All language subtitles for Samurai.Jack.S03E09.BDRip.x264-pcroland_Track03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,294 --> 00:00:04,547 AKU: Long ago, in a distant land, 2 00:00:04,631 --> 00:00:09,385 I, Aku, the shape-shifting master of darkness, 3 00:00:09,469 --> 00:00:13,097 unleashed an unspeakable evil. 4 00:00:13,181 --> 00:00:18,686 But a foolish samurai warrior wielding a magic sword, 5 00:00:18,770 --> 00:00:21,189 stepped forth to oppose me. 6 00:00:22,148 --> 00:00:24,317 (SWORD CLANGING) 7 00:00:24,400 --> 00:00:26,736 Before the final blow was struck, 8 00:00:26,819 --> 00:00:29,447 I tore open a portal in time 9 00:00:29,531 --> 00:00:33,826 and flung him into the future, where my evil is law. 10 00:00:34,410 --> 00:00:38,540 Now the fool seeks to return to the past 11 00:00:38,623 --> 00:00:42,877 and undo the future that is Aku. 12 00:00:44,087 --> 00:00:45,129 ♪ Gotta get back 13 00:00:45,213 --> 00:00:46,297 ♪ Back to the past 14 00:00:46,381 --> 00:00:47,382 ♪ Samurai Jack 15 00:00:47,757 --> 00:00:48,758 ♪ Watch out 16 00:00:48,841 --> 00:00:49,926 ♪ Gotta get back 17 00:00:50,009 --> 00:00:51,052 ♪ Back to the past 18 00:00:51,135 --> 00:00:52,220 ♪ Samurai Jack 19 00:00:52,303 --> 00:00:53,805 ♪ Jack, Jack, Jack, Jack 20 00:00:53,888 --> 00:00:54,889 ♪ Gotta get back 21 00:00:54,973 --> 00:00:56,140 ♪ Back to the past 22 00:00:56,224 --> 00:00:57,433 ♪ Samurai Jack 23 00:00:57,517 --> 00:00:58,518 ♪ Watch out 24 00:00:58,601 --> 00:00:59,602 ♪ Gotta get back 25 00:00:59,686 --> 00:01:00,728 ♪ Back to the past 26 00:01:00,812 --> 00:01:01,854 ♪ Samurai Jack 27 00:01:01,938 --> 00:01:03,356 ♪ Jack, Jack, Jack, Jack 28 00:01:03,439 --> 00:01:04,482 ♪ Gotta get back 29 00:01:04,566 --> 00:01:05,775 ♪ Jack, Jack, Jack, Jack 30 00:01:07,110 --> 00:01:08,152 ♪ Watch out 31 00:01:08,236 --> 00:01:09,237 ♪ Gotta get back 32 00:01:09,320 --> 00:01:10,572 ♪ Jack, Jack, Jack, Jack 33 00:01:10,655 --> 00:01:12,240 ♪ Samurai Jack, Jack, Jack, Jack, Jack 34 00:01:12,323 --> 00:01:13,324 ♪ Watch out ♪ 35 00:01:22,000 --> 00:01:24,335 (CRICKETS CHIRPING) 36 00:01:29,257 --> 00:01:32,468 (FOOTSTEPS PATTERING) 37 00:01:44,856 --> 00:01:47,567 (FLUTTERING) 38 00:01:55,158 --> 00:01:56,451 (BIRD CHIRPING) 39 00:02:07,629 --> 00:02:09,464 (OWL HOOTING) 40 00:02:14,552 --> 00:02:16,679 (INTENSE MUSIC PLAYING) 41 00:02:19,766 --> 00:02:22,185 (GIRL CRYING) 42 00:02:25,229 --> 00:02:26,481 Excuse me. I... 43 00:02:32,945 --> 00:02:33,988 (SQUEAK) 44 00:02:34,447 --> 00:02:36,199 Uh, wait. Please. 45 00:02:37,116 --> 00:02:38,117 Wait! 46 00:02:46,459 --> 00:02:47,460 (GASPS) 47 00:03:33,381 --> 00:03:34,632 (CREAKING) 48 00:03:34,716 --> 00:03:35,717 (GASPS) 49 00:03:37,301 --> 00:03:40,513 (CREAKING) 50 00:03:52,483 --> 00:03:53,526 (FLUTTERING) 51 00:04:30,646 --> 00:04:32,940 (FLUTTERING) 52 00:04:39,781 --> 00:04:43,326 (WATER FLOWING) 53 00:05:06,432 --> 00:05:08,726 (CLANGING) 54 00:05:17,610 --> 00:05:18,611 What? 55 00:05:30,206 --> 00:05:31,207 (CREAKING) 56 00:05:52,687 --> 00:05:54,605 (CREAKING) 57 00:05:59,569 --> 00:06:01,362 (SCREAMING) 58 00:06:55,082 --> 00:06:57,960 (CREAKING) 59 00:07:20,524 --> 00:07:22,234 (GRUNTING) 60 00:08:17,790 --> 00:08:18,791 Hello? 61 00:08:19,417 --> 00:08:20,418 Hello? 62 00:08:21,168 --> 00:08:22,962 Please, show yourself. 63 00:08:23,963 --> 00:08:25,589 I mean no harm. 64 00:08:26,590 --> 00:08:27,717 Very well. 65 00:08:28,509 --> 00:08:30,845 I am leaving your doll here. 66 00:08:31,429 --> 00:08:33,723 Right on the, uh, 67 00:08:33,806 --> 00:08:34,807 the... 68 00:08:38,519 --> 00:08:40,021 (HORSE WHINNIES) 69 00:08:42,148 --> 00:08:43,190 (SHUDDERING) 70 00:08:43,274 --> 00:08:44,275 Good-bye. 71 00:08:47,903 --> 00:08:49,071 Whoever you are. 72 00:08:51,699 --> 00:08:53,034 (FOOTSTEPS PATTERING) 73 00:09:01,709 --> 00:09:03,169 (BOTH GASP) 74 00:09:03,252 --> 00:09:05,171 Did I scare you? 75 00:09:06,172 --> 00:09:07,965 Um, no. 76 00:09:08,758 --> 00:09:09,884 It's just that 77 00:09:10,509 --> 00:09:11,719 this place... 78 00:09:12,219 --> 00:09:14,805 What are you doing here? Is this your home? 79 00:09:15,598 --> 00:09:18,267 (WHIMPERING, CRYING) 80 00:09:20,269 --> 00:09:23,272 Uh, what is wrong, little girl? 81 00:09:23,522 --> 00:09:25,483 (SIGHS) Nothing. 82 00:09:28,861 --> 00:09:30,488 I do not think we should be here. 83 00:09:30,571 --> 00:09:32,740 I think we have been here too long already. 84 00:09:39,163 --> 00:09:40,956 Ah, here we are. 85 00:09:41,040 --> 00:09:42,958 It will be good to breathe the night-time air again. 86 00:09:52,343 --> 00:09:53,469 Impossible. 87 00:09:53,844 --> 00:09:54,845 (GASPS) 88 00:09:54,929 --> 00:09:55,930 What is this? 89 00:09:56,430 --> 00:09:57,973 There was a door here! 90 00:10:03,854 --> 00:10:04,897 Come with me. 91 00:10:07,858 --> 00:10:08,859 No! 92 00:10:10,444 --> 00:10:11,695 The window's gone! 93 00:10:11,779 --> 00:10:12,780 (GASPS) 94 00:10:13,239 --> 00:10:14,573 There was a window here! 95 00:10:14,865 --> 00:10:16,200 And here! And here! 96 00:10:16,408 --> 00:10:17,743 And here! And here! 97 00:10:18,119 --> 00:10:20,079 (CRYING) 98 00:10:24,917 --> 00:10:27,586 I just do not understand. 99 00:10:28,045 --> 00:10:29,046 How can... 100 00:10:30,673 --> 00:10:31,841 (SIGHS) 101 00:10:34,969 --> 00:10:36,762 I'm tired and cold. 102 00:10:37,513 --> 00:10:38,556 You are right. 103 00:10:38,889 --> 00:10:41,308 I, too, am feeling uncommonly weary. 104 00:10:41,600 --> 00:10:44,687 Perhaps after some rest we shall find our way 105 00:10:45,146 --> 00:10:47,273 out of this strange place. 106 00:11:00,244 --> 00:11:01,245 (GASPS) 107 00:11:02,329 --> 00:11:03,330 (SIGHS) 108 00:11:06,792 --> 00:11:08,502 (FOOTSTEPS PATTERING) 109 00:11:13,090 --> 00:11:14,091 (GASPS) 110 00:11:24,935 --> 00:11:27,605 (MYSTERIOUS INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 111 00:11:36,655 --> 00:11:37,781 (SIPPING) 112 00:11:52,504 --> 00:11:53,756 Oh! 113 00:11:54,048 --> 00:11:55,216 Excuse us. 114 00:11:56,342 --> 00:11:58,510 Please, won't you join us? 115 00:12:01,305 --> 00:12:03,807 No! There is something wrong. 116 00:12:05,434 --> 00:12:06,810 I don't understand. 117 00:12:07,311 --> 00:12:09,605 Come. Have tea with us. 118 00:12:10,064 --> 00:12:12,858 This is, is some sort of illusion! 119 00:12:13,651 --> 00:12:15,236 Like everything in this house! 120 00:12:15,319 --> 00:12:18,072 There's absolutely nothing to fear. 121 00:12:18,239 --> 00:12:20,866 We are all quite real. 122 00:12:20,950 --> 00:12:23,577 And you, little girl, are you an illusion? 123 00:12:29,750 --> 00:12:30,834 Come. 124 00:12:30,918 --> 00:12:33,754 Drink the tea if you don't believe we're real. 125 00:12:34,463 --> 00:12:35,464 Please. 126 00:12:35,881 --> 00:12:37,383 This is my daughter, Kuni, 127 00:12:38,175 --> 00:12:39,718 my son, Tom 128 00:12:41,470 --> 00:12:43,347 and my wife, Yamiko. 129 00:12:49,687 --> 00:12:50,729 (SIPPING) 130 00:12:54,358 --> 00:12:56,151 Why, this is quite good. 131 00:12:56,235 --> 00:12:59,738 Yes. It comes from the southern part of Edo. 132 00:13:00,072 --> 00:13:02,366 Yes. I am familiar with Edo. 133 00:13:02,449 --> 00:13:04,576 My family and I spent our summers there. 134 00:13:07,329 --> 00:13:09,415 (SIPPING) 135 00:13:09,832 --> 00:13:11,709 What has happened to your home? 136 00:13:11,792 --> 00:13:13,627 And why is this room so impeccable? 137 00:13:16,088 --> 00:13:18,090 Uh, there was a storm, 138 00:13:18,173 --> 00:13:20,217 a terrible storm. 139 00:13:20,676 --> 00:13:23,304 Ah. Oh, yes. That's right. 140 00:13:23,721 --> 00:13:26,140 And we have tried to make the best of it. 141 00:13:26,598 --> 00:13:27,850 Isn't that right, Tobi? 142 00:13:33,856 --> 00:13:36,191 (CHUCKLES) Shy children. 143 00:13:36,275 --> 00:13:40,654 Tobi, why don't you tell our guest about your studies? 144 00:13:54,960 --> 00:13:57,838 (CHUCKLES NERVOUSLY) Must not be feeling well. 145 00:13:58,964 --> 00:14:00,257 I'm sorry. 146 00:14:54,978 --> 00:14:56,605 (HORSE WHINNIES) 147 00:15:14,706 --> 00:15:16,542 (SCREAMING) 148 00:17:54,283 --> 00:17:55,659 (SWORD CLANGING) 149 00:18:41,788 --> 00:18:43,582 (EXPLOSION) 150 00:19:41,973 --> 00:19:44,518 (EXPLOSION) 151 00:19:44,643 --> 00:19:46,436 (RUMBLING) 152 00:19:59,783 --> 00:20:02,411 (ANGELIC MUSIC PLAYING) 153 00:20:14,631 --> 00:20:17,050 (ZAPPING) 154 00:20:20,429 --> 00:20:22,097 You're alive! 155 00:20:22,180 --> 00:20:25,934 Yes. It seems I have beaten the demon 156 00:20:26,017 --> 00:20:27,436 that possessed this house. 157 00:20:28,770 --> 00:20:31,231 Kuni, I'm sorry. 158 00:20:31,314 --> 00:20:32,983 I saw your family, 159 00:20:33,817 --> 00:20:36,153 but I was not able to free them. 160 00:20:36,236 --> 00:20:38,071 - MAN: Kuni? - Papa? 161 00:20:38,155 --> 00:20:40,907 (SWEEPING INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 162 00:20:41,908 --> 00:20:42,909 Papa! 163 00:21:01,470 --> 00:21:02,471 ♪ Watch out 164 00:21:02,554 --> 00:21:03,555 ♪ Gotta get back 165 00:21:03,638 --> 00:21:04,681 ♪ Back to the past 166 00:21:04,765 --> 00:21:05,766 ♪ Samurai Jack 167 00:21:05,849 --> 00:21:07,100 ♪ Watch out ♪ 168 00:21:11,563 --> 00:21:12,564 ♪ Gotta get back 169 00:21:12,647 --> 00:21:13,732 ♪ Back to the past 170 00:21:13,815 --> 00:21:15,150 ♪ Samurai Jack 171 00:21:15,233 --> 00:21:16,318 ♪ Watch out 172 00:21:16,401 --> 00:21:17,444 ♪ Gotta get back 173 00:21:17,527 --> 00:21:18,570 ♪ Back to the past 174 00:21:18,653 --> 00:21:19,696 ♪ Samurai Jack 175 00:21:19,780 --> 00:21:21,239 ♪ Jack, Jack, Jack, Jack 176 00:21:21,323 --> 00:21:22,365 ♪ Gotta get back 177 00:21:22,449 --> 00:21:23,533 ♪ Back to the past 178 00:21:23,617 --> 00:21:24,868 ♪ Samurai Jack 179 00:21:24,951 --> 00:21:25,952 ♪ Watch out 180 00:21:29,706 --> 00:21:32,501 ♪ Jack, Jack, Jack, Jack, Jack 181 00:21:34,711 --> 00:21:35,712 ♪ Watch out 182 00:21:35,796 --> 00:21:36,880 ♪ Gotta get back 183 00:21:36,963 --> 00:21:38,006 ♪ Jack, Jack, Jack 184 00:21:38,089 --> 00:21:39,132 ♪ Samurai Jack 185 00:21:39,216 --> 00:21:40,675 ♪ Jack, Jack, Jack, Jack, Watch out ♪ 11329

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.