All language subtitles for Pretending.Im.A.Superman.The.Tony.Hawk.Video.Game.Story.2020.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Carregado de YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 YIFY cinema local oficial: YTS.MX 3 00:00:08,720 --> 00:00:12,120 (m�sica de acorde�o serena) 4 00:00:17,680 --> 00:00:20,200 - Fa�a as pessoas o dizem saiba, era este seu sonho 5 00:00:20,200 --> 00:00:21,400 quando voc� teve a inten��o de fazer um jogo? 6 00:00:21,400 --> 00:00:24,040 Este � modo al�m de qualquer sonho que existiu ent�o. 7 00:00:25,000 --> 00:00:27,760 Eu quero dizer, voc� n�o p�de ter sonhado esta parte de tr�s ent�o. 8 00:00:27,760 --> 00:00:31,960 Isto, n�s estamos criando o sonhe, n�s criamos o sonho. 9 00:00:31,960 --> 00:00:35,720 E eu sinto como THPS era uma parte enorme 10 00:00:35,720 --> 00:00:39,200 de por que skate est� aqui para ficar. 11 00:00:39,200 --> 00:00:40,320 Por que est� nas Olimp�adas. 12 00:00:40,320 --> 00:00:45,280 Por que �, que crian�as gravitam, 13 00:00:45,280 --> 00:00:47,520 mais assim que time brinca agora. 14 00:00:47,520 --> 00:00:49,280 Uma raz�o grande que eu ainda estou aqui, 15 00:00:49,280 --> 00:00:52,680 que eu ainda sou at� mesmo pertinente neste mundo 16 00:00:52,680 --> 00:00:54,560 est� por causa disso s�ries. 17 00:00:54,560 --> 00:00:56,600 Eu quero dizer sem d�vida � a raz�o eu estou parado 18 00:00:56,600 --> 00:01:01,640 nesta milh�es de d�lar rampa que eu consigo patinar todos os dias. 19 00:01:02,680 --> 00:01:06,200 (rodas de skate estrondeiam) 20 00:01:08,560 --> 00:01:11,160 (as pessoas alegram) 21 00:01:11,160 --> 00:01:14,160 (m�sica de pedra otimista) 22 00:01:23,400 --> 00:01:24,680 ? Nos fala onde voc� � de? 23 00:01:24,680 --> 00:01:26,160 ? O que voc� quer se tornar? 24 00:01:26,160 --> 00:01:29,120 ? E n�s diremos se voc� o OK �? 25 00:01:29,120 --> 00:01:30,560 ? Onde voc� foi para a escola? 26 00:01:30,560 --> 00:01:33,080 ? Resposta certa e voc� est�o frescos? 27 00:01:33,080 --> 00:01:35,200 ? Sim voc� a crian�a o dia inteiro �? 28 00:01:35,200 --> 00:01:36,480 ? Voc� adquire um adesivo em sua face? 29 00:01:36,480 --> 00:01:38,080 ? Informa��o sobre o caso? 30 00:01:38,080 --> 00:01:41,320 ? Assim voc� sabe seu potencial? 31 00:01:41,320 --> 00:01:42,920 ? N�o pense voc� pode estender? 32 00:01:42,920 --> 00:01:44,080 ? N�o pense voc� pode estender? 33 00:01:44,080 --> 00:01:46,080 ? S� compreenda? 34 00:01:46,080 --> 00:01:49,680 ? Mas eu n�o quero ouvir isto? 35 00:01:49,680 --> 00:01:52,080 ? Nenhum isto mais � que eu aceito? 36 00:01:52,080 --> 00:01:57,080 ? Causa que eu n�o me preocupo onde eu perten�o nenhum mais? 37 00:01:58,560 --> 00:02:03,560 ? O que n�s compartilhamos ou n�o eu ignorarei? 38 00:02:05,280 --> 00:02:10,280 ? E eu n�o desperdi�arei meu tempo ajustando dentro? 39 00:02:10,800 --> 00:02:15,840 ? Causa que eu n�o penso que contraste um pecado �? 40 00:02:16,240 --> 00:02:19,400 ? Nenhum isto um pecado n�o �. ? 41 00:02:23,120 --> 00:02:27,120 (escola velha m�sica de piano otimista) 42 00:02:33,960 --> 00:02:36,440 - Bem nos anos oitenta a cena de skate 43 00:02:36,440 --> 00:02:38,080 tido muito ups e abaixa. 44 00:02:38,080 --> 00:02:39,920 Eu me lembro quando eu adquiri nisto os recentes 70s, 45 00:02:39,920 --> 00:02:41,720 era bem popular. 46 00:02:41,720 --> 00:02:45,200 Parques de patim estavam adquirindo constru�do o pa�s por toda parte 47 00:02:46,200 --> 00:02:48,400 especialmente lado de Calif�rnia. 48 00:02:48,400 --> 00:02:51,600 E ent�o ao redor 1980,' 81, eu n�o sei 49 00:02:51,600 --> 00:02:54,120 algo aconteceu e isto s� kinda h� pouco bateram. 50 00:02:55,360 --> 00:02:57,280 E toda a t�bua de patim parques que eu veria 51 00:02:57,280 --> 00:02:59,160 na revista estava como conclus�o. 52 00:02:59,160 --> 00:03:01,440 - Voc� sabe a t�bua de patim cena nos cedo 80s 53 00:03:01,440 --> 00:03:04,320 estava cru, era quintal. 54 00:03:04,320 --> 00:03:06,600 N�s fomos de ser de parques de patim 55 00:03:06,600 --> 00:03:09,400 onde n�s executamos e fizemos competi��es 56 00:03:09,400 --> 00:03:12,120 para agora isto � rampas de quintal, 57 00:03:12,120 --> 00:03:15,160 Revista de Thrasher h� pouco saiu em 1981. 58 00:03:15,160 --> 00:03:20,200 Transworld e, n�s realmente levamos isto para um n�vel subterr�neo. 59 00:03:22,160 --> 00:03:25,560 N�s est�vamos fazendo setecentos cor�os para primeiro competi��o de lugar. 60 00:03:26,480 --> 00:03:28,200 H� pouco querendo um quadro na revista. 61 00:03:28,200 --> 00:03:31,360 Mas voc� sabe isso que para n�s, isto estava como um milh�o de cor�os. 62 00:03:31,360 --> 00:03:35,040 E assim n�o importou, n�s ia fazer isto indiferentemente. 63 00:03:35,040 --> 00:03:39,160 Mas, n�s realmente est�vamos pavimentando o modo para o que � hoje. 64 00:03:39,160 --> 00:03:40,360 - Quando eu comecei patinagem primeiro, 65 00:03:40,360 --> 00:03:41,920 Eu fiz nem mesmo conhe�a outras pessoas patinadas. 66 00:03:41,920 --> 00:03:43,400 Eu n�o soube nada sobre isto causa, 67 00:03:43,400 --> 00:03:47,080 Eu cresci em no Alabama e era, bonito, bem rural. 68 00:03:47,080 --> 00:03:50,000 N�s tivemos como porcos e galinhas e cabras e materiais 69 00:03:50,000 --> 00:03:52,320 e skate era como nem mesmo em meu radar assim, 70 00:03:52,320 --> 00:03:54,960 se n�o fosse em como o epis�dio semanal 71 00:03:54,960 --> 00:03:57,040 de '' os Duques de Perigo, '' eu n�o saiba nada sobre isto. 72 00:03:57,040 --> 00:03:59,280 - Havia um par de demonstra��es em minha escola 73 00:03:59,280 --> 00:04:01,520 que eles viriam dentro um rampa de plexiglass (ri) 74 00:04:01,520 --> 00:04:03,440 e, eu realmente gostei isto. 75 00:04:03,440 --> 00:04:06,000 Eu gosto da transi��o que patina e. 76 00:04:06,000 --> 00:04:08,080 Mas toda vez eu, como meus amigos, 77 00:04:08,960 --> 00:04:09,800 tido um tubo de quarto rua abaixo, 78 00:04:09,800 --> 00:04:12,200 e eu iria patinar e tente patinar com eles 79 00:04:12,200 --> 00:04:14,320 e eles h� pouco tirariam sarro de mim, 80 00:04:14,320 --> 00:04:17,480 voc� sabe que estava tarde que 70s e crian�as s�o como 81 00:04:17,480 --> 00:04:21,000 me falando que eu n�o posso patinar porque as meninas n�o patinam. 82 00:04:21,000 --> 00:04:24,040 - Patinar cresceram nos anos oitenta porque era, 83 00:04:24,040 --> 00:04:29,000 tipo de, novo, flamejante atividade e voc� sabem, 84 00:04:29,000 --> 00:04:30,520 patinar kinda foram por uma fase subterr�nea 85 00:04:30,520 --> 00:04:31,680 nos recentes 70s. 86 00:04:31,680 --> 00:04:34,160 E quando emergiu que era de repente este esporte novo 87 00:04:34,160 --> 00:04:37,920 com acrobacia e antenas fora de piscinas 88 00:04:37,920 --> 00:04:39,920 e era excitante e era irreverente. 89 00:04:39,920 --> 00:04:42,920 Crian�as eram dentro para isto voc� sabe, cause os pais deles/delas odiaram isto. 90 00:04:42,920 --> 00:04:43,760 (ri) 91 00:04:43,760 --> 00:04:44,600 - Patinar n�o era popular. 92 00:04:44,600 --> 00:04:48,000 Eu pude nem mesmo comece use a termo corrente principal 93 00:04:48,000 --> 00:04:50,280 at� meio 80s, 94 00:04:50,280 --> 00:04:53,160 Eu penso 86, eu n�o sei, sempre que era. 95 00:04:53,160 --> 00:04:56,480 Mas indo em excurs�o todos os anos, 96 00:04:56,480 --> 00:04:59,080 de repente n�s fomos de alguns pessoas que mostram em demonstra��es 97 00:04:59,080 --> 00:05:01,040 para ser rodeado. 98 00:05:01,040 --> 00:05:02,400 - N�s mantivemos patinagem cont�nua 99 00:05:02,400 --> 00:05:05,080 e continuou promovendo e continuou viajando. 100 00:05:05,080 --> 00:05:07,520 N�s igualamos v�deos de fabrica��o come�ados. 101 00:05:08,720 --> 00:05:11,040 (estrondo alto) 102 00:05:12,800 --> 00:05:14,680 - Agora este � um skate. 103 00:05:16,320 --> 00:05:20,360 - Assim os v�deos mais cedo, Stacy Peralta, criou isso. 104 00:05:21,520 --> 00:05:25,080 E ele virou isto em, para o que era um tipo de arte. 105 00:05:25,080 --> 00:05:28,040 E ele p�s pensamento tanto nisto. 106 00:05:28,040 --> 00:05:30,040 Structurally era t�o o profissional. 107 00:05:30,040 --> 00:05:33,880 A palavra adquiriu fora, o v�deos se tornam um sucesso enorme 108 00:05:33,880 --> 00:05:37,520 e n�s come�amos adquirindo este impulso. 109 00:05:37,520 --> 00:05:39,960 N�s come�amos venda skate cada vez mais. 110 00:05:39,960 --> 00:05:44,760 Companhias maiores quiseram usar, os patinadores em como filmes, 111 00:05:44,760 --> 00:05:48,520 comerciais e uma competi��o acontecimento come�ado novamente. 112 00:05:48,520 --> 00:05:52,080 N�s come�amos fazendo skate competi��es em como colossseums 113 00:05:52,080 --> 00:05:55,600 e audit�rios onde n�s t�nhamos constru�do rampas enormes 114 00:05:55,600 --> 00:05:57,960 e as pessoas v�o, voc� sabe vindo tudo, 115 00:05:57,960 --> 00:06:01,080 no mundo inteiro h� pouco tentar vir e conhecer estes profissionais 116 00:06:01,080 --> 00:06:04,200 que eles viram nestes v�deos agora e essas revistas. 117 00:06:05,680 --> 00:06:08,360 Antes dos recentes 80s era enorme. 118 00:06:08,360 --> 00:06:10,920 (alegrias de multid�o) 119 00:06:11,920 --> 00:06:14,200 (rodas estrondeiam) 120 00:06:14,200 --> 00:06:16,760 (alegrias de multid�o) 121 00:06:21,080 --> 00:06:21,920 - Certo deixa lhe ajude. 122 00:06:22,920 --> 00:06:24,440 Por �ltimo corra do dia. 123 00:06:24,440 --> 00:06:27,480 - Havia um grande transi��o nos recentes 80s 124 00:06:27,480 --> 00:06:29,120 cedo 90s de vert patinando, como vert patinar, 125 00:06:29,120 --> 00:06:30,840 estava assim que era na televis�o. 126 00:06:30,840 --> 00:06:33,600 Estava assim como o qual foi retratado o fresco 127 00:06:33,600 --> 00:06:34,480 coisa em skate. 128 00:06:34,480 --> 00:06:36,800 Mas vert patinar n�o era acess�vel para toda crian�a. 129 00:06:36,800 --> 00:06:38,200 Especialmente me goste. 130 00:06:38,200 --> 00:06:39,320 Eu n�o tive uma rampa de vert. 131 00:06:39,320 --> 00:06:41,920 Eu tive uma cal�ada e um rua em frente a minha casa. 132 00:06:41,920 --> 00:06:44,880 - Por aquele tempo n�o havia tudo estes patinam parques 133 00:06:44,880 --> 00:06:46,840 ir patinar (ri), como l� � agora. 134 00:06:46,840 --> 00:06:48,880 Assim, era tal um tempo diferente 135 00:06:48,880 --> 00:06:52,320 comparado para gostar, oh onde � n�s que vamos patinar hoje. 136 00:06:52,320 --> 00:06:55,280 - Com todo o parque de patim fechamentos nos recentes 80s, 137 00:06:55,280 --> 00:06:57,080 patinando, o �nico modo, patinando poderiam sobreviver 138 00:06:57,080 --> 00:06:59,520 era se voc� estivesse fazendo isto nas ruas 139 00:06:59,520 --> 00:07:01,080 porque n�o havia nenhuma instala��es 140 00:07:01,080 --> 00:07:02,560 designado para patim que sobe a bordo mais. 141 00:07:02,560 --> 00:07:05,240 - Todo o mundo s� come�ou, tipo da uma falta 142 00:07:05,240 --> 00:07:07,880 h� pouco patinagem o que eles tiveram que era ruas que voc� sabe. 143 00:07:07,880 --> 00:07:09,240 Voc� teve ruas em frente a sua casa 144 00:07:09,240 --> 00:07:11,720 e todo o mundo teve como uma cidade, um centro da cidade, 145 00:07:11,720 --> 00:07:13,840 era voc� viveu at� mesmo dentro se voc� vivido na cidade menor 146 00:07:13,840 --> 00:07:14,800 voc� ainda teve um centro da cidade. 147 00:07:14,800 --> 00:07:18,040 - Assim as pessoas levaram o que eles amaram 148 00:07:18,040 --> 00:07:21,840 e come�ou fazendo isto fora dentro o selvagem. 149 00:07:21,840 --> 00:07:25,080 (m�sica de pedra en�rgica) 150 00:07:27,680 --> 00:07:29,240 ? N�o se torne uma cadeia de quadril? 151 00:07:29,240 --> 00:07:30,880 ? Seja quebrado? 152 00:07:30,880 --> 00:07:34,560 ? Mas eu confiro o substrate achar uma luz de halo? 153 00:07:34,560 --> 00:07:37,200 - Rua patinando come�aram se tornar como a coisa 154 00:07:37,200 --> 00:07:38,560 isso era muito atraente. 155 00:07:38,560 --> 00:07:40,120 Onde uma crian�a pudesse adquirir uma t�bua e h� pouco sai e patim 156 00:07:40,120 --> 00:07:41,680 nas ruas. 157 00:07:41,680 --> 00:07:46,480 E por causa disso, todos o estrelas que eram os patinadores de vert 158 00:07:46,480 --> 00:07:49,560 realmente n�o tenha um lugar para executar 159 00:07:49,560 --> 00:07:52,920 porque como pessoas h� pouco querido ver um patinador de rua. 160 00:07:53,840 --> 00:07:56,240 ? Prog�nie de Thy hoje nasce? 161 00:07:56,240 --> 00:07:59,040 ? Como n�s assoamos ourself fora. ? 162 00:07:59,040 --> 00:08:00,360 - Ningu�m patinou vert mais assim 163 00:08:00,360 --> 00:08:02,160 n�s tivemos que se p�r realmente t�cnico. 164 00:08:02,160 --> 00:08:04,160 Eles tiveram que se p�r t�cnico em rua. 165 00:08:04,160 --> 00:08:05,880 Ser o melhor voc� gotta seja o mais t�cnico 166 00:08:05,880 --> 00:08:07,760 assim voc� gotta entendem de alguma maneira 167 00:08:07,760 --> 00:08:09,200 como arremessar aquela t�bua ao redor. 168 00:08:09,200 --> 00:08:11,360 Se estaria tarde, cedo ou 169 00:08:11,360 --> 00:08:13,560 ambos uma combina��o de cedo e tarde. 170 00:08:13,560 --> 00:08:15,960 E conseguindo arremessar aquela coisa ao redor e volta nisto. 171 00:08:15,960 --> 00:08:18,440 Que se preocupa o que se parecia fazer que, voc� h� pouco fez isto. 172 00:08:18,440 --> 00:08:20,320 Todos os sujeitos que eu sinto como fez isto disso 173 00:08:20,320 --> 00:08:23,200 feito isto por isso, isso caga tempestade 174 00:08:23,200 --> 00:08:26,200 era, p�de ordenar de tenha aquela compreens�o 175 00:08:26,200 --> 00:08:28,280 de goste, isto poderia ter sido ido em qualquer momento. 176 00:08:28,280 --> 00:08:29,120 Esteja preparado. 177 00:08:29,120 --> 00:08:31,360 - Sim com skate teve estas explos�es enormes 178 00:08:31,360 --> 00:08:33,640 nos anos setenta, e ent�o kinda desapareceram. 179 00:08:33,640 --> 00:08:35,920 Ent�o aconteceu novamente nos anos oitenta 180 00:08:35,920 --> 00:08:36,760 e ent�o isto kinda desapareceram. 181 00:08:36,760 --> 00:08:39,120 E ent�o os anos noventa, isto, h� pouco era os cedo 90s 182 00:08:39,120 --> 00:08:41,280 era como, eu me lembro aquele per�odo de tempo 183 00:08:41,280 --> 00:08:44,800 onde eu sairia patim subindo a bordo ao redor do Arizona 184 00:08:44,800 --> 00:08:47,640 ou Las Vegas, e � o �nico patinador 185 00:08:47,640 --> 00:08:49,840 para voc� saiba, semanas fim aceso. 186 00:08:49,840 --> 00:08:51,800 E se voc� visse outro pensionista de patinador naquele momento 187 00:08:51,800 --> 00:08:54,120 voc� era imediatamente igual, '' Whoa, um patinador, 188 00:08:54,120 --> 00:08:55,040 assim que est� para cima homie? '' 189 00:08:55,040 --> 00:08:57,080 Como n�s f�ssemos os amigos voc� saiba goste (ri) 190 00:08:57,080 --> 00:09:00,240 como imediatamente amigos h� pouco porque voc� skateboarded. 191 00:09:04,200 --> 00:09:07,600 - Eu era um patinador de vert de desvanecimento assim era 192 00:09:07,600 --> 00:09:10,320 especialmente duro para mim causa o interesse vert patinando 193 00:09:10,320 --> 00:09:12,240 tinha ca�do quase completamente. 194 00:09:12,240 --> 00:09:15,360 E minha renda estava adquirindo corte todos os meses pela metade 195 00:09:15,360 --> 00:09:17,680 por meus patrocinadores, por minhas realezas. 196 00:09:17,680 --> 00:09:21,160 E assim eu comecei fazendo tudo que Eu pude assumindo trabalhos. 197 00:09:21,160 --> 00:09:23,120 Eu tive um pouco de um sistema editando, 198 00:09:23,120 --> 00:09:26,480 v�deo que edita sistema assim eu levaria trabalho independente 199 00:09:26,480 --> 00:09:27,440 fazendo isso. 200 00:09:27,440 --> 00:09:28,720 Normalmente de outras companhias de patim. 201 00:09:28,720 --> 00:09:32,320 De fato de um videogame companhia como bem coincidentemente. 202 00:09:32,320 --> 00:09:34,160 E, era duro. 203 00:09:34,160 --> 00:09:37,280 Era super duro mas eu n�o queira a patinar totalmente 204 00:09:37,280 --> 00:09:39,320 assim eu fiz isto trabalhar por�m que eu pude. 205 00:09:40,200 --> 00:09:42,760 (m�sica de techno) 206 00:09:44,000 --> 00:09:46,160 - Havia este elemento de mudan�a 207 00:09:46,160 --> 00:09:49,880 mas era bom porque realmente fez as pessoas 208 00:09:49,880 --> 00:09:52,800 pense em voc� saiba, o que eles amam 209 00:09:52,800 --> 00:09:54,280 e se eles realmente fossem cometidos a isto. 210 00:09:54,280 --> 00:09:57,240 Se eu verdadeiramente estofo dentro ame com patim subir a bordo, 211 00:09:57,240 --> 00:09:58,480 era um desafiou. 212 00:09:58,480 --> 00:10:00,400 Era eu que vou deixar causa a ind�stria 213 00:10:00,400 --> 00:10:01,720 abaixado em minha �rea? 214 00:10:01,720 --> 00:10:03,480 Ou eu vou ainda patinar de qualquer maneira. 215 00:10:03,480 --> 00:10:05,160 Eu escolho ainda patinar de qualquer maneira. 216 00:10:05,160 --> 00:10:08,560 (m�sica de pedra de metal pesada) 217 00:10:48,400 --> 00:10:52,360 - Eu quero dizer patinagem nos anos noventa h� pouco estava cru. 218 00:10:52,360 --> 00:10:54,080 Como todo o mundo que estava fazendo isto, 219 00:10:54,080 --> 00:10:57,520 era, voc� sabe, voc� era parte de um grupo pequeno 220 00:10:57,520 --> 00:10:59,840 isso foi dedicado completamente a isto. 221 00:10:59,840 --> 00:11:02,280 Voc� sentia como nos anos noventa tudo sobre skate 222 00:11:02,280 --> 00:11:04,200 era um n�s contra eles mentalidade. 223 00:11:04,200 --> 00:11:08,440 Como, voc� adquiriu isto e s� as pessoas que voc� conheceu 224 00:11:08,440 --> 00:11:11,120 entenderia isto e ningu�m pode adquirir isto outro 225 00:11:11,120 --> 00:11:14,760 - Rua patinar � agora evoluindo com truques. 226 00:11:14,760 --> 00:11:17,160 De Rodney Mullins, sabe voc�, inven��o 227 00:11:17,160 --> 00:11:21,280 de provavelmente dois ter�os de todos os truques de rua 228 00:11:21,280 --> 00:11:24,680 voc� sabe, nos cedo 80s ele estava inventando estas coisas. 229 00:11:24,680 --> 00:11:27,440 E ent�o antes dos cedo 90s ele era de fato 230 00:11:27,440 --> 00:11:29,280 fazendo isto at� mesmo na rua. 231 00:11:29,280 --> 00:11:31,320 Pondo um parque v�deo que olhou 232 00:11:31,320 --> 00:11:34,280 quase como um jogo de PlayStation. 233 00:11:34,280 --> 00:11:37,480 (m�sica de viol�o otimista) 234 00:11:46,640 --> 00:11:49,320 - Era h� pouco v� realmente adquira o truque. 235 00:11:49,320 --> 00:11:52,640 N�o importa como isto olhares em termos de perfei��o 236 00:11:52,640 --> 00:11:55,200 do tiro, h� pouco adquira o truque. 237 00:11:55,200 --> 00:11:58,920 E sai e faz isto at� que voc� adquire isto. 238 00:11:58,920 --> 00:12:01,080 E isso era Mont�o de Lixo. 239 00:12:01,080 --> 00:12:04,120 N�s quase criamos intencionalmente parecer �spero, 240 00:12:04,120 --> 00:12:08,120 e voc� sabe ruim como op�e e contrasta 241 00:12:08,120 --> 00:12:12,480 para o tipo de liso ou sedoso ou era muito o profissional 242 00:12:12,480 --> 00:12:14,320 tudo que que voc� pensa na" "Brigada de Gratifica��o. 243 00:12:14,320 --> 00:12:16,600 Os truques, a comunidade, a identidade, 244 00:12:16,600 --> 00:12:18,480 isso significou muito. 245 00:12:18,480 --> 00:12:21,120 Onde n�s vamos todo o trabalho e focaliza em uma parte 246 00:12:21,120 --> 00:12:23,640 e todo pequeno truque voc� adquiriu, voc� focalizou em 247 00:12:23,640 --> 00:12:26,680 certo isso que pr�ximo, como eu posso exceder aquele pr�ximo. 248 00:12:26,680 --> 00:12:28,600 Onde eu estou levando isto? 249 00:12:28,600 --> 00:12:32,680 (m�sica de viol�o eletr�nica otimista) 250 00:12:42,480 --> 00:12:44,600 - Com o tipo de revolu��o subterr�nea 251 00:12:44,600 --> 00:12:46,760 de rua que patina dentro o meio anos noventa, 252 00:12:46,760 --> 00:12:48,960 de repente entrou novamente para a vanguarda 253 00:12:48,960 --> 00:12:50,720 porque era como, espere um segundo, 254 00:12:50,720 --> 00:12:53,800 estes patinadores est�o fazendo algo novo 255 00:12:53,800 --> 00:12:55,960 que voc� n�o pudesse negar, voc� n�o p�de evitar, 256 00:12:55,960 --> 00:12:58,200 porque estava certo l� em todas as cidades. 257 00:12:58,200 --> 00:13:00,560 - Skate com a economia, 258 00:13:00,560 --> 00:13:02,080 come�ou kinda que prospera novamente. 259 00:13:02,080 --> 00:13:04,440 Come�ou apanhando impulso e at� que 260 00:13:04,440 --> 00:13:07,240 n�s adquirimos o meio anos noventa, era peaking 261 00:13:07,240 --> 00:13:08,560 as correntes principais interessam. 262 00:13:08,560 --> 00:13:11,800 Assim eles quiseram criar uma competi��o de skate 263 00:13:11,800 --> 00:13:15,560 isso p�e skate na fase principal 264 00:13:15,560 --> 00:13:16,800 e isso era os jogos de X. 265 00:13:17,920 --> 00:13:21,000 (m�sica de techno boa) 266 00:13:26,280 --> 00:13:28,920 Assim em' 95, os jogos de X come�aram 267 00:13:28,920 --> 00:13:31,200 e o primeiro estava em Rhode Island. 268 00:13:31,200 --> 00:13:34,920 E foi a primeira competi��o de kinda 269 00:13:34,920 --> 00:13:37,640 p�r skate sobre televis�es em todos lugares 270 00:13:37,640 --> 00:13:39,760 e kinda puseram isto em todo o mundo casas. 271 00:13:39,760 --> 00:13:41,760 - Extremo skateboarders rolaram em cima de 272 00:13:41,760 --> 00:13:42,840 a estrada. 273 00:13:42,840 --> 00:13:44,080 - Quando eu assisto isto na televis�o, era horr�vel. 274 00:13:44,080 --> 00:13:46,040 Eu h� pouco quis diminuir o volume. 275 00:13:46,040 --> 00:13:47,440 H� pouco era igual o que � estes sujeitos que falam aproximadamente, 276 00:13:47,440 --> 00:13:48,680 isto n�o � o que n�s somos, quem n�s somos. 277 00:13:48,680 --> 00:13:49,520 Esta n�o � nossa cena, 278 00:13:49,520 --> 00:13:50,720 isto n�o � o que n�s pensamos. 279 00:13:50,720 --> 00:13:52,320 Voc� sabe, os comentaristas eram fora, 280 00:13:52,320 --> 00:13:53,560 como tudo era fora sobre isto. 281 00:13:53,560 --> 00:13:55,840 Mas voc� sabe, era exposi��o assim como fa�a n�s, 282 00:13:55,840 --> 00:13:57,320 em vez de ir como, oh boicote, 283 00:13:57,320 --> 00:13:59,920 voc� sabe, voc� vai como, como n�s entendemos isso. 284 00:13:59,920 --> 00:14:01,520 Como n�s fazemos isto para onde a mensagem 285 00:14:01,520 --> 00:14:03,040 � certo e n�s chegamos isto l� fora. 286 00:14:03,040 --> 00:14:04,920 E como passou tempo, 287 00:14:04,920 --> 00:14:06,240 eles come�am, voc� sabe, andamento mantido. 288 00:14:06,240 --> 00:14:07,600 Eles continuaram beliscando o evento. 289 00:14:07,600 --> 00:14:09,760 E n�s, voc� sabe, l� era t�buas aconselhadoras 290 00:14:09,760 --> 00:14:10,560 isso foi formado. 291 00:14:10,560 --> 00:14:12,360 O Tony e eu �ramos aceso e, voc� sabe, 292 00:14:12,360 --> 00:14:13,800 s� kinda, voc� sabe, tryna explicam a eles, 293 00:14:13,800 --> 00:14:16,280 era h� pouco este nother inteiro, voc� sabe, 294 00:14:16,280 --> 00:14:19,400 mundo de jogo esportivos que tenta dizer isto � que skate � 295 00:14:19,400 --> 00:14:20,520 e n�s h� pouco estamos dizendo, '' Ei isso est� fresco. 296 00:14:20,520 --> 00:14:23,000 N�s queremos ter aquela exposi��o mas, isto � 297 00:14:23,000 --> 00:14:23,960 que skate �. '' 298 00:14:23,960 --> 00:14:27,040 - A maioria de minha corrida h� pouco estava fazendo que truques verticais que eu pude 299 00:14:27,040 --> 00:14:28,440 neste curso de velocidade. 300 00:14:28,440 --> 00:14:30,360 Assim eu fiz nem mesmo espere aquele longo, quando eu tive isto. 301 00:14:30,360 --> 00:14:35,360 - Tony Hawk se torna isto crian�a de cartaz para os jogos de X. 302 00:14:35,560 --> 00:14:38,000 E todo o mundo estava como voc� saiba oh Tony Hawk, Tony Hawk, 303 00:14:38,000 --> 00:14:39,560 e ele tem muito �xito. 304 00:14:39,560 --> 00:14:40,760 E as pessoas falaram como, voc� sabe, 305 00:14:40,760 --> 00:14:42,400 ele tinha ganho dinheiro fora disto. 306 00:14:42,400 --> 00:14:44,880 E outras pessoas que n�o eram uma parte de skate 307 00:14:44,880 --> 00:14:46,640 que pode ter olhado para skate 308 00:14:46,640 --> 00:14:49,440 como um grupo de punks jovem que nunca chegaria 309 00:14:49,440 --> 00:14:51,160 para qualquer coisa ou alcan�a qualquer coisa, 310 00:14:51,160 --> 00:14:52,480 agora olhado para eles goste, 311 00:14:52,480 --> 00:14:56,160 oh emocione estas crian�as podem se tornar algo, pode ganhar dinheiro 312 00:14:56,160 --> 00:14:57,440 e � na televis�o. 313 00:14:57,440 --> 00:14:58,760 - O estilo dele realmente � 314 00:14:58,760 --> 00:14:59,760 o que ele � saber para. 315 00:14:59,760 --> 00:15:02,480 - Agrad�vel 50 50 por em abaixo. 316 00:15:02,480 --> 00:15:04,840 - Fazendo os materiais duros parecem f�ceis. 317 00:15:04,840 --> 00:15:06,480 - Eu n�o sei se l� j� um momento 318 00:15:06,480 --> 00:15:08,000 quando eu estava como uma crian�a mais jovem 319 00:15:08,000 --> 00:15:10,320 onde eu sou como, isto tem que ser minha carreira. 320 00:15:10,320 --> 00:15:12,680 Eu h� pouco era como eu visse este dudes que fazem isto na televis�o 321 00:15:12,680 --> 00:15:14,600 e, como, 322 00:15:14,600 --> 00:15:16,880 Eu h� pouco quis fazer isto �quele n�vel, sabe voc�. 323 00:15:16,880 --> 00:15:18,360 Eu quis ser aquele bem. 324 00:15:18,360 --> 00:15:21,800 Definitivamente vendo o X jogos e vendo, voc� sabe, 325 00:15:21,800 --> 00:15:25,320 sujeitos na televis�o e materiais como, definitivamente ajudou 326 00:15:25,320 --> 00:15:28,760 me empurre naquela dire��o de goste, oh eu quero fazer isto. 327 00:15:28,760 --> 00:15:30,640 Mas, eu penso que h� pouco era igual., 328 00:15:30,640 --> 00:15:32,680 Eu quero h� pouco ser t�o bom quanto eles. 329 00:15:32,680 --> 00:15:35,160 E ent�o a carreira kinda de material vieram depois. 330 00:15:36,960 --> 00:15:39,640 (m�sica esperan�osa) 331 00:16:00,400 --> 00:16:02,160 Skate � interessante e est� fresco. 332 00:16:02,160 --> 00:16:04,160 Est� fresco assistir, seu diferente que tudo outro. 333 00:16:04,160 --> 00:16:08,040 � criativo, � rebelde e as pessoas desfrutaram isto. 334 00:16:08,040 --> 00:16:11,880 Voc� sabe e os jogos de X pareciam como eles achassem o nicho deles/delas 335 00:16:11,880 --> 00:16:14,400 e eles incendiaram skate em casas em todos lugares. 336 00:16:31,640 --> 00:16:35,200 - Muito estes jogos Eu soube na arcada deles/delas, 337 00:16:35,200 --> 00:16:38,280 voc� sabe, era, longo antes de eles alcan�aram a era de casa. 338 00:16:39,440 --> 00:16:40,640 Era realmente grande. 339 00:16:40,640 --> 00:16:44,560 E claro que como tempo foi em e os jogos de esporte extremos 340 00:16:44,560 --> 00:16:47,880 se tornado cada vez mais popular, eventualmente este jogo 341 00:16:47,880 --> 00:16:50,120 se tornado uma real transa��o grande na arcada. 342 00:16:50,120 --> 00:16:52,560 Isto era tremendo. 343 00:16:52,560 --> 00:16:56,800 720, 720 um do mais cedo, voc�, saiba, jogos de skate. 344 00:16:56,800 --> 00:16:59,040 Era uma transa��o muito grande na arcada. 345 00:16:59,040 --> 00:17:01,880 E a raz�o eu sei de meu previdente em Gal�xias G�meas 346 00:17:01,880 --> 00:17:04,600 como grande de uma transa��o era, pelo n�mero das pessoas 347 00:17:04,600 --> 00:17:07,880 competindo para ser o propriet�rio de registro mundial. 348 00:17:07,880 --> 00:17:09,920 - O Tony o que t�m n�s chegamos aqui? 349 00:17:09,920 --> 00:17:12,160 - 720 por Atari, seu bastante quente. 350 00:17:12,160 --> 00:17:14,120 - Assim onde voc� est� patinando agora mesmo? 351 00:17:14,120 --> 00:17:15,720 - H� pouco igual ao redor da cidade e ent�o eu gotta v�o achar um parque 352 00:17:15,720 --> 00:17:16,720 patinar a. 353 00:17:16,720 --> 00:17:19,400 - Eu o ouvi sempre ter um gamer sido at� certo ponto? 354 00:17:19,400 --> 00:17:20,240 - Sim. 355 00:17:21,160 --> 00:17:24,200 Bem eu joguei v�deo jogos desde o come�o deles/delas. 356 00:17:24,200 --> 00:17:25,040 Voc� sabe, 357 00:17:25,040 --> 00:17:27,440 desde ir para a arcada, jogando PacMan, Comando M�ssil. 358 00:17:28,400 --> 00:17:31,080 Tendo um Atari em casa, voc� sabe. 359 00:17:31,080 --> 00:17:32,920 Entrando no Nintendo Super. 360 00:17:32,920 --> 00:17:35,360 Assim eu realmente era uma crian�a de arcada. 361 00:17:35,360 --> 00:17:37,360 Jogos de patim eram raros. 362 00:17:37,360 --> 00:17:41,040 Voc� sabe, eles fizeram 720 ent�o eles fizeram Patim ou Dado 363 00:17:41,040 --> 00:17:43,400 para Comodoro 64. 364 00:17:43,400 --> 00:17:45,160 Jogos de Calif�rnia tiveram skate nisto. 365 00:17:45,160 --> 00:17:46,480 Mas era poucos e longe entre isso (resmunga) 366 00:17:46,480 --> 00:17:49,720 quando foi inclu�do nada em qualquer am�vel de videogame. 367 00:17:49,720 --> 00:17:53,840 E eu sempre soube que isto seria uma plataforma divertida 368 00:17:53,840 --> 00:17:55,960 fazer um jogo, se � um consolo de casa 369 00:17:55,960 --> 00:17:58,960 ou um posto para cima jogo de arcada. 370 00:17:58,960 --> 00:18:01,920 E eventualmente o Patinador de Topo veio ao redor de 371 00:18:01,920 --> 00:18:03,760 e eu sentia assim era um pise na dire��o certa. 372 00:18:03,760 --> 00:18:06,640 Pelo menos era mais experiential, se levantando na t�bua 373 00:18:06,640 --> 00:18:09,120 e voc� est� controlando os movimentos um pouco. 374 00:18:09,120 --> 00:18:11,720 Mas eu sempre sentia como l� era algo mais para isto 375 00:18:11,720 --> 00:18:13,280 isso poderia ser explorado. 376 00:18:14,400 --> 00:18:17,080 (viol�o arranha) 377 00:18:22,960 --> 00:18:25,360 (estrondo alto) 378 00:18:27,320 --> 00:18:28,280 - Eu nunca pensei me preocupar aproximadamente, 379 00:18:28,280 --> 00:18:30,280 porque o Joel, Chris e eu �ramos todo o funcionamento 380 00:18:30,280 --> 00:18:33,160 a Malibu junto e Joel tinha visto as pessoas 381 00:18:33,160 --> 00:18:35,800 Malibu partindo e come�ando as pr�prias companhias deles/delas. 382 00:18:35,800 --> 00:18:37,520 E ganhando muito dinheiro que faz isto. 383 00:18:37,520 --> 00:18:41,120 Assim o Joel pensou, ele faria que, ele come�aria a pr�pria companhia dele. 384 00:18:41,120 --> 00:18:43,440 Ele se reuniu o melhores pessoas que ele poderia achar 385 00:18:43,440 --> 00:18:45,560 que era na ocasi�o eu e Chris, 386 00:18:45,560 --> 00:18:49,040 e n�s adquirimos uma transa��o que faz um jogo chamado os Guerreiros de Skelton 387 00:18:49,040 --> 00:18:52,480 que era um pequeno lado enrolando, cortando jogo. 388 00:18:52,480 --> 00:18:55,520 (estrondos altos) 389 00:18:55,520 --> 00:18:57,440 Guerreiros Esquel�ticos est�vamos cuidando n�s 390 00:18:57,440 --> 00:19:00,480 para outro projeto e n�s adquirido uma transa��o que faz este jogo 391 00:19:00,480 --> 00:19:02,640 Armas Grandes chamadas para Sony. 392 00:19:05,920 --> 00:19:07,880 Realmente n�o trabalhou fora e Sony cancelou o jogo. 393 00:19:07,880 --> 00:19:12,080 Assim n�s tivemos uma realidade, realmente, tempo duro ao redor daquele per�odo, 394 00:19:12,080 --> 00:19:14,400 onde n�s est�vamos procurando outro projeto. 395 00:19:14,400 --> 00:19:16,360 E ent�o n�s fizemos este jogo eventualmente 396 00:19:16,360 --> 00:19:20,320 Apocalipse chamado para Activision. 397 00:19:20,320 --> 00:19:22,960 (drumbeat r�pido) 398 00:19:25,480 --> 00:19:26,640 E isso trabalhou realmente bem fora. 399 00:19:26,640 --> 00:19:29,960 N�s fizemos um jogo muito r�pido, n�s batemos isto fora por um ano. 400 00:19:29,960 --> 00:19:32,520 E, depois disso, quis Activision 401 00:19:32,520 --> 00:19:35,160 continuar funcionamento conosco cause trabalhou t�o bem fora. 402 00:19:35,160 --> 00:19:37,040 - Eu fui chegado por um fomentador de PC 403 00:19:37,040 --> 00:19:41,200 isso quis fazer um v�deo jogo baseado em skate. 404 00:19:41,200 --> 00:19:43,240 E ele teve uma m�quina muito crua. 405 00:19:43,240 --> 00:19:45,440 Era todos os comandos de teclado. 406 00:19:45,440 --> 00:19:48,800 Ele perguntou se eu fosse lan�ar esta id�ia 407 00:19:48,800 --> 00:19:50,560 para companhias de publica��o diferentes 408 00:19:50,560 --> 00:19:54,520 e h� pouco veio contra muita hesita��o. 409 00:19:54,520 --> 00:19:56,880 Muito negativity. 410 00:19:56,880 --> 00:19:59,480 As pessoas h� pouco disseram que voc� sabe, skate n�o � popular. 411 00:19:59,480 --> 00:20:01,560 Por que um jogo de skate seria popular? 412 00:20:01,560 --> 00:20:05,040 Ele desistiu finalmente disto e disse olhar, 413 00:20:05,040 --> 00:20:07,240 Eu voc� sabe, eu n�o posso ir qualquer adicional com isto, 414 00:20:07,240 --> 00:20:12,000 mas seu nome � l� fora agora para as companhias de videogame. 415 00:20:12,000 --> 00:20:12,840 E ele tinha raz�o. 416 00:20:12,840 --> 00:20:16,280 Eu obtive uma chamada de Nintendo surgir e falar com eles. 417 00:20:16,280 --> 00:20:17,840 Eles disseram nenhum. ( ri) 418 00:20:17,840 --> 00:20:19,200 Eu tinha estado trabalhando com Neversoft 419 00:20:19,200 --> 00:20:21,800 em um jogo chamado Apocalipse 420 00:20:21,800 --> 00:20:25,200 E ent�o ao redor daquele tempo nos corredores de Activision 421 00:20:25,200 --> 00:20:26,880 havia uma id�ia para fazer um jogo de skate. 422 00:20:26,880 --> 00:20:28,800 Assim, n�s kinda adquiriram aquele andamento. 423 00:20:28,800 --> 00:20:32,200 N�s contratamos Neversoft para edif�cio de come�o uma demonstra��o. 424 00:20:32,200 --> 00:20:34,920 E ent�o n�s come�amos olhando para quem poder�amos prender n�s 425 00:20:34,920 --> 00:20:37,200 para aquele projeto para kinda fa�a isto um trato maior. 426 00:20:37,200 --> 00:20:38,960 Assim n�s est�vamos olhando para algumas revistas, 427 00:20:38,960 --> 00:20:40,960 algumas personalidades e h� pouco pareciam como 428 00:20:40,960 --> 00:20:43,080 Tony Hawk era o sujeito. 429 00:20:43,080 --> 00:20:45,920 (enaltecendo m�sica) 430 00:20:52,840 --> 00:20:55,240 - Eu n�o penso h� qualquer pessoa realmente a Neversoft 431 00:20:55,240 --> 00:20:56,560 no time, Joel, Chris e eu 432 00:20:56,560 --> 00:20:58,360 quem j� skateboarded antes de. 433 00:20:58,360 --> 00:20:59,880 Assim isto estava como uma coisa nova a n�s 434 00:20:59,880 --> 00:21:02,600 e eu me lembro o Joel disse, n�o haveria nenhum mercado 435 00:21:02,600 --> 00:21:06,160 para um jogo como aquela causa � h� pouco um pequeno, mercado de nicho. 436 00:21:06,160 --> 00:21:08,840 Assim ningu�m realmente estava pensando skate seria bom. 437 00:21:08,840 --> 00:21:12,080 (estrondo alto e moe) 438 00:21:12,080 --> 00:21:15,600 - Eu obtive uma chamada de Levar-dois que � agora Jogos de Rockstar. 439 00:21:15,600 --> 00:21:16,760 E eles quiseram trabalhar em um jogo 440 00:21:16,760 --> 00:21:19,280 e eu gostei o que eles estavam fazendo 441 00:21:19,280 --> 00:21:23,520 mas o jogo deles/delas parecia um pouco muito dif�cil dominar. 442 00:21:23,520 --> 00:21:26,760 (m�sica de viol�o relaxada) 443 00:21:29,720 --> 00:21:31,960 Era t�o duro quanto skate para quase aprender 444 00:21:31,960 --> 00:21:33,640 e assim eu tinha sentido como isso realmente n�o � o, 445 00:21:33,640 --> 00:21:35,240 o gancho que vai trazer um todo 446 00:21:35,240 --> 00:21:37,640 audi�ncia nova para skate. 447 00:21:37,640 --> 00:21:40,480 (estrondos de trov�o) 448 00:21:43,280 --> 00:21:47,160 Activision me chamou e disse n�s estamos trabalhando em um jogo, 449 00:21:47,160 --> 00:21:49,280 n�s ouvimos voc� poderia ser trabalhando em outro jogo, 450 00:21:49,280 --> 00:21:50,960 n�s gostar�amos que voc� viesse veja o que n�s estamos fazendo. 451 00:21:50,960 --> 00:21:53,840 - Ele entrou, ele mostrou para cima em como uma Camiseta 452 00:21:53,840 --> 00:21:55,640 e como rasgou cal�as de carga 453 00:21:55,640 --> 00:21:58,640 e Activision teve todos estes executivos 454 00:21:58,640 --> 00:22:00,880 tudo se alinharam em um quarto de confer�ncia. 455 00:22:00,880 --> 00:22:03,600 Eles se sentaram o Tony e eles come�aram exibi��o ele 456 00:22:03,600 --> 00:22:06,600 PowerPoint depois de PowerPoint de como renda isto, 457 00:22:06,600 --> 00:22:09,160 e Activision que e como, s� tudo aquilo materiais. 458 00:22:09,160 --> 00:22:11,560 E eu poderia ver h� pouco Tony s� tipo de afundar abaixa, 459 00:22:11,560 --> 00:22:13,520 e abaixa na cadeira dele, s� kinda, parecia como 460 00:22:13,520 --> 00:22:15,480 ele era kinda enfadado fora da mente dele. 461 00:22:15,480 --> 00:22:18,120 Mas ao a reuni�o, n�s na verdade adquirimos 462 00:22:18,120 --> 00:22:21,560 rolar no n�vel demonstrativo aquele Neversoft tinha criado. 463 00:22:21,560 --> 00:22:22,760 E era o deles/delas, tipo de primeira tentativa 464 00:22:22,760 --> 00:22:24,880 a um jogo de skate. 465 00:22:24,880 --> 00:22:28,040 - Isso que eles de fato mostrado para mim era o Bruce Willis 466 00:22:28,040 --> 00:22:30,720 com uma arma amarrada a parte de tr�s dele, em um skate, 467 00:22:30,720 --> 00:22:32,960 montando por este solo improdutivo. 468 00:22:32,960 --> 00:22:35,280 ? Bem eu n�o posso esperar lhe fale em toda parte ela? 469 00:22:35,280 --> 00:22:36,800 ? Em toda parte minha menina nova? ? Ele n�o pode esperar lhe falar? 470 00:22:36,800 --> 00:22:37,640 ? Sobre a menina nova dele? 471 00:22:37,640 --> 00:22:39,680 ? E eu n�o posso esperar para voc� para me ouvir gritar isto? 472 00:22:39,680 --> 00:22:41,360 ? Em toda parte minha menina nova? ? Ele n�o pode esperar lhe falar? 473 00:22:41,360 --> 00:22:42,480 ? Sobre a menina nova dele? 474 00:22:42,480 --> 00:22:44,640 T�o tolo quanto isso soa, assim que eu jogasse isto 475 00:22:44,640 --> 00:22:46,760 e eu sentia h� pouco alguns dos controles, 476 00:22:46,760 --> 00:22:48,280 Eu soube que isso era o fim. 477 00:22:48,280 --> 00:22:51,600 Isso era intuitivo, que era divertido e, 478 00:22:52,600 --> 00:22:54,720 com minha influ�ncia, com meus recursos, 479 00:22:54,720 --> 00:22:56,800 n�s poder�amos fazer isto algo verdadeiramente especial. 480 00:22:56,800 --> 00:22:59,800 (m�sica de pedra otimista) 481 00:23:05,600 --> 00:23:07,040 - Quando n�s come�amos projetando os n�veis 482 00:23:07,040 --> 00:23:08,920 n�s est�vamos de p� basicamente em frente de uma t�bua branca grande 483 00:23:08,920 --> 00:23:12,040 e n�s preparamos id�ias, h� pouco, fora o topo de nossas cabe�as. 484 00:23:12,040 --> 00:23:14,800 Pessoas onde h� pouco coisas de grito fora. 485 00:23:14,800 --> 00:23:16,600 - Eu fui para muitas lojas de patim. 486 00:23:16,600 --> 00:23:18,400 Eu falei com muitos patinadores. 487 00:23:18,400 --> 00:23:22,840 Eu fui para patinar espet�culos, 488 00:23:22,840 --> 00:23:26,360 onde eu conheci os profissionais e falei com todo o mundo 489 00:23:26,360 --> 00:23:29,000 e olha, olhou para estilo de everybodys. 490 00:23:29,000 --> 00:23:32,240 O modo que eles vestiram, a m�sica que eles escutaram. 491 00:23:32,240 --> 00:23:33,880 E a cultura. 492 00:23:33,880 --> 00:23:38,880 Eu me imergi completamente durante um per�odo de seis meses. 493 00:23:39,880 --> 00:23:42,760 E isto � o que me inspirou. 494 00:23:42,760 --> 00:23:46,440 Isto � o que me fez venha para cima com aquele olhar espec�fico. 495 00:23:49,080 --> 00:23:50,040 - Este � o modo correto 496 00:23:50,040 --> 00:23:51,960 absorver o impacto de uma queda. 497 00:23:51,960 --> 00:23:53,160 A primeira coisa que voc� quer fazer � 498 00:23:53,160 --> 00:23:54,920 abaixar seu centro de gravidade. 499 00:23:54,920 --> 00:23:57,880 Relaxe, e se voc� tem que cair, 500 00:23:57,880 --> 00:23:59,360 h� pouco vire sua cabe�a longe do outono. 501 00:23:59,360 --> 00:24:01,240 - N�s est�vamos tentando para ser real�stico. 502 00:24:01,240 --> 00:24:05,120 Pessoas diriam quando o patinador cai do skate dele 503 00:24:05,120 --> 00:24:06,720 ele deveria levar dano. 504 00:24:06,720 --> 00:24:08,320 Voc� pode, voc� sabe dano seu tornozelo 505 00:24:08,320 --> 00:24:10,120 ou seu skate poderia ser desordenado 506 00:24:10,120 --> 00:24:11,680 e andamento de come�o mais lento. 507 00:24:11,680 --> 00:24:13,320 E este sempre foi um problema 508 00:24:13,320 --> 00:24:15,000 com este tipo de videogame. 509 00:24:15,000 --> 00:24:17,920 Pessoas querem realismo onde, realmente 510 00:24:17,920 --> 00:24:19,680 pessoas h� pouco querem ter um tempo divertido. 511 00:24:19,680 --> 00:24:21,400 - Eu estava olhando para fazer um jogo 512 00:24:21,400 --> 00:24:25,240 isso era f�cil de apanhar e come�o que joga imediatamente. 513 00:24:25,240 --> 00:24:28,040 Que voc� n�o teve que saber uma tonelada sobre skate 514 00:24:28,040 --> 00:24:29,440 adquirir os controles. 515 00:24:29,440 --> 00:24:32,480 Que voc� p�de imediatamente come�o que faz truques 516 00:24:32,480 --> 00:24:36,880 sem ter algum fundo conhecimento de hist�ria de patim 517 00:24:36,880 --> 00:24:38,440 (ri) ou de controles de t�bua. 518 00:24:38,440 --> 00:24:40,000 Assim, para mim, n�o fiz eu queira, eu n�o quero dizer, 519 00:24:40,000 --> 00:24:41,760 que eu quis isto para ser arcadic, 520 00:24:41,760 --> 00:24:43,120 Eu quis isto para ser aut�ntico. 521 00:24:43,120 --> 00:24:46,520 - Quando eu entrei, o pr�prio jogo, 522 00:24:46,520 --> 00:24:48,800 eles tinham come�ado tipo de edif�cio de uma demonstra��o. 523 00:24:48,800 --> 00:24:51,760 E eles n�s realmente inspiramos por Patinador de Topo, 524 00:24:51,760 --> 00:24:53,080 o Sega arcada jogo. 525 00:24:53,080 --> 00:24:56,800 Um dos n�veis de teste cedo era, como um aqueduto. 526 00:24:56,800 --> 00:24:58,680 Voc� patinaria abaixo esta cama de rio. 527 00:24:58,680 --> 00:25:00,280 Uma vez voc� adquiriu ao fundo disto 528 00:25:00,280 --> 00:25:03,240 havia o que se torna o n�vel de armaz�m. 529 00:25:03,240 --> 00:25:04,640 H� pouco era am�vel de, como h� pouco um quarto, 530 00:25:04,640 --> 00:25:06,600 com aquela piscina de particular que estava nisto. 531 00:25:06,600 --> 00:25:08,680 E todo o mundo adquiriria o fundo daquele n�vel 532 00:25:08,680 --> 00:25:10,840 e ent�o voc� sabe, por um minuto 533 00:25:10,840 --> 00:25:14,880 e ent�o s� gaste um meia hora na piscina. 534 00:25:14,880 --> 00:25:16,120 E isso era um desses momentos de kinda 535 00:25:16,120 --> 00:25:17,440 onde voc� percebe, como, certo, 536 00:25:17,440 --> 00:25:18,960 isto � o que n�s quisemos fazer. 537 00:25:18,960 --> 00:25:20,400 (estrondo alto) 538 00:25:20,400 --> 00:25:21,760 (batidas de tambor) 539 00:25:21,760 --> 00:25:24,240 (rodas rolam) 540 00:25:37,240 --> 00:25:41,000 - O Pai fresco, mas pode voc� faz isto em um lombo vista como Tarzan? 541 00:25:41,000 --> 00:25:44,160 - Eu tinha visto muito, tipo de coopere entidades 542 00:25:44,160 --> 00:25:46,560 entre em skate e tente e veja 543 00:25:46,560 --> 00:25:47,960 o que eles poderiam levar de skate 544 00:25:47,960 --> 00:25:49,000 e ent�o eles h� pouco partiriam. 545 00:25:49,000 --> 00:25:51,400 E eles deixariam quem, tudo que, alto e seco, 546 00:25:51,400 --> 00:25:53,040 e eles h� pouco fizeram nem mesmo se preocupe com o efeito. 547 00:25:53,040 --> 00:25:55,280 O efeito que eles estavam usando skate. 548 00:25:55,280 --> 00:25:57,000 H� pouco era igual v� quanto tempo eles puderam 549 00:25:57,000 --> 00:25:57,920 ganhe dinheiro fora disto. 550 00:25:57,920 --> 00:26:01,120 Assim eu o mesmo come�o Eu estava alerta de voc� saiba, 551 00:26:01,120 --> 00:26:02,800 o conceito de videogame inteiro. 552 00:26:02,800 --> 00:26:04,880 E, voc� sabe, pessoalmente Eu sentia como os jogos de X 553 00:26:04,880 --> 00:26:06,720 era um pouco cheesy e granuloso. 554 00:26:06,720 --> 00:26:08,000 E eu sentia como se este videogame 555 00:26:08,000 --> 00:26:10,560 vai ser cheesy e granuloso, ent�o todo o mundo 556 00:26:10,560 --> 00:26:13,280 isso � envolvido dentro o jogo vai ser o mesmo. 557 00:26:13,280 --> 00:26:14,520 Voc� sabe, e eu conheci aquele Tony 558 00:26:14,520 --> 00:26:16,400 era um pouco mais �ntimo para os jogos de X. 559 00:26:16,400 --> 00:26:19,080 E o persona dele era um pouco mordeu mais saud�vel, 560 00:26:19,080 --> 00:26:22,240 e voc� sabe, um pouco mais popular 561 00:26:22,240 --> 00:26:23,680 e, que o meu era. 562 00:26:23,680 --> 00:26:26,400 Assim eu era que um pouco gostam alerta no princ�pio 563 00:26:26,400 --> 00:26:28,520 e quase fez nem mesmo queira fazer o jogo 564 00:26:28,520 --> 00:26:30,600 porque eu h� pouco sentia como ia ser cheesy. 565 00:26:30,600 --> 00:26:32,000 - Possa nem mesmo se lembre exatamente 566 00:26:32,000 --> 00:26:33,720 como aconteceu mas algu�m me chamou. 567 00:26:33,720 --> 00:26:34,960 Eu n�o sei se era Tony Hawk 568 00:26:34,960 --> 00:26:36,560 ou de algu�m de Neversoft 569 00:26:36,560 --> 00:26:38,800 e eles eram como o fa�a wat para estar em um videogame? 570 00:26:38,800 --> 00:26:41,200 E eu h� pouco era igual, naquele momento me lembro eu 571 00:26:41,200 --> 00:26:43,640 Eu pude nem mesmo acredite ia ser real voc� sabe, 572 00:26:43,640 --> 00:26:46,840 Eu h� pouco era igual, eu estava pasmo por aquela id�ia, sabe voc�. 573 00:26:46,840 --> 00:26:49,680 E era uma id�ia grande eu sentia como naquele momento. 574 00:26:49,680 --> 00:26:51,600 Eu me lembro de pensamento goste, thats h� pouco louco. 575 00:26:51,600 --> 00:26:53,800 Skate tem �quele n�vel 576 00:26:53,800 --> 00:26:58,360 que estas companhias principais s�o indo investir em uma id�ia 577 00:26:58,360 --> 00:27:00,320 isso � um videogame de skate. 578 00:27:00,320 --> 00:27:03,200 E eu h� pouco pensei que era a coisa mais fresca j�. 579 00:27:03,200 --> 00:27:04,840 - Eles jogo eu a lista de todo o mundo envolvido 580 00:27:04,840 --> 00:27:06,600 e eu kinda era como, certo se eu n�o fa�o isto, 581 00:27:06,600 --> 00:27:10,920 Eu vou estar como o um dude que n�o est� com os semelhantes dele 582 00:27:10,920 --> 00:27:13,080 e assim eu kinda quase fizeram isto porque eu sentia como 583 00:27:13,080 --> 00:27:14,440 Eu n�o quis ser omitido porque esses 584 00:27:14,440 --> 00:27:18,200 ia ser dom�stico nomes deste videogame. 585 00:27:18,200 --> 00:27:20,440 E assim eu fiz isto. 586 00:27:20,440 --> 00:27:23,640 (m�sica de viol�o otimista) 587 00:27:35,360 --> 00:27:37,600 ? Esta noite a noite � que n�s adquirimos o caminh�o? 588 00:27:37,600 --> 00:27:39,440 ? N�s vamos para o centro da cidade que vai bater? 589 00:27:39,440 --> 00:27:40,680 ? Para cima b�bados? - Uma vez o Tony entrou, 590 00:27:40,680 --> 00:27:42,640 ele na verdade era, voc� sabe, era realmente bom 591 00:27:42,640 --> 00:27:44,040 em termos de dar as id�ias dele 592 00:27:44,040 --> 00:27:46,440 e nos dando muito avalia��o no jogo. 593 00:27:46,440 --> 00:27:48,240 Ele fez muito jogo atual testando do jogo ele. 594 00:27:48,240 --> 00:27:50,480 - Quando eu assinei primeiro para cima mim tiveram os ensinar 595 00:27:50,480 --> 00:27:52,240 as cordas mais macias sobre skate que voc� sabe. 596 00:27:52,240 --> 00:27:55,000 Era um curso intensivo, nenhum deles realmente patinou. 597 00:27:55,000 --> 00:27:57,800 Empurrar deste modo fora � chamado um tipo de truque 598 00:27:57,800 --> 00:27:59,200 e empurrando deste modo fora � outro am�vel de truque. 599 00:27:59,200 --> 00:28:00,920 N�o h� nenhuma tal coisa como um indy lateral dianteiro, 600 00:28:00,920 --> 00:28:05,280 encha assim, eu quero dizer isto era, bem subjugando 601 00:28:05,280 --> 00:28:07,720 a quantia de informa��o Eu tive que os dar. 602 00:28:07,720 --> 00:28:09,320 Mas eles eram muito receptivos voc� sabe, 603 00:28:09,320 --> 00:28:11,120 h� muitas pessoas isso est� naquela posi��o 604 00:28:11,120 --> 00:28:13,400 aquele pensamento eles tiveram a m�o superior. 605 00:28:13,400 --> 00:28:15,240 Voc� sabe, eles, o videogame est� acontecendo 606 00:28:15,240 --> 00:28:19,760 assim eles n�o tiveram adira algum louco, 607 00:28:20,880 --> 00:28:24,000 lista de demanda de fazer isto aut�ntico. 608 00:28:25,640 --> 00:28:28,320 (O Tony ri) 609 00:28:29,800 --> 00:28:32,320 (rodas rolam) 610 00:28:37,280 --> 00:28:40,280 o Mocap era, para um, envergonhando 611 00:28:41,720 --> 00:28:43,480 cause voc� est� usando uma pele terno apertado 612 00:28:43,480 --> 00:28:47,200 isso est� coberto nisso que olhares como bolas de pong de ping. 613 00:28:47,200 --> 00:28:50,640 Isso est� humilhando bastante entretanto ser pedido fazer 614 00:28:50,640 --> 00:28:53,280 seu absolutamente mais dif�cil e a maioria dos truques perigosos 615 00:28:53,280 --> 00:28:55,120 enquanto usando isso era rid�culo. 616 00:28:56,200 --> 00:28:59,240 E eu me pus ferido fazendo muito isso. 617 00:28:59,240 --> 00:29:00,960 Porque voc� n�o est� usando goste, 618 00:29:00,960 --> 00:29:03,440 realmente o kinda de acolchoar voc� normalmente usaria. 619 00:29:03,440 --> 00:29:06,560 E � como certo v� fazer uns 900, assim que? 620 00:29:06,560 --> 00:29:08,720 - Geralmente eu provavelmente n�o teria sido 621 00:29:08,720 --> 00:29:11,320 muito envolvido no processo mas eu sopro meu soube fora 622 00:29:11,320 --> 00:29:13,680 e eu tive que ter ACL cirurgia e eu est�vamos em um sof� 623 00:29:13,680 --> 00:29:15,560 para, voc� sabe, um per�odo longo de tempo. 624 00:29:15,560 --> 00:29:17,440 De forma que significou eu tive um m�s antes de cirurgia 625 00:29:17,440 --> 00:29:20,120 e ent�o um m�s depois de cirurgia quando eu s� estava em um sof�. 626 00:29:20,120 --> 00:29:21,480 Eu comecei jogando o jogo como louco 627 00:29:21,480 --> 00:29:24,320 e eu, voc� sabe, jogou videogames que crescem 628 00:29:24,320 --> 00:29:25,560 mas eu nunca tinha tido um videogame 629 00:29:25,560 --> 00:29:27,640 que eu tive interesse tanto dentro 630 00:29:27,640 --> 00:29:30,440 porque era como basicamente, minha vida inteira 631 00:29:30,440 --> 00:29:32,320 estava ao redor de skate e agora eu tenho um jogo 632 00:29:32,320 --> 00:29:35,240 isso tem que fazer com todo aspecto do que eu fa�o. 633 00:29:35,240 --> 00:29:36,880 E assim estava intrigando assim a mim. 634 00:29:36,880 --> 00:29:39,640 Eu ainda poderia adquirir o satisfa��o de fazer truques 635 00:29:39,640 --> 00:29:42,280 e coisas dif�ceis mesmo semelhante para como patinar era, 636 00:29:42,280 --> 00:29:43,760 exclua eu poderia fazer isto pelo videogame. 637 00:29:43,760 --> 00:29:45,880 - A �nica esperan�a que eu tive para o jogo, 638 00:29:45,880 --> 00:29:48,520 � que os patinadores estariam orgulhosos disto. 639 00:29:48,520 --> 00:29:51,480 E poderiam ser inspirados os patinadores comprar um PlayStation, 640 00:29:51,480 --> 00:29:52,600 isso era isto. 641 00:29:52,600 --> 00:29:54,720 Eu pensei que se eu posso adquirir patinador para comprar um PlayStation 642 00:29:54,720 --> 00:29:56,840 e joga este jogo que � sucesso. 643 00:29:56,840 --> 00:30:00,560 Quando n�s come�amos o Tony Hawks, n�s realmente n�o pensamos 644 00:30:00,560 --> 00:30:02,680 ia ser um sucesso super. 645 00:30:02,680 --> 00:30:05,080 Mas eu penso como n�s desenvolvemos o jogo, 646 00:30:05,080 --> 00:30:07,560 n�s gostamos pessoalmente de jogar isto. 647 00:30:07,560 --> 00:30:09,080 Eu realmente gosto, voc� sabe, saltando gosta, 648 00:30:09,080 --> 00:30:11,360 truques grandes no meio tubo. 649 00:30:11,360 --> 00:30:14,160 E eu h� pouco estava tentando para fazer um jogo que eu gostei de jogar. 650 00:30:14,160 --> 00:30:16,560 Entretanto n�s come�amos adquirindo focalize provadores que entram 651 00:30:16,560 --> 00:30:18,440 e eles come�ariam jogando o jogo. 652 00:30:18,440 --> 00:30:20,680 E eu me lembro destes dois provadores que entram, 653 00:30:20,680 --> 00:30:22,160 o primeiro ones n�s fizemos e eles mantiveram declara��o 654 00:30:22,160 --> 00:30:23,720 como apertado era. 655 00:30:23,720 --> 00:30:25,320 Que estava como um termo Eu nunca ouvi antes. 656 00:30:25,320 --> 00:30:27,280 Como, '' Dude, este jogo est� realmente apertado. 657 00:30:27,280 --> 00:30:29,680 N�o � este videogame apertado, '' '' Sim o homem, seu apertado. '' 658 00:30:29,680 --> 00:30:31,480 Assim eles eram realmente goste entusi�stico 659 00:30:31,480 --> 00:30:33,440 sobre como apertado era. 660 00:30:33,440 --> 00:30:35,280 E ent�o a coisa que realmente nos beliscou 661 00:30:35,280 --> 00:30:37,760 para o fato que era indo ter �xito 662 00:30:37,760 --> 00:30:39,760 era quando n�s libertamos o disco demonstrativo 663 00:30:39,760 --> 00:30:43,120 que foi dado um disco fora em Cabana de Pizza eu penso, 664 00:30:43,120 --> 00:30:45,360 e a sa�das de supermercado. 665 00:30:45,360 --> 00:30:47,280 O disco demonstrativo teve um grupo de vers�es pequenas 666 00:30:47,280 --> 00:30:48,720 de jogos diferentes em. 667 00:30:48,720 --> 00:30:50,400 E n�s obtivemos muita avalia��o disso, 668 00:30:50,400 --> 00:30:53,440 de pessoas que realmente desfrutaram h� pouco jogando jogo para aquele. 669 00:30:53,440 --> 00:30:54,680 H� pouco era igual um segmento pequeno 670 00:30:54,680 --> 00:30:55,680 e voc� poderia jogar duas atas 671 00:30:55,680 --> 00:30:57,560 h� pouco patinagem ao redor de um armaz�m. 672 00:30:57,560 --> 00:30:58,360 Mas as pessoas realmente s� desfrutou isto, 673 00:30:58,360 --> 00:31:01,240 voc� sabe eu realmente desfrutei jogando aquela pequena demonstra��o. 674 00:31:01,240 --> 00:31:03,480 Todo o mundo estava falando sobre esta demonstra��o. 675 00:31:03,480 --> 00:31:06,560 E, voc� sabe, eu tamb�m penso naquele disco 676 00:31:06,560 --> 00:31:07,680 estava como um jogo de Fantasia Final 677 00:31:07,680 --> 00:31:09,800 o qual na ocasi�o, v� foi voc� sabe, 678 00:31:09,800 --> 00:31:11,840 goste de milh�es de seeling e milh�es de c�pias. 679 00:31:11,840 --> 00:31:13,160 E todo o mundo est� falando aproximadamente 680 00:31:13,160 --> 00:31:14,240 o Tony jogo de Falc�o em l� ao inv�s. 681 00:31:14,240 --> 00:31:16,560 - Voc� teria que p�r um jogo de skate fora 682 00:31:16,560 --> 00:31:18,800 e houve alguns e voc� � como, 683 00:31:18,800 --> 00:31:20,600 ah que � divertido, mas assim � estranho. 684 00:31:20,600 --> 00:31:23,080 E ent�o voc� adquire algu�m como Tony Hawk, trabalhe em um jogo, 685 00:31:23,080 --> 00:31:25,720 especificamente e voc� saiba seu indo sair 686 00:31:25,720 --> 00:31:28,080 com aquele an�ncio de idioma que representa��o, 687 00:31:28,080 --> 00:31:30,440 assim, imediatamente skateboarders estavam dentro. 688 00:31:30,440 --> 00:31:32,000 E ent�o skateboarders de non eram viciados 689 00:31:32,000 --> 00:31:34,760 e que h� pouco se tornou voc� sabe, o que aconteceu. 690 00:31:34,760 --> 00:31:37,720 (m�sica de pedra otimista) 691 00:31:50,040 --> 00:31:51,920 ? Jerry um motorista de carro de ra�a era? 692 00:31:51,920 --> 00:31:53,760 ? E ele dirigiu assim jejum de goddamn? 693 00:31:53,760 --> 00:31:55,040 ? Ele nunca n�o ganhou nenhuma bandeira quadriculada? 694 00:31:55,040 --> 00:31:57,040 - Mau eu n�o sei se havia can��es 695 00:31:57,040 --> 00:31:59,080 em videogames antes de Patinador de Profissional. 696 00:31:59,080 --> 00:32:01,480 Assim quando eles nos perguntaram aproximadamente tendo uma can��o em l�, 697 00:32:01,480 --> 00:32:03,280 Eu n�o penso que n�s soubemos o que isso significou 698 00:32:03,280 --> 00:32:06,880 porque, todo videogame eu tido eu n�o me lembro de can��es 699 00:32:06,880 --> 00:32:09,400 e como can��es de can��o, eles teriam um embutiu can��o 700 00:32:09,400 --> 00:32:10,760 isso era forma pr�xima uma fatia ou algo. 701 00:32:10,760 --> 00:32:13,760 Estava como uma can��o de uma faixa ou qualquer coisa assim, 702 00:32:13,760 --> 00:32:15,840 sim eu n�o penso que n�s soubemos isso que aquela m�dia. 703 00:32:15,840 --> 00:32:18,240 Eu odeio isto quando voc� usar seu m�sica no videogame. 704 00:32:18,240 --> 00:32:19,200 Certo, mas. 705 00:32:20,120 --> 00:32:21,480 - Atr�s nas 90s pessoas onde 706 00:32:21,480 --> 00:32:22,880 t�o precioso sobre a m�sica deles/delas. 707 00:32:22,880 --> 00:32:24,880 Ningu�m quis a m�sica deles/delas estar em comerciais, 708 00:32:24,880 --> 00:32:27,520 ou filmes, eles h� pouco quiseram isto para ser como, 709 00:32:27,520 --> 00:32:29,280 s� a excurs�o e s� como o pr�prio deles/delas. 710 00:32:29,280 --> 00:32:30,440 Eles n�o quiseram vender ou tudo que., 711 00:32:30,440 --> 00:32:33,480 h� pouco era igual, realmente, dif�cil a tipo de goste, 712 00:32:33,480 --> 00:32:36,480 queira fazer loja de sync licen�as para sua m�sica. 713 00:32:36,480 --> 00:32:39,560 Para mim, crescendo para cima com o cultura de skate 714 00:32:39,560 --> 00:32:41,120 como eu falasse sobre isto era um n�o brainer. 715 00:32:41,120 --> 00:32:43,320 Eu sou claro que como, isto, faz sentido completo 716 00:32:43,320 --> 00:32:44,720 para o estilo e m�sica fazemos n�s. 717 00:32:44,720 --> 00:32:47,480 A can��o de punk de ska em um videogame 718 00:32:47,480 --> 00:32:49,400 isso ap�ia a cultura do que estava fazendo. 719 00:32:49,400 --> 00:32:52,400 (m�sica de metal pesada) 720 00:32:57,720 --> 00:32:59,160 - Voc� sabe que a can��o necessariamente n�o era, 721 00:32:59,160 --> 00:33:01,920 estava no r�dio um min�sculo mordido e mercados estranhos. 722 00:33:01,920 --> 00:33:03,520 E havia v�deo isso era tipo de um visto 723 00:33:03,520 --> 00:33:06,440 mas, definitivamente eu me lembro de notar 724 00:33:06,440 --> 00:33:07,960 muitas pessoas que descobrem sobre isto 725 00:33:07,960 --> 00:33:10,880 pelo videogame. (ri) 726 00:33:10,880 --> 00:33:12,080 Claro que voc� sabe, abaixo a estrada 727 00:33:12,080 --> 00:33:13,640 Eu pensei que se tornaria como, dude que eu n�o posso escutar 728 00:33:13,640 --> 00:33:14,480 para aquela can��o novamente. 729 00:33:14,480 --> 00:33:16,920 Eu ouvi aquela volta um milh�es de tempos em minha cabe�a 730 00:33:16,920 --> 00:33:17,760 jogando o jogo. 731 00:33:17,760 --> 00:33:20,440 Como eu amasse sua faixa mas eu n�o pode ouvir aquela can��o novamente. 732 00:33:20,440 --> 00:33:22,480 Cause voc� sabe, n�o era a can��o inteira, 733 00:33:22,480 --> 00:33:24,040 era h� pouco o pequeno peda�o. 734 00:33:24,040 --> 00:33:24,840 Assim voc� sabe que voc� pudesse ouvir aquela parte 735 00:33:24,840 --> 00:33:26,120 podando in�meras vezes. 736 00:33:26,120 --> 00:33:27,720 - O videogame obviamente se transformado em algo 737 00:33:27,720 --> 00:33:29,720 muito maior que eu penso qualquer um esperado. 738 00:33:29,720 --> 00:33:32,440 E a trilha sonora se torne como uma real coisa 739 00:33:32,440 --> 00:33:33,880 que as pessoas gostam escutado. 740 00:33:33,880 --> 00:33:36,280 Se voc� pode ter as pessoas na Su�cia 741 00:33:36,280 --> 00:33:39,960 ou a It�lia descobre Sulista Punk de Calif�rnia balan�am nos anos noventa 742 00:33:39,960 --> 00:33:42,200 que eles n�o seriam capaz adquirir caso contr�rio para. 743 00:33:42,200 --> 00:33:44,240 Voc� sabe, porque o internet n�o exista atr�s ent�o. 744 00:33:44,240 --> 00:33:46,200 - Eu estava adquirindo realmente excitado 745 00:33:46,200 --> 00:33:48,320 poder jogar isto e ver isto. 746 00:33:48,320 --> 00:33:50,200 E eu penso isso come�ado ativar minha mente 747 00:33:50,200 --> 00:33:53,680 e come�a a pensar isso que � isto indo fazer para crian�as, 748 00:33:53,680 --> 00:33:56,320 como, cause eles v�o est� jogando este robotically 749 00:33:56,320 --> 00:33:59,360 e seu indo, eles v�o treinar 750 00:33:59,360 --> 00:34:01,600 jogando este videogame. 751 00:34:01,600 --> 00:34:03,480 E isso era um pensamento interessante para mim 752 00:34:03,480 --> 00:34:05,960 naquele momento, sabe voc�, pensar que, 753 00:34:05,960 --> 00:34:09,640 isto pode afetar de fato o evolu��o de skate 754 00:34:09,640 --> 00:34:12,120 o qual no final das contas fez. 755 00:34:13,640 --> 00:34:16,360 Louco. (ri) 756 00:34:16,360 --> 00:34:18,200 - Jogos de X cinco no S�o Francisco, 757 00:34:18,200 --> 00:34:20,680 uma lua cheia que sobe em cima da ba�a. 758 00:34:20,680 --> 00:34:22,600 Alguns dos deuses de passado de skate 759 00:34:22,600 --> 00:34:24,160 ido certo em l� ombro assumir, 760 00:34:24,160 --> 00:34:27,320 com milhares de gritar f�s que esperaram muito tempo. 761 00:34:27,320 --> 00:34:29,720 Outros patinadores tinham tido os momentos deles/delas, 762 00:34:29,720 --> 00:34:31,000 Alan McKay derrubam isto em l�. 763 00:34:31,000 --> 00:34:33,960 Mas isto realmente se tornou um indaga��o pessoal para Tony Hawk 764 00:34:33,960 --> 00:34:34,880 dominar o truque. 765 00:34:34,880 --> 00:34:39,040 Ele est� se batendo fazendo durante uma d�cada, os 900. 766 00:34:39,040 --> 00:34:42,080 (alegrias de multid�o) 767 00:34:42,080 --> 00:34:44,080 - Oh o beb�. 768 00:34:44,080 --> 00:34:46,160 Pise seus p�s todo o mundo! 769 00:34:46,160 --> 00:34:49,520 - Muito perto da libera��o Activision me ofereceu uma compra fora 770 00:34:49,520 --> 00:34:52,280 e realezas futuras para meio um milh�o de d�lares. 771 00:34:52,280 --> 00:34:54,680 E eu nunca tinha ouvido at� mesmo qualquer um falar 772 00:34:54,680 --> 00:34:56,280 meio um milh�o de d�lares para mim. 773 00:34:56,280 --> 00:35:01,200 E de forma que era incr�vel, isso era a mim incr�vel 774 00:35:01,200 --> 00:35:04,920 mas ao mesmo tempo, minha carreira teve 775 00:35:04,920 --> 00:35:06,120 kinda viraram ent�o ao redor de direito. 776 00:35:06,120 --> 00:35:07,720 Eu estava ganhando dinheiro satisfat�rio. 777 00:35:07,720 --> 00:35:09,960 Eu tinha comprado h� pouco uma casa nova. 778 00:35:09,960 --> 00:35:11,280 Eu tive uma fam�lia. 779 00:35:11,280 --> 00:35:14,360 Eu, voc� sabe, eu tive potencial 780 00:35:14,360 --> 00:35:16,800 e assim eu sentia bem confort�vel. 781 00:35:16,800 --> 00:35:18,360 E pela primeira vez realmente em minha vida 782 00:35:18,360 --> 00:35:22,920 Eu sentia bastante confiante em minha carreira 783 00:35:22,920 --> 00:35:27,400 e assim eu recusei a oferta deles/delas ver o que acontece, 784 00:35:27,400 --> 00:35:29,280 v�, eu quero dizer isto provavelmente era o melhor 785 00:35:29,280 --> 00:35:30,480 decis�o empresarial que eu j� tomei. 786 00:35:30,480 --> 00:35:33,000 Mas parecia arriscado na ocasi�o, voc� sabe, 787 00:35:33,000 --> 00:35:34,520 isso parece como muito dinheiro. 788 00:35:35,560 --> 00:35:37,160 � muito dinheiro, (ri) 789 00:35:37,160 --> 00:35:39,320 ainda � muito dinheiro. 790 00:35:39,320 --> 00:35:40,160 - O Tony. 791 00:35:40,160 --> 00:35:41,000 Tony. 792 00:35:41,000 --> 00:35:42,480 900! 793 00:35:42,480 --> 00:35:45,720 900! 794 00:35:45,720 --> 00:35:46,560 Oh! 795 00:35:47,560 --> 00:35:50,640 (alegrias de multid�o) 796 00:35:50,640 --> 00:35:54,520 oh deus, o mais �ntimo eu tenho j� visto em minha vida. 797 00:35:54,520 --> 00:35:56,480 (multid�o abafa o comentarista) 798 00:35:56,480 --> 00:35:57,600 Eu sinto como l� � tantos fatores 799 00:35:57,600 --> 00:36:01,400 de por que o primeiro jogo era um sucesso. 800 00:36:01,400 --> 00:36:04,400 Primeiramente isto era, foi feito bem. 801 00:36:04,400 --> 00:36:07,400 Era um grande jogo para jogar, Eu quero dizer isso � todo o Neversoft. 802 00:36:07,400 --> 00:36:11,320 E sim, eu quero dizer eu pousei os 900 aquele ver�o 803 00:36:11,320 --> 00:36:13,800 atrav�s de pura coincid�ncia sabe voc�, 804 00:36:13,800 --> 00:36:16,720 foram libertados tr�s meses antes do jogo. 805 00:36:16,720 --> 00:36:21,760 E no mesmo fim do ciclo de desenvolvimento do jogo. 806 00:36:23,720 --> 00:36:26,280 (alegrias de multid�o) 807 00:36:28,440 --> 00:36:32,160 - Voc� est� vendo isto? 808 00:36:32,160 --> 00:36:33,840 Tony Hawk todo o mundo! 809 00:36:36,200 --> 00:36:40,080 - Assistindo skate passe por aquela fase 810 00:36:40,080 --> 00:36:43,200 de andamento de, certo isso � sobre at� voc� pode fazer 811 00:36:43,200 --> 00:36:45,960 em um skate para, nenhum h� mais. 812 00:36:45,960 --> 00:36:49,600 Abriu e levou o teto fora de skate. 813 00:36:49,600 --> 00:36:52,640 Disse skate n�o parou aqui. 814 00:36:52,640 --> 00:36:55,400 Eu me lembro de emailing o Joel, provavelmente o pr�ximo dia 815 00:36:55,400 --> 00:36:58,200 e eu disse, ei o fa�a sujeitos pensam voc� poderia adquirir 816 00:36:58,200 --> 00:36:59,440 uns 900 no jogo. 817 00:36:59,440 --> 00:37:01,400 Ele � como, '' J� nisto. '' 818 00:37:01,400 --> 00:37:02,200 E era voc� sabe, sobre para seja libertado para submiss�o. 819 00:37:02,200 --> 00:37:05,480 Voc� sabe, h� muito de qualquer folclore 820 00:37:05,480 --> 00:37:09,280 isso est� como voc� tenha os 900 ent�o voc� adquiriu o videogame. 821 00:37:09,280 --> 00:37:11,400 Nenhum n�s est�vamos trabalhando no videogame durante dois anos 822 00:37:11,400 --> 00:37:15,120 antes disso e n�o havia nenhum plano principal 823 00:37:15,120 --> 00:37:17,440 de tentar fazer este truque aconte�a. 824 00:37:17,440 --> 00:37:18,360 Como voc� est� me brincando? 825 00:37:18,360 --> 00:37:20,680 Eu nunca teria sido aquele met�dico 826 00:37:20,680 --> 00:37:22,080 sobre qualquer coisa em minha vida. 827 00:37:24,440 --> 00:37:27,080 O fato que Activision era t�o entusiasmado sobre isto 828 00:37:27,080 --> 00:37:29,280 e come�ou pondo mais dinheiro comercializando nisto 829 00:37:29,280 --> 00:37:31,640 isso me deu o sinal que ia ser popular 830 00:37:31,640 --> 00:37:33,880 al�m de s� skateboarders. 831 00:37:33,880 --> 00:37:37,160 (sirena lamenta) 832 00:37:37,160 --> 00:37:40,160 (m�sica de pedra otimista) 833 00:37:44,600 --> 00:37:47,080 - O Tony Falc�es Profissional Patinador, agora todo o mundo coisas 834 00:37:47,080 --> 00:37:48,320 eles podem patinar como Tony. 835 00:37:49,280 --> 00:37:51,960 (rodas estrondeiam) 836 00:37:58,480 --> 00:38:00,880 (baques macios) 837 00:38:07,640 --> 00:38:08,480 - Eu me lembro de jogar o videogame 838 00:38:08,480 --> 00:38:11,160 e eu e meu irm�o tido uma piscina em meu quintal 839 00:38:11,160 --> 00:38:14,280 e n�s ir�amos l� fora 840 00:38:14,280 --> 00:38:17,280 e n�s ter�amos nosso skate em nossas m�os 841 00:38:17,280 --> 00:38:19,400 e gosta de truques que n�s ver�amos 842 00:38:19,400 --> 00:38:21,320 como nos videogames. 843 00:38:21,320 --> 00:38:22,560 E ent�o n�s pensar�amos a n�s mesmos 844 00:38:22,560 --> 00:38:23,880 como maldi��o, desejo saber eu se Tony Hawk 845 00:38:23,880 --> 00:38:26,560 vindo e patinou em minha piscina, 846 00:38:26,560 --> 00:38:29,080 se ele pudesse fazer esses truques que (ri). 847 00:38:29,080 --> 00:38:32,080 E agora que eu sou mais velho minha piscina � igual que profundamente 848 00:38:32,080 --> 00:38:35,080 e nenhum modo, voc� n�o p�de fa�a qualquer coisa nisto. 849 00:38:35,080 --> 00:38:37,040 Mas isto ainda h� pouco igual inspira 850 00:38:37,040 --> 00:38:39,240 voc� para pensar fora da caixa, eu penso. 851 00:38:39,240 --> 00:38:43,160 Eu definitivamente n�o penso que eu seria 852 00:38:44,000 --> 00:38:46,800 era eu sou a se n�o fosse para aquele videogame 853 00:38:46,800 --> 00:38:50,800 definitivamente cause fez me inspire patinar mais. 854 00:38:50,800 --> 00:38:54,200 Cause era t�o divers�o para jogar o videogame 855 00:38:54,200 --> 00:38:56,840 que h� pouco era divertido para eu patinar. 856 00:38:56,840 --> 00:38:58,520 E ent�o voc� sabe, voc� envelheceu 857 00:38:58,520 --> 00:39:00,760 e ent�o phased de kinda fora videogames 858 00:39:00,760 --> 00:39:03,200 e h� pouco adquiriu patinagem que voc� sabe, assim. 859 00:39:03,200 --> 00:39:05,000 - Sim, o jogo definitivamente afetado minha carreira. 860 00:39:05,000 --> 00:39:07,320 Era um das coisas principais que 861 00:39:07,320 --> 00:39:08,160 me adquirido goste come�ado eu penso. 862 00:39:08,160 --> 00:39:10,400 Voc� sabe que eu j� era como extranumer�rio em videogames 863 00:39:10,400 --> 00:39:13,800 assim, uma vez aquele jogo veio fora, eu h� pouco era como, 864 00:39:13,800 --> 00:39:15,800 Eu estava em toda parte aquele jogo. 865 00:39:15,800 --> 00:39:18,040 Eu passei horas incont�veis que jogam aquele jogo. 866 00:39:18,040 --> 00:39:22,040 E eu penso isso pode ser dito para muitas outras pessoas tamb�m, 867 00:39:22,040 --> 00:39:25,360 s� durante os anos, falando com outras pessoas 868 00:39:25,360 --> 00:39:26,440 que eu estou viajando com e estou patinando com. 869 00:39:26,440 --> 00:39:28,600 Eles est�o como dude, eu joguei aquele jogo, 870 00:39:28,600 --> 00:39:30,960 Eu joguei o cague fora daquele jogo. 871 00:39:30,960 --> 00:39:33,880 (jogo soa zumbido) 872 00:39:35,760 --> 00:39:39,520 - Parece a mim que o Tony o Patinador de Profissional de Falc�o 873 00:39:39,520 --> 00:39:43,720 era da mesma maneira um pioneiro o Pac-homem 874 00:39:43,720 --> 00:39:47,560 tinha aberto caminho o mundo amor para jogos de labirinto 875 00:39:47,560 --> 00:39:50,080 embora necessariamente n�o inventasse, 876 00:39:50,080 --> 00:39:52,000 voc� sabe o jogo desportivo extremo. 877 00:39:52,000 --> 00:39:55,160 Abriu caminho o incr�vel a comunidade e cultura 878 00:39:55,160 --> 00:39:59,200 de forma que poderia se expandir mais adiante, se expanda mais largo. 879 00:39:59,200 --> 00:40:01,800 E permitiria realmente mais produtores 880 00:40:01,800 --> 00:40:04,480 ser corajoso bastante abra�ar aquele g�nero, 881 00:40:04,480 --> 00:40:06,080 de voc� saiba, jogos de esporte extremos 882 00:40:06,080 --> 00:40:08,720 e adquire cada vez mais t�tulos de jogos desportivos extremos 883 00:40:08,720 --> 00:40:10,160 a chance para vir a vida. 884 00:40:10,160 --> 00:40:12,360 - Eu n�o tive expectativas monet�rias. 885 00:40:12,360 --> 00:40:15,320 Eu tive nenhum gostar, isto � indo ajudar skate. 886 00:40:15,320 --> 00:40:17,880 Seu andamento para educar crian�as que n�o patinam. 887 00:40:17,880 --> 00:40:19,080 Eu fiz nem mesmo pense em qualquer disso. 888 00:40:19,080 --> 00:40:21,600 H� pouco era igual este jogo � divertido jogar, 889 00:40:21,600 --> 00:40:22,440 Eu desfruto isto, 890 00:40:22,440 --> 00:40:23,520 Eu sou exagerado para estar nisto. 891 00:40:23,520 --> 00:40:25,160 Eu sou exagerado para ser ao redor e associado 892 00:40:25,160 --> 00:40:26,000 com tudo este outro a favor de-skateboarders 893 00:40:26,000 --> 00:40:27,920 que est�o ao topo do jogo deles/delas. 894 00:40:27,920 --> 00:40:29,480 E era um sentimento bom, voc� sabe, 895 00:40:29,480 --> 00:40:31,240 Jogos de X estavam como a gorjeta do iceberg. 896 00:40:31,240 --> 00:40:33,160 Goste de Tony Falc�o Profissional Patinador enviou skate 897 00:40:33,160 --> 00:40:35,240 em milh�es de casas. 898 00:40:35,240 --> 00:40:37,040 E n�o enviou h� pouco isto em l� 899 00:40:37,040 --> 00:40:38,320 e teve sido ido a pr�xima semana. 900 00:40:38,320 --> 00:40:40,400 Enviou isto nas casas deles/delas e ficou. 901 00:40:40,400 --> 00:40:42,120 - Sony PlayStation! 902 00:40:42,120 --> 00:40:44,600 Oh meu deus! (sussurros de papel) 903 00:40:44,600 --> 00:40:45,440 Oh meu deus! 904 00:40:46,240 --> 00:40:49,840 - Eu n�o posso falar bastante em quanto de um impacto 905 00:40:49,840 --> 00:40:52,160 que este videogame teve para skate 906 00:40:52,160 --> 00:40:55,200 e o skate ind�stria ser apresentado 907 00:40:55,200 --> 00:40:56,520 para as massas em um todo. 908 00:40:56,520 --> 00:41:00,240 Fez centenas de milhares provavelmente 909 00:41:00,240 --> 00:41:03,800 se n�o milh�es de crian�as comece skate 910 00:41:03,800 --> 00:41:06,040 isso nunca pode ter tocado um skate na vida deles/delas. 911 00:41:06,040 --> 00:41:08,360 Se qualquer coisa para o que mostrou para nosso mundo a pessoas 912 00:41:08,360 --> 00:41:09,200 isso n�o patinou e os adquiriu interessado. 913 00:41:09,200 --> 00:41:12,040 Assim h� muitas crian�as isso come�ou skate 914 00:41:12,040 --> 00:41:13,360 por causa do direito de jogo. 915 00:41:13,360 --> 00:41:14,240 Eles come�aram jogando o jogo, 916 00:41:14,240 --> 00:41:16,040 eles foram interessados kinda patinar 917 00:41:16,040 --> 00:41:16,880 e ent�o eles come�aram patinagem. 918 00:41:16,880 --> 00:41:18,160 - Como patinadores fomos soprados n�s fora 919 00:41:18,160 --> 00:41:20,480 porque n�s estamos como olhar a pessoas que n�s conhecemos, 920 00:41:20,480 --> 00:41:23,840 e n�s n�o sabemos ningu�m outro sabe que s�o estas pessoas. 921 00:41:23,840 --> 00:41:25,600 An�ncio de repente h� as pessoas que nunca t�m 922 00:41:25,600 --> 00:41:27,840 montado um skate antes isso me perguntando gostam, 923 00:41:27,840 --> 00:41:28,760 voc� conhece Chade Muska? 924 00:41:28,760 --> 00:41:29,640 Voc� conhece o Tony Hawk? 925 00:41:29,640 --> 00:41:30,560 Voc� conhece Andrew Reynolds? 926 00:41:30,560 --> 00:41:32,840 Eu sou como, voc� nunca tem riden skateboarder um dia em sua vida 927 00:41:32,840 --> 00:41:34,440 como voc� iguala sabe quem s�o estas pessoas? 928 00:41:34,440 --> 00:41:36,560 Ou terminologia de truque, como pessoas, 929 00:41:36,560 --> 00:41:38,120 isso nunca montou at� mesmo um skate 930 00:41:38,120 --> 00:41:43,040 falando sobre truques de patim como se eles soubessem o que isso significou. 931 00:41:43,040 --> 00:41:46,720 - Voc� est� adquirindo uma educa��o basicamente em skate. 932 00:41:46,720 --> 00:41:48,040 E sim, � um pouco inclinado. 933 00:41:48,040 --> 00:41:49,200 � por este videogame, voc� sabe, 934 00:41:49,200 --> 00:41:51,200 e n�o todos os nomes de truque s�o certos, 935 00:41:51,200 --> 00:41:54,280 em minha opini�o e voc� sabe, somethings s�o undoable 936 00:41:54,280 --> 00:41:57,440 e era am�vel de torcer vis�es de peoples 937 00:41:57,440 --> 00:41:59,760 em o que � poss�vel em skate. 938 00:41:59,760 --> 00:42:01,160 Mas isso tamb�m poderia ser uma coisa boa. 939 00:42:01,160 --> 00:42:03,160 Eu quero dizer gera��es futuras poderiam pensar isso 940 00:42:03,160 --> 00:42:05,000 aquele material � poss�vel e eles poderiam progredir 941 00:42:05,000 --> 00:42:05,880 skate de certo modo. 942 00:42:05,880 --> 00:42:08,480 (estrondos altos) 943 00:42:16,080 --> 00:42:18,560 - Assim para o fim de ' 99, n�s estamos jogando a Europa 944 00:42:18,560 --> 00:42:21,720 neste primeiro tipo de real excurs�o de Europa. 945 00:42:21,720 --> 00:42:25,000 N�s t�nhamos visitado os estados de' 94 para' 98. 946 00:42:25,000 --> 00:42:26,400 Direito s�lido? 947 00:42:26,400 --> 00:42:28,600 Primeiro cronometre realmente viajando l� e n�s jogamos o jogo. 948 00:42:28,600 --> 00:42:30,200 Ningu�m realmente deu um cague sobre nossa faixa. 949 00:42:30,200 --> 00:42:31,600 N�s estamos abrindo para a gangue de Sabujo. 950 00:42:31,600 --> 00:42:33,920 Ent�o n�s jogamos o Super-homem, seu igual o lugar inteiro 951 00:42:33,920 --> 00:42:35,240 vai fucking bal�stico. 952 00:42:35,240 --> 00:42:36,560 Como c�rculo cheio organizou todo o mundo 953 00:42:36,560 --> 00:42:38,960 h� pouco estava louco, corrija, � intenso. 954 00:42:38,960 --> 00:42:40,520 Eu estou assim que o homem de fuck! 955 00:42:40,520 --> 00:42:42,840 O jogo mudou a trajet�ria completamente 956 00:42:42,840 --> 00:42:44,880 de minha faixa, sem d�vida. 957 00:42:44,880 --> 00:42:45,960 Como eu jogasse aquele espet�culo, n�s jogamos 958 00:42:45,960 --> 00:42:48,520 aquela can��o, e h� pouco era igual, 959 00:42:48,520 --> 00:42:50,080 esta � a can��o maior que n�s temos 960 00:42:50,080 --> 00:42:52,800 por causa de um videogame de skate. 961 00:42:52,800 --> 00:42:53,840 ? Aqui eu estou? 962 00:42:53,840 --> 00:42:56,440 ? Envelhecendo mais todo o tempo? 963 00:42:56,440 --> 00:42:58,840 ? Parecendo mais velho todo o tempo? 964 00:42:58,840 --> 00:43:02,200 ? Sentindo mais jovem em minha mente? 965 00:43:02,200 --> 00:43:03,760 ? Aqui eu estou? 966 00:43:03,760 --> 00:43:06,320 ? Fazendo tudo eu posso? 967 00:43:06,320 --> 00:43:07,320 ? Se agarrando para o que eu tenho? - Voc� vendeu 968 00:43:07,320 --> 00:43:09,360 um bilh�o de d�lares de videogames. 969 00:43:09,360 --> 00:43:11,360 Isso � insano meu amigo - � bem-- 970 00:43:11,360 --> 00:43:13,440 - Eu levo isto voc� adquire um pequena fatia, s� minha suposi��o. 971 00:43:13,440 --> 00:43:16,080 - Sim, eu n�o posso reclamar. - Sim absolutamente 972 00:43:16,080 --> 00:43:16,920 minha suposi��o seria. 973 00:43:16,920 --> 00:43:19,400 - O pr�prio jogo mudou minha vida. 974 00:43:19,400 --> 00:43:21,800 Eu quero dizer eu comecei adquirindo reconhecido em todos lugares eu fui. 975 00:43:21,800 --> 00:43:23,400 N�o era algo para o que eu fui acostumado 976 00:43:23,400 --> 00:43:25,080 nem era isto algo que eu estava procurando. 977 00:43:25,080 --> 00:43:27,000 Quando voc� teve a inten��o de ser um skateboarder 978 00:43:27,000 --> 00:43:29,560 e quando eu comecei, voc� nunca ia ser 979 00:43:29,560 --> 00:43:31,600 rico ou famoso disto causa que ningu�m mais era. 980 00:43:31,600 --> 00:43:34,320 De forma que n�o era o fator motriz. 981 00:43:34,320 --> 00:43:35,880 E assim quando, de repente eu me achei 982 00:43:35,880 --> 00:43:39,080 com este inigualado afame de skate. 983 00:43:39,080 --> 00:43:41,520 Eu realmente n�o entendi isto, eu n�o soube 984 00:43:41,520 --> 00:43:44,400 como controlar isto mas, sim isto mudado minha vida completamente. 985 00:43:44,400 --> 00:43:46,520 Voc� sabe, eu sou como, isto, contanto para minha fam�lia. 986 00:43:46,520 --> 00:43:48,800 Me permitiu viajar o mundo 987 00:43:48,800 --> 00:43:50,400 a someones outro despesa, me permitiu 988 00:43:50,400 --> 00:43:53,280 patinar mais que nunca, fa�a excurs�es, 989 00:43:53,280 --> 00:43:56,080 Eu quero dizer eu n�o posso gostar, o lista vai sem parar e em. 990 00:43:56,080 --> 00:43:57,120 Voc� sabe, eu era no '' Simpsons '', 991 00:43:57,120 --> 00:43:57,960 Eu estava no Casa Branca e muito isso 992 00:43:57,960 --> 00:44:00,400 est� por causa do jogo. 993 00:44:00,400 --> 00:44:01,440 - Certo. 994 00:44:01,440 --> 00:44:02,560 T�o agora mesmo eu estou aqui com Tony Hawk. 995 00:44:02,560 --> 00:44:04,760 A m�sica est� batendo, o festa est� se pondo ao vivo, 996 00:44:04,760 --> 00:44:08,400 est� louco aqui a Activision 2000. 997 00:44:08,400 --> 00:44:11,440 Agora n�s adquirimos o n�mero dele dois que saem agora mesmo, 998 00:44:11,440 --> 00:44:13,120 e o que pensa voc� disto? 999 00:44:13,120 --> 00:44:15,600 - O segundo h� pouco sopros fora o primeiro. 1000 00:44:15,600 --> 00:44:17,440 Eu n�o penso que as pessoas v�o acredite que pode adquirir os mais mais, 1001 00:44:17,440 --> 00:44:18,280 isto muito melhor. 1002 00:44:18,280 --> 00:44:21,080 (m�sica de pedra otimista) 1003 00:44:33,120 --> 00:44:36,320 - Como eu ouvi falar do primeiro Tony Hawk 1004 00:44:36,320 --> 00:44:38,400 A favor de jogo de Patinador era eu vi isto. 1005 00:44:38,400 --> 00:44:39,440 E ent�o eu vi isto sair 1006 00:44:39,440 --> 00:44:40,960 e viu as pessoas que jogam isto. 1007 00:44:40,960 --> 00:44:43,520 E eu olhei para isto, eu, olhado para os car�ter 1008 00:44:43,520 --> 00:44:44,560 e eu estou como homem que teria sido 1009 00:44:44,560 --> 00:44:47,160 assim esfrie para estar neste jogo, como. 1010 00:44:47,160 --> 00:44:50,760 Por que n�o fez eu sou escolhido, (ri) voc� sabe? 1011 00:44:50,760 --> 00:44:53,680 Eu adivinho por causa do sucesso de n�mero um, 1012 00:44:55,000 --> 00:44:57,200 Eu ouvi l� ia ser um n�mero dois. 1013 00:45:06,240 --> 00:45:08,920 - N�o havia nenhum plano de o come�o para uma seq�ela. 1014 00:45:08,920 --> 00:45:10,760 Eu penso que Activision pensou obviamente 1015 00:45:10,760 --> 00:45:12,200 se fosse ser um sucesso 1016 00:45:12,200 --> 00:45:14,480 eles fariam uma seq�ela mas eles n�o eram, 1017 00:45:14,480 --> 00:45:16,880 n�s n�o tivemos nenhum plano como uma companhia fazer isto. 1018 00:45:16,880 --> 00:45:18,400 N�s h� pouco �amos fazer jogo este aqui 1019 00:45:18,400 --> 00:45:19,680 e v� como fez. 1020 00:45:19,680 --> 00:45:21,400 Assim era tudo muito contingente em 1021 00:45:21,400 --> 00:45:23,240 se o jogo era um sucesso ou n�o. 1022 00:45:23,240 --> 00:45:26,200 E claro que era, assim n�s come�amos andamento 1023 00:45:26,200 --> 00:45:29,680 em Tony Falc�o dois, assim que n�s termin�ssemos 1024 00:45:29,680 --> 00:45:31,080 trabalhando em Tony Falc�o um. 1025 00:45:31,080 --> 00:45:34,080 Assim A favor de Patinador a pessoa era tudo sobre entender o caro�o, 1026 00:45:34,080 --> 00:45:37,960 corrija goste, as f�sicas de caro�o, o sistema de truque de caro�o, 1027 00:45:37,960 --> 00:45:42,360 n�veis adquirindo para trabalhar, anima��es adquirindo para trabalhar. 1028 00:45:42,360 --> 00:45:44,400 Adquirindo tudo a kinda sentem bem 1029 00:45:44,400 --> 00:45:46,360 e trabalha bom junto. 1030 00:45:46,360 --> 00:45:48,240 E eu penso que n�s adquirimos tudo aquilo funcionamento de material 1031 00:45:48,240 --> 00:45:49,960 kinda ao mesmo fim do projeto 1032 00:45:49,960 --> 00:45:51,920 e ent�o n�s pusemos algumas metas em cima disto 1033 00:45:51,920 --> 00:45:53,480 e isso foi o primeiro jogo. 1034 00:45:54,560 --> 00:45:58,720 Assim dois, era em toda parte se expandindo naquela base. 1035 00:45:58,720 --> 00:46:03,080 Agora n�s tivemos uma base s�lida e n�s poder�amos come�ar a explorar, 1036 00:46:03,080 --> 00:46:07,320 tipo de interessante novo caracter�sticas no segundo jogo. 1037 00:46:07,320 --> 00:46:10,320 (m�sica de pedra otimista) 1038 00:46:16,640 --> 00:46:19,680 - Dois como os que eu sentia eram o vers�o que n�s quisemos fazer 1039 00:46:19,680 --> 00:46:22,400 para um, o qual eu estou seguro todo o mundo diz. 1040 00:46:22,400 --> 00:46:25,240 Mas isto realmente, realmente pregou isto. 1041 00:46:25,240 --> 00:46:28,880 Como depois das duas, ou como n�s estamos trabalhando em dois, 1042 00:46:28,880 --> 00:46:33,040 n�o havia que, voc� sabe, o que se n�s som�ssemos este fator. 1043 00:46:33,040 --> 00:46:35,120 Sentia como n�s som�ssemos tudo isso precisou ser somado 1044 00:46:35,120 --> 00:46:37,080 e isto ia ser realmente esfrie. 1045 00:46:37,080 --> 00:46:38,560 ? Me prediga? 1046 00:46:38,560 --> 00:46:42,000 ? Eu sou previs�vel? 1047 00:46:42,000 --> 00:46:46,960 - O Tony, quando ele fez o 900, ele h� pouco dinamitou fora. 1048 00:46:47,120 --> 00:46:50,840 E ele estava em todos lugares, eu quero dizer em todos lugares. 1049 00:46:50,840 --> 00:46:53,040 E eu me lembro porque n�s n�o pendure como muito fora 1050 00:46:53,040 --> 00:46:54,840 porque n�s ambos n�o estavam mais em Camarada 1051 00:46:54,840 --> 00:46:56,640 e quando eu o vi que eu estava realmente nervoso 1052 00:46:56,640 --> 00:46:59,440 estar ao redor dele porque ele parecia como tal uma estrela. 1053 00:46:59,440 --> 00:47:02,120 E ent�o seriamente dentro de cinco segundos, 1054 00:47:02,120 --> 00:47:05,440 ou menos, voc� percebe ele � s� Tony. 1055 00:47:05,440 --> 00:47:08,840 Como quando ele teve o primeiro jogo, eu era como, emocione 1056 00:47:08,840 --> 00:47:12,400 isso � algo mas, eu n�o jogo jogos. 1057 00:47:12,400 --> 00:47:14,520 Eu n�o relacionei, eu n�o prestei aten��o. 1058 00:47:14,520 --> 00:47:19,520 Era at� que eu me pus ferido e estourou um tornozelo 1059 00:47:20,000 --> 00:47:23,680 e voltando para nossos dias de Camarada, 1060 00:47:23,680 --> 00:47:25,640 de todas as pessoas eu n�o relacione a ningu�m 1061 00:47:25,640 --> 00:47:26,760 o modo que eu relaciono com Tony. 1062 00:47:26,760 --> 00:47:28,440 Eu o chamei o Tony. 1063 00:47:28,440 --> 00:47:33,440 Eu preciso falar com voc�, eu, n�o saiba o que eu vou fazer. 1064 00:47:33,760 --> 00:47:38,760 E ele h� pouco fez o habitual dele, de mim fa�a nem mesmo saiba 1065 00:47:38,800 --> 00:47:40,640 o que voc� est� falando sobre, vai curar. 1066 00:47:40,640 --> 00:47:43,240 Jogo estranho de tornozelos e a prop�sito, 1067 00:47:43,240 --> 00:47:44,600 voc� quer estar em meu jogo? 1068 00:47:45,920 --> 00:47:49,360 Eu fui l� em cima, Ralph se encontrado, todos estes car�ter. 1069 00:47:49,360 --> 00:47:51,960 Neversoft era min�sculo naquela fase. 1070 00:47:54,200 --> 00:47:57,440 Jogo sai, eu n�o fiz preste muita aten��o 1071 00:47:57,440 --> 00:47:59,320 h� pouco cause sai. 1072 00:47:59,320 --> 00:48:01,040 N�o afeta sua vida. 1073 00:48:01,040 --> 00:48:03,080 Ent�o eu entro em excurs�o em alguns meses, 1074 00:48:03,080 --> 00:48:07,640 e eu n�o pude acreditar isto, a diferen�a que fez. 1075 00:48:07,640 --> 00:48:09,520 Olhar porque eu estava no jogo, como 1076 00:48:09,520 --> 00:48:12,440 eles tiveram que me erguer sobre um furg�o para separar de sujeitos 1077 00:48:12,440 --> 00:48:15,240 isso era meus semelhantes se n�o melhor. 1078 00:48:15,240 --> 00:48:17,840 Eu h� pouco n�o quero dizer melhor, muito melhor. 1079 00:48:17,840 --> 00:48:22,840 O furg�o estava balan�ando, como isto estava louco, o que aquele jogo fez. 1080 00:48:22,960 --> 00:48:24,320 N�o s� para skate como um todo 1081 00:48:24,320 --> 00:48:26,040 mas para n�s como indiv�duos. 1082 00:48:26,040 --> 00:48:29,400 (m�sica de pedra r�pida pesada) 1083 00:48:31,840 --> 00:48:34,840 ? H� um lugar onde todo o mundo pode estar contente? 1084 00:48:34,840 --> 00:48:37,800 ? Seu o lugar mais bonito no mundo de fucking inteiro? 1085 00:48:37,800 --> 00:48:39,640 ? Seu fez de cana de doce o avi�o? 1086 00:48:39,640 --> 00:48:40,760 ? Isso tirou trens de futuro? 1087 00:48:40,760 --> 00:48:42,240 ? E as pessoas pequena voz? 1088 00:48:42,240 --> 00:48:44,000 ? E as pequenas meninas mais inocentes? 1089 00:48:44,000 --> 00:48:46,320 - Eu adquiriria cartas, era h� pouco eu e Bret 1090 00:48:46,320 --> 00:48:48,280 trabalhando a Epit�fio isto era h� pouco os dois de n�s. 1091 00:48:48,280 --> 00:48:51,040 E n�s adquirir�amos cartas de pessoas que gostam 1092 00:48:51,040 --> 00:48:53,920 isto estava ao redor do tempo o handycam foi inventado. 1093 00:48:53,920 --> 00:48:56,520 Os sujeitos eram, enquanto fazendo filmes e eles estavam dizendo, 1094 00:48:56,520 --> 00:48:57,880 ei possa n�s temos suas can��es. 1095 00:48:57,880 --> 00:49:00,160 E eu lhes enviaria todo registro que n�s tivemos. 1096 00:49:01,040 --> 00:49:02,400 Use tudo que que voc� quer. 1097 00:49:02,400 --> 00:49:06,480 H� pouco cause fez sentido fazer parte daquele mundo. 1098 00:49:06,480 --> 00:49:07,600 Eu fiz parte daquele mundo. 1099 00:49:07,600 --> 00:49:09,600 E eu quis estar nisso. 1100 00:49:09,600 --> 00:49:12,480 Tony, estava fazendo A favor de Patinador 2 1101 00:49:12,480 --> 00:49:15,320 e teve a cole��o dele de amigos 1102 00:49:15,320 --> 00:49:18,160 que ele ia p�r no jogo 1103 00:49:18,160 --> 00:49:20,760 e tinha lhe perguntado lhe d� uma lista de can��es 1104 00:49:20,760 --> 00:49:23,200 de faixas que eles querido estar no jogo. 1105 00:49:23,200 --> 00:49:25,360 Tony chegou Brett a Epit�fio 1106 00:49:25,360 --> 00:49:27,040 dito n�s queremos usar sua can��o. 1107 00:49:27,040 --> 00:49:30,840 E eu me lembro de andamento, eu, atr�s fa�a nem mesmo saiba o que isto �. 1108 00:49:30,840 --> 00:49:31,640 O que � isto? (risos) 1109 00:49:31,640 --> 00:49:33,840 Eu penso que � um videogame. 1110 00:49:33,840 --> 00:49:35,360 - Uma vez o segundo jogo saiu 1111 00:49:35,360 --> 00:49:38,040 an�ncio teve tal del�rio revis�es, e havia isto 1112 00:49:38,040 --> 00:49:41,800 onda enorme de interesse no jogo. 1113 00:49:41,800 --> 00:49:43,880 Mas tamb�m em skate eu soube isso 1114 00:49:43,880 --> 00:49:45,680 havia algo acontecendo mais 1115 00:49:45,680 --> 00:49:47,280 que h� pouco um videogame pr�spero. 1116 00:49:47,280 --> 00:49:48,400 Havia algo acontecendo era � 1117 00:49:48,400 --> 00:49:49,840 aten��o puxando para skate. 1118 00:49:49,840 --> 00:49:53,000 Se nada mais, ajudou crie uma base de f� por patinar. 1119 00:49:53,000 --> 00:49:54,480 O qual n�s nunca t�nhamos tido realmente antes. 1120 00:49:54,480 --> 00:49:56,200 Os �nicos f�s de patinar antes disso 1121 00:49:56,200 --> 00:49:58,200 era ones que de fato se patinaram. 1122 00:49:58,200 --> 00:50:00,200 - Assim eu amaria saber quantas horas 1123 00:50:00,200 --> 00:50:03,600 voc� gasta tocando o Patinador de Profissional de Falc�o para Tony. 1124 00:50:03,600 --> 00:50:04,840 - Acima de 100 horas realmente. 1125 00:50:04,840 --> 00:50:05,760 Muitas horas. 1126 00:50:05,760 --> 00:50:08,360 Eu pus muitas horas em e eu estou alegre eu fui selecionado, 1127 00:50:08,360 --> 00:50:09,840 para voc� saiba, para a competi��o. 1128 00:50:09,840 --> 00:50:13,840 - Kara aqui no S�o Francisco ao Tony Falc�o Profissional Patinador 2, 1129 00:50:13,840 --> 00:50:15,800 Competi��o de Contagem grande. 1130 00:50:15,800 --> 00:50:18,480 N�s temos 12 concorrentes do mundo inteiro. 1131 00:50:18,480 --> 00:50:22,240 Eles v�o ir de cabe�a encabe�ar para n�mero uma mancha $12,000. 1132 00:50:22,240 --> 00:50:27,120 $10,000 com licen�a, doze competi��es $10,000, galanteie! 1133 00:50:27,120 --> 00:50:30,000 - Para Gal�xias G�meas nosso investimento grande 1134 00:50:30,000 --> 00:50:32,120 de tempo e energia estava A favor de Patinador 2. 1135 00:50:32,120 --> 00:50:36,920 O mundo de videogame amou Tony Falc�o Profissional Patinador 2 tanto, 1136 00:50:38,840 --> 00:50:41,520 aquelas multid�es grandes das pessoas enxameado a nosso site da Web 1137 00:50:41,520 --> 00:50:44,240 e foi envolvido com programa de Gal�xia G�meo. 1138 00:50:44,240 --> 00:50:46,760 Porque eles eram essenciais convidado dentro 1139 00:50:46,760 --> 00:50:49,240 por nosso Tony Falc�o Profissional Patinador 2 campeonatos. 1140 00:50:49,240 --> 00:50:51,400 Assim seu um investimento muito inteligente 1141 00:50:51,400 --> 00:50:53,280 cause o Tony Falc�o Profissional Patinador 2, 1142 00:50:53,280 --> 00:50:55,160 era a melhor coisa que n�s pudemos vestiu nossa aten��o 1143 00:50:55,160 --> 00:51:00,160 e apoiou porque era o jogo grande, grande 1144 00:51:00,320 --> 00:51:01,920 no mundo naquele momento. 1145 00:51:01,920 --> 00:51:03,280 Era um do maior coisas que n�s j� fizemos 1146 00:51:03,280 --> 00:51:05,360 baseado no n�mero das pessoas 1147 00:51:05,360 --> 00:51:06,880 que noivou ativamente. 1148 00:51:06,880 --> 00:51:10,720 - Dentro de cinco anos de aquele jogo que sai, 1149 00:51:10,720 --> 00:51:15,720 mais pessoas viriam para os espet�culos e diz, 1150 00:51:16,200 --> 00:51:20,240 Eu o ouvi primeiro nisto jogo, Tony Falc�o Profissional Patinador 2. 1151 00:51:20,240 --> 00:51:22,520 Eu nunca ouvi sua faixa antes de mas eu ouvi isto 1152 00:51:22,520 --> 00:51:24,760 e isso � como eu o achei. 1153 00:51:24,760 --> 00:51:26,800 E aquele sil�ncio acontece hoje. 1154 00:51:26,800 --> 00:51:30,560 - Como o jogo ainda estava na eleva��o, 1155 00:51:30,560 --> 00:51:32,280 eles, Activision estava fazendo bem 1156 00:51:32,280 --> 00:51:34,200 e eles quiseram me fechar em um contrato 1157 00:51:34,200 --> 00:51:37,160 porque eles quiseram fale para os acionistas deles/delas 1158 00:51:37,160 --> 00:51:40,600 que eles me tiveram para este muitos anos, 1159 00:51:40,600 --> 00:51:42,320 ou durante a pr�xima d�cada ou assim. 1160 00:51:42,320 --> 00:51:47,320 E me ofereceu um gigante realeza avan�ada para jogos. 1161 00:51:49,120 --> 00:51:53,520 Era estranho porque meu agente era tipo de fofocar nisto, 1162 00:51:53,520 --> 00:51:55,040 whoa dizendo que n�s podemos cortar isto fora, recorte isto, 1163 00:51:55,040 --> 00:51:57,160 Eu era como, eu tenho nunca indo ver 1164 00:51:57,160 --> 00:51:58,880 isto muito dinheiro em minha vida. 1165 00:51:58,880 --> 00:51:59,720 Leve. 1166 00:51:59,720 --> 00:52:01,760 Eu amo trabalhando com eles, (ri), voc� sabe. 1167 00:52:01,760 --> 00:52:03,520 Esta n�o foi uma luta, 1168 00:52:03,520 --> 00:52:05,000 este foi o melhor momento de minha vida. 1169 00:52:05,000 --> 00:52:08,720 E assim, eu lhe falei goste, h� pouco h� pouco fa�amos. 1170 00:52:08,720 --> 00:52:10,720 A parte mais louca sobre tudo isso, 1171 00:52:10,720 --> 00:52:13,200 � que eu fiz essas realezas atr�s 1172 00:52:13,200 --> 00:52:14,520 em quase tenha aquele tempo. 1173 00:52:14,520 --> 00:52:16,800 - Bem eu penso que os jogos melhoraram. 1174 00:52:16,800 --> 00:52:19,000 Eu penso que o primeiro era como 1175 00:52:19,000 --> 00:52:22,320 aqui � uma id�ia nova, seu divers�o super e excitando. 1176 00:52:22,320 --> 00:52:24,880 E voc� sabe, o armaz�m e os n�veis de abertura 1177 00:52:24,880 --> 00:52:27,400 assim rad e eram como, 1178 00:52:28,240 --> 00:52:30,960 teoricamente voc� poderia jogar l� durante anos, voc� sabe. 1179 00:52:30,960 --> 00:52:34,000 Mas, eles come�aram se expandindo tantos id�ias diferentes 1180 00:52:34,000 --> 00:52:37,960 e voc� sabe, enquanto interagindo e trazendo reais manchas ent�o. 1181 00:52:37,960 --> 00:52:40,080 E eu pensei estava pasmando. 1182 00:52:40,080 --> 00:52:42,080 Eu pensei a evolu��o disto estava temerosa. 1183 00:52:42,080 --> 00:52:44,520 - THPS 3 era um enorme melhoria porque era 1184 00:52:44,520 --> 00:52:45,920 no pr�ximo consolo. 1185 00:52:45,920 --> 00:52:48,480 Assim os gr�ficos eram melhores, o movimento era melhor, 1186 00:52:48,480 --> 00:52:50,280 os mapas eram maiores, voc� sabe, 1187 00:52:50,280 --> 00:52:52,320 obviamente n�s est�vamos abra�ando a tecnologia 1188 00:52:52,320 --> 00:52:55,080 e Neversoft sempre era aceso o pulso de qualquer consolo novo. 1189 00:52:55,080 --> 00:52:57,840 - E a dire��o foi um pequeno mais arcadey, 1190 00:52:57,840 --> 00:53:00,360 voc� sabe, um pequeno mais, eu n�o sei goste, 1191 00:53:00,360 --> 00:53:02,320 s�tira, voc� sabe, de skate. 1192 00:53:02,320 --> 00:53:05,880 E n�o era totalmente como patinador c�ntrico 1193 00:53:05,880 --> 00:53:08,040 como o primeiro par de t�tulos era. 1194 00:53:13,480 --> 00:53:16,000 Quando quatro vieram ao redor de, n�s decidimos goste, 1195 00:53:16,000 --> 00:53:18,840 n�s queremos voltar, voc� sabe, 1196 00:53:18,840 --> 00:53:20,600 consertando a multid�o de skate. 1197 00:53:20,600 --> 00:53:22,800 E eu penso que n�s podemos fazer mais com o jogo 1198 00:53:22,800 --> 00:53:26,480 que h� pouco as metas que n�s continuamos repetindo. 1199 00:53:26,480 --> 00:53:27,440 ? Oh? 1200 00:53:27,440 --> 00:53:32,440 ? � fixo em 1848 dentro o esmagamento de estado de Nova Iorque? 1201 00:53:33,640 --> 00:53:36,680 ? E a coisa sobre destino? 1202 00:53:36,680 --> 00:53:40,800 ? Nunca � j� jogos que voc� livra? 1203 00:53:42,920 --> 00:53:44,880 - Sim, isso estava t�o doente! 1204 00:53:44,880 --> 00:53:46,400 - Uma vez o quarto jogo saiu 1205 00:53:46,400 --> 00:53:49,240 e o outro tr�s eram ainda no topo dez de vendas, 1206 00:53:49,240 --> 00:53:51,040 isso era o ponto inclinando. 1207 00:53:51,040 --> 00:53:53,320 Isso era quando n�s somos aqui para ficar, voc� sabe, 1208 00:53:53,320 --> 00:53:56,160 de tantos modos e Activision come�ou falando 1209 00:53:56,160 --> 00:54:00,160 sobre fazer o O2 o marque com ferro saiba com BMX e Snowboarding. 1210 00:54:00,160 --> 00:54:02,800 Com wakeboarding, estava assim modo � al�m 1211 00:54:02,800 --> 00:54:03,840 qualquer coisa que eu j� imaginei. 1212 00:54:03,840 --> 00:54:05,560 N�s criamos um g�nero. 1213 00:54:05,560 --> 00:54:10,480 (contagem regressiva buzina) (rolos de filme) 1214 00:54:10,480 --> 00:54:13,160 (m�quina fotogr�fica clica) 1215 00:54:28,200 --> 00:54:30,640 (estrondo alto) 1216 00:54:31,520 --> 00:54:33,120 ? Voc� n�o quer ir? 1217 00:54:33,120 --> 00:54:36,000 - Eu penso para Tony Falc�o Profissional Patinador 4 1218 00:54:36,000 --> 00:54:39,160 sido o �ltimo eu isso se lembre de ser goste, grande. 1219 00:54:39,160 --> 00:54:41,080 At� que n�s adquir�ssemos Debaixo da terra para 1220 00:54:42,200 --> 00:54:45,360 tinha perdido um pouco de que, como, 1221 00:54:45,360 --> 00:54:48,240 Eu n�o quero dizer inoc�ncia mas como inten��o original. 1222 00:54:48,240 --> 00:54:50,760 E talvez eu sou parcial porque eu s� era 1223 00:54:50,760 --> 00:54:53,560 nos primeiros cinco jogos, mas voc� sabe, 1224 00:54:53,560 --> 00:54:56,160 o primeiro em quatro, a progress�o era assim rad 1225 00:54:56,160 --> 00:54:57,560 e voc� n�o p�de esperar at� o pr�ximo 1226 00:54:57,560 --> 00:54:59,000 para o pr�ximo para sair. 1227 00:54:59,000 --> 00:55:01,960 A pot�ncia ou a relev�ncia come�a a adquirir 1228 00:55:01,960 --> 00:55:04,240 um pouco confuso e enrolado, voc� sabe 1229 00:55:04,240 --> 00:55:06,120 como voc� continue tentando reinventar a roda. 1230 00:55:06,120 --> 00:55:08,360 - A franquia de videogame, eu n�o sei 1231 00:55:08,360 --> 00:55:12,080 se fosse sustent�vel em um n�vel de cultura popular 1232 00:55:12,080 --> 00:55:16,080 porque havia que voc� sabe, o melhor 1233 00:55:16,080 --> 00:55:18,040 ainda era kinda como o primeiro ones. 1234 00:55:18,040 --> 00:55:21,240 H� pouco parecia como o franquia tida tipo de gosta, 1235 00:55:21,240 --> 00:55:24,200 feito o que tinha pretendido fazer 1236 00:55:24,200 --> 00:55:28,400 e as pessoas e gamers interesses h� pouco am�vel de mudou. 1237 00:55:28,400 --> 00:55:31,080 - Quando n�s sa�mos com o primeiro, 1238 00:55:31,080 --> 00:55:33,800 n�s que fazemos algo que n�o tinha sido terminado em idades. 1239 00:55:33,800 --> 00:55:35,920 Voc� sabe, n�o � futebol americano, n�o � nenhum beisebol. 1240 00:55:35,920 --> 00:55:38,160 N�o � esta coisa que � sido ao redor durante uns 100 anos 1241 00:55:38,160 --> 00:55:39,400 e n�o vai em qualquer lugar. 1242 00:55:39,400 --> 00:55:40,600 Sempre � tido � a audi�ncia, 1243 00:55:40,600 --> 00:55:43,040 e sempre � tido tipo deste ups e abaixa. 1244 00:55:43,040 --> 00:55:45,120 Eu penso o que quis aconteceu �, voc� sabe, 1245 00:55:45,120 --> 00:55:48,160 n�s est�vamos pondo muito fora da mesma coisa de sentimento, 1246 00:55:48,160 --> 00:55:50,600 que � o que voc� quer, mas n�s continuamos acrescentando uma camada a isto. 1247 00:55:50,600 --> 00:55:52,400 Voc� sabe, outra camada e outra camada e outra camada. 1248 00:55:52,400 --> 00:55:54,960 E os materiais que n�s est�vamos acrescentando a isto 1249 00:55:54,960 --> 00:55:56,480 h� pouco ficado menos importante. 1250 00:55:56,480 --> 00:55:58,920 - N�s n�s ainda estamos tentando para entender 1251 00:55:58,920 --> 00:56:01,160 como n�s poder�amos continuar a franquia para fazer isto, 1252 00:56:01,160 --> 00:56:04,240 desej�vel para pessoas. 1253 00:56:04,240 --> 00:56:07,600 E assim a experi�ncia com ASSASSINO 2 em particular, 1254 00:56:07,600 --> 00:56:08,680 e n�s soubemos que n�o ia ser 1255 00:56:08,680 --> 00:56:11,040 provavelmente t�o popular quanto cinco. 1256 00:56:11,040 --> 00:56:13,040 E obviamente, voc� sabe n�s sempre est�vamos tentando para 1257 00:56:13,040 --> 00:56:15,560 capture a magia de dois e tr�s e um, 1258 00:56:15,560 --> 00:56:16,600 tentar e se levantar aquela parte de tr�s. 1259 00:56:16,600 --> 00:56:19,000 Mas sim, havia, voc� sabe, come�ando a ser um pouco, 1260 00:56:19,000 --> 00:56:20,800 certo, n�s h� pouco estamos fazendo outro Tony jogo de Falc�o. 1261 00:56:20,800 --> 00:56:24,040 Honestamente eu fa�o nem mesmo saiba se n�s pud�ssemos ter continuado 1262 00:56:24,040 --> 00:56:27,440 se n�s n�o tiv�ssemos tido o id�ias mais frescas poss�vel 1263 00:56:27,440 --> 00:56:30,280 que pudesse ter continuado indo para cima 1264 00:56:30,280 --> 00:56:33,520 oposto a plateauing e o perdendo isto lentamente � interesse. 1265 00:56:38,400 --> 00:56:41,720 - Bem n�s vimos um decl�nio em vendas que voc� sabe, 1266 00:56:41,720 --> 00:56:44,600 uma vez projete oito sa�ram. 1267 00:56:44,600 --> 00:56:47,600 E a franquia de patim estava entrando na cena. 1268 00:56:47,600 --> 00:56:49,080 Que quase dividiu o mercado assim 1269 00:56:49,080 --> 00:56:51,560 era de repente como n�s adquirimos meio as vendas, 1270 00:56:51,560 --> 00:56:54,200 gra�as a uma franquia nova inteira. 1271 00:56:54,200 --> 00:56:55,920 Esta coisa est� cheio de tecnologia. 1272 00:56:55,920 --> 00:56:57,360 � adquiriu accelerometers. 1273 00:56:57,360 --> 00:56:59,560 � chegou sensos infravermelhos aqui. 1274 00:56:59,560 --> 00:57:01,240 Sabe onde seus p�s s�o, sabe onde suas m�os s�o. 1275 00:57:01,240 --> 00:57:03,960 Voc� pode entrar de fato em an�ncio v� por agarramentos. 1276 00:57:03,960 --> 00:57:06,520 Voc� pode apoiar isto, voc� pode chutar isto para cima, 1277 00:57:06,520 --> 00:57:08,320 voc� pode p�r de fato seu caminhe no lado disto 1278 00:57:08,320 --> 00:57:10,280 como se seu empurrando junto. 1279 00:57:10,280 --> 00:57:12,840 As respostas de coisa inteiras como um real skate. 1280 00:57:12,840 --> 00:57:14,920 Realmente, o melhor modo para experimente skate, 1281 00:57:14,920 --> 00:57:17,200 � como � significado ser, em uma t�bua. 1282 00:57:17,200 --> 00:57:20,200 Quando n�s isto Passeio isto foi libertado muito cedo. 1283 00:57:20,200 --> 00:57:21,040 H� pouco n�o estava pronto. 1284 00:57:21,040 --> 00:57:24,440 n�o era voc� sabe, o assuntos de syncing j� eram um problema 1285 00:57:24,440 --> 00:57:28,080 e h� pouco o controle mecanismo era bonito wonky. 1286 00:57:28,080 --> 00:57:31,560 Assim eu penso que at� que que n�s adquirimos 1287 00:57:31,560 --> 00:57:34,560 o segundo jogo fora, Fragmento que era o jogo 1288 00:57:34,560 --> 00:57:37,240 que eu tive em mente para o primeiro. 1289 00:57:37,240 --> 00:57:39,280 At� que aquele jogo sa�sse, 1290 00:57:39,280 --> 00:57:40,640 pessoas estavam em cima de perif�ricos. 1291 00:57:40,640 --> 00:57:41,800 Eles estavam em cima de Her�i de Viol�o, 1292 00:57:41,800 --> 00:57:44,720 voc� sabe os pl�sticos quase era terminado. 1293 00:57:44,720 --> 00:57:48,160 E h� pouco era, cronometragem ruim. 1294 00:57:48,160 --> 00:57:51,200 Eu n�o penso que isso era em linha com um decl�nio 1295 00:57:51,200 --> 00:57:52,400 em popularidade de skate. 1296 00:57:52,400 --> 00:57:54,120 Eu sinto como skate tinha vindo t�o distante 1297 00:57:54,120 --> 00:57:55,880 e era kinda aqui ficar. 1298 00:57:55,880 --> 00:57:57,480 Os tipos de coisas que aconteceram 1299 00:57:57,480 --> 00:58:01,280 desde que que s�ries terminaram, em skate, � enorme. 1300 00:58:01,280 --> 00:58:04,240 Seu nas Olimp�adas agora, � liga de rua. 1301 00:58:04,240 --> 00:58:07,240 Voc� sabe, ainda � uma coisa grande. 1302 00:58:07,240 --> 00:58:10,080 - Durante os anos, isso que os videogames e materiais 1303 00:58:10,080 --> 00:58:12,960 an�ncio o que eu vejo agora, hoje, que eu vejo 1304 00:58:12,960 --> 00:58:14,560 como skate progrediu. 1305 00:58:14,560 --> 00:58:17,200 Os truques que fazendo ap�iam nesses, 1306 00:58:17,200 --> 00:58:22,120 cedo voc� sabe 2000s, com meus dedos, 1307 00:58:22,120 --> 00:58:24,560 Eu olho agora agora para Instagram e eu vejo as crian�as 1308 00:58:24,560 --> 00:58:26,600 fazendo estes truques de fato, 1309 00:58:26,600 --> 00:58:28,680 voc� sabe que pensaria nunca at� mesmo eu, 1310 00:58:28,680 --> 00:58:32,680 como, a progress�o de skate adquiriria aquele distante. 1311 00:58:32,680 --> 00:58:33,560 Mas eu penso por causa da ajuda, 1312 00:58:33,560 --> 00:58:37,840 da imagina��o disso que n�s poder�amos fazer com nossos dedos 1313 00:58:37,840 --> 00:58:39,920 eles na verdade pensaram que eles eram poss�veis. 1314 00:58:39,920 --> 00:58:40,960 Assim eles os tentariam. 1315 00:58:40,960 --> 00:58:42,960 - Sim eu definitivamente coisa que o jogo 1316 00:58:42,960 --> 00:58:47,320 evolu�do skate em geral. 1317 00:58:47,320 --> 00:58:49,760 E fez isto de forma que, 1318 00:58:49,760 --> 00:58:52,200 tudo que estas pessoas novas v�o tente estes truques loucos novos 1319 00:58:52,200 --> 00:58:54,200 que voc� n�o viu antes. 1320 00:58:54,200 --> 00:58:56,320 Eu realmente penso ajuda, visualizando o videogame, 1321 00:58:56,320 --> 00:58:59,600 voc� sabe goste, eu penso Eu poderia fazer isso talvez 1322 00:58:59,600 --> 00:59:01,880 com meus p�s goste, (ri) voc� sabe. 1323 00:59:01,880 --> 00:59:05,800 Assim, eu definitivamente penso isto inspirado um g�nero novo inteiro 1324 00:59:05,800 --> 00:59:07,440 de h� pouco patinagem. 1325 00:59:07,440 --> 00:59:10,200 - Por causa do crescimento de patinando durante estas d�cadas, 1326 00:59:10,200 --> 00:59:13,680 houve perspectiva inconstante 1327 00:59:13,680 --> 00:59:15,480 de que corrente principal realmente significa. 1328 00:59:15,480 --> 00:59:20,040 Eu me lembro dentro o meio anos oitenta, quando eu era 1329 00:59:21,000 --> 00:59:25,160 demonstra��es fazendo para Swatch, para Conversa��o. 1330 00:59:25,160 --> 00:59:26,640 Eu levei um pequeno calor de que porque 1331 00:59:26,640 --> 00:59:30,800 isso que popularizou isto foi considerado. 1332 00:59:30,800 --> 00:59:35,160 E transa��o um pouco de com o devilishness. 1333 00:59:35,160 --> 00:59:38,760 Posterior quando o v�deo jogo come�ou a se aparecer, 1334 00:59:38,760 --> 00:59:41,840 era o mesmo argumento de, sim mas isso � 1335 00:59:41,840 --> 00:59:44,760 n�o caro�o, deformar� o que n�s fazemos. 1336 00:59:44,760 --> 00:59:48,160 Que tamb�m, se qualquer coisa, s� erguido a barra, 1337 00:59:48,160 --> 00:59:50,520 trazendo cada vez mais pessoas talentosas todo o tempo. 1338 00:59:50,520 --> 00:59:54,200 Nunca era isto vendendo, nunca, era isto mainstreamification. 1339 00:59:55,240 --> 00:59:58,360 De certo modo n�s pensamos nos lados ruins. 1340 00:59:58,360 --> 01:00:01,880 Oh � h� pouco outro beisebol tipo de diamante de esporte. 1341 01:00:01,880 --> 01:00:04,000 - Eu nunca desejei skate como algo 1342 01:00:04,000 --> 01:00:06,760 que eu quis manter eu ou esconder fora 1343 01:00:06,760 --> 01:00:08,600 do p�blico geral. 1344 01:00:08,600 --> 01:00:12,680 Eu sempre desejei saber por que crian�as ou as pessoas 1345 01:00:12,680 --> 01:00:14,120 que estava em jogo esportivos de corrente principal, 1346 01:00:14,120 --> 01:00:15,440 n�o aprecie skate. 1347 01:00:15,440 --> 01:00:18,440 Eu sentia como tivesse tantos dos elementos 1348 01:00:18,440 --> 01:00:19,880 de algo que est� fresco. 1349 01:00:19,880 --> 01:00:23,160 Era o valente, era criativo, 1350 01:00:23,160 --> 01:00:25,920 era dif�cil, era acess�vel, voc� sabe. 1351 01:00:25,920 --> 01:00:28,040 E eu nunca entendi por que n�o era popular. 1352 01:00:28,040 --> 01:00:30,240 Assim para mim, eu n�o estava olhando para voltar 1353 01:00:30,240 --> 01:00:32,080 para os dias velhos de skate subterr�neo. 1354 01:00:32,080 --> 01:00:34,720 Se nada mais que eu era feliz que eu pude finalmente 1355 01:00:34,720 --> 01:00:35,880 fa�a para uns fazendo vivendo isto. 1356 01:00:39,920 --> 01:00:41,800 Eu penso que skate deveria ser, 1357 01:00:41,800 --> 01:00:44,040 e pode ser desfrutado por todo o mundo. 1358 01:00:44,040 --> 01:00:45,200 E h� as pessoas l� fora isso 1359 01:00:45,200 --> 01:00:49,000 h� pouco queira o esporte para eles. 1360 01:00:49,000 --> 01:00:51,080 E quando eles v�em que se p�e popular, 1361 01:00:51,080 --> 01:00:53,920 ou outras pessoas est�o fazendo isto, eles s�o ofendidos por isto, 1362 01:00:53,920 --> 01:00:56,120 voc� sabe, e eles s�o virados fora por isto 1363 01:00:56,120 --> 01:00:58,240 porque era algo que era deles/delas. 1364 01:00:58,240 --> 01:00:59,840 Era especial a eles. 1365 01:00:59,840 --> 01:01:02,360 � algo que eles descobriram. 1366 01:01:02,360 --> 01:01:03,800 E eles n�o querem compartilhar isto. 1367 01:01:12,080 --> 01:01:16,000 Eu nunca tive um negativo perspectiva quando jogos de X come�aram. 1368 01:01:16,000 --> 01:01:18,720 Eu nunca tive uma perspectiva, perspectiva negativa, 1369 01:01:18,720 --> 01:01:22,720 quando o Tony Falc�o Profissional Jogos de patinador ficaram dispon�veis 1370 01:01:22,720 --> 01:01:24,880 e eu teria que dizer, voc� sabe isso 1371 01:01:24,880 --> 01:01:29,040 O Patinador de Profissional de Tony Falc�o realmente ajudado ao longo de minha carreira 1372 01:01:29,040 --> 01:01:33,800 voc� sabe, porque p�s eu em outro nivelado de fama 1373 01:01:34,920 --> 01:01:37,760 e algum reconhecimento para o que eu fiz 1374 01:01:37,760 --> 01:01:40,760 durante os anos promover skate 1375 01:01:40,760 --> 01:01:45,760 e mostra o mundo, voc�, saiba, este tipo de arte. 1376 01:01:48,040 --> 01:01:51,320 (enaltecendo m�sica de pedra) 1377 01:02:05,480 --> 01:02:08,560 Eu tive estes dois amigos crescendo, eles eram os irm�os. 1378 01:02:08,560 --> 01:02:10,480 Eu persegui em cima de l� um dia escola 1379 01:02:10,480 --> 01:02:12,920 e n�s come�amos jogando O Profissional de Tony Falc�o Patinador 2 1380 01:02:12,920 --> 01:02:14,840 e eu vi isso l� era um skateboarder preto 1381 01:02:14,840 --> 01:02:19,000 e eu era como, oh meu deus (risos), isto � kinda esfriam. 1382 01:02:19,000 --> 01:02:22,160 Eu sinto como se eu n�o visse Kareem Campbell nisso entretanto, 1383 01:02:22,160 --> 01:02:24,240 Eu provavelmente n�o teria como sido interessado. 1384 01:02:24,240 --> 01:02:27,080 Mas porque eu vi goste, representa��o, 1385 01:02:27,080 --> 01:02:29,400 Eu sentia como fosse algo que eu poderia fazer. 1386 01:02:29,400 --> 01:02:31,280 Era esperado que eu gostasse de futebol americano de jogo, 1387 01:02:31,280 --> 01:02:32,840 e como basquetebol e enche goste isso. 1388 01:02:32,840 --> 01:02:35,720 Voc� sabe que eu h� pouco sou igual, bem, Eu provavelmente vou h� pouco patinar. 1389 01:02:35,720 --> 01:02:36,840 (risos) 1390 01:02:36,840 --> 01:02:39,960 - O fato que o car�ter onde os a favor de-patinadores 1391 01:02:39,960 --> 01:02:40,760 Eu penso era, 1392 01:02:41,760 --> 01:02:43,320 como um factpr fundamental para pais ver 1393 01:02:43,320 --> 01:02:44,880 porque as crian�as deles/delas s�o como, 1394 01:02:44,880 --> 01:02:47,480 oh olhar o Tony fez isto, e Bucky fez isto no jogo. 1395 01:02:47,480 --> 01:02:49,440 E eles acham fora que estas pessoas s�o 1396 01:02:49,440 --> 01:02:53,160 e aquela patinagem �, voc� saiba, seu uma coisa boa. 1397 01:02:53,160 --> 01:02:56,200 H� bom influente pessoas em skate. 1398 01:02:56,200 --> 01:02:58,520 Eles inspiram todos os tipos de crian�as, todos os tipos das pessoas, 1399 01:02:58,520 --> 01:03:02,400 e eu penso que isso � como, os espet�culos de jogo que. 1400 01:03:02,400 --> 01:03:05,480 (m�sica de tambor esperan�osa) 1401 01:03:37,920 --> 01:03:40,120 - Como um patinador de hardcore e voc� sabe, 1402 01:03:40,120 --> 01:03:42,720 algu�m para cima que veio quando era este subterr�neo 1403 01:03:42,720 --> 01:03:45,040 ind�stria, eu sempre amarei isto como isso 1404 01:03:45,040 --> 01:03:47,000 e eu vou aways apreciam essas vezes 1405 01:03:47,000 --> 01:03:48,920 e esses momentos porque isso � quando 1406 01:03:48,920 --> 01:03:52,400 era pelo menos o mais mais, puro a mim. 1407 01:03:52,400 --> 01:03:55,600 Mas com o crescimento de skate � o crescimento 1408 01:03:55,600 --> 01:03:59,800 da ind�stria que significa mais trabalhos para skateboarders. 1409 01:03:59,800 --> 01:04:01,480 Mais trabalhos para pessoas que s�o envolvidas 1410 01:04:01,480 --> 01:04:02,680 na ind�stria de skate. 1411 01:04:02,680 --> 01:04:05,000 Assim ver o crescimento de skate 1412 01:04:05,000 --> 01:04:08,040 e ent�o se tornar isto culturalmente corrente principal 1413 01:04:08,040 --> 01:04:11,360 coisa aceita, para mim, eu amo isto. 1414 01:04:11,360 --> 01:04:12,320 Eu penso que � grande. 1415 01:04:12,320 --> 01:04:14,400 - Eu odiei isto quando eu estava em escola secund�ria 1416 01:04:14,400 --> 01:04:17,800 e o jocks achariam eu e os g�ngsteres, 1417 01:04:17,800 --> 01:04:20,080 estava como saltar me e meu amigo. 1418 01:04:20,080 --> 01:04:21,640 Depois que escola n�s tivemos que correr deles, 1419 01:04:21,640 --> 01:04:24,000 voc� sabe, isso n�o estava fresco. 1420 01:04:24,000 --> 01:04:27,680 � modo esfrie quando eles pensarem, voc� �, 1421 01:04:27,680 --> 01:04:28,920 o que voc� faz est� temeroso. 1422 01:04:28,920 --> 01:04:30,520 - Eu nunca realmente vi uma menina patinar 1423 01:04:30,520 --> 01:04:33,360 at� que eu ouvi falar da Competi��o de Combi. 1424 01:04:33,360 --> 01:04:35,160 Voc� sabe que eu vi Lizzy l� pela primeira vez, 1425 01:04:35,160 --> 01:04:38,200 Eu vi Kerrybeth Burnsides e ent�o claro que gosta, 1426 01:04:38,200 --> 01:04:40,040 pequenas meninas se gostam na ocasi�o, 1427 01:04:40,040 --> 01:04:41,960 que h� pouco estavam aprendendo a patinar 1428 01:04:41,960 --> 01:04:44,200 e realmente abriu meus olhos ser como oh isto � assim rad, 1429 01:04:44,200 --> 01:04:46,280 como muitos meninas fa�a isto que voc� sabe. 1430 01:04:46,280 --> 01:04:49,320 Eu penso, enquanto tendo Elissa Navio a vapor no videogame, 1431 01:04:49,320 --> 01:04:52,040 estava adiante como um passo enorme para skate de mulheres. 1432 01:04:52,040 --> 01:04:55,960 S� porque mostrou como inclus�o 1433 01:04:55,960 --> 01:04:58,320 e mostrou voc� sabe, meninas que jogaram o jogo 1434 01:04:58,320 --> 01:05:01,160 e quis patinar como uma menina. 1435 01:05:01,160 --> 01:05:03,280 Eles conseguiram poder patinar como Elissa. 1436 01:05:03,280 --> 01:05:06,840 E eu penso que isso � super rad e como eu fosse grato 1437 01:05:06,840 --> 01:05:08,160 para as pessoas que criaram o jogo, 1438 01:05:08,160 --> 01:05:09,800 ter feito que para isto eu estou seguro 1439 01:05:09,800 --> 01:05:11,600 abriu muitos olhos de meninas. 1440 01:05:11,600 --> 01:05:14,640 - Skate ficou maior aquela Pequena Liga, verdadeiramente. 1441 01:05:14,640 --> 01:05:17,440 Americanos �ltimo tempo, tinha sido ultrapassado 1442 01:05:17,440 --> 01:05:18,800 por skate naquele momento. 1443 01:05:18,800 --> 01:05:23,800 E, definitivamente o videogame era um fator enorme nisso. 1444 01:05:23,840 --> 01:05:26,120 - O jogo teve um impacto enorme. 1445 01:05:26,120 --> 01:05:30,120 Eu me lembro distintamente em um igual Samoan bem duro 1446 01:05:30,120 --> 01:05:31,240 bairros. 1447 01:05:31,240 --> 01:05:33,480 Eu me lembro de filmagem dentro l�, um tempo particular 1448 01:05:33,480 --> 01:05:36,400 e este dudes v�m fora e eles eram enormes. 1449 01:05:36,400 --> 01:05:40,000 E eles definitivamente olharam como fresco fora de pris�o melhor. 1450 01:05:40,000 --> 01:05:41,640 No meio da intimida��o 1451 01:05:41,640 --> 01:05:43,400 de s� o que vai acontecer aqui mesmo, 1452 01:05:43,400 --> 01:05:45,800 � n�s que vamos se levantar batida, est� como espera, 1453 01:05:45,800 --> 01:05:47,520 voc� � aquele sujeito? 1454 01:05:47,520 --> 01:05:50,080 Voc� no Tony Hawk � videogame? 1455 01:05:50,080 --> 01:05:54,560 E eu me lembro da postura dele ido de goste tiranize para brincar. 1456 01:05:55,640 --> 01:05:57,520 Gostar oh meu i de deus t�m o jogado, 1457 01:05:57,520 --> 01:05:58,640 voc� realmente pode fazer este truque? 1458 01:05:58,640 --> 01:06:00,640 E quando voc� ouve um sujeito assim 1459 01:06:00,640 --> 01:06:02,760 tagarele fora um nome de algum combo louco, 1460 01:06:02,760 --> 01:06:04,600 como wheelie de nariz nollie 360 para empurrar 1461 01:06:04,600 --> 01:06:06,320 cheire wheelie a nollie sacuda fora, 1462 01:06:06,320 --> 01:06:08,640 algo assim, voc� � como santo defeque. 1463 01:06:08,640 --> 01:06:10,120 Como este sujeito sabe qualquer coisa? 1464 01:06:10,120 --> 01:06:11,480 Como ele apreciasse o que n�s fazemos. 1465 01:06:11,480 --> 01:06:14,120 Eu pensei que eu trouxe h� pouco um exemplo 1466 01:06:14,120 --> 01:06:18,000 de como trouxe o complexidade do que n�s fazemos 1467 01:06:18,000 --> 01:06:19,160 para o p�blico geral. 1468 01:06:19,160 --> 01:06:20,240 - Est� bonito s� ver 1469 01:06:20,240 --> 01:06:22,600 goste as pessoas gostam, possa compartilhar 1470 01:06:22,600 --> 01:06:24,400 esta coisa que todos n�s ame, como voc� saiba. 1471 01:06:24,400 --> 01:06:26,880 Sem sentir como eles fossem um estranho ou qualquer coisa 1472 01:06:26,880 --> 01:06:31,480 causa a maioria das pessoas que patinam j� sinta como estranhos. 1473 01:06:31,480 --> 01:06:36,480 Assim � como, o que � o ponto, de tentar nos fazer sinta 1474 01:06:36,680 --> 01:06:38,760 como at� mesmo mais isolado. 1475 01:06:38,760 --> 01:06:41,400 - A gera��o que cresceu jogando THPS 1476 01:06:41,400 --> 01:06:42,680 e come�ou patinagem por causa disto 1477 01:06:42,680 --> 01:06:45,440 pensado que igual, 360 sacuda para dobrado moa 1478 01:06:45,440 --> 01:06:47,440 � h� pouco algo que voc� faz quando voc� aprende patinar. 1479 01:06:47,440 --> 01:06:49,320 E aquele cague fez nem mesmo exista quando eu cresci. 1480 01:06:49,320 --> 01:06:50,840 Voc� realmente, se voc� olhasse hoje, 1481 01:06:50,840 --> 01:06:52,360 o tipo de truques que pessoas est�o vestindo v�deo 1482 01:06:52,360 --> 01:06:55,320 e fazendo em competi��es, seus materiais de THPS. 1483 01:06:55,320 --> 01:06:58,360 Eu sinto muito mas, (ri) isso � onde veio de. 1484 01:06:58,360 --> 01:07:00,480 - Os truques h� pouco est�o se pondo insanos 1485 01:07:00,480 --> 01:07:02,720 e todo o mundo est� levando isto para o pr�ximo n�vel. 1486 01:07:02,720 --> 01:07:06,320 E todo o mundo est� se pondo t�o bom, t�o bom. 1487 01:07:06,320 --> 01:07:08,560 E eu penso que � h� pouco indo manter andamento 1488 01:07:08,560 --> 01:07:09,720 e indo e indo. 1489 01:07:09,720 --> 01:07:11,160 - Eu estou imensamente orgulhoso das s�ries que voc� sabe. 1490 01:07:11,160 --> 01:07:14,720 Era, eu nunca imaginei que iria t�o distante. 1491 01:07:14,720 --> 01:07:16,840 Eu nunca imaginei que isto ressonaria tanto, 1492 01:07:16,840 --> 01:07:18,560 e que seria aquele popular. 1493 01:07:19,400 --> 01:07:23,920 Eu penso o, uma raz�o grande que eu ainda estou aqui, 1494 01:07:23,920 --> 01:07:27,640 que eu ainda sou plano pertinente neste mundo, 1495 01:07:27,640 --> 01:07:29,840 est� por causa disso s�ries. 1496 01:07:29,840 --> 01:07:31,960 Eu quero dizer sem d�vida � a raz�o eu estou parado 1497 01:07:31,960 --> 01:07:36,960 nesta milh�es de d�lar rampa, que eu consigo patinar todos os dias. 1498 01:07:39,680 --> 01:07:41,680 - Todo o mundo seja fixado aqui n�s vamos! 1499 01:07:41,680 --> 01:07:42,480 Sinta! 1500 01:07:47,280 --> 01:07:50,720 (rodas rolam e estrondo) 1501 01:08:04,440 --> 01:08:07,040 (alegrias de multid�o) 1502 01:08:12,520 --> 01:08:15,520 - Tony Hawk todo o mundo! 1503 01:08:19,200 --> 01:08:22,360 (m�sica de viol�o sombria) 1504 01:08:37,640 --> 01:08:39,720 ? T�o aqui eu estou? 1505 01:08:39,720 --> 01:08:43,200 ? Fazendo tudo eu posso? 1506 01:08:43,200 --> 01:08:46,760 ? Se agarrando para o que eu sou? 1507 01:08:46,760 --> 01:08:51,760 ? Fingindo eu um super-homem �? 1508 01:08:51,760 --> 01:08:55,200 ? Eu estou tentando para manter? 1509 01:08:55,200 --> 01:08:58,120 ? O ch�o em meus p�s? 1510 01:08:58,120 --> 01:09:03,080 ? Parece o mundo caindo ao redor de mim? 1511 01:09:04,800 --> 01:09:09,160 ? A noite � � todo longo? 1512 01:09:09,160 --> 01:09:11,760 ? Cantando esta can��o? 1513 01:09:11,760 --> 01:09:16,760 ? Tentando fazer o resposta � mais que talvez? 1514 01:09:18,400 --> 01:09:21,920 ? E eu estou t�o confuso? 1515 01:09:21,920 --> 01:09:25,240 ? Sobre o que fazer? 1516 01:09:25,240 --> 01:09:30,240 ? �s vezes eu quero jogar fora tudo? 1517 01:09:34,240 --> 01:09:37,560 ? Eu estou tentando para dormir? 1518 01:09:37,560 --> 01:09:40,320 ? Eu perdi conta de ovelha? 1519 01:09:40,320 --> 01:09:45,320 ? Minha mente est� correndo todos os minutos mais rapidamente? 1520 01:09:48,240 --> 01:09:50,640 ? O que poderia fazer eu mais? 1521 01:09:50,640 --> 01:09:51,720 ? Sim? 1522 01:09:51,720 --> 01:09:54,440 ? Eu realmente n�o sou seguramente? 1523 01:09:54,440 --> 01:09:59,440 ? Eu n�o quero correr dentro c�rculos mas eu n�o podemos deixar? 1524 01:10:01,080 --> 01:10:04,440 ? E eu estou t�o confuso? 1525 01:10:04,440 --> 01:10:08,200 ? Sobre o que fazer? 1526 01:10:08,200 --> 01:10:13,200 ? �s vezes eu quero jogar fora tudo? 1527 01:10:14,040 --> 01:10:17,480 ? Controlando tudo em vis�o? 1528 01:10:17,480 --> 01:10:20,960 ? Sentindo fraco eu n�o sinto direito? 1529 01:10:20,960 --> 01:10:24,400 ? Me falando eu tenho que mudar? 1530 01:10:24,400 --> 01:10:27,200 ? Me dizendo que agisse minha idade? 1531 01:10:27,200 --> 01:10:31,120 ? Mas se tudo aquilo que eu posso fazer �? 1532 01:10:31,120 --> 01:10:34,880 ? Sente e assista o tempo passe? 1533 01:10:34,880 --> 01:10:38,160 ? Ent�o eu terei que dizer adeus? 1534 01:10:38,160 --> 01:10:43,160 ? Vida muito curto assistir isto voam? 1535 01:10:43,480 --> 01:10:46,520 ? T�o aqui eu estou? 1536 01:10:46,520 --> 01:10:50,000 ? Envelhecendo mais todo o tempo? 1537 01:10:50,000 --> 01:10:53,560 ? Parecendo mais velho todo o tempo? 1538 01:10:53,560 --> 01:10:58,280 ? Sentindo mais jovem em minha mente? 1539 01:10:58,280 --> 01:11:00,280 ? Aqui eu estou? 1540 01:11:00,280 --> 01:11:03,840 ? Fazendo tudo eu posso? 1541 01:11:03,840 --> 01:11:07,280 ? Segurando sobre o que eu sou? 1542 01:11:07,280 --> 01:11:11,040 ? Fingindo eu um super-homem �? 132839

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.