Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,486 --> 00:00:21,955
[Hoe/beats]
2
00:00:22,022 --> 00:00:23,990
[ Gunshot]
3
00:01:15,175 --> 00:01:17,872
-[Chiming]
- [Starter] G0!
4
00:01:17,945 --> 00:01:20,380
[Cheering]
5
00:01:25,986 --> 00:01:29,616
[Cheering Continues]
6
00:01:31,858 --> 00:01:35,021
- [Cheering Continues]
- [Man] Come on, lsaacs!
7
00:01:37,531 --> 00:01:40,023
Blast and buggeration!
8
00:01:40,100 --> 00:01:43,195
Immigrant chappie's
far too good.
9
00:01:43,270 --> 00:01:45,204
I told you...
10
00:01:45,272 --> 00:01:49,004
we should never have allowedjews
into the university.
11
00:01:49,076 --> 00:01:51,636
Or the country.
12
00:01:51,712 --> 00:01:55,171
[ Cheering Continues ]
13
00:02:05,792 --> 00:02:10,161
Not bad. Cedders!
Fancy a snifter?
14
00:02:12,799 --> 00:02:15,029
We should never
have allowed shorts.
15
00:02:15,102 --> 00:02:18,663
They should run
as God intended
16
00:02:18,739 --> 00:02:21,731
Bare cheeked.
Stark naked.
17
00:02:21,808 --> 00:02:25,802
[ Inhales]
Buttocks all a tremble.
18
00:02:25,879 --> 00:02:28,246
[Cheering]
19
00:02:32,319 --> 00:02:35,846
I hope you'll be more fun
when you meet my sister.
20
00:02:35,922 --> 00:02:40,325
I said, I hopeyou'll be more fun
when you meet my sister.
21
00:02:42,162 --> 00:02:46,429
I said, I hopeyou'll be more fun
when you meet my-
22
00:02:47,934 --> 00:02:51,097
- Oh, hello.
- You damn toff!
23
00:02:51,171 --> 00:02:56,337
Edward Ivory. How do you do?
Cedric Trilling, Hugh Damm-Toff.
24
00:02:56,410 --> 00:03:00,347
Not one ofthe Hampshire Damm-Toffs
by any chance?
25
00:03:00,414 --> 00:03:03,247
As I was saying, I do hope you'll
be more fun when you meet Emily.
26
00:03:03,316 --> 00:03:05,785
She's a corking peach.
27
00:03:28,175 --> 00:03:30,143
[Train Whistle Blows]
28
00:03:30,210 --> 00:03:32,144
[Grunts]
29
00:03:37,451 --> 00:03:39,476
[Sighs]
Won't do.
30
00:03:39,553 --> 00:03:41,885
[Bicycle Bells Ringing]
31
00:03:52,165 --> 00:03:54,896
JM Humming]
32
00:04:00,140 --> 00:04:02,074
Tsk, tsk, tsk.
33
00:04:15,522 --> 00:04:18,685
[MotorWhirring]
34
00:04:37,744 --> 00:04:43,547
- [ Horse Whinnies ]
- [Whistle Blows]
35
00:04:47,754 --> 00:04:50,724
Ooh.
[Groans]
36
00:04:56,029 --> 00:04:57,895
[Sighs]
37
00:05:15,248 --> 00:05:17,683
[fowMoosj
38
00:05:44,311 --> 00:05:47,042
[Wheezing]
39
00:05:47,113 --> 00:05:49,912
- Ah, Hudson Senior. Good man.
- [Wheezing]
40
00:05:49,983 --> 00:05:53,749
When mater and pater died, we had hundreds
ofletters from fussy spinster aunts.
41
00:05:53,820 --> 00:05:58,257
- Good clay to you, Master Edward.
Your ticket, please, sir. - Go away.
42
00:05:58,325 --> 00:06:01,124
The aunts all wanted to bring us up to
be arrogant, emotionally stunted...
43
00:06:01,194 --> 00:06:03,424
and completely out oftouch
with the real world.
44
00:06:03,496 --> 00:06:05,863
- But Aunt Agnes was the only one who was
actually related. - [Hudson 5 enior C oughxng ]
45
00:06:05,932 --> 00:06:08,492
Begging your pardon, Master Edward,
but you should also have a ticket.
46
00:06:08,568 --> 00:06:11,697
-L must insist.
- I do so hate ordinary people.
47
00:06:11,771 --> 00:06:14,741
You mustn't hate them.
They have smaller brains.
48
00:06:14,808 --> 00:06:17,402
Ah. Hudson 7
49
00:06:17,477 --> 00:06:20,276
- [Clock Chiming]
- Hudson !
50
00:06:20,347 --> 00:06:23,612
Awful shame
about your father.
51
00:06:23,683 --> 00:06:25,617
Strokes are
rare/y fatal.
52
00:06:25,685 --> 00:06:28,177
I wonder what
Cedric will be like.
53
00:06:28,255 --> 00:06:30,622
Edward said
that he's most handsome.
54
00:06:30,690 --> 00:06:33,387
In which case, we must make
a good impression.
55
00:06:39,399 --> 00:06:41,333
- Rosie?
- Yes, ma'am?
56
00:06:41,401 --> 00:06:43,335
- You're fired.
- Yes, ma'am.
57
00:06:43,403 --> 00:06:48,273
Aunt Agnes, how could you? Now we
have no one left to clean the house.
58
00:06:48,341 --> 00:06:53,074
Ifyou don't find a husband quickly,
you will soon be an old maid like me.
59
00:06:53,146 --> 00:06:58,175
- But l'm only 22. - Why ever did you
turn down that proposal from the vicar ?
60
00:06:58,251 --> 00:07:00,618
What's his name?
Mr. Tweeb.
61
00:07:00,687 --> 00:07:05,090
His eyebrows are over twice the socially
acceptable level of bushiness.
62
00:07:07,727 --> 00:07:10,924
The man that I marry
must be...
63
00:07:10,997 --> 00:07:14,456
perfect in every way.
64
00:07:14,534 --> 00:07:17,026
Hmm.
65
00:07:33,386 --> 00:07:35,878
Watch out!
66
00:07:38,091 --> 00:07:41,288
[Groans]
67
00:07:41,361 --> 00:07:43,728
- Edward, could you please slow down?
- Why?
68
00:07:48,168 --> 00:07:50,967
Emily, this is
my very dear friend,
69
00:07:51,037 --> 00:07:53,062
Mr. Cedric Trilling.
70
00:07:54,874 --> 00:07:56,808
How charming
to meet you.
71
00:07:56,876 --> 00:08:01,712
And this is Aunt Agnes, our guardian
with the withering look.
72
00:08:01,781 --> 00:08:06,480
I wasjust remarking how important it is for
a young lady to be married by the age of22.
73
00:08:08,221 --> 00:08:11,156
Hasn't the weather
been pleasant?
74
00:08:11,224 --> 00:08:16,162
Most certainly. The sky this morning
was exactly as the poet Homer described.
75
00:08:16,229 --> 00:08:20,598
"Da wn 's rosy- tipped fingers
illuminating the heavens."
76
00:08:20,667 --> 00:08:23,466
Mmm.
77
00:08:23,536 --> 00:08:27,370
- A-And wasn't the rain yesterday
dreadful ? - Most certairvy.
78
00:08:27,440 --> 00:08:30,034
It was exactly as
the poet Homer described.
79
00:08:30,110 --> 00:08:34,911
"The sparkling droplets fell
from the sl< y lil
80
00:08:34,981 --> 00:08:37,348
from the swollen eyes
ofthe daughter ofZeus.“
81
00:08:37,417 --> 00:08:42,378
Daughter ofZeus? I expect
she was married before she was 22.
82
00:08:44,090 --> 00:08:47,390
R/ght-o, Cedders.
Show you to your room.
83
00:08:51,131 --> 00:08:53,759
Why must you always
embarrass me?
84
00:08:53,833 --> 00:08:57,667
A lady should never discuss the weather
with a potential husband.
85
00:08:57,737 --> 00:09:01,298
They ought to maintain an air
of mystery for the wedding night.
86
00:09:01,374 --> 00:09:05,208
Hurry up with those, Hudson.
It's nearly time for tea.
87
00:09:05,278 --> 00:09:07,576
And, Emily.
88
00:09:07,647 --> 00:09:10,810
Do try to look prettier.
89
00:09:14,187 --> 00:09:16,212
What's up, son?
90
00:09:16,289 --> 00:09:19,987
- Some bloody fools in a car almost
killed me! - Areyou all right P
91
00:09:20,060 --> 00:09:22,085
Come sit by the fire.
92
00:09:22,162 --> 00:09:26,326
I'll put some nice raw vegetables
in boiling water forya.
93
00:09:26,399 --> 00:09:28,390
Hmm.
94
00:09:31,738 --> 00:09:33,672
Idiots were heading
forlvory Hall.
95
00:09:34,841 --> 00:09:36,775
Ivory Hall?
96
00:09:38,311 --> 00:09:42,111
You haven't...
dented the Rolls?
97
00:09:43,650 --> 00:09:45,812
- Ooh !
- People like us...
98
00:09:47,520 --> 00:09:51,787
are the scum ofthe Earth,
and don't you ever forget it.
99
00:09:51,858 --> 00:09:54,657
[Sighs]
Come here, bunny.
100
00:09:54,894 --> 00:09:58,091
Here at Ivory Hall,
we have a few little traditions.
101
00:09:58,164 --> 00:10:01,429
- The fewer and littler the better.
- Yes.
102
00:10:01,501 --> 00:10:04,368
Cucumber sandwiches pass always
to the right, never to the left.
103
00:10:04,437 --> 00:10:09,068
Lemon tea /s drunk only on Tuesdays
and Thursdays, except in Lent
104
00:10:09,142 --> 00:10:13,807
And you must never use your knife
for buttering hot muffins,
105
00:10:13,880 --> 00:10:17,783
unless you are a member
of His Majesty's armed forces.
106
00:10:17,851 --> 00:10:20,286
I trust you will endeavor
not to forget them.
107
00:10:20,353 --> 00:10:25,848
- I shall not forget them. I shall
ignore them. - [ Bell Tinkling]
108
00:10:25,925 --> 00:10:31,455
Emily, dear, do laugh
at Mr. Trillingk del/ghtful witticism.
109
00:10:31,531 --> 00:10:34,592
Certainly,
the moment he makes one.
110
00:10:34,667 --> 00:10:38,228
- [Tinkling]
- Hudson!
111
00:10:38,304 --> 00:10:40,739
[Groaning]
112
00:10:40,807 --> 00:10:44,175
Mmm. These cucumber sandwiches
are marvelous, are they not?
113
00:10:44,244 --> 00:10:46,235
Hudson baked the loaf
himself.
114
00:10:46,312 --> 00:10:49,839
The cucumber ought to be
more finely sliced,
115
00:10:49,916 --> 00:10:52,010
and the texture ofthe bread
is rather too rough.
116
00:10:53,820 --> 00:10:57,484
- Is the tea toyour liking ? - It is
exactly as the poet Homer described.
117
00:10:57,557 --> 00:11:02,324
"Like the poisonous bro wn juice which
flows from the giant lizard of he/l."
118
00:11:02,395 --> 00:11:05,421
And what about the chair?
119
00:11:05,498 --> 00:11:09,093
- Is the chair on which you are
sitting satisfactory ? - Of course.
120
00:11:09,169 --> 00:11:11,228
Perhaps it's made out
ofthe wrong type ofwood.
121
00:11:11,304 --> 00:11:14,001
Perhaps the upholstery is as
the poet Homer described.
122
00:11:14,073 --> 00:11:18,101
Do forgive my niece. She is somewhat
nervous in the presence ofsuitors.
123
00:11:18,178 --> 00:11:21,614
Oh, Aunt Agnes, I have no intention
ofmarrying Mr. Trilling!
124
00:11:21,681 --> 00:11:23,672
I confess, I do not
like him in the slightest.
125
00:11:23,750 --> 00:11:26,583
- Emily!
- In fact, I hate him. He has no manners!
126
00:11:26,653 --> 00:11:29,588
I should rather kill myself
than marry him!
127
00:11:33,326 --> 00:11:38,457
- I do hope l've not offended
you in any way. - No, no, no.
128
00:11:38,531 --> 00:11:42,229
- I shall write you a letter ofapology
immediately. - It is I who is in the wrong.
129
00:11:42,302 --> 00:11:45,203
- I shall depart for Cambridge
straightaway. - You can'? g0 f
130
00:11:45,271 --> 00:11:47,569
We can't play croquet
with only three of us.
131
00:11:47,640 --> 00:11:49,904
[Groaning]
132
00:11:49,976 --> 00:11:53,879
- [Edward] Oh, Hudson! C roquet please.
- Certainly, sir.
133
00:11:55,415 --> 00:11:57,941
[AuntAgnes 's Voice]
Today has gone splendid/y.
134
00:11:58,017 --> 00:11:59,951
Emily feigns dislike,
135
00:12:00,019 --> 00:12:04,422
but I sense a weakening
on her part.
136
00:12:04,490 --> 00:12:10,122
[Emi/ys Voice] His mustache
resembles a pair of wet hedgehogs paws.
137
00:12:10,196 --> 00:12:12,597
[Sighs]
138
00:12:12,665 --> 00:12:16,397
Perhaps I was too hasty
about the vicars eyebrows.
139
00:12:18,972 --> 00:12:20,906
[Sighs]
140
00:12:26,045 --> 00:12:29,743
[Cedrids Voice] There is something
about her slim, elegant figure...
141
00:12:29,816 --> 00:12:33,753
that rather reminds me
of Edward
142
00:12:35,955 --> 00:12:38,925
Hmm.
143
00:12:41,060 --> 00:12:45,258
[ Edward 's Voice] Dear Diary, it is
such fun to be back at Ivory Ha//.
144
00:12:45,331 --> 00:12:47,800
lam very pleased
to see my bears again,
145
00:12:47,867 --> 00:12:50,962
and they are very pleased
to see me.
146
00:12:51,037 --> 00:12:54,837
[ Bear Makes
Mechanical Sound]
147
00:12:54,907 --> 00:12:57,035
Mighty-night, Tedders.
148
00:13:05,051 --> 00:13:07,520
[Liquid Boiling]
149
00:13:07,587 --> 00:13:10,887
[Man On Record] "Allowable Face
Movements For Butlers, Part Three."
150
00:13:10,957 --> 00:13:14,188
The upper lip
must never tremble.
151
00:13:14,260 --> 00:13:18,219
/t might be interpreted as human
emotion, which is most unacceptable.
152
00:13:18,298 --> 00:13:20,733
- M m - h m m .
- When being insulted,
153
00:13:20,800 --> 00:13:24,862
a hint ofa polite smile
is customary.
154
00:13:24,937 --> 00:13:28,498
- Teeth must never be re vealed
- H m m.
155
00:13:28,574 --> 00:13:33,273
Gums should be cleaned daily with seven
parts sulfuric acid to one part water...
156
00:13:33,346 --> 00:13:36,748
in order not to offend
the noses ofemp/oy-
157
00:13:47,093 --> 00:13:49,027
Where will you go?
158
00:13:49,095 --> 00:13:52,395
Me nan has kindly invited me
to London town...
159
00:13:52,465 --> 00:13:55,093
to stay with her
and be a prostitute.
160
00:13:55,168 --> 00:14:00,038
You are indeed fortunate
to have such an understanding family.
161
00:14:00,106 --> 00:14:04,566
- Ifyou're ever passin', do pop in.
- Hmph.
162
00:14:06,813 --> 00:14:09,407
Like her and me mam
and me sister,
163
00:14:09,482 --> 00:14:14,318
I hope to bear many illegitimate
children into abject poverty.
164
00:14:14,387 --> 00:14:17,880
And you?
Will you manage on your own?
165
00:14:19,192 --> 00:14:21,126
Iam a Hudson.
166
00:14:21,194 --> 00:14:23,288
And you never get bitter.
167
00:14:23,363 --> 00:14:26,196
[Ringing]
168
00:14:26,265 --> 00:14:29,257
Never!
169
00:14:29,335 --> 00:14:34,205
[ Ringing Continues ]
170
00:14:34,273 --> 00:14:37,368
[ Door Closes ]
171
00:14:37,443 --> 00:14:39,411
[ Liquid Boiling]
172
00:14:45,284 --> 00:14:48,413
[Sighs]
173
00:14:48,488 --> 00:14:51,389
[ Ringing Continues ]
174
00:14:51,457 --> 00:14:53,391
[Chuckles]
175
00:14:55,495 --> 00:14:57,429
Mmm.
176
00:14:57,663 --> 00:15:01,122
I do wish you'd let me
lend you a pair oftrunks.
177
00:15:01,200 --> 00:15:03,259
[ Cedric ]
/ 'm quite happy like this.
178
00:15:03,336 --> 00:15:06,067
S0, what do you think
of m y sister ?
179
00:15:06,139 --> 00:15:08,904
Shush!
Someone may overhear us.
180
00:15:08,975 --> 00:15:10,739
Cedders !
181
00:15:10,810 --> 00:15:15,805
Ifyou insist on talking about this matter,
I, for my part, insist we do it in Latin.
182
00:15:17,850 --> 00:15:20,979
Um-
183
00:15:21,053 --> 00:15:25,684
P/acetne tibi...
mea soror ?
184
00:15:25,758 --> 00:15:30,855
l/la habet
coxennfices graci/es.
185
00:15:30,930 --> 00:15:35,527
- She hasjackdaws that must be baked.
- Slim hips.
186
00:15:35,601 --> 00:15:39,037
Oh. [Chuckles]
What else 7
187
00:15:39,105 --> 00:15:43,542
Quoque i/la habet
ocu/os bel/os.
188
00:15:43,609 --> 00:15:46,874
What 7
She owns warlike swans?
189
00:15:46,946 --> 00:15:50,883
N ot "olores be/icos. "
Ocu/os bel/os.
190
00:15:50,950 --> 00:15:55,683
Oh, eyes! Warlike eyes!
No, beautiful eyes!
191
00:15:55,755 --> 00:16:00,522
Beautiful eyes.
She has beautiful eyes. And?
192
00:16:00,593 --> 00:16:03,654
[Cedric]
And” illa habet...
193
00:16:03,729 --> 00:16:07,188
mammas bell/ores.
194
00:16:07,266 --> 00:16:10,031
She has ghosts
from Belgium?
195
00:16:10,102 --> 00:16:12,833
Mammas, breasts! Bell/ores,
rather pretty or interesting!
196
00:16:12,905 --> 00:16:16,739
She has rather pretty
or interesting breasts l
197
00:16:16,809 --> 00:16:19,574
[ Edward ] And what do you think
of her character ?
198
00:16:19,645 --> 00:16:23,445
l/la quam frater
duct/or est.
199
00:16:23,516 --> 00:16:25,575
Something, something,
something "surgeon."
200
00:16:25,651 --> 00:16:27,710
Exactly.
201
00:16:27,787 --> 00:16:30,085
[Yells]
202
00:16:30,156 --> 00:16:33,091
- She <:an't swim ! What are we
going to do ? - I don't know.
203
00:16:33,159 --> 00:16:35,753
- She's your sister.
- [ Gasping]
204
00:16:35,828 --> 00:16:39,594
- You've got to do something!
- [Emily] Help!
205
00:16:39,665 --> 00:16:41,895
Adiuvate l
206
00:16:41,968 --> 00:16:44,665
Adiuvate l
207
00:16:44,737 --> 00:16:48,731
Adiuvate l Adiuvate l
208
00:16:55,648 --> 00:16:58,549
Adiuvate!
209
00:16:58,618 --> 00:17:01,019
Adiuvate l
210
00:17:05,458 --> 00:17:07,927
Festina 0 homo.
211
00:17:09,028 --> 00:17:11,429
Festina l
212
00:17:23,209 --> 00:17:26,076
Festina l
213
00:17:27,947 --> 00:17:31,349
[Coughing]
214
00:17:31,417 --> 00:17:33,818
[Gasping]
215
00:17:33,886 --> 00:17:36,116
Thank you.
216
00:17:36,188 --> 00:17:38,919
l__
I owe you my life.
217
00:17:40,459 --> 00:17:44,896
But brave stranger,
who are you 7
218
00:17:44,964 --> 00:17:47,729
My name's George.
219
00:17:47,800 --> 00:17:51,634
[Emily]
George.
220
00:17:51,704 --> 00:17:56,938
[Panting] You have a ripping set
of... unmentionables.
221
00:17:57,009 --> 00:17:59,478
Ugh!
He's avillager.
222
00:18:02,081 --> 00:18:04,743
How dareyou!
223
00:18:04,817 --> 00:18:07,946
- Clear off, you horrid ruffian!
- She could've drowned!
224
00:18:08,020 --> 00:18:11,615
- Go back to your hovel!
- Well said, Cedders.
225
00:18:11,691 --> 00:18:15,685
-L saved herlife!
- You did not save my life.
226
00:18:15,761 --> 00:18:19,493
And it is impertinent, although typical ofyour
obvious peasant upbringing, to thinkyou did.
227
00:18:19,565 --> 00:18:24,833
/n fact, Cedric sa ved my life...
by shouting so bra ve/y.
228
00:18:24,904 --> 00:18:26,303
Hurrah!
229
00:18:26,372 --> 00:18:28,670
I'm willing not to report this
to a constable so long...
230
00:18:28,741 --> 00:18:31,472
as you go away
and never speak of it to anyone.
231
00:18:35,114 --> 00:18:37,344
Shoo.
[Sneezes]
232
00:18:39,919 --> 00:18:41,853
Shoo!
233
00:18:48,060 --> 00:18:52,019
[AuntAgnes] I cannot believe that
you did not express your gratitude.
234
00:18:52,098 --> 00:18:55,398
He was a peasant,
and he had no clothes on.
235
00:18:55,468 --> 00:18:59,735
T 've probabfl/ caught some awful drBease/kxst
fiom beirvg x}? close contact with him.
236
00:18:59,805 --> 00:19:01,967
[AuntAgnes]
N0 clothes on at all ?
237
00:19:02,041 --> 00:19:04,169
It was quite, quite horrid.
Oh!
238
00:19:07,046 --> 00:19:09,481
Ah, ah-
239
00:19:09,548 --> 00:19:11,482
Ah-
240
00:19:14,987 --> 00:19:18,753
- Nothing?
- No.
241
00:19:18,824 --> 00:19:20,883
- Mayl have more soup, please?
- Certainly.
242
00:19:20,960 --> 00:19:26,399
And, he was standing
with his front to wards you ?
243
00:19:26,465 --> 00:19:30,925
Yes, and I could see
something...
244
00:19:31,003 --> 00:19:32,869
dangling-
245
00:19:32,938 --> 00:19:35,771
- [Clears Throat]
- [ Edward ] I can vouch for that.
246
00:19:35,841 --> 00:19:39,505
Although his dangling was nothing like
mine. What about you, Cedders?
247
00:19:42,081 --> 00:19:45,381
It was a working-class dangling.
He didn't dangle with dignity.
248
00:19:45,451 --> 00:19:47,510
[ Clearing Throat ]
249
00:19:47,586 --> 00:19:49,714
Quite right, Hudson.
250
00:19:49,789 --> 00:19:52,622
It's quite improper that a matter such
as this should be discussed over dinner.
251
00:19:52,692 --> 00:19:56,094
- [ Sneezes]
- Send for the doctor.
252
00:19:56,162 --> 00:19:58,096
Certainly, ma'am.
253
00:19:58,164 --> 00:20:00,724
And how are we today?
254
00:20:00,800 --> 00:20:02,734
Ill-
255
00:20:02,802 --> 00:20:06,363
She has an awful cold. What treatment
do you recommend, Doctor?
256
00:20:06,439 --> 00:20:10,376
Please remove
all your garments.
257
00:20:10,443 --> 00:20:14,346
- Shall I go?
- Well, the ointment is... rather smelly.
258
00:20:14,413 --> 00:20:16,381
Yes, right.
259
00:20:29,128 --> 00:20:31,290
- Hudson?
- Sir?
260
00:20:33,399 --> 00:20:35,697
[Mumbling]
God Almighty.
261
00:20:35,768 --> 00:20:37,702
Hurry UP-
262
00:20:39,472 --> 00:20:42,601
- Thankyou.
- Sir.
263
00:20:45,411 --> 00:20:47,880
What is that
you're reading?
264
00:20:47,947 --> 00:20:50,041
Show me, show me.
265
00:20:54,587 --> 00:20:57,113
It's the new
E.M. Forster novel.
266
00:20:57,189 --> 00:21:01,319
Oh, not another one!
ls it amusing?
267
00:21:01,393 --> 00:21:03,919
I find it difficult to identify
with the characters,
268
00:21:03,996 --> 00:21:07,227
but the locations
are quite enchanting.
269
00:21:07,299 --> 00:21:12,260
This steamy trifle
is bya Miss Cartland.
270
00:21:14,406 --> 00:21:16,340
[Grunting]
271
00:21:16,408 --> 00:21:20,675
- / don 't have all day, Miss Emily.
- I'm going as fast as I can.
272
00:21:20,746 --> 00:21:23,147
[ Grunt/mg]
273
00:21:23,215 --> 00:21:27,675
-l wonder ifl might have a word, ma'am.
- Ofcourse, Hudson.
274
00:21:27,753 --> 00:21:29,687
What is it?
275
00:21:29,755 --> 00:21:32,383
How can I best
put this?
276
00:21:32,458 --> 00:21:36,861
My family has worked foryour family
going back five generations now.
277
00:21:36,929 --> 00:21:40,559
- Tradition is a fine, fine thing.
- Indeed, ma'am.
278
00:21:40,633 --> 00:21:43,659
Uh, how best
to put this 7
279
00:21:43,736 --> 00:21:47,934
Afteryears of devoted service,
frankly...
280
00:21:48,007 --> 00:21:51,807
- I'm getting a shade peed off.
- Hudson !
281
00:21:51,877 --> 00:21:55,745
You have dismissed, ma'am,
all my senior under-butiers,
282
00:21:55,815 --> 00:21:58,113
and myjunior over-butlers,
283
00:21:58,184 --> 00:22:01,882
leaving me, ma'am,
to run this entire estate.
284
00:22:01,954 --> 00:22:05,549
- Hudson.
- Don't "Hudson" me, ifl may be so bold.
285
00:22:05,624 --> 00:22:10,619
- Your idiot family is quite barking mad.
- Well!
286
00:22:10,696 --> 00:22:15,395
Is this whyyou've been
urinating in the soup again?
287
00:22:15,467 --> 00:22:18,129
There will be worse
to come, ma'am,
288
00:22:18,204 --> 00:22:21,105
in the main course
and the pudding...
289
00:22:21,173 --> 00:22:24,006
ifl don't get a break
ofsome sort.
290
00:22:24,076 --> 00:22:28,013
What a capital idea!
Edward !
291
00:22:37,189 --> 00:22:40,853
- Hudson hasjust given me the most
delightful idea. - The ointment-
292
00:22:40,926 --> 00:22:44,829
I propose the best cure for Emily's
awful cold is a trip to Italy.
293
00:22:44,897 --> 00:22:48,094
- What about the ointment ? - Yes, please. A
holiday will make me feel so much better.
294
00:22:48,167 --> 00:22:50,932
She could die
unless she gets this ointment!
295
00:22:51,003 --> 00:22:54,439
-L shall make the arrangements at once!
-[Groans]
296
00:22:54,506 --> 00:22:56,702
What about the ointment?
297
00:22:56,775 --> 00:23:00,643
Um, I've got
a bit ofa snuffle.
298
00:23:08,520 --> 00:23:12,650
- Good evening, dear lady.
- Mr. Tweeb, good evening.
299
00:23:12,725 --> 00:23:15,888
- May I venture to ask ifthere
is any news ? - About what ?
300
00:23:15,961 --> 00:23:18,225
My proposal...
to your niece?
301
00:23:18,297 --> 00:23:21,028
Oh, dear.
Did I forget to tell you?
302
00:23:21,100 --> 00:23:24,070
She said "no? She said your eyebrows
are too bushy.
303
00:23:24,136 --> 00:23:27,697
And anyway,
she has a new admirer.
304
00:23:27,773 --> 00:23:30,265
Good evening.
305
00:23:32,811 --> 00:23:35,337
♪♪ [ Crowd Singing]
306
00:23:35,414 --> 00:23:38,111
JMSinging Continues]
307
00:23:38,183 --> 00:23:42,780
- ♪ Um-pah-pah ♪
- [ Crowd ] ,*And we g0 um-pah-pah,'
308
00:23:44,957 --> 00:23:46,925
[Sniffs]
309
00:23:51,163 --> 00:23:52,858
Ma'am.
310
00:23:55,234 --> 00:24:00,138
I'm looking for the young man
who rescued my niece.
311
00:24:01,173 --> 00:24:04,973
I believe his name
is George.
312
00:24:06,478 --> 00:24:08,606
My niece drew this.
313
00:24:13,953 --> 00:24:16,820
[Hushed Chattering]
314
00:24:16,889 --> 00:24:19,984
- That'll be Eric's lad.
- Where is this Eric?
315
00:24:24,129 --> 00:24:28,623
Excuse me, good lady. Beggin' your
pardon and everything, Your Ladyship.
316
00:24:30,336 --> 00:24:33,465
I have a son,
Your Extreme Daintiness,
317
00:24:33,539 --> 00:24:36,270
whose name,
if it please Your Worship,
318
00:24:36,342 --> 00:24:38,538
is... George.
319
00:24:38,610 --> 00:24:43,514
Is he also
an imbecile?
320
00:24:43,582 --> 00:24:47,644
[Hushed Chattering]
321
00:24:51,056 --> 00:24:54,890
How dare you...
touch a lady!
322
00:24:54,960 --> 00:24:57,486
- But she was drowning, Dad.
- So 7
323
00:24:57,563 --> 00:24:59,759
Her in her "delicatest,"
whitest linen,
324
00:24:59,832 --> 00:25:04,201
and you in your filthy
peasant rags!
325
00:25:04,269 --> 00:25:07,034
I don't believe so.
326
00:25:07,106 --> 00:25:11,270
Oh! You were naked!
Naked !
327
00:25:11,343 --> 00:25:16,076
My son should not have been in the same
county as your niece without his pants on.
328
00:25:16,148 --> 00:25:19,413
- But she could've bloody died!
- I beg you, dear, sweet lady.
329
00:25:19,485 --> 00:25:22,113
Is there some way he can
put right the terrible wrong...
330
00:25:22,187 --> 00:25:25,020
he has done to you,
yourfamily and the king?
331
00:25:25,090 --> 00:25:28,025
Get up,
for goodness sake.
332
00:25:28,093 --> 00:25:30,755
There is indeed a way he can
put right this dreadful wrong.
333
00:25:30,829 --> 00:25:33,389
Thankyou, thankyou.
334
00:25:33,465 --> 00:25:36,127
You shall accompany us
on a trip to Italy as servant.
335
00:25:36,201 --> 00:25:41,571
Servant? How bloody typical
ofyour bloody class.
336
00:25:41,640 --> 00:25:45,440
I 'm not going. I 'm staying here.
My dad needs me.
337
00:25:45,511 --> 00:25:49,311
Bollocks I do!
A son ofmine servant...
338
00:25:49,381 --> 00:25:51,873
to "holidaying"
gent/efo/k.
339
00:25:51,950 --> 00:25:55,113
lfon/y my dad cou/dfi/e lived
to see this happy da y!
340
00:25:55,187 --> 00:25:59,988
Of course, I understand ifyou would prefer
to remain here for the rest ofyour life,
341
00:26:00,059 --> 00:26:04,326
just you, your father and a hovel
full ofrabbit entrails.
342
00:26:04,396 --> 00:26:06,660
[Eric]
Italy. Can you imagine ?
343
00:26:06,732 --> 00:26:08,996
But why? Why him?
344
00:26:09,068 --> 00:26:12,094
- Hudson can't go.
- But why?
345
00:26:12,171 --> 00:26:15,937
He has-
He has a bladder problem.
346
00:26:16,008 --> 00:26:18,534
- But why?
- Because!
347
00:26:18,610 --> 00:26:22,205
And one more "but why" from you,
and we shan't go at all.
348
00:26:22,281 --> 00:26:24,807
Aunt Agnes,
I hate you, I hate you!
349
00:26:54,113 --> 00:26:57,606
Aunt Agnes 7
Aunt Agnes !
350
00:27:00,552 --> 00:27:02,611
Help.
351
00:27:04,456 --> 00:27:07,323
Help _/
352
00:27:58,443 --> 00:28:00,377
Oh, no.
353
00:28:00,445 --> 00:28:05,383
Aunt Agnes! This is not at all
what we were led to expect.
354
00:28:20,699 --> 00:28:23,634
[Emily] Edward, let go.
Why do you have to be such a baby?
355
00:28:23,702 --> 00:28:26,364
- It's my room. Let go ofthe key.
- Why do you need a view?
356
00:28:26,438 --> 00:28:29,533
- You don't like sunshine.
- You know why I get the room with a view!
357
00:28:29,608 --> 00:28:32,771
[ A untAgnes ]
What if Emily exchanges with me ?
358
00:28:32,844 --> 00:28:36,974
Then I'll exchange with Edward so that
Edward can exchange with Mr. Tweeb.
359
00:28:37,049 --> 00:28:39,814
What a coincidence
you 're staying here.
360
00:28:39,885 --> 00:28:42,752
- It is a coincidence. Utterly...
- [ George ] Damn!
361
00:28:42,821 --> 00:28:44,755
coincidental.
362
00:28:44,823 --> 00:28:47,918
We/l, then,
Mr. Tweeb can exchange with--
363
00:28:47,993 --> 00:28:49,961
Hellfire!
364
00:28:51,463 --> 00:28:54,831
He can swap with us.
We got a great view.
365
00:28:54,900 --> 00:28:57,995
Back home, all the rooms
have fantastic views.
366
00:28:58,070 --> 00:29:00,505
Then kindly return there
at once.
367
00:29:00,572 --> 00:29:05,408
As I was saying, Mr. Tweeb
can exchange with- Who's left?
368
00:29:05,477 --> 00:29:09,471
- Me.
- I am not sleeping in the stables.
369
00:29:13,885 --> 00:29:17,287
Might I be allowed to suggest
a solution? Edward can share my room.
370
00:29:17,356 --> 00:29:20,257
Oh, yes.
371
00:29:20,325 --> 00:29:23,784
And George can have Edward's room.
There! See how simple it is.
372
00:29:23,862 --> 00:29:25,796
[ George ]
Sod/t!
373
00:29:25,864 --> 00:29:28,925
I thinkwe'll manage
without the gravy, George.
374
00:29:31,903 --> 00:29:34,270
Isn't it all so beautiful,
Aunt Agnes?
375
00:29:34,339 --> 00:29:37,434
The city's such a dangerous place
for an innocent, young Englishwoman.
376
00:29:37,509 --> 00:29:39,841
Anything could happen.
George.
377
00:29:39,911 --> 00:29:43,370
L et's hope so. I thin/< I might
run naked through the ancient ruins.
378
00:29:43,448 --> 00:29:45,974
You will do
no such thing!
379
00:29:46,051 --> 00:29:50,818
- People passing by might see
your private parts. - George.
380
00:29:50,889 --> 00:29:54,052
Since we arrived
in Italy,
381
00:29:54,126 --> 00:29:58,154
those parts have become
a source ofmuch pleasure,
382
00:29:58,230 --> 00:30:00,995
and much... frustration.
383
00:30:01,066 --> 00:30:04,263
Think of Cedric.
He '// ne ver marry you.
384
00:30:04,336 --> 00:30:06,964
There are plenty more fish
in the Grand Canal.
385
00:30:29,828 --> 00:30:35,062
According to my guidebook,
ifwe turn left and then first right,
386
00:30:35,133 --> 00:30:39,331
we should be standing directly
in front ofthe Eiffel Tower.
387
00:30:39,404 --> 00:30:41,736
[Clears Throat]
388
00:30:46,511 --> 00:30:49,606
Emily!
389
00:30:49,681 --> 00:30:51,615
Emily?
390
00:30:51,683 --> 00:30:54,209
[Murmuring In Italian]
391
00:30:59,257 --> 00:31:02,249
[Murmuring Continues]
392
00:31:10,802 --> 00:31:12,531
Emily!
393
00:31:12,604 --> 00:31:16,632
- Stop it!
- But, Aunt Agnes, I'm thirsty.
394
00:31:16,708 --> 00:31:19,643
They might get the wrong idea.
They might think that-
395
00:31:19,711 --> 00:31:23,875
Well, that you want
to get married to them.
396
00:31:23,949 --> 00:31:27,442
That's all right, then. You're
desperate for me to get married.
397
00:31:27,519 --> 00:31:29,647
Yes, but not
to an Italian!
398
00:31:29,721 --> 00:31:32,418
My feet are hurting.
399
00:31:32,491 --> 00:31:35,461
- I've got blisters the size of Bognor.
- [ Cedric ] Thafs nothing.
400
00:31:35,527 --> 00:31:38,758
- My blisters are exactly as the poet
Patalis described. - Do shut up!
401
00:31:41,133 --> 00:31:44,398
- George 7
[George] What?
402
00:31:44,469 --> 00:31:47,097
Ah! Lay the lawn,
please, George.
403
00:31:47,172 --> 00:31:50,142
Thankyou, George.
Load it all up again.
404
00:31:59,251 --> 00:32:01,686
- Aurev0ir.
- [ Laughing]
405
00:32:04,423 --> 00:32:06,517
[Snoring]
406
00:32:13,565 --> 00:32:17,024
Cedric 7
407
00:32:17,102 --> 00:32:22,700
JOh, Cedric;
408
00:32:22,774 --> 00:32:25,869
JWs me;
409
00:32:27,512 --> 00:32:29,480
Emily!
410
00:32:29,548 --> 00:32:32,779
- Huh? What's going on?
- Clear offor I'll hityou.
411
00:32:32,851 --> 00:32:34,785
Ri ght-o.
412
00:32:36,788 --> 00:32:39,849
It's really not proper
foryou to be here.
413
00:32:39,925 --> 00:32:44,795
- What would your aunt say?
- Mr. Tri/ling you are most handsome.
414
00:32:44,863 --> 00:32:48,629
I fear she would say
no such thing.
415
00:32:49,935 --> 00:32:53,303
- Edward !
- /'m a young virgin in Italy.
416
00:32:53,371 --> 00:32:56,898
I want my sexual awakening,
and I want it now.
417
00:32:59,344 --> 00:33:02,336
[ Birds Chirp/mg]
418
00:33:02,414 --> 00:33:07,944
"lfthe arousal techniques described in
chapters one to 42 have all failed,
419
00:33:08,019 --> 00:33:11,717
do not despair,
help is at hand.
420
00:33:11,790 --> 00:33:14,816
The English member
can often be excited...
421
00:33:14,893 --> 00:33:17,885
by'aural' stimulation.
422
00:33:19,965 --> 00:33:22,991
Try the following words:
[Clears Throat]
423
00:33:24,736 --> 00:33:26,670
Ankle.
424
00:33:31,510 --> 00:33:34,207
[Clears Throat]
Navel.
425
00:33:39,651 --> 00:33:44,748
Tongue. Cricket.
Nanny.
426
00:33:44,823 --> 00:33:48,453
Warm beer.
The National Anthem.
427
00:33:48,527 --> 00:33:50,894
Shakespeare.
Earl Grey.
428
00:33:50,962 --> 00:33:53,192
- Steak and kidney. Eton. Cam-J'
- [ Gasps]
429
00:33:56,167 --> 00:33:58,101
Eton.
430
00:34:01,573 --> 00:34:03,769
Eton.
431
00:34:03,842 --> 00:34:06,470
Eton, Eton.
432
00:34:06,545 --> 00:34:09,947
- [ Edward ] Can I come in yet ?
- No! Eton!
433
00:34:10,015 --> 00:34:12,916
Eton, Eton, Eton,
Eton, Eton.
434
00:34:12,984 --> 00:34:17,421
- Please!
- Oh, Edward, Edward, Edward! Ouch.
435
00:34:42,981 --> 00:34:46,110
[Groans]
Oh, really, Edward.
436
00:34:46,184 --> 00:34:51,054
According to my guidebook, we must be on the
lookout for elephants and rhinoceroses.
437
00:34:51,122 --> 00:34:53,056
- Mr. Tweeb?
- Yes, Miss Emily?
438
00:34:53,124 --> 00:34:55,821
We're here!
439
00:34:55,894 --> 00:35:00,229
Miss Emily, have you not noticed
something different?
440
00:35:00,298 --> 00:35:04,496
- Reverend, you trimmed your eyebrows.
- Their length is now decent?
441
00:35:04,569 --> 00:35:07,539
As decent a pair ofeyebrows as I've
seen on a member ofthe clergy.
442
00:35:07,606 --> 00:35:09,472
Well done.
443
00:35:09,541 --> 00:35:12,101
Such unfortunate
nasal hair.
444
00:35:12,177 --> 00:35:14,111
Oh, look!
445
00:35:16,615 --> 00:35:19,641
Ah, Mr.Trilling!
446
00:35:19,718 --> 00:35:22,813
What could possibly compare
to a simple picnic?
447
00:35:22,887 --> 00:35:26,881
Dog bite? Tooth extraction?
War?
448
00:35:26,958 --> 00:35:30,895
Food always tastes nicer
in the open air.
449
00:35:30,962 --> 00:35:33,522
No, it always tastes
exactly the same.
450
00:35:35,533 --> 00:35:41,131
'Tis a beautiful clay, and we are in the
middle ofa quite spectacular countryside.
451
00:35:41,206 --> 00:35:46,508
- Why must you always criticize
everything ? - lt's my hobby.
452
00:35:46,578 --> 00:35:50,537
I thought, perhaps, you were
compensating for some inadequacy.
453
00:35:57,889 --> 00:36:00,085
[ F/y Buzzing ]
454
00:36:00,158 --> 00:36:05,528
[Dishes C/anging]
455
00:36:12,103 --> 00:36:14,197
Come forawalk.
456
00:36:14,272 --> 00:36:16,206
I'm busy.
457
00:36:18,143 --> 00:36:21,875
I'm going forawalk,
and I want you to come with me.
458
00:36:21,946 --> 00:36:24,745
Has it occurred--
459
00:36:24,816 --> 00:36:29,083
p,“ [ Woman Sings
/n lta/ian ]
460
00:36:31,156 --> 00:36:33,454
p,“ [ Continues /n Italian]
461
00:36:54,446 --> 00:37:00,818
p,“ [ Continues /n Italian]
462
00:37:15,533 --> 00:37:20,027
- Kiss me. - No. just 'cause l'm
employed as your servant...
463
00:37:20,105 --> 00:37:23,473
doesn't give you the right
to abuse me like a piece ofwood.
464
00:37:24,642 --> 00:37:27,373
- Eton 7
- I had a sandwich.
465
00:37:27,445 --> 00:37:30,380
Wha- No, I--
466
00:37:32,450 --> 00:37:34,612
Steak and kidney?
467
00:37:34,686 --> 00:37:36,882
Beg your pardon?
468
00:37:40,825 --> 00:37:42,793
Oh, dear.
469
00:37:42,861 --> 00:37:46,525
P,“ [ Singing Continues ]
470
00:38:13,925 --> 00:38:17,725
p,“ [ Continues ]
471
00:38:25,904 --> 00:38:28,896
The weather's
very nice today.
472
00:38:28,973 --> 00:38:31,408
P,“ [ Continues ]
473
00:38:33,978 --> 00:38:36,242
Emily!
474
00:38:36,314 --> 00:38:38,510
Come quick/y.
475
00:38:38,583 --> 00:38:42,144
Mr. Trilling has achieved
the most amazing erection.
476
00:38:58,403 --> 00:39:00,462
Oh.
477
00:39:01,973 --> 00:39:03,907
[Sniffs]
478
00:39:15,453 --> 00:39:17,444
[ Door Opens ]
479
00:39:20,692 --> 00:39:24,890
I want you to know what happened
today must ne ver happen again.
480
00:39:24,963 --> 00:39:26,897
I agree.
481
00:39:26,965 --> 00:39:29,957
I don't blame you. You <:an't helpyourself.
You're a member of the lower classes.
482
00:39:30,034 --> 00:39:34,028
I said, I agree.
483
00:39:34,105 --> 00:39:37,735
- Well, I despise you.
- I despise you too.
484
00:39:40,378 --> 00:39:43,279
I despise you more
than you despise me.
485
00:39:51,723 --> 00:39:54,283
[Sniffs, Sighs]
486
00:39:54,359 --> 00:39:58,318
[Emily]
And I despise you. Hmm.
487
00:39:58,396 --> 00:40:01,263
0h, God,
/ despise you!
488
00:40:01,332 --> 00:40:05,496
[Pant/mg] I despise you!
0h, God, ldesp/ke you!
489
00:40:05,570 --> 00:40:08,972
- 0h, God!
- Have faith, my child. Have faith.
490
00:40:09,040 --> 00:40:12,374
Idesp/ke you.
0h, God! 0h, God!
491
00:40:12,443 --> 00:40:16,641
- Have faith! Have faith!
- 0h, God! 0h, God!
492
00:40:16,714 --> 00:40:19,684
- Have faith! Have faith! Have faith!
- Oh, God!
493
00:40:19,751 --> 00:40:22,015
0h, yes!
S weer jesus l
494
00:40:22,086 --> 00:40:24,487
[Meaning]
495
00:40:30,828 --> 00:40:34,856
- You were ripping last night.
- Thanks very much.
496
00:40:34,933 --> 00:40:39,336
Such... strong arms.
497
00:40:42,540 --> 00:40:44,167
Aye.
498
00:40:44,242 --> 00:40:46,939
That's the rabbit skinning
forya.
499
00:40:48,780 --> 00:40:52,648
- [ Exhales]
- What do we do now, George ?
500
00:40:52,717 --> 00:40:54,651
I don't know.
501
00:40:59,290 --> 00:41:03,249
I've never really
done this before.
502
00:41:03,328 --> 00:41:06,628
Well,willyou do
the right thing?
503
00:41:10,368 --> 00:41:13,030
Ofcourse.
504
00:41:13,104 --> 00:41:16,074
Emily.
will you marry me?
505
00:41:18,309 --> 00:41:21,677
Thankyou. I will consideryour
proposal and reply to you by letter.
506
00:41:21,746 --> 00:41:24,977
Now,
bring me my breakfast.
507
00:41:38,663 --> 00:41:41,132
[Emi/yk Voice] "Dear George,
/ am most frightful/y sorry,
508
00:41:41,199 --> 00:41:43,566
but I must refuse your kind offer
of marriage.
509
00:41:43,634 --> 00:41:46,433
Yours sincere/y,
Miss E. Ivory. "
510
00:41:48,740 --> 00:41:51,766
[Georgek Voice ] "l cannot
understand why you have rejected me.
511
00:41:51,843 --> 00:41:56,076
Please, reconsider.
George. "
512
00:42:02,553 --> 00:42:06,717
[Emi/yk Voice] "l cannot possibly
marry beneath m ystation. Emily."
513
00:42:06,791 --> 00:42:08,850
[Georgek Voice]
"Why not P"
514
00:42:13,231 --> 00:42:15,199
[Emi/yk Voice]
"Because l"
515
00:42:19,971 --> 00:42:23,464
[ Georges Voice ] "Because what ?
/s c/ass a barrier to true love ?
516
00:42:23,541 --> 00:42:27,273
Did last night
mean nothing to you P"
517
00:42:30,882 --> 00:42:34,785
[Erick Voice] "Dearson, people
/i/
518
00:42:34,852 --> 00:42:37,184
And don 't you ever
forget it. Fu// stop.
519
00:42:37,255 --> 00:42:39,883
Your Dad
Fu// stop. "
520
00:42:48,800 --> 00:42:50,564
What's wrong with you,
child 7
521
00:42:50,635 --> 00:42:53,434
Nothing.
522
00:42:53,504 --> 00:42:57,270
Well, then, stop looking like someone
who'sjust lost her virginity.
523
00:43:09,921 --> 00:43:12,947
[Laughs]
524
00:43:16,060 --> 00:43:17,994
Whoa.
525
00:43:26,070 --> 00:43:28,767
What 7
526
00:43:30,875 --> 00:43:33,867
Boy, give me my ball back!
527
00:43:41,252 --> 00:43:45,655
Mr. Tri/ling do amuse us
with your rapier-like wit.
528
00:43:45,723 --> 00:43:48,158
No.
529
00:43:48,226 --> 00:43:50,490
[Laughing]
530
00:43:55,099 --> 00:43:59,434
[Chattering In Italian]
531
00:43:59,504 --> 00:44:02,701
P,“ [ Men Singing
/n Italian]
532
00:44:06,477 --> 00:44:09,276
p,“ [ Singing Continues ]
533
00:44:09,347 --> 00:44:14,046
This lawn is awfully heavy.
Isn't it Emily's turn?
534
00:44:14,118 --> 00:44:17,554
I don't understand whyyou had to
give the servant the day off.
535
00:44:17,622 --> 00:44:20,353
I had no choice.
He explained it all to me.
536
00:44:20,424 --> 00:44:25,089
A servant has halfa clay off each fortnight,
or a whole clay ifit's in a foreign country.
537
00:44:25,163 --> 00:44:28,258
- Why did you agree to that ? - He said
ifl didn't agree, he'd go on strike.
538
00:44:28,332 --> 00:44:30,266
I'll horsewhip
his backside.
539
00:44:30,334 --> 00:44:33,702
- And sowill I!
- lsaidit first.
540
00:44:33,771 --> 00:44:36,069
[ A unt Agnes ]
That looks /ike his backside to me.
541
00:44:36,140 --> 00:44:40,008
I'll leave you two to fight it out.
We're going back to the pens/one.
542
00:44:40,077 --> 00:44:43,342
- Emily!
- Please let me stay. l'll-
543
00:44:43,414 --> 00:44:46,475
- I'll be safe with Edward.
- Safe with Edward?
544
00:44:46,551 --> 00:44:49,748
Have you lost
your senses 7
545
00:44:49,820 --> 00:44:53,757
And with the handsome
Mr. Tri/ling
546
00:44:57,762 --> 00:45:01,756
- ♪♪ [Instrumental]
- [Chatter/mg]
547
00:45:12,543 --> 00:45:17,413
- What color am I again 7
- Black.
548
00:45:25,022 --> 00:45:30,051
My brother and Cedric are playing chess for
the honor of horsewhipping your backside.
549
00:45:55,152 --> 00:45:59,419
Black, eh?
Hmm.
550
00:46:01,325 --> 00:46:04,761
[ Shouting /n Italian,
Glass Shattering ]
551
00:46:04,829 --> 00:46:07,958
[Arguing In Italian]
552
00:46:11,235 --> 00:46:13,294
What did he say?
553
00:46:13,371 --> 00:46:16,466
"She's mine. I have her."
554
00:46:16,540 --> 00:46:22,343
Then the other one said, "No, I want- I
want to pierce or otherwise penetrate-J'
555
00:46:25,383 --> 00:46:29,445
- Hurry up, old chap.
- This is a Latin dictionary, not Italian.
556
00:46:29,520 --> 00:46:33,184
I'm endeavoring to provide as accurate
a translation as I can.
557
00:46:33,257 --> 00:46:36,158
[ Arguing Continues ]
558
00:46:40,231 --> 00:46:43,030
My sister's over there.
You've got to help.
559
00:46:43,100 --> 00:46:46,126
She might be pierced
or otherwise penetrated.
560
00:46:46,203 --> 00:46:48,672
It's my day off.
561
00:46:48,739 --> 00:46:50,673
[Ticking]
562
00:46:50,741 --> 00:46:53,870
- [ Sniffi n g ]
- MuntAgnes] /t's getting very late.
563
00:46:53,944 --> 00:46:57,346
- I do hope they're safe.
- Can we do anything to help?
564
00:46:57,415 --> 00:47:01,852
- No, thankyou. The British can look after
themselves. - [ Scoffs] Yeah, right.
565
00:47:01,919 --> 00:47:07,380
S0, she 's completely repulsed
by all manner of facial hair ?
566
00:47:07,458 --> 00:47:10,257
- Yes, I'm afraid she is.
- [Clock Chiming]
567
00:47:11,896 --> 00:47:14,058
[Shouting]
568
00:47:16,267 --> 00:47:18,531
Aren't you going to rescue me?
569
00:47:18,602 --> 00:47:21,094
Ow!
570
00:47:21,172 --> 00:47:25,439
- I insist that you rescue me at once!
- No! I'm too common.
571
00:47:25,509 --> 00:47:29,412
- I never said you were common.
- Then why won't you marry me?
572
00:47:29,480 --> 00:47:32,677
Maybe I'm afraid
to commit.
573
00:47:32,750 --> 00:47:36,152
I come from a repressed background. l'm
trying to come to terms with the real me,
574
00:47:36,220 --> 00:47:38,587
and I don't even know
who the real me is.
575
00:47:38,656 --> 00:47:42,615
I have to learn
to love myself!
576
00:47:42,693 --> 00:47:46,061
- Hmm.
- Well?
577
00:47:51,102 --> 00:47:53,935
- [ Door Bangs Open]
- What happened?
578
00:47:54,004 --> 00:47:57,235
We had to leave Emily in the bar
in the mid ofa really big fight.
579
00:47:57,308 --> 00:48:00,107
As the poet Homersaid,
"The blood ran thick...
580
00:48:00,177 --> 00:48:03,374
like a river
of rosy, dappled entrails.“
581
00:48:03,447 --> 00:48:05,745
We must write
to the British ambassador at once.
582
00:48:05,816 --> 00:48:08,285
You may have cute accents,
but you've no idea...
583
00:48:08,352 --> 00:48:10,912
how to protect
yourselves.
584
00:48:10,988 --> 00:48:14,652
[Man]
Lefs g0, hon.
585
00:48:17,528 --> 00:48:19,462
Emily!
586
00:48:19,530 --> 00:48:21,464
Thankyou, George.
587
00:48:24,869 --> 00:48:28,271
I really can't abide
these public displays ofaffection.
588
00:48:28,339 --> 00:48:30,273
You know,
589
00:48:30,341 --> 00:48:32,935
you are what we call
a real "tightass"!
590
00:48:35,079 --> 00:48:37,013
You're most kind.
591
00:48:40,151 --> 00:48:43,348
This trip has been
an awful mistake.
592
00:48:43,421 --> 00:48:47,324
First I had my underwear stolen,
and now this.
593
00:48:47,391 --> 00:48:50,156
Italyis so foreign.
594
00:48:50,227 --> 00:48:52,855
Look at the effect it has had
on poor Mr. Tweeb.
595
00:48:52,930 --> 00:48:55,627
[Groaning]
596
00:48:55,699 --> 00:48:58,168
I propose we go
somewhere more English.
597
00:48:58,235 --> 00:49:01,000
The lawn, please, George.
598
00:49:15,786 --> 00:49:19,188
[Chattering]
599
00:49:35,706 --> 00:49:38,141
[Aunt Agnes]
It is so kind ofyou to take us in.
600
00:49:38,209 --> 00:49:42,146
Italy wrought havoc with Emi/yk
delicate constitution.
601
00:49:42,213 --> 00:49:46,047
We couldn't find a single pens/one
in all ofDelhi.
602
00:49:46,116 --> 00:49:49,950
Great Uncle Horace owns
the biggest tea plantation in India.
603
00:49:50,020 --> 00:49:53,046
It covers an area four times the size
ofScot/and
604
00:49:53,123 --> 00:49:56,889
It's prettier than Scotland.
More interesting than Scotland.
605
00:49:56,961 --> 00:49:59,362
And best ofall,
there are no Scotsmen living here.
606
00:50:02,833 --> 00:50:07,361
Of course, we mustn't outstay our welcome.
We shall leave for England...
607
00:50:07,438 --> 00:50:12,342
as soon as Emily's ability to hold
her breakfast down improves.
608
00:50:12,409 --> 00:50:16,243
Or tomorrow.
609
00:50:16,313 --> 00:50:18,213
Edward !
610
00:50:18,282 --> 00:50:21,217
- Stop it at once!
- When in Rome-
611
00:50:21,285 --> 00:50:22,753
Put it away.
612
00:50:22,820 --> 00:50:27,849
India has driven many people
absolute/y mad, including m yse/f
613
00:50:27,925 --> 00:50:30,553
Yes. I'm sure Emily
is feeling better already.
614
00:50:30,628 --> 00:50:33,563
- Lefs be off
- Dear/ady,
615
00:50:33,631 --> 00:50:37,898
the presence ofa beautiful Englishwoman
is rare in these parts.
616
00:50:37,968 --> 00:50:40,232
You, too, have designs
on my niece.
617
00:50:40,304 --> 00:50:43,069
Aren 't you a little
on the old side ?
618
00:50:43,140 --> 00:50:46,110
I wasn't referring
to your niece.
619
00:50:46,176 --> 00:50:49,202
Oh!
620
00:50:49,280 --> 00:50:51,749
Dear sweet lady,
621
00:50:51,815 --> 00:50:55,274
how many thousands ofmen's hearts
have you shattered 7
622
00:50:57,187 --> 00:51:00,885
[Laughs]
So many, dear boys.
623
00:51:02,793 --> 00:51:06,991
Including our own king,
when he was Prince ofWales.
624
00:51:07,064 --> 00:51:08,998
Oh.
625
00:51:09,066 --> 00:51:11,433
Good grief!
He's white!
626
00:51:11,502 --> 00:51:14,665
Aye, that's right,
I'm white. So what?
627
00:51:14,738 --> 00:51:17,730
All men are equal,
and all women.
628
00:51:17,808 --> 00:51:21,972
- The world is a changing place.
- Ha! Balderdash!
629
00:51:22,046 --> 00:51:25,482
One day, everybody will be paid
the same amount ofmoney.
630
00:51:25,549 --> 00:51:30,009
[Stammering] I won't have
an English servant in my house!
631
00:51:30,087 --> 00:51:34,422
Bad for morale! It may
cause the whole empire to crumble.
632
00:51:34,491 --> 00:51:37,119
- I have my rights.
- Rights 7
633
00:51:37,194 --> 00:51:42,689
This is not some namby-pamby suburb
of London, sir.
634
00:51:42,766 --> 00:51:45,030
This is the Raj!
635
00:51:45,102 --> 00:51:47,469
Raj or not,
he 's all we have.
636
00:51:48,739 --> 00:51:51,674
We shan't stay
where we're not welcome.
637
00:51:57,181 --> 00:51:59,616
- [Frogs [making]
- [ Monkeys Grunting]
638
00:52:03,253 --> 00:52:05,984
[Monkey S creeching ]
639
00:52:30,914 --> 00:52:32,973
[Gasps]
640
00:52:33,050 --> 00:52:36,816
[Gasping]
641
00:52:36,887 --> 00:52:38,821
[Screams]
642
00:52:38,889 --> 00:52:42,223
Have you been
drinking the water?
643
00:52:42,292 --> 00:52:44,386
We were warned
about Delhi belly.
644
00:52:44,461 --> 00:52:46,953
I'm warning you
about the Madras madness.
645
00:52:47,031 --> 00:52:51,491
An all-consuming fever
caused by the water.
646
00:52:51,568 --> 00:52:53,730
[ Horace ]
You become obsessed with sex.
647
00:52:53,804 --> 00:52:58,207
- You see it everywhere you /oo/<.
- Oh !
648
00:52:58,275 --> 00:53:02,712
- The xmagxhatxbn COHJLITGS up the
wildest fantasies. - [ Gas ps ]
649
00:53:02,780 --> 00:53:06,808
- You feel powerless. Your knees go weak.
- One sip and all you--
650
00:53:06,884 --> 00:53:08,909
I assure you
I haven't touched the water.
651
00:53:11,255 --> 00:53:14,953
Your eyes are like
deep shimmering pools oftea.
652
00:53:15,025 --> 00:53:19,929
Your thighs--
like strong, young tea plants.
653
00:53:19,997 --> 00:53:22,056
Your breasts-
Oh-
654
00:53:22,132 --> 00:53:26,569
like beautiful, medium-size sacks
of tea leaves.
655
00:53:26,637 --> 00:53:29,072
- Your ankles are like--
- That's quite enough tea talk.
656
00:53:30,307 --> 00:53:32,537
Two lumps ofsugar?
657
00:53:35,279 --> 00:53:37,213
Ifl stay, George stays.
658
00:53:37,281 --> 00:53:39,215
[Mumbling]
659
00:53:41,085 --> 00:53:43,383
[Meaning]
660
00:53:43,454 --> 00:53:45,388
Cedric 7
661
00:53:45,456 --> 00:53:48,084
Huh?
662
00:53:48,158 --> 00:53:51,617
Do you ever have
strange feelings?
663
00:53:53,030 --> 00:53:55,021
What sort
ofstrange feelings?
664
00:53:55,099 --> 00:53:57,431
Well,
665
00:53:57,501 --> 00:54:01,199
sometimes ljust feel...
strange.
666
00:54:01,271 --> 00:54:04,332
I see.
667
00:54:04,408 --> 00:54:06,570
I also have
strange feelings.
668
00:54:06,643 --> 00:54:08,577
Pleasant ones?
669
00:54:08,645 --> 00:54:11,205
I'm afraid I cannot say whether they
are pleasant or not.
670
00:54:11,281 --> 00:54:13,443
Society does not
allow it.
671
00:54:13,517 --> 00:54:16,248
Isuggest you hide
these feelings...
672
00:54:16,320 --> 00:54:19,085
in the closet.
673
00:54:21,325 --> 00:54:23,259
Spiffy.
674
00:54:25,829 --> 00:54:28,457
Ifit be pleasing to you.
675
00:54:28,532 --> 00:54:31,934
Iam bringing you
a gin and tonic.
676
00:54:32,002 --> 00:54:33,936
It's as easy as that.
677
00:54:34,004 --> 00:54:36,405
Remember the lateral head
oscillation.
678
00:54:36,473 --> 00:54:40,103
That is fi/ghtfu/A/
important, yeah.
679
00:54:40,177 --> 00:54:43,477
If you not be liking
a gin and tonic,
680
00:54:43,547 --> 00:54:45,948
I can be obtaining...
681
00:54:46,016 --> 00:54:49,509
whatsoever other drink
you may be preferring.
682
00:54:49,586 --> 00:54:51,748
Vobble, vobble, vobble.
683
00:54:51,822 --> 00:54:56,020
I feel terrible.
684
00:54:58,595 --> 00:55:00,529
[Emily]
/ hate it here.
685
00:55:00,597 --> 00:55:05,296
We all do.
It's India.
686
00:55:05,369 --> 00:55:07,531
♪♪ [ Continues]
687
00:55:07,604 --> 00:55:09,663
The smells,
688
00:55:09,740 --> 00:55:12,209
the heat, the dust.
689
00:55:13,644 --> 00:55:17,444
This mosquito net.
Oh, when can we leave?
690
00:55:17,514 --> 00:55:20,711
Don't be hasty, child. Cedrids
great-uncle has invited us to stay.
691
00:55:20,784 --> 00:55:23,219
We must do
whatever he wants.
692
00:55:23,287 --> 00:55:26,188
- Whenever he wants.
- Aunt Agnes.
693
00:55:26,256 --> 00:55:28,520
However many times
he wants.
694
00:55:28,725 --> 00:55:31,194
Where are you,
my darling 7
695
00:55:31,261 --> 00:55:33,821
[ Horace ]
Ah, there 's my filly.
696
00:55:33,897 --> 00:55:35,888
A splendid day, what?
697
00:55:35,966 --> 00:55:40,028
[ A gnes ]
You lool< rather regal lil
698
00:55:40,103 --> 00:55:43,368
Yeah. Yeah.
You see that 7
699
00:55:43,440 --> 00:55:47,001
I can see you've
played this before.
700
00:55:49,246 --> 00:55:51,578
[Chuckles]
701
00:55:51,648 --> 00:55:54,174
Fetch !
702
00:56:07,064 --> 00:56:10,227
[ Agnes ]
You can 't possibly p/a y without a ball.
703
00:56:16,340 --> 00:56:18,274
I'm pregnant.
704
00:56:20,777 --> 00:56:22,711
Well?
705
00:56:22,779 --> 00:56:24,713
Aren't you going
to say anything?
706
00:56:24,781 --> 00:56:29,412
Could we have our ball back,
please? [Chuckles]
707
00:56:29,486 --> 00:56:31,784
What are you
going to do 7
708
00:56:35,659 --> 00:56:38,685
- I suppose I'll have it put down.
- Put down 7
709
00:56:38,762 --> 00:56:40,696
For Cambridge.
710
00:56:40,764 --> 00:56:44,860
- Oh, my Emily.
- Edward, will you please get the ball ?
711
00:56:44,935 --> 00:56:49,065
- Hey, nonny, nonny!
- Oi! You, oink.
712
00:56:49,139 --> 00:56:51,574
Put my sister down
and give us our ball back.
713
00:56:53,844 --> 00:56:56,404
“FT/nxd] - Oh! ' [ Giggling]
714
00:56:56,480 --> 00:56:58,414
Now we can get married.
715
00:57:00,784 --> 00:57:03,185
Can't we 7
716
00:57:03,253 --> 00:57:05,688
I'm sorry. Shan't!
717
00:57:08,992 --> 00:57:11,552
[ Slapping ]
718
00:57:11,628 --> 00:57:14,393
[ Agnes ]
Damn flies l
719
00:57:14,464 --> 00:57:16,899
Damn flies l
720
00:57:16,967 --> 00:57:20,904
- These damn flies!
- [ Slapping ]
721
00:57:20,971 --> 00:57:22,905
[ Horace Laughing]
722
00:57:22,973 --> 00:57:26,807
- Oh, these damn flies!
- Yeah! -[Slap]
723
00:57:27,978 --> 00:57:30,470
What was that?
724
00:57:30,547 --> 00:57:32,515
[Envelopes Rustling]
725
00:57:32,582 --> 00:57:36,075
- Don 't stop. Where are you going ?
- [ Door Opens ]
726
00:57:43,660 --> 00:57:47,358
Time to spread
the British Empire.
727
00:57:55,939 --> 00:57:58,237
"Dear George.
728
00:57:58,308 --> 00:58:00,709
No need for breakfast.
Emily.“
729
00:58:04,982 --> 00:58:06,916
" Dear Aunt Agnes,
730
00:58:06,984 --> 00:58:09,851
lam with child
after a most sord-“
731
00:58:12,990 --> 00:58:16,255
"After a most sordid
encounter in Rome.
732
00:58:16,326 --> 00:58:19,660
Please tell no one.
I am so sorry.
733
00:58:19,730 --> 00:58:21,664
Emily.“
734
00:58:22,733 --> 00:58:24,667
I'm going to be
Uncle Edders.
735
00:58:24,735 --> 00:58:26,669
"Dear Cedric,
736
00:58:26,737 --> 00:58:30,298
good-bye forever.“
737
00:58:30,374 --> 00:58:32,570
Emily!
738
00:58:35,379 --> 00:58:37,313
[Workers Murmuring]
739
00:58:37,381 --> 00:58:39,645
Emily!
740
00:58:39,716 --> 00:58:41,741
Emily!
741
00:58:41,818 --> 00:58:45,516
[ Woman Speaking,
lnnfistinct]
742
00:58:45,589 --> 00:58:47,819
[Speaking Indian]
743
00:58:51,895 --> 00:58:54,830
I say, miss.
744
00:58:54,898 --> 00:58:58,198
- [ Indian]
-l say. Excuse me.
745
00:58:58,268 --> 00:59:00,259
Miss, I said,
"Excuse me."
746
00:59:03,106 --> 00:59:05,268
[ Women Continues
/n Indian]
747
00:59:07,444 --> 00:59:09,208
[Chatter]
748
00:59:12,449 --> 00:59:14,747
[ People Screaming ]
749
00:59:22,859 --> 00:59:26,124
I'll have a pot
of Earl Grey.
750
00:59:33,003 --> 00:59:35,404
[Emily Narrating]
Recent encounters had con vinced me...
751
00:59:35,472 --> 00:59:38,237
that my privileged upbringing
had /
752
00:59:38,308 --> 00:59:40,504
how the other ha/f/ived
753
00:59:40,577 --> 00:59:42,773
/'m determined to rectifi/
the situation immediate/y...
754
00:59:42,846 --> 00:59:45,144
and learn to be
more understanding.
755
00:59:45,215 --> 00:59:49,880
- [Children Chattering] - Shoo!
Shoo! Shoo! Don't touch that.
756
00:59:49,953 --> 00:59:53,253
Please don 't touch that.
Shoo l
757
00:59:53,323 --> 00:59:57,123
Shoo! Who's in charge
ofthese wretched animals?
758
01:00:01,131 --> 01:00:03,327
Has anyone
seen this girl?
759
01:00:03,400 --> 01:00:05,334
Anyone ?
760
01:00:08,972 --> 01:00:12,169
- Eh.
- Has anyone seen th/k girl ?
761
01:00:12,242 --> 01:00:15,837
Do you have something
slightly less restrictive?
762
01:00:15,912 --> 01:00:18,313
Uh, excuse me.
Have you seen this girl?
763
01:00:18,381 --> 01:00:20,315
Haveyou seen this girl?
764
01:00:20,383 --> 01:00:23,182
Has anyone
see this girl ?
765
01:00:24,855 --> 01:00:27,449
[Whistles]
766
01:00:31,728 --> 01:00:35,926
Don 't you whistle at me,
you Indian subject.
767
01:00:35,999 --> 01:00:39,526
Now, where on Earth
is Cedric 7
768
01:00:41,271 --> 01:00:43,603
ls that you, Cedders?
769
01:00:43,673 --> 01:00:46,301
Quite remarkable.
Well done.
770
01:00:46,376 --> 01:00:51,041
Now, wejust need to find out the Indian
for " Have you seen this girl?"
771
01:00:51,114 --> 01:00:53,048
Ah.
772
01:01:00,223 --> 01:01:02,453
How do you say,
" Have you seen this girl?"
773
01:01:02,526 --> 01:01:04,460
[Coughs]
Edward, it's me.
774
01:01:04,528 --> 01:01:08,692
"Edwardismee. Edwardismee."
Got it.
775
01:01:08,765 --> 01:01:11,200
Um, Edwardismee.
776
01:01:11,268 --> 01:01:13,202
Edwardismee?
777
01:01:14,738 --> 01:01:17,139
Edwardismee?
Edwardismee?
778
01:01:17,207 --> 01:01:19,335
- Edward,you fool, it's me!
- Don't confuse me.
779
01:01:19,409 --> 01:01:22,538
"Edwardismee” is more
than a mouthful. Edwardismee?
780
01:01:22,612 --> 01:01:25,741
[Speaking Indian]
781
01:01:25,815 --> 01:01:27,749
Sorry, Cedders 7
782
01:01:27,817 --> 01:01:31,913
Edward!
Haveyou been taking hashish?
783
01:01:33,390 --> 01:01:35,324
Cedric.
784
01:01:35,392 --> 01:01:37,656
You rotter!
785
01:01:41,965 --> 01:01:43,899
- Havel been taking what?
- Hash/sh.
786
01:01:43,967 --> 01:01:48,097
- Bless you.
- [Man Yelling /n Indian]
787
01:01:49,506 --> 01:01:51,440
Cedders 7
788
01:01:53,977 --> 01:01:56,036
- They're still there, Cedders.
- Never mind.
789
01:01:56,112 --> 01:01:58,103
Maybe one ofthem knows
where Emily is.
790
01:01:58,181 --> 01:02:00,843
We will continue the search
for the mother of my child...
791
01:02:00,917 --> 01:02:03,409
as soon as I acquire
more appropriate clothing.
792
01:02:03,486 --> 01:02:07,354
JMCrowd Singing]
793
01:02:19,102 --> 01:02:21,662
[EmilyThinking]
Christ, this food is disgusting.
794
01:02:21,738 --> 01:02:24,605
It's no wonder
they're so thin.
795
01:02:28,011 --> 01:02:32,244
According to the map, this
mission thingys very, very close.
796
01:02:32,315 --> 01:02:35,774
Do you make an effort to be stupid,
or does it come naturally?
797
01:02:37,320 --> 01:02:39,311
Are those
the only two choices?
798
01:02:39,389 --> 01:02:41,983
Shut up. Please, shut up.
I'm begging you.
799
01:02:42,058 --> 01:02:43,992
What's the matter?
800
01:02:44,060 --> 01:02:46,256
What ifshe says no?
801
01:02:46,329 --> 01:02:49,731
My God, Cedders, this is it.
We've found it!
802
01:02:51,301 --> 01:02:53,269
Cedders 7
803
01:02:53,336 --> 01:02:55,304
Cedders !
804
01:03:00,343 --> 01:03:03,142
- [ Gasps]
- Mr. Twilling.
805
01:03:03,213 --> 01:03:05,545
Uh, Miss Ivory.
806
01:03:05,615 --> 01:03:09,574
Having carefully considered
the advantages and disadvantages,
807
01:03:09,653 --> 01:03:12,816
I feel it is my duty to ask
you to become my wife...
808
01:03:12,889 --> 01:03:16,416
so that no man may say
a Trilling child might be a bastard.
809
01:03:17,594 --> 01:03:19,756
You make it sound
so romantic.
810
01:03:22,198 --> 01:03:24,223
Perhaps I might try-
811
01:03:24,301 --> 01:03:26,463
ls there
a little boy's room?
812
01:03:27,871 --> 01:03:29,965
Oh. Be my guest.
813
01:03:32,075 --> 01:03:34,806
It's not much more
than a hole in the ground.
814
01:03:34,878 --> 01:03:36,972
0/1, for hea ven 's-
815
01:03:39,849 --> 01:03:42,580
She's not over here,
Cedders.
816
01:03:45,188 --> 01:03:47,850
- [ Toilet Flushes]
- So.
817
01:03:52,562 --> 01:03:55,156
Willyou marry me
or no?
818
01:03:57,767 --> 01:04:00,134
I've made love
to George.
819
01:04:01,738 --> 01:04:05,038
- I thinkwe're on the wrong mission.
- Edward.
820
01:04:05,108 --> 01:04:10,069
- Hello, sis. - Your trollop sister's
had carnal dalliances with George.
821
01:04:10,146 --> 01:04:12,740
- It's true.
- Emily, how could you?
822
01:04:12,816 --> 01:04:17,219
- Well, I--
- Be that as it may.
823
01:04:17,287 --> 01:04:19,984
We must wed
for the sake ofour child.
824
01:04:20,056 --> 01:04:23,515
And what pray
ifl'm not pregnant?
825
01:04:23,593 --> 01:04:26,585
- What?
- You're really not with child?
826
01:04:28,331 --> 01:04:30,595
Hurrah!
827
01:04:30,667 --> 01:04:33,432
- Hey, nonny nonny.
- [ Elephant Trumpets ]
828
01:04:33,503 --> 01:04:35,665
~ Emily!
" George!
829
01:04:44,881 --> 01:04:46,849
[ Elephant Trumpets ]
830
01:04:46,916 --> 01:04:49,851
This George is proving
rather troublesome.
831
01:04:49,919 --> 01:04:53,014
I was quite looking forward
to the three of us living together.
832
01:05:01,097 --> 01:05:03,031
I want the hand
ofyour niece.
833
01:05:03,099 --> 01:05:05,625
Emily must make
her own decisions.
834
01:05:05,702 --> 01:05:08,433
- [Screams]
- So you wouldn't object?
835
01:05:08,505 --> 01:05:10,906
- I don't give a monkey's.
- [ Mumbling]
836
01:05:16,746 --> 01:05:18,680
Stop!
837
01:05:48,878 --> 01:05:51,677
I got them,
but there's no name in them.
838
01:05:51,748 --> 01:05:53,614
Oh, damn!
839
01:05:53,683 --> 01:05:55,947
Damn! Damn! Damn!
840
01:06:01,958 --> 01:06:05,656
[Horace Mumbling]
841
01:06:09,933 --> 01:06:12,368
[Chatter]
842
01:06:15,572 --> 01:06:17,802
Oh. gads!
843
01:06:17,874 --> 01:06:21,708
[Chatter]
844
01:06:24,447 --> 01:06:26,381
Save the lawn!
845
01:06:26,449 --> 01:06:29,316
Fuck the lawn!
846
01:06:29,385 --> 01:06:31,786
Save the plantation!
847
01:06:31,855 --> 01:06:33,823
[Yelling In Indian]
848
01:06:46,870 --> 01:06:49,601
Abso-bloody-lutely
typical.
849
01:06:49,672 --> 01:06:52,869
I mean, you lot always stick together,
don't you? Don't you?
850
01:06:52,942 --> 01:06:57,743
With your fancy ways and your--
your la-dee-da talk.
851
01:06:57,814 --> 01:07:00,749
Yeah, well, I may be scum,
butl am proud ofit.
852
01:07:00,817 --> 01:07:03,548
I mean, you ma y thinl<
you control the whole bloody world“
853
01:07:03,620 --> 01:07:06,555
with your empire,
but let me te/l you this.
854
01:07:06,623 --> 01:07:08,557
That l, George,
855
01:07:08,625 --> 01:07:11,925
have every faith
in the lndianjustice system.
856
01:07:17,400 --> 01:07:20,370
[ Horace ]
The British legal system...
857
01:07:20,436 --> 01:07:22,530
is the greatest
in the world.
858
01:07:22,605 --> 01:07:26,166
In fact, there is
no other legal system.
859
01:07:26,242 --> 01:07:29,439
It is the very foundation...
860
01:07:29,512 --> 01:07:32,345
ofcivi/iza tion itself
861
01:07:33,616 --> 01:07:36,381
Prisoner,
how do you plead?
862
01:07:36,452 --> 01:07:38,784
Not guilty.
863
01:07:38,855 --> 01:07:43,190
Let it be recorded
that the condemned pleaded not guilty.
864
01:07:43,259 --> 01:07:45,728
- "Condemned ?" You just said, "Condemned."
- Objection !
865
01:07:45,795 --> 01:07:48,457
- You're my lawyer!
- Objection ! - Overruled.
866
01:07:48,531 --> 01:07:51,125
Lunch !
867
01:07:51,200 --> 01:07:53,692
Not you.
868
01:07:56,539 --> 01:07:58,598
Thankyou.
869
01:08:01,144 --> 01:08:04,079
Well, get on with it!
870
01:08:04,147 --> 01:08:06,707
[L a wyer]
You are Cedric Tri/ling ?
871
01:08:06,783 --> 01:08:09,377
Cedric Lionel Trilling.
872
01:08:09,452 --> 01:08:12,149
May I askyou what you observed
on the night in question?
873
01:08:12,221 --> 01:08:17,125
I saw a man carrying a lighted torch
towards the plantation.
874
01:08:17,193 --> 01:08:20,288
That man.
875
01:08:20,363 --> 01:08:24,095
And, uh, how did you recognize
the defendant... in the dark ?
876
01:08:24,167 --> 01:08:27,967
He was walking
with a commonefs gait.
877
01:08:28,037 --> 01:08:31,735
Do you have anyone
to corroborate this story?
878
01:08:31,808 --> 01:08:33,799
Um.
879
01:08:33,876 --> 01:08:36,641
L-l think so.
880
01:08:36,713 --> 01:08:40,650
- You either are Edward Ivory,
or you're not. - He is.
881
01:08:44,253 --> 01:08:47,279
I saw, um-
882
01:08:49,258 --> 01:08:53,320
"l saw a man carrying
a lighted torch.
883
01:08:53,396 --> 01:08:56,696
'Batmany.
884
01:08:56,766 --> 01:08:59,258
And how did you know it
to be the defendant?
885
01:09:05,742 --> 01:09:08,370
He was walking
with a Communisfs goat.
886
01:09:11,447 --> 01:09:14,849
Right. Defense.
887
01:09:17,420 --> 01:09:20,515
You are aunt
to Miss Emily Ivory?
888
01:09:20,590 --> 01:09:23,821
"Aunt” 7 She's more
ofa mother to the girl.
889
01:09:25,261 --> 01:09:27,195
This woman is a saint.
890
01:09:28,431 --> 01:09:30,695
[ Horace ]
She has devoted her who/e life...
891
01:09:30,767 --> 01:09:36,467
to the upbringing of her niece
and her idiot nephew.
892
01:09:36,539 --> 01:09:40,373
Selflessly putting
their health, their happiness...
893
01:09:40,443 --> 01:09:43,037
above her own...
894
01:09:43,112 --> 01:09:47,345
womanly desires
and urges...
895
01:09:50,620 --> 01:09:52,486
and needs.
896
01:09:54,257 --> 01:09:57,750
I love this woman.
897
01:09:59,562 --> 01:10:01,530
No further questions.
898
01:10:03,232 --> 01:10:06,862
But, uh, I would /i/
899
01:10:06,936 --> 01:10:09,837
which will serve
as a character reference.
900
01:10:12,642 --> 01:10:16,704
"lfit please YourWorship,
my son is a scum."
901
01:10:24,253 --> 01:10:27,223
Ten years plus two...
902
01:10:27,290 --> 01:10:29,452
for ha ving pleaded
not guilty,
903
01:10:29,525 --> 01:10:32,426
making 13 years in all.
904
01:10:32,662 --> 01:10:35,029
[Emi/yk Voice]
Dearest George,
905
01:10:35,098 --> 01:10:37,931
I ga ve you my heart
and my hymen,
906
01:10:38,000 --> 01:10:41,903
but I would rather marry Cedric
than give birth outside of wedlock.
907
01:10:41,971 --> 01:10:43,905
Although you and /
cannot be together,
908
01:10:43,973 --> 01:10:47,876
I will ensure your chi/d
has the best possible upbringing.
909
01:10:47,944 --> 01:10:50,413
I shall hand the baby
over to your father.
910
01:10:50,480 --> 01:10:53,506
No!
Sell it to pirates.
911
01:10:53,583 --> 01:10:56,712
Abandon it on a mountain. Let it
be brought up by wolves. Anything.
912
01:10:57,887 --> 01:10:59,912
Shall I pretend
it is Cedrids, then?
913
01:11:09,232 --> 01:11:12,065
Willyou not wait
for me?
914
01:11:13,469 --> 01:11:16,200
[Sniffles]
Dear, dear George.
915
01:11:16,272 --> 01:11:20,766
[Sniffles]
I'm betrothed to poor, poor Cedric.
916
01:11:20,843 --> 01:11:24,643
No.
Poor, poor George.
917
01:11:24,714 --> 01:11:26,944
I am betrothed
to dear, dear Cedric.
918
01:11:27,016 --> 01:11:30,077
No. Poor, dear George,
I am betrothed to dear--
919
01:11:30,153 --> 01:11:33,248
You don't love him!
[Sobbing]
920
01:11:34,991 --> 01:11:38,359
I may not love him,
but he is presentable.
921
01:11:44,100 --> 01:11:48,503
- So it's good-bye.
- I hate saying good-bye.
922
01:11:48,571 --> 01:11:52,599
- Au revoir.
- Ciao.
923
01:11:52,675 --> 01:11:56,441
- Shalom.
- Shalom Ala/chem.
924
01:11:57,547 --> 01:12:00,175
[ Door Opens,
Closes ]
925
01:12:05,288 --> 01:12:07,222
[Sighs]
926
01:12:07,290 --> 01:12:10,225
P,“ [ Ceremonial ]
927
01:12:25,308 --> 01:12:27,242
[ Birds Singing]
928
01:12:29,779 --> 01:12:31,713
Ahh.
929
01:12:31,781 --> 01:12:34,910
Hudson, we 're back l
930
01:12:34,984 --> 01:12:38,978
I say, bring all thik stuff
indoors, will you ?
931
01:12:39,055 --> 01:12:41,319
There'll be sixpence
init foryou. [Chuckles]
932
01:12:41,390 --> 01:12:44,087
There'll be one extra
for dinner!
933
01:12:54,003 --> 01:12:56,438
J-'I Opera ]
934
01:12:57,506 --> 01:13:00,874
Bloody fools.
935
01:13:00,943 --> 01:13:02,877
P,“ [Opera Continues ]
936
01:13:44,120 --> 01:13:46,054
Right. Come on.
937
01:13:46,122 --> 01:13:49,285
- No, no, start undress-
- Yes, ofcourse.
938
01:13:49,358 --> 01:13:52,794
Start undoing those,
but keep- No, keep-
939
01:13:52,862 --> 01:13:54,796
p,“ [Opera Continues ]
940
01:14:33,569 --> 01:14:37,403
Would you excuse me?
Out, sir. Out!
941
01:14:37,473 --> 01:14:39,407
Out! Out!
942
01:14:42,678 --> 01:14:46,478
Out! Out!
[Continues, indistinct]
943
01:14:49,452 --> 01:14:52,717
[Screams]
944
01:14:55,391 --> 01:14:59,021
P,“ [Opera Continues ]
945
01:14:59,095 --> 01:15:01,826
- _~_~ [Opera Ends]
- ♪♪ [Humming]
946
01:15:07,303 --> 01:15:09,567
Are you looking forward
to tomorrow then?
947
01:15:09,638 --> 01:15:12,972
Rather. Haven't had a good bash
since pater's funeral.
948
01:15:14,110 --> 01:15:19,014
Uh, I wish that Cedric
was more like you.
949
01:15:19,081 --> 01:15:23,917
He's such a queer fellow,
and you're always so gay.
950
01:15:23,986 --> 01:15:26,853
Oh, I don't think
we're so very different.
951
01:15:28,524 --> 01:15:30,458
Cedric.
952
01:15:31,627 --> 01:15:34,221
Darling.
953
01:15:34,296 --> 01:15:37,095
Soon we'll be
man and wife.
954
01:15:37,166 --> 01:15:40,067
Or as the poet
Homer said-
955
01:15:41,570 --> 01:15:43,504
[Screaming]
956
01:15:43,572 --> 01:15:46,439
- Emily.
- [ whimpering]
957
01:15:46,509 --> 01:15:48,944
Oh, Aunt Agnes,
I had the worst nightmare.
958
01:15:49,011 --> 01:15:51,981
- Shh.
- [ Sobbing]
959
01:15:52,048 --> 01:15:54,483
All right now.
All right now.
960
01:15:54,550 --> 01:15:56,882
And you'll wake
the baby.
961
01:15:56,952 --> 01:15:59,580
[Crying]
962
01:15:59,655 --> 01:16:01,589
[Screaming]
963
01:16:01,657 --> 01:16:03,682
Emily.
what's the matter?
964
01:16:03,759 --> 01:16:06,194
It's all right, darling.
Now Aunt Agnes is here.
965
01:16:06,262 --> 01:16:08,196
[Gasping]
966
01:16:08,264 --> 01:16:10,198
- What?
- I know this isn't real.
967
01:16:10,266 --> 01:16:14,032
- What 7
- Don't worry. lt'sjust a dream.
968
01:16:14,103 --> 01:16:17,698
[Muffled Screams ]
969
01:16:22,945 --> 01:16:24,879
[Gasping]
970
01:16:25,948 --> 01:16:28,144
Sorry, everyone.
971
01:16:29,552 --> 01:16:31,486
Here, pretty bunny.
972
01:16:33,189 --> 01:16:35,749
Come here, my beauty.
973
01:16:38,360 --> 01:16:43,161
- Son !
- Dad.
974
01:16:45,167 --> 01:16:46,794
Hmm.
975
01:16:48,404 --> 01:16:50,338
There you go, Son.
976
01:16:51,574 --> 01:16:53,668
- There's no pleasing some people.
- Dad,just-
977
01:16:53,742 --> 01:16:55,676
Don't " Dad" me!
978
01:16:55,744 --> 01:16:58,008
The shame you brought
on this household.
979
01:16:58,080 --> 01:17:01,448
Arsonist. Convict.
Escapee!
980
01:17:01,517 --> 01:17:04,248
Consorter of people
above your station.
981
01:17:04,320 --> 01:17:06,254
Dad, I am going
to marry Emily!
982
01:17:06,322 --> 01:17:10,418
Young Miss Emily is to marry
young Master Cedric.
983
01:17:11,861 --> 01:17:15,525
- This very day.
- She doesn't love him.
984
01:17:15,598 --> 01:17:19,000
I know Emily, Dad
She doesn 't love him.
985
01:17:19,068 --> 01:17:21,662
What do you know about love,
you working-class brute?
986
01:17:21,737 --> 01:17:25,674
- Love knows no bounds.
- "Love knows no bounds."
987
01:17:25,741 --> 01:17:27,675
[Grunting]
988
01:17:29,445 --> 01:17:31,607
I've never heard
such claptrap.
989
01:17:31,680 --> 01:17:33,614
[Mumbling]
990
01:17:37,853 --> 01:17:40,151
I have sired a lunatic
to be sure.
991
01:17:40,222 --> 01:17:42,691
[Mumbling]
992
01:17:49,331 --> 01:17:51,527
Just a little something
for thejourney.
993
01:17:53,169 --> 01:17:55,604
It's time, dear.
994
01:17:57,640 --> 01:18:00,166
Oh, you look so lovely.
995
01:18:00,242 --> 01:18:02,336
I'm so happyl could cry.
996
01:18:03,546 --> 01:18:05,913
Oh, Aunt Agnes,
just remember...
997
01:18:05,981 --> 01:18:08,109
you're not losing
a niece,
998
01:18:08,184 --> 01:18:10,881
you're gaining
a man who's...
999
01:18:10,953 --> 01:18:12,978
awfully good
at croquet.
1000
01:18:16,759 --> 01:18:19,421
And who can probably
greet the wedding guests...
1001
01:18:19,495 --> 01:18:22,055
in Greek, Latin.
1002
01:18:22,131 --> 01:18:24,429
- Salve.
- Delighted to meet you.
1003
01:18:24,500 --> 01:18:26,434
Ka/imera.
1004
01:18:26,502 --> 01:18:28,834
And hieroglyphics.
1005
01:18:31,240 --> 01:18:33,174
Salve.
1006
01:18:34,610 --> 01:18:37,341
- ♪♪ [ "l/I/il/iam Tell Overture "j
- [ indistinct Shouting]
1007
01:18:38,781 --> 01:18:40,772
Come on, you little sod.
I saved you.
1008
01:18:43,752 --> 01:18:45,686
Damn it! Blast!
1009
01:18:55,531 --> 01:18:57,932
Aah!
1010
01:18:58,000 --> 01:19:00,799
[Laughs]
HaPPV-
1011
01:19:00,869 --> 01:19:02,803
On your way, Brooks.
1012
01:19:14,950 --> 01:19:17,942
Just look, bunny, please.
just chew the bindings.
1013
01:19:22,124 --> 01:19:24,889
- Salve.
- Good day.
1014
01:19:24,960 --> 01:19:26,894
Ka/imera.
1015
01:19:28,197 --> 01:19:32,225
Have you never
been in love 7
1016
01:19:32,301 --> 01:19:34,998
Please!
1017
01:19:37,906 --> 01:19:39,840
Please.
1018
01:19:42,878 --> 01:19:45,313
[Gnawing]
1019
01:19:45,381 --> 01:19:46,906
Go on.
1020
01:19:46,982 --> 01:19:50,247
[Priest] /nto which ho/y estate
these two persons present-
1021
01:19:50,319 --> 01:19:54,517
thik beautiful young woman
with her /o ve/y complexion,
1022
01:19:54,590 --> 01:19:59,460
and this man with his unsightly
facial hair- come now to bejoined.
1023
01:19:59,528 --> 01:20:02,156
Therefore, ifany man
can showjust cause...
1024
01:20:02,231 --> 01:20:04,962
why they may not lawfully
bejoined together,
1025
01:20:05,034 --> 01:20:07,935
let him now speak
or else hereafter...
1026
01:20:08,003 --> 01:20:10,267
forever hold his peace.
1027
01:20:10,339 --> 01:20:14,503
For example, ifany man has proofthat
one or other ofthese two persons...
1028
01:20:14,576 --> 01:20:16,544
is already married.
1029
01:20:16,612 --> 01:20:21,106
Or does anybody know
whether one or other ofthem...
1030
01:20:21,183 --> 01:20:24,676
has any disgusting
personal habits?
1031
01:20:26,255 --> 01:20:28,280
Or perhaps one ofthem...
1032
01:20:28,357 --> 01:20:32,624
has cavorted naked
with the devil.
1033
01:20:32,695 --> 01:20:35,494
No? Well, then.
1034
01:20:35,564 --> 01:20:38,499
There's no rush.
1035
01:20:39,735 --> 01:20:42,466
Surely somebody
has something to say.
1036
01:20:42,538 --> 01:20:45,997
We'rejust so happy to be here.
It's so quaint.
1037
01:20:46,075 --> 01:20:49,045
- It'sjust like a fairy tale. It's--
- Anybody else?
1038
01:20:49,111 --> 01:20:51,876
You look a treat, love,
but get on with it.
1039
01:20:56,051 --> 01:20:59,487
Stop!
She doesn't love him!
1040
01:20:59,555 --> 01:21:02,320
Well, I don't know whether
that's a good enough reason.
1041
01:21:03,559 --> 01:21:05,721
Right.
Stand back, e veryone.
1042
01:21:05,794 --> 01:21:09,025
This man
is an escaped convict.
1043
01:21:09,098 --> 01:21:11,829
No! Let him speak.
1044
01:21:11,900 --> 01:21:14,267
Ifshe marries
that utter cod,
1045
01:21:14,336 --> 01:21:17,033
she'll regret it
for the rest of her life.
1046
01:21:17,106 --> 01:21:19,074
Well, you think
she '// marry you ?
1047
01:21:19,141 --> 01:21:22,600
A man without
a family motto?
1048
01:21:22,678 --> 01:21:25,238
' Aye.
_ You .7
1049
01:21:25,314 --> 01:21:28,340
You what 7
He what 7
1050
01:21:28,417 --> 01:21:31,216
-just aye!
_ /__
1051
01:21:31,286 --> 01:21:33,584
l'l~~
1052
01:21:33,655 --> 01:21:36,852
You 7 You 7
What do you meanjust you?
1053
01:21:36,925 --> 01:21:39,587
I fearl must
confess something.
1054
01:21:39,661 --> 01:21:41,720
Oh, out with it!
1055
01:21:43,599 --> 01:21:48,059
Edward and I bore false witness
against George.
1056
01:21:48,137 --> 01:21:53,041
We did it, frankly,
because we have these feelings.
1057
01:21:53,108 --> 01:21:56,908
These strange feelings.
1058
01:21:56,979 --> 01:21:58,947
We love each other!
1059
01:22:04,186 --> 01:22:06,314
[Speaking Italian]
1060
01:22:12,127 --> 01:22:14,425
/t's cal/ed progress,
dearest.
1061
01:22:14,496 --> 01:22:17,056
Progress 7
1062
01:22:19,234 --> 01:22:21,328
Emily.
1063
01:22:21,403 --> 01:22:23,770
Will you marry me?
1064
01:22:25,073 --> 01:22:27,167
I've always said
that the man that I marry...
1065
01:22:27,242 --> 01:22:31,679
must be perfect
in every way.
1066
01:22:31,747 --> 01:22:34,409
[Priest]
/ 'm still a bachelor.
1067
01:22:34,483 --> 01:22:36,417
Yes, George.
1068
01:22:39,021 --> 01:22:42,150
Yes, I will marryyou.
1069
01:22:43,859 --> 01:22:46,521
Stop!
You're too good for him, love!
1070
01:22:46,595 --> 01:22:48,962
You're all fine linen
and lacy sweetness!
1071
01:22:49,031 --> 01:22:51,329
He'sjust a-
1072
01:23:00,576 --> 01:23:03,273
Get a move on, vicar.
I'm going into labor.
1073
01:23:24,032 --> 01:23:26,797
[ Church Bel/s Telling
Camera Shutter Clicks ]
81820
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.