All language subtitles for Shade 2003 DVDRip Xvid LKRG-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,041 --> 00:00:00,041 23.976 2 00:00:30,238 --> 00:00:32,407 Some say it ¹ a 'game of chance'. 3 00:00:32,490 --> 00:00:34,534 Nonsense. 4 00:00:36,077 --> 00:00:42,334 We give out from underneath, cheat, we mean, and hide the card. 5 00:00:42,417 --> 00:00:45,253 This is our working tool. 6 00:00:45,670 --> 00:00:50,175 One thing that distinguishes husband present ¿men from the boys Chiller is to understand the power of illusion 7 00:00:50,258 --> 00:00:55,347 the power of magic and psychology of this species. 8 00:00:55,972 --> 00:00:58,975 PHILADELPHIA, YEAR 1971 9 00:01:15,033 --> 00:01:16,242 We play cards, or not? 10 00:01:16,659 --> 00:01:17,869 Staa! 11 00:01:19,621 --> 00:01:21,498 No one, whore, does not move! 12 00:01:22,540 --> 00:01:24,167 Hands up! 13 00:01:24,250 --> 00:01:26,002 He said, ³ em up! 14 00:01:26,086 --> 00:01:28,755 - What the whore, is it? - What are you talking about? 15 00:01:33,426 --> 00:01:36,429 - You do not know who is running the game ¹ ¹ t? - ¹ grove cut dough! 16 00:01:38,056 --> 00:01:40,225 Put your hands up, damn it! 17 00:01:42,227 --> 00:01:45,105 - Now! - Okay. 18 00:01:49,067 --> 00:01:51,945 so we are talking about kimo, ¿e is fucked. 19 00:01:53,905 --> 00:01:55,782 You sneaky bastard! 20 00:02:57,260 --> 00:02:59,679 The role of the main ... 21 00:03:26,122 --> 00:03:28,708 POKERZYŒCI 22 00:03:35,423 --> 00:03:37,050 - The full, Lee. - Yes, ma'am. 23 00:03:37,133 --> 00:03:39,219 - Where is the toilet? - Tam. 24 00:03:40,136 --> 00:03:40,679 Thank you. 25 00:03:42,097 --> 00:03:44,099 In the remaining roles ... 26 00:03:58,321 --> 00:04:00,031 Oh, shit! 27 00:04:03,243 --> 00:04:04,619 What happened here? 28 00:04:04,703 --> 00:04:07,205 images that pierœcionek ³ am in the bathroom and ³ upuœci am one now. 29 00:04:15,505 --> 00:04:19,134 - Mike, you have something for me to do. - Of course. 30 00:04:19,217 --> 00:04:22,804 I'm already very spóŸniona. You can find me here. 31 00:04:23,680 --> 00:04:25,390 Music 32 00:04:30,937 --> 00:04:34,399 By ³ very expensive. ³ wyp finder ace prize thousand 'dollars. 33 00:04:54,961 --> 00:04:56,421 Hey, you! 34 00:04:59,090 --> 00:05:01,968 Photos 35 00:05:03,345 --> 00:05:04,846 I'll give you one hundred U.S. dollars! 36 00:05:04,929 --> 00:05:07,390 It's much more expensive extended period. Do not waste time. 37 00:05:07,474 --> 00:05:09,851 How much you want for it? 38 00:05:26,117 --> 00:05:27,369 Paces, baby! 39 00:05:30,330 --> 00:05:31,790 Let's go. 40 00:05:45,053 --> 00:05:47,347 Written and Directed by re ¿ 41 00:05:50,892 --> 00:05:53,228 HOLLYWOOD TODAY 42 00:05:56,481 --> 00:05:58,358 Hey, Kelly, are you owe me the money. 43 00:05:58,441 --> 00:06:00,151 I do not have the time. 44 00:06:00,235 --> 00:06:02,654 - Hello, Charlie! - A part. 45 00:06:48,074 --> 00:06:49,784 What you will hear, baby? 46 00:06:52,912 --> 00:06:54,622 How are you? 47 00:07:13,683 --> 00:07:15,727 - Hello, Charlie. - ¹ give the look beautifully. 48 00:07:21,358 --> 00:07:22,609 Jack of Clubs. 49 00:07:22,692 --> 00:07:24,194 The ninth ¹ woven hearts 50 00:07:24,277 --> 00:07:25,695 Eight of spades. 51 00:07:28,740 --> 00:07:30,200 I walk. 52 00:07:37,165 --> 00:07:39,084 ??Checking. 53 00:07:39,167 --> 00:07:41,711 End zak charged, gentlemen. We turn. 54 00:07:43,171 --> 00:07:44,923 Three nine ¹ threads, pair of kings. 55 00:07:50,804 --> 00:07:51,888 Three Kings. 56 00:07:54,057 --> 00:07:56,184 I really need nine ¹ ts. 57 00:07:58,353 --> 00:07:59,729 The ninth ¹ tka diamonds. 58 00:07:59,813 --> 00:08:01,606 You go back to a ³. 59 00:08:03,942 --> 00:08:05,610 It ¹ s our methods. 60 00:08:06,069 --> 00:08:07,987 Something wonderful ego. 61 00:08:08,697 --> 00:08:10,365 The part, Larry. 62 00:08:10,448 --> 00:08:12,992 - Hello. - What's up? 63 00:08:13,076 --> 00:08:14,911 I feel about the people the money. 64 00:08:18,164 --> 00:08:20,500 - came ³ Moore. - Who? 65 00:08:20,583 --> 00:08:23,211 Thu ³ man, which tells you ³ am. 66 00:08:31,261 --> 00:08:33,596 Larry, this is Charlie Moore. 67 00:08:33,680 --> 00:08:37,017 Charlie, it's 'this' Jennings Larry Jennings. 68 00:08:37,100 --> 00:08:41,062 Hello. Ostro ³ EOE here to play at the bottom. 69 00:08:42,397 --> 00:08:44,524 T says they are you ¿s ¿³ y No matter what you're 70 00:08:46,317 --> 00:08:48,236 Sometimes, yes. 71 00:08:50,155 --> 00:08:52,991 - Przynieœæ drinks? - Yes, please. 72 00:08:53,700 --> 00:08:56,411 - Charlie, what usually Iodem? - The Kube on the side, baby. 73 00:08:56,494 --> 00:08:57,996 Of course. 74 00:09:01,041 --> 00:09:03,335 What you nee ¹ ¿y ³ EOE cause interference finding out, Larry? 75 00:09:03,418 --> 00:09:08,757 the one ¿s have a partner, deals with the every day and you nieŸle goes. 76 00:09:08,840 --> 00:09:12,635 It's true, you would have to ³ of it in the insert the but begins zwracaæ. 77 00:09:12,719 --> 00:09:14,804 10, 20 thousand from the game. 78 00:09:14,888 --> 00:09:17,182 10, 20? £ nicely. 79 00:09:17,265 --> 00:09:20,769 extract more galibyœmy ¹ ¹ c May the third player. 80 00:09:23,229 --> 00:09:25,648 Ju ¿earn. Why meet me happiness? 81 00:09:25,732 --> 00:09:30,570 It's obvious that you can play ¿, apparently you're good, so ... 82 00:09:31,363 --> 00:09:33,656 Jordan, two Danielsy. 83 00:09:35,909 --> 00:09:38,244 I postawiæ you drink? 84 00:09:41,831 --> 00:09:45,043 - And you can e want a piece of me? - Original. 85 00:09:46,127 --> 00:09:47,462 Yes. 86 00:09:47,587 --> 00:09:49,464 I'm Jeff. 87 00:09:49,547 --> 00:09:51,132 Ida you, Jeff. 88 00:09:51,216 --> 00:09:54,302 Dok ¹ d run away? Oh! 89 00:09:54,386 --> 00:09:59,516 S ³ Look, Jeff, my eyes zejdŸ because you pushed the heel to the throat ³ a. 90 00:10:00,600 --> 00:10:02,352 Sounds encourage ¹ co. 91 00:10:03,478 --> 00:10:05,105 Really? 92 00:10:06,189 --> 00:10:09,192 Stay here and the industry is, therefore, Jeff. 93 00:10:11,653 --> 00:10:13,822 1910-1920 thousand? 94 00:10:14,906 --> 00:10:16,658 Take it easy. Play ¹ c low. 95 00:10:17,701 --> 00:10:19,619 Let's say that I am interested ¿. 96 00:10:19,703 --> 00:10:22,914 You zebraæ 15 to 20 thousand. 97 00:10:22,997 --> 00:10:26,668 What, I'm supposed to zap you, I pay? Wyrolowaæ Do you want me? 98 00:10:26,751 --> 00:10:30,422 All lectures ³ We take so much. ³ This is our capital input. 99 00:10:33,133 --> 00:10:36,511 I think ³ am, ¿e're interested. Charlie specially arrived ³ ... 100 00:10:36,594 --> 00:10:39,055 Mo ¿e need time ... 101 00:10:39,139 --> 00:10:41,057 - I know that Charlie arrived ¿³. 102 00:10:41,141 --> 00:10:46,938 the money is not a problem, but we do not know I do not want buliæ and at the end of the day. 103 00:10:47,022 --> 00:10:51,693 This is, after all ¿we will I pay you, not the reverse. 104 00:10:52,569 --> 00:10:54,446 This time, Larry. 105 00:10:58,408 --> 00:11:00,952 Okay. I'm going zainkasowaæ. 106 00:11:22,265 --> 00:11:23,558 Derived? 107 00:11:25,977 --> 00:11:27,520 Not too much? 108 00:11:27,604 --> 00:11:29,189 I'm trying. 109 00:11:29,272 --> 00:11:32,484 Who is this guy? All right? 110 00:11:33,360 --> 00:11:40,742 I've known him a long time. When I say, ¿e is equal to someone, it's true. 111 00:11:40,825 --> 00:11:44,871 I walk. We'll see. I'll call you. 112 00:11:46,581 --> 00:11:48,583 Poca ³ regret me? 113 00:11:48,667 --> 00:11:50,669 with pleasure. 114 00:11:53,046 --> 00:11:55,715 - we play? - I'll play. 115 00:11:59,260 --> 00:12:01,096 Sk ¹ d known to be that it pay levies? 116 00:12:01,221 --> 00:12:03,890 We all bear the costs. 117 00:12:04,808 --> 00:12:07,811 S ³ Look, happiness on the brightly colored horse jeŸdzi. 118 00:12:07,894 --> 00:12:11,648 For happiness, our partner, you know, is a banker. 119 00:12:12,941 --> 00:12:16,444 Larry, you know, who is a mechanic? 120 00:12:59,362 --> 00:13:01,740 - There are you are not a constant? - Yes. 121 00:13:01,823 --> 00:13:04,200 - And you? - All game 122 00:13:04,284 --> 00:13:06,161 although the Highlight Color ³ I lost 20 thousand. 123 00:13:06,202 --> 00:13:09,664 Mo ¿to lift the rate at the same table to five thousand? 124 00:13:10,457 --> 00:13:12,125 See what can do. 125 00:13:17,297 --> 00:13:19,132 - Agreed! - Great, thank you! 126 00:13:27,891 --> 00:13:29,642 Well done, girls. 127 00:13:31,061 --> 00:13:33,688 ¹ t eighty thousand in half an hour. NieŸle. 128 00:13:33,772 --> 00:13:35,440 · ebyœ knew ³. 129 00:13:36,483 --> 00:13:38,318 Your operate ka. 130 00:13:39,235 --> 00:13:41,071 Are you sure you do not agree to Reno? 131 00:13:41,154 --> 00:13:42,864 Definitely. 132 00:13:42,947 --> 00:13:45,867 is sufficient for you Jack. At least in Reno. 133 00:13:47,911 --> 00:13:49,537 Preparing something? 134 00:13:50,413 --> 00:13:52,290 Who? Me? 135 00:13:57,962 --> 00:14:00,340 Later, I'll be on town. For the time being. 136 00:14:21,361 --> 00:14:23,363 Larry, this is Vernon. 137 00:14:23,446 --> 00:14:25,240 Hello. 138 00:14:25,990 --> 00:14:27,826 Sit down, Larry. 139 00:14:33,957 --> 00:14:40,422 - Here goœæ, which tells you a T ³ - supposedly arranged to play. 140 00:14:40,505 --> 00:14:43,174 That said ³ a? You can e. 141 00:14:44,926 --> 00:14:47,762 There's Listen to it, is amazing! 142 00:14:47,846 --> 00:14:50,140 I saw how ³ ³ today, 2 zebra thousand low. 143 00:14:50,223 --> 00:14:52,267 Mia ³ em happiness. 144 00:14:52,350 --> 00:14:55,854 Miller says you're a true ¿e a magician. 145 00:14:57,397 --> 00:15:00,358 - I can pos ³ ¹ ugiwaæ with the deck. - Something you so humble? 146 00:15:01,735 --> 00:15:03,361 Show him something. 147 00:15:24,841 --> 00:15:27,302 He says ³ em, ¿e is good. This is a true artist. 148 00:15:27,802 --> 00:15:31,139 You know what it was. We need a third to one hundred ³ u. 149 00:15:31,222 --> 00:15:33,892 When the hose still win the same, ¹ da to look suspicious. 150 00:15:35,060 --> 00:15:37,729 The stakes are high ¿a. The game ensures reasonable bottom. 151 00:15:37,812 --> 00:15:40,774 Guys ca ³ e ¿¹ lives waiting for such a chance ¹. 152 00:15:41,274 --> 00:15:43,443 We Proceed very carefully. 153 00:15:43,526 --> 00:15:46,446 We need the best. 154 00:15:48,865 --> 00:15:50,241 What do I robiæ? 155 00:15:50,325 --> 00:15:52,660 all the time you play normally, 156 00:15:52,744 --> 00:15:54,662 but not when I'm giving away. 157 00:15:57,290 --> 00:15:59,125 Do you like pot? 158 00:16:01,086 --> 00:16:04,756 Damn you, yes, I like it! 159 00:16:05,590 --> 00:16:09,678 This is the so-called distribution base, but I changed the technique, replaces ³ 160 00:16:09,761 --> 00:16:12,472 does not depend on the situation. But do not worry. 161 00:16:12,555 --> 00:16:14,766 You win for every time. 162 00:16:16,393 --> 00:16:18,103 Do ³ ¹ dishes to us? 163 00:16:21,231 --> 00:16:23,566 Yes. 164 00:16:26,277 --> 00:16:30,865 There are 10 thousand. With your 15 is the 25th time we can play. 165 00:16:32,867 --> 00:16:35,120 But thou shalt put the most ³. 166 00:16:35,203 --> 00:16:38,039 And thou shalt scoops ³ Largest win. 167 00:16:43,420 --> 00:16:46,423 The part, that's me. Yes. 168 00:16:47,132 --> 00:16:48,633 Of course. 169 00:16:48,717 --> 00:16:50,635 Goodbye. 170 00:16:53,513 --> 00:16:55,974 I see that now ¿'re alone. 171 00:16:56,057 --> 00:16:58,184 I have happiness. 172 00:16:58,268 --> 00:16:59,936 Who's calling ³? 173 00:17:00,895 --> 00:17:02,564 Shit you care. 174 00:17:07,444 --> 00:17:10,822 No ¿³ EOE jokes then? Do you like spicy? 175 00:17:12,115 --> 00:17:13,658 Ostro? 176 00:17:13,742 --> 00:17:16,536 Do horseradish EOE ³, ¿Eby przelecieæ me? 177 00:17:19,789 --> 00:17:22,459 I like spicy, my dear. 178 00:17:22,542 --> 00:17:25,462 We'll see. 179 00:17:26,087 --> 00:17:27,756 Paces, Jeff. 180 00:17:29,299 --> 00:17:31,259 EOE been solved as a ghost. 181 00:17:32,010 --> 00:17:33,970 I ³ Musia for bit oderwaæ. 182 00:17:36,389 --> 00:17:40,894 If you want to know, martwiliœmy about you. 183 00:17:40,977 --> 00:17:44,105 I think ³ em, ¿e EOE betrayed us because of the pressure. 184 00:17:46,107 --> 00:17:48,068 It was not about me ³ e. 185 00:17:49,361 --> 00:17:51,613 Atlantic City also. 186 00:17:52,781 --> 00:17:55,450 - How's T? - Great. 187 00:17:55,533 --> 00:17:57,410 Really. 188 00:17:57,494 --> 00:18:00,038 It is astounding women ¹ c ¹. 189 00:18:01,164 --> 00:18:03,166 What we choose the word? 190 00:18:04,167 --> 00:18:05,669 What? 191 00:18:05,752 --> 00:18:09,422 If one of us with sensitivity, ¿s going too far. 192 00:18:11,800 --> 00:18:13,510 What do you say 'zaæmienie'? 193 00:18:13,593 --> 00:18:16,680 If you say 'zaæmienie' and stop play. 194 00:18:17,347 --> 00:18:19,474 Yeah, baby, whatever you want. 195 00:18:29,025 --> 00:18:32,487 On your knees! Who here will chodziæ ³? 196 00:18:33,530 --> 00:18:35,031 Yes. 197 00:18:35,907 --> 00:18:37,534 Yeah, what? 198 00:18:37,617 --> 00:18:39,744 Yes, ma'am. 199 00:18:40,453 --> 00:18:42,539 This will teach you respect. 200 00:18:44,499 --> 00:18:46,209 ³ byœ wielbiæ wanted my feet, right? 201 00:18:46,292 --> 00:18:47,877 Yes ... 202 00:18:49,879 --> 00:18:51,464 Yes, ma'am. 203 00:18:52,340 --> 00:18:54,009 That's better. 204 00:18:54,467 --> 00:18:56,761 Just do not lion ¹. 205 00:19:02,934 --> 00:19:06,021 - He said the lion ¹ ³ am, you idiot! - Excuse me, lady. 206 00:19:13,611 --> 00:19:16,031 He will not let you touch ³ am my mouth! 207 00:19:16,281 --> 00:19:17,782 Get up! 208 00:19:19,242 --> 00:19:20,702 Get undressed. 209 00:19:26,875 --> 00:19:28,918 Yes, ma'am. 210 00:19:31,046 --> 00:19:33,214 I gotta little upokorzyæ. 211 00:19:34,174 --> 00:19:36,885 Do it, lady. Do it. 212 00:19:50,815 --> 00:19:53,818 - How do I wanted to do this byœ ³, Jeff? - Sharp. 213 00:20:18,134 --> 00:20:21,513 - Hello, Tiffany, how are you? - Okay. How're alive, Ted? 214 00:20:21,596 --> 00:20:23,890 Great, thank you. 215 00:20:23,973 --> 00:20:27,060 ³ surprised me your phone. 216 00:20:27,143 --> 00:20:29,479 I do not knew ³ em, ¿e still do it. 217 00:20:29,562 --> 00:20:31,481 ³ am need a fast cash. 218 00:20:31,564 --> 00:20:34,109 - I'll meet you tomorrow? - I can not, howls ¿d ¿am out of town. 219 00:20:38,905 --> 00:20:40,281 What do you say? 220 00:20:43,410 --> 00:20:45,620 Enough ¹ as hard, baby? 221 00:20:48,623 --> 00:20:50,959 Thanks for putting the kidneys, Jeff! 222 00:20:52,627 --> 00:20:55,505 How to play? You have a plan? 223 00:20:55,588 --> 00:20:57,424 It do not worry. 224 00:20:57,507 --> 00:20:59,634 Keep only trzeŸwy mind ³. 225 00:21:04,431 --> 00:21:07,726 The part and will cause interference ³ ³ devil! 226 00:21:07,809 --> 00:21:11,146 Please, please. Lt. Scarney. Œwietnie. WejdŸ. 227 00:21:14,274 --> 00:21:16,860 S ³ ³ heard em, ¿e ³ EOE back to the city. 228 00:21:18,528 --> 00:21:23,408 You know what hurts me? He did not even call ³ EOE! 229 00:21:23,491 --> 00:21:26,745 - Musia ³ I forget. - What do you want Scarney? 230 00:21:28,455 --> 00:21:30,206 ajak whore you think? 231 00:21:31,082 --> 00:21:36,296 We're between assignments. Back after a few weeks. 232 00:21:36,379 --> 00:21:39,799 Let's see what we can do. 233 00:21:39,883 --> 00:21:42,552 All right! Pos Listen to! 234 00:21:42,635 --> 00:21:44,846 Mo ¿we are FOR IN insert the on Thursday? 235 00:21:47,182 --> 00:21:49,351 Scarney not have to this robiæ ³ EOE. 236 00:21:49,434 --> 00:21:51,144 You see, what leads me ³. 237 00:21:51,227 --> 00:21:54,064 For now we have nothing in the plan. - Nonsense. 238 00:21:54,147 --> 00:21:57,108 Do not come back byœ gdybyœ ³ ³ czegoœ not had an eye on. 239 00:21:57,192 --> 00:21:58,777 He's telling the truth. 240 00:21:59,903 --> 00:22:04,407 When I wanted you spytaæ ³ a sentence, will use a fucking phone. 241 00:22:06,284 --> 00:22:10,121 For now I am sp ³ ukany. I'm just fine. 242 00:22:12,457 --> 00:22:15,210 Jesus Christ. Emptiness! 243 00:22:15,293 --> 00:22:17,754 He says ³ em, ¿e recession, are not heard ³ ³ EOE? 244 00:22:22,550 --> 00:22:25,220 Yeah! Just remember 245 00:22:25,303 --> 00:22:28,348 I want your bottom and get ¹ j ¹ he 246 00:22:28,431 --> 00:22:31,142 or otherwise. 247 00:22:33,061 --> 00:22:37,732 It is better to stay with extortion and let a real robot ¹ professionals. 248 00:22:40,276 --> 00:22:41,695 pros? 249 00:23:14,602 --> 00:23:17,522 Ms. Dennise. Ms. visitors. 250 00:23:18,148 --> 00:23:20,150 - Hello! - Charlie! 251 00:23:20,233 --> 00:23:23,862 - ¹ look wonderful to give. - I am sure that the przyszliœcie. 252 00:23:25,530 --> 00:23:28,825 This is Mr. Jennings. Play with us today. 253 00:23:31,453 --> 00:23:34,622 Ka ¿dy friend Charlie is with us welcome visitors. 254 00:23:35,832 --> 00:23:37,500 Welcome. 255 00:23:39,127 --> 00:23:41,087 I think we are in the set. 256 00:23:41,171 --> 00:23:43,381 We all know Mr. Charlie Miller. 257 00:23:43,465 --> 00:23:46,426 This is Mr. Jennings, or switched to us today. 258 00:23:46,509 --> 00:23:49,846 Would you sit here ¹ œæ. Thank you. 259 00:23:51,264 --> 00:23:56,019 This is Mr. Andrews, Mr. Orsey, Mr. Leipzig, 260 00:23:56,102 --> 00:23:59,689 Charlie know, Dr. Daley, Mr. Vernon. 261 00:23:59,773 --> 00:24:01,441 Mi ³ a master poznaæ. 262 00:24:01,524 --> 00:24:03,068 Tell me Larry. 263 00:24:03,151 --> 00:24:06,529 Mr. Jennings, we play here in the usual ego poker. 264 00:24:06,613 --> 00:24:11,076 We give, we choose, give to the wash cycle to decide rates without restrictions. 265 00:24:11,159 --> 00:24:13,995 Of course, downloading a small percentage of the dots on each win. 266 00:24:16,664 --> 00:24:19,209 · I wish you wonderful than fun and good luck. 267 00:24:25,048 --> 00:24:27,676 Distributes offers superior card. Good luck. 268 00:24:30,387 --> 00:24:31,971 As. The Lord is giving away. 269 00:24:33,014 --> 00:24:36,559 No madness and hurry Let's play and not ¿³ uj ¹ c œmiechu. 270 00:24:53,076 --> 00:24:55,745 I need to be assured the children by education. 271 00:24:59,874 --> 00:25:03,420 beautiful house. We should play a higher setting six bids. 272 00:25:03,503 --> 00:25:08,925 What's going on? Assemble the suit y ³ em, and funny on here puts the money. 273 00:25:18,018 --> 00:25:20,353 So, throw in a little wood stove? 274 00:25:27,610 --> 00:25:29,154 Asa. 275 00:25:30,613 --> 00:25:33,575 Try it now already. Gentlemen, what do you know? 276 00:25:33,658 --> 00:25:35,076 Œmia ³ oh! 277 00:25:35,160 --> 00:25:37,037 Piêæset dollars. 278 00:25:38,872 --> 00:25:40,457 I'm fit. 279 00:25:42,167 --> 00:25:43,543 I am also ". 280 00:25:43,918 --> 00:25:45,337 I walk. 281 00:25:45,837 --> 00:25:46,296 I understand. 282 00:25:46,379 --> 00:25:48,089 Belt. 283 00:25:51,259 --> 00:25:53,386 Œwietnie. You know what to do? 284 00:25:53,470 --> 00:25:57,182 As I said ³ 'hop', you call still two thousand low. 285 00:26:06,316 --> 00:26:07,525 Wey it. 286 00:26:07,609 --> 00:26:10,028 - What? - Wey it. 287 00:26:10,111 --> 00:26:15,575 - unless you're kidding. ³ I will release more to get there! - Do you want me uczyæ card game? 288 00:26:15,658 --> 00:26:19,996 - Mo ¿e ¿oddaæ you their chips? - ³ I wanted, but first give them a hundred ³. 289 00:26:20,080 --> 00:26:22,582 - Mo ¿czegoœ napiæ on yourself? - Napiæ? 290 00:26:22,665 --> 00:26:25,543 It's probably not the only ¿chips crisps potatoes. 291 00:26:30,965 --> 00:26:34,052 Are you going to play for real today the money, or not? 292 00:26:34,135 --> 00:26:38,848 This is, after all ¿poker. Gives 200th Who is? 293 00:26:39,265 --> 00:26:40,266 Belt. 294 00:26:40,350 --> 00:26:43,144 Belt. ¹ is under pressure. 295 00:26:45,355 --> 00:26:47,691 - Pas. - I also ". 296 00:26:47,774 --> 00:26:49,442 Resigns? 297 00:26:49,526 --> 00:26:52,612 Easy, homie. ¹ Blacks hold together. 298 00:26:52,696 --> 00:26:57,075 200 and boosts the same. I do this for Jessie. 299 00:26:58,076 --> 00:26:59,411 Belt. 300 00:27:00,078 --> 00:27:02,288 Let ¹ blacks hold together. 301 00:27:02,372 --> 00:27:07,252 I walk, raise a 3-thousand ce and check. 302 00:27:07,419 --> 00:27:09,170 To me it's too high. 303 00:27:09,254 --> 00:27:12,966 What the hell? This mia ³ a byæ game high. What is it? 304 00:27:13,049 --> 00:27:17,929 You all play bingo. It's some kind of joke! I just can not. 305 00:27:20,849 --> 00:27:23,601 Gentlemen, except for a short time ¹ breaks. 306 00:27:27,147 --> 00:27:28,940 Sk ¹ d wziêliœcie this pyskacza? 307 00:27:29,024 --> 00:27:32,652 Mieliœmy play like civilized people. 308 00:27:40,827 --> 00:27:43,580 Some people play poker ¹, others should go back to school y. 309 00:27:43,663 --> 00:27:45,749 Better general, sucker. 310 00:27:48,418 --> 00:27:50,837 What's going on? I play a few ists? 311 00:27:51,963 --> 00:27:55,967 Fuck it. It is not science œcis ³ a. Wait for a moment. 312 00:27:56,051 --> 00:27:58,511 be waiting? It's a waste of time. 313 00:27:58,595 --> 00:28:00,680 He'd better at this I got out ³. 314 00:28:00,764 --> 00:28:05,393 Take it easy. Do not have an effect on the height of rates. 315 00:28:05,477 --> 00:28:07,729 Wait and you will be pleased, I promise. 316 00:28:07,812 --> 00:28:09,814 I hope. 317 00:28:11,107 --> 00:28:14,402 5 cards. Offers superior wins. 318 00:28:14,986 --> 00:28:16,696 drinks, gentlemen? 319 00:28:17,530 --> 00:28:19,741 I do not want to drink only a game. 320 00:28:21,451 --> 00:28:23,370 Let's get started. 321 00:28:28,833 --> 00:28:30,585 Well? 322 00:28:36,466 --> 00:28:38,551 At once cool. 323 00:28:41,805 --> 00:28:43,181 I'm starting a hundred. 324 00:28:43,264 --> 00:28:45,350 I'm giving a hundred and one hundred. 325 00:28:48,687 --> 00:28:52,482 gives 300 and boosts the 300th 326 00:28:56,736 --> 00:29:01,616 gives 600 and boosts the equal-thousand c. 327 00:29:02,242 --> 00:29:03,159 Belt. 328 00:29:03,243 --> 00:29:04,911 Strefi ³ EOE, huh? 329 00:29:07,080 --> 00:29:08,957 That is yours a thousand, 330 00:29:10,083 --> 00:29:12,210 , and bringing about two thousand low. 331 00:29:14,295 --> 00:29:15,922 I give up. 332 00:29:16,923 --> 00:29:20,885 This is the style, who became the uœmiech. Pas. 333 00:29:20,969 --> 00:29:23,096 Another coward. 334 00:29:25,807 --> 00:29:29,644 Two-thousand ce? I have good cards. Checking. 335 00:29:30,687 --> 00:29:32,605 I am also ". 336 00:29:33,565 --> 00:29:35,233 How much card? 337 00:29:35,316 --> 00:29:36,985 I'd like two. 338 00:29:37,861 --> 00:29:39,487 To me, one ¹. 339 00:29:39,571 --> 00:29:43,783 Please one ¹. I also "one ¹. 340 00:29:56,046 --> 00:29:57,756 adds two thousand low. 341 00:30:01,051 --> 00:30:04,387 - Fits. - I do not have it, brother? 342 00:30:08,808 --> 00:30:10,894 And, moreover, ¹. 343 00:30:13,188 --> 00:30:16,358 There is probably ko ³ a twelve thousand. 344 00:30:29,204 --> 00:30:31,664 This is a jakieœ five thousand more. 345 00:30:39,714 --> 00:30:43,593 - Zak ³ adam, ¿e them may be cash? - Of course. 346 00:30:52,185 --> 00:30:53,937 This is the input. 347 00:30:58,316 --> 00:31:00,443 which 82-thousand 500 dollars. 348 00:31:02,821 --> 00:31:04,531 We play without restrictions. 349 00:31:05,281 --> 00:31:06,282 Go wild ³. 350 00:31:06,366 --> 00:31:07,575 As always. 351 00:31:08,243 --> 00:31:11,037 Excuse me, Mr. Jennings. 352 00:31:13,790 --> 00:31:16,292 - Do you have at your credit? - Of course. 353 00:31:16,376 --> 00:31:19,546 What, fun at American Express? What is credit? 354 00:31:19,629 --> 00:31:23,758 - If you do not have tokens to ... - ¿But I have the money. 355 00:31:25,218 --> 00:31:26,886 Only ¿s not with you. 356 00:31:26,970 --> 00:31:28,722 ¿Why, then I check! 357 00:31:28,805 --> 00:31:31,975 Mr. Jennings, I assure you, ¿e Mr. Leipzig has a lot of ¿money. 358 00:31:32,058 --> 00:31:36,604 I've always pays sp ³ d of the service. It has unlimited credit with me. 359 00:31:39,899 --> 00:31:41,192 What's the differential? 360 00:31:41,776 --> 00:31:45,697 In my life I had ³ only four women. Same ten ¹ ts. 361 00:31:55,457 --> 00:31:59,169 So each and probably give them a buzz ³ with somewhat of a jack. 362 00:32:08,053 --> 00:32:11,931 These the money not be used as intended for gambling, the cash ... 363 00:32:15,352 --> 00:32:17,145 How can this lady's name? 364 00:32:21,900 --> 00:32:27,906 What's the future of the g ³ halves? Mia ³ EOE place any where distributes Vernon. 365 00:32:27,989 --> 00:32:29,616 I know. 366 00:32:29,699 --> 00:32:32,702 Why EOE ³ instigating the banker? 367 00:32:32,786 --> 00:32:34,788 Mia ³ em quads! 368 00:32:38,375 --> 00:32:40,835 Wrzuæ the slack. You know what? 369 00:32:40,919 --> 00:32:43,338 Dokopiemy them next time. 370 00:32:44,297 --> 00:32:47,884 But I start to listen to me are. We realizowaæ program. 371 00:32:47,967 --> 00:32:51,346 I do not understand! Damn! 372 00:32:51,429 --> 00:32:55,642 If you want, I can ¿yczyæ you after a few stówek. 373 00:32:55,725 --> 00:32:57,852 It will not do anything. 374 00:32:57,936 --> 00:32:59,896 That was a beautiful. 375 00:33:01,022 --> 00:33:04,317 Why, wyjaœniliœmy ¿, ¿s play, when giving away? 376 00:33:04,401 --> 00:33:07,028 This way I can kontrolowaæ situation. 377 00:33:07,696 --> 00:33:09,406 Leave him alone. 378 00:33:11,574 --> 00:33:13,827 Relax, play the cycle. 379 00:33:13,910 --> 00:33:19,499 a few weeks you'll mia ³ twice as much. - I have two weeks! Ah to hell 380 00:33:23,503 --> 00:33:25,130 The part, Larry! 381 00:33:26,840 --> 00:33:29,342 Me is also "mi ³ o. What is it about ³ bite? 382 00:33:32,012 --> 00:33:35,473 Mia ³ z ³ s a day. 383 00:33:37,600 --> 00:33:40,437 Just give ¹ look beautiful in that dress, ¿e. .. 384 00:33:40,520 --> 00:33:42,063 Are you ready? 385 00:33:44,566 --> 00:33:47,068 Your health, Sean. 386 00:33:48,111 --> 00:33:52,449 It's a pity that ¿you can not to Switch off. Prepare ¹ œwietne martini here. 387 00:33:53,908 --> 00:33:57,912 The Bible each and e czciæ his father and mother. 388 00:33:57,996 --> 00:34:03,084 I respect you as a father Melliniego, he me-like a son. 389 00:34:03,168 --> 00:34:07,297 Szanowaliœmy also "you, but make us a profession ³ EOE. 390 00:34:09,090 --> 00:34:10,342 Hello, Nate. 391 00:34:10,425 --> 00:34:12,093 How are you? 392 00:34:12,177 --> 00:34:14,054 You want something eaten? 393 00:34:14,137 --> 00:34:16,097 No, thank you. 394 00:34:16,598 --> 00:34:18,224 Excuse me. 395 00:34:19,684 --> 00:34:21,311 vibrates. 396 00:34:23,021 --> 00:34:25,565 S ³ I listen? Yes. 397 00:34:27,067 --> 00:34:29,027 Information? Who says? 398 00:34:29,694 --> 00:34:31,321 Really? 399 00:34:31,404 --> 00:34:33,156 I shall not fail. 400 00:34:33,239 --> 00:34:35,617 Who is it? 401 00:34:37,911 --> 00:34:39,537 The Fail-y ³ Handset. 402 00:34:41,915 --> 00:34:44,000 No respect. 403 00:35:09,609 --> 00:35:13,238 I do not believe! ³ EOE saw? ¹ Dance to the rhythm of my song! 404 00:35:13,321 --> 00:35:17,617 I'll bring this back to ³ am a half years ago, dance with him every day. 405 00:35:17,701 --> 00:35:22,580 somehow the possible menu bitch dances to the rhythm of my song! 406 00:35:25,750 --> 00:35:27,085 My song, you know? 407 00:35:27,168 --> 00:35:29,087 You're in ³ ¹ aœcicielk Columbia? 408 00:35:29,170 --> 00:35:30,463 Yes. 409 00:35:30,547 --> 00:35:32,632 This is not your song. 410 00:35:32,716 --> 00:35:34,592 Fuck you! 411 00:35:38,555 --> 00:35:42,183 - I started early on piæ ¹ ³ EOE. - Sp ³ Use. 412 00:35:43,935 --> 00:35:46,521 Mr. Mellini ³ wanted to with you porozmawiaæ. 413 00:35:49,232 --> 00:35:50,942 Now? 414 00:35:51,943 --> 00:35:54,946 ¹ jestjedn no patience with his virtues. 415 00:36:07,792 --> 00:36:09,502 We'll have the wool growers? 416 00:36:12,922 --> 00:36:16,134 And you, Larry? You feel like cotton candy ¹? 417 00:36:16,217 --> 00:36:17,844 No, thank you. 418 00:36:20,138 --> 00:36:24,768 I think ³ em, ¿e today eat your cotton candy ¹ ¹. 419 00:36:25,977 --> 00:36:30,607 I know the premises at the Pi ¹, which May ¹ ¹ œwietn cotton. 420 00:36:32,942 --> 00:36:35,487 S ³ ³ heard em, ¿e œwietnie play cards. 421 00:36:35,570 --> 00:36:38,156 If that ¹ says it's probably true. 422 00:36:38,239 --> 00:36:39,699 How you doing? 423 00:36:39,783 --> 00:36:42,786 There are ups and downs ¹. 424 00:36:44,704 --> 00:36:46,414 ups and downs? 425 00:36:47,457 --> 00:36:55,298 I can not play cards, but if the loss 80 thousand dollars is quite ³? 426 00:36:55,382 --> 00:36:58,009 Yes, it's ... damn. 427 00:36:59,135 --> 00:37:00,762 Yes. 428 00:37:00,845 --> 00:37:05,600 And if the loss of 80 thousand profit from the previous week is to ³ ek? 429 00:37:05,684 --> 00:37:09,354 Why, ¿³ I said, since already know why the voice silly question? 430 00:37:09,437 --> 00:37:15,652 I think EOE ³, ¿e you can straciæ 80 thousand Max and nobody would know? 431 00:37:15,735 --> 00:37:17,946 ³ Sp ace Max. 432 00:37:18,029 --> 00:37:20,573 How can flow EOE byæ a silly voice, Larry? 433 00:37:20,657 --> 00:37:23,660 Pozna ³ em people. One of them can zrobiæ everything from the waist ¹. 434 00:37:23,743 --> 00:37:26,246 Graliœmy, wygraæ we had to bear with me ³, 435 00:37:26,329 --> 00:37:31,960 though it should not and lose ³ em. Only to myself I can blame must be a minimum. 436 00:37:32,711 --> 00:37:34,421 I do not pos ³ ³ em their ear. 437 00:37:34,504 --> 00:37:38,508 Do not get it EOE ³, ¿e to deceive you? 438 00:37:38,591 --> 00:37:42,929 ALSO your so-called partners Szulerzy are professional? 439 00:37:44,681 --> 00:37:48,101 No, they also "lost the money! 440 00:38:09,497 --> 00:38:10,373 I have a 16th 441 00:38:11,166 --> 00:38:13,209 Now do you believe me, Larry? 442 00:38:21,259 --> 00:38:22,719 I'm very mi ³ o. 443 00:38:29,851 --> 00:38:32,187 Son of a bitch does not even suspect anything ³. 444 00:38:32,270 --> 00:38:34,147 masterpiece. 445 00:38:37,776 --> 00:38:40,153 ³ Proposed drinks and scatter their attention. 446 00:38:40,236 --> 00:38:42,405 rains set ¹ ³ c! 447 00:38:42,489 --> 00:38:44,491 Well, ¿e amy operate again. 448 00:38:44,574 --> 00:38:46,618 We begin zarabiaæ. 449 00:38:46,701 --> 00:38:49,954 That's great, that it persuaded ¿³ aoe, baby. 450 00:38:50,038 --> 00:38:52,040 From that I'm here. 451 00:38:52,123 --> 00:38:54,584 That bitch mia ³ and with them something in common? 452 00:38:54,668 --> 00:38:58,672 I really always works alone, and now also "should! 453 00:38:58,755 --> 00:39:02,842 They persuaded me to this and Max has got me a grudge. 454 00:39:02,926 --> 00:39:08,431 I really respect him, he's my friend! 455 00:39:08,515 --> 00:39:12,936 Not that I provided ³. Mia ³ em œwietne hand, 456 00:39:13,019 --> 00:39:15,980 and then turned out to be a ³ sure that the is not œwietne. ??¹ s good sons of bitches. 457 00:39:18,900 --> 00:39:22,654 Strange, it ¿s constant for this week. Always ensured money. 458 00:39:26,324 --> 00:39:29,202 Too few cases making them easier and be right back. 459 00:39:29,285 --> 00:39:30,745 Sure. 460 00:39:30,829 --> 00:39:35,917 - That you can not e ujœæ dry. - I can not believe, she ¿s me ... 461 00:39:40,380 --> 00:39:44,009 - you think, ¿e Jennings back for more? - ¹ Always has. 462 00:39:44,092 --> 00:39:46,803 - Do not be so sure I ³. - Why? 463 00:39:47,887 --> 00:39:50,682 Jennings seemed yourself ... ³ ³ Something that wrong. 464 00:39:51,474 --> 00:39:55,353 ³ savings will lose his life. It spoils the mood. 465 00:39:56,104 --> 00:39:57,647 It ³ o o something more. 466 00:39:57,731 --> 00:40:02,193 Fuck him. You have to cooperate wyzbyæ feeling towards the victims. 467 00:40:02,277 --> 00:40:06,489 ³ In my opinion, lose money, while I do not ³ ³ supported on different items. 468 00:40:06,573 --> 00:40:07,991 The Holy of the word! 469 00:40:08,324 --> 00:40:09,909 ChodŸmy! 470 00:40:15,248 --> 00:40:17,500 I need more skoczyæ in one place. 471 00:40:25,675 --> 00:40:27,260 When I flew ³ EOE to Los Angeles? 472 00:40:27,344 --> 00:40:28,970 A few days ago. 473 00:40:30,638 --> 00:40:32,265 Scarney revolves around. 474 00:40:35,226 --> 00:40:37,479 Odbyliœmy I already switched call. 475 00:40:38,229 --> 00:40:39,647 Really? 476 00:40:39,731 --> 00:40:42,233 Yes. I can handle it myself. 477 00:40:42,317 --> 00:40:44,903 It cost thee ³ o. As usual. 478 00:40:45,862 --> 00:40:47,572 Are you worried? 479 00:40:50,450 --> 00:40:53,244 I'm not going to give him watching ¹ ³. 480 00:40:56,873 --> 00:40:58,500 Scarney. 481 00:40:58,583 --> 00:41:02,337 This coffee ³ bastard. ³ I wanted Daae him a lesson. 482 00:41:02,420 --> 00:41:05,423 There's nothing like uciekaæ before the cops. 483 00:41:07,759 --> 00:41:09,344 What happened here in Chicago? 484 00:41:11,429 --> 00:41:13,348 Shut the door behind him ¹. 485 00:41:13,765 --> 00:41:15,433 You want a drink? 486 00:41:26,027 --> 00:41:28,530 I'm dying of uncertainty. Da ³ already responded on the game? 487 00:41:31,199 --> 00:41:32,659 Yes. ³ agrees cycle. 488 00:41:36,162 --> 00:41:38,456 - Shit! - Bo ¿e, who is? 489 00:41:38,540 --> 00:41:41,042 Fucking Dean Stevens. 490 00:41:41,918 --> 00:41:44,504 - Mi ³ a widzieæ you again, Mr. Stevens. - Thanks. 491 00:41:45,714 --> 00:41:47,215 is the case in the luggage ¿NIKU. 492 00:41:47,298 --> 00:41:50,343 Papa Stevens. In a self person. 493 00:41:50,427 --> 00:41:53,138 This guy is a legend. 494 00:41:53,221 --> 00:41:55,682 By ³ in Iowa, when we started to play seriously. 495 00:41:56,433 --> 00:41:59,310 Such as it ¹ play with gangsters and murderers. 496 00:41:59,394 --> 00:42:03,314 Just ³ to a wiseguy. - The Highlight Color. 497 00:42:03,398 --> 00:42:05,275 ³ Slated one in Philadelphia. 498 00:42:05,358 --> 00:42:08,862 At the table sat ³ a mafia, he played ³, when suddenly ... 499 00:42:11,448 --> 00:42:13,116 All Lift hands. 500 00:42:13,992 --> 00:42:15,827 All but Stevens. 501 00:42:16,327 --> 00:42:18,621 ³ Specimens for sure that the edge: ³. 502 00:42:20,540 --> 00:42:23,626 ³ explosion and gunfire, in which all fell 503 00:42:23,710 --> 00:42:26,171 but Stevens, a Wimpy Kid. 504 00:42:26,254 --> 00:42:30,050 The two together measured. 505 00:42:30,133 --> 00:42:32,302 They had three can liwoœci. 506 00:42:32,385 --> 00:42:34,346 The first - began ¹ æ FIRE. 507 00:42:35,847 --> 00:42:39,225 The second - are left rozejœæ ¹ c the money. 508 00:42:39,976 --> 00:42:43,271 The third - the gear should be stored. 509 00:42:45,231 --> 00:42:48,902 O ¿³ First card wins and everything. 510 00:43:08,755 --> 00:43:10,340 No risk ... 511 00:43:13,718 --> 00:43:15,845 ... no profit. 512 00:43:20,600 --> 00:43:23,061 Zabra ³ 50 thousand dollars and they did not even drasnêli. 513 00:43:24,562 --> 00:43:26,147 And it can be an ordinary ³ s a myth? 514 00:43:26,231 --> 00:43:28,441 Wymyœlony by his team. 515 00:43:28,525 --> 00:43:30,568 It's still œwietna story. 516 00:43:32,487 --> 00:43:35,740 You byæ banker to siedzieæ with him at one table. 517 00:43:36,533 --> 00:43:38,076 Ksi ¹ ¿ê. 518 00:43:59,764 --> 00:44:01,349 I'll be damned. 519 00:44:01,516 --> 00:44:03,518 Mi ³ a widzieæ you again, Eve. 520 00:44:04,019 --> 00:44:05,645 you also. 521 00:44:06,896 --> 00:44:09,566 Mine ³ a long time. - Yes, it's true. 522 00:44:09,649 --> 00:44:11,359 Well look ¹ give. 523 00:44:11,776 --> 00:44:13,445 You also "Not too bad. 524 00:44:16,406 --> 00:44:18,033 You have a ³ lokalik nice. 525 00:44:19,200 --> 00:44:22,328 ³ Cost me a lot of work. In the beginning it would ³ a ruin. 526 00:44:22,412 --> 00:44:27,375 ³ I arrived in town for a game and I Think ³ ... - voice're hungry? 527 00:44:28,835 --> 00:44:30,211 Like the Wolf. 528 00:44:30,462 --> 00:44:32,672 Who will it beat Duke. 529 00:44:32,756 --> 00:44:34,841 No one beat it yet ³. 530 00:44:34,924 --> 00:44:36,301 For the time being. 531 00:44:36,384 --> 00:44:39,304 No b ¹ dy a daredevil. I do not want a repeat of Atlantic City. 532 00:44:39,387 --> 00:44:41,431 I also "do not. 533 00:44:43,141 --> 00:44:44,934 ³ EOE saw Stevens as the game? 534 00:44:45,101 --> 00:44:47,062 I did. 535 00:44:47,145 --> 00:44:50,231 In Nebraska, 24 May 1986. 536 00:44:50,315 --> 00:44:54,110 Too easy ³ ³ mafia, who tried and it wrobiæ ³. 537 00:44:54,194 --> 00:44:58,865 ³ In addition, it will do in style, never forget. 538 00:44:58,948 --> 00:45:02,827 - trying to get me przestraszyæ? - Somewhat ready the. 539 00:45:02,911 --> 00:45:06,790 It's not gull, which is ¹ day and say: Please ¹ zabraæ my money. 540 00:45:06,873 --> 00:45:09,000 He can email you a zrobiæ chaff. 541 00:45:11,127 --> 00:45:12,587 You're szczêœliwa? 542 00:45:12,671 --> 00:45:17,175 Sure. Sometimes. As in life. 543 00:45:18,843 --> 00:45:20,762 I see, ¿s easy for you to uk ³ ada. 544 00:45:21,930 --> 00:45:26,976 You never know, but I'm glad of your luck. 545 00:45:29,396 --> 00:45:30,855 You do not have a husband or children? 546 00:45:33,900 --> 00:45:37,946 No. But not for lack of sposobnoœci. 547 00:45:38,029 --> 00:45:39,823 Of course. 548 00:45:39,906 --> 00:45:42,200 Not at all easily better than you. 549 00:45:42,283 --> 00:45:46,830 But if each and every night of your achievements of life depends on a single card, 550 00:45:46,913 --> 00:45:50,834 sp ³ d ³ UGU acanie Mortgage ³ seemed to cause interference mundane something anyway. 551 00:45:50,917 --> 00:45:55,672 Mo ¿s concern for the sp ³ ³ UGU ate d is not that the ³ a. 552 00:45:56,881 --> 00:45:58,508 ³ y one has a problem. 553 00:45:58,591 --> 00:46:00,927 Need 250 ¿¹ æ Eby start a game. 554 00:46:03,722 --> 00:46:05,265 height. 555 00:46:05,348 --> 00:46:10,520 It's obvious. After 6 - 7 rounds ¹ bed on the table at least 2 million. 556 00:46:10,603 --> 00:46:13,565 At the beginning. I have 100 thousand, and you? 557 00:46:13,648 --> 00:46:15,400 I ko ³ a 75th 558 00:46:16,401 --> 00:46:19,904 I do not know. Do you really want to play with Stevens? 559 00:46:23,074 --> 00:46:25,535 It will make aoe ³, ¿e ¹ ³ started zastanawiaæ em out. 560 00:46:26,911 --> 00:46:30,957 It's funny. You think, ¿e force will change, and you with it. 561 00:46:31,041 --> 00:46:34,753 When you are told every day, ¿e run a normal force, 562 00:46:34,836 --> 00:46:40,175 it sure that the order is a - you have other, normal life. 563 00:46:41,301 --> 00:46:48,016 Only that in the middle are you ¿ ³ part of the same man. 564 00:46:52,729 --> 00:46:53,688 Sure, yes. 565 00:46:54,272 --> 00:46:57,025 I do not always win the best mechanic. 566 00:46:57,108 --> 00:47:00,653 Take it easy. This time I'll be patient. 567 00:47:00,737 --> 00:47:02,489 I'll wait for the moment the correct position. 568 00:47:02,572 --> 00:47:06,785 When you make a move, wyprujê his guts in one hand. 569 00:47:10,372 --> 00:47:13,458 Sometimes I Fail-sensitive, ¿e'm gunfighter. 570 00:47:13,541 --> 00:47:18,380 in the town each time some kind of kid dreams of defeating Duke. 571 00:47:19,464 --> 00:47:22,592 ³ someday I loves it. Ka ¿dy ³ I wanted dorwaæ. 572 00:47:24,135 --> 00:47:27,013 Recently, however, neutralized ³ em. 573 00:47:27,097 --> 00:47:32,310 has stopped for me depends EAE, constant I lazy, ³ I lose the advantage. 574 00:47:34,604 --> 00:47:40,485 Mo ¿e should odejœæ in praise him to give me some kind of kid popaliæ? 575 00:47:44,030 --> 00:47:46,533 Mo ¿e to come when you close the premises. 576 00:47:47,992 --> 00:47:49,703 By ³ would be wonderful. 577 00:47:50,537 --> 00:47:52,706 Always loves ³ am patrzeæ how you play. 578 00:47:56,710 --> 00:47:59,713 Well, come. Byæ going to the game. 579 00:47:59,796 --> 00:48:02,090 I need pilnowaæ this investment. 580 00:48:04,259 --> 00:48:07,262 I guess I'll go already zadzwoniæ. I'll say, ¿e to czamy switched to the game. 581 00:48:11,141 --> 00:48:14,185 You know, that's fantastic, ¿e amy again operate together. 582 00:48:14,894 --> 00:48:17,480 Just like someday. 583 00:48:19,774 --> 00:48:21,860 Well, ¿e ³ EOE return, Chiller boy. 584 00:48:33,163 --> 00:48:35,790 - That's right, you know? - What is it? 585 00:48:36,791 --> 00:48:41,338 - ry ³ EOE back. - ³ I do not come back. ³ I arrived on the game. 586 00:48:44,382 --> 00:48:46,259 How are you working solo? 587 00:48:46,343 --> 00:48:49,804 - This has its advantages. - Really? 588 00:48:52,474 --> 00:48:54,893 Do not worry, ¿e dŸgnie partner you in the back. 589 00:49:02,984 --> 00:49:04,986 Tell Charlie ¿s to come tomorrow. 590 00:49:26,132 --> 00:49:27,926 Damn! 591 00:49:28,760 --> 00:49:30,845 No creeps up to me like that. 592 00:49:34,599 --> 00:49:36,184 Are you okay? 593 00:49:36,267 --> 00:49:38,728 Yes. Checking messages. 594 00:49:41,981 --> 00:49:45,151 - Dok ¹ d ³ Vernon went? - I do not know. ³ I got out. 595 00:49:46,736 --> 00:49:50,532 - moody with his type. - Do you think that I do not know ¿? 596 00:49:52,367 --> 00:49:56,496 Because back ¿³ ³ I wanted with you pomówiæ. 597 00:49:58,289 --> 00:50:01,042 Charlie, I have to already AEOI. 598 00:50:01,126 --> 00:50:04,796 S ³ Look, you can something for me to do? 599 00:50:06,047 --> 00:50:10,468 Come tomorrow, ko ³ a third party. ³ I wanted to with you a few things omówiæ. 600 00:50:11,803 --> 00:50:15,932 You know. Personal. In four eyes. 601 00:50:17,517 --> 00:50:20,270 Sure. See you soon. 602 00:50:27,318 --> 00:50:29,154 Good night, Charlie. 603 00:50:59,059 --> 00:51:01,436 - What do you want? - We porozmawiaæ. 604 00:51:07,859 --> 00:51:11,571 Thanks. I want wyjaœniæ cases from Atlantic City. 605 00:51:11,654 --> 00:51:14,491 It makes no sense. When you've finished a game disappear, 606 00:51:14,574 --> 00:51:17,994 and you will be able to kontynuowaæ what if you switched. 607 00:51:18,078 --> 00:51:21,331 Nothing we switched or not. We are partners. 608 00:51:22,082 --> 00:51:25,543 Wyt ³ translator is Charlie. It is a crush in you, my dear. 609 00:51:25,627 --> 00:51:28,088 Besides, ¹, it's my fault. 610 00:51:28,254 --> 00:51:30,340 I should not have in you zakochiwaæ. 611 00:51:31,383 --> 00:51:33,510 You make ¿e I feel like a target. 612 00:51:33,593 --> 00:51:38,056 How you can just talking? Only when you do not have to pretend ³ am nobody. 613 00:51:39,849 --> 00:51:41,559 Mog ³ ¹ am byæ Sat. 614 00:51:43,728 --> 00:51:45,647 I miss that. 615 00:51:54,239 --> 00:51:55,949 What do we do? 616 00:51:57,450 --> 00:51:59,369 Just nothing. 617 00:52:01,413 --> 00:52:03,164 Do not hurt Charlie. 618 00:52:04,249 --> 00:52:06,334 I do not like it you? 619 00:52:10,964 --> 00:52:12,841 I think ³ em, ¿e ³ aoe cast. 620 00:52:18,847 --> 00:52:23,560 I like it here paliæ. When you ¹ remind me the old habits. 621 00:53:03,767 --> 00:53:06,186 in a meeting with Charlie. VERNON. 622 00:53:08,855 --> 00:53:09,939 Damn! 623 00:53:19,657 --> 00:53:24,287 I'm looking for Mr. Charlie Miller. Do you know him? 624 00:53:24,621 --> 00:53:26,456 Slow ¿arty. 625 00:53:33,546 --> 00:53:35,340 It is on that room. 626 00:53:35,423 --> 00:53:40,053 I just need a small ³ on condoms, thank you. 627 00:53:57,320 --> 00:53:59,155 Please sit ¹ œæ. 628 00:54:03,743 --> 00:54:05,537 Mr. Charlie Miller? 629 00:54:07,497 --> 00:54:10,959 I know who you're talking about. Extra goœæ. Handsome. 630 00:54:11,042 --> 00:54:12,752 You want to forward the message to him something? 631 00:54:12,836 --> 00:54:15,005 I'll take that as confirmation. 632 00:54:18,675 --> 00:54:21,594 I'm hungry voice, but I have to carefully send on cholesterol. 633 00:54:21,678 --> 00:54:24,431 We'll share a chicken? 634 00:54:24,514 --> 00:54:29,519 I have for you Important pos or Sending, Mr. Miller. 635 00:54:30,061 --> 00:54:33,523 I do not think you're following Christ? It's not for me. 636 00:54:33,606 --> 00:54:37,569 You have a ³ k in trouble, do not even know ¹ c. 637 00:54:38,278 --> 00:54:39,863 Really? 638 00:54:41,281 --> 00:54:46,036 your men skroili yesterday someone at 80 ³ kow coffee. 639 00:54:47,871 --> 00:54:50,790 Relax, I do not care how someone earns his life. 640 00:54:52,083 --> 00:54:54,419 gull probably afford to do while u ¿y ³ ³. 641 00:54:54,502 --> 00:55:00,884 ³ I downplayed it, but those 80 thousand be a ³ y ¿to his employer, 642 00:55:02,218 --> 00:55:06,473 which is a certain Mr. Mellini. 643 00:55:07,807 --> 00:55:10,435 Is that the name of something you said? 644 00:55:17,233 --> 00:55:20,362 Mellini? Yes. He says. 645 00:55:20,445 --> 00:55:26,201 Mo ¿e ³ You now understandable seriousness of the situation, in which he has found ³? 646 00:55:26,284 --> 00:55:29,245 I doœæ reason not to play Fors ¹ mafia. 647 00:55:29,329 --> 00:55:31,873 Certainly not intentionally. 648 00:55:33,083 --> 00:55:36,753 Do you have these the money? 649 00:55:38,463 --> 00:55:42,050 No, I do not. Everything has been about evenly divided. 650 00:55:42,133 --> 00:55:44,177 And if you got ³? 651 00:55:44,260 --> 00:55:48,807 Not much. I have a lot of expenditure. 652 00:55:51,810 --> 00:55:53,520 Well ¿for nieszczêœcie. 653 00:55:55,480 --> 00:55:58,483 Yes. Sam start dochodziæ to this application. 654 00:55:58,566 --> 00:56:01,903 And your men? Vernon? 655 00:56:07,242 --> 00:56:09,953 That was a one-time action. 656 00:56:10,036 --> 00:56:12,288 Sure already blows ³. 657 00:56:14,165 --> 00:56:18,628 These 80 tea ³ kow it's not a problem. Classifieds. 658 00:56:18,712 --> 00:56:23,049 Tell you Melliniemu that was treated by them as ³ ¿loan. 659 00:56:23,133 --> 00:56:29,681 adds 20 commission. I'll be ready for, say, a couple of days. 660 00:56:29,764 --> 00:56:34,269 - So you already target? - Yes. Without fear. 661 00:56:38,898 --> 00:56:42,610 - Make sure that you have a service Mellini heard ³. - Take care. 662 00:56:50,869 --> 00:56:53,538 - One more thing. - What? 663 00:56:53,621 --> 00:56:58,335 - Throw smoking. Ruining your life. - Fan of the word ... 664 00:57:20,732 --> 00:57:22,150 Vernon, run! 665 00:57:25,653 --> 00:57:27,155 Come on, Charlie! 666 00:57:39,709 --> 00:57:42,170 What a whore by ³? What are these people? 667 00:57:42,253 --> 00:57:44,547 Marceau from Melliniego. 668 00:57:46,257 --> 00:57:49,469 Jennings worked for him ³. It was not the dough. 669 00:57:49,552 --> 00:57:51,513 What are you I am thinking ³ EOE? 670 00:57:51,596 --> 00:57:56,309 - Mia ³ aoe check it! - Knew ³ am, ¿e has the connections, but it ¿s this? 671 00:57:57,936 --> 00:58:00,563 Ju ¿well, calm down. 672 00:58:04,859 --> 00:58:07,779 At the same time ¹, T. savings ³ ¹ aoe our skin. 673 00:58:09,114 --> 00:58:11,449 We need u insert the action plan ³ ania. 674 00:58:11,533 --> 00:58:14,327 Time wiaæ. After the game. 675 00:58:15,453 --> 00:58:16,871 When the game. 676 00:58:16,955 --> 00:58:20,375 crazed ³ EOE? Mellini in his pocket e entirety of Los Angeles! Season uciekaæ! 677 00:58:20,458 --> 00:58:25,422 Not so risky ³ em. Wiaæ you, please you very much! 678 00:58:25,505 --> 00:58:27,132 Shut up! 679 00:58:28,967 --> 00:58:32,303 Mellini does not find the games room. We przeczekaæ. 680 00:58:32,637 --> 00:58:34,264 Where? 681 00:58:36,224 --> 00:58:39,227 Just cocoon yourself. I know where to search for a not will. 682 00:58:39,310 --> 00:58:41,354 The Magic Castle. 683 00:59:16,639 --> 00:59:18,433 open sesame. 684 00:59:21,728 --> 00:59:24,105 · kidding? Damn! 685 00:59:24,189 --> 00:59:26,024 It's magical castle. 686 00:59:29,027 --> 00:59:32,030 Here Mellini indeed find us. 687 00:59:33,198 --> 00:59:34,783 Awesome. 688 00:59:34,866 --> 00:59:37,327 I ³ will spend some time here know him ³ em Charlie. 689 00:59:37,410 --> 00:59:39,412 Have you rescued ³ em. 690 00:59:44,084 --> 00:59:45,794 All right? 691 00:59:45,877 --> 00:59:49,172 Yes. Just shoot me. 692 00:59:50,715 --> 00:59:54,052 But if everything between us All right? 693 00:59:54,135 --> 00:59:56,763 Yes. Finally. 694 01:00:02,102 --> 01:00:05,855 After the game talk with Charlie. All something we determine. 695 01:00:19,786 --> 01:00:22,163 Not today, Stevens. Give it a rest. 696 01:00:23,331 --> 01:00:25,125 for happiness. 697 01:00:27,544 --> 01:00:28,670 I do not believe! 698 01:00:28,753 --> 01:00:30,005 What? 699 01:00:30,088 --> 01:00:31,631 Look. 700 01:00:35,427 --> 01:00:36,970 What are you still in hell and he does it? 701 01:00:37,053 --> 01:00:38,722 Who? 702 01:00:38,805 --> 01:00:40,557 Professor. 703 01:00:40,640 --> 01:00:47,063 No, the Load tab. Proposes a different hobby, for example, postage stamps. 704 01:00:48,648 --> 01:00:50,275 Gentlemen, what do you know? 705 01:00:50,358 --> 01:00:52,235 Vernon, what do you think? 706 01:00:52,318 --> 01:00:56,072 Too obvious move. Good here, but not at the table playing cards. 707 01:00:56,156 --> 01:01:00,577 Learn rozdawaæ one ¹, podmieniaæ drug ¹ ¹ rek. 708 01:01:00,660 --> 01:01:04,748 Ch ³ Boys, this is a fantastic poker player - Vernon. 709 01:01:05,999 --> 01:01:07,917 Professor, this is Tiffany. 710 01:01:08,001 --> 01:01:10,754 If I knew ³, ¿e pimping brings such benefits, 711 01:01:10,837 --> 01:01:12,589 not busy ¹ ³ ¹ I'd be magic. 712 01:01:12,964 --> 01:01:14,466 Thank you. 713 01:01:14,549 --> 01:01:16,968 - New Member of the parts. - Miller! 714 01:01:17,052 --> 01:01:20,388 Still stealing from old ladies the Social Insurance Scheme ³? 715 01:01:20,472 --> 01:01:23,433 Still you cut ¹ ga rabbits from a hat, professor? 716 01:01:24,184 --> 01:01:28,438 Ch ³ Boys, raise the dam œliczn ¹ ¹, a Vernon buy me a drink. 717 01:01:30,607 --> 01:01:32,942 - D ³ will not be long ³ o. - A couple of years. 718 01:01:33,026 --> 01:01:36,196 - What brings you? - Important to play Roosevelt. 719 01:01:36,279 --> 01:01:37,947 Are you working? 720 01:01:38,031 --> 01:01:39,908 We play with Stevens. 721 01:01:39,991 --> 01:01:41,868 you measure your height. 722 01:01:43,745 --> 01:01:46,581 Be careful, it's damn good. - We also ". 723 01:01:46,664 --> 01:01:49,834 - You talk about him? - Yes. About Us. 724 01:01:49,918 --> 01:01:53,838 Instead czarowaæ earn real the money. 725 01:01:53,922 --> 01:01:56,758 I never change, right? 726 01:01:57,842 --> 01:02:01,930 - Charlie, let us porozmawiaæ. - Yes, look small on the floor. 727 01:02:02,013 --> 01:02:03,973 Look at my watch. 728 01:02:07,727 --> 01:02:10,397 What are you doing here? £ apiesz your bitch? 729 01:02:13,441 --> 01:02:17,445 Last ¹ ³ and to your mom. But of course already look-up and bail ³ ¹. 730 01:02:18,738 --> 01:02:22,575 What kind of type? - Maybe you are part Melliniego ³ man. 731 01:02:23,076 --> 01:02:24,411 Jacyœ œwiadkowie? 732 01:02:24,494 --> 01:02:26,538 by ³ a waitress in the back. 733 01:02:27,414 --> 01:02:30,417 People saw externally ¹ ce run three persons 734 01:02:30,500 --> 01:02:32,836 husband two men and a girl. 735 01:02:37,298 --> 01:02:39,134 Two men husband and girl? 736 01:02:39,968 --> 01:02:43,430 force at the table direction is heavy, ³ I processed it someday. 737 01:02:43,513 --> 01:02:45,765 I know I talked about it. 738 01:02:45,849 --> 01:02:53,481 Do not do this professionally ³ em, but he ³ em best mechanics of this century. 739 01:02:54,733 --> 01:02:58,028 I did not want ³, ¿ebyœ went ¹ t ³ ¹ road, ³ conjunction especially with Miller. 740 01:02:59,029 --> 01:03:00,488 There is a z ³ y 741 01:03:00,572 --> 01:03:02,157 It Otka rinse. 742 01:03:02,240 --> 01:03:06,036 ³ clings to you because you have talent, with which he can e pomarzyæ. 743 01:03:06,119 --> 01:03:10,248 He wanted byœ ³, ¿³ ebym earn a thousand a week ¹ c entertaining tourists? 744 01:03:10,331 --> 01:03:12,459 who gets behind in one hand. 745 01:03:12,542 --> 01:03:14,669 someday you have to select it. 746 01:03:16,421 --> 01:03:19,090 the money, or art. 747 01:03:20,508 --> 01:03:25,013 I remember the nights zarywaliœmy c ¹ discuss a move. 748 01:03:28,183 --> 01:03:29,768 I miss that. 749 01:03:30,560 --> 01:03:33,688 ä ¹ ³ ¿'ve not mastered the fingering for d ³ cap underneath them. 750 01:03:35,690 --> 01:03:37,567 Work on it. 751 01:03:38,526 --> 01:03:40,403 You know where I search for a. 752 01:03:41,446 --> 01:03:43,156 A local legend. 753 01:03:44,616 --> 01:03:47,702 Think about whether you want to robiæ to the end of life. 754 01:03:53,541 --> 01:03:55,251 Remember only 755 01:03:57,420 --> 01:03:59,923 ¹ s important things importantly than the money. 756 01:05:00,984 --> 01:05:03,570 I'm looking for Mr. Hemingway. 757 01:05:16,374 --> 01:05:19,502 - Make Room 808th - Thank you. 758 01:05:24,215 --> 01:05:25,133 S ³ I listen? 759 01:05:25,216 --> 01:05:27,719 Always use ¹ 'Bee Red'. 760 01:05:27,802 --> 01:05:29,846 Good job, JJ. 761 01:05:38,396 --> 01:05:40,315 - How are you feeling? - Okay. 762 01:05:41,483 --> 01:05:46,738 Remember. Play the people, not the card. 763 01:05:46,821 --> 01:05:49,366 Do not rush. B ¹ dy patient. 764 01:05:49,449 --> 01:05:51,493 Charlie, I eat ¹ nerves. 765 01:05:51,576 --> 01:05:53,370 Nerves sharpen mind ¹ ³. 766 01:05:55,163 --> 01:05:56,873 Are you ready? 767 01:05:58,208 --> 01:05:59,668 go. 768 01:06:04,464 --> 01:06:07,050 - How can I help? - Looking for Mr. Hemingway. 769 01:06:07,133 --> 01:06:09,177 Please wejœæ. 770 01:06:10,929 --> 01:06:12,597 Domyœlam sure that the Mr. Holland? 771 01:06:12,681 --> 01:06:14,391 Yes. 772 01:06:14,808 --> 01:06:16,768 This is Miller. 773 01:06:17,519 --> 01:06:19,104 And Tiffany. 774 01:06:19,187 --> 01:06:20,980 I'm honored. 775 01:06:21,064 --> 01:06:22,482 Thank you. 776 01:06:22,565 --> 01:06:24,609 I'm Tony D from Austin, Texas. 777 01:06:24,693 --> 01:06:26,569 Mr. Thorne's Hill. 778 01:06:27,195 --> 01:06:28,613 Speak to me Jack. 779 01:06:29,364 --> 01:06:31,908 provide to the Member of our host. 780 01:06:34,369 --> 01:06:36,037 This is Mr. Mellini. 781 01:06:39,207 --> 01:06:41,501 Well, you came ¿e ³, Mr. Holland. 782 01:06:41,584 --> 01:06:43,586 Thank you for the invitation. 783 01:06:44,587 --> 01:06:47,632 They're my friends, they bring me happiness ¹, can ¹ Observe? 784 01:06:49,384 --> 01:06:50,885 Of course. 785 01:06:51,845 --> 01:06:55,598 I hope it'll be s ¿³ y me the evening for all. 786 01:06:57,142 --> 01:06:59,728 Let me przedstawiæ to the host the remaining players. 787 01:07:06,776 --> 01:07:09,696 - I knew EOE ³, ¿e Mellini'll be here? - Yes. 788 01:07:10,321 --> 01:07:12,198 - Œwietnie. - Stay calm. 789 01:07:14,409 --> 01:07:17,829 This is Mr. Stevens. Mr. Stevens, Mr. Holland. 790 01:07:22,459 --> 01:07:24,586 - Mi ³ a poznaæ you. - You also. 791 01:07:26,379 --> 01:07:28,965 You're s ³ ynnym racketeers, true Chiller boy? 792 01:07:36,431 --> 01:07:37,849 This is Tiffany. 793 01:07:39,059 --> 01:07:40,643 Very expensive name. 794 01:07:41,561 --> 01:07:42,645 This is Miller. 795 01:07:42,729 --> 01:07:44,731 Charlie! Charlie Miller! 796 01:07:44,814 --> 01:07:46,775 You ¹ œwietn memory. 797 01:07:46,858 --> 01:07:50,195 - You are playing with us? - Today Just watch. 798 01:07:50,278 --> 01:07:52,322 cb still operate? 799 01:07:52,405 --> 01:07:54,574 can You say yes. 800 01:07:55,909 --> 01:07:58,286 No matter what you have to be ³ y, as in you ³ invested. 801 01:07:58,370 --> 01:08:00,497 Charlie is very hard ¿ny. 802 01:08:01,498 --> 01:08:04,292 S ³ ³ heard em, ¿e come from Cincinnati. - That's true. 803 01:08:05,418 --> 01:08:07,253 You know, therefore, confident lady Buck Johnson? 804 01:08:08,088 --> 01:08:10,048 Pozna ³ em, but I do not know her. 805 01:08:10,131 --> 01:08:11,925 Too bad her husband a. 806 01:08:15,553 --> 01:08:17,681 I do not knew ³ em, ¿e is the husband ¹ atk. 807 01:08:19,099 --> 01:08:20,809 Of course. 808 01:08:22,394 --> 01:08:26,231 Max, here we go, or not? - Absolutely. Gentlemen. 809 01:08:43,123 --> 01:08:44,416 Four. 810 01:08:49,045 --> 01:08:50,588 Eh, whatever. 811 01:08:52,173 --> 01:08:53,508 Just 10th 812 01:08:53,967 --> 01:08:55,760 I'd like one ¹ card. 813 01:09:01,433 --> 01:09:02,892 I give up. 814 01:09:05,270 --> 01:09:06,813 I walk a thousand 'c. 815 01:09:07,230 --> 01:09:08,314 I play. 816 01:09:09,858 --> 01:09:11,317 Just 20th 817 01:09:12,318 --> 01:09:13,653 It fits. 818 01:09:21,494 --> 01:09:23,121 A hundred thousand. 819 01:09:25,123 --> 01:09:26,583 withdraws. 820 01:09:33,757 --> 01:09:35,300 I put everything. 821 01:09:37,635 --> 01:09:39,471 Checking. 822 01:09:43,641 --> 01:09:45,310 The three ten-¹ ts. 823 01:09:45,769 --> 01:09:48,063 - S ³ sweet. - How a cookie. 824 01:09:49,272 --> 01:09:51,024 But I have icing. 825 01:09:51,816 --> 01:09:53,443 God damn! 826 01:09:56,654 --> 01:10:00,367 My hat zawiód szczêœliwy ³ . Gentlemen, thank you. 827 01:10:01,493 --> 01:10:03,828 I think also "finished. 828 01:10:05,038 --> 01:10:06,831 Impress ¹ ce, ch ³ boy. 829 01:10:25,975 --> 01:10:28,645 Raise a 5 thousand. 830 01:10:28,728 --> 01:10:31,439 Bo ¿e, I'm worse than him. 831 01:10:32,273 --> 01:10:37,278 But to get the courage and the attitude of those couple of cents ... 832 01:10:37,362 --> 01:10:40,281 Stevens will finish by Tony D. 833 01:10:40,365 --> 01:10:44,452 Podbijmy on ... 50 thousand. 834 01:10:45,370 --> 01:10:47,622 45 more. 835 01:10:54,504 --> 01:10:56,631 What do you say, Tony? 836 01:11:05,140 --> 01:11:08,476 You do not have that much on me. 837 01:11:13,023 --> 01:11:18,069 Tony, it's not that complicated. What You Tony Anthony Austin, 838 01:11:18,153 --> 01:11:22,157 and sk ¹ doe there in the leather of your bag? 839 01:11:35,462 --> 01:11:37,505 Only 25 thousand. 840 01:11:40,592 --> 01:11:44,179 I can flow byæ cruel, but what byœ Think of me ³? 841 01:11:45,972 --> 01:11:49,726 As the plane flew ³ EOE and look ¹ ³ I give the guy's ego, 842 01:11:49,809 --> 01:11:53,772 adopt zak ³ ad 25 thousand. 843 01:12:03,782 --> 01:12:05,658 I'm sorry. 844 01:12:10,372 --> 01:12:11,998 Yes. 845 01:12:15,168 --> 01:12:16,628 Well ¿manners, Tony. 846 01:12:20,757 --> 01:12:23,760 I have today has been humiliated. 847 01:12:28,264 --> 01:12:30,809 I appreciate it. Thank you. 848 01:12:31,142 --> 01:12:35,730 Gentlemen. Good night, madam. 849 01:12:37,399 --> 01:12:38,900 Good night, Tony. 850 01:12:42,737 --> 01:12:44,447 And has been for three of them. 851 01:12:44,531 --> 01:12:46,324 My szczêœliwa number. 852 01:12:52,872 --> 01:12:54,916 What about a break? 853 01:12:55,000 --> 01:12:57,669 - Tired? - Just distracted, Cleveland. 854 01:12:57,752 --> 01:12:59,379 Cincinnati. 855 01:12:59,462 --> 01:13:01,381 Sorry. It's the same state. 856 01:13:02,674 --> 01:13:04,801 continue for 20 minutes. 857 01:13:09,639 --> 01:13:11,558 I'm glad that the future ¿³ aoe. 858 01:13:12,225 --> 01:13:15,103 - I always liked ³ am patrzeæ how you play. - Thank you. 859 01:13:16,438 --> 01:13:19,107 How you doing? - I'm not coming out. 860 01:13:19,190 --> 01:13:21,609 This kid is really good. 861 01:13:22,986 --> 01:13:24,612 So good as you? 862 01:13:34,622 --> 01:13:36,666 - You okay? - Yes. 863 01:13:36,750 --> 01:13:39,627 - Przynieœæ you a drink? - Please. 864 01:13:52,307 --> 01:13:55,685 Think about the fucking game. Got it? 865 01:13:57,270 --> 01:13:59,189 ¿Convert chips on the table. 866 01:14:03,526 --> 01:14:04,944 How you doing? 867 01:14:05,028 --> 01:14:07,822 It œwietny. Several times ³ em beats him twice, but can not be. 868 01:14:08,573 --> 01:14:11,034 - Why? - I do not know. 869 01:14:13,244 --> 01:14:15,872 A few times a folded ³ ³ if he saw my cards. 870 01:14:16,873 --> 01:14:18,541 Mo ¿e sees them? 871 01:14:18,625 --> 01:14:21,836 My card? Come on, not everybody is used \ paper in real games. 872 01:14:21,920 --> 01:14:25,173 It's good for small fences or gamblers, not in good company. 873 01:14:25,256 --> 01:14:27,884 Mo ¿e ¿does not consider you for a great company. 874 01:14:33,390 --> 01:14:35,809 You know what? SprawdŸmy it. 875 01:14:40,146 --> 01:14:42,232 I do not see any traces ¿meaning. 876 01:14:43,650 --> 01:14:45,610 I think are clear. 877 01:14:54,035 --> 01:14:58,289 Son of a bitch! ¿U bastard double uses! 878 01:15:00,083 --> 01:15:01,334 control Double? 879 01:15:01,876 --> 01:15:05,046 They can be read only after you load zmru eyes. 880 01:15:05,839 --> 01:15:07,298 Try it. 881 01:15:11,761 --> 01:15:13,555 Oh, my God ¿e. 882 01:15:14,514 --> 01:15:15,849 Christ. 883 01:15:15,932 --> 01:15:17,434 What now? 884 01:15:17,517 --> 01:15:20,103 Now? Ksi ¹ ¿ê will be dethroned. 885 01:15:28,737 --> 01:15:30,864 Give up while I can. 886 01:15:30,947 --> 01:15:33,324 Just you and me, of Cincinnati. 887 01:15:34,200 --> 01:15:35,827 How romantic. 888 01:15:56,014 --> 01:15:57,557 The king wins. 889 01:16:07,233 --> 01:16:08,693 Four thousand low. 890 01:16:10,403 --> 01:16:12,697 Like round connector that number. 10 891 01:16:12,781 --> 01:16:14,491 The king agrees. 892 01:16:25,293 --> 01:16:26,920 The king decides to postawiæ. 893 01:16:29,506 --> 01:16:30,840 Twenty. 894 01:16:33,593 --> 01:16:35,387 Let'll be 50th 895 01:16:41,810 --> 01:16:43,645 King like it. 896 01:16:49,609 --> 01:16:53,738 If the cowboy is so confident, here's a hundred thousand for it. 897 01:17:11,673 --> 01:17:13,258 Dwieœcie. 898 01:17:15,635 --> 01:17:17,637 weekend player? 899 01:17:33,862 --> 01:17:36,322 If I remember correctly, we beat Jacks ¹? 900 01:17:36,406 --> 01:17:38,616 If that's all I have. 901 01:17:40,785 --> 01:17:42,495 SprawdŸmy. 902 01:17:46,291 --> 01:17:47,834 300 thousand. 903 01:17:50,045 --> 01:17:52,339 This is getting to remind the money. 904 01:17:57,552 --> 01:17:59,596 500 thousand. 905 01:18:12,650 --> 01:18:14,152 Right. 906 01:18:36,424 --> 01:18:39,010 I miss the 50 thousand. 907 01:18:39,969 --> 01:18:41,388 Oh, really? 908 01:18:45,141 --> 01:18:47,310 No risk, no gain. 909 01:18:53,108 --> 01:18:56,194 Three zero. 30. 910 01:19:00,949 --> 01:19:02,617 And 20th 911 01:19:09,541 --> 01:19:11,376 It must be a minimum ³ friends. 912 01:19:13,586 --> 01:19:15,005 · ebyœ knew ³. 913 01:19:15,880 --> 01:19:17,716 I put everything. 914 01:19:22,345 --> 01:19:24,139 I'm looking for Mr. Hemingway. 915 01:19:29,436 --> 01:19:32,230 I do not know ANY ¿Hemingway. I'm sorry. 916 01:19:35,567 --> 01:19:42,115 Listen to Pos, bitch. So you just dial the eggs, ¿e siê zesrasz! 917 01:19:42,532 --> 01:19:44,409 Where is the game? 918 01:20:22,364 --> 01:20:23,698 It's them. 919 01:20:24,824 --> 01:20:26,534 What is znaczyæ? 920 01:20:26,618 --> 01:20:30,038 It's Vernon and Miller, that Jennings did on 80 coffee ³ Kow. 921 01:20:30,121 --> 01:20:32,040 I do not know you! - Are you Vernon? 922 01:20:32,874 --> 01:20:35,543 - The Kansas City? - What? 923 01:20:35,627 --> 01:20:37,545 Many of you heard ³ s ³ em. 924 01:20:38,755 --> 01:20:42,884 Not so fast. If you tremble, your head will perish. 925 01:20:42,967 --> 01:20:44,386 Throw arms, baby. 926 01:20:44,469 --> 01:20:46,304 S ³ ³ heard em, ¿e to me looking for. 927 01:20:46,388 --> 01:20:48,473 How do I only see a little, he found ³ EOE. 928 01:20:48,556 --> 01:20:52,477 - Mellini, each and rzuciæ his weapon. - ¹ B dy good girl, miss. 929 01:20:52,560 --> 01:20:54,979 Throw it. Mellini, each and rzuciæ his weapon! 930 01:20:56,815 --> 01:20:59,609 Now! Shut up! 931 01:20:59,693 --> 01:21:03,071 Mr Mellini, a word and make it a sieve! 932 01:21:03,154 --> 01:21:04,614 Fuck you! 933 01:21:04,698 --> 01:21:06,116 From Load the gun! 934 01:21:08,034 --> 01:21:10,078 - Just another acquaintance? - What? 935 01:21:10,161 --> 01:21:12,372 - Who are you? - Who are you whore are you? 936 01:21:12,455 --> 01:21:14,541 We're in the middle of a hand, Max. 937 01:21:15,458 --> 01:21:17,669 You can store skoñczyæ later. 938 01:21:17,752 --> 01:21:22,007 I understand, ¿e siê ukaliœcie sp ³ ³ he could and would switch off the appliance is swept for $ 10. 939 01:21:22,465 --> 01:21:24,467 Do not count on it, baby. 940 01:21:25,051 --> 01:21:27,762 ¹ c Taking into account the circumstances will not do so. 941 01:21:27,846 --> 01:21:29,806 Show the card. 942 01:21:34,561 --> 01:21:36,312 Do it, Vernon. 943 01:21:53,413 --> 01:21:54,956 Three Jacks. 944 01:22:03,131 --> 01:22:05,050 Œwietne card Chiller boy. 945 01:22:05,175 --> 01:22:06,760 Surprised? 946 01:22:07,844 --> 01:22:09,387 can You say. 947 01:22:13,933 --> 01:22:16,519 I knew ³ em, ¿e come that day. 948 01:22:22,275 --> 01:22:26,071 But not today. Three ladies. 949 01:22:33,119 --> 01:22:34,120 It's not possible. 950 01:22:34,204 --> 01:22:36,873 Everything is Possible. I'm sorry. 951 01:22:37,999 --> 01:22:39,042 Ju ¿after us. 952 01:22:39,125 --> 01:22:41,044 Something you do ³? 953 01:22:42,796 --> 01:22:45,382 You're good, Chiller kid, really. 954 01:22:45,465 --> 01:22:47,967 But while I'm in the area, you'll always be second. 955 01:22:58,019 --> 01:23:00,897 You can zabraæ it? Makes me feel uncomfortable at the sight of weapons. 956 01:23:00,980 --> 01:23:02,982 I am also. 957 01:23:03,024 --> 01:23:04,943 is not the best place for murder. 958 01:23:05,068 --> 01:23:06,653 Put your weapons. 959 01:23:08,822 --> 01:23:10,782 Jennings, and so that ¹ ³ idiot. 960 01:23:11,574 --> 01:23:15,286 But I insist that the entirety and you three ³ and end the trade. 961 01:23:15,870 --> 01:23:18,832 If you still see more you do not already meet. 962 01:23:25,296 --> 01:23:30,468 When it comes to my ¹ operate ke ... forget about it. You do not need. 963 01:23:38,059 --> 01:23:40,353 £ pretty game, Ksi ¹ ¿ê. This is win. 964 01:23:40,437 --> 01:23:42,188 Thanks. 965 01:23:43,982 --> 01:23:46,067 I will know about the next game. 966 01:23:46,151 --> 01:23:48,695 In the nearest time, it's my last. 967 01:23:50,113 --> 01:23:51,531 Good night. 968 01:23:55,910 --> 01:23:58,079 Always check all the cards. 969 01:23:58,163 --> 01:24:00,540 I mean it ³ ³ EOE it came into the world. 970 01:24:07,839 --> 01:24:09,466 Ksi ¹ ¿ê. 971 01:24:19,601 --> 01:24:22,312 It's not my thing, but ... 972 01:24:25,982 --> 01:24:29,319 ³ Jennings did not know, it ¿s somebody frame him. 973 01:24:33,156 --> 01:24:35,700 Someone you have to ³ sprzedaæ. 974 01:24:37,202 --> 01:24:39,120 Make a man named Jennings. 975 01:24:40,872 --> 01:24:41,956 Oh, really? 976 01:24:42,665 --> 01:24:46,086 And one more thing. If you want to recover the money, 977 01:24:47,295 --> 01:24:51,966 talk with some Charlie Miller. 978 01:25:00,392 --> 01:25:02,977 Please Daae know when you will need a ³ assistance. 979 01:25:22,122 --> 01:25:23,665 Do you have a cigarette? 980 01:25:29,045 --> 01:25:32,590 Two million dollars. I do not believe. 981 01:25:34,259 --> 01:25:37,804 Przepuœci ³ EOE through his fingers two million U.S. dollars, ³ fucks EOE. 982 01:25:39,180 --> 01:25:41,099 By ³ better. 983 01:25:41,933 --> 01:25:43,518 Better. 984 01:25:44,227 --> 01:25:46,855 Charlie, ³ sp ace you. Next time ... 985 01:25:46,938 --> 01:25:49,399 There'll be next time, do not you understand? 986 01:25:49,482 --> 01:25:51,276 It's the end. 987 01:25:51,359 --> 01:25:53,611 I wash my hands of you. 988 01:25:53,695 --> 01:25:55,697 That's it? 989 01:25:56,781 --> 01:25:58,366 That's it. 990 01:25:59,576 --> 01:26:01,703 Paces, baby. Leave him. 991 01:26:04,706 --> 01:26:06,666 Sk ¹ d I know it. 992 01:26:06,750 --> 01:26:08,877 It's the end. 993 01:26:10,920 --> 01:26:14,382 The Highlight Color. Finally, baby. 994 01:26:26,603 --> 01:26:29,147 Honey, wait! 995 01:26:53,797 --> 01:26:57,926 Please, sir, there must not be paliæ. 996 01:27:01,388 --> 01:27:02,847 But it does not matter. 997 01:27:02,931 --> 01:27:04,933 It's hopeless recipe. 998 01:27:05,350 --> 01:27:06,685 Thank you. 999 01:27:16,444 --> 01:27:18,238 Good job, kid Chiller. 1000 01:27:19,030 --> 01:27:20,740 There is no million. 1001 01:27:20,824 --> 01:27:23,243 Do not be a good ³ em in the accounts. 1002 01:27:23,827 --> 01:27:27,497 The idea of ??inviting ³ ³ Scarneya be brilliant. Good job. 1003 01:27:28,289 --> 01:27:29,749 Przyjemnoœæ on my side. 1004 01:27:29,833 --> 01:27:32,877 - Thanks, ¿e ³ wpad EOE. - I've never liked Miller ³ em. 1005 01:27:41,720 --> 01:27:43,471 ³ EOE found a answer? 1006 01:27:44,556 --> 01:27:46,641 Unfortunately, yes. 1007 01:27:48,184 --> 01:27:51,438 Ka ¿dy can ograæ gull, but a professional, someone so smart, 1008 01:27:51,521 --> 01:27:55,817 how your partner - it is only success. 1009 01:27:57,068 --> 01:27:58,903 Z v ³ especially, while you ¿s ³ u ¿survived. 1010 01:28:01,573 --> 01:28:03,366 Without a doubt ¹. 1011 01:28:04,492 --> 01:28:06,661 You go back to the profession? 1012 01:28:06,745 --> 01:28:08,580 Yes. 1013 01:28:08,663 --> 01:28:11,166 I do not know what I will do ³, but for now, the end. 1014 01:28:12,876 --> 01:28:15,003 It is a pity. - Why? 1015 01:28:16,880 --> 01:28:18,923 Never ¹ zagraliœmy with each other really. 1016 01:28:20,091 --> 01:28:21,634 It is a pity. 1017 01:28:24,596 --> 01:28:27,098 ³ I would always interesting, how would it end ³ o. 1018 01:28:30,685 --> 01:28:32,729 Probably one of us would lose ³. 1019 01:28:33,271 --> 01:28:34,898 Probably. 1020 01:28:38,735 --> 01:28:40,278 See, Vernon. 1021 01:29:04,260 --> 01:29:06,471 See, Ksi ¹ ¿ê. 71965

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.