Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,294 --> 00:00:04,547
AKU: Long ago,
in a distant land,
2
00:00:04,631 --> 00:00:09,385
I, Aku, the shape-shifting
master of darkness,
3
00:00:09,469 --> 00:00:13,097
unleashed an unspeakable evil.
4
00:00:13,181 --> 00:00:18,686
But a foolish samurai warrior
wielding a magic sword,
5
00:00:18,770 --> 00:00:21,189
stepped forth to oppose me.
6
00:00:22,148 --> 00:00:24,317
(SWORD CLANGING)
7
00:00:24,400 --> 00:00:26,736
Before the final blow
was struck,
8
00:00:26,819 --> 00:00:29,447
I tore open a portal in time
9
00:00:29,531 --> 00:00:33,826
and flung him into the future,
where my evil is law.
10
00:00:34,410 --> 00:00:38,540
Now the fool seeks to return
to the past
11
00:00:38,623 --> 00:00:42,877
and undo the future that is Aku.
12
00:00:44,087 --> 00:00:45,129
♪ Gotta get back
13
00:00:45,213 --> 00:00:46,297
♪ Back to the past
14
00:00:46,381 --> 00:00:47,382
♪ Samurai Jack
15
00:00:47,757 --> 00:00:48,758
♪ Watch out
16
00:00:48,841 --> 00:00:49,926
♪ Gotta get back
17
00:00:50,009 --> 00:00:51,052
♪ Back to the past
18
00:00:51,135 --> 00:00:52,220
♪ Samurai Jack
19
00:00:52,303 --> 00:00:53,805
♪ Jack, Jack, Jack, Jack
20
00:00:53,888 --> 00:00:54,889
♪ Gotta get back
21
00:00:54,973 --> 00:00:56,140
♪ Back to the past
22
00:00:56,224 --> 00:00:57,433
♪ Samurai Jack
23
00:00:57,517 --> 00:00:58,518
♪ Watch out
24
00:00:58,601 --> 00:00:59,602
♪ Gotta get back
25
00:00:59,686 --> 00:01:00,728
♪ Back to the past
26
00:01:00,812 --> 00:01:01,854
♪ Samurai Jack
27
00:01:01,938 --> 00:01:03,356
♪ Jack, Jack, Jack, Jack
28
00:01:03,439 --> 00:01:04,482
♪ Gotta get back
29
00:01:04,566 --> 00:01:05,775
♪ Jack, Jack, Jack, Jack
30
00:01:07,110 --> 00:01:08,152
♪ Watch out
31
00:01:08,236 --> 00:01:09,237
♪ Gotta get back
32
00:01:09,320 --> 00:01:10,572
♪ Jack, Jack, Jack, Jack
33
00:01:10,655 --> 00:01:12,240
♪ Samurai Jack,
Jack, Jack, Jack, Jack
34
00:01:12,323 --> 00:01:13,324
♪ Watch out ♪
35
00:01:22,000 --> 00:01:24,335
(CRICKETS CHIRPING)
36
00:01:29,257 --> 00:01:32,468
(FOOTSTEPS PATTERING)
37
00:01:44,856 --> 00:01:47,567
(FLUTTERING)
38
00:01:55,158 --> 00:01:56,451
(BIRD CHIRPING)
39
00:02:07,629 --> 00:02:09,464
(OWL HOOTING)
40
00:02:14,552 --> 00:02:16,679
(INTENSE MUSIC PLAYING)
41
00:02:19,766 --> 00:02:22,185
(GIRL CRYING)
42
00:02:25,229 --> 00:02:26,481
Excuse me. I...
43
00:02:32,945 --> 00:02:33,988
(SQUEAK)
44
00:02:34,447 --> 00:02:36,199
Uh, wait. Please.
45
00:02:37,116 --> 00:02:38,117
Wait!
46
00:02:46,459 --> 00:02:47,460
(GASPS)
47
00:03:33,381 --> 00:03:34,632
(CREAKING)
48
00:03:34,716 --> 00:03:35,717
(GASPS)
49
00:03:37,301 --> 00:03:40,513
(CREAKING)
50
00:03:52,483 --> 00:03:53,526
(FLUTTERING)
51
00:04:30,646 --> 00:04:32,940
(FLUTTERING)
52
00:04:39,781 --> 00:04:43,326
(WATER FLOWING)
53
00:05:06,432 --> 00:05:08,726
(CLANGING)
54
00:05:17,610 --> 00:05:18,611
What?
55
00:05:30,206 --> 00:05:31,207
(CREAKING)
56
00:05:52,687 --> 00:05:54,605
(CREAKING)
57
00:05:59,569 --> 00:06:01,362
(SCREAMING)
58
00:06:55,082 --> 00:06:57,960
(CREAKING)
59
00:07:20,524 --> 00:07:22,234
(GRUNTING)
60
00:08:17,790 --> 00:08:18,791
Hello?
61
00:08:19,417 --> 00:08:20,418
Hello?
62
00:08:21,168 --> 00:08:22,962
Please, show yourself.
63
00:08:23,963 --> 00:08:25,589
I mean no harm.
64
00:08:26,590 --> 00:08:27,717
Very well.
65
00:08:28,509 --> 00:08:30,845
I am leaving your doll here.
66
00:08:31,429 --> 00:08:33,723
Right on the, uh,
67
00:08:33,806 --> 00:08:34,807
the...
68
00:08:38,519 --> 00:08:40,021
(HORSE WHINNIES)
69
00:08:42,148 --> 00:08:43,190
(SHUDDERING)
70
00:08:43,274 --> 00:08:44,275
Good-bye.
71
00:08:47,903 --> 00:08:49,071
Whoever you are.
72
00:08:51,699 --> 00:08:53,034
(FOOTSTEPS PATTERING)
73
00:09:01,709 --> 00:09:03,169
(BOTH GASP)
74
00:09:03,252 --> 00:09:05,171
Did I scare you?
75
00:09:06,172 --> 00:09:07,965
Um, no.
76
00:09:08,758 --> 00:09:09,884
It's just that
77
00:09:10,509 --> 00:09:11,719
this place...
78
00:09:12,219 --> 00:09:14,805
What are you doing here?
Is this your home?
79
00:09:15,598 --> 00:09:18,267
(WHIMPERING, CRYING)
80
00:09:20,269 --> 00:09:23,272
Uh, what is wrong, little girl?
81
00:09:23,522 --> 00:09:25,483
(SIGHS) Nothing.
82
00:09:28,861 --> 00:09:30,488
I do not think we should be here.
83
00:09:30,571 --> 00:09:32,740
I think we have been
here too long already.
84
00:09:39,163 --> 00:09:40,956
Ah, here we are.
85
00:09:41,040 --> 00:09:42,958
It will be good to breathe
the night-time air again.
86
00:09:52,343 --> 00:09:53,469
Impossible.
87
00:09:53,844 --> 00:09:54,845
(GASPS)
88
00:09:54,929 --> 00:09:55,930
What is this?
89
00:09:56,430 --> 00:09:57,973
There was a door here!
90
00:10:03,854 --> 00:10:04,897
Come with me.
91
00:10:07,858 --> 00:10:08,859
No!
92
00:10:10,444 --> 00:10:11,695
The window's gone!
93
00:10:11,779 --> 00:10:12,780
(GASPS)
94
00:10:13,239 --> 00:10:14,573
There was a window here!
95
00:10:14,865 --> 00:10:16,200
And here! And here!
96
00:10:16,408 --> 00:10:17,743
And here! And here!
97
00:10:18,119 --> 00:10:20,079
(CRYING)
98
00:10:24,917 --> 00:10:27,586
I just do not understand.
99
00:10:28,045 --> 00:10:29,046
How can...
100
00:10:30,673 --> 00:10:31,841
(SIGHS)
101
00:10:34,969 --> 00:10:36,762
I'm tired and cold.
102
00:10:37,513 --> 00:10:38,556
You are right.
103
00:10:38,889 --> 00:10:41,308
I, too, am feeling uncommonly weary.
104
00:10:41,600 --> 00:10:44,687
Perhaps after some rest
we shall find our way
105
00:10:45,146 --> 00:10:47,273
out of this strange place.
106
00:11:00,244 --> 00:11:01,245
(GASPS)
107
00:11:02,329 --> 00:11:03,330
(SIGHS)
108
00:11:06,792 --> 00:11:08,502
(FOOTSTEPS PATTERING)
109
00:11:13,090 --> 00:11:14,091
(GASPS)
110
00:11:24,935 --> 00:11:27,605
(MYSTERIOUS INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING)
111
00:11:36,655 --> 00:11:37,781
(SIPPING)
112
00:11:52,504 --> 00:11:53,756
Oh!
113
00:11:54,048 --> 00:11:55,216
Excuse us.
114
00:11:56,342 --> 00:11:58,510
Please, won't you join us?
115
00:12:01,305 --> 00:12:03,807
No! There is something wrong.
116
00:12:05,434 --> 00:12:06,810
I don't understand.
117
00:12:07,311 --> 00:12:09,605
Come. Have tea with us.
118
00:12:10,064 --> 00:12:12,858
This is, is some sort of illusion!
119
00:12:13,651 --> 00:12:15,236
Like everything in this house!
120
00:12:15,319 --> 00:12:18,072
There's absolutely nothing to fear.
121
00:12:18,239 --> 00:12:20,866
We are all quite real.
122
00:12:20,950 --> 00:12:23,577
And you, little girl, are you an illusion?
123
00:12:29,750 --> 00:12:30,834
Come.
124
00:12:30,918 --> 00:12:33,754
Drink the tea
if you don't believe we're real.
125
00:12:34,463 --> 00:12:35,464
Please.
126
00:12:35,881 --> 00:12:37,383
This is my daughter, Kuni,
127
00:12:38,175 --> 00:12:39,718
my son, Tom
128
00:12:41,470 --> 00:12:43,347
and my wife, Yamiko.
129
00:12:49,687 --> 00:12:50,729
(SIPPING)
130
00:12:54,358 --> 00:12:56,151
Why, this is quite good.
131
00:12:56,235 --> 00:12:59,738
Yes. It comes from
the southern part of Edo.
132
00:13:00,072 --> 00:13:02,366
Yes. I am familiar with Edo.
133
00:13:02,449 --> 00:13:04,576
My family and I spent our summers there.
134
00:13:07,329 --> 00:13:09,415
(SIPPING)
135
00:13:09,832 --> 00:13:11,709
What has happened to your home?
136
00:13:11,792 --> 00:13:13,627
And why is this room so impeccable?
137
00:13:16,088 --> 00:13:18,090
Uh, there was a storm,
138
00:13:18,173 --> 00:13:20,217
a terrible storm.
139
00:13:20,676 --> 00:13:23,304
Ah. Oh, yes. That's right.
140
00:13:23,721 --> 00:13:26,140
And we have tried to
make the best of it.
141
00:13:26,598 --> 00:13:27,850
Isn't that right, Tobi?
142
00:13:33,856 --> 00:13:36,191
(CHUCKLES) Shy children.
143
00:13:36,275 --> 00:13:40,654
Tobi, why don't you tell our guest
about your studies?
144
00:13:54,960 --> 00:13:57,838
(CHUCKLES NERVOUSLY)
Must not be feeling well.
145
00:13:58,964 --> 00:14:00,257
I'm sorry.
146
00:14:54,978 --> 00:14:56,605
(HORSE WHINNIES)
147
00:15:14,706 --> 00:15:16,542
(SCREAMING)
148
00:17:54,283 --> 00:17:55,659
(SWORD CLANGING)
149
00:18:41,788 --> 00:18:43,582
(EXPLOSION)
150
00:19:41,973 --> 00:19:44,518
(EXPLOSION)
151
00:19:44,643 --> 00:19:46,436
(RUMBLING)
152
00:19:59,783 --> 00:20:02,411
(ANGELIC MUSIC PLAYING)
153
00:20:14,631 --> 00:20:17,050
(ZAPPING)
154
00:20:20,429 --> 00:20:22,097
You're alive!
155
00:20:22,180 --> 00:20:25,934
Yes. It seems I have beaten the demon
156
00:20:26,017 --> 00:20:27,436
that possessed this house.
157
00:20:28,770 --> 00:20:31,231
Kuni, I'm sorry.
158
00:20:31,314 --> 00:20:32,983
I saw your family,
159
00:20:33,817 --> 00:20:36,153
but I was not able to free them.
160
00:20:36,236 --> 00:20:38,071
- MAN: Kuni?
- Papa?
161
00:20:38,155 --> 00:20:40,907
(SWEEPING INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING)
162
00:20:41,908 --> 00:20:42,909
Papa!
163
00:21:01,470 --> 00:21:02,471
♪ Watch out
164
00:21:02,554 --> 00:21:03,555
♪ Gotta get back
165
00:21:03,638 --> 00:21:04,681
♪ Back to the past
166
00:21:04,765 --> 00:21:05,766
♪ Samurai Jack
167
00:21:05,849 --> 00:21:07,100
♪ Watch out ♪
168
00:21:11,563 --> 00:21:12,564
♪ Gotta get back
169
00:21:12,647 --> 00:21:13,732
♪ Back to the past
170
00:21:13,815 --> 00:21:15,150
♪ Samurai Jack
171
00:21:15,233 --> 00:21:16,318
♪ Watch out
172
00:21:16,401 --> 00:21:17,444
♪ Gotta get back
173
00:21:17,527 --> 00:21:18,570
♪ Back to the past
174
00:21:18,653 --> 00:21:19,696
♪ Samurai Jack
175
00:21:19,780 --> 00:21:21,239
♪ Jack, Jack, Jack, Jack
176
00:21:21,323 --> 00:21:22,365
♪ Gotta get back
177
00:21:22,449 --> 00:21:23,533
♪ Back to the past
178
00:21:23,617 --> 00:21:24,868
♪ Samurai Jack
179
00:21:24,951 --> 00:21:25,952
♪ Watch out
180
00:21:29,706 --> 00:21:32,501
♪ Jack, Jack, Jack, Jack, Jack
181
00:21:34,711 --> 00:21:35,712
♪ Watch out
182
00:21:35,796 --> 00:21:36,880
♪ Gotta get back
183
00:21:36,963 --> 00:21:38,006
♪ Jack, Jack, Jack
184
00:21:38,089 --> 00:21:39,132
♪ Samurai Jack
185
00:21:39,216 --> 00:21:40,675
♪ Jack, Jack, Jack, Jack,
Watch out ♪
11329
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.