All language subtitles for Stitchers.S02E05.HDTV.x264-KILLES

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:01,444 Previously on Stitchers... 2 00:00:01,469 --> 00:00:02,444 Will you marry me? 3 00:00:02,470 --> 00:00:03,937 She said no. What's plan "B"? 4 00:00:03,962 --> 00:00:06,260 Type your number in my phone, 5 00:00:06,285 --> 00:00:08,254 and I'll give you a call when it comes in. 6 00:00:08,279 --> 00:00:09,388 Is that what I am? 7 00:00:09,413 --> 00:00:10,949 Your friend? 8 00:00:10,974 --> 00:00:14,216 No, you're... my best friend. 9 00:00:14,241 --> 00:00:15,783 You wanna get something to eat? 10 00:00:15,808 --> 00:00:18,075 Uh, remember the boy in the red baseball hat? 11 00:00:18,100 --> 00:00:19,618 The one I saw in Captain Mulaney's memory? 12 00:00:19,643 --> 00:00:21,276 He must be connected to both cases. 13 00:00:21,301 --> 00:00:23,067 - What are you doing here? - You don't like it? 14 00:00:23,092 --> 00:00:24,751 Arrest me for breaking and entering. 15 00:00:24,776 --> 00:00:27,125 You don't get to select our cases. 16 00:00:27,150 --> 00:00:28,349 Then who does? 17 00:00:28,374 --> 00:00:29,162 You? 18 00:00:29,187 --> 00:00:32,401 What I really wanna do is find that son-of-a-bitch father of mine 19 00:00:32,426 --> 00:00:33,975 and bring him to karmic justice. 20 00:00:34,000 --> 00:00:37,193 Get Linus's stuff back to him now! 21 00:00:37,218 --> 00:00:39,375 Who does she think she is? 22 00:00:40,683 --> 00:00:43,664 I think I'm NSA, bitch. 23 00:00:47,769 --> 00:00:50,436 Stop! I thought you just came to pick me up. 24 00:00:50,461 --> 00:00:51,510 Fine. 25 00:00:51,535 --> 00:00:53,369 Ooh! 26 00:00:54,657 --> 00:00:57,269 Oh, stop. No, actually stop. 27 00:00:57,294 --> 00:00:59,776 We have to get your stuff out of the van 28 00:00:59,801 --> 00:01:01,718 and back up into your apartment. 29 00:01:01,744 --> 00:01:03,487 The moving guys are meeting us in 20 minutes. 30 00:01:03,511 --> 00:01:05,241 Moving is stupid. 31 00:01:05,266 --> 00:01:07,005 I don't need to move, plus Cameron's cool. 32 00:01:07,030 --> 00:01:08,740 Oh, I will miss his sheets. 33 00:01:08,765 --> 00:01:11,603 That thread count was ridiculous. 34 00:01:11,628 --> 00:01:13,515 I don't think Cameron really liked us on his bed. 35 00:01:13,540 --> 00:01:16,661 As if Lord of the Purity Rings ever used it. 36 00:01:16,686 --> 00:01:18,221 Oh, I wouldn't be so sure. 37 00:01:18,246 --> 00:01:21,174 All right, you know what, we really should get going. 38 00:01:21,199 --> 00:01:22,940 Excuse me, Linus, 39 00:01:23,256 --> 00:01:25,646 are you keeping juicy goss from me? 40 00:01:25,671 --> 00:01:28,160 Come on, you know how this goes. Bros before... 41 00:01:28,185 --> 00:01:30,432 Check yourself. Spill. 42 00:01:30,457 --> 00:01:31,560 Cameron met a girl. 43 00:01:31,585 --> 00:01:33,090 - And? - Her name is Nina. 44 00:01:33,115 --> 00:01:34,847 - And? - That is all I know. 45 00:01:34,872 --> 00:01:36,356 Oh. 46 00:01:36,635 --> 00:01:38,822 Except for the fact he was on the phone with her until 47 00:01:38,847 --> 00:01:40,949 3:00 a.m. last night talking about Doctor Who. 48 00:01:41,533 --> 00:01:44,803 David Tennant this, Tardis that, all night long. 49 00:01:44,828 --> 00:01:46,772 I love my Time Lords as much as the next guy, 50 00:01:46,797 --> 00:01:48,398 but I need eight hours of man sleep. 51 00:01:48,423 --> 00:01:49,942 Sounds like an episode of Nerd Love. 52 00:01:49,967 --> 00:01:51,847 Wait, does Kirsten know about Nina? 53 00:01:51,872 --> 00:01:53,507 She does now. 54 00:01:56,187 --> 00:01:57,993 I'll check on her. 55 00:01:58,018 --> 00:02:00,372 I'm gonna wait outside. 56 00:02:02,146 --> 00:02:03,750 Hey, roomie. 57 00:02:03,775 --> 00:02:06,502 I already knew about Nina, so don't worry. 58 00:02:06,527 --> 00:02:08,900 You know, I told Cameron not to wait around 59 00:02:08,925 --> 00:02:10,986 while I figured out my feelings, so... 60 00:02:11,408 --> 00:02:13,861 I can't be mad. 61 00:02:14,429 --> 00:02:16,448 And I'm not. 62 00:02:16,671 --> 00:02:19,994 Okay. Something's got you off-balance. What's going on? 63 00:02:20,081 --> 00:02:22,110 My father had a first wife. 64 00:02:22,135 --> 00:02:23,446 Elizabeth. 65 00:02:23,471 --> 00:02:27,637 I found a cocktail napkin from their wedding in the garage. 66 00:02:27,662 --> 00:02:29,378 Damn, you didn't know? 67 00:02:29,402 --> 00:02:30,732 Nope, I had no idea. 68 00:02:30,758 --> 00:02:32,497 Daddy was a player. 69 00:02:32,522 --> 00:02:33,772 Hmm. 70 00:02:34,525 --> 00:02:38,173 I mean, if I could find Elizabeth, she may know where my father is. 71 00:02:38,354 --> 00:02:40,695 But she's just... She's so hard to locate. 72 00:02:40,720 --> 00:02:42,331 You already tried hacking city records? 73 00:02:42,356 --> 00:02:44,294 Yeah, I've tried everything. 74 00:02:44,319 --> 00:02:46,807 Elizabeth Stinger is basically a ghost. 75 00:02:46,833 --> 00:02:49,741 Well, true, but hunting ghosts is kind of what we do. 76 00:03:03,184 --> 00:03:04,113 Go, go! 77 00:03:05,429 --> 00:03:07,648 Oh, no. 78 00:03:07,939 --> 00:03:10,368 Somebody call 9-1-1. 79 00:03:10,393 --> 00:03:12,385 Stay here! 80 00:03:29,113 --> 00:03:33,313 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 81 00:03:37,413 --> 00:03:39,647 Her name is Sandy Abrams, 26. 82 00:03:39,672 --> 00:03:43,068 She worked as a receptionist, but was an aspiring actress. 83 00:03:43,411 --> 00:03:46,024 She fell to her death from the roof of her apartment building. 84 00:03:46,079 --> 00:03:47,355 Murder? Suicide? 85 00:03:47,380 --> 00:03:48,347 - Was there a note? - Yes. 86 00:03:48,372 --> 00:03:49,646 So, suicide? 87 00:03:49,671 --> 00:03:52,395 It wasn't that kind of note. 88 00:03:54,073 --> 00:03:55,754 "This is his fault. 89 00:03:55,779 --> 00:03:56,699 K.C." 90 00:03:56,724 --> 00:03:58,732 We've confirmed that it is her handwriting. 91 00:03:58,757 --> 00:04:01,406 Is there anyone in Sandy's life with the initials K.C.? 92 00:04:01,431 --> 00:04:03,656 A preliminary background check came up with 93 00:04:03,681 --> 00:04:06,640 no friends or relatives with that name or initials. 94 00:04:06,665 --> 00:04:08,722 K.C., Kirsten Clark. 95 00:04:08,748 --> 00:04:10,127 Or not. 96 00:04:10,152 --> 00:04:11,562 You're just reading into things 97 00:04:11,588 --> 00:04:13,163 'cause you're focused on finding your dad. 98 00:04:13,188 --> 00:04:14,947 Well, how many K.C.'s are there 99 00:04:14,972 --> 00:04:16,458 with a dead body addressed to them? 100 00:04:16,483 --> 00:04:17,834 Camille has a point, which is why 101 00:04:17,859 --> 00:04:19,500 we're not going to stitch into Sandy. 102 00:04:19,525 --> 00:04:21,319 Why? It's the only way to know for sure 103 00:04:21,344 --> 00:04:22,897 if this note was meant for me. 104 00:04:22,922 --> 00:04:25,877 Okay, let's say for a moment that the note was meant for you. 105 00:04:25,902 --> 00:04:28,512 How do we know that it's not an ambush of some kind? 106 00:04:28,537 --> 00:04:31,526 We're going to stand down until I get further instructions from Blair. 107 00:04:31,551 --> 00:04:34,195 And how long is that gonna take? We could lose the window to stitch. 108 00:04:34,220 --> 00:04:36,997 As long as it takes. He's aware of the situation. 109 00:04:37,022 --> 00:04:38,709 But I have discovered 110 00:04:38,735 --> 00:04:41,100 that Mitchell Blair moves at his own pace. 111 00:04:41,125 --> 00:04:42,967 Look, the note says this is "his" fault. 112 00:04:42,992 --> 00:04:44,655 What if that means my father? 113 00:04:44,680 --> 00:04:46,311 We won't know if we don't stitch in. 114 00:04:46,336 --> 00:04:48,960 That is a leap, and I'm not going to put you in danger. 115 00:04:48,985 --> 00:04:50,239 We hold. 116 00:04:53,585 --> 00:04:55,494 That's two. 117 00:04:55,519 --> 00:04:56,602 Four. 118 00:04:57,509 --> 00:04:58,810 And you're done. 119 00:04:58,835 --> 00:04:59,791 - Ha ha! - Nice job. 120 00:05:00,642 --> 00:05:02,607 - Thank you. - Good job. 121 00:05:08,732 --> 00:05:10,283 Camille? 122 00:05:10,595 --> 00:05:12,921 Liam? Oh, my god! 123 00:05:12,946 --> 00:05:14,965 Hi. What the hell? What are you doing here? 124 00:05:14,990 --> 00:05:16,675 Same as you, I imagine. 125 00:05:16,701 --> 00:05:19,477 Yeah. Duh, I just meant, uh... 126 00:05:19,502 --> 00:05:20,938 what are you doing in Los Angeles? 127 00:05:20,963 --> 00:05:23,174 I thought you'd be living in Europe by now. 128 00:05:23,198 --> 00:05:24,782 Ah, that was the plan, 129 00:05:24,808 --> 00:05:26,908 then a teaching gig came up. 130 00:05:27,144 --> 00:05:28,893 I guess I wasn't really ready to leave. 131 00:05:28,918 --> 00:05:30,369 Uh-huh. 132 00:05:30,394 --> 00:05:32,107 Does Kirsten know you're here? 133 00:05:32,131 --> 00:05:33,070 I'd rather she not know. 134 00:05:33,096 --> 00:05:34,634 I'm still sorting out some stuff. 135 00:05:34,754 --> 00:05:36,538 How is she? 136 00:05:37,063 --> 00:05:39,362 Um... 137 00:05:39,538 --> 00:05:41,705 The truth is... 138 00:05:41,730 --> 00:05:43,896 she has totally moved on. 139 00:05:43,921 --> 00:05:45,289 Totally? 140 00:05:45,315 --> 00:05:47,531 As in completely. 141 00:05:48,109 --> 00:05:49,622 She ever say anything? 142 00:05:49,647 --> 00:05:50,666 About you? 143 00:05:50,691 --> 00:05:54,595 No, bud, I mean completely completely. 144 00:05:54,859 --> 00:05:57,165 Wow. Well... 145 00:05:57,228 --> 00:05:58,886 suppose I shouldn't be surprised. 146 00:05:58,911 --> 00:06:01,723 That's much like her, not much affected by things. 147 00:06:01,748 --> 00:06:03,517 Yeah, she's... 148 00:06:03,603 --> 00:06:06,661 gotten a lot better about that recently. 149 00:06:06,686 --> 00:06:08,021 She's kind of a different person. 150 00:06:08,046 --> 00:06:08,944 Really? 151 00:06:08,970 --> 00:06:11,521 But not so different that she's interested in you. 152 00:06:12,264 --> 00:06:14,020 Thank you. 153 00:06:14,045 --> 00:06:16,379 - For? - For not giving me false hope. 154 00:06:16,404 --> 00:06:18,534 Oh, well... 155 00:06:18,559 --> 00:06:20,009 Would you like to get together sometime? 156 00:06:20,034 --> 00:06:22,596 Oh, can we get some water for this man's thirst? 157 00:06:22,621 --> 00:06:24,481 - I'm... No, I... - Anybody? You guys know. 158 00:06:24,506 --> 00:06:27,417 I'm talking take down techniques and hammer fists only. 159 00:06:27,442 --> 00:06:29,733 We do belong to the same gym now, apparently. 160 00:06:31,432 --> 00:06:32,849 Sparring partners? 161 00:06:32,874 --> 00:06:34,465 Something like that. 162 00:06:34,490 --> 00:06:36,410 I don't know, man. 163 00:06:36,435 --> 00:06:38,067 You and Kirsten, that's... 164 00:06:38,092 --> 00:06:42,084 "Completely completely" not happening. 165 00:06:42,109 --> 00:06:44,793 Besides, it's just conversation and Krav Maga. 166 00:06:44,818 --> 00:06:48,088 "Krav Maga"? 167 00:06:48,230 --> 00:06:49,220 That's a lot. 168 00:06:49,245 --> 00:06:50,704 - _ - So, what do you think? 169 00:06:50,730 --> 00:06:52,562 Um... 170 00:06:53,510 --> 00:06:55,378 Sure. I... I gotta go. 171 00:06:55,403 --> 00:06:56,469 Can I get your number? 172 00:06:56,494 --> 00:06:57,502 Give me your phone. 173 00:06:57,527 --> 00:06:59,491 Hmm, hmm, hmm. 174 00:07:17,139 --> 00:07:18,988 Uh, where were you? 175 00:07:19,013 --> 00:07:20,902 Trying to get a workout in. 176 00:07:20,927 --> 00:07:22,228 What? What's the emergency? 177 00:07:22,253 --> 00:07:24,725 Veronica Mars here wants to stitch into Sandy. 178 00:07:24,750 --> 00:07:26,405 Maggie gave the go-ahead? 179 00:07:26,860 --> 00:07:29,548 Okay, then we're going behind Maggie's back. 180 00:07:29,573 --> 00:07:30,662 Intriguing, tell me more. 181 00:07:30,687 --> 00:07:32,747 I can't stop thinking about that note. 182 00:07:32,772 --> 00:07:33,787 What if it was meant for me? 183 00:07:33,812 --> 00:07:35,577 Look, I know you're focusing on finding your father, 184 00:07:35,602 --> 00:07:37,387 but honestly, it sounds like a stretch, Stretch. 185 00:07:37,412 --> 00:07:39,331 Not all roads lead to Daniel Stinger. 186 00:07:39,356 --> 00:07:40,380 Yeah, but what if this one does? 187 00:07:40,405 --> 00:07:41,736 What if... What if we look back 188 00:07:41,761 --> 00:07:43,399 and it turns out to have been the key to finding him 189 00:07:43,424 --> 00:07:46,055 and I just... sat around and did nothing? 190 00:07:46,341 --> 00:07:48,231 I mean, come on, guys. 191 00:07:48,926 --> 00:07:51,203 I cannot do this alone. I really need... 192 00:07:51,228 --> 00:07:53,073 Stop. Okay, just stop. 193 00:07:54,076 --> 00:07:55,522 You had him at "hello." 194 00:07:55,547 --> 00:07:57,211 First of all, she didn't. Second, nice reference. 195 00:07:57,236 --> 00:07:58,315 Third... 196 00:07:58,606 --> 00:08:00,525 Okay, you have me now. 197 00:08:00,550 --> 00:08:01,731 I'm in. 198 00:08:01,756 --> 00:08:03,311 Makes two of us. 199 00:08:09,965 --> 00:08:12,263 I... hate... 200 00:08:12,288 --> 00:08:14,188 peer pressure... because... 201 00:08:14,213 --> 00:08:16,341 I always cave. 202 00:08:16,366 --> 00:08:18,933 All right. Looks like we're doing a midnight stitch. 203 00:08:18,958 --> 00:08:21,042 You know there's no way to keep this from Maggie. 204 00:08:21,067 --> 00:08:22,429 As soon as you bring the systems online, 205 00:08:22,454 --> 00:08:23,664 she'll get pinged on her phone. 206 00:08:23,689 --> 00:08:25,398 Well, that'll give us about 23 minutes 207 00:08:25,423 --> 00:08:26,767 by the time she jumps out of bed 208 00:08:26,792 --> 00:08:28,125 to the time she arrives at the lab 209 00:08:28,150 --> 00:08:29,841 and then breaks her foot off in our asses. 210 00:08:29,866 --> 00:08:31,813 Mm. Fortunately for us, there are four of us 211 00:08:31,837 --> 00:08:33,593 and she only has two feet. So, half of us will survive. 212 00:08:33,618 --> 00:08:35,675 What's she gonna do? Fire us? 213 00:08:35,700 --> 00:08:37,460 Well, not if she kills us first. 214 00:08:38,681 --> 00:08:40,897 Okay, let's do it. 215 00:08:47,103 --> 00:08:48,163 All right. 216 00:08:49,535 --> 00:08:50,939 Suit up, Stretch. 217 00:09:01,618 --> 00:09:03,667 All right, so the moment I push this button, 218 00:09:03,692 --> 00:09:05,701 we got 23 minutes before Maggie shows up. 219 00:09:05,726 --> 00:09:07,806 Oh, you mean this button right here? 220 00:09:18,457 --> 00:09:20,554 Son of a bitch. 221 00:09:20,579 --> 00:09:23,458 Uh, yeah... that one. 222 00:09:23,482 --> 00:09:25,334 Well, I guess we have 23 minutes. 223 00:09:25,359 --> 00:09:27,098 - Camille, step into Life-Sci. - On it. 224 00:09:27,123 --> 00:09:28,156 You'll have to double up on the Engineering 225 00:09:28,181 --> 00:09:29,500 while monitoring Communications. 226 00:09:29,525 --> 00:09:30,730 I'll reroute Tim's console over to mine. 227 00:09:30,755 --> 00:09:33,324 I'll monitor Sub-Bio and Medical while doing me. 228 00:09:33,349 --> 00:09:34,794 Time to get wet! 229 00:09:34,819 --> 00:09:36,711 All right, guys, we've got... 230 00:09:36,736 --> 00:09:38,745 eight minutes before Maggie arrives. 231 00:09:38,770 --> 00:09:40,551 Let's set the mission clock to a fully five. 232 00:09:40,576 --> 00:09:42,443 Since we're limited on time, I'll keep things quick. 233 00:09:42,469 --> 00:09:44,222 I need a go, no-go for stitch neurosync. 234 00:09:44,247 --> 00:09:47,069 Life-Sci, Sub-Bio, Engineering, Communications, Medical, 235 00:09:47,094 --> 00:09:48,746 and I'll throw a com check in there for good measure. 236 00:09:48,771 --> 00:09:50,278 - I hear you. - We all do. 237 00:09:50,303 --> 00:09:51,726 Tick-tock, Goodkin. 238 00:09:51,751 --> 00:09:52,924 Okay, guys, you know the drill. 239 00:09:52,949 --> 00:09:54,544 Induce stitch neurosync on my mark. 240 00:09:54,569 --> 00:09:56,640 Three, two, one, mark! 241 00:10:03,717 --> 00:10:06,470 Oh, it looks like the roof was Sandy's happy place. 242 00:10:06,495 --> 00:10:08,092 She's reading something. 243 00:10:08,361 --> 00:10:09,940 A script. 244 00:10:09,965 --> 00:10:11,905 Makes sense. She was an actress. 245 00:10:17,565 --> 00:10:19,350 - Hey! - "Hey" what? 246 00:10:19,375 --> 00:10:21,264 - Talk to me, Goose. - The boy is here. 247 00:10:21,289 --> 00:10:22,688 Which boy? The red cap kid? 248 00:10:22,713 --> 00:10:24,590 - Yeah. - My map coding is consistent 249 00:10:24,615 --> 00:10:25,680 with the last time she saw him. 250 00:10:25,704 --> 00:10:26,723 I'm going after him. 251 00:10:26,748 --> 00:10:28,608 No, stay on point! 252 00:10:29,382 --> 00:10:32,089 Uh, her pulse is elevated. 253 00:10:32,114 --> 00:10:34,083 Kirsten, you don't have time. 254 00:10:35,582 --> 00:10:37,147 He's gone. 255 00:10:37,172 --> 00:10:40,144 I have memory jumped to a grassy area 256 00:10:40,169 --> 00:10:42,109 outside an office building. 257 00:10:51,512 --> 00:10:53,160 What is this? 258 00:10:53,185 --> 00:10:55,828 The only thing in nature that comes close to your beauty. 259 00:10:55,853 --> 00:10:58,898 Stop giving me flowers. 260 00:10:58,923 --> 00:11:00,109 It's over between us. 261 00:11:00,134 --> 00:11:02,153 Sandy has a creepy guy at work. 262 00:11:02,178 --> 00:11:03,255 He's way too into her. 263 00:11:03,281 --> 00:11:05,641 We're meant to be together. 264 00:11:08,451 --> 00:11:10,417 Just back the hell off. 265 00:11:24,760 --> 00:11:27,185 Okay, this is weird. 266 00:11:27,210 --> 00:11:28,565 Weird like "interesting" 267 00:11:28,590 --> 00:11:30,145 or weird like "Get your ass out of there"? 268 00:11:30,170 --> 00:11:32,942 It's weird like "What the hell?" 269 00:11:43,005 --> 00:11:45,360 Oh, oh, crap. We got a problem. 270 00:11:45,384 --> 00:11:47,883 Whoa, whoa, whoa. Kirsten, stay with me. 271 00:11:49,701 --> 00:11:51,913 - Dammit. - We need to pull her out! 272 00:11:51,938 --> 00:11:53,589 We gotta get these levels stabilized. 273 00:11:53,614 --> 00:11:55,355 The readings are off the freakin' charts! 274 00:11:58,179 --> 00:12:00,298 Kirsten, come in! Com check one, two! 275 00:12:00,323 --> 00:12:01,307 Kirsten, can you hear me? What is happening? 276 00:12:01,333 --> 00:12:03,286 What's going on? Where... where the hell is she? 277 00:12:03,311 --> 00:12:04,352 I can't tell. 278 00:12:04,377 --> 00:12:05,970 We've never mapped an area like this before. 279 00:12:05,994 --> 00:12:07,629 - Well, figure it out! - And fast. 280 00:12:07,654 --> 00:12:09,472 I'm not sure how much more of this she can take. 281 00:12:09,497 --> 00:12:11,004 Okay, I'm moving her backwards. 282 00:12:11,029 --> 00:12:12,833 Hold on, Kirsten. 283 00:12:18,466 --> 00:12:20,041 What happened? Where am I? 284 00:12:20,074 --> 00:12:21,323 You're safely back in Kansas, Dorothy. 285 00:12:21,348 --> 00:12:22,406 - What the hell was that? - Get off! 286 00:12:22,431 --> 00:12:24,386 I don't know. Wait, it feels like 287 00:12:24,411 --> 00:12:27,194 someone's pushing me... Sandy... us. 288 00:12:35,835 --> 00:12:38,142 Sandy didn't jump. 289 00:12:39,446 --> 00:12:41,728 What the hell is going on? 290 00:12:41,753 --> 00:12:44,280 21 minutes, not 23. 291 00:12:44,305 --> 00:12:46,856 I made all the lights. 292 00:12:51,275 --> 00:12:54,133 Remember me saying not to stitch 293 00:12:54,158 --> 00:12:55,370 until we knew it was safe? 294 00:12:55,395 --> 00:12:56,661 I know it was me saying it. 295 00:12:56,686 --> 00:12:58,814 Uh... yup, I recognize my voice. 296 00:12:58,839 --> 00:13:00,637 I'm fine. Nothing bad happened. 297 00:13:00,662 --> 00:13:01,742 That is not my point! 298 00:13:01,767 --> 00:13:03,666 You went behind my back. 299 00:13:03,691 --> 00:13:05,717 We're a team. At least, I thought that we were. 300 00:13:05,742 --> 00:13:07,527 You're right, Maggie. We're sorry. 301 00:13:07,552 --> 00:13:09,287 It's not their fault. It's... 302 00:13:09,312 --> 00:13:11,232 I had to know if the note was a clue. 303 00:13:11,257 --> 00:13:15,927 This is not the Help Kirsten Clark Find Her Daddy show. 304 00:13:18,828 --> 00:13:20,559 I'm sorry. 305 00:13:20,584 --> 00:13:22,064 We all are. 306 00:13:22,888 --> 00:13:25,967 Did you at least find out what the note meant? 307 00:13:27,662 --> 00:13:30,391 No. We couldn't access all of her memories. 308 00:13:30,416 --> 00:13:32,810 They were blocked by some sort of barrier. 309 00:13:32,835 --> 00:13:34,643 I have to run some diagnostics on it. 310 00:13:34,668 --> 00:13:35,967 Do it. 311 00:13:35,992 --> 00:13:38,281 The rest of you focus on who killed Sandy. 312 00:13:38,306 --> 00:13:41,376 And don't you ever pull a stunt like this again! 313 00:13:52,953 --> 00:13:55,543 I think that's the guy I saw in the stitch. 314 00:13:56,683 --> 00:13:58,306 - Uh-oh. - What's wrong? 315 00:13:58,331 --> 00:14:00,031 I know that look. We got a runner. 316 00:14:00,056 --> 00:14:01,085 That means he's guilty, right? 317 00:14:01,110 --> 00:14:02,906 Of something. Possibly just being an idiot. 318 00:14:02,931 --> 00:14:03,909 What should I do? 319 00:14:03,934 --> 00:14:06,424 Flash your badge. 320 00:14:08,446 --> 00:14:11,242 Excuse me, I'm Kirsten Clark of NSA. 321 00:14:11,267 --> 00:14:13,312 This is Detective Quincy Fisher, LAPD. 322 00:14:18,511 --> 00:14:20,250 Get up. 323 00:14:20,274 --> 00:14:21,384 Nice. 324 00:14:21,409 --> 00:14:23,094 Well, I played hockey in high school. 325 00:14:23,119 --> 00:14:24,678 I didn't do anything wrong. 326 00:14:24,703 --> 00:14:25,846 Tell us about Sandy. 327 00:14:25,870 --> 00:14:27,208 There's nothing to tell. 328 00:14:27,233 --> 00:14:29,655 All right? We went out once and she blew me off. 329 00:14:29,707 --> 00:14:31,504 I just wanted a second chance. 330 00:14:31,530 --> 00:14:33,216 She didn't have to call the cops. 331 00:14:34,509 --> 00:14:35,563 She didn't. 332 00:14:35,588 --> 00:14:36,967 Then why are you here? 333 00:14:39,333 --> 00:14:41,215 There's no scar. 334 00:14:41,240 --> 00:14:43,233 What are you talking about? 335 00:14:44,057 --> 00:14:46,013 Did something happen to Sandy? 336 00:14:46,038 --> 00:14:48,694 I'm afraid we have some bad news. 337 00:14:50,640 --> 00:14:53,558 - This it? - Yeah, that's the one. 338 00:14:59,617 --> 00:15:00,746 Ben Spiros? 339 00:15:00,771 --> 00:15:02,219 Yeah? 340 00:15:02,244 --> 00:15:04,742 Agents Goodkin and Engleson, NSA. 341 00:15:04,767 --> 00:15:07,054 We're very sorry about Sandy. 342 00:15:08,153 --> 00:15:09,658 - Hey. - Hey, hey, hey. 343 00:15:09,683 --> 00:15:11,817 We just need to ask you some questions. That's it. 344 00:15:13,381 --> 00:15:15,648 Why is the government so interested in Sandy? 345 00:15:16,734 --> 00:15:18,643 Is that pot I smell? 346 00:15:18,668 --> 00:15:20,484 I have a prescription. 347 00:15:20,509 --> 00:15:21,678 Anxiety. 348 00:15:21,703 --> 00:15:22,956 Why are you so anxious? 349 00:15:22,981 --> 00:15:24,677 My girlfriend just died, man. 350 00:15:24,701 --> 00:15:27,680 We know. We're sorry. 351 00:15:29,126 --> 00:15:31,981 You okay? 352 00:15:32,571 --> 00:15:35,696 Yeah, man. It's my... My head is just screwed up. 353 00:15:36,768 --> 00:15:38,743 So, um... 354 00:15:38,768 --> 00:15:41,184 does Sandy have any enemies or, uh... 355 00:15:41,209 --> 00:15:42,646 get in any fights with anyone lately? 356 00:15:42,672 --> 00:15:44,611 Dude, I don't know! 357 00:15:44,636 --> 00:15:46,821 I just want to go take a nap. 358 00:15:46,846 --> 00:15:49,525 Ben, listen, if you want to help Sandy, 359 00:15:49,550 --> 00:15:51,300 we're gonna need you to focus, okay? 360 00:15:51,325 --> 00:15:52,812 Why don't you find her? 361 00:15:52,838 --> 00:15:54,509 "Her"? Who's "her"? 362 00:15:54,534 --> 00:15:55,482 Kim. 363 00:15:55,507 --> 00:15:57,572 She moved in a few months ago. 364 00:15:57,597 --> 00:15:59,862 Sandy and I started hanging out with her, 365 00:15:59,887 --> 00:16:01,241 meditating together. 366 00:16:01,266 --> 00:16:03,838 Kim was a teacher and then she lost all interest in me 367 00:16:03,863 --> 00:16:05,680 and she just wanted to spend time with Sandy. 368 00:16:05,705 --> 00:16:06,900 A lot of time. 369 00:16:07,139 --> 00:16:09,447 Pissed off all of Sandy's friends. 370 00:16:09,472 --> 00:16:12,255 Like pissed off enough that someone would want Sandy dead? 371 00:16:14,744 --> 00:16:16,675 Sandy was good people, man. 372 00:16:16,700 --> 00:16:19,528 Hey, uh, is... Is Kim home? 373 00:16:19,552 --> 00:16:21,185 No. She bugged out, like, a week ago. 374 00:16:21,211 --> 00:16:23,319 Okay. Did she leave anything behind? 375 00:16:25,399 --> 00:16:29,103 Some meditation tracks for me and... and Sandy to chill to. 376 00:16:29,128 --> 00:16:31,220 - Meditation tracks? - Yeah. 377 00:16:35,617 --> 00:16:37,440 Why'd Kim stop hanging out with you? 378 00:16:40,056 --> 00:16:42,735 Hey. Hey, tell us about Kim, okay? 379 00:16:42,760 --> 00:16:44,584 What was her last name? What'd she look like? 380 00:16:46,364 --> 00:16:48,227 Excuse you. 381 00:16:48,252 --> 00:16:51,073 What? 382 00:16:59,246 --> 00:17:01,012 Ben? 383 00:17:04,473 --> 00:17:06,293 Oh, crap! 384 00:17:07,295 --> 00:17:08,820 Hey! 385 00:17:09,921 --> 00:17:11,686 Are you okay? 386 00:17:11,711 --> 00:17:13,985 - Don't I look okay? - Eh... 387 00:17:14,293 --> 00:17:17,182 Cameron, look. 388 00:17:17,207 --> 00:17:19,164 Call Fisher to tell him we found the killer. 389 00:17:20,417 --> 00:17:22,671 Fisher just left Ben Spiros at the hospital. 390 00:17:22,696 --> 00:17:25,240 He's in the psych ward for observation. 391 00:17:25,265 --> 00:17:27,113 Did he say why he pushed Sandy off the roof? 392 00:17:27,138 --> 00:17:28,854 He claims he doesn't remember why. 393 00:17:28,879 --> 00:17:30,643 He only felt an incredible anger 394 00:17:30,668 --> 00:17:32,457 and then blacked out. 395 00:17:32,482 --> 00:17:33,503 He must be lying. 396 00:17:33,528 --> 00:17:36,823 Eh, maybe not. They found a bottle of Tomemoral in his apartment. 397 00:17:36,848 --> 00:17:39,210 It's a drug used to reduce memory loss. 398 00:17:39,235 --> 00:17:41,137 Apparently he's been complaining lately 399 00:17:41,163 --> 00:17:42,230 about forgetting things. 400 00:17:42,255 --> 00:17:44,093 Well, I heard him listening to some kind of, 401 00:17:44,118 --> 00:17:46,048 like, meditation music before he went to the roof. 402 00:17:46,073 --> 00:17:47,100 Meditation music? 403 00:17:47,128 --> 00:17:49,653 Camille is tracing the company that created it. 404 00:17:49,678 --> 00:17:50,885 No, Camille traced it. 405 00:17:50,910 --> 00:17:52,077 There is no company. 406 00:17:52,102 --> 00:17:53,385 The track isn't available anywhere. 407 00:17:53,410 --> 00:17:54,172 Meaning what? 408 00:17:54,196 --> 00:17:56,200 Meaning the killer is in custody 409 00:17:56,225 --> 00:17:57,827 and the case is essentially closed. 410 00:17:57,852 --> 00:17:59,671 Whoever K.C. is, he or she is not you. 411 00:17:59,671 --> 00:18:00,671 _ 412 00:18:00,696 --> 00:18:01,735 I'm not so sure. 413 00:18:01,767 --> 00:18:03,226 Drop it, Kirsten. 414 00:18:03,251 --> 00:18:05,030 We have done all that we can do tonight. 415 00:18:05,055 --> 00:18:06,542 We will take a fresh look in the morning. 416 00:18:06,567 --> 00:18:09,568 And no more midnight stitching. 417 00:18:15,923 --> 00:18:17,719 Hey! 418 00:18:18,612 --> 00:18:20,495 Wanna do something? 419 00:18:20,520 --> 00:18:23,403 I... Yes, but I... I have this huge 420 00:18:23,428 --> 00:18:25,483 optogenetics project due and my lab partners 421 00:18:25,508 --> 00:18:27,864 may stone me if I don't show up to work with them. 422 00:18:27,889 --> 00:18:29,679 Yeah. Okay. 423 00:18:29,704 --> 00:18:32,004 - I'll talk to you later? - You know it. 424 00:18:40,742 --> 00:18:42,611 - Hey. - Hey. 425 00:18:42,636 --> 00:18:43,830 Maggie in her office? 426 00:18:43,855 --> 00:18:45,819 - Yeah. - You okay? 427 00:18:45,958 --> 00:18:48,395 Yeah. When am I not? 428 00:18:49,299 --> 00:18:51,017 Don't do it. 429 00:18:51,042 --> 00:18:52,458 Don't give me the cop glare. 430 00:18:52,484 --> 00:18:53,838 Well, then spill it. 431 00:18:55,747 --> 00:19:00,728 Do you ever feel like you're in too deep? 432 00:19:00,753 --> 00:19:02,678 Are we talking about a case? 433 00:19:04,943 --> 00:19:06,697 How do you... 434 00:19:06,722 --> 00:19:09,292 How do you stop the work from... 435 00:19:09,317 --> 00:19:11,937 hurting the people you care about? 436 00:19:11,962 --> 00:19:13,486 Well... 437 00:19:13,511 --> 00:19:15,446 I wish I knew. 438 00:19:15,685 --> 00:19:17,620 It's hard for people without a badge 439 00:19:17,645 --> 00:19:18,904 to understand, you know? 440 00:19:18,930 --> 00:19:20,398 Yeah. Okay. 441 00:19:20,423 --> 00:19:21,500 Thanks for the pep talk. 442 00:19:21,525 --> 00:19:23,047 Well, lucky for you, 443 00:19:23,072 --> 00:19:24,815 I have a badge... 444 00:19:24,840 --> 00:19:27,424 and an ear you can bend any time. 445 00:19:44,492 --> 00:19:46,562 Whoo! 446 00:19:52,353 --> 00:19:54,857 Good. Learn your lesson? 447 00:19:54,882 --> 00:19:56,535 Done. 448 00:19:57,213 --> 00:20:00,458 Okay. This one's apparently good for immunity, 449 00:20:00,483 --> 00:20:04,334 alkalization, and opening your third eye chakra. 450 00:20:04,929 --> 00:20:06,776 A third eye-opener. 451 00:20:06,801 --> 00:20:08,696 That might be the most LA thing I've ever heard. 452 00:20:08,721 --> 00:20:12,279 Hey, man, you're the one who chose to stay in traffic jam paradise. 453 00:20:15,446 --> 00:20:16,792 Why did you stay? 454 00:20:16,817 --> 00:20:20,456 And don't even tell me it was "for the rewards of teaching." 455 00:20:20,481 --> 00:20:22,402 Really? You want to hear about this? 456 00:20:22,427 --> 00:20:23,760 Of course I do. 457 00:20:23,785 --> 00:20:26,213 It probably sounds pathetic, 458 00:20:26,238 --> 00:20:28,913 but I miss Kirsten. 459 00:20:29,461 --> 00:20:31,196 I miss how easy it was to be with her. 460 00:20:31,229 --> 00:20:32,952 Oh my god, I'm so sorry. 461 00:20:32,977 --> 00:20:35,325 I just threw up in my mouth a little bit. 462 00:20:35,350 --> 00:20:38,918 You mean you miss being with a woman who made absolutely zero demands of you, 463 00:20:38,943 --> 00:20:40,673 you selfish English prick? 464 00:20:40,698 --> 00:20:42,948 Ouch. 465 00:20:43,957 --> 00:20:47,893 But that aside, it was my longest relationship. 466 00:20:48,411 --> 00:20:51,083 Granted, it was long-distance, 467 00:20:51,108 --> 00:20:55,526 but I could always count on Kirsten to be there when I came back to the states. 468 00:20:57,354 --> 00:21:00,043 I guess that's over now. 469 00:21:00,068 --> 00:21:01,732 And that's a good thing. 470 00:21:01,758 --> 00:21:05,206 What... I'm... What? Why is that a good thing? 471 00:21:06,351 --> 00:21:09,222 'Cause it got me in here working out and I ran into you. 472 00:21:09,995 --> 00:21:12,326 You're rather easy to talk to. 473 00:21:13,409 --> 00:21:15,608 And real sweaty. 474 00:21:15,633 --> 00:21:17,492 Does that do it for you? 475 00:21:17,517 --> 00:21:19,487 I'm really glad we ran into each other. 476 00:21:20,992 --> 00:21:24,414 I gotta go. I got to go. 477 00:21:29,704 --> 00:21:32,016 Seriously, how do you not like Torchwood? 478 00:21:32,041 --> 00:21:33,684 I like it well enough. 479 00:21:33,709 --> 00:21:35,210 - Well enough? - Okay. 480 00:21:35,235 --> 00:21:38,946 I just don't think Captain Jack was a deserving character for a spin-off. 481 00:21:38,971 --> 00:21:40,591 Oh, no, no, no, don't. Just do not. 482 00:21:40,616 --> 00:21:43,143 Captain Jack Harkness is hella compelling, 483 00:21:43,168 --> 00:21:44,874 and a dreamboat, and he is bi. 484 00:21:44,898 --> 00:21:47,147 He is basically the whole package. 485 00:21:47,172 --> 00:21:48,038 You can't hate on the captain. 486 00:21:48,063 --> 00:21:50,890 Okay, well, I guess we're just gonna have to agree to disagree. 487 00:21:50,915 --> 00:21:52,719 I guess we are. 488 00:21:54,571 --> 00:21:56,286 More wine? 489 00:21:57,431 --> 00:21:58,784 I shouldn't. 490 00:21:58,809 --> 00:22:00,913 It's getting late. I should go. 491 00:22:01,198 --> 00:22:04,241 Yeah. I guess you should. 492 00:22:06,757 --> 00:22:08,636 I'll drive you. 493 00:22:08,669 --> 00:22:10,807 - You don't have to. - Good, 'cause I don't want to. 494 00:22:11,374 --> 00:22:13,486 Because then you wouldn't be here anymore. 495 00:22:13,899 --> 00:22:15,952 So... 496 00:22:28,047 --> 00:22:30,604 Say that Captain Jack rules and I'll stay. 497 00:22:30,629 --> 00:22:33,010 I'll go get my car keys. 498 00:22:33,035 --> 00:22:35,266 Close enough. 499 00:23:50,128 --> 00:23:53,030 Rise and shine, cupcake! 500 00:23:54,392 --> 00:23:58,982 I hate it when people wake me before my alarm goes off. 501 00:23:59,007 --> 00:24:01,136 More than you hate being late for work? 502 00:24:03,763 --> 00:24:06,895 Oh, it's 9:20, why didn't you wake me? 503 00:24:06,920 --> 00:24:09,939 Oh, this must be what it feels like to be the mother of an ungrateful child. 504 00:24:09,964 --> 00:24:13,079 Oh, sorry. I'm sorry. I must have just not set my alarm. 505 00:24:15,469 --> 00:24:16,652 What? 506 00:24:16,677 --> 00:24:18,987 There something you're not telling me? 507 00:24:21,307 --> 00:24:24,335 Um, no. No, no, no. 508 00:24:24,360 --> 00:24:27,469 Just, last night I heard a noise, 509 00:24:27,495 --> 00:24:29,923 and so I went to check on it, um... 510 00:24:30,101 --> 00:24:32,344 but there was nothing there so don't worry. 511 00:24:32,369 --> 00:24:34,986 It was fine. Nothing to worry about. 512 00:24:35,011 --> 00:24:36,848 Um, hey, Linus. 513 00:24:36,873 --> 00:24:39,439 Hey, it's almost 9:30, where are you guys? 514 00:24:39,964 --> 00:24:41,898 I'm sorry, I'm running late. 515 00:24:41,923 --> 00:24:43,517 Well, get here as soon as you can. 516 00:24:43,543 --> 00:24:46,512 I think I've isolated the barrier you ran into in Sandy's stitch. 517 00:24:46,537 --> 00:24:48,597 Okay, good. 518 00:24:50,389 --> 00:24:52,429 Well, I should get dressed. 519 00:24:52,454 --> 00:24:55,889 Mm-hmm. And wash your feet. 520 00:24:58,281 --> 00:25:00,461 Here's the barrier I mapped in Sandy's memory. 521 00:25:00,486 --> 00:25:03,601 It shows reduced activity in parts of the brain's default mode network 522 00:25:03,626 --> 00:25:07,242 together with increased activity in the prefrontal tensional systems, 523 00:25:07,267 --> 00:25:09,600 - Fascinating. - Thank you, Mr. Spock. 524 00:25:09,625 --> 00:25:11,160 We agreed, I'm Kirk, you're Spock. 525 00:25:11,185 --> 00:25:12,742 I never agreed to that. 526 00:25:12,780 --> 00:25:14,017 - Boys. - Right, sorry. 527 00:25:14,042 --> 00:25:16,737 This indicates the barrier Kirsten ran into is 528 00:25:16,761 --> 00:25:18,830 a doorway to a distinct form of consciousness 529 00:25:18,855 --> 00:25:21,242 which is embedded behind Sandy's everyday consciousness. 530 00:25:21,268 --> 00:25:24,089 Embedded? As in deliberately placed? 531 00:25:24,113 --> 00:25:27,237 I think so. That is a focused and absorbed attentional state. 532 00:25:27,262 --> 00:25:30,027 Pull up Ben Spiros' brain scan from the hospital. 533 00:25:31,731 --> 00:25:33,340 Yup. See, same anomaly. 534 00:25:33,365 --> 00:25:37,502 Sandy Abrams and Ben Spiros both had their minds manipulated. 535 00:25:37,526 --> 00:25:40,202 They were brainwashed by this Kim person? 536 00:25:40,227 --> 00:25:42,872 But brainwashed to do what? 537 00:25:44,742 --> 00:25:46,748 Any luck tracking down Kim? 538 00:25:46,773 --> 00:25:48,266 We know she rented the apartment 539 00:25:48,291 --> 00:25:49,507 across the way from Ben and Sandy, 540 00:25:49,532 --> 00:25:51,531 paid for it in cash, and she takes care of everything 541 00:25:51,556 --> 00:25:52,766 through phone calls and couriers, 542 00:25:52,791 --> 00:25:55,166 but now that we know what the barrier in Sandy's mind is, 543 00:25:55,191 --> 00:25:57,714 we can drop you in behind it to see what Kim put Sandy up to. 544 00:25:57,739 --> 00:25:59,583 Have you told Cameron about your hobbit feet? 545 00:25:59,608 --> 00:26:01,311 - Bah! Hobbit feet? - It was nothing. 546 00:26:01,336 --> 00:26:02,735 I... I went outside to check on a noise 547 00:26:02,760 --> 00:26:04,284 and I forgot to wipe the dirt off my feet. 548 00:26:04,309 --> 00:26:06,140 Oh, thank God. I thought you meant hobbit feet as in hairy. 549 00:26:06,165 --> 00:26:07,348 Yeah, you've seen my feet. 550 00:26:07,373 --> 00:26:08,314 - Did they suddenly sprout? - Nn... 551 00:26:08,339 --> 00:26:09,703 Mm. 552 00:26:09,728 --> 00:26:12,633 Oh. Time it goes to work, my precious. 553 00:26:12,658 --> 00:26:14,779 Oh, God. 554 00:26:16,921 --> 00:26:17,992 Why'd you tell him? 555 00:26:18,017 --> 00:26:19,325 Why didn't you? 556 00:26:19,350 --> 00:26:21,419 We both know you have no idea what happened last night. 557 00:26:21,444 --> 00:26:23,631 I must have been sleepwalking. 558 00:26:23,656 --> 00:26:25,718 Look, once when I was a kid, I walked around the block, 559 00:26:25,743 --> 00:26:28,342 and I got back in bed without even knowing that it happened. 560 00:26:28,368 --> 00:26:29,748 It's... it's not a big deal. 561 00:26:29,773 --> 00:26:31,058 But it might be a big deal. 562 00:26:31,084 --> 00:26:33,388 The truth is you don't know. 563 00:26:34,892 --> 00:26:38,928 Look, if I red flag this to Cameron, 564 00:26:38,953 --> 00:26:40,520 he won't let me stitch, 565 00:26:40,545 --> 00:26:42,659 and I can't jeopardize the chance of finding out 566 00:26:42,684 --> 00:26:45,240 if my father's connected to it all. 567 00:26:45,947 --> 00:26:48,012 - Please. - Fine. 568 00:26:48,037 --> 00:26:50,883 But if your brain goes kablooey, don't come crying to me. 569 00:26:51,522 --> 00:26:53,732 Induce stitch neurosync on my mark. 570 00:26:53,757 --> 00:26:56,280 Three, two, one! 571 00:26:57,776 --> 00:26:59,386 How'd I do? Where'd I drop ya? 572 00:26:59,411 --> 00:27:00,843 No idea. 573 00:27:08,938 --> 00:27:11,240 Sandy's assembling a gun. 574 00:27:11,265 --> 00:27:12,976 She seems to be prepping for something. 575 00:27:13,001 --> 00:27:14,636 Any sign of Kim? 576 00:27:15,026 --> 00:27:16,926 No. 577 00:27:26,311 --> 00:27:30,078 _ 578 00:27:34,118 --> 00:27:36,615 Sandy was programmed to be an assassin. 579 00:27:36,640 --> 00:27:37,576 Her target? 580 00:27:37,601 --> 00:27:39,590 I didn't recognize his photo, but it was from a magazine cover 581 00:27:39,615 --> 00:27:42,131 cover that read "Horror Has a New Master." 582 00:27:42,156 --> 00:27:43,149 Roman Bain. 583 00:27:43,174 --> 00:27:44,854 The movie producer? 584 00:27:44,879 --> 00:27:46,389 Perhaps you've all heard of a small, 585 00:27:46,414 --> 00:27:49,256 $200 million grossing movie called Pig Slaughter 3? 586 00:27:50,318 --> 00:27:53,187 Really? No? It was a big hit. 587 00:27:53,212 --> 00:27:55,646 Anyway, Bain was so tough and proud of the enemies he made. 588 00:27:55,672 --> 00:27:57,019 I... I got it. Look. 589 00:27:57,044 --> 00:27:58,805 Roman Bain was sued last year 590 00:27:58,830 --> 00:28:00,269 for stealing the idea for a film. 591 00:28:00,293 --> 00:28:02,312 A film about brainwashing. 592 00:28:02,337 --> 00:28:03,582 Well, who sued him? 593 00:28:03,608 --> 00:28:05,448 A woman named Kim Charles. 594 00:28:05,473 --> 00:28:07,066 - K.C. - Right. 595 00:28:07,091 --> 00:28:08,921 So she claimed she was former MI6, 596 00:28:08,946 --> 00:28:11,534 she pitched him an idea based on her own experience 597 00:28:11,559 --> 00:28:13,624 with brainwashing people and turning them into assassins. 598 00:28:13,649 --> 00:28:16,191 He claimed it was impossible and then stole her idea. 599 00:28:16,216 --> 00:28:17,571 Let me guess, she lost the lawsuit? 600 00:28:17,596 --> 00:28:20,348 Yep, and then Sandy booked a role in the film 601 00:28:20,374 --> 00:28:22,880 Bain's currently shooting. Kim must have found out 602 00:28:22,905 --> 00:28:24,507 and wanted to use Sandy to kill Bain. 603 00:28:24,531 --> 00:28:26,211 Okay, I'll have Fisher find Kim Charles. 604 00:28:26,236 --> 00:28:28,953 She went to a lot of trouble turning Sandy into an assassin. 605 00:28:28,979 --> 00:28:31,381 If I was her, I'd have backup ready. 606 00:28:31,406 --> 00:28:34,788 She did, and he pushed Sandy off a roof. 607 00:28:34,813 --> 00:28:36,891 Brainwashing isn't an exact science. 608 00:28:36,916 --> 00:28:39,312 You know, and it's possible his programming went haywire. 609 00:28:39,338 --> 00:28:41,756 Well, Kim must have activated someone else. 610 00:28:41,780 --> 00:28:43,215 We need to warn Bain. 611 00:28:45,043 --> 00:28:47,072 You know how many death threats I get? 612 00:28:47,097 --> 00:28:49,462 Some people, they don't like when the villain lives. 613 00:28:49,487 --> 00:28:51,032 I mean, who doesn't like it when he dies? 614 00:28:51,057 --> 00:28:54,045 Think your life is being threatened over a dead, fictional character? 615 00:28:54,069 --> 00:28:56,031 I once had a fan who tweeted 616 00:28:56,056 --> 00:28:57,252 that he hoped a certain body part of mine, 617 00:28:57,277 --> 00:28:59,262 one which I'm particularly fond of, would fall off. 618 00:28:59,287 --> 00:29:01,366 If I'm not getting two to three death threats a week, 619 00:29:01,391 --> 00:29:02,719 I'm doing something wrong. 620 00:29:02,744 --> 00:29:04,799 We're not talking about some Internet troll 621 00:29:04,824 --> 00:29:05,966 hiding behind a screen name. 622 00:29:05,992 --> 00:29:08,090 No, we're talking about Kim Charles. 623 00:29:09,425 --> 00:29:12,304 Kim Charles? What, the whack job? 624 00:29:12,329 --> 00:29:14,711 No, Kim Charles, the former MI6 agent 625 00:29:14,736 --> 00:29:16,598 who sued you for stealing her brainwashing idea. 626 00:29:16,622 --> 00:29:18,840 That's ridiculous. She made up the whole story. 627 00:29:18,865 --> 00:29:21,148 Then why'd you announce a movie about brainwashing right after? 628 00:29:21,173 --> 00:29:23,885 Because I came up with a better story than hers. 629 00:29:23,909 --> 00:29:25,908 Kim Charles is nuts. Look, if that woman could do 630 00:29:25,933 --> 00:29:28,566 half the things that she claims she could, well, I'd be shocked. 631 00:29:28,983 --> 00:29:32,697 Maybe, but still, we strongly suggest you get extra security 632 00:29:32,722 --> 00:29:33,811 on the lot and take some precautions. 633 00:29:33,836 --> 00:29:35,721 At least until the NSA does a full threat assessment. 634 00:29:37,183 --> 00:29:38,888 You see all these people? 635 00:29:38,912 --> 00:29:40,490 Most of them hate me. 636 00:29:40,515 --> 00:29:43,735 So you wanna do a full threat assessment? 637 00:29:43,906 --> 00:29:46,376 You're gonna be here for a long time. 638 00:29:52,102 --> 00:29:54,374 Call me crazy, but this music sucks. 639 00:29:54,399 --> 00:29:55,796 That's because it isn't music. 640 00:29:55,821 --> 00:29:57,943 Here, look at this. 641 00:29:57,968 --> 00:30:00,756 Even tone on top is acting like a carrier 642 00:30:00,781 --> 00:30:02,403 for the messed up tone on the bottom. 643 00:30:02,428 --> 00:30:05,347 - It's a coded message. - That makes sense. I mean, Ben was wigging out 644 00:30:05,372 --> 00:30:06,384 when he played it for Camille and me. 645 00:30:06,409 --> 00:30:08,308 And there's gotta be an activation code. 646 00:30:08,333 --> 00:30:09,362 Good job, Linus. 647 00:30:09,387 --> 00:30:10,882 Thanks. 648 00:30:10,907 --> 00:30:12,400 Hey, um, off topic, 649 00:30:12,425 --> 00:30:14,870 but have you noticed anything different about Camille? 650 00:30:14,895 --> 00:30:16,445 Not that I could tell. Why? 651 00:30:16,470 --> 00:30:18,153 She just seems to be backing off again. 652 00:30:18,177 --> 00:30:20,444 - Sorry, man. - I just don't get it! 653 00:30:20,470 --> 00:30:22,186 I mean, things were going good. 654 00:30:22,211 --> 00:30:23,499 Ah, let's face it. 655 00:30:23,524 --> 00:30:25,893 Women are a lot harder to read than sine waves. 656 00:30:25,918 --> 00:30:28,056 Hey, welcome back. 657 00:30:28,081 --> 00:30:29,902 What was it like meeting Roman Bain? 658 00:30:29,927 --> 00:30:32,776 Well, I need a shower to get the sleaze off of me. 659 00:30:32,801 --> 00:30:35,158 He's not taking the threat seriously. 660 00:30:35,182 --> 00:30:36,646 Says that Kim Charles was a phony, 661 00:30:36,690 --> 00:30:38,734 made up her whole story. 662 00:30:39,236 --> 00:30:41,005 What is that? 663 00:30:41,030 --> 00:30:42,773 Oh, it's meditation music. 664 00:30:42,797 --> 00:30:44,002 Don't you feel more peaceful? 665 00:30:44,027 --> 00:30:46,136 No, not really. 666 00:30:48,026 --> 00:30:51,901 Kirsten? Kirsten? 667 00:30:53,582 --> 00:30:56,080 So what do we do? 668 00:30:56,105 --> 00:30:58,475 Well, Maggie's gonna talk to the head of security on the lot, 669 00:30:58,500 --> 00:31:00,489 see if there's a way for us to talk... 670 00:31:00,514 --> 00:31:02,317 - Whoa, whoa, whoa. - Kirsten, what are you doing? 671 00:31:02,342 --> 00:31:04,428 Kirsten, put the gun down. 672 00:31:04,453 --> 00:31:06,260 Come on, Kirsten. 673 00:31:09,689 --> 00:31:11,873 Kirsten, put the gun down. 674 00:31:12,136 --> 00:31:15,170 Hey, hey, hey. 675 00:31:20,024 --> 00:31:21,957 Kirsten. 676 00:31:32,355 --> 00:31:33,955 Kirsten. 677 00:31:35,745 --> 00:31:37,458 Kirsten! 678 00:31:42,726 --> 00:31:44,646 What the hell just happened? 679 00:31:44,671 --> 00:31:46,920 She jammed the system! I can't stop the elevator! 680 00:31:46,945 --> 00:31:48,578 She must have inherited Sandy's brainwashing 681 00:31:48,603 --> 00:31:49,750 when she stitched in. 682 00:31:49,775 --> 00:31:51,909 Oh, no. It's worse than that. 683 00:31:51,971 --> 00:31:54,776 Kirsten just got activated. 684 00:32:08,343 --> 00:32:10,418 A watched pot never boils. 685 00:32:10,443 --> 00:32:11,767 Actually it does, 686 00:32:11,792 --> 00:32:13,801 and it's far less excruciating than waiting for you 687 00:32:13,826 --> 00:32:16,207 to figure out where the hell Kim Charles is hiding! 688 00:32:16,232 --> 00:32:18,817 She was MI6, you were CIA. 689 00:32:18,842 --> 00:32:21,571 If you wanted to go dark, would someone like me be able to find you? 690 00:32:21,596 --> 00:32:22,605 No. 691 00:32:22,630 --> 00:32:24,246 So, cut me some slack. 692 00:32:26,515 --> 00:32:28,414 Camille, talk to us. 693 00:32:28,439 --> 00:32:29,755 Kirsten's not here. 694 00:32:29,779 --> 00:32:31,481 Well, can you tell if she's been back at all? 695 00:32:31,506 --> 00:32:33,474 She hasn't. Any luck finding Kim? 696 00:32:33,499 --> 00:32:35,010 No. 697 00:32:37,222 --> 00:32:39,691 I'm worried about her. 698 00:32:40,057 --> 00:32:42,282 If you tell anyone, I'll hurt you. 699 00:32:42,307 --> 00:32:44,426 And you taught me how. 700 00:32:48,456 --> 00:32:50,305 We'll find her. 701 00:32:51,741 --> 00:32:53,216 She wasn't at my place. 702 00:32:53,241 --> 00:32:54,990 Means she's in the wind. 703 00:32:55,015 --> 00:32:56,870 We have to find her before she hurts someone. 704 00:32:56,895 --> 00:32:58,051 Is Bain under protection? 705 00:32:58,076 --> 00:32:59,480 He won't let us and I can't tell him 706 00:32:59,505 --> 00:33:01,816 how we know without divulging the program. 707 00:33:01,841 --> 00:33:03,240 If we're gonna save Kirsten, 708 00:33:03,265 --> 00:33:04,707 we're gonna have to handle this on our own. 709 00:33:04,732 --> 00:33:06,437 Bain, Bain's home, Bain's... 710 00:33:06,462 --> 00:33:08,175 No, that's not where Kirsten's gonna strike. 711 00:33:08,199 --> 00:33:10,188 Okay, Sandy was programmed 712 00:33:10,213 --> 00:33:11,944 to attack Bain while acting in his film. 713 00:33:11,969 --> 00:33:13,752 If Kirsten inherited the same programing, 714 00:33:13,778 --> 00:33:15,638 she won't strike anywhere other than the studio. 715 00:33:15,663 --> 00:33:18,554 She'll wait it out till tomorrow. 716 00:33:37,016 --> 00:33:38,518 Oh, man. 717 00:33:39,222 --> 00:33:41,085 Hey, yo, check it out. 718 00:33:41,110 --> 00:33:42,120 Let me see that. 719 00:33:42,145 --> 00:33:43,716 Want a hit? 720 00:33:46,500 --> 00:33:48,545 You just got dissed, bro. 721 00:33:48,570 --> 00:33:50,162 Nah, she wants to party. 722 00:33:50,187 --> 00:33:51,785 Oh! 723 00:33:51,810 --> 00:33:54,199 Bitch! 724 00:34:04,100 --> 00:34:06,393 Come on, let's get out of here! 725 00:34:12,649 --> 00:34:14,299 You two spread out. 726 00:34:14,324 --> 00:34:17,012 If you get eyes on Kirsten, radio for backup. 727 00:34:17,919 --> 00:34:19,838 More. 728 00:34:19,863 --> 00:34:22,812 - More green ooze about the edges. - Okay. 729 00:34:22,837 --> 00:34:24,846 Mr. Bain, I need a minute. 730 00:34:24,871 --> 00:34:26,172 Who are you? 731 00:34:26,197 --> 00:34:28,918 I'm Agent Maggie Baptiste. I'm with the NSA. 732 00:34:28,943 --> 00:34:30,455 - We spoke last night. - Right. 733 00:34:30,480 --> 00:34:32,198 Somebody wants me dead. 734 00:34:32,223 --> 00:34:35,125 I am almost certain there will be an attempt on your life today. 735 00:34:35,150 --> 00:34:36,526 I'd like to get you to a safe location. 736 00:34:36,551 --> 00:34:38,100 When you're totally certain, 737 00:34:38,124 --> 00:34:40,861 come on back and me and you can talk. 738 00:34:49,646 --> 00:34:52,556 I got eyes on Kirsten. She's headed for Bain. 739 00:35:02,231 --> 00:35:03,898 Hey, Stretch. It's me. 740 00:35:03,923 --> 00:35:07,426 I'd really like it if you didn't pull that trigger. 741 00:35:16,420 --> 00:35:17,955 Just take it easy, Kirsten. 742 00:35:17,980 --> 00:35:19,625 Okay? You don't want to shoot anyone. 743 00:35:19,650 --> 00:35:21,448 Just stay with me, okay? 744 00:35:21,474 --> 00:35:23,365 Right here. Hey! Right... 745 00:35:23,390 --> 00:35:25,155 right here. 746 00:35:25,181 --> 00:35:26,752 Okay? It's just us. 747 00:35:26,776 --> 00:35:28,965 Look. 748 00:35:32,659 --> 00:35:34,970 Okay. You're being controlled by someone, Kirsten, all right? 749 00:35:34,996 --> 00:35:37,415 And that is something Kirsten Clark does not allow. 750 00:35:37,439 --> 00:35:38,961 Ever. 751 00:35:39,876 --> 00:35:41,916 Come on, Stretch. 752 00:35:42,284 --> 00:35:44,071 Remember what you told me? 753 00:35:44,096 --> 00:35:45,627 You told me not to wait for you. 754 00:35:45,652 --> 00:35:47,807 Well, that... that's exactly what I'm gonna do, all right? 755 00:35:47,832 --> 00:35:49,808 I'm gonna wait right here as long as it takes 756 00:35:49,832 --> 00:35:51,970 until you're able to break free from this, okay? 757 00:35:53,086 --> 00:35:55,294 I know you can hear me. 758 00:35:55,319 --> 00:35:57,279 And I know how strong your mind is, okay? 759 00:35:57,304 --> 00:36:02,154 It's one of the strongest minds that I have ever met. 760 00:36:03,371 --> 00:36:05,371 Remember when I died for you? 761 00:36:08,097 --> 00:36:09,963 Well, I'm willing to do that again, 762 00:36:09,988 --> 00:36:13,104 except this time, you won't be able to bring me back. 763 00:36:17,060 --> 00:36:19,319 Now, come on, Stretch. 764 00:36:20,079 --> 00:36:21,876 You still got work to do. 765 00:36:21,901 --> 00:36:23,881 Make the bounce. 766 00:36:27,143 --> 00:36:28,701 Kirsten? 767 00:36:33,972 --> 00:36:36,382 I'm okay. 768 00:36:42,043 --> 00:36:44,188 I'm okay. 769 00:36:45,192 --> 00:36:47,018 Gun! 770 00:36:56,457 --> 00:36:58,683 - Cameron, get her out of here. - Okay. 771 00:36:58,708 --> 00:37:01,453 Whoa, whoa, no, no! I want that woman arrested! 772 00:37:01,478 --> 00:37:04,083 You mean the woman that just saved your life? 773 00:37:11,352 --> 00:37:13,162 Hey. 774 00:37:13,636 --> 00:37:15,066 - Drink this. - I'm fine. 775 00:37:15,091 --> 00:37:16,160 You're not fine. 776 00:37:16,185 --> 00:37:19,144 Been in your shoes more than once. 777 00:37:19,169 --> 00:37:21,190 Trust me, it helps. 778 00:37:22,576 --> 00:37:24,448 That's not just tea. 779 00:37:24,632 --> 00:37:29,361 No. Some situations require more than just tea. 780 00:37:32,942 --> 00:37:35,324 Like when you shoot your first person? 781 00:37:35,349 --> 00:37:37,279 You didn't have a choice. 782 00:37:37,304 --> 00:37:38,758 You did the right thing. 783 00:37:38,783 --> 00:37:39,934 At least you didn't kill her. 784 00:37:39,959 --> 00:37:42,083 She's lucky you aren't a better shot. 785 00:37:43,389 --> 00:37:45,630 How did she know about the Stitchers program? 786 00:37:45,655 --> 00:37:46,882 She didn't. 787 00:37:46,907 --> 00:37:48,462 But when you showed up on her doorstep 788 00:37:48,486 --> 00:37:50,382 in the middle of the night, she realized that 789 00:37:50,407 --> 00:37:53,225 you somehow had inherited Sandy's programming, 790 00:37:53,250 --> 00:37:55,807 and her MI6 training wasn't about to let that go to waste. 791 00:37:55,832 --> 00:37:59,328 I was so convinced it was Stinger. 792 00:38:00,179 --> 00:38:01,870 That's too bad. 793 00:38:01,895 --> 00:38:03,017 What? 794 00:38:03,041 --> 00:38:07,003 I was hoping that letter was meant for you. 795 00:38:07,028 --> 00:38:10,127 It would help you get closer to finding your father. 796 00:38:17,582 --> 00:38:18,889 Mm. 797 00:38:18,914 --> 00:38:21,223 Mm! 798 00:38:23,755 --> 00:38:25,060 Hey. 799 00:38:25,232 --> 00:38:27,151 How you feeling? 800 00:38:27,176 --> 00:38:29,075 Okay. Why don't you tell me? 801 00:38:29,100 --> 00:38:31,576 Well, your brain scan came back clean. 802 00:38:31,601 --> 00:38:33,991 There's no trace of Kim's mind manipulation left. 803 00:38:34,016 --> 00:38:35,126 Good. 804 00:38:37,108 --> 00:38:40,034 Thank you for what you did at the studio. 805 00:38:40,078 --> 00:38:43,200 How did you know that I'd snap out of it 806 00:38:43,225 --> 00:38:44,604 and not shoot you? 807 00:38:44,629 --> 00:38:46,088 I didn't. 808 00:38:46,113 --> 00:38:48,657 But we've been in each other's minds. 809 00:38:48,915 --> 00:38:51,766 I know you better than you think. 810 00:38:52,709 --> 00:38:55,146 Hey, uh... 811 00:38:55,583 --> 00:38:57,785 do you wanna do something tonight? 812 00:38:58,357 --> 00:39:00,287 Um... 813 00:39:02,690 --> 00:39:04,093 I can't. 814 00:39:04,118 --> 00:39:05,885 Okay. That's okay. 815 00:39:05,910 --> 00:39:07,682 Uh... another time. 816 00:39:07,708 --> 00:39:09,143 Sure. 817 00:39:09,168 --> 00:39:11,086 Bye. 818 00:39:19,364 --> 00:39:20,913 Hey! 819 00:39:20,938 --> 00:39:22,653 You wanna hang out tonight? 820 00:39:22,678 --> 00:39:24,818 Mm... no, I'm tired. 821 00:39:24,843 --> 00:39:26,162 I think I'm just gonna crash. 822 00:39:26,186 --> 00:39:27,817 Oh. We can crash together. 823 00:39:27,842 --> 00:39:30,525 Uh, I've got a 1,000 thread count pillow with your name on it. 824 00:39:30,550 --> 00:39:32,195 Oh, Camille. Glad I caught you. 825 00:39:32,220 --> 00:39:33,523 Yeah! Um... 826 00:39:33,548 --> 00:39:36,517 Go. I'll talk to you tomorrow. 827 00:39:44,411 --> 00:39:46,266 So tell me. How's it going? 828 00:39:46,291 --> 00:39:48,446 Good. On schedule. 829 00:39:48,471 --> 00:39:50,212 Does he have any idea? 830 00:39:50,237 --> 00:39:53,879 No. Liam believes my joining his gym was a coincidence. 831 00:39:54,397 --> 00:39:55,984 And Linus? 832 00:39:56,009 --> 00:39:58,189 He, I think, suspects something. 833 00:39:58,214 --> 00:39:59,456 I hate lying to him. 834 00:39:59,481 --> 00:40:01,585 Well, the less he knows, the safer he is. 835 00:40:01,610 --> 00:40:03,541 You're not lying to him. You're protecting him. 836 00:40:03,566 --> 00:40:04,835 Yes. I know that. 837 00:40:04,861 --> 00:40:06,488 I just don't think he'd see it that way. 838 00:40:06,512 --> 00:40:08,363 Liam Granger is a soft target. 839 00:40:08,389 --> 00:40:09,380 I need to find out what his role is 840 00:40:09,405 --> 00:40:11,086 and who he's playing for. 841 00:40:11,112 --> 00:40:12,802 Have you been able to gain his trust? 842 00:40:12,827 --> 00:40:15,375 Yeah, I think he's taking the bait. 843 00:40:15,400 --> 00:40:16,842 Okay. 844 00:40:16,867 --> 00:40:18,828 Wait. Maggie, um... 845 00:40:18,853 --> 00:40:22,093 how far do I go with this? 846 00:40:22,493 --> 00:40:26,520 How far are you willing to go to protect Kirsten? 847 00:40:41,323 --> 00:40:42,945 Hey. 848 00:40:43,464 --> 00:40:45,007 So what's up? 849 00:40:45,032 --> 00:40:46,387 I've got some good news 850 00:40:46,412 --> 00:40:47,924 and bad news about Elizabeth Stinger. 851 00:40:47,950 --> 00:40:48,994 I'm listening. 852 00:40:49,018 --> 00:40:51,866 Can I come in or you gonna take my gun from me again? 853 00:40:51,891 --> 00:40:54,549 Uh, depends on the news. 854 00:40:54,574 --> 00:40:56,842 Come in. 855 00:40:58,850 --> 00:41:01,966 The good news, Elizabeth Stinger got remarried 856 00:41:01,991 --> 00:41:03,747 and changed her name to Elizabeth Brown. 857 00:41:03,772 --> 00:41:05,673 Do you have a number for her? 858 00:41:05,698 --> 00:41:08,717 That's the bad news. There are over 250 listings 859 00:41:08,742 --> 00:41:10,418 in California alone under that name. 860 00:41:10,443 --> 00:41:12,463 Oh. 861 00:41:14,093 --> 00:41:16,757 How soon can you get them all to me? 61249

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.