All language subtitles for Pryatki.e02.2019.WEB-DL.(1080p).Getty
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soran卯)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:11,600 --> 00:01:13,375
St贸j!
2
00:01:24,240 --> 00:01:26,455
Nie chowaj si臋.
3
00:03:40,420 --> 00:03:46,035
ZABAWA W CHOWANEGO
4
00:04:41,060 --> 00:04:44,675
KO艢CI脫艁 NIEPOKALANEGO POCZ臉CIA
5
00:05:09,080 --> 00:05:10,975
Dzie艅 dobry.
6
00:05:23,160 --> 00:05:25,575
Znowu Wo艂odka ci si臋 przy艣ni艂?
7
00:05:33,720 --> 00:05:35,495
Usi膮d藕.
8
00:05:35,980 --> 00:05:37,775
艢niadanie.
9
00:05:50,440 --> 00:05:51,775
Po co si臋 wystroi艂e艣?
10
00:05:52,260 --> 00:05:55,715
P贸jd臋 do administracji,
wyja艣ni膰 rozliczenia.
11
00:05:56,220 --> 00:05:59,875
Oby nie tak jak ostatnio.
Nie chc臋 ci臋 wyci膮ga膰.
12
00:06:01,560 --> 00:06:04,695
- Jedz, m膮dralo.
- Mamy widelce?
13
00:06:21,920 --> 00:06:24,795
S艂ysza艂em, jak wr贸ci艂e艣 nad ranem.
14
00:06:31,720 --> 00:06:33,495
Dosta艂em wezwanie.
15
00:06:44,080 --> 00:06:45,855
Cofn膮膰 si臋, wszyscy.
16
00:06:46,760 --> 00:06:50,095
- Musz臋 i艣膰.
- Czekaj!
17
00:06:57,200 --> 00:06:59,975
We藕 kanapki.
18
00:07:03,200 --> 00:07:05,015
Nakarm Bondara.
19
00:07:43,040 --> 00:07:44,815
Cze艣膰.
20
00:07:46,660 --> 00:07:48,435
Jak si臋 masz?
21
00:07:51,480 --> 00:07:53,195
艁eb mi p臋ka.
22
00:07:54,920 --> 00:07:58,455
- Chcesz tabletk臋?
- Nie trzeba, przejdzie.
23
00:08:04,720 --> 00:08:08,595
- Przywie藕li cia艂o Walery?
- Kilka godzin temu.
24
00:08:12,180 --> 00:08:16,915
U艣wiadomi艂am sobie,
偶e nie ma kogo zawiadomi膰 o 艣mierci.
25
00:08:22,640 --> 00:08:26,215
- Powiedzia艂e艣 ojcu?
- Nie.
26
00:08:32,520 --> 00:08:34,335
Wpadnij wieczorem.
27
00:08:52,240 --> 00:08:55,935
Bondar zgin膮艂 ko艂o samochodu,
od strza艂u z bliska.
28
00:08:56,440 --> 00:08:59,075
Wed艂ug lekarzy
kula przebi艂a serce.
29
00:09:00,420 --> 00:09:03,715
Jezierska przeka偶e
szczeg贸艂y po sekcji.
30
00:09:04,220 --> 00:09:07,755
Makarow dziewi臋膰 milimetr贸w.
Namierzamy bro艅.
31
00:09:12,380 --> 00:09:16,955
Kierowca busa widzia艂 m臋偶czyzn臋,
kt贸ry wsadza艂 dziecko do samochodu.
32
00:09:17,740 --> 00:09:19,100
- Przed wystrza艂em czy po?
- Przed.
33
00:09:23,760 --> 00:09:25,535
To zaginiona?
34
00:09:28,440 --> 00:09:30,155
Mo偶liwe...
35
00:09:32,020 --> 00:09:33,815
Nie mamy pewno艣ci.
36
00:09:34,580 --> 00:09:36,555
Numery, marka samochodu?
37
00:09:37,080 --> 00:09:40,755
Numer贸w nikt nie zauwa偶y艂.
Opisy si臋 r贸偶ni膮.
38
00:09:41,340 --> 00:09:46,035
Zagraniczny sedan, ciemny.
Mo偶e skoda, ale to nic pewnego.
39
00:09:48,800 --> 00:09:50,855
Czy kto艣 widzia艂 zab贸jc臋?
40
00:09:51,380 --> 00:09:54,455
Nie, by艂o ciemno.
Wmiesza艂 si臋 w t艂um.
41
00:10:01,400 --> 00:10:03,215
Co z mieszkaniem Borowki?
42
00:10:03,700 --> 00:10:06,695
Nikt nie majstrowa艂 przy zamku.
43
00:10:07,880 --> 00:10:10,335
Nie znale藕li艣my
obcych odcisk贸w palc贸w.
44
00:10:10,820 --> 00:10:14,655
Na sweterku dziewczynki
by艂y 艣ladowe ilo艣ci py艂u w臋glowego.
45
00:10:17,680 --> 00:10:20,295
Trzeba sprawdzi膰 skazanych
46
00:10:21,620 --> 00:10:24,695
za przest臋pstwa przeciw dzieciom.
47
00:10:26,860 --> 00:10:31,555
Sprawd藕cie dworce i inne skupiska
ma艂oletnich bezdomnych.
48
00:10:33,220 --> 00:10:35,015
Za艂atwione.
49
00:10:35,620 --> 00:10:37,295
To tyle?
50
00:10:37,800 --> 00:10:40,575
Sk膮d zab贸jca wiedzia艂,
do kogo strzela膰?
51
00:10:44,800 --> 00:10:46,015
Jak to?
52
00:10:46,500 --> 00:10:51,175
Je艣li strzela艂 porywacz, sk膮d
wiedzia艂, 偶e to Bondar go 艣ledzi?
53
00:10:54,800 --> 00:10:56,915
Znale藕li艣my star膮 Sajenko.
54
00:11:27,440 --> 00:11:29,155
Si艂y nieczyste.
55
00:11:30,320 --> 00:11:32,075
Niech zgin膮 z艂e my艣li.
56
00:11:33,120 --> 00:11:34,895
W imi臋 naszych bog贸w.
57
00:11:46,600 --> 00:11:50,375
Wana Naumowa, starsza 艣ledcza.
Czy kto艣 pani przedstawi艂 sytuacj臋?
58
00:11:50,860 --> 00:11:54,695
Nie. Tylko mnie przywie藕li.
59
00:11:55,980 --> 00:11:57,815
Pani wnuczka zagin臋艂a.
60
00:11:59,060 --> 00:12:00,835
Jak to?
61
00:12:01,800 --> 00:12:03,575
Kiedy?
62
00:12:04,400 --> 00:12:07,275
Gdzie pani by艂a
wczoraj wieczorem?
63
00:12:08,320 --> 00:12:11,415
Ca艂膮 noc siedzia艂am
przy 艂贸偶ku chorej siostry.
64
00:12:11,920 --> 00:12:13,775
- Pani siostry?
- Z ko艣cio艂a.
65
00:12:14,480 --> 00:12:16,195
Co z Alin膮?
66
00:12:20,060 --> 00:12:22,195
By艂a wczoraj u ojca.
67
00:12:24,600 --> 00:12:26,395
On widzia艂 j膮 ostatni.
68
00:12:29,480 --> 00:12:32,135
Matka dziewczynki
jest za granic膮?
69
00:12:33,400 --> 00:12:35,615
Wyjecha艂a tu偶 po rozwodzie.
70
00:12:37,720 --> 00:12:39,315
Co z ni膮 zrobi艂?
71
00:12:39,880 --> 00:12:41,195
M贸wi pani o Borowce?
72
00:12:43,120 --> 00:12:44,875
To przest臋pca.
73
00:12:46,400 --> 00:12:49,155
Zabiera Alin臋,
gdy mu si臋 podoba.
74
00:12:49,680 --> 00:12:54,895
Udaje troskliwego tat臋,
a potem znika na miesi膮c.
75
00:12:55,520 --> 00:12:57,315
Mo偶e co艣 z ni膮 zrobi膰?
76
00:13:00,600 --> 00:13:02,375
To straszny cz艂owiek.
77
00:13:04,480 --> 00:13:06,795
Wczoraj wtargn膮艂 do ko艣cio艂a
78
00:13:09,220 --> 00:13:12,435
i zabra艂 Alin臋 prosto z inicjacji.
79
00:13:14,300 --> 00:13:16,055
Dzwoni艂a pani do Aliny?
80
00:13:16,560 --> 00:13:20,415
Nie mam kom贸rki.
To wbrew zasadom ko艣cio艂a.
81
00:13:30,240 --> 00:13:34,135
Prosz臋 si臋 uspokoi膰.
Znajdziemy j膮.
82
00:13:34,620 --> 00:13:36,115
Bo偶e!
83
00:13:36,620 --> 00:13:39,175
Co ja powiem c贸rce?
84
00:14:13,300 --> 00:14:15,055
Pi臋knie.
85
00:14:15,600 --> 00:14:17,335
Idziemy?
86
00:14:20,720 --> 00:14:22,775
KO艢CI脫艁 NIEPOKALANEGO POCZ臉CIA
87
00:14:23,280 --> 00:14:25,600
鈥淒OPU艢膯CIE DZIECI I NIE
PRZESZKADZAJCIE IM PRZYJ艢膯 DO MNIE;
88
00:14:25,920 --> 00:14:27,835
DO TAKICH BOWIEM
NALE呕Y KR脫LESTWO NIEBIESKIE..."
89
00:14:37,200 --> 00:14:39,215
Gdzie znajdziemy szefa?
90
00:14:40,520 --> 00:14:42,375
Jeste艣my jedn膮 rodzin膮.
91
00:14:43,200 --> 00:14:48,775
Jak czytamy w Pi艣mie, ostatni b臋d膮
pierwszymi, a pierwsi - ostatnimi.
92
00:14:49,220 --> 00:14:52,435
Msza jest wieczorem.
Teraz mamy spotkanie.
93
00:14:53,040 --> 00:14:55,735
Mog膮 si臋 pa艅stwo
zapozna膰 z porz膮dkiem mszy.
94
00:14:56,240 --> 00:14:57,755
Darujmy sobie.
95
00:15:01,200 --> 00:15:04,015
- Gdzie pastor?
- Prosz臋.
96
00:15:05,000 --> 00:15:07,095
Ci臋偶ko ci na trze藕wo, co?
97
00:15:09,400 --> 00:15:11,255
Anonimowi alkoholicy...
98
00:15:19,480 --> 00:15:23,875
My艣la艂em tylko o jednym.
呕e znajd臋 i zabij臋 t臋 suk臋.
99
00:15:27,660 --> 00:15:32,035
Potem zap艂aka艂em i powiedzia艂em:
100
00:15:32,760 --> 00:15:36,755
"Bo偶e, je艣li istniejesz, daj mi znak,
偶e nie jestem sam".
101
00:15:40,080 --> 00:15:42,975
Nagle nasta艂a jasno艣ci
102
00:15:44,540 --> 00:15:46,875
i us艂ysza艂em g艂os:
103
00:15:48,040 --> 00:15:50,115
"Jestem z tob膮".
104
00:15:51,720 --> 00:15:56,255
B贸g m贸wi: 鈥淕dy b臋dzie ci 藕le,
przyjd藕 i popro艣,
105
00:15:57,360 --> 00:15:59,615
a przyjd臋 z pomoc膮..."
106
00:16:01,240 --> 00:16:04,875
Dzi臋kuj臋, bracie,
偶e opowiedzia艂e艣 swoj膮 histori臋.
107
00:16:05,400 --> 00:16:07,015
Nie masz powodu do obaw.
108
00:16:07,720 --> 00:16:09,535
Jeste艣 z nami.
109
00:16:11,180 --> 00:16:13,075
Pod opiek膮 Najwy偶szego.
110
00:16:14,560 --> 00:16:17,315
To by艂 g艂os m臋偶czyzny czy kobiety?
111
00:16:18,160 --> 00:16:19,915
Jestem ciekaw.
112
00:16:21,560 --> 00:16:23,375
Widz臋 nowe twarze.
113
00:16:24,400 --> 00:16:26,155
Macie pytania?
114
00:16:28,700 --> 00:16:30,535
Do Boga?
115
00:16:31,020 --> 00:16:32,555
Mamy par臋 pyta艅...
116
00:16:33,160 --> 00:16:36,415
do Szczerbakowa.
Policja kryminalna.
117
00:16:42,640 --> 00:16:44,455
Zr贸bmy przerw臋
118
00:16:48,220 --> 00:16:50,155
Zna pan t臋 dziewczynk臋?
119
00:16:52,560 --> 00:16:55,055
To wnuczka jednej z wiernych.
120
00:16:55,720 --> 00:16:57,455
Niny Sajenko.
121
00:16:59,520 --> 00:17:03,415
Dziewczynk臋 st膮d zabrali.
Nie pozwolili doko艅czy膰 inicjacji.
122
00:17:03,920 --> 00:17:07,395
- Co to za obrz臋d?
- Dla dzieci z naszego ko艣cio艂a.
123
00:17:08,980 --> 00:17:14,415
- Gdzie pan by艂 wczoraj wieczorem?
- Tam, gdzie nale偶y. W 艣wi膮tyni.
124
00:17:15,280 --> 00:17:17,175
Czy kto艣 to potwierdzi?
125
00:17:17,960 --> 00:17:22,955
Sam nie wiem, kto z was gra z艂ego,
a kto - dobrego glin臋.
126
00:17:23,700 --> 00:17:27,335
To wasze metody.
A mo偶e co艣 si臋 zmieni艂o?
127
00:17:27,820 --> 00:17:30,655
Owszem.
Teraz te偶 jeste艣my jedn膮 rodzin膮.
128
00:17:31,200 --> 00:17:35,995
Ostatni stan膮 si臋 pierwszymi,
a pierwsi - ostatnimi czy jako艣.
129
00:17:37,140 --> 00:17:40,055
Czy kolega mo偶e obejrze膰 sal臋?
130
00:17:43,600 --> 00:17:46,675
Dom bo偶y jest otwarty dla wszystkich.
131
00:18:21,120 --> 00:18:25,095
Rozmawia艂 pan z ojcem dziewczynki
po tym, jak zabra艂 j膮 z ko艣cio艂a?
132
00:18:25,560 --> 00:18:30,095
W staro偶ytno艣ci obowi膮zywa艂a
zasada patria potestas.
133
00:18:31,160 --> 00:18:34,115
Ojciec m贸g艂 wystawi膰
noworodka za drzwi, je艣li uzna艂,
134
00:18:34,660 --> 00:18:36,375
偶e dziecko jest zb臋dne.
135
00:18:36,820 --> 00:18:41,415
- Pani zdaniem co艣 si臋 zmieni艂o?
- Prosz臋 si臋 nie miga膰.
136
00:18:42,120 --> 00:18:45,095
W moim ko艣ciele
jest kilkuset wiernych.
137
00:18:45,580 --> 00:18:49,415
Po艂owa to alkoholicy,
narkomani, przest臋pcy.
138
00:18:49,920 --> 00:18:53,475
Robi膮, co mog膮, aby wytrwa膰.
139
00:18:54,160 --> 00:18:58,175
Co mog膮 da膰 swoim dzieciom?
Przed kim je ochroni膮?
140
00:18:59,200 --> 00:19:03,835
W naszej szkole dzieci si臋 bawi膮
i poznaj膮 s艂owo bo偶e.
141
00:19:04,940 --> 00:19:06,715
Co w tym z艂ego?
142
00:20:33,160 --> 00:20:34,935
Policja!
143
00:20:42,140 --> 00:20:43,915
Sta膰.
144
00:21:03,640 --> 00:21:05,635
Szybka bestia.
145
00:21:32,000 --> 00:21:33,775
St贸j!
146
00:21:54,400 --> 00:21:56,135
Co za syf.
147
00:22:03,680 --> 00:22:05,495
Mefedron we krwi.
148
00:22:06,000 --> 00:22:10,755
Stan w膮troby wskazuje na to,
偶e to nie by艂 jednorazowy wyskok.
149
00:22:11,980 --> 00:22:14,235
Sk膮d wiesz, 偶e to mefedron?
150
00:22:15,640 --> 00:22:19,995
Ja prowadzi艂am badania,
gdy dostali艣my ten narkotyk.
151
00:22:22,680 --> 00:22:25,435
Sk膮d wzi臋艂a艣
materia艂 por贸wnawczy?
152
00:22:25,940 --> 00:22:27,455
Zosta艂o troch臋.
153
00:22:29,000 --> 00:22:32,695
- Wewn臋trzni b臋d膮 zadawa膰 pytania.
- Nie.
154
00:22:33,180 --> 00:22:35,475
B臋d膮, gdy dostan膮 ten raport.
155
00:22:35,980 --> 00:22:37,595
Dostan膮, ale inny.
156
00:22:41,560 --> 00:22:43,535
To wykroczenie s艂u偶bowe.
157
00:22:45,580 --> 00:22:47,335
Tak twierdzisz?
158
00:22:47,880 --> 00:22:50,075
Nie wyda艂em zgody na analiz臋.
159
00:22:50,940 --> 00:22:52,715
Sama zdecydowa艂am.
160
00:22:54,140 --> 00:22:55,955
Zrozum.
161
00:22:58,180 --> 00:23:02,155
To po艂o偶y si臋 cieniem
na ca艂ym posterunku.
162
00:23:03,740 --> 00:23:05,875
Nie potrzebujemy kontroli.
163
00:23:06,380 --> 00:23:08,855
Nie chodzi o mnie.
Pierwszy poleci Maksim.
164
00:23:09,360 --> 00:23:13,915
- Dlaczego?
- B臋d膮 szuka膰 koz艂a ofiarnego.
165
00:23:15,580 --> 00:23:19,915
Na pocz膮tek jako jego partner
zostanie odsuni臋ty od obowi膮zk贸w.
166
00:23:20,440 --> 00:23:23,395
Potem wy艣l膮 go na badania.
167
00:23:24,460 --> 00:23:26,855
Kto wie, co wyka偶膮?
168
00:23:27,840 --> 00:23:30,375
Dobrze pan wie,
偶e on nie bierze.
169
00:23:32,440 --> 00:23:34,575
Wiem, 偶e jeste艣cie blisko.
170
00:23:35,980 --> 00:23:41,415
Ale bieg艂y mo偶e pomyli膰
krew szumowa z krwi膮 narkomana.
171
00:23:43,280 --> 00:23:45,135
Wszystko jest mo偶liwe.
172
00:23:45,700 --> 00:23:48,775
Chyba nie musz臋
t艂umaczy膰, co dalej.
173
00:23:49,420 --> 00:23:53,495
Teraz musimy znale藕膰
zab贸jc臋 Bondara, jasne?
174
00:23:59,720 --> 00:24:01,535
Popraw.
175
00:24:23,360 --> 00:24:26,215
Akrobato, ja ci dam za te dachy...
176
00:24:27,280 --> 00:24:30,175
Co mamroczesz?
Gdzie dziewczynka?
177
00:24:30,680 --> 00:24:32,655
- Nic nie zrobi艂em.
- Gdzie ma艂a?
178
00:24:33,160 --> 00:24:34,855
- To nie on.
- Co?
179
00:24:35,360 --> 00:24:38,415
艢wiadkowie opisywali
bia艂ego m臋偶czyzn臋.
180
00:24:41,760 --> 00:24:43,355
Dlaczego ucieka艂e艣?
181
00:24:43,880 --> 00:24:44,880
Rozumiem.
182
00:24:45,040 --> 00:24:46,495
Dok膮d jedziesz?
183
00:24:47,000 --> 00:24:51,175
Prokurator odmawia wydania
nakazu przeszukania. Zajrz臋 do niego.
184
00:25:02,240 --> 00:25:03,995
Andrew Ebbi Dem.
185
00:25:04,520 --> 00:25:06,755
Lat 28.
Obywatel Sierra Leone.
186
00:25:07,280 --> 00:25:10,835
Imigracyjni si臋 z nim m臋cz膮.
Nie ma zezwolenia na pobyt.
187
00:25:11,340 --> 00:25:13,055
By艂 niedaleko domu Borowki.
188
00:25:13,540 --> 00:25:16,775
Na zlecenie pastora
poszed艂 si臋 rozejrze膰.
189
00:25:17,280 --> 00:25:20,475
Dzwonili do mnie.
Pastor ma koneksje.
190
00:25:21,520 --> 00:25:25,075
Je艣li nic nie macie,
zamknijcie ten w膮tek.
191
00:25:25,880 --> 00:25:27,695
Wymy艣lcie co艣 innego.
192
00:25:28,180 --> 00:25:31,175
Trzeba jeszcze raz
przes艂ucha膰 Borowk臋.
193
00:25:31,660 --> 00:25:34,875
S膮d zwolni艂 go do aresztu domowego.
194
00:25:40,600 --> 00:25:42,415
Mam spraw臋...
195
00:25:43,960 --> 00:25:48,415
Ta Naumowa to jaka艣 wariatka.
196
00:25:50,200 --> 00:25:53,115
- Dlaczego?
- 呕yje w innym 艣wiecie.
197
00:25:55,560 --> 00:25:59,235
Sama decyduje, sama wszystko
robi. M贸wi jak Terminator.
198
00:25:59,760 --> 00:26:01,895
Tylko zgaduj臋, o co jej chodzi.
199
00:26:02,400 --> 00:26:03,855
To nie Bondar.
200
00:26:04,360 --> 00:26:07,055
Gdyby艣 wtedy pos艂ucha艂,
nie by艂oby Naumowej.
201
00:26:07,560 --> 00:26:10,155
A co wa偶niejsze, Bondar by 偶y艂.
202
00:26:11,700 --> 00:26:14,115
Zamknij si臋 i do roboty.
203
00:26:22,080 --> 00:26:23,835
Tak jest.
204
00:26:33,980 --> 00:26:37,135
Om贸wimy jeszcze
jeden typ gwa艂cicieli.
205
00:26:37,640 --> 00:26:39,215
Tak zwany: seryjny.
206
00:26:42,780 --> 00:26:46,715
Kto mi powie,
jak okre艣li膰 typ gwa艂ciciela?
207
00:26:53,580 --> 00:26:57,095
Trzeba stworzy膰
portret psychologiczny ofiary.
208
00:26:57,580 --> 00:26:59,075
Przepraszam.
209
00:27:06,600 --> 00:27:10,135
Dasz mi notatki
z psychologii kryminalnej?
210
00:27:10,760 --> 00:27:12,515
Jasne.
211
00:27:18,080 --> 00:27:21,015
- Zostawi艂a艣 u mnie.
- Dzi臋ki.
212
00:27:47,040 --> 00:27:49,695
Jak to, nie zatwierdzili uk艂adu?
213
00:27:50,180 --> 00:27:54,195
S膮d wyrazi艂 w膮tpliwo艣ci,
czy zgoda by艂a dobrowolna.
214
00:27:57,460 --> 00:27:59,695
Dlaczego ich nie rozwia艂e艣?
215
00:28:00,660 --> 00:28:03,015
Wspomnia艂e艣 o wsparciu oskar偶onego?
216
00:28:03,520 --> 00:28:07,575
- Tak, ale zdaniem s膮du...
- Mam to g艂臋boko!
217
00:28:12,440 --> 00:28:15,395
Powinni zatwierdzi膰 uk艂ad i kropka.
218
00:28:17,340 --> 00:28:20,555
- Jasne?
- Tak jest.
219
00:28:31,540 --> 00:28:33,335
Tak lepiej.
220
00:29:03,880 --> 00:29:05,655
Nie myli艂em si臋.
221
00:29:11,560 --> 00:29:13,315
Cze艣膰.
222
00:29:26,000 --> 00:29:29,695
- Od dawna w mie艣cie?
- Drugi dzie艅.
223
00:29:32,040 --> 00:29:33,835
Gdzie si臋 zatrzyma艂a艣?
224
00:29:35,800 --> 00:29:37,555
Wynaj臋艂am mieszkanie.
225
00:29:38,560 --> 00:29:42,435
- Jak 偶ycie? 艢lub?
- Nie.
226
00:29:44,180 --> 00:29:47,235
Ja ju偶 po drugim.
Pracuj臋 na alimenty.
227
00:29:51,480 --> 00:29:55,835
Gdzie si臋 podzia艂 ten tw贸j cie艅,
Wadim Siergiejenko?
228
00:29:57,820 --> 00:30:02,515
- Odszed艂 ze s艂u偶by. Wyk艂ada.
- My艣la艂em, 偶e jeste艣cie par膮.
229
00:30:03,440 --> 00:30:05,635
Potrzebuj臋 nakazu przeszukania.
230
00:30:06,200 --> 00:30:09,855
Domu?
Nie ma sprawy, podpisz臋.
231
00:30:11,760 --> 00:30:15,615
- Wcze艣niej nie mog艂e艣?
- Nie.
232
00:30:16,400 --> 00:30:19,175
Nie ma zbyt wielu Wan Naumowych.
233
00:30:19,660 --> 00:30:21,695
Chcia艂em ci臋 zobaczy膰.
234
00:30:23,120 --> 00:30:26,735
- Dzi臋kuj臋.
- Tak 艂atwo si臋 nie wykr臋cisz.
235
00:30:28,280 --> 00:30:30,055
Czas na mnie.
236
00:30:31,060 --> 00:30:34,055
Jak si臋 nazywa艂a
ta sportsmenka z 艁otwy,
237
00:30:34,540 --> 00:30:38,175
kt贸r膮 wymy艣li艂a艣 na zawodach?
Mia艂a takie 艣mieszne imi臋.
238
00:30:39,000 --> 00:30:41,075
Ci膮gle sobie 偶artowali艣my.
239
00:30:42,280 --> 00:30:46,635
- Kakaynos Tutka.
- W艂a艣nie.
240
00:32:21,560 --> 00:32:23,835
Znale藕li co艣.
Pod 68.
241
00:32:36,580 --> 00:32:39,715
Pies co艣 wyczu艂.
Trzeba wezwa膰 zesp贸艂.
242
00:32:40,280 --> 00:32:42,035
艢mia艂o.
243
00:32:52,680 --> 00:32:54,455
Czysto.
244
00:32:58,280 --> 00:33:00,055
Pe艂na kontrola.
245
00:33:25,980 --> 00:33:27,775
By艂 tutaj.
246
00:33:28,920 --> 00:33:30,675
Zostawi艂 to dla nas.
247
00:33:35,540 --> 00:33:37,315
M贸w.
248
00:33:38,060 --> 00:33:41,855
W艂a艣cicielem mieszkania jest
Giennadij Krawczenko, rocznik 70.
249
00:33:42,340 --> 00:33:45,095
Ma te偶 dom pod miastem.
250
00:33:45,840 --> 00:33:47,655
Wys艂a艂em ci adres.
251
00:33:53,160 --> 00:33:55,435
Krawczenko s艂u偶y艂 w wojsku.
252
00:33:57,920 --> 00:34:02,235
Mamy nowe dane na temat
w艂a艣ciciela mieszkania. Jazda.
253
00:35:48,600 --> 00:35:50,375
Nie s艂ysz臋.
254
00:36:37,400 --> 00:36:39,975
- W porz膮dku?
- Wszystko gra.
255
00:36:55,060 --> 00:36:58,015
Mia艂em wypadek na poligonie.
256
00:36:58,760 --> 00:37:02,775
Bez aparatu nie s艂ysz臋.
257
00:37:03,440 --> 00:37:05,155
Jak polujesz?
258
00:37:06,760 --> 00:37:08,995
Nie jestem 艣lepy.
259
00:37:10,440 --> 00:37:13,675
Poka偶cie nakaz przeszukania.
260
00:37:23,340 --> 00:37:28,055
Jest pan w艂a艣cicielem
mieszkania 68 przy Zawodskiej 104.
261
00:37:28,540 --> 00:37:32,735
Nie mieszkam tam.
Wynajmuj臋.
262
00:37:33,240 --> 00:37:34,735
Komu?
263
00:37:38,040 --> 00:37:42,535
- Dok膮d to? Sied藕.
- Mam teczk臋 w serwantce.
264
00:37:43,600 --> 00:37:45,375
Sam sprawdz臋.
265
00:37:47,200 --> 00:37:50,895
- Gdzie w serwantce?
- Na g贸rze. Prze藕roczysta.
266
00:37:54,120 --> 00:37:57,775
Wynajmowa艂em je studentkom.
267
00:37:59,960 --> 00:38:01,735
Im?
268
00:38:04,360 --> 00:38:06,015
Nie p艂aci艂y, tak?
269
00:38:06,520 --> 00:38:08,655
To tylko zdj臋cia.
270
00:38:10,380 --> 00:38:12,135
Widz臋.
271
00:38:13,880 --> 00:38:15,635
Kto by艂 po nich?
272
00:38:20,400 --> 00:38:22,175
Mog臋 teczk臋?
273
00:38:32,000 --> 00:38:33,775
On.
274
00:38:35,160 --> 00:38:36,935
Anatolij Usenko.
275
00:38:38,260 --> 00:38:40,035
Dawno?
276
00:38:41,060 --> 00:38:42,995
Kilka miesi臋cy temu.
277
00:38:43,580 --> 00:38:47,795
Nie wiem, sk膮d wzi膮艂 m贸j numer.
278
00:38:49,420 --> 00:38:53,975
Zadzwoni艂 i zaproponowa艂,
偶e zap艂aci trzy razy wi臋cej.
279
00:38:54,460 --> 00:38:56,775
Studentki musia艂y si臋 wynie艣膰?
280
00:38:58,940 --> 00:39:00,715
Prosz臋 go opisa膰.
281
00:39:02,640 --> 00:39:04,435
Zwyk艂y facet.
282
00:39:04,960 --> 00:39:11,775
Powiedzia艂, 偶e pracuje w okolicy
i potrzebuje mieszkania niedaleko.
283
00:39:12,260 --> 00:39:14,675
- Zaw贸d?
- Nie znam.
284
00:39:16,100 --> 00:39:18,615
Widzia艂 si臋 pan z nim p贸藕niej?
285
00:39:20,020 --> 00:39:22,095
Nie by艂o takiej potrzeby.
286
00:39:23,540 --> 00:39:26,315
P艂aci艂 regularnie.
287
00:39:26,960 --> 00:39:31,235
A rozliczenia zabiera艂em,
gdy zagl膮da艂em do miasta.
288
00:39:32,700 --> 00:39:34,495
Nic nietypowego?
289
00:39:35,360 --> 00:39:37,095
Wszystko jak zwykle.
290
00:39:39,700 --> 00:39:41,515
To zabieramy.
291
00:39:43,860 --> 00:39:45,635
Dobrze.
292
00:39:48,160 --> 00:39:49,915
Oby by艂y pe艂noletnie.
293
00:39:58,540 --> 00:40:00,335
S膮.
294
00:40:18,920 --> 00:40:23,135
- Co tak d艂ugo?
- My艣la艂em, 偶e kto艣 mnie nie 艣ledzi.
295
00:40:33,240 --> 00:40:35,015
Gdzie reszta?
296
00:40:35,920 --> 00:40:37,855
Zapytaj Bondara.
297
00:40:38,780 --> 00:40:40,575
Podbiera艂 towar.
298
00:40:41,060 --> 00:40:42,855
Mniej towaru, mniej kasy.
299
00:40:44,200 --> 00:40:45,955
Ciekawe.
300
00:40:46,480 --> 00:40:49,855
Przy艣lijcie kogo艣
normalnego albo znikam.
301
00:40:50,400 --> 00:40:54,095
Odbi艂o mu.
Widzisz, co ze mn膮 zrobi艂?
302
00:40:57,160 --> 00:40:59,895
Albo jutro przyniesiesz reszt臋,
303
00:41:01,020 --> 00:41:03,615
albo p贸jdziesz w 艣lady Bondara.
304
00:41:06,800 --> 00:41:08,555
Rozumiem.
305
00:41:10,700 --> 00:41:13,255
Wypad.
Skoro rozumiesz.
306
00:42:00,080 --> 00:42:02,375
- Dziwne.
- Co?
307
00:42:02,900 --> 00:42:06,855
Rozliczenia.
Zu偶ycie pr膮du prawie zerowe.
308
00:42:07,600 --> 00:42:09,375
Wody te偶.
309
00:42:11,240 --> 00:42:14,035
Mo偶e wielbiciel studentek k艂amie?
310
00:42:15,400 --> 00:42:18,615
To fa艂szywy trop.
Zrobili to specjalnie.
311
00:42:19,420 --> 00:42:22,235
- Po co?
- Graj膮 na czas.
312
00:42:24,900 --> 00:42:27,255
Nikt tam nie mieszka艂.
313
00:42:28,120 --> 00:42:31,435
Wynaj臋li mieszkanie
z my艣l膮 o porwaniu.
314
00:43:18,760 --> 00:43:20,795
Co ty tu robisz?
315
00:43:21,960 --> 00:43:24,535
Bondar ma poobijana k艂ykcie
i rozci臋ty 艂uk brwiowy.
316
00:43:25,040 --> 00:43:26,535
Bil si臋 przed 艣mierci膮.
317
00:43:27,140 --> 00:43:28,935
Wiesz co艣 o tym?
318
00:43:38,480 --> 00:43:40,895
Jestem dzi艣 sama.
Mo偶e...?
319
00:43:41,600 --> 00:43:43,535
Pewnie si臋 nie znacie...
320
00:43:44,020 --> 00:43:46,135
To nasza patolog,
Jewgienia Jezierska.
321
00:43:46,640 --> 00:43:48,335
I nasza nowa 艣ledcza,
Warta Naumowa.
322
00:43:48,820 --> 00:43:50,975
- Milo mi.
- Milo pozna膰.
323
00:43:58,800 --> 00:44:00,575
Dziwna dziewczyna.
324
00:44:06,260 --> 00:44:08,035
Wpadnij.
325
00:44:25,520 --> 00:44:27,235
Co tam?
326
00:44:32,060 --> 00:44:33,875
Przysz艂o na poczt臋.
327
00:44:57,180 --> 00:45:03,695
5024
328
00:45:17,380 --> 00:45:22,515
TEKST: MARTA JURKOWLANIEC
329
00:45:23,280 --> 00:45:29,435
FRAGMENT EWANGELII WED艁UG 艢WI臉TEGO
MATEUSZA ZA BIBLI膭 TYSI膭CLECIA
23202