All language subtitles for Stitchers.S02E04.HDTV.x264-KILLES

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,349 --> 00:00:02,031 Previously on "Stitchers": 2 00:00:02,056 --> 00:00:04,262 Wait. That's weird. There's a boy here. 3 00:00:04,287 --> 00:00:07,208 We use nanobot technology in the bodies. 4 00:00:07,233 --> 00:00:09,379 It's the key into stitching into their memories. 5 00:00:09,697 --> 00:00:11,538 Turner's memory is a mess. 6 00:00:11,563 --> 00:00:12,823 It's making me really dizzy. 7 00:00:12,849 --> 00:00:15,032 I have been just so flooded... 8 00:00:15,655 --> 00:00:17,592 with all of these feelings, but... 9 00:00:17,617 --> 00:00:20,094 You just need time. It's... it's what you're trying to tell me. 10 00:00:21,129 --> 00:00:23,136 Meet Theo, my brother. 11 00:00:23,161 --> 00:00:25,294 When Theo shows up, trouble follows. 12 00:00:25,319 --> 00:00:27,152 He just showed up at my door. 13 00:00:27,177 --> 00:00:28,818 So nobody taught you never to feed a stray. 14 00:00:28,843 --> 00:00:29,809 So he's gone. 15 00:00:29,834 --> 00:00:30,693 Yep. 16 00:00:30,717 --> 00:00:32,010 He cleared out. 17 00:00:32,035 --> 00:00:34,237 You told me that Ed was cremated. 18 00:00:34,262 --> 00:00:35,380 That's what I was told too. 19 00:00:35,405 --> 00:00:36,991 Let's say I was trying to find someone 20 00:00:37,016 --> 00:00:38,813 who did want to disappear. 21 00:00:38,838 --> 00:00:39,891 Your father? 22 00:00:39,916 --> 00:00:42,301 Everything is mass, so maybe there is an equation 23 00:00:42,326 --> 00:00:44,731 to solving the mystery of finding your father. 24 00:00:46,642 --> 00:00:47,933 Is that him? 25 00:00:47,958 --> 00:00:49,361 Yeah. 26 00:00:51,618 --> 00:00:53,709 Ed wanted to be cremated. 27 00:00:53,734 --> 00:00:57,406 I'm just glad I was finally able to do it for him. 28 00:00:57,723 --> 00:01:01,328 God, I cannot believe Turner kept Ed's body 29 00:01:01,353 --> 00:01:03,638 on ice this whole time. That's just... 30 00:01:03,663 --> 00:01:05,583 Disturbing? Or criminal? 31 00:01:05,608 --> 00:01:07,144 All of the above. 32 00:01:07,540 --> 00:01:09,532 But Turner's dead and nobody's mourning 33 00:01:09,557 --> 00:01:10,915 his sorry ash, so... 34 00:01:10,940 --> 00:01:13,415 maybe there's karmic justice in the world after all. 35 00:01:13,440 --> 00:01:15,357 Where am I gonna put him? 36 00:01:15,382 --> 00:01:17,165 Well, how 'bout over here? 37 00:01:17,606 --> 00:01:20,775 I made a little, uh, spot for him. See? 38 00:01:20,800 --> 00:01:22,978 Thank you. 39 00:01:24,548 --> 00:01:26,048 So I have an idea. 40 00:01:26,073 --> 00:01:29,687 How about you, me, Linus, and Cameron just go out tonight 41 00:01:29,712 --> 00:01:31,348 and, like, blow off some steam? 42 00:01:31,373 --> 00:01:33,037 - Cameron? I don't know. - Why? 43 00:01:33,062 --> 00:01:34,055 Are things bad with Goodkin? 44 00:01:34,080 --> 00:01:35,607 No, they're fine. 45 00:01:35,817 --> 00:01:37,242 Just... 46 00:01:37,267 --> 00:01:39,772 what I really wanna do is find that son of a bitch 47 00:01:39,797 --> 00:01:42,429 father of mine and bring him to karmic justice. 48 00:02:16,446 --> 00:02:20,646 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 49 00:02:25,485 --> 00:02:27,665 - I need a place to crash. - Oh, what? 50 00:02:27,689 --> 00:02:29,918 Camille's brother stole my stuff. 51 00:02:29,944 --> 00:02:31,246 Wait. Rewind. 52 00:02:31,271 --> 00:02:33,990 Theo took all of my smart appliances. 53 00:02:34,015 --> 00:02:35,929 He took my smart dishwasher, 54 00:02:35,954 --> 00:02:37,080 he took my smart oven, 55 00:02:37,105 --> 00:02:38,592 he took my smart washer-dryer. 56 00:02:38,617 --> 00:02:39,738 I guess it wasn't so smart 57 00:02:39,763 --> 00:02:41,297 to let Theo crash with you then, huh? 58 00:02:41,322 --> 00:02:42,344 Have you called your landlord or... 59 00:02:42,369 --> 00:02:43,894 I'm already on thin ice with her. 60 00:02:43,919 --> 00:02:45,756 Apparently a tenant called and complained about me. 61 00:02:45,782 --> 00:02:46,695 Complained about what? 62 00:02:46,719 --> 00:02:48,181 That I was making too much noise. 63 00:02:48,206 --> 00:02:49,708 It was probably Theo too. 64 00:02:50,156 --> 00:02:52,035 Look, I just need to keep everything on the D.L. 65 00:02:52,060 --> 00:02:53,909 and I need to replace all of the appliances on my own. 66 00:02:53,934 --> 00:02:54,896 I just don't have the money. 67 00:02:54,921 --> 00:02:56,530 Well, why don't you just stay with your parents? 68 00:02:56,556 --> 00:02:57,882 Are you kidding? If they ever found out 69 00:02:57,907 --> 00:03:00,435 about this, I would never hear the end of it. 70 00:03:00,647 --> 00:03:02,915 I'm getting the feeling you don't want me as a roommate. 71 00:03:02,940 --> 00:03:04,381 I don't. 72 00:03:04,554 --> 00:03:07,045 Dude, I had a roommate freshman year who insisted 73 00:03:07,070 --> 00:03:08,410 on writing his term papers in the nude 74 00:03:08,435 --> 00:03:09,594 while sitting on my bed, 75 00:03:09,619 --> 00:03:11,349 and after that, I was like, "Never again." 76 00:03:11,374 --> 00:03:13,732 First of all, I'm not a clothing optional kind of guy, 77 00:03:13,757 --> 00:03:16,340 and secondly, I'm not some stranger 78 00:03:16,365 --> 00:03:18,756 who's assigned to you to be your dorm-mate. 79 00:03:18,853 --> 00:03:20,691 I'm your best friend. 80 00:03:20,845 --> 00:03:22,344 Hmm. 81 00:03:22,491 --> 00:03:24,482 Oh. 82 00:03:24,507 --> 00:03:26,900 It's Maggie. New sample. 83 00:03:27,229 --> 00:03:29,849 So, what do you say? Help a brother out? 84 00:03:29,988 --> 00:03:32,986 - Fine, you can stay. - All right! I owe you one! 85 00:03:33,011 --> 00:03:34,949 So, how long do you think it'll take to replace all your stuff? 86 00:03:34,974 --> 00:03:37,835 Not long. Three, four months tops. 87 00:03:37,860 --> 00:03:40,099 Hey, Fisher. How are you feeling? 88 00:03:40,124 --> 00:03:41,661 Stronger everyday. 89 00:03:41,686 --> 00:03:43,387 Good. I'm glad. 90 00:03:43,412 --> 00:03:46,600 Uh, any, uh, official leads on my dad? 91 00:03:46,624 --> 00:03:48,788 Stinger did a great job erasing himself. 92 00:03:51,819 --> 00:03:54,856 But maybe my dad's been tech-savvy for so long, 93 00:03:54,881 --> 00:03:57,261 he's forgotten there's a whole world of information 94 00:03:57,286 --> 00:03:58,811 that isn't digital. 95 00:03:58,836 --> 00:04:01,080 Like, my garage is full of boxes, 96 00:04:01,105 --> 00:04:02,490 and before I knew the house was my family's, 97 00:04:02,515 --> 00:04:04,599 I kind of assumed that it was Ed's, but... 98 00:04:04,624 --> 00:04:07,061 maybe there's something in there from my dad. 99 00:04:07,086 --> 00:04:09,937 Yeah. Well, if you need any help looking through it, let me know. 100 00:04:09,962 --> 00:04:10,865 Thanks. 101 00:04:10,890 --> 00:04:11,671 Morning. 102 00:04:11,696 --> 00:04:13,407 - Hey, Cam. - Hey. 103 00:04:13,432 --> 00:04:15,141 - Hey. - Hey. 104 00:04:15,167 --> 00:04:16,534 - Oh, sorry. - Sorry. 105 00:04:16,558 --> 00:04:18,211 - You take it. - Uh, no. 106 00:04:18,236 --> 00:04:19,586 It's the... it's the last caramel one. 107 00:04:19,611 --> 00:04:20,843 That's fine. I'll grab something else. 108 00:04:20,868 --> 00:04:22,253 Yeah. 'Cause, you know, it's your favorite. 109 00:04:22,278 --> 00:04:23,861 You were here first. Just take it. 110 00:04:23,886 --> 00:04:25,299 - It's not... - Cameron, just take it. 111 00:04:25,324 --> 00:04:28,044 - Excuse me. - I'll take the... 112 00:04:37,338 --> 00:04:38,582 Hi. 113 00:04:38,607 --> 00:04:39,656 What? 114 00:04:39,681 --> 00:04:41,250 Theo stole your stuff? 115 00:04:41,276 --> 00:04:42,308 Why didn't you tell me? 116 00:04:42,333 --> 00:04:43,873 Be... because it's no big deal. 117 00:04:43,898 --> 00:04:46,736 Linus, no big deal is losing a sock in the dryer, 118 00:04:46,760 --> 00:04:49,798 not having your smart dryer stolen by my dumb brother! 119 00:04:49,823 --> 00:04:52,279 Why are you yelling at me? I am the victim here. 120 00:04:53,321 --> 00:04:54,616 You're right. I'm sorry. 121 00:04:54,641 --> 00:04:57,548 What about, um, your renters insurance? 122 00:04:57,573 --> 00:04:59,400 Renter's insurance. Is... is that a thing? 123 00:04:59,425 --> 00:05:01,425 Oh, Linus. Okay. 124 00:05:01,450 --> 00:05:03,723 Um, I guess I'll try to cover 125 00:05:03,747 --> 00:05:04,725 the cost of whatever he took from you. 126 00:05:04,750 --> 00:05:05,987 No. Absolutely not. 127 00:05:06,012 --> 00:05:07,624 Listen up, everyone. 128 00:05:10,455 --> 00:05:13,842 A John Doe was found dead in a dumpster in Carson. 129 00:05:13,867 --> 00:05:16,072 Cause of death: repeated blunt force trauma 130 00:05:16,097 --> 00:05:17,183 to the head and body. 131 00:05:17,207 --> 00:05:19,370 Ligature marks on his wrists and ankles 132 00:05:19,396 --> 00:05:22,264 suggest that he was restrained during the attack. 133 00:05:22,288 --> 00:05:23,760 Did we get a hit on his fingerprints? 134 00:05:23,785 --> 00:05:25,143 John Doe's fingerprints are missing. 135 00:05:25,168 --> 00:05:26,725 Looks like they were burned off. 136 00:05:26,750 --> 00:05:29,061 Based on scar tissue, it appears it happened 137 00:05:29,086 --> 00:05:30,290 at least a year ago. 138 00:05:30,315 --> 00:05:32,043 So, his fingerprints were removed 139 00:05:32,068 --> 00:05:33,780 long before he was beaten to death. 140 00:05:33,805 --> 00:05:35,224 Don't criminals sometimes 141 00:05:35,248 --> 00:05:37,061 burn their fingerprints off to conceal their identities? 142 00:05:37,087 --> 00:05:39,469 Which is why we need to figure out who he was 143 00:05:39,494 --> 00:05:41,121 and why he was murdered. 144 00:05:42,759 --> 00:05:44,195 Com check one, two. 145 00:05:44,220 --> 00:05:45,438 I hear you. 146 00:05:45,463 --> 00:05:47,605 Hey, Stretch, go to a private channel for a moment. 147 00:05:48,889 --> 00:05:50,188 - Can you hear me? - Yeah. 148 00:05:50,213 --> 00:05:51,485 We've got a job to do. 149 00:05:51,510 --> 00:05:53,029 Yeah. Your point? 150 00:05:53,054 --> 00:05:55,104 You know, you and me working together, 151 00:05:55,129 --> 00:05:56,708 it's not gonna be awkward, is it? 152 00:05:56,733 --> 00:05:59,834 Oh. Wait, you mean like you just made it? 153 00:06:00,991 --> 00:06:02,531 So... 154 00:06:02,556 --> 00:06:05,251 I never actually figured out what you do here. 155 00:06:06,434 --> 00:06:07,678 Well... 156 00:06:07,703 --> 00:06:11,164 uh, initially I was recruited to spy on Kirsten, 157 00:06:11,189 --> 00:06:13,694 but that mission's been aborted obviously. 158 00:06:13,719 --> 00:06:16,326 So, now I stand here and hold this tablet computer. 159 00:06:17,131 --> 00:06:19,355 - That's it? - No, no. 160 00:06:19,380 --> 00:06:21,314 Sometimes I stand over there 161 00:06:21,339 --> 00:06:23,207 and occasionally save everyone's life. 162 00:06:23,232 --> 00:06:25,099 I'm itching for another assignment of some kind. 163 00:06:25,124 --> 00:06:27,149 - Like in the field? - Yes. God. 164 00:06:27,174 --> 00:06:29,798 Then you should take your self-defense training to the next level. 165 00:06:29,823 --> 00:06:31,835 I'd hate to see something happen to you. 166 00:06:31,860 --> 00:06:33,706 But I thought you were my coach. 167 00:06:33,731 --> 00:06:34,730 No. 168 00:06:34,755 --> 00:06:37,611 You need something more... brutal. 169 00:06:37,637 --> 00:06:38,832 More brutal than you? 170 00:06:38,857 --> 00:06:40,160 I didn't know that was possible. 171 00:06:40,184 --> 00:06:41,122 Oh. Why, thank you. 172 00:06:41,148 --> 00:06:42,808 - Cameron? - Hm? 173 00:06:42,833 --> 00:06:45,512 Any chance you might switch back to an open channel 174 00:06:45,536 --> 00:06:47,880 before John Doe becomes unstitchable? 175 00:06:47,905 --> 00:06:48,892 Right. Sorry. 176 00:06:48,917 --> 00:06:50,325 Okay, we are back on the air. 177 00:06:50,350 --> 00:06:52,105 Mission clock set to five minute, please. 178 00:06:52,130 --> 00:06:54,550 Induce stitch neurosync on my mark. 179 00:06:54,575 --> 00:06:57,459 In three, two, one, mark! 180 00:07:00,196 --> 00:07:03,087 _ 181 00:07:03,717 --> 00:07:05,777 Your total is $36.05. 182 00:07:05,802 --> 00:07:07,808 I am in a supermarket. 183 00:07:08,698 --> 00:07:09,918 The Green Basket. 184 00:07:09,943 --> 00:07:11,778 Looking up The Green Basket. 185 00:07:11,803 --> 00:07:14,266 See? I am important. 186 00:07:16,171 --> 00:07:17,971 John Doe is bagging groceries. 187 00:07:17,996 --> 00:07:19,108 Bagging like he's in 188 00:07:19,133 --> 00:07:20,738 one of those self checkout lines or... 189 00:07:20,763 --> 00:07:22,797 No, bagging like... 190 00:07:22,822 --> 00:07:23,923 he's a bag boy. 191 00:07:23,948 --> 00:07:25,781 The Green Basket is an independent 192 00:07:25,806 --> 00:07:27,092 family-owned market in Culver City. 193 00:07:27,117 --> 00:07:29,496 Mr. Hughes, I have another one. 194 00:07:29,521 --> 00:07:30,682 Okay, Jamie. 195 00:07:30,708 --> 00:07:33,118 Let me hear it. 196 00:07:34,369 --> 00:07:36,159 John Doe's name is Jamie. 197 00:07:36,184 --> 00:07:37,330 Jamie B. 198 00:07:37,355 --> 00:07:39,835 - Knock, knock. - Who's there? 199 00:07:39,860 --> 00:07:41,897 - Peanut butter. - Peanut butter who? 200 00:07:41,922 --> 00:07:44,489 Clean up on aisle five! 201 00:07:44,514 --> 00:07:46,197 That... Now, that's your best one yet. 202 00:07:47,625 --> 00:07:49,872 Now go on ahead and help Mrs. Wilkins out to her car. 203 00:07:49,897 --> 00:07:52,555 Okay. Don't forget your receipt, Mrs. Wilkins. 204 00:07:52,580 --> 00:07:55,793 Jamie couldn't have been a spy or a criminal. 205 00:07:56,635 --> 00:07:59,517 - Why is that? - He just couldn't. 206 00:07:59,542 --> 00:08:02,248 Wait, something's going on. 207 00:08:02,886 --> 00:08:05,351 Uh, remember the boy in the red baseball hat? 208 00:08:05,376 --> 00:08:07,054 The one I saw in Captain Mulaney's memory? 209 00:08:07,079 --> 00:08:08,119 Yeah. What about him? 210 00:08:08,144 --> 00:08:10,199 He's here in Jamie's memory too. 211 00:08:10,224 --> 00:08:11,571 In the store. 212 00:08:11,596 --> 00:08:13,350 He must be connected to both cases. 213 00:08:13,375 --> 00:08:16,326 Fisher, let's get the security cam video from the store. 214 00:08:16,351 --> 00:08:17,482 Let Linus take a look. 215 00:08:17,507 --> 00:08:19,065 Maybe we can I.D. this kid. 216 00:08:19,090 --> 00:08:22,548 Okay, Kirsten, I'm moving you to a memory hotspot. 217 00:08:25,550 --> 00:08:27,619 Everything just went dark. 218 00:08:28,183 --> 00:08:31,160 Nothing wrong on my end. Linus? 219 00:08:31,440 --> 00:08:32,963 Wait. 220 00:08:32,988 --> 00:08:34,890 Stop the act, Rain Man! 221 00:08:35,851 --> 00:08:36,805 Kirsten, what's wrong? 222 00:08:36,830 --> 00:08:38,075 Jamie just got punched. 223 00:08:38,100 --> 00:08:41,068 Guys, I think he's blindfolded and tied down to something. 224 00:08:41,093 --> 00:08:42,521 Please! 225 00:08:42,546 --> 00:08:44,045 Stop! 226 00:08:44,070 --> 00:08:45,320 He's scared and confused. 227 00:08:45,345 --> 00:08:47,566 I'll stop when you give us what we want! 228 00:08:48,905 --> 00:08:50,362 There's a man here. 229 00:08:50,387 --> 00:08:51,892 We know you have it! 230 00:08:51,917 --> 00:08:55,035 I don't understand what your words mean. 231 00:08:57,733 --> 00:08:59,812 Heart rate and blood pressure rising. 232 00:08:59,836 --> 00:09:00,761 She's in the death memory. 233 00:09:00,786 --> 00:09:01,887 This is the end of the line. 234 00:09:01,912 --> 00:09:04,199 Kirsten, you're getting closer to the memory of Jamie's death. 235 00:09:04,224 --> 00:09:05,042 Make the bounce! 236 00:09:05,067 --> 00:09:06,460 No! 237 00:09:07,475 --> 00:09:09,733 He just died. 238 00:09:19,762 --> 00:09:21,916 Kirsten? 239 00:09:21,941 --> 00:09:23,633 Jamie's under water! He's drowning! 240 00:09:23,658 --> 00:09:25,293 Drowning? Linus, where is she? 241 00:09:25,318 --> 00:09:27,505 She's in an earlier memory. 242 00:09:27,530 --> 00:09:29,007 This is much earlier. 243 00:09:29,032 --> 00:09:31,052 He can't have two death memories. It's impossible. 244 00:09:31,077 --> 00:09:32,397 Kirsten, make the bounce! 245 00:09:32,422 --> 00:09:33,403 I heart Linus. 246 00:09:36,927 --> 00:09:38,718 Hey, hey, hey, hey. Deep breaths, deep breaths. 247 00:09:38,744 --> 00:09:40,376 Kirsten, how did Jamie B. die? 248 00:09:40,400 --> 00:09:42,707 Was he beaten to death or did he drown? 249 00:09:42,733 --> 00:09:44,107 Both. 250 00:09:44,408 --> 00:09:47,395 He... he died twice. 251 00:09:50,562 --> 00:09:52,649 Guys, the medical examiner's report 252 00:09:52,674 --> 00:09:54,269 said there was no water in his lungs. 253 00:09:54,295 --> 00:09:56,634 He died of blunt force trauma, not drowning. 254 00:09:56,659 --> 00:09:57,715 Poor guy. 255 00:09:57,740 --> 00:09:58,786 Who would want to hurt him? 256 00:09:58,811 --> 00:10:01,089 Whoever it was wanted information from him, 257 00:10:01,114 --> 00:10:02,951 but he didn't know what they were talking about. 258 00:10:02,976 --> 00:10:04,629 It must have been mistaken identity. 259 00:10:04,653 --> 00:10:05,574 They got the wrong guy. 260 00:10:05,599 --> 00:10:06,742 Yeah, but why two death memories? 261 00:10:06,767 --> 00:10:08,797 That part is a puzzle. 262 00:10:08,822 --> 00:10:10,834 We just spoke to Mr. Hughes, 263 00:10:10,859 --> 00:10:12,940 the store manager at The Green Basket. 264 00:10:12,965 --> 00:10:14,566 Told him about Jamie B. 265 00:10:14,591 --> 00:10:16,493 - How'd he take it? - Not well. 266 00:10:16,519 --> 00:10:19,276 He said that Jamie wandered into the store eight months ago 267 00:10:19,301 --> 00:10:21,487 with virtually no memory just repeating his name. 268 00:10:21,512 --> 00:10:23,428 - "Jamie B." - Was it amnesia? 269 00:10:23,453 --> 00:10:25,843 Usually, in amnesia cases, there's at least a missing person's report, 270 00:10:25,867 --> 00:10:28,169 but I checked. Nobody was looking for Jamie B. 271 00:10:28,194 --> 00:10:30,308 Mr. Hughes took to Jamie so much, 272 00:10:30,333 --> 00:10:32,379 he gave him a job, a place to live. 273 00:10:32,404 --> 00:10:34,132 A room in the back of the store. 274 00:10:34,157 --> 00:10:35,552 See what you can find there. 275 00:10:35,578 --> 00:10:37,184 I'll head back to the crime scene. 276 00:10:37,209 --> 00:10:38,463 See if we missed anything. 277 00:10:38,850 --> 00:10:40,472 Hey, wait, hold on. 278 00:10:40,497 --> 00:10:43,580 Um, listen, I feel awful that Theo ripped you off. 279 00:10:43,605 --> 00:10:45,593 I should have insisted you not take him in. 280 00:10:45,618 --> 00:10:47,560 - I mean, I did... - Don't. It's okay. 281 00:10:47,584 --> 00:10:49,369 It's just stuff. 282 00:10:53,769 --> 00:10:56,821 He had nowhere to go, no home... 283 00:10:56,846 --> 00:10:58,627 no family. 284 00:10:58,950 --> 00:11:01,780 At least, nothing he remembered. 285 00:11:02,455 --> 00:11:04,662 And... and when did you last see him? 286 00:11:04,687 --> 00:11:06,541 Two days ago. 287 00:11:07,042 --> 00:11:08,799 That Jamie was a wanderer. 288 00:11:08,824 --> 00:11:11,491 Did Jamie leave anything behind? 289 00:11:11,516 --> 00:11:14,348 Some clothes, uh... 290 00:11:14,373 --> 00:11:16,561 a notebook. 291 00:11:17,241 --> 00:11:19,099 He only had what I gave him, 292 00:11:19,124 --> 00:11:20,790 which wasn't very much. 293 00:11:20,831 --> 00:11:22,831 Our boss said that, um, 294 00:11:22,856 --> 00:11:24,408 you had a video card for us. 295 00:11:24,433 --> 00:11:26,364 Oh, yeah. 296 00:11:27,070 --> 00:11:29,232 Thank you. 297 00:11:36,785 --> 00:11:38,618 You were there for him 298 00:11:38,653 --> 00:11:40,823 when no one else was. 299 00:11:42,845 --> 00:11:46,053 _ 300 00:11:46,747 --> 00:11:48,972 _ 301 00:11:48,997 --> 00:11:51,547 - You all right? - It's family drama. 302 00:11:51,583 --> 00:11:53,915 Theo's a handful, isn't he? 303 00:11:56,868 --> 00:12:00,344 I've vetted everyone involved with this program. 304 00:12:01,339 --> 00:12:03,504 I have to be able to predict my team 305 00:12:03,529 --> 00:12:06,490 based on behavior patterns and family history. 306 00:12:06,515 --> 00:12:09,461 Well, I bet you had a field day with my family history. 307 00:12:09,486 --> 00:12:11,520 Well, your upbringing wasn't a picnic. 308 00:12:11,545 --> 00:12:12,577 You rose above it. 309 00:12:12,602 --> 00:12:15,035 Yeah, until Hurricane Theo blew into town. 310 00:12:15,060 --> 00:12:16,713 You're strong, smart. 311 00:12:16,738 --> 00:12:19,740 I think that you are a natural for this line of work. 312 00:12:19,765 --> 00:12:23,430 Well, no one stands around and holds a tablet like I do. 313 00:12:23,455 --> 00:12:25,867 That's not the work I'm talking about. 314 00:12:26,782 --> 00:12:29,447 I know you're anxious to do something more challenging. 315 00:12:29,472 --> 00:12:31,973 I just need to make sure you're ready for it. 316 00:12:33,128 --> 00:12:34,805 How will you know? 317 00:12:34,830 --> 00:12:36,336 Trust me, we'll both know. 318 00:12:37,140 --> 00:12:39,893 You're not the same girl with the crappy past 319 00:12:39,918 --> 00:12:41,880 that left Bakersfield a few years ago. 320 00:12:41,905 --> 00:12:45,625 So, do what you need to do to make things right. 321 00:12:54,752 --> 00:12:57,923 It is wall to wall "Jamie B.". 322 00:12:59,334 --> 00:13:01,282 So, I may be a little new at this, 323 00:13:01,307 --> 00:13:03,951 but when did hugging become part of our investigative tools? 324 00:13:03,976 --> 00:13:05,114 What do you mean? 325 00:13:05,139 --> 00:13:07,475 You and the manager at the supermarket. 326 00:13:07,500 --> 00:13:09,307 Mm. 327 00:13:09,673 --> 00:13:12,191 Well, I don't know. It just, um... 328 00:13:12,216 --> 00:13:13,585 came over me. 329 00:13:13,610 --> 00:13:15,538 It seemed like the right thing to do. 330 00:13:15,563 --> 00:13:17,896 Mr. Hughes was like a father to Jamie. 331 00:13:19,177 --> 00:13:21,043 Ed Clark... 332 00:13:21,539 --> 00:13:24,606 he took care of me when my father left. 333 00:13:24,682 --> 00:13:27,608 He didn't have to, but he did, 334 00:13:27,633 --> 00:13:29,650 and I guess, um... 335 00:13:33,217 --> 00:13:36,272 I guess in my way, I was grateful. 336 00:13:39,844 --> 00:13:42,209 But I never told him. 337 00:13:44,382 --> 00:13:47,009 You know, and now he's dead, so... 338 00:13:53,083 --> 00:13:55,867 I waited too long to tell him how I felt. 339 00:14:07,113 --> 00:14:10,045 Dude, I feel like a new man! 340 00:14:10,070 --> 00:14:12,988 That tea tree body wash is amazing! 341 00:14:13,013 --> 00:14:16,228 All the tingling and sensation in the right places, you know? 342 00:14:18,219 --> 00:14:19,883 Did I walk in on something? 343 00:14:19,908 --> 00:14:21,741 No. 344 00:14:21,766 --> 00:14:22,882 Oh. 345 00:14:22,907 --> 00:14:24,305 Uh... 346 00:14:24,330 --> 00:14:25,543 but you know what? 347 00:14:25,568 --> 00:14:28,063 I should go actually. 348 00:14:28,088 --> 00:14:29,971 Uh... 349 00:14:29,996 --> 00:14:31,259 so... 350 00:14:31,285 --> 00:14:32,985 um... I'll see you guys 351 00:14:33,010 --> 00:14:34,650 - in the morning. - Yup. 352 00:14:34,675 --> 00:14:35,807 - Yeah. Okay. - Yeah. Okay. 353 00:14:35,832 --> 00:14:36,702 - See you tomorrow. - Bye. 354 00:14:36,727 --> 00:14:37,676 Bye. 355 00:14:40,225 --> 00:14:42,367 - Yo, bro, I'm so sorry. - What are you talking about? 356 00:14:42,392 --> 00:14:44,890 I just made that moment crazy awkward for you and Kirsten. 357 00:14:44,915 --> 00:14:46,481 Dude, trust me, me and Kirsten 358 00:14:46,506 --> 00:14:48,042 don't need any help being awkward. 359 00:14:48,067 --> 00:14:50,002 - No, no, no, no, no. - What are you doing? 360 00:14:50,027 --> 00:14:51,430 What is going on with you guys? 361 00:14:51,455 --> 00:14:53,832 Nothing. Just when she stitched into my memories, 362 00:14:53,857 --> 00:14:55,974 she basically tripped over my feelings for her. 363 00:14:55,999 --> 00:14:57,228 That's all. 364 00:14:57,253 --> 00:14:59,052 - She knows how you feel. - Yeah! 365 00:14:59,930 --> 00:15:02,779 - Oh, that sucks. - Why? 366 00:15:02,839 --> 00:15:05,006 Because she has all the power now. 367 00:15:05,042 --> 00:15:06,633 No, I know how she feels too though. 368 00:15:06,658 --> 00:15:08,280 No, you just think you do. 369 00:15:08,305 --> 00:15:09,471 Let me guess... 370 00:15:09,784 --> 00:15:11,736 - "I need time to understand my feelings." - Oh... 371 00:15:11,761 --> 00:15:12,844 Look, it's typical! 372 00:15:12,869 --> 00:15:15,110 Dude, just cut her some slack, man. 373 00:15:15,135 --> 00:15:17,786 I mean, until recently, she didn't have many feelings to understand. 374 00:15:17,821 --> 00:15:19,320 Look, I love both of you guys. 375 00:15:19,345 --> 00:15:20,714 I just don't see it happening. 376 00:15:23,036 --> 00:15:25,777 You greased the wheels with wine, you shared a pizza, 377 00:15:25,802 --> 00:15:28,641 - you were face to face and you... - And you ruined the moment. 378 00:15:28,666 --> 00:15:30,125 If the moment was meant to happen, 379 00:15:30,150 --> 00:15:32,672 an Indian guy in his boxers wouldn't be able to ruin it. 380 00:15:32,697 --> 00:15:34,391 Okay, I gotta get out of here. 381 00:15:34,416 --> 00:15:36,410 - Why? - Driving me nuts! 382 00:15:41,621 --> 00:15:44,651 That was our first fight. 383 00:15:50,812 --> 00:15:52,250 My father left in a rush, 384 00:15:52,284 --> 00:15:54,451 so he probably didn't have time to cover his tracks. 385 00:15:54,476 --> 00:15:56,674 I mean, his analog ones, that is. 386 00:15:56,699 --> 00:15:59,174 Well, maybe something here will lead us to him. 387 00:16:02,201 --> 00:16:04,321 Can I ask you a question? 388 00:16:04,346 --> 00:16:05,428 Sure. 389 00:16:05,464 --> 00:16:07,992 When did you first know you loved your wife? 390 00:16:08,017 --> 00:16:09,523 You mean the wife who left me? 391 00:16:09,548 --> 00:16:12,499 The wife who was convinced that I was 51% cop 392 00:16:12,524 --> 00:16:13,557 and 49% husband? 393 00:16:13,582 --> 00:16:15,811 - You mean that wife? - I'm sorry. I didn't mean to... 394 00:16:15,836 --> 00:16:17,253 No, it's... 395 00:16:17,279 --> 00:16:18,431 it's okay. 396 00:16:18,456 --> 00:16:20,003 I don't know that she was wrong. 397 00:16:20,028 --> 00:16:21,855 We did love each other once. 398 00:16:22,516 --> 00:16:24,049 A lot. 399 00:16:25,194 --> 00:16:27,132 It was a different life ago. 400 00:16:27,490 --> 00:16:29,774 When I first met you, 401 00:16:29,920 --> 00:16:31,316 you used to wear your wedding band, 402 00:16:31,341 --> 00:16:32,641 but you haven't since the hospital. 403 00:16:32,666 --> 00:16:34,175 It was time to move on. 404 00:16:34,591 --> 00:16:37,188 So, based on my inability to stay married, 405 00:16:37,214 --> 00:16:38,290 maybe I shouldn't be the one 406 00:16:38,314 --> 00:16:39,691 that gives you relationship advice. 407 00:16:39,716 --> 00:16:41,376 That being said, I do know how hard it is 408 00:16:41,445 --> 00:16:43,809 to find someone you really connect with. 409 00:16:44,126 --> 00:16:46,256 It's more rare than you think. 410 00:16:47,880 --> 00:16:49,428 Hold up. 411 00:16:49,880 --> 00:16:51,591 Think I found something. 412 00:16:51,616 --> 00:16:53,518 Oh, that's Ed's old tux. 413 00:16:53,839 --> 00:16:56,840 Yeah, if Ed could fit into a 38 regular. 414 00:16:58,085 --> 00:17:01,908 It's tailored by Nardini's Beverly Hills. 415 00:17:02,542 --> 00:17:05,582 - I mean, it's thin. - Paper thin. 416 00:17:06,289 --> 00:17:08,574 It's more than you had 20 seconds ago. 417 00:17:22,212 --> 00:17:24,794 - Excuse me. - Oh. 418 00:17:24,819 --> 00:17:26,057 - Oh. Um... - Okay. 419 00:17:26,082 --> 00:17:27,588 - I... - You need to... Got it. 420 00:17:27,613 --> 00:17:29,752 - Yeah. - Sorry. 421 00:17:34,242 --> 00:17:35,427 Shut up. No way. 422 00:17:35,452 --> 00:17:37,712 Tales to Astonish? That's a classic. 423 00:17:37,737 --> 00:17:39,420 It's one of my faves. 424 00:17:39,445 --> 00:17:41,874 - Really? - Mm-hmm. 425 00:17:41,900 --> 00:17:43,248 Like, which one? 426 00:17:43,273 --> 00:17:45,621 Okay, here we go. You wanna give me the quiz? 427 00:17:45,646 --> 00:17:47,507 Make sure the girl who works at the comic book store 428 00:17:47,532 --> 00:17:48,471 knows what she's talking about? 429 00:17:48,496 --> 00:17:50,560 No, no, no, no. Of course not, of course not. 430 00:17:51,557 --> 00:17:53,692 Which major character is introduced in #35? 431 00:17:53,717 --> 00:17:55,204 Hank Pym, Ant-Man! 432 00:17:55,229 --> 00:17:57,363 - #49? - Trick question. 433 00:17:57,388 --> 00:17:59,540 Also Hank Pym, but this time as Giant-Man. 434 00:17:59,565 --> 00:18:01,265 Well played, well played. 435 00:18:01,290 --> 00:18:02,800 Mm, you sound surprised. 436 00:18:02,825 --> 00:18:04,024 No, no. 437 00:18:04,049 --> 00:18:05,433 You know, most comic book fans 438 00:18:05,458 --> 00:18:06,964 these days are all about zombies, you know? 439 00:18:06,989 --> 00:18:10,867 Ah, give me a swashbuckling scientist any day. 440 00:18:11,202 --> 00:18:13,343 - Now a question for you. - Hm? 441 00:18:13,368 --> 00:18:15,681 What would you say if I told you that 442 00:18:15,706 --> 00:18:18,110 at some point tomorrow I will have a copy 443 00:18:18,135 --> 00:18:20,226 of The Incredible Hulk #102? 444 00:18:20,251 --> 00:18:21,883 Shut up. 445 00:18:21,908 --> 00:18:24,025 Wait, like, his first issue of his first series 446 00:18:24,050 --> 00:18:26,439 that was ignobly canceled in 1963? 447 00:18:26,464 --> 00:18:28,007 So I take it you're interested? 448 00:18:28,032 --> 00:18:29,914 Yeah! Hell yeah! Yeah! 449 00:18:30,272 --> 00:18:33,523 Then, uh, type your number in my phone 450 00:18:33,548 --> 00:18:35,548 and I'll give you a call when it comes in. 451 00:18:35,776 --> 00:18:38,025 Induce stitch neurosync on my mark. 452 00:18:38,050 --> 00:18:41,229 In three, two, one, mark! 453 00:18:42,042 --> 00:18:44,030 We've been here before, Cameron. 454 00:18:44,055 --> 00:18:46,127 I need to go further back in Jamie's memory. 455 00:18:46,934 --> 00:18:49,639 Finding a hotspot. Stand by. 456 00:18:52,002 --> 00:18:54,204 Hold up. Something is not right. 457 00:18:54,229 --> 00:18:58,026 I am seeing two separate memories overlapping. 458 00:18:58,051 --> 00:19:00,124 Jamie at The Green Basket... 459 00:19:02,026 --> 00:19:04,146 and Jamie in a lab? 460 00:19:04,171 --> 00:19:06,338 - What lab? - Can you stabilize the image? 461 00:19:06,363 --> 00:19:08,340 I see the anomaly. Let me try something. 462 00:19:10,266 --> 00:19:11,145 Here you go. 463 00:19:11,170 --> 00:19:12,599 Kirsten, you still seeing doubles? 464 00:19:12,624 --> 00:19:14,497 It's stable. 465 00:19:16,489 --> 00:19:18,600 I'm in a research lab of some kind. 466 00:19:18,625 --> 00:19:20,197 Half the time. 467 00:19:20,814 --> 00:19:22,417 Jamie's talking to a woman. 468 00:19:22,442 --> 00:19:23,873 What's a bag boy doing in a lab? 469 00:19:23,898 --> 00:19:25,085 What's Jamie doing there? 470 00:19:25,111 --> 00:19:27,353 They can navigate across the surface of the water, 471 00:19:27,377 --> 00:19:30,788 consuming the hydrocarbons of the oil in half the time. 472 00:19:30,813 --> 00:19:32,479 Jamie was a scientist. 473 00:19:32,504 --> 00:19:34,258 I thought Jamie was... 474 00:19:34,283 --> 00:19:37,000 He was, but now he's talking about hydrocarbons. 475 00:19:37,026 --> 00:19:40,381 How soon do you think you'll be able to replicate your nanobots? 476 00:19:40,406 --> 00:19:42,191 Two weeks? 477 00:19:42,216 --> 00:19:45,006 I still need to make some programming changes. 478 00:19:46,646 --> 00:19:48,479 Jamie worked at MeriCorp Energy. 479 00:19:48,504 --> 00:19:49,544 It's an oil company 480 00:19:49,569 --> 00:19:51,317 with a research facility in Pasadena. 481 00:19:51,342 --> 00:19:53,075 Found another hotspot. 482 00:19:53,099 --> 00:19:56,127 Hang on. You're going on the move. 483 00:20:12,356 --> 00:20:15,546 _ 484 00:20:20,815 --> 00:20:22,792 Just give it to me. 485 00:20:30,243 --> 00:20:32,301 He's at the underwater death memory moment. 486 00:20:32,326 --> 00:20:34,441 Kirsten, make the bounce! 487 00:20:41,488 --> 00:20:42,847 Jamie was a scientist 488 00:20:42,872 --> 00:20:44,569 who was working on nanobot technology 489 00:20:44,595 --> 00:20:46,191 for MeriCorp Energy. 490 00:20:46,216 --> 00:20:47,375 Something went wrong 491 00:20:47,400 --> 00:20:49,251 and he was trying to keep it secure. 492 00:20:49,275 --> 00:20:51,984 - What about the drowning? - Someone cornered him for the code. 493 00:20:52,009 --> 00:20:53,942 That's when he fell off the cliff and into the water. 494 00:20:53,967 --> 00:20:56,259 Only he survived, but he suffered brain damage. 495 00:20:56,284 --> 00:20:58,451 Cut to yesterday when Jamie's body was found... 496 00:20:58,476 --> 00:21:00,893 this time, really dead. 497 00:21:00,918 --> 00:21:03,733 Whatever Jamie was working on at MeriCorp Energy 498 00:21:03,758 --> 00:21:06,053 is what got him killed. 499 00:21:10,579 --> 00:21:12,162 Let's talk nanobots. 500 00:21:12,187 --> 00:21:14,513 Microscopic, programmable, self-replicating machines. 501 00:21:14,538 --> 00:21:16,381 We know about nanobots. We have plenty of our own. 502 00:21:16,406 --> 00:21:17,539 Hello. Talking. 503 00:21:17,574 --> 00:21:21,480 So our nanobots, programmed by the quantum computer. 504 00:21:21,505 --> 00:21:23,221 We circulate them through our subjects 505 00:21:23,246 --> 00:21:24,412 to bridge the gaps in their synapses. 506 00:21:24,437 --> 00:21:25,557 That's what makes stitching work. 507 00:21:25,582 --> 00:21:27,440 Now Kirsten, in the stitch, you said you heard Jamie 508 00:21:27,465 --> 00:21:29,131 talking about hydrocarbons, right? 509 00:21:29,207 --> 00:21:30,206 Mm-hmm. 510 00:21:30,231 --> 00:21:31,364 Okay, so story time. 511 00:21:31,389 --> 00:21:33,088 About, like, five years ago, 512 00:21:33,113 --> 00:21:35,344 I was dating this oil rig worker named Dirk. 513 00:21:35,369 --> 00:21:37,978 Dirk? You dated a Dirk? 514 00:21:38,412 --> 00:21:40,030 What's he got to do with anything? 515 00:21:40,055 --> 00:21:42,121 Only everything. Let me elaborate. 516 00:21:42,146 --> 00:21:44,283 - My ex-boyfriend, Dirk... - Whoa, whoa, whoa, whoa. 517 00:21:44,308 --> 00:21:47,247 I thought you just dated him. Now he's an ex-boyfriend? 518 00:21:47,272 --> 00:21:48,845 Still talking. 519 00:21:49,652 --> 00:21:52,396 So Dirk said there was a company 520 00:21:52,421 --> 00:21:54,221 working on technology to clean oil spills 521 00:21:54,246 --> 00:21:56,774 using hydrocarbon-eating nanobots. 522 00:21:57,406 --> 00:22:00,778 You guys, I bet Jamie was developing that technology 523 00:22:00,803 --> 00:22:02,694 for MeriCorp Energy, only he accidentally 524 00:22:02,719 --> 00:22:05,853 his nanobots to consume carbon instead of hydrocarbon. 525 00:22:05,878 --> 00:22:08,980 Carbon, as in living tissue, as in... 526 00:22:09,005 --> 00:22:10,618 - People. - It's worse than that. 527 00:22:10,643 --> 00:22:13,590 Guys, we all know that people are not the only 528 00:22:13,615 --> 00:22:15,314 carbon-based life forms on the planet. 529 00:22:15,339 --> 00:22:16,502 Plants, animals, insects, 530 00:22:16,527 --> 00:22:17,660 everything up and down the food chain. 531 00:22:17,685 --> 00:22:20,181 And if those nanobots are self-replicating, 532 00:22:20,206 --> 00:22:21,833 they won't stop making more of themselves 533 00:22:21,858 --> 00:22:22,808 until they run out of food. 534 00:22:22,833 --> 00:22:26,041 So, we're talking about, like, a whole world of gray goo. 535 00:22:26,774 --> 00:22:30,318 - Where are you going? - To poke a bear. 536 00:22:31,009 --> 00:22:33,034 You're welcome. 537 00:22:34,571 --> 00:22:36,113 _ 538 00:22:39,193 --> 00:22:41,618 _ 539 00:22:41,643 --> 00:22:43,925 So you went out with someone named Dirk? 540 00:22:43,950 --> 00:22:45,951 Oh, Dirk and I only dated for about a week. 541 00:22:45,976 --> 00:22:46,601 Oh. 542 00:22:47,286 --> 00:22:50,211 I dated his sister a lot longer. 543 00:22:51,427 --> 00:22:54,076 Wait, his sister? What? 544 00:22:55,008 --> 00:22:56,718 - Kirsten, we need to talk. - Yeah, agreed. 545 00:22:56,743 --> 00:22:58,484 When we get upstairs, I'll handle the whole 546 00:22:58,510 --> 00:22:59,750 "Who the hell killed Jamie?" 547 00:22:59,775 --> 00:23:01,258 and you do... just do the nanobot of it all. 548 00:23:01,283 --> 00:23:04,370 I mean we need to talk. 549 00:23:04,688 --> 00:23:06,764 Last night when you were at my apartment, 550 00:23:06,789 --> 00:23:09,438 you were acting a little... 551 00:23:09,463 --> 00:23:11,580 A little what? 552 00:23:12,878 --> 00:23:15,184 Just a second. 553 00:23:15,815 --> 00:23:17,921 Hello? 554 00:23:17,946 --> 00:23:19,173 Nina! 555 00:23:19,198 --> 00:23:22,402 Um, yeah, no, no, it's okay. 556 00:23:22,427 --> 00:23:23,348 I know, right? 557 00:23:23,373 --> 00:23:24,944 Shut up. 558 00:23:24,969 --> 00:23:26,392 The Incredible Hulk #102? 559 00:23:26,416 --> 00:23:27,478 You're amazing! That... 560 00:23:27,503 --> 00:23:29,539 No, you're... Yes. 561 00:23:29,564 --> 00:23:31,063 And funny. Yeah. 562 00:23:31,088 --> 00:23:33,351 Um... Sorry. Just... 563 00:23:33,376 --> 00:23:34,556 one second. 564 00:23:34,581 --> 00:23:36,188 Nina, you're... You're kinda breaking up. 565 00:23:36,212 --> 00:23:37,401 Can... can you hear me? 566 00:23:37,427 --> 00:23:38,360 Nina? 567 00:23:39,405 --> 00:23:42,440 Hi. I was wondering if you could help me. 568 00:23:42,465 --> 00:23:44,590 I'd like to talk to a scientist named Jamie B. 569 00:23:44,615 --> 00:23:46,138 He works in nanotechnology. 570 00:23:46,163 --> 00:23:47,434 Excuse me. 571 00:23:47,460 --> 00:23:50,087 I overheard you. I'm Jamison Barrett, 572 00:23:50,112 --> 00:23:52,484 - but people call me... - Jamie B. 573 00:23:52,509 --> 00:23:54,922 How do you know about our nanobot initiative? 574 00:23:54,948 --> 00:23:56,630 We need to talk. 575 00:23:56,655 --> 00:23:59,047 Let's go to my office. 576 00:23:59,072 --> 00:24:01,677 Okay. Anytime after 8:30 works for me, if that's cool with you. 577 00:24:02,041 --> 00:24:03,328 Great. 578 00:24:03,353 --> 00:24:06,539 All right. Okay. Bye. 579 00:24:08,364 --> 00:24:10,750 Where the... 580 00:24:11,544 --> 00:24:14,223 I was lead bio-engineer on the hydrocarbon team 581 00:24:14,248 --> 00:24:17,182 and only had peripheral involvement with the nanobot group. 582 00:24:17,207 --> 00:24:19,583 I'm not sure what I can help you with. 583 00:24:19,608 --> 00:24:22,104 Who is that next to you in the picture? 584 00:24:24,996 --> 00:24:27,685 That's Dr. Steven Benning. 585 00:24:28,323 --> 00:24:30,701 He... he used to work here? 586 00:24:31,526 --> 00:24:33,477 Until he disappeared. 587 00:24:33,502 --> 00:24:35,394 It's been over a year. 588 00:24:35,506 --> 00:24:37,528 What happened to him? 589 00:24:38,184 --> 00:24:40,788 We don't know for sure. 590 00:24:41,368 --> 00:24:43,481 His car was found on PCH, 591 00:24:43,506 --> 00:24:45,354 but he never turned up anywhere. 592 00:24:45,379 --> 00:24:49,403 Never went to his house, never touched his bank accounts. 593 00:24:50,510 --> 00:24:52,412 Steve had been stressed at work, 594 00:24:52,437 --> 00:24:54,929 so the police think he simply took off. 595 00:24:55,594 --> 00:24:57,831 Ran away from his life. 596 00:24:59,270 --> 00:25:02,895 I guess that's why it's still difficult for me to process. 597 00:25:03,309 --> 00:25:05,613 Who are you? 598 00:25:09,779 --> 00:25:12,092 Why are you talking to Dr. Barrett? 599 00:25:12,117 --> 00:25:16,230 Actually, it's you that I really want to talk to. 600 00:25:16,284 --> 00:25:19,582 I'm a big fan of nanobot technology 601 00:25:19,607 --> 00:25:22,825 and complex encryption coding. 602 00:25:22,850 --> 00:25:26,056 Dr. Barrett, the strategic planning session is starting. 603 00:25:26,081 --> 00:25:28,290 You should go. 604 00:25:33,696 --> 00:25:36,613 Okay, who are you and what do you want? 605 00:25:36,638 --> 00:25:38,642 I have the encryption code that you need to open 606 00:25:38,667 --> 00:25:41,218 the nanobot storage device Dr. Benning locked up. 607 00:25:41,243 --> 00:25:43,274 I have no idea what you're talking about. 608 00:25:43,787 --> 00:25:45,537 Okay. 609 00:25:50,164 --> 00:25:52,311 Call me if you happen to get an idea 610 00:25:52,336 --> 00:25:53,380 and you want to make a deal. 611 00:25:53,405 --> 00:25:55,383 I can find my way out. 612 00:26:06,121 --> 00:26:08,805 Millie! What's up? 613 00:26:09,795 --> 00:26:11,133 You're early. 614 00:26:11,158 --> 00:26:12,310 Yeah, I was hungry. 615 00:26:12,335 --> 00:26:14,914 Su casa es mi casa, right? 616 00:26:14,939 --> 00:26:18,451 No, no. Mi casa es mi casa. 617 00:26:18,476 --> 00:26:20,385 Touch that and I'll end you. 618 00:26:21,017 --> 00:26:22,743 Give Linus his stuff back. 619 00:26:22,768 --> 00:26:24,601 Ooh, not gonna happen. 620 00:26:24,626 --> 00:26:26,983 So, why don't you tell your boy toy 621 00:26:27,008 --> 00:26:31,098 that having you fight his battle didn't work out so good. 622 00:26:31,258 --> 00:26:32,519 Theo. 623 00:26:32,544 --> 00:26:34,609 And while you're at it, tell Linus he should 624 00:26:34,634 --> 00:26:37,598 thank me for teaching him to be less trusting. 625 00:26:37,623 --> 00:26:38,793 You're out of toilet paper. 626 00:26:38,818 --> 00:26:39,861 Okay. 627 00:26:40,576 --> 00:26:45,609 Get up, get Linus' stuff back to him. Now. 628 00:26:46,791 --> 00:26:48,261 Who does she think she is? 629 00:26:48,286 --> 00:26:49,747 Giving me orders. 630 00:26:51,883 --> 00:26:53,255 Yeah. 631 00:26:53,280 --> 00:26:55,648 Who do I think I am? 632 00:27:01,289 --> 00:27:04,103 I think I'm NSA, bitch. 633 00:27:06,390 --> 00:27:09,341 FYI, Jamie B., our Jamie B., 634 00:27:09,366 --> 00:27:11,922 was actually Dr. Steven Benning. 635 00:27:11,947 --> 00:27:13,298 He was the head of MeriCorp Energy's 636 00:27:13,323 --> 00:27:14,862 nanobot program, 637 00:27:14,887 --> 00:27:18,588 and Jamie B. is really Dr. Jamison Barrett. 638 00:27:18,613 --> 00:27:20,443 The woman you spoke with today 639 00:27:20,468 --> 00:27:22,652 without me even though I was literally right there? 640 00:27:22,677 --> 00:27:23,663 Oh... 641 00:27:23,688 --> 00:27:26,725 Wait, like, you mean when you were talking to Nina? 642 00:27:26,750 --> 00:27:28,847 Nina works at a comic book store. 643 00:27:28,872 --> 00:27:29,871 She was calling about an order. 644 00:27:29,896 --> 00:27:30,750 Whatever. 645 00:27:30,775 --> 00:27:33,694 Anyway, I think Dr. Benning took Jamie B.'s name 646 00:27:33,719 --> 00:27:35,310 because even though he forget everything else, 647 00:27:35,335 --> 00:27:36,619 he could never forget her. 648 00:27:41,016 --> 00:27:42,358 Linus. Hey. 649 00:27:42,383 --> 00:27:44,287 I reviewed the security camera footage you got. 650 00:27:44,312 --> 00:27:45,970 I went through it frame by frame 651 00:27:45,995 --> 00:27:47,707 at the exact time you said. 652 00:27:47,732 --> 00:27:49,321 All I see is Jamie B. 653 00:27:49,346 --> 00:27:51,100 Helping a lady with her groceries, 654 00:27:51,125 --> 00:27:53,613 but there's no boy in a red hat there. 655 00:27:53,638 --> 00:27:56,319 But that's impossible. I know I saw him in two different stitches. 656 00:27:56,344 --> 00:27:58,581 - Check it again. - I've already done that. 657 00:27:58,606 --> 00:28:00,395 Do it again. He's gotta be there. 658 00:28:00,420 --> 00:28:01,374 Please. 659 00:28:01,399 --> 00:28:03,790 Okay. 660 00:28:05,429 --> 00:28:07,393 He was there. I know he was. 661 00:28:09,874 --> 00:28:11,422 Hello? 662 00:28:11,447 --> 00:28:14,224 Let's make the deal. 663 00:28:16,003 --> 00:28:18,494 Kirsten told Naomi Burke that she has the encryption code 664 00:28:18,519 --> 00:28:19,951 and made a deal to give it to her. 665 00:28:19,976 --> 00:28:22,481 It's a smart move. If we can get Burke to offer us money for it... 666 00:28:22,506 --> 00:28:23,777 We can turn around and arrest her. 667 00:28:23,802 --> 00:28:26,251 Burke and the security guard have already killed a man. 668 00:28:26,276 --> 00:28:28,326 - Twice. - She's not gonna hand over money 669 00:28:28,362 --> 00:28:29,854 without proof the code works. 670 00:28:29,879 --> 00:28:31,773 Yeah, but we can't prove it without cracking it. 671 00:28:31,798 --> 00:28:33,978 Any idea what kind of encryption key Benning used? 672 00:28:34,003 --> 00:28:35,934 Yeah, a 2048-bit SSL key. 673 00:28:35,959 --> 00:28:36,830 Oof. 674 00:28:36,855 --> 00:28:39,061 You guys are geniuses. How hard can it be to crack 675 00:28:39,086 --> 00:28:40,852 a 2048 character code? 676 00:28:40,877 --> 00:28:43,162 Well, using a conventional computer, 677 00:28:43,187 --> 00:28:46,304 only 400,000 times longer than the universe has existed. 678 00:28:46,329 --> 00:28:48,243 But with the help of our quantum computer, 679 00:28:48,268 --> 00:28:49,753 we can do it in half the time. 680 00:28:49,778 --> 00:28:51,529 Kay, not geniuses. 681 00:28:51,554 --> 00:28:52,731 But Dr. Benning was. 682 00:28:52,756 --> 00:28:53,974 We just need to think like him. 683 00:28:53,999 --> 00:28:56,536 I heard music in Benning's memory 684 00:28:56,561 --> 00:28:57,948 when he was programming the code. 685 00:28:57,973 --> 00:28:59,893 Well, music is mathematical. Do you remember the song? 686 00:29:00,080 --> 00:29:01,163 Not well. 687 00:29:01,188 --> 00:29:02,922 Just fire up the old temporal dysplasia. 688 00:29:04,088 --> 00:29:07,172 Hello, I'm not a walking DVR player anymore, remember? 689 00:29:07,197 --> 00:29:08,742 I can't just replay memories. 690 00:29:08,767 --> 00:29:11,604 Do you at least remember what kind of music it was? 691 00:29:11,629 --> 00:29:13,577 Jazz. I... It sounded like jazz. 692 00:29:13,602 --> 00:29:16,113 - Okay then. Idea. - What are you searching for? 693 00:29:16,138 --> 00:29:18,538 Jazz songs with exactly 2,048 notes. 694 00:29:18,563 --> 00:29:20,943 Maybe Benning used the song as the encryption key. 695 00:29:20,967 --> 00:29:24,124 Oh, what? There are four possibilities. 696 00:29:24,149 --> 00:29:25,925 Okay, let me hear 'em. 697 00:29:27,555 --> 00:29:29,165 No. 698 00:29:31,481 --> 00:29:33,119 No. 699 00:29:35,636 --> 00:29:37,286 That's it. That's the song. 700 00:29:37,311 --> 00:29:40,965 Kiss me Now, recorded in 1949 by Cal Metzinger. 701 00:29:41,307 --> 00:29:43,918 I'll upload Kiss Me Now to the quantum computer, 702 00:29:43,943 --> 00:29:47,378 I'll reprogram it to convert all 2,048 musical notes 703 00:29:47,403 --> 00:29:49,284 on the chromatic scale to the corresponding numbers, 704 00:29:49,309 --> 00:29:50,699 and... 705 00:29:50,724 --> 00:29:51,560 Bam! 706 00:29:51,585 --> 00:29:53,257 We got ourselves an encryption key. 707 00:29:53,282 --> 00:29:55,517 - I just... - Okay, maybe geniuses. 708 00:29:55,542 --> 00:29:56,457 Thank you so much. 709 00:29:56,482 --> 00:29:58,800 Then we can download the code from the quantum computer 710 00:29:58,825 --> 00:30:01,324 onto a flash drive so I can sell it to Naomi. 711 00:30:01,348 --> 00:30:03,531 Wait a sec. We are talking about a code that could unlock 712 00:30:03,556 --> 00:30:05,360 a horde of flesh-eating nanobots. 713 00:30:05,385 --> 00:30:06,890 Okay? What if something goes wrong? 714 00:30:06,915 --> 00:30:09,166 Cameron's right. I'm not gonna send you out there cold. 715 00:30:09,191 --> 00:30:13,040 You know, our quantum computer uses nanobots, right? 716 00:30:13,217 --> 00:30:16,292 If Dr. Benning reprogrammed his nanobots, 717 00:30:16,317 --> 00:30:18,367 why can't we reprogram ours? 718 00:30:18,392 --> 00:30:21,425 To do what? 719 00:30:23,523 --> 00:30:26,029 Oh, man. I really wish Kirsten wore a wire. 720 00:30:27,247 --> 00:30:29,387 Naomi'd be expecting that though. 721 00:30:29,544 --> 00:30:30,964 We got eyes on her. We should be good. 722 00:30:30,989 --> 00:30:32,280 As soon as the exchange is made, we'll grab her. 723 00:30:32,305 --> 00:30:33,261 All right. 724 00:30:42,079 --> 00:30:43,778 Yo, Fish... 725 00:30:43,804 --> 00:30:48,249 so... hypothetically, if a... if a guy wanted to... 726 00:30:48,698 --> 00:30:50,800 you know, bust out of the friend zone 727 00:30:50,825 --> 00:30:51,773 before it's too late... 728 00:30:51,798 --> 00:30:53,728 God, not more relationship advice. 729 00:30:53,753 --> 00:30:56,238 But the girl's not even sure she likes me... 730 00:30:58,189 --> 00:30:59,188 and... 731 00:30:59,242 --> 00:31:00,693 And you want to know if this connection is 732 00:31:00,730 --> 00:31:02,260 actual love or a really deep friendship? 733 00:31:02,285 --> 00:31:03,857 Is that it? 734 00:31:03,882 --> 00:31:05,465 Yeah. 735 00:31:05,490 --> 00:31:06,906 I don't know, buddy. 736 00:31:06,931 --> 00:31:08,898 It's different for everyone. 737 00:31:08,923 --> 00:31:11,572 But what I can tell you from personal experience, 738 00:31:11,597 --> 00:31:14,359 some people make better friends than they do couples. 739 00:31:17,489 --> 00:31:19,817 Now put your game face on. Naomi's here. 740 00:31:26,156 --> 00:31:27,747 I'm not wired. 741 00:31:28,149 --> 00:31:31,047 You can never be too safe. 742 00:31:31,249 --> 00:31:33,135 You have no idea the lengths 743 00:31:33,160 --> 00:31:35,102 people will go to steal corporate secrets. 744 00:31:35,127 --> 00:31:37,043 Oh, I can imagine. 745 00:31:37,166 --> 00:31:39,116 Which is why I'm curious. 746 00:31:39,141 --> 00:31:41,306 How did you acquire the encryption key? 747 00:31:41,331 --> 00:31:42,639 That's my business. 748 00:31:42,664 --> 00:31:44,533 And are we making a deal or not? 749 00:31:45,327 --> 00:31:47,173 I'm always happy to help another woman 750 00:31:47,198 --> 00:31:49,066 get her slice of the American pie. 751 00:31:49,202 --> 00:31:50,661 You have my key? 752 00:31:50,686 --> 00:31:52,028 You have my pie? 753 00:31:52,183 --> 00:31:55,279 Actually, there's an alley out back. 754 00:31:55,304 --> 00:31:57,337 It's a little less public. 755 00:31:58,475 --> 00:32:00,243 I like public. 756 00:32:00,375 --> 00:32:02,333 I'm going. 757 00:32:05,143 --> 00:32:07,681 Dude, something's wrong. She's not making the exchange. 758 00:32:07,706 --> 00:32:10,290 Come with me, and we make the deal. 759 00:32:10,932 --> 00:32:14,584 Stay here, and enjoy your dinner. 760 00:32:17,447 --> 00:32:21,786 Wait. Look. 761 00:32:24,923 --> 00:32:26,780 Okay. Let's give her a minute. 762 00:32:26,805 --> 00:32:28,569 We've gotta trust her. 763 00:32:30,880 --> 00:32:33,980 Here's mine. Now show me yours. 764 00:32:35,151 --> 00:32:37,416 Not so fast. 765 00:32:37,441 --> 00:32:39,317 I need to make sure the code works. 766 00:32:39,342 --> 00:32:41,373 The device is at the lab. 767 00:32:42,224 --> 00:32:44,286 Let's take a ride. 768 00:32:44,311 --> 00:32:46,314 Then you'll get your money. 769 00:32:51,577 --> 00:32:53,380 Okay, dude, something's wrong. 770 00:32:53,405 --> 00:32:55,000 How long does it take to pass off a briefcase? 771 00:32:55,025 --> 00:32:56,232 I agree. Let's go. 772 00:32:56,257 --> 00:32:58,668 Come on. 773 00:33:00,535 --> 00:33:02,612 Dammit! 774 00:33:09,936 --> 00:33:13,311 There is a monkey-vomit green van parked downstairs. 775 00:33:13,336 --> 00:33:15,072 If you look inside, you will find everything 776 00:33:15,097 --> 00:33:16,293 that Theo stole from you. 777 00:33:16,318 --> 00:33:17,617 All of it. 778 00:33:17,883 --> 00:33:19,933 What, did you steal his van when he wasn't looking? 779 00:33:19,958 --> 00:33:20,793 Uh, psh. 780 00:33:20,818 --> 00:33:23,072 I mean, I'm not typically one to brag, you know me, 781 00:33:23,097 --> 00:33:25,585 but I kicked Theo's ass! 782 00:33:25,610 --> 00:33:26,926 Like... like kicked-kicked? 783 00:33:26,951 --> 00:33:29,501 Like, imagine a purple softball 784 00:33:29,525 --> 00:33:31,729 in the region where his gaping forehead used to be. 785 00:33:31,754 --> 00:33:33,337 - You're amazing! - Oh! 786 00:33:33,777 --> 00:33:36,175 Thank you so, so much. 787 00:33:36,200 --> 00:33:37,463 No, listen to me. 788 00:33:37,488 --> 00:33:38,716 Thank you. 789 00:33:38,828 --> 00:33:40,887 If you hadn't been so sweet, 790 00:33:40,912 --> 00:33:41,930 and overly trusting, 791 00:33:41,955 --> 00:33:45,063 I never would have been able to put Theo in my rear-view mirror. 792 00:33:57,253 --> 00:33:59,303 I'm sorry. Um... 793 00:33:59,328 --> 00:34:01,975 I just... I... I just got caught up in the moment 794 00:34:02,000 --> 00:34:03,063 and... and I thought maybe... 795 00:34:07,517 --> 00:34:09,946 I just had to lock the van. 796 00:34:18,452 --> 00:34:19,745 It's coming off. 797 00:34:19,770 --> 00:34:21,776 - I hate polka dots. - I'm sorry. 798 00:34:21,801 --> 00:34:22,686 Never wear that for me. 799 00:34:22,710 --> 00:34:23,684 I'm good. It's gone. 800 00:34:29,355 --> 00:34:32,306 We've been at a standstill without the code. 801 00:34:32,331 --> 00:34:36,180 Well, that shouldn't be a problem now. 802 00:34:37,490 --> 00:34:39,123 What are you doing? 803 00:34:39,148 --> 00:34:40,024 What is she doing here? 804 00:34:40,049 --> 00:34:41,208 I... I don't know. 805 00:34:41,233 --> 00:34:43,378 They came to my apartment and told me to come. 806 00:34:43,403 --> 00:34:44,673 Well, I thought you'd like to see 807 00:34:44,698 --> 00:34:46,203 Dr. Benning's work in action. 808 00:34:46,228 --> 00:34:47,944 I know you two were close. 809 00:34:47,969 --> 00:34:49,207 Let her go. 810 00:34:49,450 --> 00:34:50,958 Give me the key. 811 00:34:50,983 --> 00:34:52,486 Barrett has nothing to do with it. 812 00:34:52,510 --> 00:34:55,260 I wasn't aware we were still negotiating. 813 00:34:55,285 --> 00:34:57,531 The key. 814 00:35:15,374 --> 00:35:16,956 _ 815 00:35:16,981 --> 00:35:18,648 See? I told you I had it. 816 00:35:19,172 --> 00:35:21,134 Now let us go. 817 00:35:21,159 --> 00:35:23,756 Oh, you can't leave now. You're gonna miss the best part: 818 00:35:23,781 --> 00:35:25,032 the test. 819 00:35:25,967 --> 00:35:30,189 Let's try releasing 100 nanobots. 820 00:35:38,098 --> 00:35:40,236 Oh, impressive. 821 00:35:40,261 --> 00:35:43,061 MeriCorp Energy invented an air freshener. 822 00:35:43,086 --> 00:35:46,604 Keep watching. 823 00:35:51,471 --> 00:35:53,800 Criss-cross applesauce. 824 00:35:53,825 --> 00:35:56,153 Thank you for the demonstration. 825 00:35:56,178 --> 00:35:57,412 Now let us... 826 00:35:57,437 --> 00:35:59,387 Nothing personal, 827 00:35:59,412 --> 00:36:02,003 but our buyers don't want any complications. 828 00:36:02,028 --> 00:36:03,540 Wh... what buyers? 829 00:36:03,565 --> 00:36:05,844 Naomi, what's going on? 830 00:36:07,439 --> 00:36:11,210 Dr. Benning mistakenly reprogrammed the nanobots 831 00:36:11,235 --> 00:36:12,435 to consume carbon-based material. 832 00:36:12,460 --> 00:36:14,783 Naomi here decided to turn it into weapon. 833 00:36:15,740 --> 00:36:17,890 That's why she killed him. 834 00:36:18,365 --> 00:36:20,161 You killed Steve? 835 00:36:20,186 --> 00:36:21,591 Get in. 836 00:36:21,616 --> 00:36:23,849 Did it ever occur to you that if these nanobots 837 00:36:23,874 --> 00:36:25,534 were released into the world that everything, 838 00:36:25,559 --> 00:36:29,206 including both of you, would turn into gray goo? 839 00:36:29,389 --> 00:36:30,860 She's lying. 840 00:36:30,885 --> 00:36:32,135 Oh, my God... 841 00:36:32,160 --> 00:36:33,738 you are so naive. 842 00:36:33,762 --> 00:36:35,929 I knew you weren't gonna cooperate. 843 00:36:40,820 --> 00:36:43,889 See, what you're feeling right now are my nanobots 844 00:36:43,914 --> 00:36:47,174 building stronger connections between the synapses in your brains. 845 00:36:47,198 --> 00:36:49,024 Unfortunately for you, 846 00:36:49,049 --> 00:36:52,436 your synapses don't need stronger connections, 847 00:36:52,461 --> 00:36:54,016 so your brains are short-circuiting. 848 00:36:55,002 --> 00:36:56,799 But don't worry, the bots are programmed 849 00:36:56,824 --> 00:36:58,351 to stop after a few hours. 850 00:36:58,376 --> 00:37:00,543 You have nanobots? 851 00:37:00,568 --> 00:37:01,667 Sure. 852 00:37:01,692 --> 00:37:04,309 Doesn't everybody? 853 00:37:07,592 --> 00:37:09,612 We infected the USB drive 854 00:37:09,637 --> 00:37:10,876 with our nanobots. 855 00:37:10,901 --> 00:37:11,971 When they both handled it, 856 00:37:11,996 --> 00:37:14,269 the nanobots entered their bodies through their skin. 857 00:37:14,294 --> 00:37:16,328 But they didn't affect you. 858 00:37:16,353 --> 00:37:20,092 We reprogrammed our nanobots to avoid my DNA. 859 00:37:25,133 --> 00:37:26,663 They're still unconscious, 860 00:37:26,688 --> 00:37:28,268 but I'm told they should be fine. 861 00:37:28,292 --> 00:37:31,138 They don't deserve to be. They killed Steve. 862 00:37:31,328 --> 00:37:33,594 Well, they can't hurt anyone else now. 863 00:37:34,921 --> 00:37:37,167 Good work. I'll catch you guys later. 864 00:37:38,351 --> 00:37:40,111 What was Steve like? 865 00:37:40,136 --> 00:37:43,415 I mean, after he forgot who he was. 866 00:37:43,440 --> 00:37:44,832 He was a good person. 867 00:37:44,857 --> 00:37:49,012 He was kind and loving and he never forgot you. 868 00:37:49,037 --> 00:37:52,204 He kept a notebook and wrote your name in it 869 00:37:52,229 --> 00:37:55,172 over and over, and that's why we thought his name was Jamie B. 870 00:37:55,514 --> 00:37:58,539 Did he remember anything else? 871 00:37:58,564 --> 00:38:00,534 Um, a song. 872 00:38:09,003 --> 00:38:11,287 That song was playing... 873 00:38:11,312 --> 00:38:15,601 the first time we kissed. 874 00:38:20,425 --> 00:38:22,594 Are you all right? 875 00:38:25,343 --> 00:38:27,383 Cameron... 876 00:38:30,371 --> 00:38:32,744 I don't think it's fair for me to make you wait. 877 00:38:35,374 --> 00:38:38,478 Are you saying there's no reason for me to wait? 878 00:38:39,017 --> 00:38:40,896 No, I'm saying that... 879 00:38:41,812 --> 00:38:44,646 I don't want things to be awkward between us 880 00:38:44,671 --> 00:38:47,574 and I want to protect our friendship. 881 00:38:47,873 --> 00:38:53,213 Is that what I am? 882 00:38:55,437 --> 00:38:57,999 - Your friend? - No. 883 00:38:58,024 --> 00:39:00,744 You're my best friend. 884 00:39:10,284 --> 00:39:12,492 I'll see you tomorrow. 885 00:39:12,517 --> 00:39:14,468 Okay. 886 00:39:30,216 --> 00:39:33,668 Ooh! Shh! Shh! 887 00:39:34,833 --> 00:39:36,371 Oh... 888 00:39:46,741 --> 00:39:48,023 Nina! 889 00:39:48,049 --> 00:39:49,627 Uh... 890 00:39:49,651 --> 00:39:54,012 May I present The Incredible Hulk #102. 891 00:39:54,037 --> 00:39:56,484 Wow. This... this is... This is a big moment. 892 00:39:56,509 --> 00:39:57,591 Historic. 893 00:39:57,616 --> 00:40:01,344 You are now the envy of fanboys and fangirls everywhere. 894 00:40:03,305 --> 00:40:04,998 Please. 895 00:40:05,606 --> 00:40:07,794 Oh, man. Thank you. 896 00:40:07,819 --> 00:40:10,464 And thank you for bringing it over. 897 00:40:10,489 --> 00:40:11,571 You're a very lucky guy. 898 00:40:11,596 --> 00:40:15,021 A chance like this comes once in a lifetime. 899 00:40:15,756 --> 00:40:18,506 What are you... what are you doing now? 900 00:40:18,531 --> 00:40:20,614 You mean besides delivering the Holy Grail 901 00:40:20,639 --> 00:40:21,747 to a fellow comic book nerd? 902 00:40:21,772 --> 00:40:23,422 Nothing. 903 00:40:23,447 --> 00:40:25,328 You wanna get something to eat? 904 00:40:25,595 --> 00:40:27,465 U... unless... unless it's too late. 905 00:40:27,490 --> 00:40:29,003 It's not too late. 906 00:40:29,028 --> 00:40:30,795 Not yet anyway. 907 00:40:33,560 --> 00:40:36,816 So I heard back from the tailor's son. 908 00:40:36,841 --> 00:40:39,542 His father died five years ago. 909 00:40:39,567 --> 00:40:40,922 Did he leave any records? 910 00:40:40,947 --> 00:40:43,802 No. It's another dead end. 911 00:40:43,826 --> 00:40:46,505 Mm. All right. Well, don't get discouraged, kiddo. 912 00:40:46,530 --> 00:40:48,806 You're smart. You'll find a different way to go. 913 00:40:48,888 --> 00:40:49,837 Right. 914 00:40:49,862 --> 00:40:52,229 Kirsten, you did good today. 915 00:40:52,254 --> 00:40:53,930 Today was a win. 916 00:40:53,955 --> 00:40:56,434 Thanks, Fisher. 917 00:41:15,991 --> 00:41:21,917 _ 918 00:41:21,917 --> 00:41:26,964 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 65148

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.