Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,745 --> 00:00:40,206
MALE NARRATOR:Imagine an end to crime,
2
00:00:41,125 --> 00:00:42,792
an end to poverty.
3
00:00:43,711 --> 00:00:48,798
Imagine two miIIion good jobswaiting to be fiIIed.
4
00:00:49,508 --> 00:00:51,801
Sounds like a dream,doesn't it?
5
00:00:52,845 --> 00:00:53,845
Well,
6
00:00:54,221 --> 00:00:57,140
sometimes dreams come true.
7
00:00:57,558 --> 00:00:59,016
Delta City.
8
00:00:59,768 --> 00:01:01,394
For Our Children.
9
00:01:08,485 --> 00:01:10,111
MALE ANNOUNCER:
This is Media Break.
10
00:01:10,195 --> 00:01:13,072
You give us three minutesand we'II give you the worId.
11
00:01:13,157 --> 00:01:16,159
Good evening, l'm Casey Wong.Our top story tonight,
12
00:01:16,243 --> 00:01:18,161
Motor City goes Japanese
13
00:01:18,245 --> 00:01:20,455
as the Omni ConsumerProducts Corporation
14
00:01:20,539 --> 00:01:22,874
ended monthsof specuIation today
15
00:01:22,958 --> 00:01:24,947
by announcing its
takeover by the
16
00:01:24,948 --> 00:01:27,170
muItinationaI Kanemitsu
Corporation.
17
00:01:27,838 --> 00:01:30,157
Come on, honey.
Hurry up with your calculus.
18
00:01:30,158 --> 00:01:31,549
It's almost time for bed.
19
00:01:31,960 --> 00:01:33,477
NIKKO: Mom, I'm watching Media Break.
20
00:01:33,561 --> 00:01:35,303
CASEY: As the first private corporation...
21
00:01:35,387 --> 00:01:36,429
Come on, honey.
22
00:01:36,513 --> 00:01:38,806
...to compIeteIy ownand operate a major city.
23
00:01:38,891 --> 00:01:41,267
Company spokesmenexpressed speciaI interest
24
00:01:41,351 --> 00:01:43,561
in the delicate issuesof urban resettlement
25
00:01:43,645 --> 00:01:45,146
and a crime wave in Detroit
26
00:01:45,230 --> 00:01:48,107
that many citizensare caIIing a war zone.
27
00:01:52,196 --> 00:01:54,489
But, as usual,OCP has an answer.
28
00:01:55,199 --> 00:01:58,701
Meet the Rehabs,urban rehabilitation officers.
29
00:01:59,036 --> 00:02:01,412
From the bIazing fieIdsof the Amazon War,
30
00:02:01,497 --> 00:02:04,457
comes state-of-the-arturban pacification.
31
00:02:05,042 --> 00:02:06,793
We're here to heIpthe peopIe,
32
00:02:06,877 --> 00:02:08,085
to augmentthe poIice force,
33
00:02:08,170 --> 00:02:09,529
and deal withthe gang probIem.
34
00:02:09,530 --> 00:02:12,181
FEMALE REPORTER: What about reports
you're actuaIIy rousting peopIe
35
00:02:12,182 --> 00:02:14,683
from their homes to make way
for construction of Delta City.
36
00:02:15,844 --> 00:02:17,845
Nikko, you heard
your mom. Go on.
37
00:02:19,056 --> 00:02:20,306
Man.
38
00:02:22,860 --> 00:02:24,685
MALE REPORTER:What about the homeless?
39
00:02:24,770 --> 00:02:25,812
What a gyp.
40
00:02:25,896 --> 00:02:28,731
McDAGGETT: A lot ofbuiIdings have to come downbefore DeIta can go up.
41
00:02:28,816 --> 00:02:32,527
So, l won't deny we're servingan eviction notice or two,
42
00:02:32,611 --> 00:02:35,738
but most of these peopIehave aIready takentheir urine tests
43
00:02:35,823 --> 00:02:37,365
and pIacement exams,
44
00:02:37,449 --> 00:02:39,575
they've got new jobswaiting for them,
45
00:02:40,452 --> 00:02:43,412
we're just heIping them makethe transition. That's all.
46
00:02:43,872 --> 00:02:45,873
We're cops, nothing more.
47
00:02:46,166 --> 00:02:47,625
FEMALE REPORTER:Nothing more?
48
00:02:47,918 --> 00:02:50,211
Well, we're not robots,if that's what you mean.
49
00:03:17,281 --> 00:03:18,573
Hey, Dad?
50
00:03:24,121 --> 00:03:25,997
You're supposed
to be asleep.
51
00:03:26,206 --> 00:03:29,458
Is it true
what the TV said?
52
00:03:30,961 --> 00:03:32,503
That it's a war zone outside?
53
00:03:32,880 --> 00:03:34,839
Don't listen
to what the TV says.
54
00:03:34,923 --> 00:03:36,465
This is your home.
You hear me?
55
00:03:37,134 --> 00:03:38,384
And you're safe here.
56
00:03:46,351 --> 00:03:48,769
I'II buy that for a doIIar.
57
00:03:50,314 --> 00:03:52,481
Get out! Get out!
Get out! Get out!
58
00:03:59,898 --> 00:04:02,033
MAN OVER MEGAPHONE:This neighborhoodis the property
59
00:04:02,117 --> 00:04:04,118
of Omni Consumer Products.
60
00:04:04,202 --> 00:04:07,330
AII residents are requestedto vacate the area.
61
00:04:30,896 --> 00:04:32,605
For God's sake, help us!
62
00:04:32,689 --> 00:04:34,482
That's what we're
here for, ma'am.
63
00:04:38,278 --> 00:04:39,862
Just get on the bus.
64
00:04:40,864 --> 00:04:43,240
Where are they taking us, Dad?
What's happening?
65
00:04:45,744 --> 00:04:47,203
Don't believe 'em!
66
00:04:47,454 --> 00:04:50,164
They'll throw us
in the streets
to die like rats!
67
00:04:50,666 --> 00:04:52,375
Nazi sons of bitches!
68
00:04:58,256 --> 00:05:00,633
Shoot her if you have to,
but get her out of here.
69
00:05:00,717 --> 00:05:02,009
Yes, sir.
70
00:05:02,886 --> 00:05:04,845
MAN 1: Let's go.
Come on.
71
00:05:05,639 --> 00:05:07,848
I think it's going
rather well,
don't you, Seltz?
72
00:05:08,392 --> 00:05:09,475
Yes, sir.
73
00:05:10,185 --> 00:05:11,727
MAN 2: Come on!
I said, move!
74
00:05:12,896 --> 00:05:14,730
Manhandle an old lady,
would you?
75
00:05:14,815 --> 00:05:16,065
Shut up!
76
00:05:18,902 --> 00:05:19,944
MAN 3: Move it!
Move it!
77
00:05:20,028 --> 00:05:21,028
Get up there!
78
00:05:21,113 --> 00:05:22,655
I said get up!
79
00:05:24,074 --> 00:05:27,243
What are you
doing down there,
you piece of slime?
80
00:05:28,578 --> 00:05:29,954
Didn't you hear me?
81
00:05:31,581 --> 00:05:33,416
I said get up,
you drunken cow!
82
00:05:37,045 --> 00:05:39,588
Get back!The crane's gonna bIow!
83
00:05:41,133 --> 00:05:42,633
Come on!
Come on, move it!
84
00:05:42,718 --> 00:05:43,718
Move it!
85
00:05:51,727 --> 00:05:55,563
Listen to me, peopIe!These buses are going nowhere!
86
00:05:55,647 --> 00:05:58,024
Stay here!Fight for your homes!
87
00:05:58,108 --> 00:06:00,359
There is no siIver Iining,
88
00:06:00,444 --> 00:06:02,528
onIy corporate scumbags,
89
00:06:02,612 --> 00:06:04,864
who wanna linetheir pockets!
90
00:06:04,948 --> 00:06:06,323
Stay here!
91
00:06:10,537 --> 00:06:11,620
Nikko!
92
00:06:12,122 --> 00:06:14,665
Nikko! Nikko!
93
00:06:14,750 --> 00:06:15,958
Mom!
94
00:06:16,460 --> 00:06:18,711
Mom! Dad!
95
00:06:18,795 --> 00:06:19,962
Nikko!
96
00:06:20,464 --> 00:06:22,381
No! Not my baby!
97
00:06:22,466 --> 00:06:24,467
Nikko! Nikko!
98
00:06:26,303 --> 00:06:27,511
Mom!
99
00:06:27,679 --> 00:06:29,889
Dad! Dad!
100
00:06:30,265 --> 00:06:32,391
Mom! Dad!
101
00:06:36,605 --> 00:06:38,105
Mom!
102
00:06:50,327 --> 00:06:51,494
Mom!
103
00:06:53,246 --> 00:06:54,330
Dad!
104
00:06:57,250 --> 00:06:58,375
Mom!
105
00:07:10,680 --> 00:07:13,099
You! Stay where you are!
106
00:07:20,524 --> 00:07:22,775
MAN OVER MEGAPHONE:This neighborhoodis the property
107
00:07:22,859 --> 00:07:24,902
of Omni Consumer Products.
108
00:07:24,986 --> 00:07:27,363
AII residents are requested...
109
00:07:34,121 --> 00:07:35,287
...here to assist you.
110
00:07:35,372 --> 00:07:39,542
Repeat.The rehabilitation officersare here to assist you.
111
00:07:39,835 --> 00:07:43,045
PersonaI possessionsare Iimited to carry-on size.
112
00:07:43,296 --> 00:07:44,839
No furniture...
113
00:07:47,050 --> 00:07:49,385
Hush. It's okay.
It's okay.
114
00:07:50,554 --> 00:07:52,304
You're with us now.
115
00:07:52,639 --> 00:07:54,014
Is he gone?
116
00:07:54,808 --> 00:07:56,267
Are we clear?
117
00:07:56,351 --> 00:07:57,560
Clear!
118
00:07:58,687 --> 00:08:00,271
Okay, let's do it!
119
00:08:12,659 --> 00:08:15,077
Okay, Moreno,
cover your ears.
120
00:08:18,248 --> 00:08:19,665
Rock 'n' roll.
121
00:08:31,261 --> 00:08:33,053
BERTHA ON HEADSET:AII cIear. Let's go.
122
00:08:45,734 --> 00:08:48,194
Whoa! Jesus!
123
00:08:51,072 --> 00:08:52,114
Ed 209!
124
00:08:52,199 --> 00:08:54,074
He wasn't in the recon photo!
125
00:08:56,912 --> 00:08:58,162
Freeze!
126
00:08:58,246 --> 00:09:00,706
You are trespassingon poIice property.
127
00:09:00,790 --> 00:09:02,166
Please surrenderyour weapons.
128
00:09:02,250 --> 00:09:03,250
What the hell?
129
00:09:03,335 --> 00:09:04,643
What is she...
What is she crazy?
130
00:09:04,728 --> 00:09:06,378
You have 20 secondsto compIy.
131
00:09:06,463 --> 00:09:07,963
MORENO: Hey kid,
come back here!
132
00:09:08,048 --> 00:09:09,715
COONTZ: You're gonna
get us all killed!
133
00:09:11,259 --> 00:09:13,469
What the hell
is she doing?
134
00:09:13,553 --> 00:09:17,723
You are in direct violationof Penal Code 1 1 4, Section 3.
135
00:09:17,807 --> 00:09:20,392
l am authorizedto use physicaI force.
136
00:09:21,311 --> 00:09:23,729
You now have1 0 seconds to compIy.
137
00:09:25,357 --> 00:09:28,651
You won't believe this.
He'll be loyal as a puppy.
138
00:09:29,069 --> 00:09:30,903
You have five seconds,
139
00:09:30,987 --> 00:09:32,321
four seconds,
140
00:09:32,405 --> 00:09:33,405
three seconds.
141
00:09:34,574 --> 00:09:36,492
You have one secondto compIy.
142
00:09:37,077 --> 00:09:39,078
l am now authorized to...
143
00:09:40,497 --> 00:09:42,539
Be IoyaI as a puppy.
144
00:09:53,510 --> 00:09:54,760
BERTHA: Will it work?
145
00:09:55,679 --> 00:09:57,554
Stole it off
a dead cop.
146
00:10:04,980 --> 00:10:07,064
Holy shit!
That's the police armory!
147
00:10:08,566 --> 00:10:10,150
Come on, come on.
148
00:10:10,235 --> 00:10:12,111
They must have deleted
the access signature.
149
00:10:12,195 --> 00:10:13,195
Let's get out of here!
150
00:10:13,280 --> 00:10:15,281
No, they'll be
a few more minutes.
151
00:10:15,365 --> 00:10:17,616
All we gotta do
is figure out how
to get that door open!
152
00:10:17,701 --> 00:10:19,118
Are you kiddin' me?
153
00:10:59,617 --> 00:11:00,909
Yeah!
Wow!
154
00:11:00,994 --> 00:11:02,578
One-stop shopping.
155
00:11:09,419 --> 00:11:10,669
Let's go!
Gotta get out of here!
156
00:11:10,754 --> 00:11:12,087
All right,
all right, all right!
157
00:11:15,967 --> 00:11:17,801
What are you,
pickin' out drapes? Come on!
158
00:11:17,886 --> 00:11:19,261
I'm comin'!
159
00:11:19,971 --> 00:11:21,096
Ooh.
160
00:11:24,476 --> 00:11:25,726
Get that.
161
00:11:25,810 --> 00:11:26,852
Why?
162
00:11:26,936 --> 00:11:27,936
It looks expensive.
163
00:11:34,819 --> 00:11:37,071
Come on! Come on!
Let's go!
164
00:11:42,952 --> 00:11:44,453
Drop your weapons! Now!
165
00:11:44,537 --> 00:11:46,163
Do it! Drop 'em!
166
00:11:52,712 --> 00:11:56,256
Freeze.You are trespassingon poIice property.
167
00:11:57,300 --> 00:11:58,967
Eat lead, suckers.
168
00:12:09,604 --> 00:12:11,814
BERTHA:
Nikko, get in!
Come on!
169
00:12:41,344 --> 00:12:43,846
Here comes Santa ClausHere comes Santa Claus
170
00:12:43,930 --> 00:12:46,014
Right downSanta Claus lane
171
00:12:46,433 --> 00:12:48,934
Vixen and Blitzenand all his reindeer
172
00:12:49,811 --> 00:12:51,228
What can I do
for you, pal?
173
00:12:51,312 --> 00:12:52,396
Um...
174
00:12:53,189 --> 00:12:55,107
Nobody move!
175
00:12:55,191 --> 00:12:57,776
Everything
in the register!
Now! Do it!
176
00:13:01,322 --> 00:13:03,866
Here comes Santa ClausHere comes Santa Claus
177
00:13:03,950 --> 00:13:06,285
Right downSanta Claus lane
178
00:13:06,369 --> 00:13:08,745
What's it like being
a rocket scientist?
179
00:13:09,247 --> 00:13:11,457
WOMAN ON RADlO:All units, we havea confirmed B and E
180
00:13:11,541 --> 00:13:13,959
invoIving poIice property.PIease respond.
181
00:13:15,086 --> 00:13:16,879
Repeat. AII units,we have a confirmed...
182
00:13:16,963 --> 00:13:19,798
Hey, Donnelly,
it's your turn.
183
00:13:19,883 --> 00:13:22,009
No way, man. No.
We went last time.
184
00:13:22,093 --> 00:13:23,719
No, it's Lewis's turn.
185
00:13:24,262 --> 00:13:27,055
Okay, okay, okay!
Lewis, you're up!
186
00:13:27,390 --> 00:13:30,100
ALL:
Lewis, Lewis, Lewis.
187
00:13:30,185 --> 00:13:33,145
Lewis, Lewis, Lewis.
188
00:13:33,229 --> 00:13:36,523
Hey! Isn't anybody going
to arrest me, or what?
189
00:13:37,442 --> 00:13:39,401
Hey, Lewis, where's your
friend Murphy, anyway?
190
00:13:39,486 --> 00:13:40,652
He's not real big
on donuts.
191
00:13:40,737 --> 00:13:41,945
"He's not big
on donuts."
192
00:13:42,030 --> 00:13:42,988
I knew that.
193
00:13:43,072 --> 00:13:44,823
WOMAN ON RADlO:AII units, repeat.
194
00:13:44,908 --> 00:13:47,701
That is a batteredyeIIow van, no pIates.
195
00:13:47,785 --> 00:13:49,912
Sig trackingshows southbound...
196
00:13:49,996 --> 00:13:51,872
J ENSEN: Hey, that's
a battered, yellow van.
197
00:13:51,956 --> 00:13:53,457
No shit, Sherlock.
198
00:14:04,636 --> 00:14:06,428
Hey, Moreno,
company's comin'!
199
00:14:10,433 --> 00:14:12,184
Hold on. Here we go!
200
00:14:18,608 --> 00:14:22,236
Unit 477 in pursuit
eastbound Esposito.
201
00:14:31,704 --> 00:14:32,871
Watch it,
watch it, watch it.
202
00:14:32,956 --> 00:14:34,414
I'm watchin' it,
I'm watchin' it.
203
00:14:57,272 --> 00:14:58,647
Jeez, ahhh!
204
00:15:13,037 --> 00:15:14,997
BERTHA: Hey, Moreno,
they're still on our tail.
205
00:15:15,081 --> 00:15:16,540
Hey, don't sweat it.
206
00:15:16,916 --> 00:15:18,500
Here, watch this.
207
00:16:00,293 --> 00:16:01,877
Hold the champagne.
208
00:16:12,239 --> 00:16:14,139
You stopped in the middle
of the damned street.
209
00:16:14,223 --> 00:16:16,716
What the hell is going on?
That was my light!
I had the light!
210
00:16:16,801 --> 00:16:17,643
You idiot!
211
00:16:17,727 --> 00:16:18,727
Is everybody okay?
212
00:16:18,811 --> 00:16:20,979
Okay?
What are you,
a comedian?
213
00:16:21,064 --> 00:16:23,482
I traded in a brand-new SUX
for this Classic.
214
00:16:23,566 --> 00:16:26,443
Now, look at it. It's garbage.
It's going to the junkyard.
215
00:16:26,670 --> 00:16:28,236
What the hell is this,
fellas, huh?
216
00:16:28,321 --> 00:16:31,740
You give a broad a badge,
and she gets
delusions of gander, huh?
217
00:16:32,283 --> 00:16:34,242
It's grandeur,
dumb shit.
218
00:16:38,539 --> 00:16:40,999
This new guy
is making me nervous.
219
00:16:42,085 --> 00:16:44,628
I don't think this is
exactly a guy, Moreno.
220
00:16:44,712 --> 00:16:46,296
You think it's him?
221
00:16:52,303 --> 00:16:53,887
Unit 477 to Dispatch.
222
00:16:53,971 --> 00:16:56,807
This is 477 to Dispatch.
Come in, Dispatch.
223
00:16:57,475 --> 00:16:59,685
We could use some
backup out here.
224
00:16:59,769 --> 00:17:01,978
Hello, Dispatch?
Come in.
This is 477, Dispatch.
225
00:17:04,607 --> 00:17:05,774
Lewis.
226
00:17:11,489 --> 00:17:12,948
Splatterpunks.
227
00:17:15,201 --> 00:17:16,535
Wait a second!
Wait a second!
228
00:17:16,619 --> 00:17:18,328
What do you need
the shotgun for?
229
00:17:18,746 --> 00:17:20,580
Shit,
we're all going to die!
230
00:17:20,665 --> 00:17:22,332
Sit tight, people.
Backup's coming.
231
00:17:22,417 --> 00:17:23,542
Sit tight?
232
00:17:23,626 --> 00:17:27,337
Hey, if it wasn't for you,
I wouldn't even be here,
you dumb broad.
233
00:17:28,297 --> 00:17:30,424
I'll make you a deal,
tough guy.
234
00:17:30,508 --> 00:17:32,718
You want to eat the tie,
keep it up.
235
00:17:32,802 --> 00:17:34,928
Take it easy.
My brother's a cop.
236
00:18:17,889 --> 00:18:20,640
LEWlS ON RADlO:477 to Dispatch.We have a Code 3.
237
00:18:20,725 --> 00:18:23,810
We're low on ammoand need immediatebackup. Right now.
238
00:18:33,905 --> 00:18:35,197
Sergeant Reed,
239
00:18:35,740 --> 00:18:39,117
I've got Murphy's cruiser
on the grid, sir.
He just turned around.
240
00:18:39,202 --> 00:18:40,202
He what?
241
00:19:03,726 --> 00:19:05,727
Murphy, this is Reed!
242
00:19:05,812 --> 00:19:08,522
I have three other vehicles
en route to Lewis!
243
00:19:09,357 --> 00:19:12,818
Murphy, continue pursuit!
That is a direct order!
244
00:19:12,902 --> 00:19:14,402
Do I make myself clear?
245
00:19:14,862 --> 00:19:16,488
Murphy, are you Iistening?
246
00:20:25,516 --> 00:20:27,976
Police officer.
No loitering.
247
00:20:44,535 --> 00:20:46,036
You called for backup?
248
00:20:51,459 --> 00:20:53,668
Thanks for dropping by,
Murphy.
249
00:20:54,587 --> 00:20:55,754
Are they gone?
250
00:20:57,006 --> 00:20:58,757
I'm still scanning three.
251
00:21:07,350 --> 00:21:09,267
Make that two.
252
00:21:15,691 --> 00:21:18,109
Clock it, Jack!
Make us our own invention!
253
00:21:18,194 --> 00:21:21,321
Pop a tranq, hypo-head.
Splatterville is ours.
254
00:21:22,239 --> 00:21:24,366
Shoot him in the mouth,
splatter-brain!
255
00:21:24,450 --> 00:21:26,451
Cyborg eats
bullets, Jack!
256
00:21:27,036 --> 00:21:28,453
Not tonight, he don't.
257
00:22:19,130 --> 00:22:20,880
Shoot him in the mouth!
Do it! Do it!
258
00:22:20,965 --> 00:22:21,965
Shut up! Shut up!
259
00:22:22,049 --> 00:22:23,591
Do it! Do it!
260
00:22:23,676 --> 00:22:24,676
Shut up!
261
00:22:24,760 --> 00:22:26,678
Come on, shoot him
in the mouth!
262
00:22:26,804 --> 00:22:28,805
Do it!
Shut up!
263
00:22:28,889 --> 00:22:30,056
Shut up!
Shoot him!
264
00:22:30,141 --> 00:22:32,017
Nice try, creeps.
265
00:22:32,101 --> 00:22:33,143
Give me it!
266
00:22:34,603 --> 00:22:36,521
You have the right
to remain silent.
267
00:22:46,407 --> 00:22:47,741
Down there.
268
00:22:53,664 --> 00:22:55,790
Jesus, Murphy,
are you okay?
269
00:22:55,875 --> 00:22:59,377
I'm fine, Ann.
Thank you for asking.
270
00:23:01,464 --> 00:23:03,131
MAN 1: Come on,
come on, get on.
271
00:23:03,883 --> 00:23:06,301
MAN 2: I want this
area cleaned up.
272
00:23:12,767 --> 00:23:14,517
Let's go. Let's go.
273
00:23:18,939 --> 00:23:21,524
MAN 3: Let's go!
Everything will be all right.
274
00:23:21,609 --> 00:23:23,610
I have to ask you
to move with me.
275
00:23:24,945 --> 00:23:26,488
Come on!
Get your damn hands off...
276
00:23:31,827 --> 00:23:33,203
Stupid kid.
277
00:23:42,379 --> 00:23:44,039
Hey,
come here. Come on.
278
00:23:44,123 --> 00:23:46,174
COONTZ: Would you forget
the stupid kid already!
279
00:23:46,258 --> 00:23:47,717
Come on, in here.
280
00:24:23,212 --> 00:24:25,588
Kanemitsu-san, please.
281
00:24:27,508 --> 00:24:29,008
Kanemitsu-san,
282
00:24:29,718 --> 00:24:33,221
I realize we've had
certain setbacks,
but you've got my word.
283
00:24:33,305 --> 00:24:35,181
We've done everything
humanly possible
284
00:24:35,266 --> 00:24:37,225
to get Delta City
back on schedule.
285
00:24:39,728 --> 00:24:41,062
Kanemitsu-san,
286
00:24:41,147 --> 00:24:43,398
please, that's not necessary.
287
00:24:51,115 --> 00:24:52,448
Gentlemen.
288
00:24:54,535 --> 00:24:58,580
You are now looking
at a company in transition.
289
00:24:59,999 --> 00:25:00,999
Needless to say,
290
00:25:01,083 --> 00:25:05,962
this has resulted
in the implementation
of certain, uh, well...
291
00:25:06,046 --> 00:25:09,257
Let's call them cutbacks.
292
00:25:09,675 --> 00:25:13,219
But who can
put a price tag on a dream?
293
00:25:15,139 --> 00:25:18,433
Our esteemed former
chairman had a dream.
294
00:25:18,517 --> 00:25:20,476
He called it Delta City.
295
00:25:21,145 --> 00:25:23,021
Knock it off, Johnson.
296
00:25:26,317 --> 00:25:27,859
The great city
of Detroit
297
00:25:27,943 --> 00:25:30,570
represents an important
precedent, gentlemen.
298
00:25:31,322 --> 00:25:33,573
There's only
one small problem.
299
00:25:34,450 --> 00:25:36,534
It's turning into
a war zone!
300
00:25:36,619 --> 00:25:38,870
Sir, it's just a small
resistance group.
301
00:25:38,954 --> 00:25:42,123
And there's no reason
to believe they pose
a significant threat.
302
00:25:42,208 --> 00:25:43,875
Well, I'd consider
303
00:25:43,959 --> 00:25:46,544
a deficit of $350 million
304
00:25:46,629 --> 00:25:48,296
a significant threat,
305
00:25:48,380 --> 00:25:49,923
wouldn't you, Johnson?
306
00:25:51,634 --> 00:25:53,009
Fleck!
Sir.
307
00:25:53,677 --> 00:25:55,929
You're in charge
of Security Concepts.
308
00:25:56,013 --> 00:25:59,224
Where's that Robocop
we spent so much money on?
309
00:25:59,308 --> 00:26:01,601
The police
had a little problem
with the unit, sir.
310
00:26:01,685 --> 00:26:03,228
I'm dealing with it
personally.
311
00:26:03,312 --> 00:26:06,856
You do that.
You get him
to the Rehab team,
312
00:26:06,941 --> 00:26:10,944
and maybe we won't
have to worry about
a small resistance group.
313
00:26:11,779 --> 00:26:14,197
Get the hell out of here!
All of you!
314
00:26:14,281 --> 00:26:15,823
You take your time.
315
00:26:15,908 --> 00:26:18,243
And for God's sakes, Fleck,
316
00:26:18,327 --> 00:26:20,703
try to get the police
on our side.
317
00:26:26,377 --> 00:26:29,128
What if I don't want
a robot on my team?
318
00:26:30,839 --> 00:26:32,840
You've got four days,
McDaggett.
319
00:26:33,801 --> 00:26:37,595
If Cadillac Heights
isn't cleared for demolition
by Friday midnight,
320
00:26:37,680 --> 00:26:39,597
our loans
will be called in.
321
00:26:39,682 --> 00:26:41,349
OCP will be ruined.
322
00:26:41,433 --> 00:26:43,268
We made a deal,
didn't we, chum?
323
00:26:44,853 --> 00:26:46,562
By the way,
324
00:26:47,940 --> 00:26:49,482
if you're just now
figuring out
325
00:26:49,566 --> 00:26:52,485
the line between
big business and war
326
00:26:52,987 --> 00:26:54,529
is a little blurry,
327
00:26:55,406 --> 00:26:58,199
then you're further
over the hill than
they say you are.
328
00:27:51,211 --> 00:27:52,503
This is entrapment.
329
00:27:52,588 --> 00:27:55,131
My client was visiting
close personal friends
in that motel.
330
00:27:55,215 --> 00:27:58,468
Hey, buddy, your client's
close personal friends
331
00:27:58,552 --> 00:28:01,637
were a non-union video crew
and a German shepherd.
332
00:28:01,722 --> 00:28:05,183
That's prejudicial.
Did the arresting officer
ask to see their union cards?
333
00:28:05,267 --> 00:28:06,267
Yeah, yeah!
334
00:28:07,436 --> 00:28:08,853
Cecil, come
get this crap.
335
00:28:08,937 --> 00:28:10,938
Will somebody please
answer the damn phone?
336
00:28:11,023 --> 00:28:13,775
Metro West. No, ma'am,
we're not on strike.
337
00:28:15,027 --> 00:28:18,446
You could've fooled me.
I'll deal with them
looters myself,
338
00:28:18,530 --> 00:28:21,282
get me a baseball bat
with some nails in it.
339
00:28:30,501 --> 00:28:32,335
How're you feeling, Murphy?
340
00:28:33,587 --> 00:28:34,796
I've been better.
341
00:28:36,090 --> 00:28:37,548
Well, I'll be
honest with you,
342
00:28:37,633 --> 00:28:39,967
it looks like you
just made friends
with a Mack truck.
343
00:28:42,346 --> 00:28:43,638
I don't have many
344
00:28:44,264 --> 00:28:45,264
friends.
345
00:28:45,474 --> 00:28:46,808
Captain gave me
the same speech.
346
00:28:46,892 --> 00:28:48,643
Yeah, well,
I heard it before.
347
00:28:48,727 --> 00:28:50,812
How many times
does that make
"before"?
348
00:28:56,485 --> 00:28:57,902
Dr. Lazarus?
349
00:28:59,405 --> 00:29:01,447
You want to tell me
what happened.
350
00:29:01,532 --> 00:29:04,283
Well, Atlanta beat
the Pistons last night.
351
00:29:04,368 --> 00:29:07,078
That's cute.
I meant with, uh, glory boy.
352
00:29:07,162 --> 00:29:08,413
Him.
353
00:29:09,164 --> 00:29:12,166
He got shot to hell
and, uh, set on fire.
354
00:29:12,251 --> 00:29:14,752
You know what
I'm talking about.
He disobeyed a direct order.
355
00:29:14,837 --> 00:29:16,129
I want to know why.
356
00:29:16,213 --> 00:29:17,255
My real opinion?
357
00:29:17,339 --> 00:29:19,507
No, lie. Make up a story.
358
00:29:20,759 --> 00:29:22,343
Well, Mr. Fleck,
359
00:29:24,263 --> 00:29:27,098
offhand, I'd say
the only reason
360
00:29:27,182 --> 00:29:28,808
he'd disobey an order
361
00:29:28,892 --> 00:29:31,102
is if he didn't
agree with it.
362
00:29:34,148 --> 00:29:35,481
Excuse me?
363
00:29:36,358 --> 00:29:38,067
Well, he made a decision.
364
00:29:38,569 --> 00:29:40,778
His friend was in trouble
and he made a judgment call.
365
00:29:40,863 --> 00:29:42,613
Cops do that, you know.
It's in the manual.
366
00:29:42,698 --> 00:29:45,783
Human cops do that.
What do you mean, his friend?
This thing's a machine.
367
00:29:45,868 --> 00:29:48,570
Look, if OCP
just wanted a robot,
why the hell did they
368
00:29:48,654 --> 00:29:50,288
put Murphy in there
in the first place?
369
00:29:50,372 --> 00:29:52,748
Murphy's dead, sweetheart.
That's on record.
370
00:29:52,833 --> 00:29:54,917
Mr. Fleck, this is Murphy.
371
00:29:55,711 --> 00:29:58,546
What's left of his face,
portions of the cerebrum,
the cerebellum,
372
00:29:58,630 --> 00:30:00,965
it's human tissue
that's still alive.
373
00:30:01,049 --> 00:30:03,634
How can you interface
human components
with a machine
374
00:30:03,719 --> 00:30:06,053
and then complain
when the human part
makes a decision?
375
00:30:07,431 --> 00:30:08,473
Okay.
376
00:30:08,932 --> 00:30:10,933
So, not only
377
00:30:11,018 --> 00:30:13,102
did we get Murphy's
years of training
378
00:30:13,187 --> 00:30:16,481
and his
law enforcement skills,
we also inherited his...
379
00:30:16,565 --> 00:30:20,902
His memories, his feelings,
his emotional baggage?
380
00:30:20,986 --> 00:30:23,446
Well, I'd call it
his humanity,
381
00:30:23,530 --> 00:30:26,073
but I don't think
you know that word.
382
00:30:27,409 --> 00:30:29,243
I see, well...
383
00:30:30,078 --> 00:30:33,414
Tell you what, Doctor,
you talked me into it.
His emotions, get rid of 'em.
384
00:30:34,283 --> 00:30:36,334
Find out where they're
located and erase them.
385
00:30:36,418 --> 00:30:38,586
If that means wiping out
his memory, that's too bad.
386
00:30:40,005 --> 00:30:44,383
Um, we could cut out
the appropriate circuits
387
00:30:44,468 --> 00:30:47,970
by, uh, implanting
a micro neuro-barrier.
388
00:30:54,603 --> 00:30:55,770
Do it.
389
00:30:57,039 --> 00:31:00,066
'Cause I got news for you,
babe, I don't give a shit
how smart you are.
390
00:31:00,150 --> 00:31:02,735
OCP owns the cops.
That means they own him.
391
00:31:02,819 --> 00:31:04,695
It means they own
your cute little ass.
392
00:31:05,113 --> 00:31:06,656
Nobody owns me.
393
00:31:07,574 --> 00:31:08,658
Fine.
394
00:31:09,243 --> 00:31:12,453
We want him
on the Rehab team.
395
00:31:13,205 --> 00:31:14,747
That means you
make him predictable,
396
00:31:14,831 --> 00:31:16,874
or you look
for a new job,
sweet cheeks.
397
00:31:24,091 --> 00:31:25,841
I think I'm in love.
398
00:31:41,108 --> 00:31:43,401
What's going through
your head, Murphy?
399
00:32:00,669 --> 00:32:02,795
LEWIS: That's his family.
400
00:32:02,879 --> 00:32:05,798
Do you want me to install
that neuro-barrier, Doctor?
401
00:32:05,882 --> 00:32:07,508
No. I can do it.
402
00:32:15,017 --> 00:32:18,561
I think I'd like
to be alone with him,
if it's all right?
403
00:32:46,882 --> 00:32:49,383
AIex, I thoughtyou'd never get home.
404
00:32:55,265 --> 00:32:59,185
Do not let the fact
that these people
are homeless sway you.
405
00:33:01,063 --> 00:33:03,606
They are terrorists,
pure and simple.
406
00:33:05,025 --> 00:33:09,236
On the screens
are suspected
rebel locations.
407
00:33:09,321 --> 00:33:12,156
If any of these locations
appear on your regular beat,
408
00:33:12,240 --> 00:33:13,449
check it out.
409
00:33:13,533 --> 00:33:16,327
Make sure you report
any unusual findings...
410
00:33:16,411 --> 00:33:17,745
Hey, Lewis.
411
00:33:19,915 --> 00:33:21,957
Did you hear what
they did to Murphy?
412
00:33:22,585 --> 00:33:24,602
...and a brief description
of the suspicious...
413
00:34:07,129 --> 00:34:08,295
Murphy.
414
00:34:31,737 --> 00:34:33,946
Hey, Lewis,
you want your body armor?
415
00:34:34,030 --> 00:34:36,532
What? No.
I'm off duty.
416
00:34:39,745 --> 00:34:41,162
What's up, anyway?
417
00:34:42,289 --> 00:34:44,165
Do you have family?
418
00:34:44,249 --> 00:34:45,875
Yeah. I have a brother
in Pittsburgh.
419
00:34:45,959 --> 00:34:48,252
The one who doesn't call.
You know that.
420
00:34:50,088 --> 00:34:51,839
Robo, are you okay?
421
00:34:52,340 --> 00:34:53,632
I'm fine.
422
00:34:55,385 --> 00:34:57,094
And call me Murphy.
423
00:36:02,786 --> 00:36:04,036
Murphy?
424
00:36:09,793 --> 00:36:13,003
McDAGGETT ON MEGAPHONE:Step out of the building.
425
00:36:33,275 --> 00:36:35,192
Stay right there.
426
00:36:35,944 --> 00:36:37,695
We're police officers.
427
00:36:37,779 --> 00:36:39,071
We don't want you.
428
00:36:39,155 --> 00:36:41,790
We have reason to believethere are squattersin that structure.
429
00:36:41,875 --> 00:36:43,333
Now, step awayfrom the door.
430
00:36:43,418 --> 00:36:46,620
They're civilians inside.
They're just
trying to stay warm.
431
00:36:46,705 --> 00:36:50,291
Those peopIe beIongin the nearestrehabilitation center.
432
00:36:51,001 --> 00:36:53,669
Some of them arearmed terrorists.
433
00:36:53,753 --> 00:36:55,588
Now step awayfrom the door,
434
00:36:55,672 --> 00:36:58,549
or you'II be citedfor obstructing justice.
435
00:37:02,929 --> 00:37:05,347
Look, l'm notgoing to askpoIiteIy next time.
436
00:37:05,432 --> 00:37:07,182
Now step awayfrom the door.
437
00:37:10,353 --> 00:37:12,438
This is yourfinaI warning.
438
00:37:26,036 --> 00:37:27,953
You are making a mistake.
439
00:37:32,042 --> 00:37:34,251
Back off,
or there will be trouble.
440
00:37:34,336 --> 00:37:36,211
Now you're talking, Murphy.
441
00:37:36,296 --> 00:37:37,588
We're not budging.
442
00:37:37,672 --> 00:37:40,299
If you want to get in there,
you gonna have to
shoot through us.
443
00:37:41,801 --> 00:37:44,178
I don't have a huge
problem with that.
444
00:38:12,332 --> 00:38:13,707
Cease fire!
445
00:38:28,056 --> 00:38:29,390
Robocop.
446
00:38:35,271 --> 00:38:37,231
Come on! Come on!
Come on! Come on!
447
00:38:42,946 --> 00:38:44,405
Come on! Come with us!
448
00:38:46,074 --> 00:38:47,074
Cover me.
449
00:39:06,636 --> 00:39:07,845
MAN: Let's go!
Let's go!
450
00:39:25,864 --> 00:39:28,532
Some tough cop I am,
huh, partner?
451
00:39:31,995 --> 00:39:33,245
Murphy.
452
00:39:35,123 --> 00:39:36,498
I'm scared.
453
00:39:38,793 --> 00:39:39,877
Don't be.
454
00:39:40,545 --> 00:39:42,296
It won't hurt long.
455
00:39:44,799 --> 00:39:46,383
Get them for me.
456
00:39:47,677 --> 00:39:48,969
Promise me.
457
00:39:49,429 --> 00:39:50,637
I promise.
458
00:39:54,851 --> 00:39:56,143
Murphy.
459
00:40:06,112 --> 00:40:07,571
Officer down.
460
00:40:17,665 --> 00:40:19,583
MAN: Just move it!
Come on!
461
00:40:19,667 --> 00:40:22,419
BERTHA: Come on, people,
we don't have much time.
462
00:40:22,504 --> 00:40:23,712
Nikko, let's go!
463
00:40:23,797 --> 00:40:25,839
Come on.
Come with us.
464
00:40:26,424 --> 00:40:29,510
What, is she crazy?
He's a cop!
He's one of them.
465
00:40:30,345 --> 00:40:32,262
He's on our side now.
466
00:40:32,347 --> 00:40:34,173
She's right.
You saw what he did.
467
00:40:34,257 --> 00:40:36,850
What are you gonna let
some stupid kid
make our decisions now?
468
00:40:36,935 --> 00:40:38,977
BERTHA:
We're at war, Coontz.
We could use his help.
469
00:40:39,062 --> 00:40:40,229
COONTZ:
Are you kiddin' me?
470
00:40:40,313 --> 00:40:42,648
Look at him!
He's totaled, man!
471
00:40:42,732 --> 00:40:45,442
People, come on!
We don't have time
for this shit!
472
00:40:48,613 --> 00:40:49,696
He's right.
473
00:40:51,366 --> 00:40:52,407
We should go.
474
00:41:08,424 --> 00:41:10,175
Five meter spread!
Search the perimeter.
475
00:41:10,260 --> 00:41:12,511
MAN: Let's go!
Move it!
476
00:41:13,221 --> 00:41:14,221
Over there!
477
00:41:14,305 --> 00:41:15,305
Damn.
478
00:41:15,390 --> 00:41:16,849
We're tracking him, sir.
He's moving.
479
00:41:16,933 --> 00:41:18,934
That's impossible.
The building's surrounded.
480
00:41:20,061 --> 00:41:21,395
He's gone underground.
481
00:41:22,355 --> 00:41:23,397
Find a manhole.
482
00:41:47,839 --> 00:41:49,756
We got a little held up.
483
00:41:58,933 --> 00:42:00,017
Ew!
484
00:42:00,768 --> 00:42:01,852
Rats?
485
00:42:05,106 --> 00:42:06,148
One or two.
486
00:42:12,113 --> 00:42:13,614
Go on through.
487
00:42:23,458 --> 00:42:25,125
Hey, are you okay?
488
00:42:28,630 --> 00:42:30,297
I'm fine.
489
00:42:32,133 --> 00:42:33,300
N IKKO: Hey!
490
00:42:34,469 --> 00:42:35,677
You guys!
491
00:42:40,516 --> 00:42:41,934
No, man!
492
00:42:42,602 --> 00:42:44,645
I told you it was
a mistake to bring him.
493
00:42:44,729 --> 00:42:46,313
Bet he weighs a ton.
494
00:42:47,148 --> 00:42:49,107
MAN: This is Rebel 2
to Base Op.
495
00:42:49,192 --> 00:42:50,901
Come in, Base Op.
BERTHA:
Watch your step.
496
00:42:51,319 --> 00:42:52,319
All right.
497
00:42:52,420 --> 00:42:53,820
We've got wounded
over here.
498
00:42:53,905 --> 00:42:56,156
Clear the way, people,
come on.
Get out of the way.
499
00:42:56,241 --> 00:42:57,783
COONTZ:
Hold up your side.
500
00:43:04,916 --> 00:43:05,916
He don't look too good.
501
00:43:06,000 --> 00:43:09,920
Well, you wouldn't look
so good either if you took
a grenade in your chest.
502
00:43:10,004 --> 00:43:11,296
Tracking.
503
00:43:12,340 --> 00:43:13,966
Beacon.
Tracking?
504
00:43:14,509 --> 00:43:15,768
Tracking beacon?
505
00:43:15,852 --> 00:43:17,936
What did I tell you?
He's gonna lead them
right to us.
506
00:43:18,020 --> 00:43:19,429
Shut up, Coontz.
507
00:43:19,514 --> 00:43:21,723
Nikko, what's he
talking about?
508
00:43:36,239 --> 00:43:38,448
Did he booby trap
the 8th Street entrance?
509
00:43:38,533 --> 00:43:39,700
Maybe.
510
00:44:08,896 --> 00:44:11,023
Better get
mobilized, folks.
511
00:44:11,899 --> 00:44:14,651
They got a little too close
to home that time.
512
00:44:16,070 --> 00:44:17,863
It's not worth it, man.
513
00:44:17,947 --> 00:44:20,157
It is not worth this shit!
514
00:44:21,326 --> 00:44:24,494
You better take
a real deep breath
right now, Coontz.
515
00:44:24,579 --> 00:44:26,913
Because if you don't
think it's worth it,
516
00:44:26,998 --> 00:44:28,999
then you're nothing
but excess baggage.
517
00:44:29,083 --> 00:44:30,417
Do you hear me?
518
00:44:32,587 --> 00:44:34,880
You get it together,
Coontz.
519
00:44:34,964 --> 00:44:38,884
Cadillac Heights
may not be much,
but it's our homes.
520
00:44:38,968 --> 00:44:40,594
It's all we got.
521
00:44:40,987 --> 00:44:43,013
Now if you don't think
our homes is worth it,
522
00:44:43,097 --> 00:44:45,557
then you tell me
what the hell is?
523
00:44:52,815 --> 00:44:55,567
This is Bertha to Base Op.
We're comin' in.
524
00:44:55,651 --> 00:44:57,444
Set an extra place.
525
00:44:57,779 --> 00:44:59,946
We're bringing in a friend.
526
00:45:07,288 --> 00:45:09,331
ELECTRONlC VOlCE:Incoming caIIer.
527
00:45:15,338 --> 00:45:16,880
What do you want?
528
00:45:16,964 --> 00:45:18,882
Nice work, doll face.
529
00:45:18,966 --> 00:45:20,550
What're you talking about?
530
00:45:20,635 --> 00:45:22,302
You haven't heard?
531
00:45:23,054 --> 00:45:25,597
You might wanna
turn on Media Break.
532
00:45:26,682 --> 00:45:28,642
TV on. Channel 378.
533
00:45:29,143 --> 00:45:30,727
CASEY: Witnessto the tragic shooting,
534
00:45:30,812 --> 00:45:33,230
was Rehab commander,PauI McDaggett.
535
00:45:33,314 --> 00:45:35,899
Well, uh,aII I can say is,
536
00:45:35,983 --> 00:45:39,236
it's a terrible lossof a fine finepubIic servant.
537
00:45:40,238 --> 00:45:44,574
lt's hard to believeshe was gunned downby her own partner.
538
00:45:45,159 --> 00:45:47,035
CASEY:An OCP spokespersonhas confirmed
539
00:45:47,120 --> 00:45:50,580
that Robocop has joinedthe terrorist rebel forces.
540
00:45:50,665 --> 00:45:54,918
He is heaviIy armedand should be consideredextremeIy dangerous.
541
00:45:55,002 --> 00:45:56,336
On the...TV off.
542
00:45:56,421 --> 00:45:59,339
FLECK: Congratulations,sweet cheeks.Now Iisten up.
543
00:45:59,424 --> 00:46:02,634
I want your Iegendary assand your corporate ID card
544
00:46:02,718 --> 00:46:04,761
in my officeby 7:00 a.m. tomorrow.
545
00:46:04,846 --> 00:46:07,931
And maybe you won't bebrought up on charges.
546
00:46:08,015 --> 00:46:11,518
Meantime,you might want to decidewho's side you're on.
547
00:46:13,020 --> 00:46:14,187
Sleep tight.
548
00:46:14,689 --> 00:46:17,023
ELECTRONlC VOlCE:Call complete.
549
00:46:23,656 --> 00:46:24,656
He what?
550
00:46:24,657 --> 00:46:25,957
He opened fire
on the Rehabs.
551
00:46:25,959 --> 00:46:27,559
They're saying
he's gone underground.
552
00:46:27,601 --> 00:46:28,952
There goes
our P. R. budget.
553
00:46:29,044 --> 00:46:30,244
It's too big
to put a lid on.
554
00:46:30,329 --> 00:46:31,763
Company line
is he's gone renegade.
555
00:46:31,847 --> 00:46:32,747
How'd the CEO take it?
556
00:46:32,748 --> 00:46:34,098
How do you think
the CEO took it?
557
00:46:34,167 --> 00:46:35,250
Between me and you,
Johnson.
558
00:46:35,334 --> 00:46:37,544
I think the CEO
is starting to lose it.
559
00:46:37,628 --> 00:46:40,172
I mean, take a look
around, will you?
560
00:46:40,256 --> 00:46:42,424
It's the fall of Rome
around here.
561
00:46:42,508 --> 00:46:44,843
It's Darwin time.
You know what I'm saying?
562
00:46:45,344 --> 00:46:47,554
Survival of the
least expendable.
563
00:46:47,638 --> 00:46:49,639
Remember
the Old Man, Jeff.
564
00:46:49,724 --> 00:46:51,057
Everyone's expendable.
565
00:46:53,478 --> 00:46:55,312
lt can't be that bad.
566
00:46:56,314 --> 00:46:58,231
Honey, can you hear me?
567
00:46:59,025 --> 00:47:00,567
Are you there?
568
00:47:02,195 --> 00:47:05,947
Every corporationgoes throughthis sort of thing.
569
00:47:10,036 --> 00:47:11,995
WOMAN 1:
My god.
570
00:47:12,079 --> 00:47:13,121
What happened?
571
00:47:26,427 --> 00:47:28,887
WOMAN 2: My god.
What happened?
572
00:47:30,532 --> 00:47:31,973
Hey, Wilson,
what's happening?
573
00:47:32,058 --> 00:47:33,592
Arnott just went
out the window.
574
00:47:33,676 --> 00:47:35,143
That's the fourth one
this month.
575
00:47:35,228 --> 00:47:36,603
Chicken shit!
576
00:47:37,063 --> 00:47:39,105
I'd eat a bullet myself.
577
00:47:39,815 --> 00:47:40,982
Less showy.
578
00:47:43,620 --> 00:47:45,996
FLECK: I'll tell you, Johnson,
the writing was on the wall
579
00:47:46,080 --> 00:47:47,814
the minute we hopped
in the sack with
580
00:47:47,898 --> 00:47:50,450
that piece of shit
Kanemitsu Corporation.
581
00:47:55,957 --> 00:47:58,041
As I was saying,
Otomo-san,
582
00:47:58,960 --> 00:48:02,087
we have a warrant out
for the arrest of Robocop.
583
00:48:02,588 --> 00:48:05,131
If we eliminate him,
then we'll find
584
00:48:05,216 --> 00:48:10,095
that the squatters are more,
well, let's say,
easily persuaded.
585
00:48:23,025 --> 00:48:25,986
Fleck,
a word with you, son.
586
00:48:26,320 --> 00:48:28,154
I'm sorry
for the intrusion, sir.
587
00:48:28,239 --> 00:48:31,283
Is there anything
Security Concepts can do?
588
00:48:31,742 --> 00:48:35,120
Security Concepts
can kiss my freckled butt.
589
00:48:35,204 --> 00:48:36,413
You're fired.
590
00:48:37,331 --> 00:48:40,584
You heard me, Fleck!
You're fired!
Get out of here.
591
00:48:49,802 --> 00:48:51,761
Three days till disaster.
592
00:48:51,846 --> 00:48:55,181
What the hell will I tell
my shareholders, Johnson?
593
00:48:55,891 --> 00:48:57,767
What about more Rehabs, sir?
594
00:48:57,852 --> 00:49:01,104
We could recruit them
out of the existing
police department.
595
00:49:02,231 --> 00:49:04,357
It will be cheaper
than hiring mercenaries.
596
00:49:04,442 --> 00:49:08,194
And we could use
the Metro West facilities
as a staging area.
597
00:49:09,530 --> 00:49:12,449
Give them a nominal raise
for an incentive.
598
00:49:12,533 --> 00:49:14,451
You're a good man, Johnson.
599
00:49:14,535 --> 00:49:17,370
I knew there was some reason
I made you a vice president.
600
00:49:17,872 --> 00:49:19,205
Thank you, sir.
I really...
601
00:50:03,084 --> 00:50:04,959
Yo, yo, heads up,
heads up.
602
00:50:07,088 --> 00:50:09,756
Come on, let's go.
We're gonna be late.
603
00:51:01,267 --> 00:51:03,518
Well? Can you fix him?
604
00:51:05,688 --> 00:51:08,314
This isn't a valve job
on a Chevy.
605
00:51:09,316 --> 00:51:12,235
I never worked on
a damn Robocop before.
606
00:51:12,319 --> 00:51:13,987
I can do the body work,
but...
607
00:51:14,071 --> 00:51:18,408
Look, all we gotta do
is hold onto the Heights
for three more days.
608
00:51:18,843 --> 00:51:20,577
He can hold out
till then, can't he?
609
00:51:20,661 --> 00:51:22,954
Bertha, are you
listenin' to me?
610
00:51:23,998 --> 00:51:26,082
Huh? He is messed up.
611
00:51:26,167 --> 00:51:27,459
We don't have
the equipment.
612
00:51:27,543 --> 00:51:29,169
Well, who the hell does?
613
00:51:31,005 --> 00:51:32,255
Lazarus.
614
00:51:36,343 --> 00:51:39,095
Find Doctor
615
00:51:41,098 --> 00:51:42,265
Lazarus.
616
00:52:13,547 --> 00:52:14,672
Hey!
617
00:52:16,258 --> 00:52:17,634
Who are you?
618
00:52:18,385 --> 00:52:20,220
I'm friends with Robocop.
619
00:52:21,806 --> 00:52:25,892
Well,
he's not here.
I'm sorry.
620
00:52:26,602 --> 00:52:28,436
You don't believe me.
621
00:52:34,860 --> 00:52:37,278
To tell you the truth,
I don't know
what to believe anymore.
622
00:52:37,738 --> 00:52:39,781
He... He had
a message for you.
623
00:52:40,950 --> 00:52:43,493
He said to thank you
624
00:52:43,577 --> 00:52:45,578
for not taking
his memories away.
625
00:53:06,600 --> 00:53:08,893
Well, well, well.
626
00:53:10,271 --> 00:53:12,272
Afraid you're
a little late, pal.
627
00:53:14,608 --> 00:53:17,235
You must be one
of Kanemitsu's boys.
628
00:53:18,320 --> 00:53:19,612
I'm impressed.
629
00:53:20,447 --> 00:53:21,948
Trouble is...
630
00:53:25,327 --> 00:53:26,744
Your boss.
631
00:53:28,122 --> 00:53:30,415
He kind of owns OCP.
632
00:53:30,499 --> 00:53:33,668
And OCP is kind of
on our shit list
with a bullet.
633
00:54:14,835 --> 00:54:17,712
So you wanna know
where the rebels are?
634
00:54:18,797 --> 00:54:21,966
You can tell your bosses
to kiss my ass.
635
00:55:02,049 --> 00:55:04,050
A vehicle is approaching.
636
00:56:00,441 --> 00:56:01,774
How're you doing, Murphy?
637
00:56:02,651 --> 00:56:03,901
I've been better.
638
00:56:04,486 --> 00:56:05,695
Give me a status scan.
639
00:56:05,946 --> 00:56:07,321
Organics intact.
640
00:56:07,990 --> 00:56:10,867
System's efficiency, 23%.
641
00:56:13,203 --> 00:56:15,371
It looks like
a direct hit
to the heart.
642
00:56:15,456 --> 00:56:17,999
I may have to recalibrate
the pneumatic systems as well.
643
00:56:18,083 --> 00:56:19,292
Is he gonna die?
644
00:56:21,962 --> 00:56:23,379
Not if I can help it.
645
00:56:24,757 --> 00:56:26,924
Let's get everything
hooked up to the generator.
646
00:56:27,760 --> 00:56:28,968
We've got work to do.
647
00:56:30,137 --> 00:56:31,387
Now, listen.
648
00:56:31,472 --> 00:56:34,223
I'm gonna unpIug youfor a IittIe whiIe, cowboy.
649
00:56:35,642 --> 00:56:38,019
Don't worry.Everything's goingto be okay.
650
00:56:44,401 --> 00:56:45,818
Here you go.
651
00:56:47,196 --> 00:56:48,821
I got that heartyou wanted.
652
00:56:49,656 --> 00:56:51,407
l said a Nissan.That's a Kanemitsu.
653
00:56:51,492 --> 00:56:52,392
Jesus!
654
00:56:52,476 --> 00:56:54,235
Jeez!Hey, Zack, we needthat seaIant pack.
655
00:56:54,319 --> 00:56:55,303
Zack!
656
00:56:55,704 --> 00:56:57,497
Marie! Marie, look!
657
00:56:57,956 --> 00:56:59,248
Shit.
658
00:57:01,668 --> 00:57:03,920
Hey, bring thatchest pIate over here.
659
00:57:04,538 --> 00:57:05,797
Time for thechest pIate.
660
00:57:05,881 --> 00:57:08,132
Huh? Hey!
661
00:57:08,217 --> 00:57:10,009
You wait, man.
662
00:57:10,636 --> 00:57:12,845
You are gonna beso cherry.
663
00:57:13,806 --> 00:57:15,723
Hey, Moreno, watch outfor the, uh...
664
00:57:15,808 --> 00:57:18,059
COONTZ: What the hellare you doing, man?
665
00:57:18,143 --> 00:57:19,886
Well, l didn't knowthat thing was there.
666
00:57:19,970 --> 00:57:21,804
What are you trying to do?lt's behind the...
667
00:57:21,888 --> 00:57:22,788
Don't yeII at me.
668
00:57:22,873 --> 00:57:23,773
Well, don't do it.
669
00:57:40,707 --> 00:57:41,958
Murphy.
670
00:57:42,376 --> 00:57:43,459
It's you.
671
00:57:50,259 --> 00:57:52,385
AIex, I thoughtyou'd never get home.
672
00:58:21,248 --> 00:58:23,082
WeIcome home, Murphy.
673
00:58:51,320 --> 00:58:52,695
I couldn't sleep.
674
00:58:52,779 --> 00:58:53,946
How are you feeling?
675
00:58:54,448 --> 00:58:56,699
My efficiency rate is 93%.
676
00:58:58,869 --> 00:59:01,204
Anything above 90
is considered normal.
677
00:59:01,788 --> 00:59:04,707
Um, I heard Marie
call you Murphy.
678
00:59:06,084 --> 00:59:07,543
Is that your real name?
679
00:59:08,629 --> 00:59:09,629
It was.
680
00:59:10,839 --> 00:59:11,839
Before...
681
00:59:13,467 --> 00:59:14,634
Before what?
682
00:59:27,814 --> 00:59:29,106
So, um...
683
00:59:32,486 --> 00:59:35,613
Now that you're better,
will you stay?
684
00:59:36,240 --> 00:59:37,448
Will you help us?
685
00:59:38,617 --> 00:59:39,867
You know what Bertha says?
686
00:59:39,952 --> 00:59:43,037
She says if we hold back
the Rehabs
for just two more days,
687
00:59:43,121 --> 00:59:45,122
they won't be able
to make us move.
688
00:59:45,207 --> 00:59:46,916
And they'll have to
let my parents go.
689
00:59:47,000 --> 00:59:49,877
And we'll all be together
like family again.
690
00:59:52,172 --> 00:59:53,673
Your parents?
691
01:00:16,655 --> 01:00:18,531
Murphy, you okay?
692
01:00:19,866 --> 01:00:21,450
Your parents,
693
01:00:21,535 --> 01:00:23,035
you miss them?
694
01:00:26,164 --> 01:00:27,206
Yeah.
695
01:00:30,210 --> 01:00:33,087
But you remember them.
696
01:00:35,215 --> 01:00:38,801
Because if you remember them,
697
01:00:40,554 --> 01:00:42,013
they're never really gone.
698
01:01:03,994 --> 01:01:05,244
Hey, Murphy,
699
01:01:06,705 --> 01:01:08,914
I'm glad your
new heart works.
700
01:01:15,922 --> 01:01:17,089
I heard voices.
701
01:01:19,259 --> 01:01:20,343
Shh.
702
01:01:23,013 --> 01:01:24,472
She should be in bed.
703
01:01:29,895 --> 01:01:33,314
Could you leave her
just a moment?
704
01:01:38,153 --> 01:01:39,403
Of course.
705
01:01:55,629 --> 01:01:59,340
Won't be the same, dear
706
01:01:59,424 --> 01:02:02,718
If you're not here with me
707
01:02:04,137 --> 01:02:07,098
Hey, you gotta pay for that.
708
01:02:10,310 --> 01:02:11,394
Hey!
709
01:02:14,981 --> 01:02:17,066
What are you, deaf?
Son of a...
710
01:02:37,972 --> 01:02:39,747
That's not what we said
we were going to do.
711
01:02:39,832 --> 01:02:41,232
That is, too,
what we were
gonna do.
712
01:02:41,233 --> 01:02:42,975
That's not what we said
we were going to do.
713
01:02:42,976 --> 01:02:44,126
That's where
the Heights is.
714
01:02:44,127 --> 01:02:45,110
Right there.
Right there.
715
01:02:45,111 --> 01:02:47,061
Hey, Bertha, you told us
to relocate the weapons,
716
01:02:47,062 --> 01:02:48,363
but where do you
want this thing?
717
01:02:50,225 --> 01:02:52,017
My God.
718
01:02:53,895 --> 01:02:55,688
How did you get this?
719
01:02:56,189 --> 01:02:58,441
We stole it from
the police depot. Why?
720
01:02:58,525 --> 01:03:01,944
You know this looks
like the exhaust system
from an F-27.
721
01:03:02,028 --> 01:03:04,697
No. It's the prototype
for Robo's flight pack.
722
01:03:04,781 --> 01:03:07,032
The funding ran out
before we got
a chance to test it.
723
01:03:08,326 --> 01:03:09,994
How do you know
so much about it?
724
01:03:10,078 --> 01:03:11,745
I designed it.
725
01:03:14,166 --> 01:03:18,043
Well, it looks like the odds
on the home team just went up.
726
01:03:35,562 --> 01:03:38,481
Okay, now what
I've done is programmed
the command system
727
01:03:38,565 --> 01:03:41,025
to take its cues
from your hard drive.
728
01:03:41,776 --> 01:03:44,820
I've also rigged it to work
as an auxiliary power unit.
729
01:03:44,905 --> 01:03:48,073
So, if you ever have
a power drain
like you did yesterday,
730
01:03:48,158 --> 01:03:49,950
just interface
with the flight pack
731
01:03:50,035 --> 01:03:51,911
and recharge
whether you fly or not.
732
01:03:52,879 --> 01:03:55,414
And, Nikko, you see
those resistors over
there by the ratchet?
733
01:03:55,499 --> 01:03:57,166
Get them for me,
will you?
734
01:03:57,250 --> 01:03:59,043
Get them for me, will you?
735
01:03:59,127 --> 01:04:05,466
Get them for me.
736
01:04:06,676 --> 01:04:08,052
Promise me.
737
01:04:10,805 --> 01:04:12,097
Get them for me.
738
01:04:13,600 --> 01:04:14,975
Promise me.
739
01:04:27,113 --> 01:04:28,739
What's goin' on?
740
01:04:28,990 --> 01:04:30,115
Excuse me.
741
01:04:33,245 --> 01:04:34,912
Hey, man,
where you goin'?
742
01:04:36,122 --> 01:04:37,706
Unfinished business.
743
01:04:44,297 --> 01:04:46,173
It's okay.
He'll be back.
744
01:04:46,258 --> 01:04:47,800
He needs us, too.
745
01:04:49,261 --> 01:04:50,469
Where's he going?
746
01:04:52,305 --> 01:04:53,639
To keep a promise.
747
01:04:54,891 --> 01:04:57,935
LEON: Sarge,
you got a Robocop.
You got an alien cop?
748
01:04:58,019 --> 01:04:59,528
Huh? You got
ghost cop?
749
01:04:59,613 --> 01:05:01,455
Leon, I told you,
I don't have time for this.
750
01:05:01,539 --> 01:05:02,539
You got a vampire cop?
751
01:05:08,238 --> 01:05:09,572
Murphy.
752
01:05:09,656 --> 01:05:11,365
Good evening,
Sergeant Reed.
753
01:05:11,449 --> 01:05:13,784
Do you know
there's a warrant out
for your arrest?
754
01:05:14,786 --> 01:05:15,911
Yes.
755
01:05:15,996 --> 01:05:18,539
I was just checkin'.
What can I do for you?
756
01:05:18,999 --> 01:05:21,667
Please direct me
to the Rehab staging area.
757
01:05:21,751 --> 01:05:25,004
Well,
it's just down the hall.
You can't miss it.
758
01:05:26,047 --> 01:05:27,381
Thank you.
759
01:05:31,678 --> 01:05:34,430
You may want to call
the fire department.
760
01:05:37,684 --> 01:05:39,435
MAN ON PA: Quadrantsfourth grade are cIear.
761
01:05:39,519 --> 01:05:42,438
All central unitsare to remainon Class-4 alert
762
01:05:42,522 --> 01:05:44,189
until 2200 hours.
763
01:05:45,442 --> 01:05:47,109
Hey, you got a light?
Sure, man.
764
01:05:47,193 --> 01:05:48,902
ROBOCOP:
Allow me, scum.
765
01:05:54,492 --> 01:05:55,993
MAN: Look out!
766
01:06:20,727 --> 01:06:21,810
Shit.
767
01:06:38,244 --> 01:06:39,662
Where's McDaggett?
768
01:06:52,676 --> 01:06:55,719
He's coming out tonight
769
01:06:55,804 --> 01:06:58,414
ELECTRONlC VOlCE:That does not lookIike a poIice station.
770
01:06:58,498 --> 01:07:01,133
McDAGGETT: You're damn right,
I'm not at the police station.
771
01:07:01,217 --> 01:07:03,894
If my spy
hadn't warned me,
I'd be dead now.
772
01:07:05,105 --> 01:07:08,691
I thought your damn ninja
was supposed to take care
of Robocop for me.
773
01:07:08,775 --> 01:07:11,068
That's the deal.
I clear the area,
774
01:07:11,152 --> 01:07:13,112
he keeps the robot
off my back.
775
01:07:13,863 --> 01:07:16,657
You have the deviceI had sent you?
776
01:07:21,287 --> 01:07:24,540
It hasn't come to that yet,
and it won't. Relax.
777
01:07:24,624 --> 01:07:29,128
lt is difficult for meto continue ourbusiness reIationship
778
01:07:29,212 --> 01:07:31,505
when l do not knowyour methods.
779
01:07:31,589 --> 01:07:34,049
You don't need
to know my methods.
780
01:07:34,134 --> 01:07:37,219
I said I'll clear the area,
and I'll clear it.
781
01:07:38,555 --> 01:07:41,974
Just get the robot cop
off my back.
782
01:07:54,571 --> 01:07:56,739
I understand you're
willing to pay good money
783
01:07:56,823 --> 01:07:59,324
to know where
the rebel Base Op. is.
784
01:07:59,492 --> 01:08:01,285
Yes, well, um...
785
01:08:02,662 --> 01:08:03,871
The money's good,
786
01:08:05,707 --> 01:08:07,124
if the tip's good.
787
01:08:07,500 --> 01:08:08,500
Yeah.
788
01:08:08,835 --> 01:08:10,210
Well, uh...
789
01:08:12,756 --> 01:08:15,758
The last tip saved
your ass, didn't it?
790
01:08:31,316 --> 01:08:33,275
Hey, hey,
hey, hey!
791
01:08:33,359 --> 01:08:35,360
What do we have
here, huh?
792
01:08:35,645 --> 01:08:38,130
What's the matter?
You don't like a man
in uniform, huh?
793
01:08:38,156 --> 01:08:40,616
Look, my dad lost his job.
I just need some money.
That's all.
794
01:08:40,700 --> 01:08:42,576
We got lots
of money, honey.
795
01:08:42,911 --> 01:08:45,287
GIRL: Don't! No!
796
01:08:45,371 --> 01:08:46,997
She said, "No"!
797
01:08:47,332 --> 01:08:48,373
Huh?
798
01:08:49,834 --> 01:08:51,668
Maybe you have
a hearing problem.
799
01:08:57,091 --> 01:08:59,009
Go home, young lady.
800
01:08:59,719 --> 01:09:01,970
You are in violation
of curfew.
801
01:09:13,066 --> 01:09:14,733
Where's McDaggett?
802
01:09:17,904 --> 01:09:19,488
Room 21 2.
803
01:09:19,572 --> 01:09:20,948
Thank you.
804
01:09:21,699 --> 01:09:23,617
I hope you are insured.
805
01:09:25,203 --> 01:09:26,829
Elevator door sticks.
806
01:09:47,433 --> 01:09:48,517
Don't.
807
01:10:01,114 --> 01:10:03,615
I have a message
from Officer Lewis.
808
01:10:19,591 --> 01:10:20,632
Stop!
809
01:10:23,511 --> 01:10:24,511
Drive!
810
01:10:25,096 --> 01:10:27,598
I said drive.
Goddammit, drive!
811
01:10:36,316 --> 01:10:37,700
...I want my time, my money.
812
01:10:37,784 --> 01:10:39,884
I told you once.
And I'm not going
to tell you again.
813
01:10:39,969 --> 01:10:40,869
You understand?
814
01:10:40,953 --> 01:10:43,288
I must commandeer
your vehicle
for police use.
815
01:10:44,157 --> 01:10:46,325
What is your
problem, sucker?
816
01:10:49,037 --> 01:10:50,662
I mean, Officer.
817
01:12:01,734 --> 01:12:02,985
Cover me!
818
01:12:55,204 --> 01:12:56,580
Commander!
819
01:13:19,228 --> 01:13:21,980
BOY: Hey,
what's the deal,
Robo was shot?
820
01:13:33,284 --> 01:13:35,702
Where the hell
is Robocop?
821
01:13:37,288 --> 01:13:39,831
We could drive around
and listen for explosions.
822
01:13:47,965 --> 01:13:49,341
Hey, are you
doing that?
823
01:13:49,425 --> 01:13:50,926
I got tired
of splicing wires,
824
01:13:51,010 --> 01:13:52,761
so I put in
a pulse tach
decoder.
825
01:13:52,845 --> 01:13:53,845
A telemetric?
826
01:13:53,930 --> 01:13:55,680
No.
Smart ass.
827
01:13:55,765 --> 01:13:57,641
I know you are,
but what am I?
828
01:13:58,684 --> 01:14:00,477
Here, let me try it.
829
01:14:11,072 --> 01:14:13,657
Thanks for the
heart attack, Coontz.
830
01:14:13,741 --> 01:14:16,576
Maybe I will go
and send out a recon team.
831
01:14:17,245 --> 01:14:19,037
I got a better idea.
832
01:14:19,872 --> 01:14:22,541
Why don't we just
all have a seat
833
01:14:23,292 --> 01:14:24,668
and relax?
834
01:14:24,961 --> 01:14:27,379
It'll all be over
in a few minutes.
835
01:14:27,755 --> 01:14:29,506
You son of a bitch.
836
01:14:29,590 --> 01:14:30,924
Hey, watch the language.
837
01:14:31,008 --> 01:14:33,009
There's children
present, remember?
838
01:14:36,472 --> 01:14:38,056
Drop it, Coontz.
839
01:14:40,476 --> 01:14:43,145
I'm not gonna ask twice.
840
01:14:48,818 --> 01:14:51,653
What did you mean
about it all being over
in a few minutes?
841
01:14:55,074 --> 01:14:57,284
Get the kids
out of here! Now!
842
01:14:59,370 --> 01:15:00,996
Where are we going?
Just follow me.
843
01:15:11,716 --> 01:15:12,924
Bertha!
844
01:15:13,885 --> 01:15:15,051
No.
845
01:15:18,097 --> 01:15:19,139
Go.
846
01:15:22,518 --> 01:15:23,602
Got to get her.
847
01:15:23,686 --> 01:15:24,686
Go.
848
01:15:26,439 --> 01:15:28,106
Come on, let's go.
Come on!
849
01:15:35,781 --> 01:15:37,199
Now!
850
01:15:47,877 --> 01:15:49,294
Okay, come on.
851
01:15:54,175 --> 01:15:56,051
Come on! Get in!
Come on!
852
01:15:59,138 --> 01:16:00,138
Come on.
853
01:16:00,223 --> 01:16:02,140
MAN: Keep going.
854
01:16:03,476 --> 01:16:04,893
Okay. Now go!
855
01:16:04,977 --> 01:16:06,019
Go on!
856
01:16:06,103 --> 01:16:08,230
No! It's happening again.
857
01:16:08,314 --> 01:16:10,232
Don't let them
take you away.
858
01:16:16,614 --> 01:16:18,657
I said go!
Get out of here!
859
01:16:34,382 --> 01:16:35,840
Where is he?
860
01:16:38,135 --> 01:16:39,552
Go to hell.
861
01:16:39,637 --> 01:16:41,471
Take her to headquarters.
862
01:16:41,555 --> 01:16:43,723
I promise my men
won't leave a mark on you.
863
01:16:45,017 --> 01:16:47,560
MAN 1: Let's go.
We got 'em all.
864
01:16:50,106 --> 01:16:52,857
Sir, what about
our friend Coontz?
865
01:16:54,360 --> 01:16:57,529
Well, if we'd let him live,
we'd have to have paid him.
866
01:16:58,531 --> 01:17:01,992
MAN 2 OVER MEGAPHONE:This buiIding is nowunder OCP jurisdiction.
867
01:17:07,290 --> 01:17:10,208
We are talking about
hundreds of thousands
of dollars in damage.
868
01:17:10,293 --> 01:17:12,168
So Murphy can be
rough on properties.
869
01:17:12,253 --> 01:17:13,670
Yes, well,
870
01:17:13,754 --> 01:17:17,340
every cent of it
will be coming out
of your salaries.
871
01:17:17,425 --> 01:17:19,551
Hey, you built him.
872
01:17:27,601 --> 01:17:29,769
Sergeant, we're taking
Cadillac Heights.
873
01:17:29,854 --> 01:17:33,273
I'll need 50 of your men
armed and in full-body armor
in one hour.
874
01:17:33,399 --> 01:17:36,276
Mr. Johnson,
you can tell the CEO
the demolition crews
875
01:17:36,360 --> 01:17:39,154
will have total access
at 0600 hours
tomorrow morning.
876
01:17:39,238 --> 01:17:42,866
Hey, we don't do
that kind of work.
877
01:17:42,950 --> 01:17:45,285
That was a direct order,
Sergeant.
878
01:17:45,369 --> 01:17:48,788
Driving people
out of their homes
is no work for a cop!
879
01:17:48,873 --> 01:17:51,333
Now, Sergeant,
880
01:17:51,417 --> 01:17:54,419
1 5 years on the force
is quite an investment.
881
01:17:55,338 --> 01:17:56,838
Your job, your pension.
882
01:17:57,381 --> 01:17:59,883
Maybe instead of worrying
about these squatter people,
883
01:17:59,967 --> 01:18:02,093
you might think
about your own family.
884
01:18:03,095 --> 01:18:04,179
I am.
885
01:18:13,356 --> 01:18:16,358
I'm thinking I have
to go home and face them.
886
01:18:32,583 --> 01:18:34,292
You can't do this!
887
01:18:36,796 --> 01:18:40,965
Look, you are
employees of OCP.
Now remember that!
888
01:18:43,302 --> 01:18:46,346
You're jeopardizing
your retirement benefits.
889
01:18:59,276 --> 01:19:00,652
Stop that man.
890
01:19:06,075 --> 01:19:08,993
How would you and your friends
like to make some money, chum?
891
01:19:21,674 --> 01:19:22,632
lt's...Johnny...
892
01:19:22,716 --> 01:19:24,175
Rehab!Hooray.
893
01:19:38,899 --> 01:19:40,024
MALE ANNOUNCER:Johnny Rehab.
894
01:19:40,109 --> 01:19:42,986
Action figures,parts and accessoriesaII soId separateIy.
895
01:19:44,029 --> 01:19:46,489
Three nuns and fivecIergy are dead today
896
01:19:46,574 --> 01:19:50,910
in what is believed to bethe Iatest atrocity bythe kiIIer cyborg, Robocop.
897
01:19:50,995 --> 01:19:53,288
OCP officials claimthe former poIice unit
898
01:19:53,372 --> 01:19:56,332
is responsibIefor a spree of terrorism
899
01:19:56,417 --> 01:19:59,502
in the Cadillac Heightssection of old Detroit.
900
01:20:01,130 --> 01:20:03,214
I'm sorry.l can't even read this.
901
01:20:04,216 --> 01:20:07,010
Come on, this is bullshit.Are you buying this?
902
01:20:07,094 --> 01:20:10,680
I mean, are youkidding me, Robocop?
903
01:21:13,035 --> 01:21:14,244
Marie.
904
01:21:27,591 --> 01:21:29,133
You lousy sons of bitches!
905
01:21:30,302 --> 01:21:31,469
OCP bastards!
906
01:21:31,554 --> 01:21:33,555
Nobody is listening
to you, sweetheart.
907
01:21:38,185 --> 01:21:40,395
This is Big Stick
to all teams.
You have a green.
908
01:21:40,479 --> 01:21:42,188
Arm up and proceed
to strike zone.
909
01:21:42,940 --> 01:21:45,066
MAN ON PA: All teams,we have a green.
910
01:21:45,150 --> 01:21:47,151
AII teams, we have a green.
911
01:21:49,029 --> 01:21:50,738
Hey, take it easy.
912
01:22:03,627 --> 01:22:05,128
BOY 1: Jimmy!
913
01:22:06,505 --> 01:22:08,339
BOY 2: Hey, wait up!
914
01:22:10,175 --> 01:22:12,135
BOY 1: Come on!
Come on!
915
01:22:14,680 --> 01:22:16,347
So, what now?
916
01:22:16,432 --> 01:22:17,932
What now?
917
01:22:18,017 --> 01:22:20,310
Game's over, Moreno.
Just shut up.
918
01:22:20,394 --> 01:22:22,145
What about
Bertha's plan?
919
01:22:22,229 --> 01:22:24,147
Dammit, Bertha's dead!
920
01:22:27,484 --> 01:22:29,152
I'm sorry. I'm...
921
01:22:31,530 --> 01:22:32,697
There.
922
01:22:53,093 --> 01:22:55,845
Folks, in about 45 minutes,
923
01:22:55,929 --> 01:22:58,931
the Rehabs are coming
to blow you out
of your neighborhood.
924
01:22:59,016 --> 01:23:00,683
I want you
to take your kids
925
01:23:00,768 --> 01:23:03,770
and anybody who shouldn't
be fighting to the basement.
926
01:23:04,730 --> 01:23:06,898
The rest of you
are hereby deputized
927
01:23:06,982 --> 01:23:09,317
by the Detroit
Police Department.
928
01:23:10,986 --> 01:23:13,863
It's time to show
how real cops kick ass.
929
01:24:30,357 --> 01:24:31,524
Detroit Police.
930
01:24:31,608 --> 01:24:33,276
Identify yourself.
931
01:24:38,866 --> 01:24:42,452
You are under arrest
for assaulting an officer.
932
01:24:52,421 --> 01:24:55,339
And destruction
of police property.
933
01:25:36,256 --> 01:25:38,299
Quiet! Quiet!
934
01:25:42,638 --> 01:25:46,390
Hold your fire
until absolutely
necessary!
935
01:27:14,313 --> 01:27:15,396
Commander,
936
01:27:15,480 --> 01:27:17,565
Detroit Police
are out there, sir.
937
01:27:17,649 --> 01:27:18,858
They're fighting
against us.
938
01:27:18,942 --> 01:27:21,736
So? We have
a schedule to keep.
939
01:27:21,820 --> 01:27:23,821
We don't fire
on police officers!
940
01:27:23,906 --> 01:27:25,698
You're out of line,
McDaggett.
941
01:27:25,782 --> 01:27:28,200
I'm still in charge here.
I'm pulling the plug!
942
01:27:28,577 --> 01:27:29,911
Sit down.
943
01:27:29,995 --> 01:27:31,746
What, you've gone
war wacky?
944
01:27:35,042 --> 01:27:37,710
I said, sit down.
945
01:27:40,839 --> 01:27:42,089
Good idea.
946
01:27:47,137 --> 01:27:48,512
N IKKO: Psst!
947
01:27:49,181 --> 01:27:50,848
How are we getting
out of here anyway?
948
01:27:51,725 --> 01:27:53,225
Nikko!
949
01:27:54,978 --> 01:27:56,437
How did you get...
950
01:27:56,521 --> 01:27:59,065
No, never mind. Did you see
a transmission dish outside?
951
01:27:59,149 --> 01:28:02,610
Yeah,
and I was just watching the
Media Break guy pick his nose.
952
01:28:02,694 --> 01:28:04,904
Okay, do you have your
computer with you?
953
01:28:09,368 --> 01:28:10,993
PeopIe of Detroit,
954
01:28:11,078 --> 01:28:12,453
this is an iIIegaIbroadcast.
955
01:28:12,537 --> 01:28:15,998
It may be cut offat any time,so listen to me.
956
01:28:16,708 --> 01:28:18,626
OCP is lying to you.
957
01:28:18,710 --> 01:28:21,170
They're destroyingpeopIe's Iivesfor big business.
958
01:28:25,759 --> 01:28:27,385
Those Rehabsyou see on TV,
959
01:28:27,469 --> 01:28:29,637
they're mercenarieshired by OCP
960
01:28:29,721 --> 01:28:32,014
to throw peopIeout of their homesand into the streets!
961
01:28:40,983 --> 01:28:43,317
You've got to beIieve me.
962
01:28:43,402 --> 01:28:44,777
I'm speakingfor all the homeless
963
01:28:44,861 --> 01:28:46,320
and jobIess citizensof this city
964
01:28:46,405 --> 01:28:49,573
and every city Iike itrun by the heartIess,capitaIist scumbags
965
01:28:49,658 --> 01:28:53,327
who want you to thinktheir way and do whateverwiII make them more money.
966
01:28:53,412 --> 01:28:56,789
See those commercials forDelta City where the futurehas a siIver Iining?
967
01:28:56,873 --> 01:28:59,125
WeII, onIy siIveris Iining their pockets.
968
01:28:59,209 --> 01:29:01,335
OCP doesn't careabout the peopIe.
969
01:29:01,420 --> 01:29:04,005
OCP cares aboutrich peopIe.
970
01:29:04,089 --> 01:29:06,215
Right now,as I speak, the peopIeof Cadillac Heights
971
01:29:06,299 --> 01:29:08,759
are beingforced out of theirvery own neighborhood.
972
01:29:08,844 --> 01:29:12,013
Your neighborhood's nextunIess you fight back now!
973
01:29:12,097 --> 01:29:15,141
Time is running out.OCP is the enemy...
974
01:29:17,352 --> 01:29:19,603
I repeat,time is running out.
975
01:29:19,688 --> 01:29:21,522
OCP is the enemy.
976
01:29:22,274 --> 01:29:24,734
HeIp us.Innocent peopIe are dying.
977
01:29:54,723 --> 01:29:55,723
MAN 1: Need more ammo.
978
01:29:55,807 --> 01:29:57,475
MAN 2: Ammo! Ammo!
979
01:30:18,872 --> 01:30:20,581
MORENO:
Zack's hit!
980
01:30:25,837 --> 01:30:28,506
They're winning,
aren't they, Sergeant?
981
01:30:39,893 --> 01:30:41,769
What in the name of...
982
01:31:06,336 --> 01:31:07,336
Yes!
983
01:31:11,007 --> 01:31:12,216
Sir?
984
01:31:26,481 --> 01:31:28,566
Splatter that,
you sons of bitches.
985
01:31:53,466 --> 01:31:55,426
All right, Mr. Robocop,
986
01:31:56,219 --> 01:31:57,595
come and get me.
987
01:32:01,850 --> 01:32:03,517
Get away
from the door!
988
01:32:17,699 --> 01:32:18,949
Think it over!
989
01:32:21,203 --> 01:32:24,496
My God, Johnson.
Our stock has dropped
to nothing.
990
01:32:24,581 --> 01:32:25,623
We're ruined.
991
01:32:44,601 --> 01:32:46,936
How may I help you,
Officer?
992
01:32:47,020 --> 01:32:48,979
By resisting arrest.
993
01:32:49,064 --> 01:32:50,981
Don't count on it, chum.
994
01:32:51,483 --> 01:32:53,442
Anyway,
what's the charge?
995
01:32:53,526 --> 01:32:55,569
The murder of Ann Lewis.
996
01:32:57,739 --> 01:33:00,282
Dead or alive,
you're coming with me.
997
01:33:28,019 --> 01:33:32,022
McDaggett,
you can have OCP.
It's all yours.
998
01:33:32,107 --> 01:33:33,107
Sayonara.
999
01:33:33,191 --> 01:33:36,485
Where are you going?
You're gonna miss all the fun!
1000
01:34:24,659 --> 01:34:27,619
No flashy bravery,
tin man,
1001
01:34:27,704 --> 01:34:30,247
or the two cuties
say "bye-bye".
1002
01:34:30,332 --> 01:34:33,751
What are you doing?
1003
01:34:41,801 --> 01:34:43,635
Stop them! Stop them!
1004
01:34:53,813 --> 01:34:55,773
Stupid fools!
1005
01:34:56,107 --> 01:34:58,567
Don't you know
what you've done to us?
1006
01:34:59,986 --> 01:35:03,822
Those androids
are programmed with
a thermal fail-safe device.
1007
01:35:04,616 --> 01:35:06,533
They're made
to self-destruct.
1008
01:35:06,618 --> 01:35:09,244
In 1 5 seconds,
everything within 20 yards
1009
01:35:09,329 --> 01:35:11,955
of where we're standing
will be atomized.
1010
01:35:12,040 --> 01:35:14,625
We're dead,
you stupid slag!
1011
01:35:14,709 --> 01:35:16,627
Don't count on it, chum.
1012
01:35:26,471 --> 01:35:27,763
Hang on.
1013
01:35:51,830 --> 01:35:54,373
MAN: Come on.
Let me give you a hand.
1014
01:36:22,569 --> 01:36:23,902
Kanemitsu-san,
1015
01:36:23,987 --> 01:36:27,406
I... I realize
that it looks bad,
1016
01:36:27,490 --> 01:36:30,325
but maybe our plans
were over ambitious.
1017
01:36:30,410 --> 01:36:33,120
Let's start
a sukoshi bit smaller.
1018
01:36:33,204 --> 01:36:35,247
Let's gentrify
this neighborhood,
1019
01:36:35,331 --> 01:36:38,250
build strip malls,
fast food chains,
1020
01:36:38,334 --> 01:36:41,462
lots of popular
entertainment.
What do you think?
1021
01:36:46,885 --> 01:36:47,885
What did he say?
1022
01:36:47,969 --> 01:36:49,219
He said
you're fired.
1023
01:37:18,249 --> 01:37:20,459
Well, I got to
hand it to you.
1024
01:37:21,628 --> 01:37:23,545
What do they call you?
1025
01:37:23,630 --> 01:37:25,130
Murphy, is it?
1026
01:37:25,757 --> 01:37:27,883
My friends
call me Murphy.
1027
01:37:31,304 --> 01:37:32,888
You call me
1028
01:37:32,972 --> 01:37:34,097
Robocop.
1029
01:37:35,122 --> 01:37:38,122
anoXmous
https://thepiratebay.se/user/Zen_Bud/
75356
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.