01:05:45,528 --> 01:05:46,415
Hye Sung!
779
01:05:58,876 --> 01:06:00,459
Hye Sung!
780
01:06:02,560 --> 01:06:04,176
- Hey, back up!
- Hye Sung!
781
01:06:04,196 --> 01:06:05,889
Back up!
782
01:06:06,109 --> 01:06:06,856
Hye Sung!
783
01:06:29,417 --> 01:06:30,954
Hey, take off!
784
01:06:34,934 --> 01:06:36,096
Father, father.
785
01:06:36,216 --> 01:06:37,101
Hye Sung!
786
01:06:37,221 --> 01:06:37,850
Father.
787
01:06:37,870 --> 01:06:40,983
Hold onto my hand!
You bastard!
788
01:06:42,480 --> 01:06:44,313
Stop the car, bastard!
789
01:06:51,524 --> 01:06:52,785
Stop the car, bastard!
790
01:06:52,905 --> 01:06:55,524
Stop the car.
Stop the car.
791
01:06:56,469 --> 01:06:57,947
Stop the car!
792
01:06:58,067 --> 01:06:59,208
I said stop the car!
793
01:06:59,328 --> 01:07:01,770
Stop the car, you bastard!
794
01:07:02,772 --> 01:07:04,112
Father!
795
01:07:15,553 --> 01:07:16,637
Father.
796
01:07:17,346 --> 01:07:18,292
Father!
797
01:07:18,607 --> 01:07:19,927
Father.
798
01:07:20,381 --> 01:07:22,193
Father. Father.
799
01:07:22,313 --> 01:07:25,408
Father, are you all right?
Father!
800
01:07:25,999 --> 01:07:27,181
Father!
801
01:07:30,452 --> 01:07:31,792
Hye Sung, Hye Sung...
802
01:07:33,523 --> 01:07:36,104
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
803
01:07:36,224 --> 01:07:38,942
Main Translator: meju
Spot Translator: MisterX
804
01:07:39,062 --> 01:07:42,055
Timing: julier
Editor/QC: jtranla
805
01:07:42,175 --> 01:07:45,642
{\a6}Please do NOT hardsub and/or stream this
episode using our English subtitles.
806
01:07:42,175 --> 01:07:45,642
Coordinators: mily2, ay_link
807
01:07:47,245 --> 01:07:50,632
Did you know that
Oh Hye Sung is starting?
808
01:07:50,752 --> 01:07:52,821
You'll come, right?
809
01:07:53,353 --> 01:07:56,665
Eom Ji left early today.
810
01:07:57,296 --> 01:08:00,193
Are you perhaps, Hyun Ji?
811
01:08:00,313 --> 01:08:02,459
You remember my name?!
812
01:08:02,579 --> 01:08:05,060
Unnie, you're going to see
the game tomorrow, right?
813
01:08:05,180 --> 01:08:08,095
Hye Sung oppa is starting!
814
01:08:08,215 --> 01:08:10,400
I'll see you on the field tomorrow.
815
01:08:10,520 --> 01:08:12,745
I'm really looking forward to it.
816
01:08:19,508 --> 01:08:21,498
Win, Hye Sung.
817
01:08:22,503 --> 01:08:23,606
You must.
818
01:08:25,309 --> 01:08:26,865
Oh Hye Sung...
819
01:08:27,161 --> 01:08:29,210
I won't lose like this.
820
01:08:29,330 --> 01:08:31,910
If it's something you want,
821
01:08:32,659 --> 01:08:34,984
I can do anything.
822
01:08:35,104 --> 01:08:38,472
This is a FREE fansub. NOT for SALE!!!
Get it for FREE @ withs2.com
59029
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.