All language subtitles for Stitchers.S02E03.HDTV.x264-FLEET

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,145 --> 00:00:01,391 Previously on Stitchers: 2 00:00:01,511 --> 00:00:03,713 She actually cried. It was real emotion. 3 00:00:03,833 --> 00:00:05,065 I've never seen her like that. Have you? 4 00:00:05,185 --> 00:00:07,572 You were inside my head. What secrets did you see? 5 00:00:07,692 --> 00:00:10,696 Let's say I was trying to find someone who did want to disappear. 6 00:00:10,816 --> 00:00:12,696 - Your father? - It's messed up somewhere. You get him. 7 00:00:12,816 --> 00:00:15,147 You're obsessing and I've seen what you're like when you're obsessed. 8 00:00:15,267 --> 00:00:16,396 And it's not pretty. 9 00:00:16,516 --> 00:00:18,079 Your apartment is completely tricked out 10 00:00:18,199 --> 00:00:20,077 - with smart appliances. - Sorry, how much money do you make? 11 00:00:20,197 --> 00:00:21,533 What is going on with you? 12 00:00:21,653 --> 00:00:23,953 Climbing buildings, slugging people? 13 00:00:24,899 --> 00:00:27,532 How do I look? I get a second chance to live my life. 14 00:00:27,652 --> 00:00:29,816 I'm not going to live in fear anymore. 15 00:00:29,936 --> 00:00:32,115 - I'm Mitchell Blair. - How did you get in here? 16 00:00:32,235 --> 00:00:33,279 I built this place. 17 00:00:33,399 --> 00:00:34,515 Why do you want to learn how to hit stuff? 18 00:00:34,635 --> 00:00:36,854 Come on, you got shot. I want to know how to protect myself. 19 00:00:36,974 --> 00:00:39,516 - You should be home resting. - I'll rest when I'm dead and buried. 20 00:00:39,636 --> 00:00:41,636 Good to have you back, Quincy. 21 00:00:49,415 --> 00:00:51,755 Well, look who's here. 22 00:00:51,875 --> 00:00:53,577 I thought we'd almost lost you, handsome. 23 00:00:53,697 --> 00:00:55,547 Nah, it was just a scratch. 24 00:00:56,225 --> 00:00:59,204 Seriously, how does it feel to get plugged in the chest? 25 00:00:59,324 --> 00:01:01,434 Twice. Don't recommend it. 26 00:01:01,554 --> 00:01:04,054 So why did that guy go after you anyway? 27 00:01:04,848 --> 00:01:08,079 Ah, LA Confidential, huh? 28 00:01:08,199 --> 00:01:10,319 Have anything to do with that assignment you were on? 29 00:01:10,439 --> 00:01:12,490 What are you, CIA? 30 00:01:13,391 --> 00:01:15,758 Is Mulaney in yet? I'm supposed to meet her. 31 00:01:15,878 --> 00:01:17,826 She's probably out busting balls somewhere. 32 00:01:17,946 --> 00:01:20,089 You'd think she'd have mellowed since her retirement. 33 00:01:20,209 --> 00:01:22,843 Yeah, "mellow" is not in her nature. 34 00:01:22,963 --> 00:01:24,227 Mmm. 35 00:01:41,228 --> 00:01:43,586 Mulaney, it's Fish. I'm up at Dano's. 36 00:01:43,706 --> 00:01:45,654 You said you needed to talk. 37 00:01:45,774 --> 00:01:48,424 You better not be standing me up, Captain. 38 00:02:10,315 --> 00:02:12,232 Oh! 39 00:02:12,532 --> 00:02:15,337 Okay! What up, Millie? 40 00:02:15,683 --> 00:02:17,940 Long time no see. Ah! 41 00:02:18,884 --> 00:02:20,953 Kirsten, meet Theo, 42 00:02:21,210 --> 00:02:22,548 my brother. 43 00:02:24,497 --> 00:02:25,654 Ow! 44 00:02:46,768 --> 00:02:51,402 Synced and corrected by johnyd13 www.addic7ed.com 45 00:02:52,495 --> 00:02:54,958 - Why in the hell are you here? - What kind of welcome is that? 46 00:02:55,078 --> 00:02:58,275 - Don't get too comfortable either. - Do you see how she treats me? 47 00:02:58,395 --> 00:02:59,522 It's how she treats everyone. 48 00:02:59,642 --> 00:03:01,589 You should really be thanking me, Mill. 49 00:03:01,709 --> 00:03:04,316 The house is dark. I didn't want to wake you guys. 50 00:03:04,436 --> 00:03:06,800 - So instead you just broke in? - Hey, nothing's broken 51 00:03:06,920 --> 00:03:08,613 except for maybe my nuts. 52 00:03:08,733 --> 00:03:10,316 Where did you learn to kick like that anyways? 53 00:03:10,436 --> 00:03:12,101 Will you answer my question? 54 00:03:12,221 --> 00:03:14,600 I... I came to catch up with my sister. 55 00:03:14,720 --> 00:03:17,258 Really? So how many dead presidents is it going to take 56 00:03:17,378 --> 00:03:19,274 - to end this little reunion? - Harsh! 57 00:03:19,394 --> 00:03:22,206 Hey, I don't need your money. I've got some business here in LA. 58 00:03:22,326 --> 00:03:25,852 Business? That is the opposite of reassuring. 59 00:03:25,972 --> 00:03:27,737 We're up, first thing. 60 00:03:29,248 --> 00:03:30,501 Up for what? 61 00:03:31,912 --> 00:03:33,323 We work together. 62 00:03:33,443 --> 00:03:35,793 Oh, a little two-for-one action, huh? 63 00:03:39,780 --> 00:03:43,530 Come on, Mill, you can't boot me out in the middle of the night. 64 00:03:44,960 --> 00:03:46,243 Um... 65 00:03:47,727 --> 00:03:49,503 He is your brother. 66 00:03:49,623 --> 00:03:51,515 See? This one's got a heart. 67 00:03:51,635 --> 00:03:53,006 Yeah, that's a recent development. 68 00:03:53,126 --> 00:03:54,776 I'm not sure I like it. 69 00:03:56,473 --> 00:03:58,385 You... one night. 70 00:03:58,622 --> 00:03:59,915 Love you. 71 00:04:01,383 --> 00:04:03,851 All I'm saying is the fact that we share a gene pool 72 00:04:03,971 --> 00:04:06,774 doesn't entitle him to just show up uninvited. 73 00:04:06,894 --> 00:04:08,252 Well, I mean, he's here now. It's... 74 00:04:08,372 --> 00:04:10,929 Correct, but he doesn't get to just impose himself on my life. 75 00:04:11,049 --> 00:04:12,641 Who is imposing himself? 76 00:04:12,761 --> 00:04:14,099 Camille's brother, Theo. 77 00:04:14,219 --> 00:04:16,742 You have a brother? You never mentioned him before. 78 00:04:16,862 --> 00:04:18,487 - Never came up. - Older, younger? 79 00:04:18,607 --> 00:04:20,742 Calendar years older. Maturity level? 80 00:04:20,862 --> 00:04:23,531 - Doesn't even chart. - Calls her Millie. 81 00:04:23,651 --> 00:04:26,441 - Thank you, chatty Cathy. - Millie? 82 00:04:26,561 --> 00:04:27,941 Oh, I like it. 83 00:04:28,061 --> 00:04:29,762 - No, no, no. - It's cute. 84 00:04:29,882 --> 00:04:31,901 You will not call me Millie. 85 00:04:32,021 --> 00:04:33,695 Millie is the girl I left behind in Bakersfield 86 00:04:33,815 --> 00:04:35,899 and I busted my ass not to be her. 87 00:04:36,019 --> 00:04:37,971 So you're not glad to see your brother? 88 00:04:38,091 --> 00:04:42,512 Oh, Linus. Sweet, sheltered, raised-in-a-stable-home Linus. 89 00:04:42,632 --> 00:04:44,841 I guess a small part of me is glad, 90 00:04:44,961 --> 00:04:48,361 but most of me knows when Theo shows up, trouble follows. 91 00:04:48,612 --> 00:04:50,379 We left him alone in our house. 92 00:04:50,499 --> 00:04:52,659 He wouldn't dare steal from me. 93 00:04:52,779 --> 00:04:54,892 - From you, maybe. - Kirsten, you got a sec? 94 00:04:55,012 --> 00:04:56,301 Mm-Hmm. 95 00:04:58,837 --> 00:05:01,928 So how goes it? Any progress on the Stinger front? 96 00:05:02,048 --> 00:05:06,025 Oh, I feel like he is a needle and the world is my haystack. 97 00:05:06,145 --> 00:05:07,158 Yeah. 98 00:05:07,278 --> 00:05:09,583 But I did ask Linda Edwards for advice. 99 00:05:09,703 --> 00:05:13,531 - The psycho evil hacker lady? - That being said, 100 00:05:13,651 --> 00:05:15,908 she seemed to think that I should play on my strengths to find him. 101 00:05:16,028 --> 00:05:17,238 Your strengths? 102 00:05:17,565 --> 00:05:18,977 Okay. 103 00:05:19,097 --> 00:05:20,752 Tall, blonde... 104 00:05:22,073 --> 00:05:23,357 Math. 105 00:05:24,149 --> 00:05:25,333 Hmm. 106 00:05:25,633 --> 00:05:28,775 Yeah, no. She may be on to something. I mean, 107 00:05:28,895 --> 00:05:30,787 everything is math, so maybe there is an equation 108 00:05:30,907 --> 00:05:33,373 to solving the mystery of finding your father. 109 00:05:33,493 --> 00:05:35,328 I just have to figure one out. 110 00:05:35,448 --> 00:05:36,858 Ha. 111 00:05:37,614 --> 00:05:38,824 So what about you? What have you been up to? 112 00:05:38,944 --> 00:05:40,612 You seal the deal on your motorcycle? 113 00:05:40,732 --> 00:05:44,278 No, I decided to put the brakes on the bike for now. 114 00:05:44,398 --> 00:05:47,288 - A sensible decision. - But I'm always down for adventure. 115 00:05:47,408 --> 00:05:49,733 You know me. Very born to be wild. 116 00:05:49,853 --> 00:05:51,053 Ah. 117 00:05:52,009 --> 00:05:53,709 She was Fisher's mentor. 118 00:05:56,190 --> 00:05:59,792 He had to convince Maggie to bend the rules and let us stitch. 119 00:05:59,912 --> 00:06:02,462 - And those rules are? - Hell if I know. 120 00:06:04,655 --> 00:06:07,487 Mission clock set to five minutes, please. 121 00:06:08,183 --> 00:06:11,106 Okay, team, let's win one for the Fisher. 122 00:06:11,226 --> 00:06:16,477 Induce stitch neurosync on my mark in three, two, one, mark! 123 00:06:16,998 --> 00:06:18,719 I'm telling you, I don't remember anything. 124 00:06:18,839 --> 00:06:21,039 Furillo, you lived there with him. 125 00:06:21,757 --> 00:06:23,731 She's talking to a cable guy named Furillo. 126 00:06:23,851 --> 00:06:26,901 15 years ago! I was baked all the time. 127 00:06:27,021 --> 00:06:28,492 You lived with him! What was he doing? 128 00:06:28,612 --> 00:06:30,532 I didn't follow his every move. 129 00:06:30,652 --> 00:06:33,128 Wait, that's weird. There's a boy here. 130 00:06:33,248 --> 00:06:35,839 It seems like he's listening to Mulaney's conversation. 131 00:06:35,959 --> 00:06:37,426 Furillo's son? 132 00:06:38,391 --> 00:06:40,334 Never mind. I'm in a different memory now. 133 00:06:40,671 --> 00:06:42,171 Mulaney's apartment. 134 00:06:43,209 --> 00:06:45,298 She's got crime-scene photos, notes and maps 135 00:06:45,418 --> 00:06:47,348 - tacked all over the wall. - A murder board. 136 00:06:47,468 --> 00:06:49,918 That's how she tracked clues in a homicide investigation. 137 00:06:50,038 --> 00:06:51,288 I thought she was retired. 138 00:06:51,408 --> 00:06:52,874 She must have been working on something from home. 139 00:06:52,994 --> 00:06:55,278 We didn't see anything like that in her apartment. 140 00:06:55,824 --> 00:06:57,598 _ 141 00:06:57,718 --> 00:06:59,199 Cameron, let's keep things moving. 142 00:06:59,319 --> 00:07:02,577 Okay, Miss Marple, what else you got? 143 00:07:05,235 --> 00:07:07,394 - What does RFI mean? - "Remove from investigation." 144 00:07:07,514 --> 00:07:10,727 That's cop lingo for "remove from investigation." 145 00:07:13,103 --> 00:07:14,733 "Detective Daniel Powell." 146 00:07:14,853 --> 00:07:17,007 Powell? He was junior to Mulaney. 147 00:07:17,127 --> 00:07:18,977 She always thought he was incompetent. 148 00:07:19,097 --> 00:07:20,301 Ask Kirsten to ID the case. 149 00:07:20,421 --> 00:07:23,997 Kirsten, can you see what case she's working on? 150 00:07:24,563 --> 00:07:27,839 The Ripper case. The RIP killer. Eight victims, 151 00:07:28,913 --> 00:07:30,871 all posed the same way, 152 00:07:30,991 --> 00:07:33,130 on their backs with their hands folded on their chests. 153 00:07:33,250 --> 00:07:34,778 The serial killer? 154 00:07:34,898 --> 00:07:36,616 That psycho terrorized LA for years. 155 00:07:36,736 --> 00:07:38,517 - He was never caught, was he? - No. 156 00:07:38,637 --> 00:07:41,537 Mulaney took lead on that case, but she could never find him. 157 00:07:49,715 --> 00:07:52,810 Mulaney was attacked from behind, knocked out with chloroform. 158 00:07:52,930 --> 00:07:55,064 Could it really be him? The Ripper? 159 00:07:55,184 --> 00:07:57,757 All things point to yes. Perp took the murder board. 160 00:07:57,877 --> 00:08:00,114 She must have gotten too close to catching him. 161 00:08:00,234 --> 00:08:02,265 He was the one that got away. 162 00:08:02,385 --> 00:08:06,090 The Ripper's victims ranged in age from 22 to 48, both men and women. 163 00:08:06,210 --> 00:08:07,738 Highly unusual for a serial killer. 164 00:08:07,858 --> 00:08:09,322 An equal-opportunity murderer. 165 00:08:09,442 --> 00:08:12,955 They were all killed in their own homes and MO was always the same... 166 00:08:13,075 --> 00:08:15,115 Chloroform, strangulation, RIP pose. 167 00:08:15,235 --> 00:08:17,938 - Mulaney wasn't left like that. - I think that that was purposeful. 168 00:08:18,058 --> 00:08:19,522 This time, he didn't leave his signature. 169 00:08:19,642 --> 00:08:21,174 Must have figured no one would tie him to the murder. 170 00:08:21,294 --> 00:08:23,650 Or he didn't know we had a secret weapon. 171 00:08:23,770 --> 00:08:25,453 He started killing 15 years ago. 172 00:08:25,573 --> 00:08:28,100 Why did he stop for the last seven? 173 00:08:28,456 --> 00:08:30,613 Maybe he was in prison? Or left LA for a while? 174 00:08:30,733 --> 00:08:32,715 Or he controlled himself somehow. 175 00:08:32,835 --> 00:08:34,881 Until Mulaney picked up his scent. 176 00:08:35,240 --> 00:08:36,638 Here. 177 00:08:37,585 --> 00:08:39,078 She had a lot of suspects over the years, 178 00:08:39,198 --> 00:08:41,590 but the guy you saw in the stitch, Joseph Furillo, 179 00:08:41,710 --> 00:08:43,841 he was the first victim's roommate and a suspect. 180 00:08:43,961 --> 00:08:46,158 But she could never make him for the murder. 181 00:08:46,278 --> 00:08:48,304 It was so long ago. How do you remember? 182 00:08:48,424 --> 00:08:49,581 I remember things. 183 00:08:49,701 --> 00:08:51,775 So we checked out Joseph Furillo for you. 184 00:08:51,895 --> 00:08:53,901 He was in prison for the sale and possession of marijuana. 185 00:08:54,021 --> 00:08:56,801 - But paroled recently after serving... - Seven years? 186 00:08:56,921 --> 00:08:58,873 - Six and a half. - Close enough. 187 00:08:58,993 --> 00:09:00,433 Where did you see Mulaney question him? 188 00:09:00,553 --> 00:09:02,031 Out on the street. 189 00:09:05,340 --> 00:09:07,871 He worked at Pacific Charter Cable, truck 613. 190 00:09:07,991 --> 00:09:11,039 Let's go for a ride. LAPD is emailing you the archived group of files. 191 00:09:11,159 --> 00:09:13,059 Okay, I'll look out for 'em. 192 00:09:14,846 --> 00:09:16,017 _ 193 00:09:16,137 --> 00:09:18,251 Oh, still got a way with words. 194 00:09:18,371 --> 00:09:20,713 I should go check on my brother before he burns the house down. 195 00:09:20,833 --> 00:09:22,320 I'll come with. 196 00:09:22,873 --> 00:09:24,102 I want to meet him. 197 00:09:24,222 --> 00:09:25,859 - Ah... - You met my parents. 198 00:09:25,979 --> 00:09:29,327 Your parents were nice. My brother is a douche. 199 00:09:29,447 --> 00:09:30,777 Right. 200 00:09:31,981 --> 00:09:34,021 Fine, I need a ride. Come on. 201 00:09:41,625 --> 00:09:43,054 Taco cart? 202 00:09:43,174 --> 00:09:47,124 Well, you didn't seem to like it when I showed up at your lab, so... 203 00:09:49,035 --> 00:09:51,010 I'm sure you know why I wanted to see you. 204 00:09:51,130 --> 00:09:53,752 There were extenuating urgent circumstances. 205 00:09:53,872 --> 00:09:55,443 The victim was Quincy Fisher's... 206 00:09:55,563 --> 00:09:57,314 I don't care who the sample is or was or wasn't. 207 00:09:57,434 --> 00:09:59,573 You don't get to select our cases. 208 00:09:59,693 --> 00:10:01,600 Then who does? You? 209 00:10:02,564 --> 00:10:03,719 You made me Acting Director. 210 00:10:03,839 --> 00:10:06,205 You want me to do my job to the best of my ability, 211 00:10:06,325 --> 00:10:09,593 then I need to understand the mechanics of the cases. 212 00:10:09,713 --> 00:10:10,794 - Fisher's friend... - His mentor. 213 00:10:10,914 --> 00:10:12,251 Yes, his mentor. 214 00:10:12,297 --> 00:10:15,119 There is a purity to our cases and this Mulaney thing 215 00:10:15,239 --> 00:10:16,570 is screwing with that. 216 00:10:16,690 --> 00:10:19,090 Well, we've already stitched into her. 217 00:10:20,517 --> 00:10:24,603 We're gonna lose Fisher if we don't proceed with the investigation. 218 00:10:26,937 --> 00:10:29,673 Then it seems the decision has been made for me. 219 00:10:30,755 --> 00:10:33,405 I just hope you haven't ruined everything. 220 00:10:38,834 --> 00:10:40,645 Okay, what... oh. 221 00:10:40,873 --> 00:10:43,223 Wow, he got off his ass. I'm shocked. 222 00:10:44,753 --> 00:10:46,803 Great. What fresh hell is this? 223 00:10:49,355 --> 00:10:51,355 You're doing a dish? 224 00:10:51,475 --> 00:10:53,133 I actually did all of your dishes. 225 00:10:53,253 --> 00:10:55,828 You're welcome. Oh, what's up, man? 226 00:10:55,948 --> 00:10:56,957 - Hey. - Theo. 227 00:10:57,077 --> 00:10:59,295 - Linus. - You a friend of Millie's? 228 00:10:59,415 --> 00:11:00,961 Millie! 229 00:11:04,012 --> 00:11:05,469 Camille and I are friends from work. 230 00:11:05,589 --> 00:11:08,228 Oh, yeah? What angle are you working these days? 231 00:11:08,348 --> 00:11:10,249 I don't have one. I have a thing called a job, 232 00:11:10,369 --> 00:11:12,365 which you should try sometime. 233 00:11:12,485 --> 00:11:14,960 And thank you so much for cleaning up after yourself, 234 00:11:15,080 --> 00:11:16,998 but I think it's right around that time 235 00:11:17,118 --> 00:11:18,975 for you to gather your things and... 236 00:11:19,095 --> 00:11:21,166 Whoa, you're going to kick me out 237 00:11:21,286 --> 00:11:24,336 in front of your friend? I mean, that's just cold. 238 00:11:26,979 --> 00:11:29,210 - Fine. - Cool. 239 00:11:29,865 --> 00:11:32,378 Hey, Linus, let's kick it, man. I think the Clippers game is coming on. 240 00:11:32,498 --> 00:11:33,981 Yeah. 241 00:11:34,861 --> 00:11:36,317 He seems nice. 242 00:11:57,399 --> 00:11:59,075 Joe Furillo? 243 00:11:59,521 --> 00:12:00,905 Yeah. 244 00:12:02,280 --> 00:12:04,380 Hey! What the hell... 245 00:12:07,518 --> 00:12:08,746 Don't move! 246 00:12:08,985 --> 00:12:10,490 Come on! 247 00:12:11,723 --> 00:12:14,423 Whoa, might want to think twice about that. 248 00:12:16,053 --> 00:12:17,360 What the hell were you thinking? 249 00:12:17,480 --> 00:12:20,210 That's the beauty of it. I wasn't. 250 00:12:21,503 --> 00:12:23,160 I didn't kill that cop. 251 00:12:23,280 --> 00:12:24,755 I didn't kill any of those people. 252 00:12:24,875 --> 00:12:27,311 Where were you last night around 7:15? 253 00:12:28,231 --> 00:12:29,827 - Out for dinner. - Oh, really? 254 00:12:29,947 --> 00:12:31,839 With knives and forks like real human beings? 255 00:12:31,959 --> 00:12:34,485 Why don't you try your comedy act on my parole officer? 256 00:12:34,605 --> 00:12:37,031 I ate with her last night. Sushi. 257 00:12:37,151 --> 00:12:39,545 So that's a no on the knives and forks. 258 00:12:40,198 --> 00:12:42,625 If you're so innocent, why'd you run? 259 00:12:44,960 --> 00:12:46,921 Hand it over. Come on. 260 00:12:48,906 --> 00:12:52,512 Ooh. I'll overlook this parole violation 261 00:12:53,222 --> 00:12:55,350 in exchange for you telling me why Captain Mulaney 262 00:12:55,470 --> 00:12:57,754 paid you a visit recently. 263 00:12:57,874 --> 00:13:00,157 She wanted to know what I remembered about Chad's murder. 264 00:13:00,277 --> 00:13:02,907 And I'll tell you exactly what I told her. 265 00:13:03,027 --> 00:13:06,212 Nothing. I was a major stoner back then. 266 00:13:08,329 --> 00:13:09,940 More major than now. 267 00:13:10,060 --> 00:13:13,161 So your roommate was killed and you don't remember anything? 268 00:13:13,281 --> 00:13:16,580 I found him laid out like a corpse and I called 911. 269 00:13:17,190 --> 00:13:19,380 - And that's all you remember? - Yup. 270 00:13:20,713 --> 00:13:23,320 Can I go back to work now? 271 00:13:24,643 --> 00:13:25,800 - Go. - Can I have my... 272 00:13:25,920 --> 00:13:27,229 No. 273 00:13:32,241 --> 00:13:33,718 - He's hiding something. - Mm-Hmm. 274 00:13:33,838 --> 00:13:35,301 What what's next? 275 00:13:44,653 --> 00:13:47,137 There he is... Danny Powell. 276 00:13:48,029 --> 00:13:50,552 Fish! How you doin', man? 277 00:13:51,284 --> 00:13:53,733 Heard about Mulaney. Shocker. 278 00:13:53,853 --> 00:13:56,765 Yeah, 'cause you and she were so close. 279 00:13:56,885 --> 00:13:58,659 You know she had a murder board on the Ripper case 280 00:13:58,779 --> 00:14:01,108 - with your picture on it? - Why'd she focus on you, 281 00:14:01,228 --> 00:14:03,238 even though you're RFI? 282 00:14:04,221 --> 00:14:05,779 Are you talking crap about me to civilians? 283 00:14:05,899 --> 00:14:07,163 Ahem. 284 00:14:09,986 --> 00:14:11,751 NSA recruits out of high school? 285 00:14:11,871 --> 00:14:13,944 LAPD recruits out of Betty Ford? 286 00:14:14,244 --> 00:14:15,964 - Punk. - Drunk. 287 00:14:16,845 --> 00:14:18,393 Where you last night? 288 00:14:18,513 --> 00:14:19,806 Last... 289 00:14:21,097 --> 00:14:22,747 You think I killed her? 290 00:14:22,955 --> 00:14:26,174 So I'm the Ripper? That is so messed up. 291 00:14:27,786 --> 00:14:28,977 She came to me a few days ago 292 00:14:29,097 --> 00:14:31,174 asking about prescription pills from the first vic's apartment. 293 00:14:31,399 --> 00:14:32,418 - Pills? - Yeah. 294 00:14:32,538 --> 00:14:33,835 Like I'm supposed to remember something 295 00:14:33,955 --> 00:14:35,327 from a crime scene from how many years ago? 296 00:14:35,447 --> 00:14:36,884 Why was she still working that case anyway? 297 00:14:37,004 --> 00:14:38,403 Because she was trying to catch a killer. 298 00:14:38,523 --> 00:14:41,292 She was retired! All she did was poke a bear. 299 00:14:41,412 --> 00:14:43,096 She wasn't murdered. That was suicide by obsession. 300 00:14:43,216 --> 00:14:45,827 Now if you were still a real cop instead of an NSA puppet, 301 00:14:45,947 --> 00:14:48,437 - you'd know that. - Whoa. 302 00:14:48,557 --> 00:14:50,204 Easy, gentlemen. Take a breath. 303 00:14:50,324 --> 00:14:52,474 Back off, Blake. No one made you referee. 304 00:14:52,594 --> 00:14:56,524 Still, why don't you calm down, go back to your corner? 305 00:15:05,319 --> 00:15:08,047 Whew. How are you, Quincy? 306 00:15:08,538 --> 00:15:10,278 I know you've had a rough time lately. 307 00:15:10,398 --> 00:15:12,319 We're here on the Mulaney case. 308 00:15:12,439 --> 00:15:14,886 Agents Clark, Goodkin, this is Andrew Blake. 309 00:15:15,006 --> 00:15:17,822 He's a psychologist that works with us as a profiler. 310 00:15:17,942 --> 00:15:20,592 Did you ever consult with Captain Mulaney? 311 00:15:20,931 --> 00:15:22,706 Yeah, she came to me the other day. 312 00:15:22,826 --> 00:15:25,721 Wanted a fresh set of eyes on the Ripper case. 313 00:15:26,176 --> 00:15:27,542 Why? 314 00:15:29,918 --> 00:15:32,136 - Dude! She did not? - Yeah, bro. 315 00:15:32,256 --> 00:15:34,519 I'm telling you, butt-naked through the trailer park. 316 00:15:34,639 --> 00:15:39,161 Wow! Millie! You were a wild one. 317 00:15:39,281 --> 00:15:41,129 First of all, only he is allowed to call me that. 318 00:15:41,249 --> 00:15:43,097 Second, he's not allowed to call me that. 319 00:15:43,217 --> 00:15:45,184 Third, it was 100 degrees that night 320 00:15:45,219 --> 00:15:47,019 and I only went outside 321 00:15:47,139 --> 00:15:51,023 because our trailer went up in flames thanks to that genius there, so... 322 00:15:51,143 --> 00:15:53,074 It was a grease fire. Yeah. 323 00:15:53,194 --> 00:15:55,944 - I was... I was making bacon. - Drunk at 2:00 in the morning. 324 00:15:56,064 --> 00:15:58,159 Beer goes good with bacon. 325 00:15:58,279 --> 00:16:00,764 - Do you want some? - Bacon? Yeah! 326 00:16:00,884 --> 00:16:02,286 My boy! 327 00:16:08,705 --> 00:16:11,277 What are you doing? Stop being so friendly. 328 00:16:11,397 --> 00:16:13,677 Nothing good can come of this, trust me. 329 00:16:13,797 --> 00:16:15,630 Just meet him halfway. 330 00:16:16,474 --> 00:16:18,012 I don't even... I... 331 00:16:19,977 --> 00:16:22,490 Hey, is Engelson here? 332 00:16:24,321 --> 00:16:26,855 Wh... why... why would he be here? 333 00:16:26,975 --> 00:16:30,126 'Cause he said he would be. You his sister? 334 00:16:30,704 --> 00:16:34,255 I mean, I don't like to admit that publicly. 335 00:16:37,636 --> 00:16:39,411 Is he here or what? 336 00:16:42,601 --> 00:16:45,139 No, I'm sorry. I haven't seen him tonight. 337 00:16:45,259 --> 00:16:48,541 Well, if he shows up, tell him Duke wants his money. 338 00:16:49,233 --> 00:16:50,830 Get in line! 339 00:16:50,950 --> 00:16:54,715 That bastard owes me 600 bucks. I'll kick his ass if I see him. 340 00:16:56,077 --> 00:16:58,187 Sorry. Better luck next time. 341 00:17:07,775 --> 00:17:10,360 You brought your crap into my house. 342 00:17:10,480 --> 00:17:12,455 - Calm down. - I can't believe for a second 343 00:17:12,575 --> 00:17:14,330 I believed that you might have come here 344 00:17:14,450 --> 00:17:17,565 - to actually spend time with me... - Millie, I needed a place to lay low 345 00:17:17,685 --> 00:17:19,190 while a guy who owes me a few grand gets flush. 346 00:17:19,310 --> 00:17:22,660 As soon as he pays, I'll settle it with those two punks. 347 00:17:23,100 --> 00:17:24,516 Get out. 348 00:17:25,563 --> 00:17:26,961 Millie. 349 00:17:27,243 --> 00:17:29,802 You lied to me. Big surprise. 350 00:17:31,727 --> 00:17:34,206 I mean it, Theo. Go! 351 00:17:39,575 --> 00:17:43,075 Actually, you probably are gonna want to slip out the back. 352 00:17:48,266 --> 00:17:50,460 Yeah, "meet him halfway." 353 00:17:51,580 --> 00:17:54,215 Oh, my God, listen. If you want a mojito, order it yourself. 354 00:17:54,335 --> 00:17:56,028 Yeah, I can't do that. Thank you. 355 00:17:56,148 --> 00:17:57,963 This is a cop bar. You're the girl. 356 00:17:58,083 --> 00:18:00,643 - Yes, I'm the girl. - Whatever. 357 00:18:00,763 --> 00:18:02,336 You two are partners? 358 00:18:02,456 --> 00:18:04,594 - Uh... - Yeah, professionally. 359 00:18:04,714 --> 00:18:06,872 It goes way beyond that. 360 00:18:07,075 --> 00:18:11,475 Look, it's my job to read people and I'm reading a lot of unresolved tension. 361 00:18:11,685 --> 00:18:13,828 Yeah, tension? There's... there's no tension. 362 00:18:13,948 --> 00:18:17,131 - Yeah, we get along just fine. - Sometimes we even like each other. 363 00:18:17,251 --> 00:18:19,476 - Sometimes. - Yeah. But you know what's funny? 364 00:18:19,596 --> 00:18:22,249 I actually live, like, two blocks away from here. 365 00:18:22,369 --> 00:18:24,689 I never even knew this place existed. Yeah. 366 00:18:24,809 --> 00:18:26,174 Dano's is a well-kept secret. 367 00:18:26,294 --> 00:18:28,994 Yeah, not so secret. All the booths are taken. 368 00:18:29,114 --> 00:18:32,077 So Mulaney asked you to profile the Ripper? 369 00:18:32,197 --> 00:18:35,809 Yes, but she died before I could give her a formal report. 370 00:18:36,200 --> 00:18:38,177 So what can you tell us informally? 371 00:18:38,297 --> 00:18:41,806 Well, from the evidence, I can say that the killer is single, 372 00:18:41,926 --> 00:18:43,908 in his 50s by now, uneducated, 373 00:18:44,028 --> 00:18:46,708 blue-collar, antisocial, hot-tempered. 374 00:18:46,828 --> 00:18:50,541 The way he poses the victims in the classic peaceful corpse pose 375 00:18:50,661 --> 00:18:55,221 suggests he comes from a strict, perhaps fanatical religious background. 376 00:18:56,557 --> 00:18:58,216 So why did he stop for seven years? 377 00:18:58,336 --> 00:19:01,110 That is a good question. In rare instances, 378 00:19:01,230 --> 00:19:03,411 a serial killer can contain his compulsion 379 00:19:03,531 --> 00:19:07,128 or channel his rage in some other way. 380 00:19:08,120 --> 00:19:09,937 - I hope I've been helpful. - Yeah. 381 00:19:11,136 --> 00:19:12,491 Thanks for your time, doc. 382 00:19:12,611 --> 00:19:15,205 Oh, and I hope you two resolve things. 383 00:19:15,733 --> 00:19:17,925 NSA, it's a lot of responsibility. 384 00:19:18,045 --> 00:19:19,894 It's not healthy to be so unsettled. 385 00:19:20,014 --> 00:19:21,448 Hmm. 386 00:19:22,950 --> 00:19:25,853 - Uh, did we ask for couples' therapy? - Yeah, no, I don't think so. 387 00:19:25,973 --> 00:19:27,247 When can we stitch again? 388 00:19:27,367 --> 00:19:29,867 Refractory period's not up till morning. 389 00:19:30,399 --> 00:19:32,799 Excuse me, miss, can she get a mojito? 390 00:19:34,395 --> 00:19:35,877 - Theo. - What's up, man? 391 00:19:35,997 --> 00:19:37,879 I reached out to a couple dudes I know, 392 00:19:37,999 --> 00:19:39,747 but no one's gotten back to me yet. 393 00:19:39,867 --> 00:19:41,943 - It's cool if I crash here? - Yeah, how did you... 394 00:19:42,063 --> 00:19:45,513 Millie's not the only one who knows how to use a computer. 395 00:19:45,806 --> 00:19:47,189 Damn! 396 00:19:48,353 --> 00:19:50,966 Yo, check out that flat screen, dog! 397 00:19:51,086 --> 00:19:53,094 Porn must be ridiculous on this thing. 398 00:19:53,214 --> 00:19:55,964 Hey, man, I don't think this is a good idea. 399 00:19:56,136 --> 00:19:58,428 Oh, look, man. I'm sorry you had to see 400 00:19:58,548 --> 00:19:59,913 what went down between me and my sister. 401 00:20:00,033 --> 00:20:02,358 But I mean, you know how it is with family sometimes. 402 00:20:02,478 --> 00:20:05,541 You love each other, you just drive each other crazy! 403 00:20:05,661 --> 00:20:07,909 Yeah, actually, I'm kind of on the outs with my father right now. 404 00:20:08,029 --> 00:20:10,096 Exactly what I'm saying. And, look, 405 00:20:10,216 --> 00:20:13,137 if you don't want me to stay with you, I get it. 406 00:20:13,257 --> 00:20:15,034 We're cool. 407 00:20:16,650 --> 00:20:16,902 You know what? 408 00:20:16,904 --> 00:20:19,318 It's all right if you stay here for a day or two. 409 00:20:19,438 --> 00:20:21,173 Awesome! Okay, yeah, man! 410 00:20:21,293 --> 00:20:23,667 This is going to be much better than staying with Millie anyhow. 411 00:20:23,861 --> 00:20:26,261 - She is such a tight-ass. - Hey, yo. 412 00:20:27,174 --> 00:20:28,676 Oh, are you two... 413 00:20:31,988 --> 00:20:33,688 You're a real gentleman. 414 00:20:33,856 --> 00:20:35,856 Good for her. She deserves it. 415 00:20:43,328 --> 00:20:44,401 What are you doing here? 416 00:20:44,521 --> 00:20:47,305 You don't like it? Arrest me for breaking and entering. 417 00:20:47,425 --> 00:20:49,625 I just had to hit something today. 418 00:20:50,778 --> 00:20:53,528 - Bad day? - With a capital "B" for brother. 419 00:20:56,594 --> 00:20:58,314 I hear yoga's good for stress relief. 420 00:20:58,434 --> 00:21:00,082 Screw yoga. 421 00:21:10,535 --> 00:21:13,232 So the theory has been that the Ripper's victims are all random. 422 00:21:13,352 --> 00:21:15,087 Right? Men and women, all different ages, 423 00:21:15,207 --> 00:21:17,338 neighborhoods, backgrounds. But what do they all have in common? 424 00:21:17,458 --> 00:21:20,591 Think about their jobs. We had a pilot, a surgeon, 425 00:21:20,711 --> 00:21:23,168 first victim was a bus driver... 426 00:21:24,361 --> 00:21:26,056 They were all responsible for other people's lives. 427 00:21:26,176 --> 00:21:27,805 Ding ding! Point goes to the brainy blonde. 428 00:21:27,925 --> 00:21:29,851 Good work, except why would he target them? 429 00:21:29,971 --> 00:21:32,059 That's as far as I got. I don't have the answers for everything. 430 00:21:32,179 --> 00:21:34,492 I've mapped Captain Mulaney's memories back 15 years, 431 00:21:34,612 --> 00:21:36,691 but they've degraded. Can't vouch for quality. 432 00:21:36,811 --> 00:21:38,744 Well, still worth a shot. 433 00:21:39,527 --> 00:21:41,102 Hey, you got a sec? 434 00:21:41,222 --> 00:21:43,648 - Linus! - He just showed up at my door. 435 00:21:43,768 --> 00:21:45,718 You should have locked it. You didn't feed him, did you? 436 00:21:45,838 --> 00:21:46,845 We ordered in. 437 00:21:46,965 --> 00:21:48,783 So nobody taught you never to feed a stray. 438 00:21:48,903 --> 00:21:51,978 He's your brother. I mean, he's family. 439 00:21:52,098 --> 00:21:55,061 He played you. He's been playing you and me. 440 00:21:55,181 --> 00:21:56,444 It's what he does. 441 00:21:56,564 --> 00:21:58,080 We had a long talk this morning. 442 00:21:58,200 --> 00:22:01,272 He feels really bad about how he left things off with you. 443 00:22:01,392 --> 00:22:02,557 He's trying to make things right. 444 00:22:02,677 --> 00:22:06,093 As soon as he leaves LA, things will be stunningly right between us. 445 00:22:06,213 --> 00:22:07,750 - Come to dinner tonight. - No. 446 00:22:07,870 --> 00:22:09,441 Come on, I'll cook for the three of us. 447 00:22:09,561 --> 00:22:12,811 Maybe if you see him in a different space, you'll view him differently. 448 00:22:12,931 --> 00:22:15,848 Linus, stay out of it. 449 00:22:16,115 --> 00:22:19,515 Just kind of hard since he's camping out in my apartment. 450 00:22:21,305 --> 00:22:23,135 Just give him a chance. 451 00:22:23,255 --> 00:22:28,094 Induce stitch neurosync on my mark in three, two, one, mark. 452 00:22:33,349 --> 00:22:35,651 Mulaney's at the board again. 453 00:22:36,211 --> 00:22:38,262 The section around the first victim is glowing. 454 00:22:38,382 --> 00:22:39,939 An emotional hotspot. 455 00:22:40,985 --> 00:22:44,994 She's comparing the evidence log to the crime-scene photos. 456 00:22:46,981 --> 00:22:50,281 I think there's something wrong with one of the photos. 457 00:22:50,985 --> 00:22:54,053 It's the pill bottle, but I can't tell what the prescription is for. 458 00:22:54,173 --> 00:22:56,457 No record of prescription drugs entered into evidence. 459 00:22:56,577 --> 00:22:59,674 Yo, starling, those pills weren't recorded as evidence. 460 00:22:59,794 --> 00:23:01,478 But there is a picture of them. 461 00:23:01,598 --> 00:23:03,778 Can you take me back to the time of the first crime scene? 462 00:23:03,898 --> 00:23:05,798 Yeah, yeah, yeah, hold on. 463 00:23:09,448 --> 00:23:10,805 I'm here. 464 00:23:11,095 --> 00:23:13,525 So you weren't home last night? 465 00:23:13,917 --> 00:23:16,166 - I slept in Laurel Canyon. - I need an address. 466 00:23:16,286 --> 00:23:19,416 No, like, I slept in Laurel Canyon. 467 00:23:19,536 --> 00:23:22,048 I... I passed out outside somewhere. 468 00:23:22,282 --> 00:23:25,051 I came home and found Chad this way. 469 00:23:27,505 --> 00:23:31,411 Yo, Fish, you're not going to ralph on the vic, are you? 470 00:23:32,030 --> 00:23:34,087 Oh, Fisher, you're here. 471 00:23:34,497 --> 00:23:36,336 You look good in a uniform. 472 00:23:36,946 --> 00:23:40,646 - You never told me you were there. - It wasn't my best moment. 473 00:23:41,903 --> 00:23:43,561 What's the matter? You never seen a stiff before? 474 00:23:43,681 --> 00:23:45,615 Knock it off, Powell. Fisher? 475 00:23:45,735 --> 00:23:48,095 - Yes, ma'am? - You were first on the scene? 476 00:23:48,215 --> 00:23:50,586 - Yes, ma'am. - Was anyone here besides Mr. Furillo? 477 00:23:50,706 --> 00:23:52,638 - No, ma'am. - Get out of there! 478 00:23:59,901 --> 00:24:01,394 I'm bouncing. 479 00:24:04,252 --> 00:24:06,135 Furillo stole the pills. 480 00:24:06,255 --> 00:24:10,251 I told you before. I don't remember anything about that day. 481 00:24:10,515 --> 00:24:13,665 What about the pills you stole from the crime scene? 482 00:24:16,167 --> 00:24:18,681 I thought I knew you. 483 00:24:19,135 --> 00:24:20,611 You were that rookie. 484 00:24:21,212 --> 00:24:23,494 Mulaney realized they were missing. It just took her a while. 485 00:24:23,614 --> 00:24:26,131 The statute of limitations is up on that. 486 00:24:26,251 --> 00:24:29,565 True, but not for that bag of weed you had in your pocket. 487 00:24:32,480 --> 00:24:35,763 All right, she asked me about Chad's meds. 488 00:24:35,883 --> 00:24:38,434 - I figured, why tell her? - Why'd you take them? 489 00:24:38,554 --> 00:24:41,753 I thought it was oxy. I was going to sell it for street value. 490 00:24:41,873 --> 00:24:43,840 It turns out it was Zoloft. 491 00:24:43,960 --> 00:24:45,751 Street value, crap. 492 00:24:45,871 --> 00:24:47,908 So your roommate was depressed? 493 00:24:48,028 --> 00:24:50,338 He drove the same miserable bus route every day. 494 00:24:50,458 --> 00:24:51,881 Wouldn't you be? 495 00:24:52,001 --> 00:24:53,371 Do you remember who prescribed those pills? 496 00:24:53,491 --> 00:24:55,243 Sure, Dr. Kook. 497 00:24:55,363 --> 00:24:57,928 - Really? That's his name? - Dr. Kukra. 498 00:24:58,301 --> 00:24:59,879 Dr. Kook was a hack shrink. 499 00:24:59,999 --> 00:25:01,791 Show up with a referral and some cash 500 00:25:01,911 --> 00:25:04,811 and he'd dispense pills like a gumball machine. 501 00:25:05,416 --> 00:25:06,825 Dr. Nick Kukra. 502 00:25:06,945 --> 00:25:09,392 Lost his medical license for playing too fast and furious 503 00:25:09,512 --> 00:25:12,080 with his prescription pad, shut down his practice two years ago. 504 00:25:12,200 --> 00:25:13,985 - Where is he now? - Driving a cab in LA. 505 00:25:14,105 --> 00:25:17,243 A psychiatrist turned cabbie. Does he fit the profile Blake gave us? 506 00:25:17,363 --> 00:25:19,193 Profile's just a tool. We're checking hard evidence. 507 00:25:19,313 --> 00:25:21,544 We don't know if this Dr. Kukra is our killer 508 00:25:21,664 --> 00:25:23,195 or just linked to him in some way. 509 00:25:23,315 --> 00:25:25,226 - Can you ping the... - GPS on his taxi? 510 00:25:25,346 --> 00:25:28,119 Location and permit number arriving on your cells in three, 511 00:25:28,239 --> 00:25:30,229 two... you're welcome. 512 00:25:30,349 --> 00:25:32,769 And Fisher, nothing says thank you like another self-defense sesh. 513 00:25:32,889 --> 00:25:34,016 You got it. Let's go get him. 514 00:25:34,136 --> 00:25:36,261 And let's leave the foot chase to Fisher this time. 515 00:25:36,381 --> 00:25:38,748 What? Foot chase? 516 00:25:40,186 --> 00:25:42,821 I just helped apprehend a witness. 517 00:25:42,941 --> 00:25:45,034 Yeah, your daredevil days are over. 518 00:25:45,154 --> 00:25:47,602 - Maggie, I was just... - I'm already in the hot seat with Blair. 519 00:25:47,722 --> 00:25:50,093 I don't need you taking any risks with this case. 520 00:25:50,213 --> 00:25:53,035 - You can't bench me now. - I just did. 521 00:25:53,500 --> 00:25:54,950 Let them handle it. 522 00:25:55,388 --> 00:25:57,513 Kirsten, let's go. 523 00:26:03,791 --> 00:26:06,104 Hey, cheer up, slugger. 524 00:26:06,224 --> 00:26:08,480 Maggie won't keep you in the dugout forever. 525 00:26:08,600 --> 00:26:11,999 It's not that. It's just this doesn't make any sense. 526 00:26:12,119 --> 00:26:14,111 I've been reading how serial killers work. 527 00:26:14,231 --> 00:26:15,779 That's a scary thing to have in your search history. 528 00:26:15,899 --> 00:26:18,715 I'll clear it later. But they classify them by motive 529 00:26:18,835 --> 00:26:19,865 and organizational patterns. 530 00:26:19,985 --> 00:26:22,985 And the profile just does not match the Ripper's. 531 00:26:24,425 --> 00:26:27,825 - Where are you going? - I'm gonna go see a psychologist. 532 00:26:27,945 --> 00:26:30,245 - About time. - Heard that, Millie. 533 00:26:31,842 --> 00:26:34,030 _ 534 00:26:34,377 --> 00:26:36,134 Let's go get this over with. 535 00:26:38,897 --> 00:26:40,555 Whipped up some of my favorites. 536 00:26:40,675 --> 00:26:42,102 Mmm. 537 00:26:43,195 --> 00:26:48,046 Um, no offense, man. This looks interesting. 538 00:26:49,164 --> 00:26:51,695 - But maybe some mac and cheese? - How about you eat and be grateful 539 00:26:51,815 --> 00:26:53,619 for yet another in a series of free meals? 540 00:26:53,739 --> 00:26:57,788 It's all right. Saag paneer is an acquired taste. 541 00:26:57,908 --> 00:27:00,086 I think I've got some leftover pasta. 542 00:27:06,379 --> 00:27:09,834 Unclench, Millie. You could really learn something from my boy here. 543 00:27:11,009 --> 00:27:13,834 Bro, you are so much more chill than the dudes she used to bring around. 544 00:27:13,954 --> 00:27:16,858 - Shut up, Theo. - No, seriously, a parade of losers. 545 00:27:16,978 --> 00:27:18,716 You may have noticed 546 00:27:18,836 --> 00:27:23,145 that I have changed absolutely everything since Bakersfield. 547 00:27:24,101 --> 00:27:26,255 Looking at your sorry ass tells me just how much. 548 00:27:26,375 --> 00:27:28,060 Like you're so much better than me. 549 00:27:28,180 --> 00:27:30,424 She ever tell you how she ripped off a church's collection plate? 550 00:27:30,544 --> 00:27:32,455 Okay, bro, come on. That's enough. 551 00:27:32,575 --> 00:27:36,503 Millie cons people. I mean, look, you can take the girl out of the trailer, 552 00:27:36,623 --> 00:27:37,835 but you can't take the trash... 553 00:27:37,955 --> 00:27:40,991 What the hell is wrong with you? 554 00:27:41,445 --> 00:27:44,613 You're my big brother. This is how you speak about me? 555 00:27:44,733 --> 00:27:48,528 - Down, girl. - You are so pissed off and angsty 556 00:27:48,648 --> 00:27:51,165 because your life is utter crap. 557 00:27:51,692 --> 00:27:54,970 - But that's not my fault, Theo. - You took off and forgot about me. 558 00:27:55,090 --> 00:27:59,090 I did everything for you when our parents left. 559 00:27:59,210 --> 00:28:02,207 It was your responsibility to be taking care of me. 560 00:28:02,327 --> 00:28:04,959 I tried to help you and you kept screwing up. 561 00:28:05,079 --> 00:28:09,149 Not like you, huh? Because you're such a big deal now. 562 00:28:12,170 --> 00:28:14,326 Well, I'm sorry. I can't do this. 563 00:28:14,446 --> 00:28:15,783 - Camille, come on. - Linus, I gotta go. 564 00:28:15,903 --> 00:28:17,629 - Come on. - Nah, let her go, man. 565 00:28:17,749 --> 00:28:22,491 - She's just a stuck-up bitch. - Don't talk about her like that. 566 00:28:22,611 --> 00:28:26,596 You treat your sister with respect. 567 00:28:27,452 --> 00:28:28,718 Wow. 568 00:28:30,919 --> 00:28:33,826 That's a big set of balls for a little guy. 569 00:28:34,618 --> 00:28:36,455 Come on, Linus, just take me home. 570 00:28:36,575 --> 00:28:38,494 Yeah, you heard her, Linus. 571 00:28:40,330 --> 00:28:41,933 She said take her home. 572 00:28:43,576 --> 00:28:46,844 I want you gone by the time I get back. 573 00:29:12,796 --> 00:29:15,496 Well, the license plate matches the permit. 574 00:29:15,734 --> 00:29:17,501 Doctor's not in. 575 00:29:18,047 --> 00:29:20,697 The engine's cool. He's been here a while. 576 00:29:23,701 --> 00:29:25,555 The lock's missing. 577 00:29:26,694 --> 00:29:28,159 Get behind me. 578 00:29:35,098 --> 00:29:38,155 He was looking for something fast. 579 00:29:40,728 --> 00:29:43,554 Looks like medical records from his practice. 580 00:29:43,927 --> 00:29:45,229 Yeah. 581 00:29:51,239 --> 00:29:52,805 - Fisher? - Yeah? 582 00:30:06,006 --> 00:30:09,034 Agent Goodkin, you here for a mojito? 583 00:30:09,644 --> 00:30:12,478 Sorry to bother you. You got... you got a sec? 584 00:30:12,598 --> 00:30:14,598 Sure, have a seat. 585 00:30:15,417 --> 00:30:18,877 So the profile you gave us, the serial killer you described, 586 00:30:18,997 --> 00:30:22,415 it doesn't line up with what we know of the Ripper. 587 00:30:22,979 --> 00:30:24,453 Really? How so? 588 00:30:24,573 --> 00:30:26,567 Well, he chloroforms his victims first, 589 00:30:26,687 --> 00:30:28,615 and then he chokes them, to kill quickly, silently, 590 00:30:28,735 --> 00:30:31,425 minimal use of violence. And then he carefully poses them. 591 00:30:31,545 --> 00:30:34,629 Your profile would suggest a killer whose murders 592 00:30:34,749 --> 00:30:38,150 are full of rage, bloody, sloppy. 593 00:30:38,559 --> 00:30:40,996 Interesting. I apologize. 594 00:30:41,116 --> 00:30:42,992 I was working from memory. 595 00:30:43,112 --> 00:30:45,917 If I had my laptop, I could access my notes. 596 00:30:46,037 --> 00:30:48,477 I live like two blocks away from here. Do you want to use mine? 597 00:30:48,597 --> 00:30:50,399 - Is it that urgent? - It's just that my colleagues are out 598 00:30:50,519 --> 00:30:53,364 in the field and I'd like to tell them if they're barking up the wrong tree. 599 00:30:53,484 --> 00:30:54,808 Okay, sounds like a plan. 600 00:30:54,928 --> 00:30:56,283 - Really? - Yeah. 601 00:30:56,403 --> 00:30:58,252 - Thank you. - Sure. 602 00:31:01,450 --> 00:31:03,274 Forensics is on the way. 603 00:31:06,248 --> 00:31:09,246 The Ripper must have followed or lured Dr. Kukra here. 604 00:31:09,366 --> 00:31:12,766 Apparently to steal something that would incriminate him. 605 00:31:13,108 --> 00:31:16,035 Did you notice his cell anywhere in that mess? 606 00:31:16,155 --> 00:31:17,538 No, why? 607 00:31:17,929 --> 00:31:20,368 Because if he was lured here, 608 00:31:20,760 --> 00:31:22,984 maybe the Ripper called him. 609 00:31:23,104 --> 00:31:26,530 His number's on the permit for his cab. 610 00:31:40,419 --> 00:31:42,819 - Got it. - Check the incoming calls. 611 00:31:44,193 --> 00:31:45,643 I know this number. 612 00:31:48,853 --> 00:31:50,192 - Dano's. - Hey, it's Fisher. 613 00:31:50,312 --> 00:31:51,734 Did you make a phone call a couple hours ago 614 00:31:51,854 --> 00:31:53,662 - to a Dr. Kukra? - Is that a real name? 615 00:31:53,782 --> 00:31:55,796 - Yes! And did you? - Forget making calls. 616 00:31:55,916 --> 00:31:57,437 I barely have time to pee. 617 00:31:57,557 --> 00:31:59,423 Did anyone else use the phone, Kate? Think hard. 618 00:31:59,543 --> 00:32:02,614 Fisher, it's crazy busy. I don't know who else used the phone. 619 00:32:02,734 --> 00:32:04,363 Let me talk to him. 620 00:32:06,973 --> 00:32:08,054 Fisher, it's Powell. 621 00:32:08,174 --> 00:32:10,390 I saw Blake make a call from here. Said he forgot his cell. 622 00:32:10,510 --> 00:32:12,693 - Is he still there? - Left here a while ago with that kid 623 00:32:12,813 --> 00:32:15,225 who was with you yesterday... The one with the hair. 624 00:32:19,631 --> 00:32:21,831 Here we are... home. 625 00:32:24,180 --> 00:32:27,171 Nice. You live here alone? 626 00:32:27,291 --> 00:32:28,660 Yeah, just me. 627 00:32:28,780 --> 00:32:32,263 Huh. Sounds peaceful. 628 00:32:35,262 --> 00:32:37,447 - This is a great space. - Hmm. 629 00:32:37,748 --> 00:32:40,764 Your style is very eclectic... 630 00:32:41,152 --> 00:32:42,616 and expensive. 631 00:32:45,091 --> 00:32:46,891 Trust-fund baby? 632 00:32:48,757 --> 00:32:50,505 Having family money embarrasses you. 633 00:32:50,625 --> 00:32:54,476 No, not really. It's just kind of, you know, private. 634 00:32:54,596 --> 00:32:56,529 So then I embarrassed you? 635 00:32:57,796 --> 00:33:00,246 - Should we get started? - Yes, let's. 636 00:33:02,420 --> 00:33:05,079 - Any progress with your lady friend? - Huh? 637 00:33:05,540 --> 00:33:08,390 Might as well take advantage of a free counseling session. 638 00:33:08,510 --> 00:33:11,743 Yeah, you're right. But, I don't know, I just think now is not the best time. 639 00:33:11,863 --> 00:33:13,713 It's the perfect time. 640 00:33:14,285 --> 00:33:16,733 If you had told her how you feel, 641 00:33:17,682 --> 00:33:19,653 you could have found closure 642 00:33:20,054 --> 00:33:22,789 or opened the door to something wonderful. 643 00:33:23,329 --> 00:33:25,229 You talk like it's too late. 644 00:33:25,727 --> 00:33:26,999 Hmm. 645 00:33:28,372 --> 00:33:30,697 She's left you in turmoil. 646 00:33:31,767 --> 00:33:35,479 I can help you feel at peace. 647 00:33:36,605 --> 00:33:39,584 Yeah, you know what? I should probably loop in Fisher. 648 00:33:39,704 --> 00:33:41,874 Oh, there he is now. 649 00:33:42,138 --> 00:33:45,512 He's going to have to leave a message. 650 00:33:47,254 --> 00:33:48,718 You're the Ripper. 651 00:33:49,300 --> 00:33:50,950 It's an awful moniker. 652 00:33:52,024 --> 00:33:53,824 A gun? That's not your MO. 653 00:33:54,523 --> 00:33:56,558 I don't have time for civility anymore. 654 00:33:56,867 --> 00:33:59,867 You think what you did to those people was civil? 655 00:34:02,102 --> 00:34:05,849 What I did, I did out of kindness. 656 00:34:07,688 --> 00:34:09,903 They were all tortured souls 657 00:34:10,620 --> 00:34:12,621 who came to me for help. 658 00:34:12,741 --> 00:34:15,258 But none of them wanted their employers to know. 659 00:34:15,850 --> 00:34:17,098 Why? 660 00:34:17,507 --> 00:34:19,628 You know what could happen 661 00:34:19,748 --> 00:34:22,766 if a depressed man pilots a plane? 662 00:34:24,051 --> 00:34:27,670 How about a suicidal surgeon? Would you go under her knife? 663 00:34:28,359 --> 00:34:31,659 - So you're their therapist? - I tried to counsel them. 664 00:34:32,146 --> 00:34:35,662 I even sent the first one, that bus driver, 665 00:34:36,567 --> 00:34:39,532 to a doctor who could prescribe medication. 666 00:34:39,652 --> 00:34:41,254 Dr. Kukra. 667 00:34:41,374 --> 00:34:44,971 Well, he won't have much to say anymore. 668 00:34:47,795 --> 00:34:49,545 Don't trust pills anyway. 669 00:34:51,025 --> 00:34:52,946 No guarantee that they'll work. 670 00:34:55,094 --> 00:34:56,908 You were their... 671 00:34:58,922 --> 00:35:00,624 guarantee. 672 00:35:01,407 --> 00:35:02,906 I was their savior. 673 00:35:04,356 --> 00:35:05,825 I brought them peace. 674 00:35:05,945 --> 00:35:08,895 And I protected all the innocent people that they might have harmed. 675 00:35:09,992 --> 00:35:12,111 You stopped for seven years. 676 00:35:12,231 --> 00:35:15,024 I found a different way to use my gifts. 677 00:35:15,907 --> 00:35:18,078 I went to work with the police. 678 00:35:18,198 --> 00:35:20,540 You underestimated captain Mulaney. 679 00:35:23,390 --> 00:35:25,410 Everything was fine. 680 00:35:25,530 --> 00:35:27,496 I was fine. 681 00:35:27,616 --> 00:35:30,550 But she just kept digging. 682 00:35:32,263 --> 00:35:33,963 She made me start again. 683 00:35:35,590 --> 00:35:37,820 I had to find peace for her. 684 00:35:37,940 --> 00:35:39,370 I had to. 685 00:35:41,140 --> 00:35:43,090 And now I'll find it for you. 686 00:35:43,293 --> 00:35:46,074 It's a funny story, actually, Dr. Blake. 687 00:35:46,194 --> 00:35:48,780 Um, I recently died. 688 00:35:50,264 --> 00:35:54,205 - Well, we all feel that way sometimes. - No, like, I really died. 689 00:35:54,506 --> 00:35:56,709 And then I was revived. So... 690 00:36:00,092 --> 00:36:02,049 I'm not afraid to die. 691 00:36:03,010 --> 00:36:06,820 And whatever happens between me and Kirsten, 692 00:36:07,508 --> 00:36:09,588 I will be at peace with it. 693 00:36:09,708 --> 00:36:13,208 The only person who's not at peace in this room, Dr. Blake, 694 00:36:13,664 --> 00:36:15,012 is you. 695 00:36:16,411 --> 00:36:20,599 - And you'll never be. - No, I... I am the giver of peace. 696 00:36:20,719 --> 00:36:22,469 To everyone but yourself. 697 00:36:23,791 --> 00:36:26,340 That's why when I'm done with you, 698 00:36:26,814 --> 00:36:29,953 I'm going to give myself the peace that I have never known. 699 00:36:30,381 --> 00:36:32,794 I've seen what's on the other side, Dr. Blake. 700 00:36:32,914 --> 00:36:35,111 And I promise, someone like you 701 00:36:35,231 --> 00:36:37,901 will never find peace there. 702 00:36:44,809 --> 00:36:46,372 Don't move! Don't move! 703 00:36:46,492 --> 00:36:49,829 - Stay on the ground. - Are you all right? 704 00:36:50,518 --> 00:36:52,899 - Now I am. - You have the right to remain silent. 705 00:36:53,019 --> 00:36:55,652 Anything you say can and will be used against you in a court of law. 706 00:36:55,772 --> 00:36:57,307 You have the right to an attorney... 707 00:36:58,301 --> 00:37:01,808 So you were kind of a badass tonight. 708 00:37:01,928 --> 00:37:03,423 Kind of a turn-on. 709 00:37:05,273 --> 00:37:06,928 Then it was worth it. 710 00:37:07,048 --> 00:37:08,647 Seriously, thank you, Linus. 711 00:37:08,767 --> 00:37:12,735 Theo really knows how to push my buttons. 712 00:37:13,162 --> 00:37:16,539 And I clearly don't handle it very well. 713 00:37:16,771 --> 00:37:19,065 You know I've always got your back. 714 00:37:20,377 --> 00:37:22,528 So he's gone? Right? He left? 715 00:37:22,648 --> 00:37:24,775 Yep, he cleared out. 716 00:37:26,601 --> 00:37:29,409 - I'll see you tomorrow. - Yeah, 'kay, bye. 717 00:37:34,381 --> 00:37:37,025 Will you stop? I'm fine. 718 00:37:37,425 --> 00:37:41,396 Cameron, the way you've been acting, 719 00:37:41,516 --> 00:37:43,799 like charging right into things 720 00:37:43,919 --> 00:37:46,523 and you're so impulsive, 721 00:37:48,813 --> 00:37:51,180 I don't know if you're overcompensating, 722 00:37:51,453 --> 00:37:53,229 or trying to impress me... 723 00:37:53,349 --> 00:37:55,778 No, it is not about you. 724 00:37:55,898 --> 00:37:59,798 It's just how I want to live my life now, that's it. Just unafraid. 725 00:38:03,738 --> 00:38:06,188 Kirsten, you know how I feel about you. 726 00:38:07,461 --> 00:38:08,888 You do. 727 00:38:09,498 --> 00:38:12,578 I know what you must have seen when you were in my head. 728 00:38:12,837 --> 00:38:16,565 And you... you might not feel the same way. 729 00:38:16,685 --> 00:38:18,685 Maybe you do. I... I hope you do. But... 730 00:38:20,241 --> 00:38:22,655 maybe you're just not ready. 731 00:38:22,775 --> 00:38:25,525 And that's all right. 732 00:38:26,027 --> 00:38:27,660 I, Um... 733 00:38:29,309 --> 00:38:31,467 I've just been so... 734 00:38:32,387 --> 00:38:33,725 flooded... 735 00:38:34,135 --> 00:38:36,689 with all of these feelings... 736 00:38:37,399 --> 00:38:40,640 and emotions. And most people have their whole lives 737 00:38:40,760 --> 00:38:44,110 to learn how to deal with them, and I've only had, like, 738 00:38:44,649 --> 00:38:47,480 a few weeks. You know? So... 739 00:38:50,506 --> 00:38:53,006 I don't know how I feel. I... 740 00:38:54,362 --> 00:38:56,522 I don't know what I feel. 741 00:38:58,272 --> 00:39:00,375 You know, and I'm also... I'm trying to find my dad. 742 00:39:00,495 --> 00:39:03,873 You just need time. That's what you're trying to tell me. It's... 743 00:39:06,049 --> 00:39:07,958 - Is that okay? - Yeah. 744 00:39:08,668 --> 00:39:10,210 For now it is. 745 00:39:10,975 --> 00:39:12,772 Okay? And if there comes a time 746 00:39:12,892 --> 00:39:15,192 where you know how you feel, just... 747 00:39:15,409 --> 00:39:16,876 just tell me. 748 00:39:17,435 --> 00:39:20,763 Okay, and we'll just figure out where we go from there. 749 00:39:21,636 --> 00:39:22,984 Okay? 750 00:39:29,019 --> 00:39:30,384 Good night. 751 00:39:32,023 --> 00:39:33,271 Good night. 752 00:39:42,179 --> 00:39:43,900 How do you feel? 753 00:39:46,234 --> 00:39:47,724 At peace. 754 00:39:49,041 --> 00:39:50,406 Okay. 755 00:40:08,126 --> 00:40:09,892 Detective Fisher! 756 00:40:12,411 --> 00:40:13,633 Well done. 757 00:40:15,175 --> 00:40:16,805 It was a team effort. 758 00:40:17,938 --> 00:40:19,865 I wanted to help from the beginning. 759 00:40:19,985 --> 00:40:23,253 I even drove out to your house to ask, but I didn't know how. 760 00:40:23,995 --> 00:40:26,045 Mulaney always busted my chops. 761 00:40:27,971 --> 00:40:30,121 Thing is, she was right about me. 762 00:40:30,954 --> 00:40:34,354 Never too late to be the cop she hoped you could be, man. 763 00:40:38,864 --> 00:40:40,330 To Mulaney. 764 00:40:43,165 --> 00:40:44,622 To Mulaney! 765 00:40:44,742 --> 00:40:46,225 To Mulaney. 766 00:41:16,905 --> 00:41:21,021 Synced and corrected by johnyd13 www.addic7ed.com 58963

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.