Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:01,444
Previously on Stitchers...
2
00:00:01,469 --> 00:00:02,444
Will you marry me?
3
00:00:02,470 --> 00:00:03,937
She said no. What's plan "B"?
4
00:00:03,962 --> 00:00:06,260
Type your number in my phone,
5
00:00:06,285 --> 00:00:08,254
and I'll give you a
call when it comes in.
6
00:00:08,279 --> 00:00:09,388
Is that what I am?
7
00:00:09,413 --> 00:00:10,949
Your friend?
8
00:00:10,974 --> 00:00:14,216
No, you're... my best friend.
9
00:00:14,241 --> 00:00:15,783
You wanna get something to eat?
10
00:00:15,808 --> 00:00:18,075
Uh, remember the boy in
the red baseball hat?
11
00:00:18,100 --> 00:00:19,618
The one I saw in Captain
Mulaney's memory?
12
00:00:19,643 --> 00:00:21,276
He must be connected to both cases.
13
00:00:21,301 --> 00:00:23,067
- What are you doing here?
- You don't like it?
14
00:00:23,092 --> 00:00:24,751
Arrest me for breaking and entering.
15
00:00:24,776 --> 00:00:27,125
You don't get to select our cases.
16
00:00:27,150 --> 00:00:28,349
Then who does?
17
00:00:28,374 --> 00:00:29,162
You?
18
00:00:29,187 --> 00:00:32,401
What I really wanna do is find
that son-of-a-bitch father of mine
19
00:00:32,426 --> 00:00:33,975
and bring him to karmic justice.
20
00:00:34,000 --> 00:00:37,193
Get Linus's stuff back to him now!
21
00:00:37,218 --> 00:00:39,375
Who does she think she is?
22
00:00:40,683 --> 00:00:43,664
I think I'm NSA, bitch.
23
00:00:47,769 --> 00:00:50,436
Stop! I thought you
just came to pick me up.
24
00:00:50,461 --> 00:00:51,510
Fine.
25
00:00:51,535 --> 00:00:53,369
Ooh!
26
00:00:54,657 --> 00:00:57,269
Oh, stop. No, actually stop.
27
00:00:57,294 --> 00:00:59,776
We have to get your stuff out of the van
28
00:00:59,801 --> 00:01:01,718
and back up into your apartment.
29
00:01:01,744 --> 00:01:03,487
The moving guys are
meeting us in 20 minutes.
30
00:01:03,511 --> 00:01:05,241
Moving is stupid.
31
00:01:05,266 --> 00:01:07,005
I don't need to move,
plus Cameron's cool.
32
00:01:07,030 --> 00:01:08,740
Oh, I will miss his sheets.
33
00:01:08,765 --> 00:01:11,603
That thread count was ridiculous.
34
00:01:11,628 --> 00:01:13,515
I don't think Cameron
really liked us on his bed.
35
00:01:13,540 --> 00:01:16,661
As if Lord of the Purity
Rings ever used it.
36
00:01:16,686 --> 00:01:18,221
Oh, I wouldn't be so sure.
37
00:01:18,246 --> 00:01:21,174
All right, you know what,
we really should get going.
38
00:01:21,199 --> 00:01:22,940
Excuse me, Linus,
39
00:01:23,256 --> 00:01:25,646
are you keeping juicy goss from me?
40
00:01:25,671 --> 00:01:28,160
Come on, you know how this goes.
Bros before...
41
00:01:28,185 --> 00:01:30,432
Check yourself. Spill.
42
00:01:30,457 --> 00:01:31,560
Cameron met a girl.
43
00:01:31,585 --> 00:01:33,090
- And?
- Her name is Nina.
44
00:01:33,115 --> 00:01:34,847
- And?
- That is all I know.
45
00:01:34,872 --> 00:01:36,356
Oh.
46
00:01:36,635 --> 00:01:38,822
Except for the fact he was
on the phone with her until
47
00:01:38,847 --> 00:01:40,949
3:00 a.m. last night
talking about Doctor Who.
48
00:01:41,533 --> 00:01:44,803
David Tennant this,
Tardis that, all night long.
49
00:01:44,828 --> 00:01:46,772
I love my Time Lords as
much as the next guy,
50
00:01:46,797 --> 00:01:48,398
but I need eight hours of man sleep.
51
00:01:48,423 --> 00:01:49,942
Sounds like an episode of Nerd Love.
52
00:01:49,967 --> 00:01:51,847
Wait, does Kirsten know about Nina?
53
00:01:51,872 --> 00:01:53,507
She does now.
54
00:01:56,187 --> 00:01:57,993
I'll check on her.
55
00:01:58,018 --> 00:02:00,372
I'm gonna wait outside.
56
00:02:02,146 --> 00:02:03,750
Hey, roomie.
57
00:02:03,775 --> 00:02:06,502
I already knew about
Nina, so don't worry.
58
00:02:06,527 --> 00:02:08,900
You know, I told Cameron
not to wait around
59
00:02:08,925 --> 00:02:10,986
while I figured out my feelings, so...
60
00:02:11,408 --> 00:02:13,861
I can't be mad.
61
00:02:14,429 --> 00:02:16,448
And I'm not.
62
00:02:16,671 --> 00:02:19,994
Okay. Something's got you off-balance.
What's going on?
63
00:02:20,081 --> 00:02:22,110
My father had a first wife.
64
00:02:22,135 --> 00:02:23,446
Elizabeth.
65
00:02:23,471 --> 00:02:27,637
I found a cocktail napkin from
their wedding in the garage.
66
00:02:27,662 --> 00:02:29,378
Damn, you didn't know?
67
00:02:29,402 --> 00:02:30,732
Nope, I had no idea.
68
00:02:30,758 --> 00:02:32,497
Daddy was a player.
69
00:02:32,522 --> 00:02:33,772
Hmm.
70
00:02:34,525 --> 00:02:38,173
I mean, if I could find Elizabeth,
she may know where my father is.
71
00:02:38,354 --> 00:02:40,695
But she's just... She's
so hard to locate.
72
00:02:40,720 --> 00:02:42,331
You already tried hacking city records?
73
00:02:42,356 --> 00:02:44,294
Yeah, I've tried everything.
74
00:02:44,319 --> 00:02:46,807
Elizabeth Stinger is basically a ghost.
75
00:02:46,833 --> 00:02:49,741
Well, true, but hunting
ghosts is kind of what we do.
76
00:03:03,184 --> 00:03:04,113
Go, go!
77
00:03:05,429 --> 00:03:07,648
Oh, no.
78
00:03:07,939 --> 00:03:10,368
Somebody call 9-1-1.
79
00:03:10,393 --> 00:03:12,385
Stay here!
80
00:03:29,113 --> 00:03:33,313
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -
81
00:03:37,413 --> 00:03:39,647
Her name is Sandy Abrams, 26.
82
00:03:39,672 --> 00:03:43,068
She worked as a receptionist,
but was an aspiring actress.
83
00:03:43,411 --> 00:03:46,024
She fell to her death from the
roof of her apartment building.
84
00:03:46,079 --> 00:03:47,355
Murder? Suicide?
85
00:03:47,380 --> 00:03:48,347
- Was there a note?
- Yes.
86
00:03:48,372 --> 00:03:49,646
So, suicide?
87
00:03:49,671 --> 00:03:52,395
It wasn't that kind of note.
88
00:03:54,073 --> 00:03:55,754
"This is his fault.
89
00:03:55,779 --> 00:03:56,699
K.C."
90
00:03:56,724 --> 00:03:58,732
We've confirmed that
it is her handwriting.
91
00:03:58,757 --> 00:04:01,406
Is there anyone in Sandy's
life with the initials K.C.?
92
00:04:01,431 --> 00:04:03,656
A preliminary background
check came up with
93
00:04:03,681 --> 00:04:06,640
no friends or relatives
with that name or initials.
94
00:04:06,665 --> 00:04:08,722
K.C., Kirsten Clark.
95
00:04:08,748 --> 00:04:10,127
Or not.
96
00:04:10,152 --> 00:04:11,562
You're just reading into things
97
00:04:11,588 --> 00:04:13,163
'cause you're focused
on finding your dad.
98
00:04:13,188 --> 00:04:14,947
Well, how many K.C.'s are there
99
00:04:14,972 --> 00:04:16,458
with a dead body addressed to them?
100
00:04:16,483 --> 00:04:17,834
Camille has a point, which is why
101
00:04:17,859 --> 00:04:19,500
we're not going to stitch into Sandy.
102
00:04:19,525 --> 00:04:21,319
Why? It's the only way to know for sure
103
00:04:21,344 --> 00:04:22,897
if this note was meant for me.
104
00:04:22,922 --> 00:04:25,877
Okay, let's say for a moment
that the note was meant for you.
105
00:04:25,902 --> 00:04:28,512
How do we know that it's
not an ambush of some kind?
106
00:04:28,537 --> 00:04:31,526
We're going to stand down until I
get further instructions from Blair.
107
00:04:31,551 --> 00:04:34,195
And how long is that gonna take?
We could lose the window to stitch.
108
00:04:34,220 --> 00:04:36,997
As long as it takes.
He's aware of the situation.
109
00:04:37,022 --> 00:04:38,709
But I have discovered
110
00:04:38,735 --> 00:04:41,100
that Mitchell Blair
moves at his own pace.
111
00:04:41,125 --> 00:04:42,967
Look, the note says this is "his" fault.
112
00:04:42,992 --> 00:04:44,655
What if that means my father?
113
00:04:44,680 --> 00:04:46,311
We won't know if we don't stitch in.
114
00:04:46,336 --> 00:04:48,960
That is a leap,
and I'm not going to put you in danger.
115
00:04:48,985 --> 00:04:50,239
We hold.
116
00:04:53,585 --> 00:04:55,494
That's two.
117
00:04:55,519 --> 00:04:56,602
Four.
118
00:04:57,509 --> 00:04:58,810
And you're done.
119
00:04:58,835 --> 00:04:59,791
- Ha ha!
- Nice job.
120
00:05:00,642 --> 00:05:02,607
- Thank you.
- Good job.
121
00:05:08,732 --> 00:05:10,283
Camille?
122
00:05:10,595 --> 00:05:12,921
Liam? Oh, my god!
123
00:05:12,946 --> 00:05:14,965
Hi. What the hell? What
are you doing here?
124
00:05:14,990 --> 00:05:16,675
Same as you, I imagine.
125
00:05:16,701 --> 00:05:19,477
Yeah. Duh, I just meant, uh...
126
00:05:19,502 --> 00:05:20,938
what are you doing in Los Angeles?
127
00:05:20,963 --> 00:05:23,174
I thought you'd be
living in Europe by now.
128
00:05:23,198 --> 00:05:24,782
Ah, that was the plan,
129
00:05:24,808 --> 00:05:26,908
then a teaching gig came up.
130
00:05:27,144 --> 00:05:28,893
I guess I wasn't really ready to leave.
131
00:05:28,918 --> 00:05:30,369
Uh-huh.
132
00:05:30,394 --> 00:05:32,107
Does Kirsten know you're here?
133
00:05:32,131 --> 00:05:33,070
I'd rather she not know.
134
00:05:33,096 --> 00:05:34,634
I'm still sorting out some stuff.
135
00:05:34,754 --> 00:05:36,538
How is she?
136
00:05:37,063 --> 00:05:39,362
Um...
137
00:05:39,538 --> 00:05:41,705
The truth is...
138
00:05:41,730 --> 00:05:43,896
she has totally moved on.
139
00:05:43,921 --> 00:05:45,289
Totally?
140
00:05:45,315 --> 00:05:47,531
As in completely.
141
00:05:48,109 --> 00:05:49,622
She ever say anything?
142
00:05:49,647 --> 00:05:50,666
About you?
143
00:05:50,691 --> 00:05:54,595
No, bud, I mean completely completely.
144
00:05:54,859 --> 00:05:57,165
Wow. Well...
145
00:05:57,228 --> 00:05:58,886
suppose I shouldn't be surprised.
146
00:05:58,911 --> 00:06:01,723
That's much like her,
not much affected by things.
147
00:06:01,748 --> 00:06:03,517
Yeah, she's...
148
00:06:03,603 --> 00:06:06,661
gotten a lot better about that recently.
149
00:06:06,686 --> 00:06:08,021
She's kind of a different person.
150
00:06:08,046 --> 00:06:08,944
Really?
151
00:06:08,970 --> 00:06:11,521
But not so different that
she's interested in you.
152
00:06:12,264 --> 00:06:14,020
Thank you.
153
00:06:14,045 --> 00:06:16,379
- For?
- For not giving me false hope.
154
00:06:16,404 --> 00:06:18,534
Oh, well...
155
00:06:18,559 --> 00:06:20,009
Would you like to get together sometime?
156
00:06:20,034 --> 00:06:22,596
Oh, can we get some water
for this man's thirst?
157
00:06:22,621 --> 00:06:24,481
- I'm... No, I...
- Anybody? You guys know.
158
00:06:24,506 --> 00:06:27,417
I'm talking take down techniques
and hammer fists only.
159
00:06:27,442 --> 00:06:29,733
We do belong to the same gym now,
apparently.
160
00:06:31,432 --> 00:06:32,849
Sparring partners?
161
00:06:32,874 --> 00:06:34,465
Something like that.
162
00:06:34,490 --> 00:06:36,410
I don't know, man.
163
00:06:36,435 --> 00:06:38,067
You and Kirsten, that's...
164
00:06:38,092 --> 00:06:42,084
"Completely completely" not happening.
165
00:06:42,109 --> 00:06:44,793
Besides,
it's just conversation and Krav Maga.
166
00:06:44,818 --> 00:06:48,088
"Krav Maga"?
167
00:06:48,230 --> 00:06:49,220
That's a lot.
168
00:06:49,245 --> 00:06:50,704
- _
- So, what do you think?
169
00:06:50,730 --> 00:06:52,562
Um...
170
00:06:53,510 --> 00:06:55,378
Sure. I... I gotta go.
171
00:06:55,403 --> 00:06:56,469
Can I get your number?
172
00:06:56,494 --> 00:06:57,502
Give me your phone.
173
00:06:57,527 --> 00:06:59,491
Hmm, hmm, hmm.
174
00:07:17,139 --> 00:07:18,988
Uh, where were you?
175
00:07:19,013 --> 00:07:20,902
Trying to get a workout in.
176
00:07:20,927 --> 00:07:22,228
What? What's the emergency?
177
00:07:22,253 --> 00:07:24,725
Veronica Mars here wants
to stitch into Sandy.
178
00:07:24,750 --> 00:07:26,405
Maggie gave the go-ahead?
179
00:07:26,860 --> 00:07:29,548
Okay, then we're going
behind Maggie's back.
180
00:07:29,573 --> 00:07:30,662
Intriguing, tell me more.
181
00:07:30,687 --> 00:07:32,747
I can't stop thinking about that note.
182
00:07:32,772 --> 00:07:33,787
What if it was meant for me?
183
00:07:33,812 --> 00:07:35,577
Look, I know you're focusing
on finding your father,
184
00:07:35,602 --> 00:07:37,387
but honestly,
it sounds like a stretch, Stretch.
185
00:07:37,412 --> 00:07:39,331
Not all roads lead to Daniel Stinger.
186
00:07:39,356 --> 00:07:40,380
Yeah, but what if this one does?
187
00:07:40,405 --> 00:07:41,736
What if... What if we look back
188
00:07:41,761 --> 00:07:43,399
and it turns out to have
been the key to finding him
189
00:07:43,424 --> 00:07:46,055
and I just... sat
around and did nothing?
190
00:07:46,341 --> 00:07:48,231
I mean, come on, guys.
191
00:07:48,926 --> 00:07:51,203
I cannot do this alone. I really need...
192
00:07:51,228 --> 00:07:53,073
Stop. Okay, just stop.
193
00:07:54,076 --> 00:07:55,522
You had him at "hello."
194
00:07:55,547 --> 00:07:57,211
First of all, she didn't.
Second, nice reference.
195
00:07:57,236 --> 00:07:58,315
Third...
196
00:07:58,606 --> 00:08:00,525
Okay, you have me now.
197
00:08:00,550 --> 00:08:01,731
I'm in.
198
00:08:01,756 --> 00:08:03,311
Makes two of us.
199
00:08:09,965 --> 00:08:12,263
I... hate...
200
00:08:12,288 --> 00:08:14,188
peer pressure... because...
201
00:08:14,213 --> 00:08:16,341
I always cave.
202
00:08:16,366 --> 00:08:18,933
All right. Looks like we're
doing a midnight stitch.
203
00:08:18,958 --> 00:08:21,042
You know there's no way
to keep this from Maggie.
204
00:08:21,067 --> 00:08:22,429
As soon as you bring the systems online,
205
00:08:22,454 --> 00:08:23,664
she'll get pinged on her phone.
206
00:08:23,689 --> 00:08:25,398
Well, that'll give us about 23 minutes
207
00:08:25,423 --> 00:08:26,767
by the time she jumps out of bed
208
00:08:26,792 --> 00:08:28,125
to the time she arrives at the lab
209
00:08:28,150 --> 00:08:29,841
and then breaks her
foot off in our asses.
210
00:08:29,866 --> 00:08:31,813
Mm. Fortunately for us,
there are four of us
211
00:08:31,837 --> 00:08:33,593
and she only has two feet.
So, half of us will survive.
212
00:08:33,618 --> 00:08:35,675
What's she gonna do? Fire us?
213
00:08:35,700 --> 00:08:37,460
Well, not if she kills us first.
214
00:08:38,681 --> 00:08:40,897
Okay, let's do it.
215
00:08:47,103 --> 00:08:48,163
All right.
216
00:08:49,535 --> 00:08:50,939
Suit up, Stretch.
217
00:09:01,618 --> 00:09:03,667
All right, so the moment
I push this button,
218
00:09:03,692 --> 00:09:05,701
we got 23 minutes
before Maggie shows up.
219
00:09:05,726 --> 00:09:07,806
Oh, you mean this button right here?
220
00:09:18,457 --> 00:09:20,554
Son of a bitch.
221
00:09:20,579 --> 00:09:23,458
Uh, yeah... that one.
222
00:09:23,482 --> 00:09:25,334
Well, I guess we have 23 minutes.
223
00:09:25,359 --> 00:09:27,098
- Camille, step into Life-Sci.
- On it.
224
00:09:27,123 --> 00:09:28,156
You'll have to double
up on the Engineering
225
00:09:28,181 --> 00:09:29,500
while monitoring Communications.
226
00:09:29,525 --> 00:09:30,730
I'll reroute Tim's console over to mine.
227
00:09:30,755 --> 00:09:33,324
I'll monitor Sub-Bio and
Medical while doing me.
228
00:09:33,349 --> 00:09:34,794
Time to get wet!
229
00:09:34,819 --> 00:09:36,711
All right, guys, we've got...
230
00:09:36,736 --> 00:09:38,745
eight minutes before Maggie arrives.
231
00:09:38,770 --> 00:09:40,551
Let's set the mission
clock to a fully five.
232
00:09:40,576 --> 00:09:42,443
Since we're limited on time,
I'll keep things quick.
233
00:09:42,469 --> 00:09:44,222
I need a go, no-go for stitch neurosync.
234
00:09:44,247 --> 00:09:47,069
Life-Sci, Sub-Bio, Engineering,
Communications, Medical,
235
00:09:47,094 --> 00:09:48,746
and I'll throw a com check
in there for good measure.
236
00:09:48,771 --> 00:09:50,278
- I hear you.
- We all do.
237
00:09:50,303 --> 00:09:51,726
Tick-tock, Goodkin.
238
00:09:51,751 --> 00:09:52,924
Okay, guys, you know the drill.
239
00:09:52,949 --> 00:09:54,544
Induce stitch neurosync on my mark.
240
00:09:54,569 --> 00:09:56,640
Three, two, one, mark!
241
00:10:03,717 --> 00:10:06,470
Oh, it looks like the roof
was Sandy's happy place.
242
00:10:06,495 --> 00:10:08,092
She's reading something.
243
00:10:08,361 --> 00:10:09,940
A script.
244
00:10:09,965 --> 00:10:11,905
Makes sense. She was an actress.
245
00:10:17,565 --> 00:10:19,350
- Hey!
- "Hey" what?
246
00:10:19,375 --> 00:10:21,264
- Talk to me, Goose.
- The boy is here.
247
00:10:21,289 --> 00:10:22,688
Which boy? The red cap kid?
248
00:10:22,713 --> 00:10:24,590
- Yeah.
- My map coding is consistent
249
00:10:24,615 --> 00:10:25,680
with the last time she saw him.
250
00:10:25,704 --> 00:10:26,723
I'm going after him.
251
00:10:26,748 --> 00:10:28,608
No, stay on point!
252
00:10:29,382 --> 00:10:32,089
Uh, her pulse is elevated.
253
00:10:32,114 --> 00:10:34,083
Kirsten, you don't have time.
254
00:10:35,582 --> 00:10:37,147
He's gone.
255
00:10:37,172 --> 00:10:40,144
I have memory jumped to a grassy area
256
00:10:40,169 --> 00:10:42,109
outside an office building.
257
00:10:51,512 --> 00:10:53,160
What is this?
258
00:10:53,185 --> 00:10:55,828
The only thing in nature that
comes close to your beauty.
259
00:10:55,853 --> 00:10:58,898
Stop giving me flowers.
260
00:10:58,923 --> 00:11:00,109
It's over between us.
261
00:11:00,134 --> 00:11:02,153
Sandy has a creepy guy at work.
262
00:11:02,178 --> 00:11:03,255
He's way too into her.
263
00:11:03,281 --> 00:11:05,641
We're meant to be together.
264
00:11:08,451 --> 00:11:10,417
Just back the hell off.
265
00:11:24,760 --> 00:11:27,185
Okay, this is weird.
266
00:11:27,210 --> 00:11:28,565
Weird like "interesting"
267
00:11:28,590 --> 00:11:30,145
or weird like "Get
your ass out of there"?
268
00:11:30,170 --> 00:11:32,942
It's weird like "What the hell?"
269
00:11:43,005 --> 00:11:45,360
Oh, oh, crap. We got a problem.
270
00:11:45,384 --> 00:11:47,883
Whoa, whoa, whoa. Kirsten, stay with me.
271
00:11:49,701 --> 00:11:51,913
- Dammit.
- We need to pull her out!
272
00:11:51,938 --> 00:11:53,589
We gotta get these levels stabilized.
273
00:11:53,614 --> 00:11:55,355
The readings are off
the freakin' charts!
274
00:11:58,179 --> 00:12:00,298
Kirsten, come in! Com check one, two!
275
00:12:00,323 --> 00:12:01,307
Kirsten, can you hear
me? What is happening?
276
00:12:01,333 --> 00:12:03,286
What's going on?
Where... where the hell is she?
277
00:12:03,311 --> 00:12:04,352
I can't tell.
278
00:12:04,377 --> 00:12:05,970
We've never mapped an
area like this before.
279
00:12:05,994 --> 00:12:07,629
- Well, figure it out!
- And fast.
280
00:12:07,654 --> 00:12:09,472
I'm not sure how much
more of this she can take.
281
00:12:09,497 --> 00:12:11,004
Okay, I'm moving her backwards.
282
00:12:11,029 --> 00:12:12,833
Hold on, Kirsten.
283
00:12:18,466 --> 00:12:20,041
What happened? Where am I?
284
00:12:20,074 --> 00:12:21,323
You're safely back in Kansas, Dorothy.
285
00:12:21,348 --> 00:12:22,406
- What the hell was that?
- Get off!
286
00:12:22,431 --> 00:12:24,386
I don't know. Wait, it feels like
287
00:12:24,411 --> 00:12:27,194
someone's pushing me... Sandy... us.
288
00:12:35,835 --> 00:12:38,142
Sandy didn't jump.
289
00:12:39,446 --> 00:12:41,728
What the hell is going on?
290
00:12:41,753 --> 00:12:44,280
21 minutes, not 23.
291
00:12:44,305 --> 00:12:46,856
I made all the lights.
292
00:12:51,275 --> 00:12:54,133
Remember me saying not to stitch
293
00:12:54,158 --> 00:12:55,370
until we knew it was safe?
294
00:12:55,395 --> 00:12:56,661
I know it was me saying it.
295
00:12:56,686 --> 00:12:58,814
Uh... yup, I recognize my voice.
296
00:12:58,839 --> 00:13:00,637
I'm fine. Nothing bad happened.
297
00:13:00,662 --> 00:13:01,742
That is not my point!
298
00:13:01,767 --> 00:13:03,666
You went behind my back.
299
00:13:03,691 --> 00:13:05,717
We're a team.
At least, I thought that we were.
300
00:13:05,742 --> 00:13:07,527
You're right, Maggie. We're sorry.
301
00:13:07,552 --> 00:13:09,287
It's not their fault. It's...
302
00:13:09,312 --> 00:13:11,232
I had to know if the note was a clue.
303
00:13:11,257 --> 00:13:15,927
This is not the Help Kirsten
Clark Find Her Daddy show.
304
00:13:18,828 --> 00:13:20,559
I'm sorry.
305
00:13:20,584 --> 00:13:22,064
We all are.
306
00:13:22,888 --> 00:13:25,967
Did you at least find
out what the note meant?
307
00:13:27,662 --> 00:13:30,391
No. We couldn't access
all of her memories.
308
00:13:30,416 --> 00:13:32,810
They were blocked by
some sort of barrier.
309
00:13:32,835 --> 00:13:34,643
I have to run some diagnostics on it.
310
00:13:34,668 --> 00:13:35,967
Do it.
311
00:13:35,992 --> 00:13:38,281
The rest of you focus
on who killed Sandy.
312
00:13:38,306 --> 00:13:41,376
And don't you ever pull
a stunt like this again!
313
00:13:52,953 --> 00:13:55,543
I think that's the guy
I saw in the stitch.
314
00:13:56,683 --> 00:13:58,306
- Uh-oh.
- What's wrong?
315
00:13:58,331 --> 00:14:00,031
I know that look. We got a runner.
316
00:14:00,056 --> 00:14:01,085
That means he's guilty, right?
317
00:14:01,110 --> 00:14:02,906
Of something. Possibly
just being an idiot.
318
00:14:02,931 --> 00:14:03,909
What should I do?
319
00:14:03,934 --> 00:14:06,424
Flash your badge.
320
00:14:08,446 --> 00:14:11,242
Excuse me, I'm Kirsten Clark of NSA.
321
00:14:11,267 --> 00:14:13,312
This is Detective Quincy Fisher, LAPD.
322
00:14:18,511 --> 00:14:20,250
Get up.
323
00:14:20,274 --> 00:14:21,384
Nice.
324
00:14:21,409 --> 00:14:23,094
Well, I played hockey in high school.
325
00:14:23,119 --> 00:14:24,678
I didn't do anything wrong.
326
00:14:24,703 --> 00:14:25,846
Tell us about Sandy.
327
00:14:25,870 --> 00:14:27,208
There's nothing to tell.
328
00:14:27,233 --> 00:14:29,655
All right?
We went out once and she blew me off.
329
00:14:29,707 --> 00:14:31,504
I just wanted a second chance.
330
00:14:31,530 --> 00:14:33,216
She didn't have to call the cops.
331
00:14:34,509 --> 00:14:35,563
She didn't.
332
00:14:35,588 --> 00:14:36,967
Then why are you here?
333
00:14:39,333 --> 00:14:41,215
There's no scar.
334
00:14:41,240 --> 00:14:43,233
What are you talking about?
335
00:14:44,057 --> 00:14:46,013
Did something happen to Sandy?
336
00:14:46,038 --> 00:14:48,694
I'm afraid we have some bad news.
337
00:14:50,640 --> 00:14:53,558
- This it?
- Yeah, that's the one.
338
00:14:59,617 --> 00:15:00,746
Ben Spiros?
339
00:15:00,771 --> 00:15:02,219
Yeah?
340
00:15:02,244 --> 00:15:04,742
Agents Goodkin and Engleson, NSA.
341
00:15:04,767 --> 00:15:07,054
We're very sorry about Sandy.
342
00:15:08,153 --> 00:15:09,658
- Hey.
- Hey, hey, hey.
343
00:15:09,683 --> 00:15:11,817
We just need to ask you some questions.
That's it.
344
00:15:13,381 --> 00:15:15,648
Why is the government
so interested in Sandy?
345
00:15:16,734 --> 00:15:18,643
Is that pot I smell?
346
00:15:18,668 --> 00:15:20,484
I have a prescription.
347
00:15:20,509 --> 00:15:21,678
Anxiety.
348
00:15:21,703 --> 00:15:22,956
Why are you so anxious?
349
00:15:22,981 --> 00:15:24,677
My girlfriend just died, man.
350
00:15:24,701 --> 00:15:27,680
We know. We're sorry.
351
00:15:29,126 --> 00:15:31,981
You okay?
352
00:15:32,571 --> 00:15:35,696
Yeah, man.
It's my... My head is just screwed up.
353
00:15:36,768 --> 00:15:38,743
So, um...
354
00:15:38,768 --> 00:15:41,184
does Sandy have any enemies or, uh...
355
00:15:41,209 --> 00:15:42,646
get in any fights with anyone lately?
356
00:15:42,672 --> 00:15:44,611
Dude, I don't know!
357
00:15:44,636 --> 00:15:46,821
I just want to go take a nap.
358
00:15:46,846 --> 00:15:49,525
Ben, listen, if you want to help Sandy,
359
00:15:49,550 --> 00:15:51,300
we're gonna need you to focus, okay?
360
00:15:51,325 --> 00:15:52,812
Why don't you find her?
361
00:15:52,838 --> 00:15:54,509
"Her"? Who's "her"?
362
00:15:54,534 --> 00:15:55,482
Kim.
363
00:15:55,507 --> 00:15:57,572
She moved in a few months ago.
364
00:15:57,597 --> 00:15:59,862
Sandy and I started
hanging out with her,
365
00:15:59,887 --> 00:16:01,241
meditating together.
366
00:16:01,266 --> 00:16:03,838
Kim was a teacher and then
she lost all interest in me
367
00:16:03,863 --> 00:16:05,680
and she just wanted to
spend time with Sandy.
368
00:16:05,705 --> 00:16:06,900
A lot of time.
369
00:16:07,139 --> 00:16:09,447
Pissed off all of Sandy's friends.
370
00:16:09,472 --> 00:16:12,255
Like pissed off enough that
someone would want Sandy dead?
371
00:16:14,744 --> 00:16:16,675
Sandy was good people, man.
372
00:16:16,700 --> 00:16:19,528
Hey, uh, is... Is Kim home?
373
00:16:19,552 --> 00:16:21,185
No. She bugged out, like, a week ago.
374
00:16:21,211 --> 00:16:23,319
Okay. Did she leave anything behind?
375
00:16:25,399 --> 00:16:29,103
Some meditation tracks for me and...
and Sandy to chill to.
376
00:16:29,128 --> 00:16:31,220
- Meditation tracks?
- Yeah.
377
00:16:35,617 --> 00:16:37,440
Why'd Kim stop hanging out with you?
378
00:16:40,056 --> 00:16:42,735
Hey. Hey, tell us about Kim, okay?
379
00:16:42,760 --> 00:16:44,584
What was her last name?
What'd she look like?
380
00:16:46,364 --> 00:16:48,227
Excuse you.
381
00:16:48,252 --> 00:16:51,073
What?
382
00:16:59,246 --> 00:17:01,012
Ben?
383
00:17:04,473 --> 00:17:06,293
Oh, crap!
384
00:17:07,295 --> 00:17:08,820
Hey!
385
00:17:09,921 --> 00:17:11,686
Are you okay?
386
00:17:11,711 --> 00:17:13,985
- Don't I look okay?
- Eh...
387
00:17:14,293 --> 00:17:17,182
Cameron, look.
388
00:17:17,207 --> 00:17:19,164
Call Fisher to tell him
we found the killer.
389
00:17:20,417 --> 00:17:22,671
Fisher just left Ben
Spiros at the hospital.
390
00:17:22,696 --> 00:17:25,240
He's in the psych ward for observation.
391
00:17:25,265 --> 00:17:27,113
Did he say why he pushed
Sandy off the roof?
392
00:17:27,138 --> 00:17:28,854
He claims he doesn't remember why.
393
00:17:28,879 --> 00:17:30,643
He only felt an incredible anger
394
00:17:30,668 --> 00:17:32,457
and then blacked out.
395
00:17:32,482 --> 00:17:33,503
He must be lying.
396
00:17:33,528 --> 00:17:36,823
Eh, maybe not. They found a bottle
of Tomemoral in his apartment.
397
00:17:36,848 --> 00:17:39,210
It's a drug used to reduce memory loss.
398
00:17:39,235 --> 00:17:41,137
Apparently he's been complaining lately
399
00:17:41,163 --> 00:17:42,230
about forgetting things.
400
00:17:42,255 --> 00:17:44,093
Well, I heard him
listening to some kind of,
401
00:17:44,118 --> 00:17:46,048
like, meditation music
before he went to the roof.
402
00:17:46,073 --> 00:17:47,100
Meditation music?
403
00:17:47,128 --> 00:17:49,653
Camille is tracing the
company that created it.
404
00:17:49,678 --> 00:17:50,885
No, Camille traced it.
405
00:17:50,910 --> 00:17:52,077
There is no company.
406
00:17:52,102 --> 00:17:53,385
The track isn't available anywhere.
407
00:17:53,410 --> 00:17:54,172
Meaning what?
408
00:17:54,196 --> 00:17:56,200
Meaning the killer is in custody
409
00:17:56,225 --> 00:17:57,827
and the case is essentially closed.
410
00:17:57,852 --> 00:17:59,671
Whoever K.C. is, he or she is not you.
411
00:17:59,671 --> 00:18:00,671
_
412
00:18:00,696 --> 00:18:01,735
I'm not so sure.
413
00:18:01,767 --> 00:18:03,226
Drop it, Kirsten.
414
00:18:03,251 --> 00:18:05,030
We have done all that we can do tonight.
415
00:18:05,055 --> 00:18:06,542
We will take a fresh
look in the morning.
416
00:18:06,567 --> 00:18:09,568
And no more midnight stitching.
417
00:18:15,923 --> 00:18:17,719
Hey!
418
00:18:18,612 --> 00:18:20,495
Wanna do something?
419
00:18:20,520 --> 00:18:23,403
I... Yes, but I... I have this huge
420
00:18:23,428 --> 00:18:25,483
optogenetics project
due and my lab partners
421
00:18:25,508 --> 00:18:27,864
may stone me if I don't
show up to work with them.
422
00:18:27,889 --> 00:18:29,679
Yeah. Okay.
423
00:18:29,704 --> 00:18:32,004
- I'll talk to you later?
- You know it.
424
00:18:40,742 --> 00:18:42,611
- Hey.
- Hey.
425
00:18:42,636 --> 00:18:43,830
Maggie in her office?
426
00:18:43,855 --> 00:18:45,819
- Yeah.
- You okay?
427
00:18:45,958 --> 00:18:48,395
Yeah. When am I not?
428
00:18:49,299 --> 00:18:51,017
Don't do it.
429
00:18:51,042 --> 00:18:52,458
Don't give me the cop glare.
430
00:18:52,484 --> 00:18:53,838
Well, then spill it.
431
00:18:55,747 --> 00:19:00,728
Do you ever feel like
you're in too deep?
432
00:19:00,753 --> 00:19:02,678
Are we talking about a case?
433
00:19:04,943 --> 00:19:06,697
How do you...
434
00:19:06,722 --> 00:19:09,292
How do you stop the work from...
435
00:19:09,317 --> 00:19:11,937
hurting the people you care about?
436
00:19:11,962 --> 00:19:13,486
Well...
437
00:19:13,511 --> 00:19:15,446
I wish I knew.
438
00:19:15,685 --> 00:19:17,620
It's hard for people without a badge
439
00:19:17,645 --> 00:19:18,904
to understand, you know?
440
00:19:18,930 --> 00:19:20,398
Yeah. Okay.
441
00:19:20,423 --> 00:19:21,500
Thanks for the pep talk.
442
00:19:21,525 --> 00:19:23,047
Well, lucky for you,
443
00:19:23,072 --> 00:19:24,815
I have a badge...
444
00:19:24,840 --> 00:19:27,424
and an ear you can bend any time.
445
00:19:44,492 --> 00:19:46,562
Whoo!
446
00:19:52,353 --> 00:19:54,857
Good. Learn your lesson?
447
00:19:54,882 --> 00:19:56,535
Done.
448
00:19:57,213 --> 00:20:00,458
Okay.
This one's apparently good for immunity,
449
00:20:00,483 --> 00:20:04,334
alkalization,
and opening your third eye chakra.
450
00:20:04,929 --> 00:20:06,776
A third eye-opener.
451
00:20:06,801 --> 00:20:08,696
That might be the most
LA thing I've ever heard.
452
00:20:08,721 --> 00:20:12,279
Hey, man, you're the one who chose
to stay in traffic jam paradise.
453
00:20:15,446 --> 00:20:16,792
Why did you stay?
454
00:20:16,817 --> 00:20:20,456
And don't even tell me it was
"for the rewards of teaching."
455
00:20:20,481 --> 00:20:22,402
Really? You want to hear about this?
456
00:20:22,427 --> 00:20:23,760
Of course I do.
457
00:20:23,785 --> 00:20:26,213
It probably sounds pathetic,
458
00:20:26,238 --> 00:20:28,913
but I miss Kirsten.
459
00:20:29,461 --> 00:20:31,196
I miss how easy it was to be with her.
460
00:20:31,229 --> 00:20:32,952
Oh my god, I'm so sorry.
461
00:20:32,977 --> 00:20:35,325
I just threw up in my
mouth a little bit.
462
00:20:35,350 --> 00:20:38,918
You mean you miss being with a woman
who made absolutely zero demands of you,
463
00:20:38,943 --> 00:20:40,673
you selfish English prick?
464
00:20:40,698 --> 00:20:42,948
Ouch.
465
00:20:43,957 --> 00:20:47,893
But that aside,
it was my longest relationship.
466
00:20:48,411 --> 00:20:51,083
Granted, it was long-distance,
467
00:20:51,108 --> 00:20:55,526
but I could always count on Kirsten to
be there when I came back to the states.
468
00:20:57,354 --> 00:21:00,043
I guess that's over now.
469
00:21:00,068 --> 00:21:01,732
And that's a good thing.
470
00:21:01,758 --> 00:21:05,206
What... I'm... What?
Why is that a good thing?
471
00:21:06,351 --> 00:21:09,222
'Cause it got me in here
working out and I ran into you.
472
00:21:09,995 --> 00:21:12,326
You're rather easy to talk to.
473
00:21:13,409 --> 00:21:15,608
And real sweaty.
474
00:21:15,633 --> 00:21:17,492
Does that do it for you?
475
00:21:17,517 --> 00:21:19,487
I'm really glad we ran into each other.
476
00:21:20,992 --> 00:21:24,414
I gotta go. I got to go.
477
00:21:29,704 --> 00:21:32,016
Seriously, how do you
not like Torchwood?
478
00:21:32,041 --> 00:21:33,684
I like it well enough.
479
00:21:33,709 --> 00:21:35,210
- Well enough?
- Okay.
480
00:21:35,235 --> 00:21:38,946
I just don't think Captain Jack was
a deserving character for a spin-off.
481
00:21:38,971 --> 00:21:40,591
Oh, no, no, no, don't. Just do not.
482
00:21:40,616 --> 00:21:43,143
Captain Jack Harkness
is hella compelling,
483
00:21:43,168 --> 00:21:44,874
and a dreamboat, and he is bi.
484
00:21:44,898 --> 00:21:47,147
He is basically the whole package.
485
00:21:47,172 --> 00:21:48,038
You can't hate on the captain.
486
00:21:48,063 --> 00:21:50,890
Okay, well, I guess we're just
gonna have to agree to disagree.
487
00:21:50,915 --> 00:21:52,719
I guess we are.
488
00:21:54,571 --> 00:21:56,286
More wine?
489
00:21:57,431 --> 00:21:58,784
I shouldn't.
490
00:21:58,809 --> 00:22:00,913
It's getting late. I should go.
491
00:22:01,198 --> 00:22:04,241
Yeah. I guess you should.
492
00:22:06,757 --> 00:22:08,636
I'll drive you.
493
00:22:08,669 --> 00:22:10,807
- You don't have to.
- Good, 'cause I don't want to.
494
00:22:11,374 --> 00:22:13,486
Because then you
wouldn't be here anymore.
495
00:22:13,899 --> 00:22:15,952
So...
496
00:22:28,047 --> 00:22:30,604
Say that Captain Jack
rules and I'll stay.
497
00:22:30,629 --> 00:22:33,010
I'll go get my car keys.
498
00:22:33,035 --> 00:22:35,266
Close enough.
499
00:23:50,128 --> 00:23:53,030
Rise and shine, cupcake!
500
00:23:54,392 --> 00:23:58,982
I hate it when people wake
me before my alarm goes off.
501
00:23:59,007 --> 00:24:01,136
More than you hate being late for work?
502
00:24:03,763 --> 00:24:06,895
Oh, it's 9:20, why didn't you wake me?
503
00:24:06,920 --> 00:24:09,939
Oh, this must be what it feels like to
be the mother of an ungrateful child.
504
00:24:09,964 --> 00:24:13,079
Oh, sorry. I'm sorry.
I must have just not set my alarm.
505
00:24:15,469 --> 00:24:16,652
What?
506
00:24:16,677 --> 00:24:18,987
There something you're not telling me?
507
00:24:21,307 --> 00:24:24,335
Um, no. No, no, no.
508
00:24:24,360 --> 00:24:27,469
Just, last night I heard a noise,
509
00:24:27,495 --> 00:24:29,923
and so I went to check on it, um...
510
00:24:30,101 --> 00:24:32,344
but there was nothing
there so don't worry.
511
00:24:32,369 --> 00:24:34,986
It was fine. Nothing to worry about.
512
00:24:35,011 --> 00:24:36,848
Um, hey, Linus.
513
00:24:36,873 --> 00:24:39,439
Hey, it's almost 9:30,
where are you guys?
514
00:24:39,964 --> 00:24:41,898
I'm sorry, I'm running late.
515
00:24:41,923 --> 00:24:43,517
Well, get here as soon as you can.
516
00:24:43,543 --> 00:24:46,512
I think I've isolated the barrier
you ran into in Sandy's stitch.
517
00:24:46,537 --> 00:24:48,597
Okay, good.
518
00:24:50,389 --> 00:24:52,429
Well, I should get dressed.
519
00:24:52,454 --> 00:24:55,889
Mm-hmm. And wash your feet.
520
00:24:58,281 --> 00:25:00,461
Here's the barrier I
mapped in Sandy's memory.
521
00:25:00,486 --> 00:25:03,601
It shows reduced activity in parts
of the brain's default mode network
522
00:25:03,626 --> 00:25:07,242
together with increased activity in
the prefrontal tensional systems,
523
00:25:07,267 --> 00:25:09,600
- Fascinating.
- Thank you, Mr. Spock.
524
00:25:09,625 --> 00:25:11,160
We agreed, I'm Kirk, you're Spock.
525
00:25:11,185 --> 00:25:12,742
I never agreed to that.
526
00:25:12,780 --> 00:25:14,017
- Boys.
- Right, sorry.
527
00:25:14,042 --> 00:25:16,737
This indicates the barrier
Kirsten ran into is
528
00:25:16,761 --> 00:25:18,830
a doorway to a distinct
form of consciousness
529
00:25:18,855 --> 00:25:21,242
which is embedded behind
Sandy's everyday consciousness.
530
00:25:21,268 --> 00:25:24,089
Embedded? As in deliberately placed?
531
00:25:24,113 --> 00:25:27,237
I think so. That is a focused
and absorbed attentional state.
532
00:25:27,262 --> 00:25:30,027
Pull up Ben Spiros'
brain scan from the hospital.
533
00:25:31,731 --> 00:25:33,340
Yup. See, same anomaly.
534
00:25:33,365 --> 00:25:37,502
Sandy Abrams and Ben Spiros both
had their minds manipulated.
535
00:25:37,526 --> 00:25:40,202
They were brainwashed
by this Kim person?
536
00:25:40,227 --> 00:25:42,872
But brainwashed to do what?
537
00:25:44,742 --> 00:25:46,748
Any luck tracking down Kim?
538
00:25:46,773 --> 00:25:48,266
We know she rented the apartment
539
00:25:48,291 --> 00:25:49,507
across the way from Ben and Sandy,
540
00:25:49,532 --> 00:25:51,531
paid for it in cash,
and she takes care of everything
541
00:25:51,556 --> 00:25:52,766
through phone calls and couriers,
542
00:25:52,791 --> 00:25:55,166
but now that we know what the
barrier in Sandy's mind is,
543
00:25:55,191 --> 00:25:57,714
we can drop you in behind it to
see what Kim put Sandy up to.
544
00:25:57,739 --> 00:25:59,583
Have you told Cameron
about your hobbit feet?
545
00:25:59,608 --> 00:26:01,311
- Bah! Hobbit feet?
- It was nothing.
546
00:26:01,336 --> 00:26:02,735
I... I went outside to check on a noise
547
00:26:02,760 --> 00:26:04,284
and I forgot to wipe
the dirt off my feet.
548
00:26:04,309 --> 00:26:06,140
Oh, thank God. I thought you
meant hobbit feet as in hairy.
549
00:26:06,165 --> 00:26:07,348
Yeah, you've seen my feet.
550
00:26:07,373 --> 00:26:08,314
- Did they suddenly sprout?
- Nn...
551
00:26:08,339 --> 00:26:09,703
Mm.
552
00:26:09,728 --> 00:26:12,633
Oh. Time it goes to work, my precious.
553
00:26:12,658 --> 00:26:14,779
Oh, God.
554
00:26:16,921 --> 00:26:17,992
Why'd you tell him?
555
00:26:18,017 --> 00:26:19,325
Why didn't you?
556
00:26:19,350 --> 00:26:21,419
We both know you have no idea
what happened last night.
557
00:26:21,444 --> 00:26:23,631
I must have been sleepwalking.
558
00:26:23,656 --> 00:26:25,718
Look, once when I was a kid,
I walked around the block,
559
00:26:25,743 --> 00:26:28,342
and I got back in bed without
even knowing that it happened.
560
00:26:28,368 --> 00:26:29,748
It's... it's not a big deal.
561
00:26:29,773 --> 00:26:31,058
But it might be a big deal.
562
00:26:31,084 --> 00:26:33,388
The truth is you don't know.
563
00:26:34,892 --> 00:26:38,928
Look, if I red flag this to Cameron,
564
00:26:38,953 --> 00:26:40,520
he won't let me stitch,
565
00:26:40,545 --> 00:26:42,659
and I can't jeopardize
the chance of finding out
566
00:26:42,684 --> 00:26:45,240
if my father's connected to it all.
567
00:26:45,947 --> 00:26:48,012
- Please.
- Fine.
568
00:26:48,037 --> 00:26:50,883
But if your brain goes kablooey,
don't come crying to me.
569
00:26:51,522 --> 00:26:53,732
Induce stitch neurosync on my mark.
570
00:26:53,757 --> 00:26:56,280
Three, two, one!
571
00:26:57,776 --> 00:26:59,386
How'd I do? Where'd I drop ya?
572
00:26:59,411 --> 00:27:00,843
No idea.
573
00:27:08,938 --> 00:27:11,240
Sandy's assembling a gun.
574
00:27:11,265 --> 00:27:12,976
She seems to be prepping for something.
575
00:27:13,001 --> 00:27:14,636
Any sign of Kim?
576
00:27:15,026 --> 00:27:16,926
No.
577
00:27:26,311 --> 00:27:30,078
_
578
00:27:34,118 --> 00:27:36,615
Sandy was programmed to be an assassin.
579
00:27:36,640 --> 00:27:37,576
Her target?
580
00:27:37,601 --> 00:27:39,590
I didn't recognize his photo,
but it was from a magazine cover
581
00:27:39,615 --> 00:27:42,131
cover that read "Horror
Has a New Master."
582
00:27:42,156 --> 00:27:43,149
Roman Bain.
583
00:27:43,174 --> 00:27:44,854
The movie producer?
584
00:27:44,879 --> 00:27:46,389
Perhaps you've all heard of a small,
585
00:27:46,414 --> 00:27:49,256
$200 million grossing movie
called Pig Slaughter 3?
586
00:27:50,318 --> 00:27:53,187
Really? No? It was a big hit.
587
00:27:53,212 --> 00:27:55,646
Anyway, Bain was so tough and
proud of the enemies he made.
588
00:27:55,672 --> 00:27:57,019
I... I got it. Look.
589
00:27:57,044 --> 00:27:58,805
Roman Bain was sued last year
590
00:27:58,830 --> 00:28:00,269
for stealing the idea for a film.
591
00:28:00,293 --> 00:28:02,312
A film about brainwashing.
592
00:28:02,337 --> 00:28:03,582
Well, who sued him?
593
00:28:03,608 --> 00:28:05,448
A woman named Kim Charles.
594
00:28:05,473 --> 00:28:07,066
- K.C.
- Right.
595
00:28:07,091 --> 00:28:08,921
So she claimed she was former MI6,
596
00:28:08,946 --> 00:28:11,534
she pitched him an idea
based on her own experience
597
00:28:11,559 --> 00:28:13,624
with brainwashing people and
turning them into assassins.
598
00:28:13,649 --> 00:28:16,191
He claimed it was impossible
and then stole her idea.
599
00:28:16,216 --> 00:28:17,571
Let me guess, she lost the lawsuit?
600
00:28:17,596 --> 00:28:20,348
Yep,
and then Sandy booked a role in the film
601
00:28:20,374 --> 00:28:22,880
Bain's currently shooting.
Kim must have found out
602
00:28:22,905 --> 00:28:24,507
and wanted to use Sandy to kill Bain.
603
00:28:24,531 --> 00:28:26,211
Okay, I'll have Fisher find Kim Charles.
604
00:28:26,236 --> 00:28:28,953
She went to a lot of trouble
turning Sandy into an assassin.
605
00:28:28,979 --> 00:28:31,381
If I was her, I'd have backup ready.
606
00:28:31,406 --> 00:28:34,788
She did, and he pushed Sandy off a roof.
607
00:28:34,813 --> 00:28:36,891
Brainwashing isn't an exact science.
608
00:28:36,916 --> 00:28:39,312
You know, and it's possible
his programming went haywire.
609
00:28:39,338 --> 00:28:41,756
Well, Kim must have
activated someone else.
610
00:28:41,780 --> 00:28:43,215
We need to warn Bain.
611
00:28:45,043 --> 00:28:47,072
You know how many death threats I get?
612
00:28:47,097 --> 00:28:49,462
Some people,
they don't like when the villain lives.
613
00:28:49,487 --> 00:28:51,032
I mean, who doesn't
like it when he dies?
614
00:28:51,057 --> 00:28:54,045
Think your life is being threatened
over a dead, fictional character?
615
00:28:54,069 --> 00:28:56,031
I once had a fan who tweeted
616
00:28:56,056 --> 00:28:57,252
that he hoped a certain
body part of mine,
617
00:28:57,277 --> 00:28:59,262
one which I'm particularly fond of,
would fall off.
618
00:28:59,287 --> 00:29:01,366
If I'm not getting two to
three death threats a week,
619
00:29:01,391 --> 00:29:02,719
I'm doing something wrong.
620
00:29:02,744 --> 00:29:04,799
We're not talking about
some Internet troll
621
00:29:04,824 --> 00:29:05,966
hiding behind a screen name.
622
00:29:05,992 --> 00:29:08,090
No, we're talking about Kim Charles.
623
00:29:09,425 --> 00:29:12,304
Kim Charles? What, the whack job?
624
00:29:12,329 --> 00:29:14,711
No, Kim Charles, the former MI6 agent
625
00:29:14,736 --> 00:29:16,598
who sued you for stealing
her brainwashing idea.
626
00:29:16,622 --> 00:29:18,840
That's ridiculous.
She made up the whole story.
627
00:29:18,865 --> 00:29:21,148
Then why'd you announce a movie
about brainwashing right after?
628
00:29:21,173 --> 00:29:23,885
Because I came up with a
better story than hers.
629
00:29:23,909 --> 00:29:25,908
Kim Charles is nuts.
Look, if that woman could do
630
00:29:25,933 --> 00:29:28,566
half the things that she claims
she could, well, I'd be shocked.
631
00:29:28,983 --> 00:29:32,697
Maybe, but still, we strongly
suggest you get extra security
632
00:29:32,722 --> 00:29:33,811
on the lot and take some precautions.
633
00:29:33,836 --> 00:29:35,721
At least until the NSA does
a full threat assessment.
634
00:29:37,183 --> 00:29:38,888
You see all these people?
635
00:29:38,912 --> 00:29:40,490
Most of them hate me.
636
00:29:40,515 --> 00:29:43,735
So you wanna do a full
threat assessment?
637
00:29:43,906 --> 00:29:46,376
You're gonna be here for a long time.
638
00:29:52,102 --> 00:29:54,374
Call me crazy, but this music sucks.
639
00:29:54,399 --> 00:29:55,796
That's because it isn't music.
640
00:29:55,821 --> 00:29:57,943
Here, look at this.
641
00:29:57,968 --> 00:30:00,756
Even tone on top is
acting like a carrier
642
00:30:00,781 --> 00:30:02,403
for the messed up tone on the bottom.
643
00:30:02,428 --> 00:30:05,347
- It's a coded message.
- That makes sense. I mean, Ben was wigging out
644
00:30:05,372 --> 00:30:06,384
when he played it for Camille and me.
645
00:30:06,409 --> 00:30:08,308
And there's gotta be an activation code.
646
00:30:08,333 --> 00:30:09,362
Good job, Linus.
647
00:30:09,387 --> 00:30:10,882
Thanks.
648
00:30:10,907 --> 00:30:12,400
Hey, um, off topic,
649
00:30:12,425 --> 00:30:14,870
but have you noticed anything
different about Camille?
650
00:30:14,895 --> 00:30:16,445
Not that I could tell. Why?
651
00:30:16,470 --> 00:30:18,153
She just seems to be backing off again.
652
00:30:18,177 --> 00:30:20,444
- Sorry, man.
- I just don't get it!
653
00:30:20,470 --> 00:30:22,186
I mean, things were going good.
654
00:30:22,211 --> 00:30:23,499
Ah, let's face it.
655
00:30:23,524 --> 00:30:25,893
Women are a lot harder
to read than sine waves.
656
00:30:25,918 --> 00:30:28,056
Hey, welcome back.
657
00:30:28,081 --> 00:30:29,902
What was it like meeting Roman Bain?
658
00:30:29,927 --> 00:30:32,776
Well, I need a shower to
get the sleaze off of me.
659
00:30:32,801 --> 00:30:35,158
He's not taking the threat seriously.
660
00:30:35,182 --> 00:30:36,646
Says that Kim Charles was a phony,
661
00:30:36,690 --> 00:30:38,734
made up her whole story.
662
00:30:39,236 --> 00:30:41,005
What is that?
663
00:30:41,030 --> 00:30:42,773
Oh, it's meditation music.
664
00:30:42,797 --> 00:30:44,002
Don't you feel more peaceful?
665
00:30:44,027 --> 00:30:46,136
No, not really.
666
00:30:48,026 --> 00:30:51,901
Kirsten? Kirsten?
667
00:30:53,582 --> 00:30:56,080
So what do we do?
668
00:30:56,105 --> 00:30:58,475
Well, Maggie's gonna talk to
the head of security on the lot,
669
00:30:58,500 --> 00:31:00,489
see if there's a way for us to talk...
670
00:31:00,514 --> 00:31:02,317
- Whoa, whoa, whoa.
- Kirsten, what are you doing?
671
00:31:02,342 --> 00:31:04,428
Kirsten, put the gun down.
672
00:31:04,453 --> 00:31:06,260
Come on, Kirsten.
673
00:31:09,689 --> 00:31:11,873
Kirsten, put the gun down.
674
00:31:12,136 --> 00:31:15,170
Hey, hey, hey.
675
00:31:20,024 --> 00:31:21,957
Kirsten.
676
00:31:32,355 --> 00:31:33,955
Kirsten.
677
00:31:35,745 --> 00:31:37,458
Kirsten!
678
00:31:42,726 --> 00:31:44,646
What the hell just happened?
679
00:31:44,671 --> 00:31:46,920
She jammed the system!
I can't stop the elevator!
680
00:31:46,945 --> 00:31:48,578
She must have inherited
Sandy's brainwashing
681
00:31:48,603 --> 00:31:49,750
when she stitched in.
682
00:31:49,775 --> 00:31:51,909
Oh, no. It's worse than that.
683
00:31:51,971 --> 00:31:54,776
Kirsten just got activated.
684
00:32:08,343 --> 00:32:10,418
A watched pot never boils.
685
00:32:10,443 --> 00:32:11,767
Actually it does,
686
00:32:11,792 --> 00:32:13,801
and it's far less excruciating
than waiting for you
687
00:32:13,826 --> 00:32:16,207
to figure out where the
hell Kim Charles is hiding!
688
00:32:16,232 --> 00:32:18,817
She was MI6, you were CIA.
689
00:32:18,842 --> 00:32:21,571
If you wanted to go dark, would
someone like me be able to find you?
690
00:32:21,596 --> 00:32:22,605
No.
691
00:32:22,630 --> 00:32:24,246
So, cut me some slack.
692
00:32:26,515 --> 00:32:28,414
Camille, talk to us.
693
00:32:28,439 --> 00:32:29,755
Kirsten's not here.
694
00:32:29,779 --> 00:32:31,481
Well,
can you tell if she's been back at all?
695
00:32:31,506 --> 00:32:33,474
She hasn't. Any luck finding Kim?
696
00:32:33,499 --> 00:32:35,010
No.
697
00:32:37,222 --> 00:32:39,691
I'm worried about her.
698
00:32:40,057 --> 00:32:42,282
If you tell anyone, I'll hurt you.
699
00:32:42,307 --> 00:32:44,426
And you taught me how.
700
00:32:48,456 --> 00:32:50,305
We'll find her.
701
00:32:51,741 --> 00:32:53,216
She wasn't at my place.
702
00:32:53,241 --> 00:32:54,990
Means she's in the wind.
703
00:32:55,015 --> 00:32:56,870
We have to find her
before she hurts someone.
704
00:32:56,895 --> 00:32:58,051
Is Bain under protection?
705
00:32:58,076 --> 00:32:59,480
He won't let us and I can't tell him
706
00:32:59,505 --> 00:33:01,816
how we know without
divulging the program.
707
00:33:01,841 --> 00:33:03,240
If we're gonna save Kirsten,
708
00:33:03,265 --> 00:33:04,707
we're gonna have to
handle this on our own.
709
00:33:04,732 --> 00:33:06,437
Bain, Bain's home, Bain's...
710
00:33:06,462 --> 00:33:08,175
No, that's not where
Kirsten's gonna strike.
711
00:33:08,199 --> 00:33:10,188
Okay, Sandy was programmed
712
00:33:10,213 --> 00:33:11,944
to attack Bain while acting in his film.
713
00:33:11,969 --> 00:33:13,752
If Kirsten inherited
the same programing,
714
00:33:13,778 --> 00:33:15,638
she won't strike anywhere
other than the studio.
715
00:33:15,663 --> 00:33:18,554
She'll wait it out till tomorrow.
716
00:33:37,016 --> 00:33:38,518
Oh, man.
717
00:33:39,222 --> 00:33:41,085
Hey, yo, check it out.
718
00:33:41,110 --> 00:33:42,120
Let me see that.
719
00:33:42,145 --> 00:33:43,716
Want a hit?
720
00:33:46,500 --> 00:33:48,545
You just got dissed, bro.
721
00:33:48,570 --> 00:33:50,162
Nah, she wants to party.
722
00:33:50,187 --> 00:33:51,785
Oh!
723
00:33:51,810 --> 00:33:54,199
Bitch!
724
00:34:04,100 --> 00:34:06,393
Come on, let's get out of here!
725
00:34:12,649 --> 00:34:14,299
You two spread out.
726
00:34:14,324 --> 00:34:17,012
If you get eyes on Kirsten,
radio for backup.
727
00:34:17,919 --> 00:34:19,838
More.
728
00:34:19,863 --> 00:34:22,812
- More green ooze about the edges.
- Okay.
729
00:34:22,837 --> 00:34:24,846
Mr. Bain, I need a minute.
730
00:34:24,871 --> 00:34:26,172
Who are you?
731
00:34:26,197 --> 00:34:28,918
I'm Agent Maggie Baptiste.
I'm with the NSA.
732
00:34:28,943 --> 00:34:30,455
- We spoke last night.
- Right.
733
00:34:30,480 --> 00:34:32,198
Somebody wants me dead.
734
00:34:32,223 --> 00:34:35,125
I am almost certain there will
be an attempt on your life today.
735
00:34:35,150 --> 00:34:36,526
I'd like to get you to a safe location.
736
00:34:36,551 --> 00:34:38,100
When you're totally certain,
737
00:34:38,124 --> 00:34:40,861
come on back and me and you can talk.
738
00:34:49,646 --> 00:34:52,556
I got eyes on Kirsten.
She's headed for Bain.
739
00:35:02,231 --> 00:35:03,898
Hey, Stretch. It's me.
740
00:35:03,923 --> 00:35:07,426
I'd really like it if you
didn't pull that trigger.
741
00:35:16,420 --> 00:35:17,955
Just take it easy, Kirsten.
742
00:35:17,980 --> 00:35:19,625
Okay? You don't want to shoot anyone.
743
00:35:19,650 --> 00:35:21,448
Just stay with me, okay?
744
00:35:21,474 --> 00:35:23,365
Right here. Hey! Right...
745
00:35:23,390 --> 00:35:25,155
right here.
746
00:35:25,181 --> 00:35:26,752
Okay? It's just us.
747
00:35:26,776 --> 00:35:28,965
Look.
748
00:35:32,659 --> 00:35:34,970
Okay. You're being controlled
by someone, Kirsten, all right?
749
00:35:34,996 --> 00:35:37,415
And that is something
Kirsten Clark does not allow.
750
00:35:37,439 --> 00:35:38,961
Ever.
751
00:35:39,876 --> 00:35:41,916
Come on, Stretch.
752
00:35:42,284 --> 00:35:44,071
Remember what you told me?
753
00:35:44,096 --> 00:35:45,627
You told me not to wait for you.
754
00:35:45,652 --> 00:35:47,807
Well, that... that's exactly
what I'm gonna do, all right?
755
00:35:47,832 --> 00:35:49,808
I'm gonna wait right
here as long as it takes
756
00:35:49,832 --> 00:35:51,970
until you're able to break
free from this, okay?
757
00:35:53,086 --> 00:35:55,294
I know you can hear me.
758
00:35:55,319 --> 00:35:57,279
And I know how strong
your mind is, okay?
759
00:35:57,304 --> 00:36:02,154
It's one of the strongest
minds that I have ever met.
760
00:36:03,371 --> 00:36:05,371
Remember when I died for you?
761
00:36:08,097 --> 00:36:09,963
Well, I'm willing to do that again,
762
00:36:09,988 --> 00:36:13,104
except this time,
you won't be able to bring me back.
763
00:36:17,060 --> 00:36:19,319
Now, come on, Stretch.
764
00:36:20,079 --> 00:36:21,876
You still got work to do.
765
00:36:21,901 --> 00:36:23,881
Make the bounce.
766
00:36:27,143 --> 00:36:28,701
Kirsten?
767
00:36:33,972 --> 00:36:36,382
I'm okay.
768
00:36:42,043 --> 00:36:44,188
I'm okay.
769
00:36:45,192 --> 00:36:47,018
Gun!
770
00:36:56,457 --> 00:36:58,683
- Cameron, get her out of here.
- Okay.
771
00:36:58,708 --> 00:37:01,453
Whoa, whoa, no, no!
I want that woman arrested!
772
00:37:01,478 --> 00:37:04,083
You mean the woman that
just saved your life?
773
00:37:11,352 --> 00:37:13,162
Hey.
774
00:37:13,636 --> 00:37:15,066
- Drink this.
- I'm fine.
775
00:37:15,091 --> 00:37:16,160
You're not fine.
776
00:37:16,185 --> 00:37:19,144
Been in your shoes more than once.
777
00:37:19,169 --> 00:37:21,190
Trust me, it helps.
778
00:37:22,576 --> 00:37:24,448
That's not just tea.
779
00:37:24,632 --> 00:37:29,361
No. Some situations
require more than just tea.
780
00:37:32,942 --> 00:37:35,324
Like when you shoot your first person?
781
00:37:35,349 --> 00:37:37,279
You didn't have a choice.
782
00:37:37,304 --> 00:37:38,758
You did the right thing.
783
00:37:38,783 --> 00:37:39,934
At least you didn't kill her.
784
00:37:39,959 --> 00:37:42,083
She's lucky you aren't a better shot.
785
00:37:43,389 --> 00:37:45,630
How did she know about
the Stitchers program?
786
00:37:45,655 --> 00:37:46,882
She didn't.
787
00:37:46,907 --> 00:37:48,462
But when you showed up on her doorstep
788
00:37:48,486 --> 00:37:50,382
in the middle of the night,
she realized that
789
00:37:50,407 --> 00:37:53,225
you somehow had inherited
Sandy's programming,
790
00:37:53,250 --> 00:37:55,807
and her MI6 training wasn't
about to let that go to waste.
791
00:37:55,832 --> 00:37:59,328
I was so convinced it was Stinger.
792
00:38:00,179 --> 00:38:01,870
That's too bad.
793
00:38:01,895 --> 00:38:03,017
What?
794
00:38:03,041 --> 00:38:07,003
I was hoping that letter
was meant for you.
795
00:38:07,028 --> 00:38:10,127
It would help you get closer
to finding your father.
796
00:38:17,582 --> 00:38:18,889
Mm.
797
00:38:18,914 --> 00:38:21,223
Mm!
798
00:38:23,755 --> 00:38:25,060
Hey.
799
00:38:25,232 --> 00:38:27,151
How you feeling?
800
00:38:27,176 --> 00:38:29,075
Okay. Why don't you tell me?
801
00:38:29,100 --> 00:38:31,576
Well, your brain scan came back clean.
802
00:38:31,601 --> 00:38:33,991
There's no trace of Kim's
mind manipulation left.
803
00:38:34,016 --> 00:38:35,126
Good.
804
00:38:37,108 --> 00:38:40,034
Thank you for what
you did at the studio.
805
00:38:40,078 --> 00:38:43,200
How did you know that I'd snap out of it
806
00:38:43,225 --> 00:38:44,604
and not shoot you?
807
00:38:44,629 --> 00:38:46,088
I didn't.
808
00:38:46,113 --> 00:38:48,657
But we've been in each other's minds.
809
00:38:48,915 --> 00:38:51,766
I know you better than you think.
810
00:38:52,709 --> 00:38:55,146
Hey, uh...
811
00:38:55,583 --> 00:38:57,785
do you wanna do something tonight?
812
00:38:58,357 --> 00:39:00,287
Um...
813
00:39:02,690 --> 00:39:04,093
I can't.
814
00:39:04,118 --> 00:39:05,885
Okay. That's okay.
815
00:39:05,910 --> 00:39:07,682
Uh... another time.
816
00:39:07,708 --> 00:39:09,143
Sure.
817
00:39:09,168 --> 00:39:11,086
Bye.
818
00:39:19,364 --> 00:39:20,913
Hey!
819
00:39:20,938 --> 00:39:22,653
You wanna hang out tonight?
820
00:39:22,678 --> 00:39:24,818
Mm... no, I'm tired.
821
00:39:24,843 --> 00:39:26,162
I think I'm just gonna crash.
822
00:39:26,186 --> 00:39:27,817
Oh. We can crash together.
823
00:39:27,842 --> 00:39:30,525
Uh, I've got a 1,000 thread count
pillow with your name on it.
824
00:39:30,550 --> 00:39:32,195
Oh, Camille. Glad I caught you.
825
00:39:32,220 --> 00:39:33,523
Yeah! Um...
826
00:39:33,548 --> 00:39:36,517
Go. I'll talk to you tomorrow.
827
00:39:44,411 --> 00:39:46,266
So tell me. How's it going?
828
00:39:46,291 --> 00:39:48,446
Good. On schedule.
829
00:39:48,471 --> 00:39:50,212
Does he have any idea?
830
00:39:50,237 --> 00:39:53,879
No. Liam believes my joining
his gym was a coincidence.
831
00:39:54,397 --> 00:39:55,984
And Linus?
832
00:39:56,009 --> 00:39:58,189
He, I think, suspects something.
833
00:39:58,214 --> 00:39:59,456
I hate lying to him.
834
00:39:59,481 --> 00:40:01,585
Well, the less he
knows, the safer he is.
835
00:40:01,610 --> 00:40:03,541
You're not lying to him.
You're protecting him.
836
00:40:03,566 --> 00:40:04,835
Yes. I know that.
837
00:40:04,861 --> 00:40:06,488
I just don't think he'd see it that way.
838
00:40:06,512 --> 00:40:08,363
Liam Granger is a soft target.
839
00:40:08,389 --> 00:40:09,380
I need to find out what his role is
840
00:40:09,405 --> 00:40:11,086
and who he's playing for.
841
00:40:11,112 --> 00:40:12,802
Have you been able to gain his trust?
842
00:40:12,827 --> 00:40:15,375
Yeah, I think he's taking the bait.
843
00:40:15,400 --> 00:40:16,842
Okay.
844
00:40:16,867 --> 00:40:18,828
Wait. Maggie, um...
845
00:40:18,853 --> 00:40:22,093
how far do I go with this?
846
00:40:22,493 --> 00:40:26,520
How far are you willing
to go to protect Kirsten?
847
00:40:41,323 --> 00:40:42,945
Hey.
848
00:40:43,464 --> 00:40:45,007
So what's up?
849
00:40:45,032 --> 00:40:46,387
I've got some good news
850
00:40:46,412 --> 00:40:47,924
and bad news about Elizabeth Stinger.
851
00:40:47,950 --> 00:40:48,994
I'm listening.
852
00:40:49,018 --> 00:40:51,866
Can I come in or you gonna
take my gun from me again?
853
00:40:51,891 --> 00:40:54,549
Uh, depends on the news.
854
00:40:54,574 --> 00:40:56,842
Come in.
855
00:40:58,850 --> 00:41:01,966
The good news,
Elizabeth Stinger got remarried
856
00:41:01,991 --> 00:41:03,747
and changed her name to Elizabeth Brown.
857
00:41:03,772 --> 00:41:05,673
Do you have a number for her?
858
00:41:05,698 --> 00:41:08,717
That's the bad news.
There are over 250 listings
859
00:41:08,742 --> 00:41:10,418
in California alone under that name.
860
00:41:10,443 --> 00:41:12,463
Oh.
861
00:41:14,093 --> 00:41:16,757
How soon can you get them all to me?
61249
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.