All language subtitles for Sputnik 2020 .1080.WEB-DL-NNMClub.English.C.orig.Addic7ed.com-English
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:22,240 --> 00:01:30,199
TRANSLATION: JAVAJAVA2002
2
00:01:35,240 --> 00:01:39,399
YEAR 1983
ORBiT-4 SPACE VEHICLE DISPATCHED
3
00:01:39,840 --> 00:01:44,239
♪ Million, million red rose♪
4
00:01:45,080 --> 00:01:47,679
♪ glass, glass, glass ♪
5
00:01:48,200 --> 00:01:49,839
♪ you see ♪
6
00:01:51,160 --> 00:01:56,159
♪ Million, million red rose♪
7
00:01:57,360 --> 00:02:01,559
♪ glass, glass, glass, you see ♪
8
00:02:02,480 --> 00:02:06,039
♪ Who knows, who... ♪
Are you going to tell me?
9
00:02:06,680 --> 00:02:11,079
Or the commander's psychological
You want me to say he's getting worse?
10
00:02:11,120 --> 00:02:13,279
- So it is.
- All right.
11
00:02:14,720 --> 00:02:17,159
Come on, you're going to have to
Let's sing a song.
12
00:02:17,840 --> 00:02:20,519
Actually, it's about those roses.
I loved the song that was.
13
00:02:20,560 --> 00:02:21,999
What?
14
00:02:22,000 --> 00:02:23,799
But a few months ago.
15
00:02:27,080 --> 00:02:28,319
What's the situation, Dzigit?
16
00:02:29,920 --> 00:02:32,119
We're ready to go. The system is working.
17
00:02:33,280 --> 00:02:35,959
The pressure was 730, 830 before.
18
00:02:36,000 --> 00:02:38,239
Ok. We're moving on schedule.
19
00:02:39,240 --> 00:02:40,799
Then here's the plan:
20
00:02:41,520 --> 00:02:44,439
We're solving the problem and going home.
21
00:02:44,880 --> 00:02:46,959
I'm going to take the elevator to my apartment and undress.
22
00:02:47,360 --> 00:02:49,919
Then right down the hall.
I'm going to your right.
23
00:02:50,560 --> 00:02:53,639
I'm turning on the hot water.
24
00:02:55,400 --> 00:02:58,279
And then the cold water. A little one.
25
00:02:59,280 --> 00:03:01,519
- Yes.
- And I'm going into the tub.
26
00:03:02,160 --> 00:03:06,399
At that moment, one person knocked on my door.
Let him take off, especially let him take a try!
27
00:03:09,480 --> 00:03:10,639
What about you?
28
00:03:11,640 --> 00:03:12,999
I'm going to Rostov.
29
00:03:16,440 --> 00:03:17,799
What are you going to do there?
30
00:03:18,040 --> 00:03:19,719
I'm busy.
31
00:03:23,040 --> 00:03:28,559
Is it a woman thing?
Or is it something else?
32
00:03:31,160 --> 00:03:32,719
You can tell me.
33
00:03:33,040 --> 00:03:36,399
Temperature 23 degrees.
The hooks were ordered to open.
34
00:03:37,400 --> 00:03:39,479
Okay, Dzigit.
35
00:03:41,800 --> 00:03:43,399
The hooks are open.
36
00:03:47,760 --> 00:03:49,839
DK to get away from the station
we're checking it out.
37
00:03:53,840 --> 00:03:55,999
The DPO is moving away.
38
00:04:00,200 --> 00:04:02,839
We've disconnected,
we're monitoring the station.
39
00:04:06,240 --> 00:04:07,240
Ok.
40
00:04:09,760 --> 00:04:13,039
All right, I'm going to go in the tub and lie down.
41
00:04:13,080 --> 00:04:15,639
Then I'll be set up with a towel.
42
00:04:16,400 --> 00:04:18,759
It's a perfume squeeze, too.
43
00:04:19,840 --> 00:04:22,119
I'm going to hug my wife and.
I'm going to dress like a human being.
44
00:04:22,480 --> 00:04:27,079
And on the 14th.
We're going to the DK concert.
45
00:04:27,120 --> 00:04:28,359
It's going to be great.
46
00:04:29,480 --> 00:04:33,879
- Millions, millions of special satisoons only to me...
- Millions, millions...
47
00:04:33,920 --> 00:04:35,719
... red rose...
48
00:04:36,200 --> 00:04:37,519
What the fuck is that?
49
00:04:38,320 --> 00:04:40,439
I don't know, maybe on deck.
there's a leak.
50
00:04:42,440 --> 00:04:43,679
I don't see anything.
51
00:04:44,360 --> 00:04:46,439
- Look out the window.
- Ok.
52
00:04:48,200 --> 00:04:49,639
.
53
00:04:51,200 --> 00:04:54,079
Come on, come on, come on.
54
00:04:56,960 --> 00:04:59,119
Come on, let's go!
55
00:04:59,960 --> 00:05:01,879
Okay, we'll stop soon.
56
00:05:14,280 --> 00:05:15,599
Passed.
57
00:05:33,360 --> 00:05:34,439
Kostya.
58
00:06:18,320 --> 00:06:21,199
KAZAKHSR, 1983
59
00:08:06,150 --> 00:08:11,709
MOSCOW, USSR TYPE SCIENCE ACADEMY
BRAIN RESEARCH INSTITUTE
60
00:08:29,310 --> 00:08:30,549
Is it going to take too long?
61
00:08:48,310 --> 00:08:50,869
- Hello.
- Hello.
62
00:08:51,350 --> 00:08:53,149
Okay, guys, we can get started.
63
00:08:58,710 --> 00:09:03,269
Okay, it's all very clear. The entry part
Shall we skip and start the questions directly?
64
00:09:03,310 --> 00:09:03,989
Yes, i'll do it.
65
00:09:04,030 --> 00:09:08,189
You don't have any objections, do you?
The sooner we do this...
66
00:09:08,230 --> 00:09:10,349
... It'll be that good for all of us.
67
00:09:11,190 --> 00:09:12,669
I'm not in a hurry.
68
00:09:13,670 --> 00:09:15,189
What does that mean?
69
00:09:15,790 --> 00:09:17,949
Tatyana Yurevna,
You have no enemies here.
70
00:09:17,990 --> 00:09:20,469
Everyone knows your methods.
71
00:09:20,670 --> 00:09:25,189
No one knows you to a healthy patient.
He's not accusing him of harm.
72
00:09:28,150 --> 00:09:30,829
Still, there are certain omissions.
73
00:09:30,870 --> 00:09:34,029
Negligence, your mission with precision
you have not performed.
74
00:09:34,390 --> 00:09:36,829
- I should have everything...
- Almost stifling the patient?
75
00:09:36,830 --> 00:09:39,150
For a short time, the oxygen
By preventing him from going to the lungs.
76
00:09:39,310 --> 00:09:43,069
He was misdiagnosed, standard
the treatment would not give any results.
77
00:09:43,110 --> 00:09:45,829
I'm going to take him for almost a minute.
You left it underwater.
78
00:09:45,990 --> 00:09:47,549
The boy is only 17.
79
00:09:48,590 --> 00:09:52,069
Mother for two weeks Health
He's filing a complaint with the Department.
80
00:09:52,110 --> 00:09:53,669
Then take care of his mother.
81
00:09:54,070 --> 00:09:57,589
Extreme protectionism hysterical epilepsy
it creates a great backdrop for .
82
00:09:57,630 --> 00:10:01,389
I've stopped everything for now, but I've stopped it.
It's going to get worse if you don't.
83
00:10:01,430 --> 00:10:07,189
All right, Tatyana Yurevna. Misunderstanding
Let me summarize the situation so that it doesn't happen.
84
00:10:07,230 --> 00:10:09,629
You only have 2 options right now.
85
00:10:09,670 --> 00:10:13,829
What if you confess and get fired?
and this event is committed to your record.
86
00:10:13,830 --> 00:10:16,909
Or the court to deal with this matter.
we're going to have to move it.
87
00:10:16,950 --> 00:10:19,749
There's no other with you.
they'll talk all the way.
88
00:10:23,670 --> 00:10:26,669
I did everything right.
89
00:10:44,910 --> 00:10:47,469
Tatyana Yurevna!
Can I talk to you?
90
00:10:47,990 --> 00:10:50,909
In front of the commission,
I answered the questions.
91
00:10:51,670 --> 00:10:54,469
I'm not from the Department of Health,
In fact, I'd say I'm the opposite.
92
00:10:54,830 --> 00:10:58,229
My last name is Semiradov.
We need your counseling.
93
00:10:58,750 --> 00:11:01,509
Yours or your whole team?
94
00:11:01,790 --> 00:11:03,109
A patient's.
95
00:11:03,670 --> 00:11:06,389
I want you to come with me.
I have to ask.
96
00:11:07,430 --> 00:11:10,229
Before being suspended...
97
00:11:10,270 --> 00:11:12,349
... Bring it in two weeks, let's talk.
98
00:11:12,390 --> 00:11:14,189
I'd love to, but it's not possible.
99
00:11:14,230 --> 00:11:17,389
Because he can't come to you
I'd like you to come.
100
00:11:17,830 --> 00:11:20,389
Are you here to ask?
Or is that an order?
101
00:11:20,430 --> 00:11:22,349
I don't really believe orders.
102
00:11:22,390 --> 00:11:25,389
Human beings due to its structure
As smart as he is...
103
00:11:25,430 --> 00:11:28,549
... when you're under pressure
The less his brain works.
104
00:11:28,550 --> 00:11:30,829
It's very interesting.
Isn't that an anti-Soviet idea?
105
00:11:30,830 --> 00:11:32,549
Maybe, I'm not a politician.
106
00:11:32,590 --> 00:11:34,309
You and I are practically colleagues.
107
00:11:34,350 --> 00:11:37,189
I have my own institute.
108
00:11:38,670 --> 00:11:41,469
Interested in neuropsychology
You're not the only one.
109
00:11:42,630 --> 00:11:45,629
I think you're going to be very interested in this case.
110
00:11:46,310 --> 00:11:48,469
If you don't mind, I'll bring you back.
111
00:11:48,870 --> 00:11:52,549
And about the commission.
all your problems will be solved.
112
00:11:53,190 --> 00:11:54,829
I give you my word.
113
00:12:13,470 --> 00:12:14,989
Here you go.
114
00:12:15,470 --> 00:12:22,589
There's no good restaurant down there,
I can't even get it.
115
00:12:23,790 --> 00:12:26,629
If you have it,
I'd like to read your report.
116
00:12:27,670 --> 00:12:30,349
Unfortunately, I didn't make the file.
117
00:12:32,110 --> 00:12:34,029
Can I tell you verbally?
118
00:12:37,670 --> 00:12:41,349
I recently went to Earth.
You've heard of orbit-4 descending.
119
00:12:42,510 --> 00:12:43,510
Heard.
120
00:12:44,630 --> 00:12:47,429
His situation is a little different to the press.
we had to transfer it in the way.
121
00:12:48,230 --> 00:12:51,349
The day before landing, the crew and I were going to have to
Disconnected.
122
00:12:51,470 --> 00:12:55,069
There's probably been an accident.
123
00:12:55,630 --> 00:12:59,429
Our patient, Commander Veshnyakov Konstantin.
124
00:12:59,990 --> 00:13:02,269
He's got amnesia.
125
00:13:10,190 --> 00:13:13,629
Is the privacy documentation here
I'll sign it, or will I sign it when I get there?
126
00:13:14,230 --> 00:13:15,989
Privacy?
127
00:13:16,030 --> 00:13:22,229
Let's say that the cosmonaut's amnesia
besides, he has another condition.
128
00:13:22,510 --> 00:13:23,869
Like he's crazy.
129
00:13:24,750 --> 00:13:28,129
Soviet citizens,
national heroes...
130
00:13:28,170 --> 00:13:30,709
... They shouldn't know you're crazy.
131
00:13:31,030 --> 00:13:32,709
Where should I sign?
132
00:13:41,910 --> 00:13:45,629
KAZAKHs USSR
133
00:14:47,110 --> 00:14:52,589
UNITED SCIENCE RESEARCH INSTITUTE
SYSTEM ANALYSIS BRANCH
134
00:14:55,430 --> 00:15:01,109
You have access to 90% of the facility.
You can walk freely.
135
00:15:01,150 --> 00:15:05,509
Special permission for restricted territory
after you have received it.
136
00:15:35,550 --> 00:15:38,829
With each number...
137
00:15:41,470 --> 00:15:44,069
... with every stroke of metronome...
138
00:15:47,430 --> 00:15:51,749
... You'll feel a nice jerk.
139
00:15:55,930 --> 00:16:00,849
Two.
140
00:16:03,750 --> 00:16:07,629
A nice heat will spread to your body.
141
00:16:10,190 --> 00:16:11,589
Do they not see us?
142
00:16:14,110 --> 00:16:15,269
Three.
143
00:16:16,070 --> 00:16:20,069
Do you want tea or coffee?
My team's been here all day.
144
00:16:20,630 --> 00:16:22,069
Four.
145
00:16:24,470 --> 00:16:26,509
- I'll have tea, thank you.
- Five.
146
00:16:28,190 --> 00:16:31,749
Your head's turning light.
147
00:16:34,630 --> 00:16:36,469
You're on board now.
148
00:16:39,790 --> 00:16:41,469
I'm on the ship now.
149
00:16:43,350 --> 00:16:45,229
What do you see?
150
00:16:46,150 --> 00:16:47,469
Something.
151
00:16:48,870 --> 00:16:50,349
It's a big deal.
152
00:16:52,390 --> 00:16:53,709
Dark navy blue.
153
00:16:58,870 --> 00:17:00,029
Whale.
154
00:17:00,070 --> 00:17:03,349
No. No, again.
155
00:17:04,790 --> 00:17:09,709
Tell me your name and rank.
156
00:17:12,070 --> 00:17:15,429
Robert Duvall.
157
00:17:18,230 --> 00:17:20,709
Field Marshal Robert D. Duvall.
158
00:17:21,590 --> 00:17:23,029
Are you kidding me?
159
00:17:30,190 --> 00:17:31,709
Doctor, did I sleep?
160
00:17:33,590 --> 00:17:35,389
Konstantin Sergeevich.
161
00:17:36,590 --> 00:17:40,589
If you don't help me
We can't make any progress.
162
00:17:48,950 --> 00:17:55,029
Yan Leonidovich for space missions
They choose people with good psychology.
163
00:17:55,830 --> 00:17:58,189
Unfortunately, I'm not hypnosis.
164
00:17:59,150 --> 00:18:00,509
That's insulting to me.
165
00:18:03,550 --> 00:18:05,229
I'll take this, too.
166
00:18:09,670 --> 00:18:14,149
Yan Leonidovich Rigel,
Head of science at our small institute.
167
00:18:14,190 --> 00:18:15,269
Well, i'm glad.
168
00:18:16,670 --> 00:18:17,709
It wasn't me!
169
00:18:18,910 --> 00:18:22,109
Bullshit!
170
00:18:22,550 --> 00:18:24,389
Comrade Colonel!
171
00:18:25,550 --> 00:18:27,429
How's Averchenko alive?
172
00:18:31,070 --> 00:18:34,589
If I'm guilty, judge me.
But if I'm not, let him go.
173
00:18:40,750 --> 00:18:45,109
Are you listening? Hunger strike
I'm going to do it, you understand?
174
00:18:45,950 --> 00:18:47,909
What do you want from me?
175
00:18:48,110 --> 00:18:50,109
So first of all...
176
00:18:50,830 --> 00:18:54,429
... status
I want to know your opinion.
177
00:19:11,550 --> 00:19:12,669
My god.
178
00:19:13,430 --> 00:19:16,469
We have a new member, Semiradov.
Has there been any changes to your team?
179
00:19:17,270 --> 00:19:19,429
I'm Tatyana Yurevna, hi.
180
00:19:19,910 --> 00:19:21,189
Yes, hello to you, too.
181
00:19:22,790 --> 00:19:24,229
Comrade Colonel!
182
00:19:25,030 --> 00:19:26,389
At last!
183
00:19:27,070 --> 00:19:30,269
Because of your Rigel.
I wanted to climb the wall.
184
00:19:35,710 --> 00:19:37,269
Would you like some tea?
185
00:19:38,670 --> 00:19:40,269
You brought me tea.
186
00:20:00,430 --> 00:20:02,229
I've never seen you before.
187
00:20:02,470 --> 00:20:07,109
I just got here. You can't
they invited me to evaluate it.
188
00:20:10,710 --> 00:20:12,189
Yours?
189
00:20:17,430 --> 00:20:20,629
yes, it's me, I'm playing once in a while.
190
00:20:21,110 --> 00:20:24,109
Even though this place is like a prison,
They follow the tradition of space.
191
00:20:24,150 --> 00:20:26,509
Always with you
you can get your stuff.
192
00:20:26,550 --> 00:20:28,149
Can you tell me what's going on?
193
00:20:28,190 --> 00:20:29,429
Once again.
194
00:20:32,110 --> 00:20:36,069
First I'm ready for the flight,then
I flew and made the plan come true.
195
00:20:36,470 --> 00:20:37,989
And then I started landing.
196
00:20:38,590 --> 00:20:41,429
I don't remember anything after that.
I was here when I woke up.
197
00:20:42,030 --> 00:20:45,429
The details are in my statements and on the record.
Did you get a chance to take a look?
198
00:20:45,670 --> 00:20:48,029
I haven't looked yet, but I'll definitely look.
199
00:20:50,270 --> 00:20:54,069
Tatyana Yurevna.
I'm sorry if I'm wrong.
200
00:20:54,470 --> 00:20:57,389
But from the people who decided here
You're not someone, is that true?
201
00:20:59,790 --> 00:21:00,989
Not.
202
00:21:01,510 --> 00:21:03,789
And you can't get me out of here.
203
00:21:06,030 --> 00:21:08,189
I can't, but I can help you.
204
00:21:10,830 --> 00:21:12,029
That's right.
205
00:21:13,190 --> 00:21:14,550
I even know how to do it.
206
00:21:14,830 --> 00:21:22,269
When you go back to Moscow
Phone my mother. 360-73-44.
207
00:21:22,310 --> 00:21:23,949
Her name is Lidiya Sergeevna.
208
00:21:23,990 --> 00:21:27,669
I want you to call her
And tell her Im okay.
209
00:21:28,190 --> 00:21:29,269
She must have wondered about me.
210
00:21:36,430 --> 00:21:37,669
I understand.
211
00:21:39,030 --> 00:21:40,949
Then go home.
212
00:21:42,110 --> 00:21:43,789
I feel good.
213
00:21:44,150 --> 00:21:45,629
I'm as healthy as cosmonauts.
214
00:21:46,190 --> 00:21:49,269
You don't have to worry about Outer space
I got out of there, and I'll get out of here.
215
00:21:59,590 --> 00:22:00,669
Excuse me.
216
00:22:04,510 --> 00:22:06,509
Nice to meet you.
217
00:22:16,630 --> 00:22:18,669
Are you going to test him,
Or won't you?
218
00:22:19,030 --> 00:22:20,149
Finished.
219
00:22:21,310 --> 00:22:23,509
He's got a depressive anxiety disorder.
220
00:22:23,870 --> 00:22:26,989
The sensitivity of his fingers is minimal.
His receptors are dead.
221
00:22:26,990 --> 00:22:29,709
Peripheral nerves
could have been damaged.
222
00:22:29,750 --> 00:22:34,869
But i'm going to keep him here like a prisoner.
considering that you are holding...
223
00:22:34,910 --> 00:22:36,349
... In that case, everything is normal.
224
00:22:36,390 --> 00:22:39,949
If everything was normal,
We'd let him go.
225
00:22:39,990 --> 00:22:43,909
Everyone has as much fun as they can.
That's it? I can go...
226
00:22:43,910 --> 00:22:47,109
... You said so. Just the
Cosmonauts need help.
227
00:22:47,510 --> 00:22:50,389
Of course.
The chopper will arrive tomorrow morning.
228
00:22:50,390 --> 00:22:53,109
Tatyana Yurevna
put him all the way to his room.
229
00:23:04,190 --> 00:23:06,709
One day in the institute building
Three meals.
230
00:23:07,470 --> 00:23:09,909
Thank you, but i'm just
I'm going to stay here one night.
231
00:23:09,950 --> 00:23:14,829
You can go with Semiradov's permission
And you don't have permission to leave for now.
232
00:23:14,830 --> 00:23:15,869
But it's going to happen tomorrow.
233
00:23:16,590 --> 00:23:17,989
Keep it straight.
234
00:23:19,150 --> 00:23:20,389
Who are these?
235
00:23:21,030 --> 00:23:23,669
Special unit, prisoners.
236
00:23:23,950 --> 00:23:25,549
They're doing the facility' job.
237
00:23:28,870 --> 00:23:31,469
Room 108 is down the hall.
238
00:23:31,910 --> 00:23:34,149
Could it be close to the stairs?
I'll get up early.
239
00:23:34,310 --> 00:23:35,669
There's no one here but you.
240
00:24:07,150 --> 00:24:08,189
Listening.
241
00:24:08,230 --> 00:24:11,389
- I want to call Moscow.
- There are only local lines here.
242
00:24:11,430 --> 00:24:13,309
Long distance phone
Comrade Semidarov.
243
00:24:13,910 --> 00:24:15,629
I get it, thank you.
244
00:25:52,350 --> 00:25:53,629
Oh, thank you.
245
00:26:09,230 --> 00:26:10,909
Please go ahead.
246
00:26:28,710 --> 00:26:30,909
You haven't slept yet. Great.
247
00:26:48,470 --> 00:26:49,989
When did you eat?
248
00:26:50,190 --> 00:26:51,309
I'm not hungry.
249
00:26:52,230 --> 00:26:54,269
When was the last time you had dinner?
250
00:26:54,310 --> 00:26:55,949
I don't remember, about four hours ago.
251
00:28:45,950 --> 00:28:48,909
Don't you want to meet closely?
252
00:30:24,550 --> 00:30:25,989
What the fuck is that?
253
00:30:27,270 --> 00:30:31,189
I don't know, but he's definitely not from earth.
254
00:30:31,710 --> 00:30:33,149
What's wrong with Veshnyakov?
255
00:30:33,190 --> 00:30:33,149
He's all right.
Even better than before.
256
00:30:36,950 --> 00:30:42,309
This creature is damaged by its carrier; he can come out and get back in.
257
00:30:43,910 --> 00:30:46,429
- O...
- He doesn't know anything about it.
258
00:30:46,470 --> 00:30:47,669
What?
259
00:30:48,230 --> 00:30:50,789
As you can see, in space.
We don't know what's going on.
260
00:30:50,830 --> 00:30:55,309
We sent two people
But three people have returned to earth.
261
00:30:58,030 --> 00:31:00,229
Where's the second cosmonaut?
262
00:31:01,310 --> 00:31:02,469
Died.
263
00:31:03,070 --> 00:31:04,349
How?
264
00:31:06,670 --> 00:31:08,109
Heroic.
265
00:31:11,150 --> 00:31:13,509
I told you you'd be interested.
266
00:31:16,310 --> 00:31:20,069
What's going on in space
It's my job to understand.
267
00:31:20,110 --> 00:31:25,149
Your task is to
to find a way to separate each other.
268
00:31:25,470 --> 00:31:29,949
Or the confidentiality agreement.
you can sign it and go home.
269
00:31:31,590 --> 00:31:34,389
Why
Have you specifically chosen me?
270
00:31:34,430 --> 00:31:38,429
I'm not one of you. No secret
I didn't work on projects. Why me?
271
00:31:38,830 --> 00:31:40,789
Almost smothering...
272
00:31:41,470 --> 00:31:43,509
... I chose you because of the boy.
273
00:31:44,310 --> 00:31:46,349
Who likes to take risks
Were you looking for someone?
274
00:31:48,390 --> 00:31:50,629
Listen, your methods
It's none of my business.
275
00:31:51,190 --> 00:31:53,669
Tatyana Yurevna,
I need results.
276
00:31:54,270 --> 00:31:57,109
I've learned everything.
Actually, you saved him.
277
00:31:57,150 --> 00:31:53,669
I'm going to put yourself out there and
You saved him.
278
00:32:01,430 --> 00:32:05,949
Please, do it again.
279
00:32:08,710 --> 00:32:13,549
He's going to save a hero.
I need someone who knows what you're doing.
280
00:32:19,750 --> 00:32:24,829
All the images and the landing of Veshnyakov
I want your testimony after the moment.
281
00:32:25,790 --> 00:32:30,229
All research results and
I want two sessions one hour.
282
00:32:42,510 --> 00:32:45,829
Veshnyakov after landing
They sent him to rehab.
283
00:32:46,750 --> 00:32:50,589
The first night, that thing came out and said,
The nurse attacked the caregiver.
284
00:32:51,270 --> 00:32:54,469
For security purposes, i'm going to
we had to bring it in.
285
00:32:54,470 --> 00:32:58,109
It's safe to separate them
We haven't found a way.
286
00:32:58,150 --> 00:33:01,309
With the parasite, Veshnyakov's
He's got an incredible connection.
287
00:33:01,310 --> 00:33:06,709
When we tried to separate it, Veshnyakov's
life signs suddenly fall.
288
00:33:06,830 --> 00:33:10,949
Alien world for the creature
Space suit acts as a mission.
289
00:33:11,830 --> 00:33:15,709
At the same time, the creature's regeneration
he's got such an extraordinary talent.
290
00:33:16,030 --> 00:33:19,949
Traumatised during landing
Veshnyakov recovered in two days.
291
00:33:21,030 --> 00:33:27,389
30 centimeters when the parasite is inside
and it's in the stomach.
292
00:33:27,430 --> 00:33:30,949
The diameter of the stomach cavity
it increases by about 30%.
293
00:33:31,390 --> 00:33:34,029
And on the way out.
It releases something like a toxin.
294
00:33:34,030 --> 00:33:37,349
Veshnyakov's muscles
it loosens up and knocks it out.
295
00:33:39,430 --> 00:33:44,709
When you get the necessary amount of oxygen, the oval
extends up to half a meter.
296
00:33:44,750 --> 00:33:47,629
And then the same shape.
he turns around and goes back.
297
00:33:48,830 --> 00:33:52,069
The width of the head and
the diameter is constantly changing.
298
00:33:52,110 --> 00:33:57,069
For hours, Veshnyakov's
he can stay in it.
299
00:33:58,310 --> 00:34:02,229
The clock is always constant,
2:40 a.m. to 3:10 a.m.
300
00:34:05,150 --> 00:34:08,829
PARASITIS OR COMMON LIFE FORM?
301
00:34:09,670 --> 00:34:11,909
That's enough.
Konstantin Sergeevich.
302
00:34:12,590 --> 00:34:13,909
I can go on.
303
00:34:14,430 --> 00:34:18,229
After the trauma,
you'd better not be too it.
304
00:34:19,470 --> 00:34:23,989
Although your recovery rate
You can't ignore it.
305
00:34:27,310 --> 00:34:29,070
In general, you can
How do you feel?
306
00:34:29,110 --> 00:34:33,269
Normal. I'm just a little bit of a throat.
irritated. I must have a cold.
307
00:34:34,070 --> 00:34:36,749
If you're uncomfortable,
Tell Rigel.
308
00:34:36,910 --> 00:34:38,869
Okay, I'll see you tomorrow.
309
00:34:40,270 --> 00:34:43,269
Tired, guys? Let's go home.
310
00:35:26,150 --> 00:35:28,949
Veshnyakov's son is now
Can I find out where he is?
311
00:35:28,990 --> 00:35:32,709
As far as I know, her mother.
They lived in Rostov when he died.
312
00:35:33,510 --> 00:35:35,589
Is that all you're interested in right now?
313
00:35:36,430 --> 00:35:38,749
What we're dealing with here yesterday
Didn't you see it?
314
00:35:39,270 --> 00:35:41,269
What does that thing feed on?
315
00:35:44,350 --> 00:35:46,589
With what Veshnyakov feeds on.
316
00:35:48,270 --> 00:35:52,309
Yan Leonidovich clarifies a topic
I'll get it. I won't sit at the bottom of your knee.
317
00:35:52,310 --> 00:35:54,549
I don't aspire to your Nobel prize.
318
00:35:56,670 --> 00:36:00,309
Patient, tests and video
you have access to the images.
319
00:36:00,630 --> 00:36:05,669
If you need something in addition
You can tell Comrade Semiradov.
320
00:36:07,110 --> 00:36:08,229
Ok.
321
00:36:16,070 --> 00:36:18,829
A child-rearing home?
Veshnyakov last name...
322
00:36:18,870 --> 00:36:21,669
... Ages 7-8
I'm looking for a boy.
323
00:36:22,310 --> 00:36:23,669
His last name might be different.
324
00:36:56,470 --> 00:36:59,389
Where are you going?
325
00:36:59,470 --> 00:37:00,989
Hey, kid!
326
00:37:01,790 --> 00:37:04,269
I drove away for a minute.
What are you up to now?
327
00:37:05,390 --> 00:37:08,469
Margariya Mikhailovna to you
You know what he's going to do?
328
00:37:10,430 --> 00:37:13,069
Why are you shuting up?
I'm talking to you!
329
00:37:13,110 --> 00:37:15,829
Come on, your room!
330
00:37:34,670 --> 00:37:36,549
Don't you like me singing?
331
00:37:38,790 --> 00:37:40,789
Excuse me, I'm telling you for them.
332
00:37:44,990 --> 00:37:46,709
You know though...
333
00:37:47,630 --> 00:37:51,109
... songs in space on Earth
I like it more than the staff.
334
00:37:52,190 --> 00:37:56,069
- Different things happen in space.
- Like what?
335
00:37:56,070 --> 00:37:57,749
It's nothing.
336
00:37:58,150 --> 00:37:59,949
The important thing is that you have music.
337
00:38:00,710 --> 00:38:05,069
♪ Million, million red rose♪
338
00:38:07,630 --> 00:38:10,469
What interests you
There's something, isn't there?
339
00:38:12,550 --> 00:38:15,669
You wanted to come here yourself,
Right? Did I guess it was true?
340
00:38:16,270 --> 00:38:19,869
The ones who brought me here
He thinks you're crazy.
341
00:38:20,270 --> 00:38:21,389
What do you mean?
342
00:38:22,510 --> 00:38:25,269
Second cosmonaut
They think you killed him.
343
00:38:26,830 --> 00:38:28,189
What's he doing?
344
00:38:31,910 --> 00:38:37,749
During the landing in space, Averchenko's
Something happened that caused him to die.
345
00:38:38,470 --> 00:38:40,149
Maybe you killed him.
346
00:38:40,830 --> 00:38:43,349
Comrade Semiradov
As you can see...
347
00:38:43,390 --> 00:38:46,109
... a crazy hero like you
can't let it into society.
348
00:38:48,310 --> 00:38:50,549
Great, i mean...
349
00:38:51,470 --> 00:38:53,109
... I'm crazy and I'm a murderer.
350
00:38:53,110 --> 00:38:56,749
I mean,
All lunatics don't look crazy.
351
00:38:56,790 --> 00:38:57,869
Listen!
352
00:38:58,830 --> 00:39:00,629
Doctor, you're normal people, aren't you?
353
00:39:00,670 --> 00:39:03,829
I've been prepared for this flight for a couple of years.
yes, something didn't work out.
354
00:39:03,870 --> 00:39:05,549
And I don't remember what happened.
355
00:39:05,590 --> 00:39:07,189
But they are...
356
00:39:07,190 --> 00:39:09,429
... They put bulletproof glass in here.
357
00:39:11,030 --> 00:39:13,509
Why they kept me here?
can you explain?
358
00:39:14,270 --> 00:39:16,269
Can someone explain?
359
00:39:16,870 --> 00:39:20,509
- I'm not a spy or a savage.
- Who are you?
360
00:39:20,550 --> 00:39:21,629
What do you mean?
361
00:39:21,670 --> 00:39:24,469
You, Konstantin Sergeevich Veshnyakov.
362
00:39:24,510 --> 00:39:26,909
- Who are you?
- Read the survey.
363
00:39:27,750 --> 00:39:29,429
I'm the hero of the Soviet Union.
364
00:39:30,470 --> 00:39:33,829
I don't really understand, but with a grenade.
Jumping under the tank is heroic.
365
00:39:33,870 --> 00:39:39,069
You're in a perfectly safe cabin.
You just sat down for a couple of weeks.
366
00:39:39,710 --> 00:39:41,189
What's the heroism of that?
367
00:39:41,790 --> 00:39:44,189
- What do you say?
- By the way, speaking of surveys.
368
00:39:44,510 --> 00:39:46,269
Why didn't you take your son?
369
00:39:48,870 --> 00:39:50,509
Come on, let's talk.
370
00:39:51,550 --> 00:39:54,669
You weren't married to your child's mother.
371
00:39:54,950 --> 00:39:57,269
After his death, the son
The acquisition has arisen.
372
00:39:57,310 --> 00:40:01,789
But at that point, your new space
You had a chance to join your team.
373
00:40:01,950 --> 00:40:06,269
Your non-marital born son is on your CV
it would have made a bad impression.
374
00:40:06,670 --> 00:40:11,189
That's why the boy is currently in Rostov.
In the foster home. Am I saying it's true?
375
00:40:12,350 --> 00:40:16,989
I grew up without a father, so what?
Does that stop me from being a hero?
376
00:40:17,390 --> 00:40:19,629
Heroes don't leave their children.
377
00:40:28,550 --> 00:40:32,349
I'll tell you what, Tatyana Yurevna.
378
00:40:33,390 --> 00:40:35,589
It's a beautiful face, of course it's very nice.
379
00:40:36,630 --> 00:40:39,709
But right now, i'm going to have to say that stupid Rigel.
I'd rather he was here.
380
00:40:39,750 --> 00:40:41,909
Thank you, the interview is over.
381
00:40:54,750 --> 00:40:57,629
Are you crazy? I'm going to.
Who gave him the right to be ridiculous?
382
00:40:57,670 --> 00:41:00,309
Hormonal level
check immediately.
383
00:41:00,910 --> 00:41:01,749
Check.
384
00:41:01,790 --> 00:41:04,509
Yesterday's reaction seemed strange to me.
385
00:41:04,550 --> 00:41:07,229
Maybe it's all about hormones.
in their elevations. I just want to do this...
386
00:41:07,230 --> 00:41:09,789
... emotionally
If we're too loaded, we'll understand.
387
00:41:09,830 --> 00:41:11,909
Everything in your body
When it's covered in blood.
388
00:41:12,390 --> 00:41:14,709
According to today's test results
Inside the body of this creature...
389
00:41:14,750 --> 00:41:16,829
... what you're feeding.We'll know exactly.
390
00:41:16,870 --> 00:41:20,869
Even if it feeds on photosynthesis,
It has nothing to do with our mission!
391
00:41:20,910 --> 00:41:23,189
We're here to separate the parasite.
392
00:41:23,230 --> 00:41:25,409
Comrade Semiradov,
Comrade Veshnyakov's...
393
00:41:25,450 --> 00:41:28,309
... hospital during daylight hours
to send.
394
00:41:28,350 --> 00:41:31,429
And communication with civilian personnel
let him set it up.
395
00:41:31,670 --> 00:41:34,149
A clinic close to the truth
to obtain a table...
396
00:41:34,190 --> 00:41:36,589
... at least a normal
We have to imitate life.
397
00:41:38,870 --> 00:41:40,589
Apply.
398
00:42:07,270 --> 00:42:10,789
What's this?
For me to behave?
399
00:43:19,030 --> 00:43:22,549
The Cuban side is also the CPSU Central Committee
They agree with the secretary general.
400
00:43:22,590 --> 00:43:30,029
Yuri Vladimirovich to Andropov and
Thanking all the Soviet people...
401
00:43:30,070 --> 00:43:33,349
... they have confirmed the current situation.
402
00:43:33,390 --> 00:43:38,149
The rotation of our cosmonauts in space
We were looking forward to the same.
403
00:43:38,190 --> 00:43:41,150
Finally Kirill Averchenko and Constantine
Veshnyakov landed in the motherland.
404
00:43:44,070 --> 00:43:48,389
2 of our heroes ungravity for a long time
they are currently in the environment...
405
00:43:48,430 --> 00:43:51,389
... rehabilitation center
they're being treated.
406
00:43:51,390 --> 00:43:57,189
After 3 weeks, all the people
he's going to salute our heroes.
407
00:43:57,510 --> 00:44:01,309
Now we're going to go to sports news.
408
00:44:12,230 --> 00:44:13,629
You're going to iron my head here, too?
409
00:44:14,550 --> 00:44:16,589
I need to apologize to you.
410
00:44:16,630 --> 00:44:20,429
Measure your hormone level under stress
I made you nervous on purpose.
411
00:44:32,150 --> 00:44:34,469
Okay, I'll see you at the session tomorrow.
412
00:44:34,510 --> 00:44:35,869
See you.
413
00:44:36,990 --> 00:44:40,989
I didn't know about the kid.
He didn't tell me.
414
00:44:43,310 --> 00:44:45,469
A week before the flight
I got a call.
415
00:44:46,110 --> 00:44:49,749
They called from Rostov, he was dead.
The boy had no other relatives.
416
00:44:49,790 --> 00:44:53,029
In short, i'm going to go to the foster home.
they didn't tell me.
417
00:44:54,350 --> 00:44:58,309
When I came back from space, I'd like to
I thought I'd take it.
418
00:44:58,630 --> 00:45:00,149
Or...
419
00:45:01,390 --> 00:45:02,989
I don't know, i don't think
Not much.
420
00:45:05,150 --> 00:45:07,429
What would you do if you were me?
421
00:45:08,190 --> 00:45:10,549
I do not know. I don't have kids.
422
00:45:18,110 --> 00:45:20,389
Tanya, tell me, why are you here?
423
00:45:21,750 --> 00:45:23,749
My amnesia
you're not treating me!
424
00:45:24,910 --> 00:45:26,669
What do you all want from me?
425
00:45:30,750 --> 00:45:33,069
You don't want to talk.
Or don't you know?
426
00:45:34,190 --> 00:45:35,349
I can't talk.
428
00:45:43,870 --> 00:45:45,829
That I need help?
you think?
429
00:46:12,390 --> 00:46:14,309
Try to get close.
430
00:46:15,510 --> 00:46:18,989
When I was working, I'd never
Try not to say anything.
431
00:46:19,270 --> 00:46:23,389
Don't worry about it. We checked.
They don't have sensory receptors.
432
00:46:23,630 --> 00:46:25,029
But I do.
433
00:47:00,310 --> 00:47:01,829
What are you doing?
435
00:48:10,990 --> 00:48:13,269
Does this thing work?
436
00:48:14,310 --> 00:48:17,269
- Tatyana Yurevna, what are you doing?
- Shut up!
437
00:48:42,110 --> 00:48:45,389
- Ok, all of this...
- Remove the glass.
438
00:48:46,510 --> 00:48:47,589
What?
439
00:48:48,430 --> 00:48:49,829
Remove.
440
00:48:57,190 --> 00:48:58,589
Are you sure?
441
00:48:59,590 --> 00:49:02,909
- I'm sure.
- No, it's just...
442
00:49:04,590 --> 00:49:06,149
Then get dressed.
443
00:51:12,990 --> 00:51:14,389
Get him out!
444
00:52:35,310 --> 00:52:38,029
We don't have many flowers here.
445
00:52:38,070 --> 00:52:40,709
I've collected everything that's happened.
446
00:52:40,750 --> 00:52:43,629
- How do you feel?
- I'm fine, thank you.
447
00:52:45,070 --> 00:52:47,509
You're very brave.
448
00:52:47,550 --> 00:52:51,109
At least what we don't do now.
we know it is necessary.
449
00:52:52,070 --> 00:52:54,669
He's not covering Up Veshnyakov's consciousness.
450
00:52:54,710 --> 00:52:56,949
Ok.
451
00:52:57,430 --> 00:52:58,789
Tell me more.
452
00:52:59,470 --> 00:53:01,989
He's somehow connected to the toy.
Somehow...
453
00:53:01,990 --> 00:53:04,429
... leaving your son behind
it reminds him of his guilt.
454
00:53:04,470 --> 00:53:07,309
Just for Veshnyakov
that's valuable...
455
00:53:07,350 --> 00:53:10,629
... That you're reacting to the toy
Trying to say?
456
00:53:10,630 --> 00:53:13,749
He and Veshnyakov are all
I'm trying to say it's.
457
00:53:13,790 --> 00:53:15,429
Their consciousness is common.
458
00:53:15,870 --> 00:53:19,989
To his memories, his social habits.
he can reach it, but not exactly.
459
00:53:20,270 --> 00:53:24,309
Every night, veshnyakov's body
stays 1-2 minutes longer than the outside.
460
00:53:24,550 --> 00:53:27,269
One day, from the butterfly's cocoon
He's going to get rid of him the way he got rid of him.
461
00:53:27,310 --> 00:53:30,309
We have to do something, another
We need resources.
462
00:53:30,310 --> 00:53:32,789
- We must take him to Moscow.
- To Moscow?
463
00:53:33,830 --> 00:53:38,349
Why do you think he's still in Moscow?
We're not, Tatyana Yurevna?
464
00:53:39,150 --> 00:53:41,629
About this creature.
We don't know anything.
465
00:53:42,430 --> 00:53:47,469
Whether it's an adult living creature or
next to it when it develops completely...
466
00:53:47,510 --> 00:53:51,669
... we'll stay tiny
Is there a larva?
467
00:53:51,830 --> 00:53:56,149
If it gets out of our control
I have to destroy it.
468
00:53:56,190 --> 00:53:57,709
A man's life
we're risking it.
469
00:53:57,750 --> 00:54:00,109
The Soviet Union
your hero, your cosmonaut.
470
00:54:00,110 --> 00:54:01,229
If he's a hero...
471
00:54:01,270 --> 00:54:02,829
... He's ready for it.
472
00:54:03,950 --> 00:54:06,029
He's ready to sacrifice himself.
473
00:54:06,230 --> 00:54:11,269
To Moscow about our achievements
I send detailed reports every day.
474
00:54:11,510 --> 00:54:15,149
What he feeds, how much his heart is.
He's throwing fast, like, how he's enjoying himself.
475
00:54:15,190 --> 00:54:16,509
In short, everything.
476
00:54:16,910 --> 00:54:20,709
Just so there's no order to destroy him.
477
00:54:21,750 --> 00:54:23,989
They haven't been happy with me in a long time.
478
00:54:26,470 --> 00:54:29,429
You're ready for anything.
I hope you are.
479
00:54:39,430 --> 00:54:40,629
Would you excuse me?
480
00:55:04,430 --> 00:55:06,389
- Yan Leonidevich.
- What happened?
481
00:55:06,830 --> 00:55:08,389
Doesn't that bother you?
482
00:55:12,910 --> 00:55:14,509
It could be a technical problem.
483
00:55:17,270 --> 00:55:22,469
Veshnyakov's evening and morning
hormonal measurements are very different.
484
00:55:22,510 --> 00:55:24,509
It's like the night suddenly gets worse.
485
00:55:24,950 --> 00:55:28,029
When this dose
I think you bought it.
486
00:55:29,950 --> 00:55:32,229
I'm not an endechronologist,
Tatyana Yurevna.
487
00:55:33,190 --> 00:55:36,509
- Work and solve it yourself.
- You have cut some of the record.
488
00:55:37,910 --> 00:55:40,909
And to me, that creature was veshnyakov's.
Don't say he's feeding on what he eats.
489
00:55:40,950 --> 00:55:43,029
What are you feeding him, a pig?
490
00:55:43,830 --> 00:55:47,069
Besides, I'm being asked to do research,
Why is he hiding from me?
491
00:55:48,150 --> 00:55:50,029
Is that enough for you?
492
00:55:52,230 --> 00:55:53,669
Would you like some advice?
494
00:55:57,510 --> 00:55:59,549
And forget what you see here.
495
00:55:59,590 --> 00:56:01,709
When they come to the audit
We're all going to be done.
496
00:56:01,750 --> 00:56:04,789
When they came to the audit, I told him.
You're going to torture him with hypnosis?
497
00:56:05,070 --> 00:56:07,949
I know what's keeping you here.
You want the Nobel prize.
498
00:56:10,310 --> 00:56:12,669
But you can't make progress without me.
499
00:56:13,750 --> 00:56:16,789
So you can make progress
I should have access to all the information.
500
00:56:19,670 --> 00:56:23,269
Also Comrade Sermiradov
He doesn't have to know that.
501
00:56:56,350 --> 00:56:57,829
Are you serious?
502
00:57:23,190 --> 00:57:24,190
Open.
503
00:58:09,510 --> 00:58:13,949
Use carefully.
The battery is only 10 minutes.
504
00:58:41,510 --> 00:58:43,029
Where?
505
00:58:43,470 --> 00:58:45,189
I'm forgiven
506
00:59:02,190 --> 00:59:03,789
No. No.
507
00:59:05,070 --> 00:59:06,229
Don't!
508
00:59:22,470 --> 00:59:23,629
Turn off the lights!
509
01:01:08,670 --> 01:01:10,549
Let's stop the camera!
510
01:01:46,510 --> 01:01:51,269
Before I brought him here.
The patient attacked the caregiver.
511
01:01:51,270 --> 01:01:53,069
Yes, you saw the documents.
512
01:01:54,350 --> 01:01:57,229
But I told you that Veshnyakov
were not given the indicators.
513
01:01:57,830 --> 01:02:00,909
He recovered immediately after the murder.
514
01:02:00,950 --> 01:02:08,429
We tried to feed him a lot of things.
From lab rats to pigs.
515
01:02:08,870 --> 01:02:14,789
Then Semiradov
He offered to send one prisoner.
516
01:02:16,070 --> 01:02:17,909
Then everything got normal.
517
01:02:18,590 --> 01:02:21,349
About this hormone.
You came up with an idea.
518
01:02:21,870 --> 01:02:24,309
How you behave in a cell
Did you see it?
519
01:02:25,430 --> 01:02:28,349
What's important to him is
Killing isn't the only thing.
520
01:02:28,390 --> 01:02:34,269
Your victim saw him and
he wants him to be scared.
521
01:02:35,950 --> 01:02:40,789
When the human brain is afraid
produces too much cortisol.
522
01:02:42,030 --> 01:02:47,149
About fear on this planet
We people are champion by far.
523
01:02:49,790 --> 01:02:54,589
I think this creature
he feeds on cortisol.
524
01:03:01,790 --> 01:03:05,029
We're on the verge of a big breakthrough.
525
01:03:05,910 --> 01:03:10,469
- If we combine our powers...
- Rigel, you kill people.
526
01:03:14,150 --> 01:03:17,549
I'm not killing.
Semiradov arranges everything.
527
01:03:18,950 --> 01:03:21,189
Do you think I'm a monster?
528
01:03:21,190 --> 01:03:23,269
You're not a monster, you're a coward.
529
01:03:24,070 --> 01:03:26,549
High level of compliance
you're a species that provides.
530
01:03:53,630 --> 01:03:54,749
Good morning.
531
01:03:55,190 --> 01:03:56,509
Good morning.
532
01:03:58,150 --> 01:04:00,709
In fact, war movies
I like it better.
533
01:04:00,950 --> 01:04:05,429
This movie is about intelligence.
What about you?
534
01:04:05,950 --> 01:04:10,709
Regaining your form after the trauma
Shouldn't you? Don't you want to run?
535
01:04:13,590 --> 01:04:16,269
Like he's in gym class.
Are we going to run around?
536
01:04:16,270 --> 01:04:18,109
You want to put the TV in the corner?
537
01:04:18,870 --> 01:04:20,909
I'm going to run.
538
01:04:32,230 --> 01:04:34,589
Sports wear suits you.
539
01:04:34,630 --> 01:04:36,429
Have you ever thought about being an athlete?
540
01:04:36,790 --> 01:04:37,869
No.
541
01:04:38,270 --> 01:04:40,989
When we get out of here
We should try this with you.
542
01:04:41,030 --> 01:04:43,189
We can't do it professionally.
543
01:04:43,190 --> 01:04:44,829
But we can do it as an amateur.
544
01:04:46,510 --> 01:04:47,989
Listen to me carefully.
545
01:04:48,030 --> 01:04:50,909
You brought a parasite from space.
And he lives in you.
546
01:04:51,110 --> 01:04:52,909
They feed him to live people.
547
01:04:53,790 --> 01:04:57,589
We can separate you from him, but i'm going to take you to the tops.
We need to find someone to tell me.
548
01:05:06,350 --> 01:05:07,949
Do you hear me?
549
01:05:14,390 --> 01:05:16,509
- Are they watching you?
- I don't know.
550
01:05:16,550 --> 01:05:18,109
Are you watching at night,
Is anyone standing at your door?
551
01:05:18,150 --> 01:05:19,069
I do not know.
552
01:05:19,110 --> 01:05:21,829
Check or at night
Meet me on my block.
553
01:05:23,710 --> 01:05:26,149
Okay, doctor, you've exhausted me.
555
01:06:15,030 --> 01:06:16,469
You can't sleep either?
556
01:06:18,030 --> 01:06:19,429
You can't go down the hall!
557
01:06:20,510 --> 01:06:21,749
I'm not dating.
558
01:06:23,950 --> 01:06:25,629
I'm going to live like this, huh?
559
01:06:25,630 --> 01:06:29,109
I can go into space.
But I can't get in the hallway.
560
01:06:32,910 --> 01:06:34,829
Konstantin Sergeevich.
561
01:06:35,710 --> 01:06:40,429
Do you think anyone's up there?
562
01:06:41,350 --> 01:06:43,509
- Where is it?
- In space.
563
01:06:44,310 --> 01:06:45,789
Do you believe in God?
564
01:06:48,350 --> 01:06:50,109
I believe what I see.
565
01:06:50,990 --> 01:06:52,629
I didn't see God in space.
566
01:06:57,190 --> 01:06:58,309
I'll tell you what.
567
01:06:58,990 --> 01:07:00,309
I'm announcing a work break.
568
01:07:01,390 --> 01:07:04,589
Come on, let's watch a movie.
They put a video player in my room.
569
01:07:04,630 --> 01:07:07,069
- I'm bored alone.
- I'm not allowed to do this.
570
01:07:07,110 --> 01:07:08,509
Let's go.
571
01:07:08,550 --> 01:07:11,069
Konstantin Sergeevich,
We're not allowed to do this.
572
01:08:28,710 --> 01:08:30,149
I don't understand.
573
01:10:26,590 --> 01:10:27,909
It's weird, isn't it?
575
01:10:41,710 --> 01:10:43,749
Do you feel this creature?
576
01:10:45,150 --> 01:10:49,389
I'm the creature.
Only the moral principles...
577
01:10:49,950 --> 01:10:51,309
... And they don't have responsibilities.
578
01:10:54,670 --> 01:10:56,509
I feel everything and I understand.
579
01:10:57,790 --> 01:10:59,629
To the smallest details.
580
01:11:02,390 --> 01:11:04,989
I remember what he sees.
581
01:11:06,910 --> 01:11:09,149
If you knew why.
You didn't tell me in the first place?
582
01:11:09,190 --> 01:11:10,869
Think?
583
01:11:12,590 --> 01:11:14,869
If Semiradov finds out...
584
01:11:15,630 --> 01:11:17,189
... He'll never leave me.
585
01:11:37,190 --> 01:11:38,869
Comrade Averchenko.
586
01:11:45,750 --> 01:11:47,309
Help me, Tanya.
587
01:11:48,710 --> 01:11:50,989
We just have to last two weeks.
588
01:11:52,950 --> 01:11:55,749
Just keep what you're doing.
589
01:11:55,790 --> 01:11:57,709
Semirov will have no choice.
590
01:11:59,270 --> 01:12:02,389
Here's a commission from Moscow.
He'll come and get out of here.
591
01:12:02,390 --> 01:12:05,069
But for that, i'm going to
he can't know I'm aware of it.
592
01:12:08,470 --> 01:12:09,869
I don't want to be like him.
593
01:12:12,950 --> 01:12:15,989
He's going to kill people alive for two weeks.
594
01:12:16,350 --> 01:12:19,669
You must feel it.
595
01:12:19,670 --> 01:12:23,469
What would you do if you were me?
You'd hit your head on the walls?
596
01:12:24,710 --> 01:12:25,829
Yes!
597
01:12:25,870 --> 01:12:28,989
Feeding him to people
I didn't take your decision.
598
01:12:29,710 --> 01:12:31,869
What Semirodov did
I can't take responsibility.
599
01:12:33,070 --> 01:12:36,149
Here's all this at this stage.
I didn't do it so I could die.
600
01:12:37,910 --> 01:12:39,109
My mother's on her own.
601
01:12:40,190 --> 01:12:43,589
I want to go home.
I want to live.
602
01:12:45,190 --> 01:12:46,749
I have to get my son!
603
01:12:49,470 --> 01:12:53,949
Not the creature's Avarchenko.
That's why he chose you.
604
01:12:54,190 --> 01:12:55,429
So I'm a creature too?
605
01:12:56,230 --> 01:12:59,109
Are you a princess?
606
01:13:00,230 --> 01:13:05,269
While you're sitting in your hot office
I was getting ready for this flight.
607
01:13:05,550 --> 01:13:06,909
I've made a lot of sacrifices.
608
01:13:07,350 --> 01:13:10,749
I'm not going to die for me now.
You're saying you should?
609
01:13:14,470 --> 01:13:16,029
We have to go to dinner.
610
01:13:57,510 --> 01:14:00,949
Where! You naughty! Are you hurt?
611
01:14:01,350 --> 01:14:02,389
Give it to me!
612
01:14:03,990 --> 01:14:07,709
Did you see it?
They took a monster in the dorm.
613
01:14:07,750 --> 01:14:10,069
I don't understand, what group is that from?
614
01:14:10,110 --> 01:14:11,869
From the group of patients,
Look at his feet.
615
01:14:12,870 --> 01:14:14,429
I think he's got a little sick.
616
01:14:14,790 --> 01:14:16,109
It's so naughty.
617
01:14:35,390 --> 01:14:36,989
Comrade Colonel.
618
01:14:37,550 --> 01:14:38,589
You can go.
619
01:14:43,830 --> 01:14:46,789
Tatyana Yurevna with you
We got off to the wrong start.
620
01:14:47,790 --> 01:14:50,429
From the beginning to you
I should have told you everything.
621
01:14:50,470 --> 01:14:51,829
What exactly?
622
01:14:52,470 --> 01:14:54,149
This creature is with live people.
that you fed it?
623
01:14:54,190 --> 01:14:58,369
During the adaptation process, this creature
We don't know how far he's going to go.
624
01:14:58,410 --> 01:15:01,669
The person who checked him out.
the winner will be on the side.
625
01:15:02,230 --> 01:15:05,789
- We need to learn to control it.
- Is that all you're worried about?
626
01:15:05,830 --> 01:15:07,549
A gun?
627
01:15:07,590 --> 01:15:08,789
Yes.
628
01:15:11,110 --> 01:15:13,909
What weapons do
Do you know what?
629
01:15:16,350 --> 01:15:18,509
Weapons are guarantors of peace.
630
01:15:18,830 --> 01:15:21,989
Equally powerful dogs
They'll tear your throat apart.
632
01:15:26,150 --> 01:15:28,149
You feed him to people.
633
01:15:28,150 --> 01:15:29,469
Human?
634
01:15:40,270 --> 01:15:43,509
Sergey Gennadevich
He was born in 1952.
635
01:15:44,150 --> 01:15:48,189
Articles 103, 117 and 77 of the law
He was convicted of the first paragraph.
636
01:15:48,230 --> 01:15:53,389
Rape of 12-year-old neighbor
and killed him. It can't be human!
637
01:15:53,430 --> 01:15:57,149
People killed in Angola, Afghanistan.
638
01:15:57,190 --> 01:15:58,869
This guy's only going to eat!
639
01:15:59,430 --> 01:16:02,749
If your superiors find out,
They'll sue you in the military.
640
01:16:05,150 --> 01:16:07,469
Yes, yes, yes, yes.
641
01:16:08,830 --> 01:16:10,789
We don't like new initiatives.
642
01:16:10,990 --> 01:16:14,030
But doctors and soldiers are sometimes easy
they also have to make decisions that are not.
643
01:16:15,310 --> 01:16:17,989
And at the end of this,
the winner is not criticized.
644
01:16:18,870 --> 01:16:20,949
I'm ready to take responsibility.
645
01:16:23,470 --> 01:16:26,469
- So are you, Tatyana.
- You don't know me.
646
01:16:26,510 --> 01:16:29,989
You don't know yourself.
647
01:16:30,030 --> 01:16:33,469
Come on, it's best to feed.
I'll show you closely.
648
01:16:33,510 --> 01:16:35,789
Not everyone watches with binoculars in the trunk.
649
01:16:57,950 --> 01:17:01,309
Comrade Semiradov on it
he did more than he did.
650
01:17:01,311 --> 01:17:03,869
But it was for all of us.
651
01:17:03,910 --> 01:17:06,949
Yan Leonidich, your conscience at night
Does it bother you?
652
01:17:07,630 --> 01:17:08,630
Why is that?
653
01:17:08,670 --> 01:17:11,109
You showed him the moment of feeding.
654
01:17:11,830 --> 01:17:13,389
You're against the order.
655
01:17:20,750 --> 01:17:21,989
Take.
656
01:17:25,750 --> 01:17:26,909
Next.
657
01:18:02,990 --> 01:18:05,029
Please, don't.
658
01:18:05,070 --> 01:18:06,749
I'll find another way.
659
01:18:07,550 --> 01:18:10,109
I don't think you'll find it soon.
660
01:18:21,950 --> 01:18:23,069
Open the door!
661
01:18:44,950 --> 01:18:46,389
I'm not scared.
662
01:18:52,350 --> 01:18:54,149
My.
663
01:18:59,790 --> 01:19:00,869
My.
664
01:19:10,070 --> 01:19:12,469
♪ Million red rose♪
665
01:19:14,670 --> 01:19:18,269
♪ glass, glass, you see, you ♪
666
01:19:27,630 --> 01:19:29,989
♪ who loves, who loves ♪
667
01:19:38,790 --> 01:19:41,749
♪ Million red rose♪
668
01:19:43,990 --> 01:19:49,709
- ♪ glass, glass, you see ♪
- Adapts.
669
01:19:52,990 --> 01:19:55,229
He hears it now!
670
01:21:06,830 --> 01:21:09,829
Can Veshnyakov control him?
671
01:21:14,390 --> 01:21:15,469
No.
672
01:21:17,870 --> 01:21:19,069
He can't do it yet.
673
01:21:23,710 --> 01:21:27,069
I need results, Tatyana Yurevna.
674
01:21:28,270 --> 01:21:31,149
You have to learn to control him.
675
01:21:31,190 --> 01:21:33,869
It's hard without you.
676
01:21:34,310 --> 01:21:40,269
Let's do this, from now on.
Let's forget the resentments and work without lies.
677
01:21:40,950 --> 01:21:43,109
It's all my responsibility.
678
01:21:43,150 --> 01:21:45,509
You can say I pushed you.
679
01:21:47,390 --> 01:21:50,269
If we succeed,
You're going to have a source like that.
681
01:22:05,470 --> 01:22:07,029
Tatyana Yurevna.
682
01:22:07,830 --> 01:22:15,469
Why not Averchenko,
Look, you chose Veshnyakov.
683
01:22:15,470 --> 01:22:17,309
He had cancer in the early stages.
684
01:22:17,310 --> 01:22:20,469
Triggering Addison's disease
a kidney tumor.
685
01:22:20,990 --> 01:22:24,709
It is possible to diagnose until it starts
but the creature must have felt it.
686
01:22:24,830 --> 01:22:28,749
High levels of cortisone in the body
it's preventing it from secretion.
687
01:22:28,790 --> 01:22:32,549
That's why the creature is a common life.
he must not have been able to link it.
688
01:22:34,110 --> 01:22:35,829
Approach.
689
01:22:39,390 --> 01:22:41,229
Metirapone and trilostan, 4 bottles.
690
01:22:41,630 --> 01:22:44,709
And it's made of caste.
a powerful sedative.
691
01:22:44,750 --> 01:22:47,349
2:00. In the hospital building.
692
01:22:48,950 --> 01:22:50,229
Trilostan?
693
01:22:50,670 --> 01:22:53,509
We'll run with you today.
694
01:22:57,670 --> 01:22:59,349
I can't run.
695
01:22:59,430 --> 01:23:01,949
You have to act like a man now.
696
01:23:01,990 --> 01:23:04,109
You're scientists,
You're not a doctor.
697
01:23:04,550 --> 01:23:05,789
Look here.
698
01:23:06,430 --> 01:23:08,029
How your language is
Do you see that?
699
01:23:09,550 --> 01:23:11,029
Don't be afraid, Comrade Rigel.
700
01:23:11,030 --> 01:23:12,389
Help.
701
01:23:30,510 --> 01:23:34,189
If you take it off, i'll be able to
you say you're pushing.
702
01:23:36,030 --> 01:23:38,829
If you can't get out, i'm going to have
I don't know anything.
703
01:23:41,950 --> 01:23:44,229
Thank you,
You've been very helpful.
704
01:23:50,670 --> 01:23:52,709
Are you allergic to buspirona?
705
01:23:52,750 --> 01:23:54,709
Mine? I think.
706
01:23:56,030 --> 01:23:57,269
What?
707
01:23:57,310 --> 01:23:58,829
What are you doing?
708
01:24:02,990 --> 01:24:06,709
Decide, Comrade Rigel.
Not knowing or being forced?
709
01:24:15,830 --> 01:24:17,869
Keep an eye on the door.
710
01:24:27,950 --> 01:24:30,869
We don't have time.
So listen carefully.
711
01:24:31,190 --> 01:24:32,849
There's no commission here.
712
01:24:32,890 --> 01:24:35,829
Semiradov, the creature stays here.
he'll do his best.
713
01:24:36,830 --> 01:24:40,749
- I know a way to separate you.
- Why did you go into my cell?
714
01:24:40,790 --> 01:24:42,269
I could have killed you.
715
01:24:42,510 --> 01:24:45,389
But you didn't.
You like me, too.
716
01:24:47,670 --> 01:24:51,869
It's a hormonal drug. Just like Addison
It's tearing down the body like it's sick.
717
01:24:51,910 --> 01:24:53,549
Like Averchenko.
718
01:24:54,430 --> 01:24:56,869
Injection creature
He's going to force her out.
719
01:24:57,110 --> 01:24:59,189
He can't live for more than an hour without you.
720
01:24:59,270 --> 01:25:02,549
But to get to the ICU
It's more than the time we need.
721
01:25:04,030 --> 01:25:05,549
What if you're wrong?
722
01:25:06,430 --> 01:25:08,629
What if he fits in?
723
01:25:09,270 --> 01:25:11,189
We're going to let him go?
724
01:25:11,910 --> 01:25:13,909
From a non-hazardous distance
We'll give him the shot.
725
01:25:13,950 --> 01:25:17,029
There are no people there, they weaken in the light.
726
01:25:19,870 --> 01:25:21,109
No.
727
01:25:25,510 --> 01:25:26,629
No.
728
01:25:32,790 --> 01:25:34,629
We just need to get to the hospital.
729
01:25:36,590 --> 01:25:38,309
I'll think of something there.
730
01:25:38,710 --> 01:25:40,029
I'll find a way.
731
01:25:42,030 --> 01:25:43,109
Why?
732
01:25:45,750 --> 01:25:47,509
Tanya, you still don't understand.
733
01:25:47,950 --> 01:25:49,909
I'm going to take me somewhere else.
You don't have to take it away.
734
01:25:50,950 --> 01:25:53,069
This creature never prevents me.
735
01:25:53,590 --> 01:25:54,989
He saved my life.
736
01:25:55,510 --> 01:25:57,709
That's what it sounds like to you!
737
01:26:01,390 --> 01:26:02,829
All right, go on!
738
01:26:08,430 --> 01:26:09,869
I'm not afraid of them!
739
01:26:09,910 --> 01:26:12,909
You're afraid of me.
He took refuge in me.
740
01:26:12,950 --> 01:26:14,829
That's not you.
741
01:26:24,830 --> 01:26:26,029
My.
742
01:26:29,110 --> 01:26:30,909
That's my punishment.
743
01:26:31,990 --> 01:26:33,589
I left my son.
744
01:26:34,630 --> 01:26:36,789
I chose space instead.
745
01:26:38,190 --> 01:26:39,709
I deserve it.
746
01:26:41,790 --> 01:26:42,790
That's enough, go on.
747
01:26:45,190 --> 01:26:46,789
Lesha...
748
01:26:48,750 --> 01:26:49,829
What?
749
01:26:50,870 --> 01:26:52,469
Her name is Lesha.
750
01:26:55,430 --> 01:26:57,429
Aleksey Konctantinovich Romanov.
751
01:27:03,950 --> 01:27:05,389
He'll be 7 in a week.
753
01:27:34,710 --> 01:27:36,909
They won't leave you alive,
You have to come with us.
754
01:27:36,950 --> 01:27:40,789
Don't worry, I'm going to
I can adapt.
755
01:27:41,550 --> 01:27:43,309
I'm a survivor.
756
01:27:48,870 --> 01:27:49,989
Thanks.
757
01:28:27,910 --> 01:28:30,429
I'm Dr. Rigel,
This is alpha-4 headquarters.
758
01:28:30,990 --> 01:28:35,989
Please get me on duty.
I'm going to give you some very important information.
759
01:28:37,910 --> 01:28:39,829
- What?
- They are by the walls.
760
01:28:40,190 --> 01:28:42,149
Vehsnyakov and Dr. Klimova.
761
01:28:44,630 --> 01:28:49,149
Let the team go there. Veshnyakov
and ineffective.
762
01:28:57,590 --> 01:28:58,789
Wait!
763
01:29:02,350 --> 01:29:04,909
Veshnyakov, 2 steps
Go to the right and get down on the floor.
764
01:29:06,990 --> 01:29:09,749
Drop your weapons,
No one's going to get hurt.
765
01:29:13,190 --> 01:29:14,789
- Don't shoot.
- Fire!
766
01:29:17,830 --> 01:29:21,229
Those who died in the firehe told me to add it to the list.
767
01:29:29,870 --> 01:29:35,549
But they killed these people.
And they were all on the special list.
768
01:29:44,750 --> 01:29:46,149
Did you catch up?
769
01:29:47,150 --> 01:29:49,429
Did you catch up with the call?
770
01:29:54,350 --> 01:29:59,749
You're not a hero, Yan.
I know heroes right away.
771
01:30:00,070 --> 01:30:03,029
But you don't look like them.
I respect your efforts...
772
01:30:03,070 --> 01:30:05,069
... I'm going to kill you properly.
773
01:30:19,390 --> 01:30:21,349
Team 108, take your seats.
774
01:30:21,710 --> 01:30:23,109
Needle!
775
01:30:23,150 --> 01:30:26,029
- Watch out for the place.
- No, it's early.
776
01:30:26,070 --> 01:30:27,669
Needle.
777
01:30:38,190 --> 01:30:39,190
Come on.
778
01:30:40,510 --> 01:30:41,669
Hurry up!
779
01:31:47,870 --> 01:31:49,109
Avoid.
780
01:32:30,510 --> 01:32:34,229
Detection of fugitives
be sure to let you know.
781
01:32:39,950 --> 01:32:41,309
- Stop!
- Move!
782
01:32:51,430 --> 01:32:52,509
Wait.
783
01:34:37,190 --> 01:34:38,229
Kostya.
784
01:34:41,230 --> 01:34:42,869
Hang on.
785
01:34:42,910 --> 01:34:44,349
What are you doing?
786
01:34:44,670 --> 01:34:46,349
Your situation has deteriorated.
787
01:34:46,390 --> 01:34:48,229
You won't survive without him!
788
01:34:48,270 --> 01:34:51,109
We can still go out. We can get out.
789
01:34:57,030 --> 01:34:58,109
Let's go.
790
01:36:13,750 --> 01:36:16,269
Have you changed your mind,
Tatyana Yurevna?
791
01:36:17,630 --> 01:36:19,029
Wrong.
792
01:36:23,510 --> 01:36:24,989
We can't separate them anymore.
793
01:36:31,110 --> 01:36:33,469
He's a real now
common life form.
794
01:36:33,950 --> 01:36:35,669
If they move away from each other, they die.
795
01:36:36,110 --> 01:36:33,469
No problem.
796
01:36:39,110 --> 01:36:40,989
Everybody's wrong.
797
01:36:47,670 --> 01:36:50,989
We're not going to let them die, are we?
798
01:36:58,390 --> 01:37:01,029
You know what your real problem is?
799
01:37:01,510 --> 01:37:04,109
You're trying to save everyone.
Everyone.
800
01:37:05,910 --> 01:37:07,749
But that's not how it works.
801
01:37:09,190 --> 01:37:12,149
We always have to pick someone.
802
01:39:07,750 --> 01:39:09,589
He's gone.
803
01:39:13,470 --> 01:39:15,389
We can separate you.
804
01:39:17,350 --> 01:39:19,229
We'll try it in Moscow.
805
01:39:21,470 --> 01:39:24,189
- Everything will be fine.
- I know.
806
01:39:25,710 --> 01:39:27,469
We'll think of something.
807
01:39:43,790 --> 01:39:45,669
I've already thought of everything.
808
01:40:54,470 --> 01:40:58,909
TUNA NEHRI KIN, ROSTOV
809
01:41:27,910 --> 01:41:30,549
What's that on your face, honey?
810
01:41:32,350 --> 01:41:34,989
Why don't you lie quietly,
What are you getting up for?
811
01:41:36,710 --> 01:41:38,469
What are you going to do with them?
812
01:41:38,510 --> 01:41:40,469
Where are you going with those legs?
813
01:41:42,230 --> 01:41:44,229
Any of your parents are alive?
814
01:42:00,470 --> 01:42:06,629
Here, just here, around the building.
All right, i'm going to go Or they won't give me my bonus.
815
01:42:31,910 --> 01:42:34,149
- Hello.
- Hello. I'm Tatyana Klimova.
816
01:42:34,190 --> 01:42:36,310
Lesha Romanov's adopted
I'm here about the acquisition.
817
01:43:08,470 --> 01:43:11,829
It's okay.
God likes them like that.
818
01:43:12,590 --> 01:43:15,069
Look at me.
I've been in the same job for 20 years.
819
01:43:15,710 --> 01:43:17,229
But I'm happy with myself.
820
01:43:18,510 --> 01:43:20,989
Don't get lost, kid.
821
01:43:22,830 --> 01:43:26,509
I won't get lost. Tanya's here now.
822
01:43:57,390 --> 01:43:59,029
You're Lesha.
823
01:44:02,310 --> 01:44:03,310
My name is Tanya.
824
01:44:06,830 --> 01:44:08,149
Hello
825
01:44:32,470 --> 01:44:35,789
Satellite
63353
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.