All language subtitles for Stitchers - 03x02 - For Love or Money.WEB-TBS.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,038 --> 00:00:02,719 - Previously on Stitchers... - I don't love you! 2 00:00:02,744 --> 00:00:05,297 - It was me. I said those things. - Do you think we can trust Ivy? 3 00:00:05,322 --> 00:00:06,632 I'm not a hundred percent sure. 4 00:00:06,657 --> 00:00:08,523 I know what quantum computers are 5 00:00:08,548 --> 00:00:10,266 and how entanglement triggers work. 6 00:00:10,291 --> 00:00:11,932 He had surgery a couple days ago, 7 00:00:11,957 --> 00:00:14,406 and since we're locked down, I have no idea how he's doing. 8 00:00:14,431 --> 00:00:15,781 Call. Find out. 9 00:00:15,806 --> 00:00:17,670 He died. The funeral was yesterday. 10 00:00:17,695 --> 00:00:20,523 - You know where she is. - I do. Your mother's alive and well. 11 00:00:20,548 --> 00:00:21,680 One day, you'll be reunited with her. 12 00:00:21,705 --> 00:00:23,787 Kristin, what is it? Will you talk to me, dammit? 13 00:00:23,812 --> 00:00:24,937 Cameron, you okay there? 14 00:00:24,962 --> 00:00:26,594 Blair wants to kill your mother. 15 00:00:26,619 --> 00:00:28,701 Find out where she is and find a way to tell me. 16 00:00:28,726 --> 00:00:30,547 - Why are we here? - To make a deal. 17 00:00:30,572 --> 00:00:32,667 My colleagues are being reassigned, I don't want that to happen. 18 00:00:32,692 --> 00:00:33,489 Anything else? 19 00:00:33,514 --> 00:00:35,828 I want Maggie Baptiste to run the Stitchers program. 20 00:00:35,853 --> 00:00:36,454 Is that it? 21 00:00:36,479 --> 00:00:38,720 No. I'm looking for someone. My mother. 22 00:00:38,745 --> 00:00:41,913 How long would you have waited for me when I was trapped in my memory? 23 00:00:41,938 --> 00:00:43,112 Forever. 24 00:00:43,137 --> 00:00:44,804 When you were trying to get me to bounce, 25 00:00:44,829 --> 00:00:46,541 wh... what did you mean when you said... 26 00:00:46,566 --> 00:00:48,621 You can't help me if you're stuck in here. 27 00:00:48,646 --> 00:00:51,401 - I never said that. - But if you didn't say it, who did? 28 00:01:44,208 --> 00:01:47,411 _ 29 00:01:58,802 --> 00:02:01,636 Ugh, thank god you're here. What did you bring me for breakfast? 30 00:02:01,661 --> 00:02:03,964 I didn't know I was supposed to. 31 00:02:03,989 --> 00:02:08,996 You know, considering it was my idea to go all Mommy Dearest 32 00:02:09,021 --> 00:02:12,222 on Kirsten in the stitch, I thought I might be at least worth a latte. 33 00:02:12,247 --> 00:02:15,469 Also, you don't come to a person's house empty-handed. 34 00:02:15,494 --> 00:02:16,493 Were you raised in a barn? 35 00:02:16,518 --> 00:02:18,872 - So, is Kirsten up or... - Up and out. 36 00:02:18,897 --> 00:02:19,997 Oh. Where to? 37 00:02:20,022 --> 00:02:22,767 I'm a lotta things, Cameron. 38 00:02:22,792 --> 00:02:24,817 Blondie's keeper is not one of them. 39 00:02:24,842 --> 00:02:25,950 - Mm. - Speaking of... 40 00:02:25,975 --> 00:02:27,622 - Hm. - How are you and Kirsten? 41 00:02:27,647 --> 00:02:30,192 - Oh. - Did you guys, you know... 42 00:02:31,552 --> 00:02:33,301 - do it? - What are you, 12? 43 00:02:33,326 --> 00:02:35,753 I'm just saying. You know, be gentle. 44 00:02:35,778 --> 00:02:37,192 Kirsten's a virgin. 45 00:02:37,552 --> 00:02:40,128 Ahh, I don't think she's a virgin. 46 00:02:40,153 --> 00:02:42,340 Emotionally. Come on. 47 00:02:42,365 --> 00:02:44,205 She's a virgin. 48 00:02:44,230 --> 00:02:47,254 This is gonna be her first real relationship 49 00:02:47,279 --> 00:02:50,346 where she's connected and available, you know? 50 00:02:50,371 --> 00:02:51,537 I got it. 51 00:02:51,794 --> 00:02:52,931 I don't know if you do. 52 00:02:52,956 --> 00:02:56,624 I'm tryin' to say... go slow, if you can. 53 00:02:56,649 --> 00:02:59,981 'Cause this thing that you two have affects all of us. 54 00:03:00,638 --> 00:03:02,371 Yeah, I said I got it. 55 00:03:02,406 --> 00:03:04,761 Yeah? And what was up in the lab with you yesterday? 56 00:03:04,786 --> 00:03:06,200 Your hands were shakin' pretty good. 57 00:03:06,225 --> 00:03:09,147 I was just tired. It was a crazy couple days, you know? 58 00:03:09,172 --> 00:03:12,527 I guess so. You know what? Go ahead and get the eggs out. 59 00:03:12,552 --> 00:03:14,519 I'm gonna get dressed while you make me breakfast. 60 00:03:14,554 --> 00:03:17,822 - How do you like 'em? - Prepared by someone other than me. 61 00:03:34,557 --> 00:03:36,189 Sabine. 62 00:03:37,257 --> 00:03:38,719 Sabine? 63 00:03:39,680 --> 00:03:41,546 Where did you go? 64 00:03:41,581 --> 00:03:43,242 Sabine! 65 00:03:51,053 --> 00:03:52,537 Sabine! 66 00:04:14,834 --> 00:04:19,388 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 67 00:04:25,216 --> 00:04:27,726 Hey. You seen Kirsten yet? 68 00:04:27,761 --> 00:04:29,824 I have not, but I just got in myself. 69 00:04:29,849 --> 00:04:32,427 Oh. How's your mom holdin' up? 70 00:04:32,452 --> 00:04:33,484 - She's good. - Mm? 71 00:04:33,509 --> 00:04:35,161 - A rock. - How about you? 72 00:04:35,452 --> 00:04:37,218 A little less rock-like, 73 00:04:37,243 --> 00:04:40,178 but, um, my father was my hero, 74 00:04:40,203 --> 00:04:41,778 and I'm gonna soldier on and make him proud. 75 00:04:41,803 --> 00:04:44,193 - I know you will. - Thanks, man. 76 00:04:44,218 --> 00:04:45,584 Yeah. 77 00:04:45,609 --> 00:04:48,232 Hey, uh, I gotta go and talk to Maggie. 78 00:04:48,257 --> 00:04:50,573 - What about? - Stuff. 79 00:04:50,598 --> 00:04:52,598 Stuff? Uh-huh. 80 00:04:54,497 --> 00:04:56,090 - Minute? - Barely. 81 00:04:56,115 --> 00:04:57,201 - Question. - Go. 82 00:04:57,226 --> 00:04:59,215 - Ivy. - No. 83 00:04:59,240 --> 00:05:00,551 Look, I know that you're feeling 84 00:05:00,576 --> 00:05:02,817 a connection with her and that she helped you 85 00:05:02,842 --> 00:05:03,975 find out about your father. 86 00:05:04,010 --> 00:05:06,544 - She helped all of us. - And still, I don't trust her, 87 00:05:06,579 --> 00:05:07,578 and neither should you. 88 00:05:07,614 --> 00:05:08,771 I get it. Stinger had her ear, 89 00:05:08,796 --> 00:05:09,693 and there's no way of knowing 90 00:05:09,718 --> 00:05:11,382 what kind of Manson family brain laundry 91 00:05:11,407 --> 00:05:12,639 was goin' on between the two of 'em. 92 00:05:12,664 --> 00:05:14,630 Oddly but accurately stated. 93 00:05:14,655 --> 00:05:16,864 Who knows what her connection is to him? 94 00:05:16,889 --> 00:05:18,305 I could just ask her. 95 00:05:19,138 --> 00:05:20,488 - Done? - Yes. 96 00:05:20,513 --> 00:05:21,513 - Bye. - Good. 97 00:05:22,273 --> 00:05:23,965 Oh! There you are. 98 00:05:23,990 --> 00:05:27,638 - Ooh. You miss me? - I miss running tests on you. 99 00:05:27,663 --> 00:05:30,498 Best boyfriend, ever. 100 00:05:30,523 --> 00:05:32,957 I know. So, I re-watched the lab video 101 00:05:32,982 --> 00:05:34,896 of when you bounced from your memory loop. 102 00:05:34,921 --> 00:05:37,388 The "You can't help me" comment you think I said. 103 00:05:37,413 --> 00:05:39,258 - Never said it. - Maybe I imagined it? 104 00:05:39,283 --> 00:05:41,113 That's possibility number three. 105 00:05:41,138 --> 00:05:43,035 Number one is that Stinger said it to you 106 00:05:43,060 --> 00:05:44,068 from the hijacked signal. 107 00:05:44,093 --> 00:05:45,993 - What's number two? - That the days you were trapped 108 00:05:46,018 --> 00:05:46,943 in the stitch affected you. 109 00:05:46,968 --> 00:05:48,865 - You mean damaged me? - I didn't say that. 110 00:05:48,890 --> 00:05:50,943 I just wanna run some tests. I'm worried. 111 00:05:51,216 --> 00:05:53,550 I'm fine. Cameron, we have a stitch to do. 112 00:05:53,575 --> 00:05:55,274 We're gonna do it. We're gonna keep perfecting 113 00:05:55,299 --> 00:05:58,013 the technology, and I'm gonna be fine. 114 00:05:58,038 --> 00:06:00,342 So don't be a baby, baby. 115 00:06:02,581 --> 00:06:04,622 Hey, do you wanna get some dinner tonight? 116 00:06:04,647 --> 00:06:06,213 I think we should talk. 117 00:06:07,219 --> 00:06:09,185 Okay, about what? 118 00:06:09,210 --> 00:06:10,365 Us. 119 00:06:10,390 --> 00:06:13,685 We're up. 120 00:06:17,544 --> 00:06:20,597 About us? Now I'm worried. 121 00:06:20,995 --> 00:06:22,934 Victim's name is Sabine Colt. 122 00:06:22,959 --> 00:06:24,825 She's the daughter of an investment banker, 123 00:06:24,861 --> 00:06:27,027 born and raised in New York City, but she's been living here 124 00:06:27,052 --> 00:06:28,560 in LA with her boyfriend, Nic. 125 00:06:28,585 --> 00:06:29,851 - Cause of death? - Drowning. 126 00:06:29,876 --> 00:06:31,024 There were signs of a struggle. 127 00:06:31,049 --> 00:06:32,826 The M.E. will have a full workup soon. 128 00:06:32,851 --> 00:06:34,536 Police are questioning the boyfriend now. 129 00:06:34,561 --> 00:06:36,459 - What do we know about him? - Well, he's got money, 130 00:06:36,484 --> 00:06:38,363 and lots of it. But a guy that young 131 00:06:38,388 --> 00:06:39,654 usually doesn't punch his own ticket, 132 00:06:39,689 --> 00:06:41,036 so I'm checkin' on who's payin' the bills. 133 00:06:41,061 --> 00:06:43,575 Okay, in the meantime, let's start with Sabine. 134 00:06:48,818 --> 00:06:50,784 - All right, Kirsten, you ready? - Absolutely. 135 00:06:50,820 --> 00:06:52,256 'Cause if you're not, you know, we can... 136 00:06:54,382 --> 00:06:56,282 Is this thing on? I thought I said, "Absolutely." 137 00:06:56,307 --> 00:06:57,631 Yeah, it's on, smart-ass. 138 00:06:57,656 --> 00:06:59,428 Lights to 20%, please. 139 00:06:59,453 --> 00:07:00,951 Are you ready? 140 00:07:01,237 --> 00:07:02,458 I'm fine. 141 00:07:02,613 --> 00:07:05,012 I need a go, no-go for stitch neuro-sync. Life-Sci? 142 00:07:05,037 --> 00:07:06,223 - Go. - Sub-Bio? 143 00:07:06,248 --> 00:07:07,482 - Go. - Engineering? 144 00:07:07,507 --> 00:07:08,576 - Go. - Communications? 145 00:07:08,601 --> 00:07:09,857 - Go. - Medical? 146 00:07:09,882 --> 00:07:12,396 - Go. - Com check, one-two, one-two. 147 00:07:13,624 --> 00:07:15,044 Is this on? 148 00:07:15,069 --> 00:07:17,575 - I guess I deserved that. - Induce stitch neurosync 149 00:07:17,600 --> 00:07:20,912 on my mark in three, two, one, mark! 150 00:07:24,881 --> 00:07:26,815 It's Nic and Sabine. 151 00:07:26,850 --> 00:07:28,715 They're having drinks. 152 00:07:30,210 --> 00:07:31,535 It's very romantic. 153 00:07:31,560 --> 00:07:32,544 Really sweet. 154 00:07:34,488 --> 00:07:36,513 Okay, new memory. 155 00:07:41,943 --> 00:07:44,482 - Things are heating up. - What are they doing, K? 156 00:07:44,507 --> 00:07:47,802 Um. Hm. The deed. 157 00:07:47,827 --> 00:07:49,810 I'm getting a spotty neuro-sync on Kirsten. 158 00:07:49,835 --> 00:07:51,544 Yeah, yeah, I'm seein' that, too. 159 00:07:51,569 --> 00:07:52,803 Are you all right, Kirsten? 160 00:07:52,827 --> 00:07:58,110 Fine, just... watching. 161 00:07:58,276 --> 00:08:00,189 Her respiration is up. 162 00:08:00,214 --> 00:08:01,462 Heart rate, too. 163 00:08:01,487 --> 00:08:03,917 Her oxytocin levels are rising in response 164 00:08:03,942 --> 00:08:05,431 to what she's seeing in the stitch. 165 00:08:05,456 --> 00:08:07,251 I'll have what she's having. 166 00:08:07,276 --> 00:08:10,344 If you want, we can leave you there for a little while, come back later. 167 00:08:12,468 --> 00:08:14,634 - Huh? - Memory hotspot comin' up. 168 00:08:14,659 --> 00:08:16,993 All right, you're on the move, Sally. 169 00:08:17,234 --> 00:08:19,961 I'm... on a street somewhere. 170 00:08:19,986 --> 00:08:23,400 It's... It's in New York, I think. It's... it's foggy. 171 00:08:23,425 --> 00:08:25,259 Sabine! 172 00:08:25,284 --> 00:08:26,861 Weather foggy or brain foggy? 173 00:08:26,886 --> 00:08:28,634 I told you, please don't worry about me. 174 00:08:33,597 --> 00:08:35,530 - Yeah. - You take care of your parents, 175 00:08:35,555 --> 00:08:36,650 we'll take care of you. 176 00:08:36,766 --> 00:08:38,439 Just stick to the plan. 177 00:08:38,464 --> 00:08:41,173 Some guy just gave her a phone. 178 00:08:41,198 --> 00:08:43,132 Wait, I'm be... I'm being pulled to another memory. 179 00:08:43,157 --> 00:08:47,202 They're canoodling again. 180 00:08:48,744 --> 00:08:52,780 - Whatever happened... - to the big contract... 181 00:08:52,805 --> 00:08:55,265 your father was hoping to get? 182 00:08:55,290 --> 00:08:58,632 Uh, Sabine's asking about Nic's father. 183 00:08:58,906 --> 00:08:59,901 He got it. 184 00:08:59,926 --> 00:09:02,570 Heart rate and respiration are climbing again. 185 00:09:02,595 --> 00:09:04,047 There's something about a contract. 186 00:09:04,072 --> 00:09:06,117 Contract. On it. 187 00:09:06,142 --> 00:09:08,734 Uh, I'm seeing unlock codes for the phone. 188 00:09:08,759 --> 00:09:10,328 - Have her call them out. - What are they? 189 00:09:10,353 --> 00:09:13,953 1-2-3-5. 190 00:09:14,301 --> 00:09:17,820 2-4-6-1. 191 00:09:18,150 --> 00:09:20,936 8-7-6-4. 192 00:09:26,803 --> 00:09:29,185 I'm in a field. 193 00:09:32,953 --> 00:09:34,920 Sabine has a messenger bag. 194 00:09:34,955 --> 00:09:36,054 What's in the bag? 195 00:09:36,089 --> 00:09:39,008 It's too foggy, I can't make it out. 196 00:09:43,625 --> 00:09:46,390 Here we go again... 197 00:09:52,849 --> 00:09:55,567 They're... they're having pool sex. 198 00:09:55,592 --> 00:09:56,975 As in sex in the pool? 199 00:09:57,010 --> 00:09:59,016 Completely overrated. 200 00:09:59,041 --> 00:10:01,142 That's a true fact. 201 00:10:01,750 --> 00:10:03,616 Comin' up on the death memory. 202 00:10:03,641 --> 00:10:05,709 Where are you going? 203 00:10:07,220 --> 00:10:08,420 Hey! 204 00:10:08,455 --> 00:10:10,481 Nick! Where'd you go? 205 00:10:10,506 --> 00:10:12,335 Aren't we swimming? 206 00:10:16,459 --> 00:10:19,241 - What's happening? - Death memory in four seconds. 207 00:10:19,266 --> 00:10:21,436 Kirsten, get outta there! 208 00:10:23,140 --> 00:10:24,940 Ayo, how's Kirsten? 209 00:10:24,965 --> 00:10:26,692 Chill, Cameron, I'm fine. 210 00:10:26,717 --> 00:10:28,751 Do you need anything, like a water or oxygen? 211 00:10:28,776 --> 00:10:30,552 - Cold shower? - Knock it off. 212 00:10:30,588 --> 00:10:33,355 Sabine was spying on Nic. She shared information 213 00:10:33,391 --> 00:10:35,295 about his father's business with that guy in New York. 214 00:10:35,320 --> 00:10:36,452 So Nic found out and killed her. 215 00:10:36,477 --> 00:10:38,437 No, he... he didn't do it. 216 00:10:38,462 --> 00:10:40,858 - Maybe he set her up. - I don't think so. 217 00:10:40,883 --> 00:10:42,916 If Nic didn't do it, then who? 218 00:10:42,941 --> 00:10:44,975 Nic's father. 219 00:10:49,270 --> 00:10:54,152 Viktor Comenko, Nic's father, is a powerful businessman with loads of moolah. 220 00:10:54,177 --> 00:10:57,363 His company, Novogorsk Steel, just landed a huge contract 221 00:10:57,388 --> 00:10:58,559 with the Russian military. 222 00:10:58,584 --> 00:11:00,567 That must be the contract Nic told Sabine about. 223 00:11:00,592 --> 00:11:04,114 She passed on inside information she got from Nic, pissed off Daddy, 224 00:11:04,139 --> 00:11:05,926 - and he killed Sabine? - Mm, if Comenko 225 00:11:05,951 --> 00:11:08,786 had anything to do with it, he didn't do it himself. 226 00:11:08,811 --> 00:11:11,493 Because the big man never leaves, say it with me now... 227 00:11:11,518 --> 00:11:12,839 Mother Russia. 228 00:11:12,864 --> 00:11:14,372 Why? Because he's paranoid. 229 00:11:14,397 --> 00:11:17,231 Survived three different attempts on his life in the past seven years. 230 00:11:17,256 --> 00:11:18,973 Never travels without private security. 231 00:11:18,998 --> 00:11:21,365 - So he paid someone else to do it. - Mmm, maybe. 232 00:11:21,390 --> 00:11:24,388 But he's notorious for running the entire operation himself. 233 00:11:24,413 --> 00:11:26,346 Doesn't think anybody can do as good a job 234 00:11:26,371 --> 00:11:27,504 at anything as he can. 235 00:11:27,529 --> 00:11:29,396 That might not extend to murder. 236 00:11:29,421 --> 00:11:32,278 Apparently, the only person Viktor trusts is his son, Nic. 237 00:11:32,303 --> 00:11:35,935 By all accounts, Nic is as loyal to Daddy as Daddy is to him. 238 00:11:35,960 --> 00:11:37,754 Right. So even though Nic didn't kill Sabine, 239 00:11:37,779 --> 00:11:39,325 he might know more than he told police. 240 00:11:39,350 --> 00:11:40,934 Okay, bring him in, get him talking. 241 00:11:40,960 --> 00:11:42,849 While Nic's here, Cameron and I will go search his house, 242 00:11:42,874 --> 00:11:46,764 see if we can find the encrypted phone and the messenger bag. 243 00:12:00,958 --> 00:12:02,925 Word's out that you're a computer whiz. 244 00:12:02,960 --> 00:12:05,262 NSA sent me over to audit your class. 245 00:12:05,863 --> 00:12:07,499 That's cute. 246 00:12:07,524 --> 00:12:09,733 - What you really doin' here? - I never got a chance 247 00:12:09,758 --> 00:12:11,491 to say thank you for what you did for me 248 00:12:11,516 --> 00:12:12,715 back at the lab. 249 00:12:12,740 --> 00:12:14,539 Letting me call my mother. 250 00:12:16,203 --> 00:12:20,828 I'm sorry, um... that you didn't get the news you wanted about your father. 251 00:12:21,436 --> 00:12:23,875 At least I found out, so thank you. 252 00:12:25,653 --> 00:12:27,253 Look, I gotta ask you straight up. 253 00:12:27,288 --> 00:12:28,907 Are you still working with Stinger? 254 00:12:29,020 --> 00:12:33,122 No. I am not working with my father. 255 00:12:33,147 --> 00:12:35,814 He made me think there was this big plan 256 00:12:35,839 --> 00:12:37,183 to get the family all back together, 257 00:12:37,208 --> 00:12:42,226 but... Kirsten was right. He's absolutely psychotic. 258 00:12:42,989 --> 00:12:45,336 Linus, um, I've got class. 259 00:12:45,519 --> 00:12:50,538 If you wanna practice GarageBand or learn basic programming, stay. 260 00:12:50,562 --> 00:12:54,711 If you wanna keep grilling me about my dad, it's not gonna happen. 261 00:12:54,820 --> 00:12:57,594 Look, first, GarageBand is really cool. 262 00:12:58,695 --> 00:13:02,867 And second, no more grilling. I... I believe you. 263 00:13:03,702 --> 00:13:06,289 Might be better if you didn't. 264 00:13:06,866 --> 00:13:10,835 It's just... it's gonna get in the way... 265 00:13:11,226 --> 00:13:13,092 of you and your friends. They're like your family. 266 00:13:13,117 --> 00:13:14,914 Yeah, but Kirsten is literally yours. 267 00:13:14,939 --> 00:13:19,075 Yeah. It's a relationship I'd like to build outside of the lab. 268 00:13:20,964 --> 00:13:23,265 Linus, I've got class. 269 00:13:24,092 --> 00:13:26,171 Yeah, I... I... I should get goin', too. 270 00:13:26,196 --> 00:13:28,023 Thanks. 271 00:13:28,160 --> 00:13:31,436 Hey... what are you doin' later? Do you wanna hang out, maybe? 272 00:13:31,461 --> 00:13:32,977 Are you asking me out? 273 00:13:33,002 --> 00:13:35,473 Yeah. I thought it was pretty obvious. 274 00:13:35,498 --> 00:13:37,820 I have parent-teacher conferences tonight. 275 00:13:37,845 --> 00:13:39,678 Yeah. 276 00:13:39,703 --> 00:13:41,531 You can pick me up at 8:00. 277 00:13:57,317 --> 00:13:59,184 Okay. Let's talk about Sabine. 278 00:13:59,209 --> 00:14:00,422 This is a waste of time. 279 00:14:00,447 --> 00:14:04,121 Okay? I loved Sabine. And whoever killed her, I want them dead. 280 00:14:04,146 --> 00:14:06,679 Okay. You loved her. 281 00:14:07,385 --> 00:14:09,078 But did you trust her? 282 00:14:10,070 --> 00:14:12,156 Yeah. Of course. 283 00:14:12,400 --> 00:14:15,937 Then who was she talking to on her super-secret phone? 284 00:14:17,119 --> 00:14:18,479 What secret phone? 285 00:14:18,504 --> 00:14:20,412 Oh, you know, it's the type of phone you would use 286 00:14:20,437 --> 00:14:24,539 to cheat on your husband, or make a call from a prison cell, or in Sabine's case, 287 00:14:24,574 --> 00:14:26,508 talk about your boyfriend with nefarious types 288 00:14:26,543 --> 00:14:28,443 you don't want him knowing about. 289 00:14:28,478 --> 00:14:32,247 She was chatting up somebody about your father pretty good. 290 00:14:36,443 --> 00:14:39,234 I'm not answering any more questions. 291 00:14:39,259 --> 00:14:41,875 If you know anything about Sabine's murder, 292 00:14:41,967 --> 00:14:44,678 if you think your father was behind it, 293 00:14:44,703 --> 00:14:46,242 you can tell us. We can protect you. 294 00:14:46,267 --> 00:14:47,835 I would never be afraid of my father. 295 00:14:47,860 --> 00:14:49,328 Now, you guys want more answers? 296 00:14:49,360 --> 00:14:50,860 Come visit me in St. Petersburg. 297 00:14:50,885 --> 00:14:52,953 You're a suspect in a murder investigation. 298 00:14:52,978 --> 00:14:54,744 You're not goin' anywhere. 299 00:14:54,769 --> 00:14:57,871 Well, then you obviously don't know my father. 300 00:14:59,548 --> 00:15:01,874 Well, I checked with Washington, 301 00:15:01,899 --> 00:15:03,765 and the Russian embassy has intervened, 302 00:15:03,790 --> 00:15:06,922 and Viktor Comenko has arranged to have his son sent back home. 303 00:15:06,947 --> 00:15:08,904 W... so that's it? 304 00:15:08,939 --> 00:15:10,422 Well, I'm gonna do my best to stop it. 305 00:15:10,447 --> 00:15:13,897 In the meantime, we have a new medical examiner in the program. 306 00:15:13,922 --> 00:15:18,804 Check in, see if she found any other DNA on Sabine's body that wasn't hers or Nic's. 307 00:15:18,829 --> 00:15:21,640 - Maybe the killer left some behind. - You got it. 308 00:15:27,118 --> 00:15:29,093 Find anything? 309 00:15:29,118 --> 00:15:33,328 No bag. No phone. Just a lot of unsettlingly green artificial grass. 310 00:15:33,353 --> 00:15:35,547 Hm. Well, I couldn't find anything inside. 311 00:15:35,572 --> 00:15:38,727 If Sabine hid something here, she made sure Nic couldn't find it. 312 00:15:52,233 --> 00:15:53,506 - Okay. - Mm. 313 00:15:53,531 --> 00:15:54,530 Okay, hold on. 314 00:15:54,555 --> 00:15:55,667 You don't want to? 315 00:15:55,692 --> 00:15:58,459 No, I... I do. I do, 100%. 316 00:15:58,484 --> 00:16:02,763 It's just... I think this might be some sort of reaction to the stitch. 317 00:16:03,486 --> 00:16:04,911 It's not. 318 00:16:05,690 --> 00:16:07,287 I'm just excited. 319 00:16:07,312 --> 00:16:10,373 Yeah. You know, th... that's... 320 00:16:10,398 --> 00:16:15,224 That's great, I mean... you and me, and just... 321 00:16:15,434 --> 00:16:19,652 I'm your first real emotionally-connected relationship. 322 00:16:19,677 --> 00:16:23,051 I... no, I'm just sayin' I... I just think we need to figure out 323 00:16:23,076 --> 00:16:24,959 what that means for us. 324 00:16:24,984 --> 00:16:28,135 Hm. Is that what you wanted to have dinner about tonight? 325 00:16:28,160 --> 00:16:32,334 Y... you wanna have the, uh, "this is how we feel about each other" talk? 326 00:16:33,617 --> 00:16:35,350 Yeah. 327 00:16:35,375 --> 00:16:38,231 Hm. I've never had the talk. 328 00:16:38,256 --> 00:16:40,490 Oh, well, I have, and it's horrible. 329 00:16:40,515 --> 00:16:43,959 But then again, so's modern art. 330 00:16:43,984 --> 00:16:47,459 But even something like this is worth a bucket of money to someone. 331 00:16:52,076 --> 00:16:53,371 I... 332 00:16:53,396 --> 00:16:55,631 It's just squares. 333 00:16:58,095 --> 00:16:59,394 Kirsten? 334 00:16:59,419 --> 00:17:01,887 What are you... 335 00:17:12,337 --> 00:17:14,184 Do you remember any of the unlock codes? 336 00:17:14,209 --> 00:17:17,848 Yeah. 1-2-3-5. 337 00:17:17,873 --> 00:17:19,146 Okay. 338 00:17:19,171 --> 00:17:20,325 Try the next one. 339 00:17:20,350 --> 00:17:21,138 And... 340 00:17:22,595 --> 00:17:25,433 Are you sure you're remembering these correctly? 341 00:17:25,458 --> 00:17:28,278 I mean, you were a little distracted during that last stitch. 342 00:17:28,303 --> 00:17:30,598 - Mm-hm. - Just saying. 343 00:17:37,275 --> 00:17:41,064 Four incorrect attempts and this phone bricks. 344 00:17:41,939 --> 00:17:43,884 Linus. 345 00:17:47,055 --> 00:17:50,009 Hello? 346 00:17:59,037 --> 00:18:01,371 - Nasty, right? - Uh, yeah. 347 00:18:01,984 --> 00:18:04,785 Ejected from his car during a high-speed chase, 348 00:18:04,810 --> 00:18:07,622 landed on a freeway sign 20 feet off the ground. 349 00:18:07,647 --> 00:18:10,247 - Ugh. - Nice shootin', Tex. 350 00:18:10,272 --> 00:18:12,902 Uh, I'm looking for the M.E.? 351 00:18:12,927 --> 00:18:14,443 Oh, well, you found her. 352 00:18:14,468 --> 00:18:19,982 Amanda Weston. You must be Camille Engelson, from the NSA, right? 353 00:18:20,396 --> 00:18:21,989 I hear you're snarky. 354 00:18:22,014 --> 00:18:23,941 Well, what does that make you? 355 00:18:23,966 --> 00:18:26,115 - Grumpy? Dopey? - Doc. 356 00:18:26,140 --> 00:18:27,732 Did you want somethin'? 357 00:18:27,757 --> 00:18:30,849 I wanted to get off on the right foot with you. 358 00:18:31,184 --> 00:18:34,334 Well, I already got the rundown of working with you guys, if that's why you're here. 359 00:18:34,359 --> 00:18:37,754 Send you crime victims, obscure the paperwork, stall the full autopsies 360 00:18:37,779 --> 00:18:39,634 until said victims are returned in three to five days... 361 00:18:39,659 --> 00:18:42,008 I am actually here about a case, Sabine Colt? 362 00:18:42,033 --> 00:18:45,802 We're curious if any DNA was found on her body other than Nic Comenko's. 363 00:18:45,835 --> 00:18:49,319 Right. Because floating in a pool all night isn't gonna wash away any DNA. 364 00:18:49,343 --> 00:18:51,286 The snark is strong with you, too. 365 00:18:51,311 --> 00:18:53,139 We make it look good. 366 00:18:53,928 --> 00:18:57,176 Uh, DNA results are not back in yet. 367 00:18:57,201 --> 00:18:58,504 You think you could speed 'em up? 368 00:18:58,529 --> 00:19:00,560 I could. But I won't. 369 00:19:01,115 --> 00:19:04,730 See, if I put a rush on it, people are gonna ask why, 370 00:19:04,755 --> 00:19:08,334 and then I'd have to tell them about our super-secret NSA program, 371 00:19:08,359 --> 00:19:10,629 and then you'd have to kill them. 372 00:19:10,654 --> 00:19:12,354 I guess I'll wait for your call. 373 00:19:12,389 --> 00:19:15,654 Oh? Well, just need your number. 374 00:19:18,011 --> 00:19:20,304 Sure I can't just text it to you? 375 00:19:20,329 --> 00:19:22,115 Where's the fun in that? 376 00:19:33,037 --> 00:19:34,740 So, how did it go with M.E.? 377 00:19:35,067 --> 00:19:38,637 Uh, she doesn't really come off like an M.E., 378 00:19:38,662 --> 00:19:41,239 she's more like a... a biker, I don't know. 379 00:19:41,263 --> 00:19:42,982 "Rebel Without a Corpse." 380 00:19:43,357 --> 00:19:45,073 - DNA? - Results are pending. 381 00:19:45,098 --> 00:19:47,325 Yes. Uh, I should have them soon, but in the meantime, 382 00:19:47,350 --> 00:19:50,017 I did some digging, and I found this. 383 00:19:50,042 --> 00:19:52,707 Apparently, Sabine's family made a series of bad investments 384 00:19:52,732 --> 00:19:55,224 over the past few years. They are broke... 385 00:19:55,249 --> 00:19:57,263 But with a lifestyle to keep up. 386 00:19:57,288 --> 00:19:59,464 That must be the situation that Sabine was trying to help with. 387 00:19:59,489 --> 00:20:01,107 She was raising cash for her family. 388 00:20:01,132 --> 00:20:03,651 By selling inside information about Nic's father's company. 389 00:20:03,676 --> 00:20:06,160 But then it became about more than just secrets, 390 00:20:06,185 --> 00:20:07,982 something she didn't wanna be involved in. 391 00:20:08,007 --> 00:20:11,060 So, either she got killed for what she did do or what she wouldn't do. 392 00:20:11,085 --> 00:20:14,638 She did sound pretty afraid of whoever was on the encrypted phone. 393 00:20:14,922 --> 00:20:18,152 Yeah. It's locked. We tried the three codes 394 00:20:18,177 --> 00:20:19,927 Sabine used in the stitch. They didn't work. 395 00:20:19,952 --> 00:20:23,086 Next failed attempt, and all of the data, including her call history, 396 00:20:23,111 --> 00:20:25,950 gets wiped, so we thought maybe Linus could work his magic on it. 397 00:20:25,975 --> 00:20:28,247 Yeah, I'll work my magic first thing in the morn... 398 00:20:28,272 --> 00:20:29,732 No. Tonight. 399 00:20:29,883 --> 00:20:31,574 But I've got someplace that I wanted... 400 00:20:31,599 --> 00:20:34,533 Tonight. That leaves the messenger bag. 401 00:20:34,558 --> 00:20:36,341 There wasn't anything at Nic's house. 402 00:20:36,366 --> 00:20:41,575 I saw Sabine find it in a field. Um... there was carousel music playing? 403 00:20:41,880 --> 00:20:45,770 Carousels. There are 10 active carousels in the Los Angeles area. 404 00:20:45,795 --> 00:20:47,818 - Two of them are in shopping malls, - Not them. 405 00:20:47,842 --> 00:20:50,708 - One at the Santa Monica pier, - Oh, got bad memories of that one. 406 00:20:50,733 --> 00:20:53,209 - It wasn't that one, either. - There are carousels at Disneyland 407 00:20:53,234 --> 00:20:54,817 and Knott's Berry Farm. 408 00:20:54,842 --> 00:20:56,833 What? I like carousels. 409 00:20:56,858 --> 00:20:58,825 Please, let it be Disneyland. 410 00:20:58,850 --> 00:21:03,146 No, it wasn't either of those. Um... I heard a screeching noise? 411 00:21:03,171 --> 00:21:04,943 - Mechanical? - Animal. 412 00:21:04,968 --> 00:21:08,357 Did it sound like this? 413 00:21:08,382 --> 00:21:11,007 - Ow. Yes. - Well, that would happen 414 00:21:11,032 --> 00:21:13,607 to be the love cry of the Pavo Cristatus, 415 00:21:13,632 --> 00:21:15,941 AKA the peacock. Two of which are housed 416 00:21:15,966 --> 00:21:19,834 adjacent to the Tom Mankiewicz Conservation Carousel at the LA Zoo. 417 00:21:19,859 --> 00:21:21,623 - That's Griffith Park. - Okay, check it out. 418 00:21:21,648 --> 00:21:23,666 - Yeah, first thing in the morning... - No, tonight. 419 00:21:23,691 --> 00:21:25,217 - But we were going to... - Going to...? 420 00:21:25,242 --> 00:21:27,342 - The zoo. - Yeah, that's what I thought. 421 00:21:28,921 --> 00:21:31,822 Uh, it's Am... it's Amanda... It's the M.E. 422 00:21:31,847 --> 00:21:33,686 - Take it. - Y... mm. 423 00:21:33,711 --> 00:21:35,670 Don't screw that up. 424 00:21:35,695 --> 00:21:37,428 Griffith Park. 425 00:21:41,679 --> 00:21:43,646 - Hello. - Hi, Snarky. 426 00:21:43,681 --> 00:21:45,155 I got your DNA results. 427 00:21:45,180 --> 00:21:47,030 - Tell me. - Not over the phone. 428 00:21:47,055 --> 00:21:48,204 We're on a secure line. 429 00:21:48,229 --> 00:21:50,225 Not over the phone. 430 00:21:50,250 --> 00:21:53,897 Meet me. Tonight, 9:00 p.m. 431 00:21:53,922 --> 00:21:55,725 I'll text you the address. And, Camille? 432 00:21:55,750 --> 00:21:57,632 Don't be late. 433 00:22:03,788 --> 00:22:05,990 Hey. Perfect timing. 434 00:22:06,015 --> 00:22:07,732 I'm almost finished, but, dinner? 435 00:22:07,757 --> 00:22:11,218 About that. Rain check? Something came up at the lab. 436 00:22:11,243 --> 00:22:12,843 - Mm. - I've got a code to crack. 437 00:22:12,868 --> 00:22:15,296 I love me a good code. What is it? 438 00:22:17,267 --> 00:22:22,556 Oh. I'm sorry. Um, none of my business. 439 00:22:22,581 --> 00:22:26,872 Uh, it's just pattern recognition is kinda my super power. 440 00:22:26,897 --> 00:22:29,677 But, uh... I almost forgot... 441 00:22:29,702 --> 00:22:32,279 Daniel Stinger's daughter. 442 00:22:34,286 --> 00:22:36,645 Maybe this is a bad idea. 443 00:22:40,085 --> 00:22:42,543 The unlock code is four digits. 444 00:22:42,568 --> 00:22:45,122 We've got four attempts, we've already burned through three of 'em. 445 00:22:45,147 --> 00:22:48,262 One more and the data fries. 446 00:22:59,020 --> 00:23:01,068 That's 10 digits. 447 00:23:01,093 --> 00:23:04,498 Uh, that's the number for Korean barbecue. It's right down the street. 448 00:23:04,523 --> 00:23:06,802 They deliver. Let's get crackin'. 449 00:23:08,111 --> 00:23:09,627 I'm not the, uh, only one who's been acting 450 00:23:09,652 --> 00:23:13,386 differently lately. You have been very jumpy, even by your standards. 451 00:23:13,411 --> 00:23:14,730 What are you talkin' about? 452 00:23:14,755 --> 00:23:18,302 I'm not bein' jumpy. I'm just concerned, you know? 453 00:23:18,327 --> 00:23:21,195 There's just something's goin' on with you that I don't understand. 454 00:23:21,230 --> 00:23:22,917 So I hear. 455 00:23:22,943 --> 00:23:25,878 Like, why did you think you heard something 456 00:23:25,903 --> 00:23:27,815 I didn't say in that stitch, and... 457 00:23:27,840 --> 00:23:31,652 what... why was that stitch today foggy? 458 00:23:31,677 --> 00:23:34,230 I don't know. You know, and about what I heard, 459 00:23:34,255 --> 00:23:37,230 just forget about it. Maybe... maybe I'm not remembering right. 460 00:23:37,255 --> 00:23:38,910 Then again, maybe you are, you know. 461 00:23:38,935 --> 00:23:40,635 I'm just trying to be a good scientist. 462 00:23:40,660 --> 00:23:44,339 Good scientist... or worried boyfriend? 463 00:23:44,364 --> 00:23:46,027 Why can't I be both? 464 00:23:46,948 --> 00:23:50,174 Let's just talk about this over at... the rocks. 465 00:23:50,199 --> 00:23:53,433 She threw it in there. 466 00:23:54,641 --> 00:23:58,980 The messenger bag is behind the rocks. 467 00:23:59,592 --> 00:24:02,753 What? There? 468 00:24:02,803 --> 00:24:06,307 No. No, no. No, with all the... the bugs and the snake and the mud 469 00:24:06,332 --> 00:24:07,840 and the things and the... What are you gonna do, 470 00:24:07,865 --> 00:24:09,146 crawl in there and search for it? 471 00:24:09,187 --> 00:24:13,021 - Yep. - Two words: dinner reservations. 472 00:24:13,342 --> 00:24:16,076 One word: Maggie. 473 00:24:17,311 --> 00:24:19,845 ♪ You do it to me ♪ 474 00:24:19,870 --> 00:24:24,934 ♪ Something I do ♪ 475 00:24:24,959 --> 00:24:27,332 ♪ You do it to me ♪ 476 00:24:27,357 --> 00:24:32,494 ♪ Something I do ♪ 477 00:24:35,287 --> 00:24:39,572 ♪ Whoa, you do it to me ♪ 478 00:24:40,838 --> 00:24:45,377 ♪ Lover, you do it ♪ 479 00:24:45,963 --> 00:24:48,298 ♪ You're just someone's clown ♪ 480 00:24:48,323 --> 00:24:52,449 ♪ Entertainment, hand it over ♪ 481 00:24:52,891 --> 00:24:54,268 Hey, you made it! 482 00:24:54,293 --> 00:24:56,712 I didn't know you spin... Spun... deejayed. 483 00:24:56,737 --> 00:24:57,995 Whatever the hell you call it. 484 00:24:58,020 --> 00:24:58,885 How would you? 485 00:24:58,910 --> 00:25:03,291 - Uhh... - Oh. Right. NSA. Yeah. 486 00:25:04,040 --> 00:25:06,974 Uh, oh god. The whole reason I'm here. DNA results. 487 00:25:06,999 --> 00:25:09,940 Oh. Only Nic and Sabine's DNA were found on her body. 488 00:25:10,746 --> 00:25:12,679 You fully could've told me that on the phone. 489 00:25:12,704 --> 00:25:16,031 I know, but then you wouldn't be here drinking whiskey with me. 490 00:25:16,055 --> 00:25:18,831 ♪ Whoa, you do it to me ♪ 491 00:25:19,668 --> 00:25:21,635 It's, polynumeric? 492 00:25:21,749 --> 00:25:24,057 Well, there's no letter substitution that tracks. 493 00:25:24,082 --> 00:25:25,976 Steganographic? 494 00:25:26,001 --> 00:25:28,284 Not unless it's hiding in plain sight. 495 00:25:30,021 --> 00:25:32,284 It is a rolling cipher! 496 00:25:33,209 --> 00:25:35,643 Okay. So... 497 00:25:35,668 --> 00:25:40,370 one plus two is three, plus three is six, plus five is 11, one plus one is two. 498 00:25:40,395 --> 00:25:43,195 Multiply that by the first number in the first sequence, 499 00:25:43,220 --> 00:25:44,165 it's two, and the... 500 00:25:44,190 --> 00:25:45,542 Take two, multiply it by the second number 501 00:25:45,567 --> 00:25:47,643 in the first sequence, that's four! 502 00:25:47,668 --> 00:25:48,705 It works! 503 00:25:49,053 --> 00:25:50,267 - Okay. - So... 504 00:25:50,291 --> 00:25:54,683 Two, four, six, three! 505 00:25:57,856 --> 00:25:59,837 Are... are... Are you sure? 506 00:25:59,862 --> 00:26:01,112 Positive. 507 00:26:01,137 --> 00:26:02,823 But, if you don't trust me, I... 508 00:26:02,848 --> 00:26:06,049 N... no, no. Go for it. 509 00:26:15,869 --> 00:26:17,802 - Ha! We did it! - You did it! 510 00:26:17,827 --> 00:26:19,610 You really have a super power! 511 00:26:19,635 --> 00:26:22,641 Okay, this is the last number she dialed. 512 00:26:22,819 --> 00:26:24,486 Right. 513 00:26:40,147 --> 00:26:42,347 I appreciate your commitment. 514 00:26:42,472 --> 00:26:44,783 I appreciate the NSA's dry cleaning policy. 515 00:26:44,808 --> 00:26:49,148 You know, there'd better be a good reason I'm here right now. 516 00:26:49,173 --> 00:26:51,611 Oh, have you been drinking? 517 00:26:51,636 --> 00:26:53,814 I went to a club. 518 00:26:53,839 --> 00:26:54,894 Any DNA? 519 00:26:54,919 --> 00:26:59,776 Mm. Well. Lots of DNA being swapped at the club. 520 00:26:59,801 --> 00:27:04,036 Negative. Only Nic's and Sabine's. 521 00:27:04,061 --> 00:27:05,580 What were you doing at a club? 522 00:27:05,605 --> 00:27:10,462 No one. Nothing. Oh my god. Can a girl go to a club by herself? 523 00:27:10,487 --> 00:27:13,807 - What am I looking at? Where were you? - Uh, in the mud 524 00:27:13,832 --> 00:27:16,800 with the bugs and the snakes and the... who knows what else. 525 00:27:17,795 --> 00:27:20,549 This better be good. I was in the middle of oysters 526 00:27:20,574 --> 00:27:21,393 with Stephanie. 527 00:27:21,418 --> 00:27:23,345 Ugh, TMI, Fisher. 528 00:27:23,370 --> 00:27:24,815 Hey, sometimes oysters is oysters. 529 00:27:24,840 --> 00:27:26,549 What's inside of the bag? 530 00:27:30,074 --> 00:27:32,658 That's a lotta coke. 531 00:27:32,683 --> 00:27:36,652 It wasn't a squared Fibonacci or a descending harmonic reverse. 532 00:27:36,677 --> 00:27:37,986 Just a simple rolling cipher. 533 00:27:38,011 --> 00:27:39,524 Way to go, man of science. 534 00:27:39,549 --> 00:27:41,542 Actually, it was a woman of science. 535 00:27:41,567 --> 00:27:42,911 Ivy figured it out. 536 00:27:42,936 --> 00:27:43,944 Ivy? 537 00:27:43,969 --> 00:27:46,335 This is a highly-classified NSA investigation... 538 00:27:46,360 --> 00:27:50,006 That Ivy helped us with. You're wrong about her. 539 00:27:50,031 --> 00:27:54,194 I didn't tell her any details of the case. She just helped me with the code. 540 00:27:54,744 --> 00:27:58,788 Sabine used this phone to call this single number. 541 00:27:59,869 --> 00:28:02,704 Oh, this is why I'm here. 542 00:28:02,729 --> 00:28:07,280 So seriously, no one else knows how to use a tablet? Okay. 543 00:28:07,916 --> 00:28:11,225 Looks like it's a New York number 544 00:28:11,250 --> 00:28:13,686 registered to a Jack Dalliford, 545 00:28:13,711 --> 00:28:19,268 who... just turned up dead behind a Manhattan pizzeria on Bleecker Street. 546 00:28:19,293 --> 00:28:22,538 I will get his body sent right over. 547 00:28:22,563 --> 00:28:25,445 Well... cheers. 548 00:28:32,859 --> 00:28:36,430 Uhh, thank god you're here. What did you bring me for breakfast? 549 00:28:36,455 --> 00:28:38,121 I thought you needed a ride to work. 550 00:28:38,535 --> 00:28:41,030 Those are not mutually exclusive concepts. 551 00:28:41,055 --> 00:28:43,609 I'll go see what's in the fridge. 552 00:28:43,634 --> 00:28:45,676 - Thank you. - You're welcome. 553 00:28:45,701 --> 00:28:47,668 Thank you so much. 554 00:28:51,087 --> 00:28:53,921 - This better be work-related. - Totally. 555 00:28:53,946 --> 00:28:57,218 Meet me at the Lowdown for the lowdown. Tonight. 556 00:28:57,243 --> 00:28:58,727 I'm not falling for that again. 557 00:28:58,752 --> 00:29:01,573 Come on. I'm spinning again. 558 00:29:01,598 --> 00:29:03,164 Ahhh... 559 00:29:05,609 --> 00:29:09,477 Hey. No sweat. I'm prolific, baby. 560 00:29:09,502 --> 00:29:12,102 Creep my Instagram tonight. See what you missed. 561 00:29:13,722 --> 00:29:17,031 I... I gotta go. Okay. 562 00:29:17,056 --> 00:29:20,270 Did I hear the sounds of telephonic flirtation? 563 00:29:20,295 --> 00:29:22,695 What? No! Just work. 564 00:29:23,601 --> 00:29:26,695 - You met someone. - No! 565 00:29:27,493 --> 00:29:30,727 Maybe. Whatever. I don't know. 566 00:29:31,005 --> 00:29:35,742 I hope you have. You're amazing, so you deserve someone equally as awesome. 567 00:29:35,919 --> 00:29:38,453 Thank you. So do you. 568 00:29:39,479 --> 00:29:41,960 Call him back. What do you have to lose? 569 00:29:41,985 --> 00:29:44,757 I don't know. Takes me a minute to trust people. 570 00:29:44,782 --> 00:29:47,929 Everyone deserves to be trusted until proven otherwise. 571 00:29:48,511 --> 00:29:50,773 That sounds like a horrible policy. 572 00:29:50,798 --> 00:29:53,665 It is... unless it isn't. 573 00:30:00,382 --> 00:30:01,921 - Doctor? - Doctor. 574 00:30:01,946 --> 00:30:03,846 Hey, we plugged the hole on being hacked, yes? 575 00:30:03,871 --> 00:30:05,726 - Yes, totally. - Totally-totally, or...? 576 00:30:05,751 --> 00:30:07,352 Completely totally. What's up? 577 00:30:07,377 --> 00:30:09,381 Kirsten heard me say something to her in the stitch 578 00:30:09,406 --> 00:30:10,793 which I never said. 579 00:30:10,818 --> 00:30:12,358 Glitch or faulty memory? 580 00:30:12,383 --> 00:30:14,117 - Outside force? - I don't think so, 581 00:30:14,142 --> 00:30:15,812 but I'll keep an eye on it during the next stitch. 582 00:30:15,837 --> 00:30:17,804 - Thanks. Doctor. - Doctor. 583 00:30:22,844 --> 00:30:26,260 - Where you at, K-Max? - Uh, on the street. 584 00:30:26,285 --> 00:30:27,450 In New York, I think. 585 00:30:27,475 --> 00:30:29,754 How's the weather? Stitchy with a chance of fog? 586 00:30:29,779 --> 00:30:31,779 Nope. Clear at the moment. 587 00:30:35,273 --> 00:30:37,239 What did you find out? 588 00:30:37,275 --> 00:30:38,387 His father got the contract. 589 00:30:38,412 --> 00:30:40,345 I'll be in touch. I'll be in touch. 590 00:30:40,370 --> 00:30:42,629 I'll be in touch. 591 00:30:49,205 --> 00:30:53,192 Buy Novogorsk Steel, as many shares as you can. 592 00:30:53,217 --> 00:30:54,848 Sabine called Dalliford, 593 00:30:54,873 --> 00:30:57,784 told him about the steel contract, then he called someone else 594 00:30:57,809 --> 00:31:00,871 and told them to buy shares of Novogorsk Steel. 595 00:31:00,896 --> 00:31:03,268 Dalliford was running an insider-trading scam. 596 00:31:03,293 --> 00:31:04,730 It would seem so. 597 00:31:04,755 --> 00:31:06,518 Wait, I'm being pulled into another memory. 598 00:31:06,543 --> 00:31:09,988 I'm in a room. I see Dalliford. 599 00:31:10,298 --> 00:31:13,332 - Please stop. - He's beat up, tied to a chair. 600 00:31:13,357 --> 00:31:14,457 Please stop. 601 00:31:21,341 --> 00:31:25,745 Well? Novogorsk Steel. 602 00:31:25,773 --> 00:31:27,925 You knew to buy shares. How? 603 00:31:28,228 --> 00:31:31,196 Someone's wailing on him pretty hard. 604 00:31:31,448 --> 00:31:32,785 Ooh! 605 00:31:32,810 --> 00:31:34,172 They wanna know how he knew 606 00:31:34,197 --> 00:31:35,229 about the steel contract. 607 00:31:35,254 --> 00:31:37,214 - Can you see the guy? - Yeah. 608 00:31:37,239 --> 00:31:39,886 Bulldog-looking thug. I've... I've never seen him before. 609 00:31:39,911 --> 00:31:40,977 Comenko's son. 610 00:31:42,989 --> 00:31:45,863 He... has a girlfriend. 611 00:31:46,791 --> 00:31:50,574 - She's been feeding me information. - So you're using a girl 612 00:31:50,599 --> 00:31:53,644 to get information from Comenko's son? 613 00:31:53,669 --> 00:31:55,613 I'm gonna need her to do something for me. 614 00:31:55,638 --> 00:31:57,505 You told me you can control her. 615 00:31:57,530 --> 00:32:01,847 Bulldog wants Dalliford to get Sabine to do something for him. 616 00:32:01,872 --> 00:32:05,113 She won't do it. She says that planting drugs on him wasn't part of the deal. 617 00:32:05,138 --> 00:32:07,964 She'll have to be helpful in some other way... 618 00:32:07,989 --> 00:32:09,604 Helpful in some other way. 619 00:32:09,629 --> 00:32:10,863 Death memory in four seconds. 620 00:32:10,888 --> 00:32:12,544 Get the hell outta there, Kirsten. Make the bounce. 621 00:32:12,569 --> 00:32:15,644 No! No! 622 00:32:18,810 --> 00:32:21,844 Sabine was killed because she wouldn't plant the drugs on Nic. 623 00:32:21,869 --> 00:32:24,902 - To shut her up? - I don't think so. 624 00:32:24,927 --> 00:32:27,828 What would planting drugs on Nic accomplish? 625 00:32:27,853 --> 00:32:30,335 It would've gotten him detained, questioned. 626 00:32:30,360 --> 00:32:33,183 Yeah, but killing Sabine and making him a person of interest 627 00:32:33,208 --> 00:32:34,644 in the murder did that, too. 628 00:32:34,669 --> 00:32:37,339 But is that all Bulldog wanted, just to get Nic detained? 629 00:32:37,364 --> 00:32:39,277 What does getting Nic detained buy someone? 630 00:32:39,302 --> 00:32:40,746 Opportunity. 631 00:32:40,771 --> 00:32:44,453 Think about it. What would paranoid, afraid-to-leave-Russia-for-fear- 632 00:32:44,478 --> 00:32:46,645 of-being-assassinated Viktor Comenko do 633 00:32:46,670 --> 00:32:49,263 if the son he was devoted to was in trouble in LA? 634 00:32:49,288 --> 00:32:51,217 He'd come himself to rescue his son. 635 00:32:51,242 --> 00:32:53,076 Which is I'm guessing is exactly what he's doing. 636 00:32:53,101 --> 00:32:55,310 Now, Comenko can't travel with his armed detail, 637 00:32:55,335 --> 00:32:57,654 so he's more vulnerable in the States than he was in Russia. 638 00:32:57,679 --> 00:33:02,989 Killing Sabine was the bait in a plot to kill Viktor Comenko. 639 00:33:03,014 --> 00:33:08,614 And that, my friends, is how the Russian nesting dolls unnest. 640 00:33:08,639 --> 00:33:12,591 Okay, we need to find Nic and his father before they both end up dead. 641 00:33:13,856 --> 00:33:17,254 None of Comenko's jets have left Russia in the past 72 hours. 642 00:33:17,279 --> 00:33:18,658 Yeah. Wanna know why? 643 00:33:18,683 --> 00:33:20,583 So I said to myself, "If I'm Comenko", 644 00:33:20,608 --> 00:33:23,872 "I'd probably have a whack of false papers to use if I need to blow town 645 00:33:23,897 --> 00:33:25,802 should Moscow get a hate-on for me, right?" 646 00:33:25,827 --> 00:33:28,974 So I ran Comenko's photos through the Interpol passport registry and got a hit 647 00:33:28,999 --> 00:33:31,655 on three different aliases. I ran those aliases 648 00:33:31,680 --> 00:33:34,075 through the Department of Homeland Security airline booking database, 649 00:33:34,100 --> 00:33:37,130 and discovered the tickets were issued to one of those aliases. 650 00:33:37,155 --> 00:33:39,692 Nicolai and Mikael Karlaff. 651 00:33:39,717 --> 00:33:42,380 - Karlaff? - Flight 1815. 652 00:33:42,405 --> 00:33:44,755 The Comenkos are traveling under that particular alias. 653 00:33:44,780 --> 00:33:46,442 They're probably on their way to LAX now. 654 00:33:46,467 --> 00:33:49,894 Okay, I'll call TSA, have them hold the Comenkos until Fisher can put them 655 00:33:49,919 --> 00:33:51,489 in protective custody. 656 00:33:52,267 --> 00:33:55,419 Camille... good work. 657 00:33:59,278 --> 00:34:01,849 Hey. Fisher's going to LAX. 658 00:34:01,874 --> 00:34:05,958 I found a couple plane tickets for Nic and Viktor under assumed names. 659 00:34:08,419 --> 00:34:10,833 Viktor Comenko wouldn't fly commercial. 660 00:34:10,858 --> 00:34:13,458 He'd be completely exposed. 661 00:34:14,519 --> 00:34:17,833 Okay... think. What would you do 662 00:34:17,858 --> 00:34:19,855 if you were a Russian steel tycoon, 663 00:34:19,880 --> 00:34:22,981 and you went someplace you couldn't take your private militia? 664 00:34:23,018 --> 00:34:24,935 I'd hire the best I could locally. 665 00:34:24,960 --> 00:34:26,960 So, we need to get into Russian banking records 666 00:34:26,985 --> 00:34:28,798 and see if he's hired any LA-based security. 667 00:34:28,823 --> 00:34:30,156 How hard could that be? 668 00:34:30,191 --> 00:34:33,864 With enough time it's not hard, but we don't have enough time. 669 00:34:34,069 --> 00:34:36,130 I'll be back. 670 00:34:42,794 --> 00:34:46,175 Fisher called. The tickets were a smokescreen. Comenko wanted us 671 00:34:46,200 --> 00:34:48,033 looking at LAX. 672 00:34:49,956 --> 00:34:51,793 You gotta be frickin' kiddin' me. 673 00:34:51,818 --> 00:34:54,349 - I told you this was a bad idea. - We need her expertise. 674 00:34:54,374 --> 00:34:55,606 Ivy worked in banking for years. 675 00:34:55,631 --> 00:34:56,630 She knows how to navigate 676 00:34:56,655 --> 00:34:58,474 the international banking system. 677 00:34:58,499 --> 00:35:01,193 It's not like she hasn't seen the inside of the lab before. 678 00:35:01,218 --> 00:35:03,852 Cameron, what do you think? 679 00:35:03,880 --> 00:35:07,005 If I'm being totally honest, I don't think it's a good idea. 680 00:35:07,030 --> 00:35:09,654 Camille, what about you? 681 00:35:09,679 --> 00:35:14,787 Um... everyone deserves to be trusted 682 00:35:14,812 --> 00:35:16,578 until proven otherwise? 683 00:35:20,835 --> 00:35:24,712 Find Comenko, let's get it done. 684 00:35:43,056 --> 00:35:44,956 Got it. 685 00:35:44,981 --> 00:35:49,425 It looks like Comenko's hired Seraph Private Security on a few occasions 686 00:35:49,450 --> 00:35:51,395 over the years when he's come to Los Angeles. 687 00:35:51,420 --> 00:35:55,692 Well, these guys are no joke. Mercs. And looky here. 688 00:35:55,717 --> 00:35:58,498 They've got a full security detail dispatched 689 00:35:58,523 --> 00:36:01,434 into a private hangar at the Santa Monica airport in 20 minutes, 690 00:36:01,459 --> 00:36:02,964 leaving from Seraph's headquarters. 691 00:36:02,989 --> 00:36:04,559 Where's Seraph's headquarters? 692 00:36:04,584 --> 00:36:06,145 Broadway. Downtown LA. 693 00:36:06,170 --> 00:36:08,128 Bet you a bitcoin the Comenkos are there now 694 00:36:08,153 --> 00:36:09,395 waiting to be taken to their plane. 695 00:36:09,420 --> 00:36:10,949 I agree. Call Fisher. 696 00:36:10,974 --> 00:36:15,004 Thank you, Ivy. Now it's time for you to go. 697 00:36:33,181 --> 00:36:35,823 Hold it! NSA! Drop your weapons! 698 00:36:35,848 --> 00:36:39,473 Nic and Viktor Comenko, we need you to come with us. You are being detained. 699 00:36:39,498 --> 00:36:42,657 Technically, I'm not even here. My son and I are going to the airport 700 00:36:42,682 --> 00:36:45,973 - and leaving America now. - We believe your life is in danger. 701 00:36:45,998 --> 00:36:49,552 Sweetie, tell me something I don't know. 702 00:36:51,419 --> 00:36:53,052 That's Bulldog! 703 00:36:53,088 --> 00:36:54,605 Watch out, Nic! 704 00:36:54,630 --> 00:36:56,028 Kirsten, get down! 705 00:37:00,003 --> 00:37:02,489 Target down! 706 00:37:03,099 --> 00:37:06,174 - Clear! - Fisher, cuff him! 707 00:37:14,159 --> 00:37:15,826 How'd you guys know to come here? 708 00:37:15,851 --> 00:37:17,167 Sabine showed me the way. 709 00:37:24,417 --> 00:37:27,504 Viktor Comenko was targeted by a competitor 710 00:37:27,529 --> 00:37:30,797 in the Russian steel business who lost out on the military contract. 711 00:37:30,833 --> 00:37:34,532 He thought killing Comenko would reopen negotiations. 712 00:37:34,557 --> 00:37:36,375 How's Comenko doing? 713 00:37:36,400 --> 00:37:38,797 Stable, and actually grateful for our help. 714 00:37:38,822 --> 00:37:41,204 Nothin' like a bullet to soften a guy up. 715 00:37:41,229 --> 00:37:43,118 So, Ivy came through for us again, huh? 716 00:37:43,143 --> 00:37:45,386 I understand that we are split about her, 717 00:37:45,411 --> 00:37:47,211 but until we know where her loyalties are, 718 00:37:47,236 --> 00:37:50,196 we have to protect ourselves, understood? 719 00:37:51,105 --> 00:37:53,359 New business. Thanks to Kirsten, 720 00:37:53,384 --> 00:37:55,297 I will be taking on Blair's duties, 721 00:37:55,322 --> 00:37:57,831 which means that I will be in Washington occasionally. 722 00:37:57,856 --> 00:38:00,329 Making the NSA great again? Nice. 723 00:38:00,354 --> 00:38:04,252 Which means I need to appoint someone to take on my responsibilities 724 00:38:04,277 --> 00:38:06,689 in the lab when I'm not here. 725 00:38:06,714 --> 00:38:12,267 Now, I have put a lot of thought into this, and the only person 726 00:38:12,292 --> 00:38:15,680 that the only person that I think is capable of doing the job... 727 00:38:15,705 --> 00:38:17,126 is Cameron. 728 00:38:17,151 --> 00:38:20,087 Maggie, nah, come on, I'm more of a... kinda guy. 729 00:38:20,112 --> 00:38:23,063 You'll be great. I'll brief you before I leave. 730 00:38:23,088 --> 00:38:27,477 So excited. 731 00:38:31,216 --> 00:38:33,422 Uh, you got a minute? 732 00:38:33,447 --> 00:38:35,040 Sure. 733 00:38:40,735 --> 00:38:42,438 Why Cameron? 734 00:38:42,463 --> 00:38:44,396 You mean why not you? 735 00:38:46,088 --> 00:38:49,371 Whoever runs this place, their first job... 736 00:38:49,396 --> 00:38:52,063 is to protect the team. 737 00:38:52,088 --> 00:38:55,985 "Everyone deserves to be trusted until proven otherwise"? 738 00:38:56,010 --> 00:38:58,157 That is a bad policy 739 00:38:58,182 --> 00:39:01,368 in our business, and can get people killed. 740 00:39:01,781 --> 00:39:05,609 - I made a mistake. - Yes. You did. 741 00:39:11,174 --> 00:39:13,890 Okay. 742 00:39:20,602 --> 00:39:23,206 Look at you, big boss man. 743 00:39:23,231 --> 00:39:25,732 Yeah, I have a feeling this isn't gonna be one of those fun promotions. 744 00:39:25,757 --> 00:39:30,167 Oh, well, as long as you don't abuse your authority and start ordering tests on me. 745 00:39:30,192 --> 00:39:36,534 Kirsten... everything I do is because I care about you. Deeply. 746 00:39:36,559 --> 00:39:39,791 I need to know why you think you heard what you heard in that stitch. 747 00:39:39,816 --> 00:39:42,464 I need to know that stitching is safe for you. 748 00:39:42,489 --> 00:39:44,574 I need you to trust me. 749 00:39:45,281 --> 00:39:47,081 I do trust you. 750 00:39:47,106 --> 00:39:49,574 I wanna believe that. I really do. 751 00:39:49,879 --> 00:39:51,406 But you're not sure. 752 00:39:51,431 --> 00:39:53,231 Let's just talk about it at dinner. 753 00:39:53,256 --> 00:39:55,356 Oh, right, when we have "the talk." 754 00:39:55,381 --> 00:39:57,181 Yeah. 755 00:39:59,230 --> 00:40:01,633 I... I have a better idea. 756 00:40:03,167 --> 00:40:06,969 ♪ I put my bag into the back seat ♪ 757 00:40:06,994 --> 00:40:10,766 ♪ I drove my heart cross the country ♪ 758 00:40:10,791 --> 00:40:16,194 ♪ And now I'm awake and feel me comin' back to life ♪ 759 00:40:16,219 --> 00:40:18,542 ♪ Yeah, yeah ♪ 760 00:40:18,567 --> 00:40:21,501 ♪ I'm awake, awake ♪ 761 00:40:21,536 --> 00:40:24,671 ♪ Yes, I'm awake, awake ♪ 762 00:40:26,291 --> 00:40:28,525 ♪ I'm awake, awake ♪ 763 00:40:28,550 --> 00:40:32,285 ♪ Yes, I'm awake, awake ♪ 764 00:40:34,037 --> 00:40:37,972 ♪ Till you, until you find me ♪ 765 00:40:41,321 --> 00:40:46,190 ♪ Till you, until you find me ♪ 766 00:41:22,983 --> 00:41:25,121 Good talk. 767 00:41:25,183 --> 00:41:30,722 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 768 00:41:30,746 --> 00:41:32,746 - Resynced to WEB-TBS by ENeMy_DaVe - 58997

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.