Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Carregado de
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
YIFY cinema local oficial:
YTS.MX
3
00:00:08,720 --> 00:00:12,120
(m�sica de acorde�o serena)
4
00:00:17,680 --> 00:00:20,200
- Fa�a as pessoas o dizem
saiba, era este seu sonho
5
00:00:20,200 --> 00:00:21,400
quando voc� teve a inten��o de fazer um jogo?
6
00:00:21,400 --> 00:00:24,040
Este � modo al�m de qualquer
sonho que existiu ent�o.
7
00:00:25,000 --> 00:00:27,760
Eu quero dizer, voc� n�o p�de ter
sonhado esta parte de tr�s ent�o.
8
00:00:27,760 --> 00:00:31,960
Isto, n�s estamos criando o
sonhe, n�s criamos o sonho.
9
00:00:31,960 --> 00:00:35,720
E eu sinto como THPS era uma parte enorme
10
00:00:35,720 --> 00:00:39,200
de por que skate est� aqui para ficar.
11
00:00:39,200 --> 00:00:40,320
Por que est� nas Olimp�adas.
12
00:00:40,320 --> 00:00:45,280
Por que �, que crian�as gravitam,
13
00:00:45,280 --> 00:00:47,520
mais assim que time brinca agora.
14
00:00:47,520 --> 00:00:49,280
Uma raz�o grande que eu ainda estou aqui,
15
00:00:49,280 --> 00:00:52,680
que eu ainda sou at� mesmo pertinente neste mundo
16
00:00:52,680 --> 00:00:54,560
est� por causa disso s�ries.
17
00:00:54,560 --> 00:00:56,600
Eu quero dizer sem d�vida �
a raz�o eu estou parado
18
00:00:56,600 --> 00:01:01,640
nesta milh�es de d�lar rampa
que eu consigo patinar todos os dias.
19
00:01:02,680 --> 00:01:06,200
(rodas de skate estrondeiam)
20
00:01:08,560 --> 00:01:11,160
(as pessoas alegram)
21
00:01:11,160 --> 00:01:14,160
(m�sica de pedra otimista)
22
00:01:23,400 --> 00:01:24,680
? Nos fala onde voc� � de?
23
00:01:24,680 --> 00:01:26,160
? O que voc� quer se tornar?
24
00:01:26,160 --> 00:01:29,120
? E n�s diremos se voc� o OK �?
25
00:01:29,120 --> 00:01:30,560
? Onde voc� foi para a escola?
26
00:01:30,560 --> 00:01:33,080
? Resposta certa e voc� est�o frescos?
27
00:01:33,080 --> 00:01:35,200
? Sim voc� a crian�a o dia inteiro �?
28
00:01:35,200 --> 00:01:36,480
? Voc� adquire um adesivo em sua face?
29
00:01:36,480 --> 00:01:38,080
? Informa��o sobre o caso?
30
00:01:38,080 --> 00:01:41,320
? Assim voc� sabe seu potencial?
31
00:01:41,320 --> 00:01:42,920
? N�o pense voc� pode estender?
32
00:01:42,920 --> 00:01:44,080
? N�o pense voc� pode estender?
33
00:01:44,080 --> 00:01:46,080
? S� compreenda?
34
00:01:46,080 --> 00:01:49,680
? Mas eu n�o quero ouvir isto?
35
00:01:49,680 --> 00:01:52,080
? Nenhum isto mais � que eu aceito?
36
00:01:52,080 --> 00:01:57,080
? Causa que eu n�o me preocupo
onde eu perten�o nenhum mais?
37
00:01:58,560 --> 00:02:03,560
? O que n�s compartilhamos ou n�o eu ignorarei?
38
00:02:05,280 --> 00:02:10,280
? E eu n�o desperdi�arei meu tempo ajustando dentro?
39
00:02:10,800 --> 00:02:15,840
? Causa que eu n�o penso que contraste um pecado �?
40
00:02:16,240 --> 00:02:19,400
? Nenhum isto um pecado n�o �. ?
41
00:02:23,120 --> 00:02:27,120
(escola velha m�sica de piano otimista)
42
00:02:33,960 --> 00:02:36,440
- Bem nos anos oitenta a cena de skate
43
00:02:36,440 --> 00:02:38,080
tido muito ups e abaixa.
44
00:02:38,080 --> 00:02:39,920
Eu me lembro quando eu adquiri
nisto os recentes 70s,
45
00:02:39,920 --> 00:02:41,720
era bem popular.
46
00:02:41,720 --> 00:02:45,200
Parques de patim estavam adquirindo
constru�do o pa�s por toda parte
47
00:02:46,200 --> 00:02:48,400
especialmente lado de Calif�rnia.
48
00:02:48,400 --> 00:02:51,600
E ent�o ao redor 1980,' 81, eu n�o sei
49
00:02:51,600 --> 00:02:54,120
algo aconteceu e isto
s� kinda h� pouco bateram.
50
00:02:55,360 --> 00:02:57,280
E toda a t�bua de patim
parques que eu veria
51
00:02:57,280 --> 00:02:59,160
na revista estava como conclus�o.
52
00:02:59,160 --> 00:03:01,440
- Voc� sabe a t�bua de patim
cena nos cedo 80s
53
00:03:01,440 --> 00:03:04,320
estava cru, era quintal.
54
00:03:04,320 --> 00:03:06,600
N�s fomos de ser de parques de patim
55
00:03:06,600 --> 00:03:09,400
onde n�s executamos e fizemos competi��es
56
00:03:09,400 --> 00:03:12,120
para agora isto � rampas de quintal,
57
00:03:12,120 --> 00:03:15,160
Revista de Thrasher h� pouco saiu em 1981.
58
00:03:15,160 --> 00:03:20,200
Transworld e, n�s realmente levamos
isto para um n�vel subterr�neo.
59
00:03:22,160 --> 00:03:25,560
N�s est�vamos fazendo setecentos
cor�os para primeiro competi��o de lugar.
60
00:03:26,480 --> 00:03:28,200
H� pouco querendo um quadro na revista.
61
00:03:28,200 --> 00:03:31,360
Mas voc� sabe isso que para n�s, isto
estava como um milh�o de cor�os.
62
00:03:31,360 --> 00:03:35,040
E assim n�o importou, n�s
ia fazer isto indiferentemente.
63
00:03:35,040 --> 00:03:39,160
Mas, n�s realmente est�vamos pavimentando
o modo para o que � hoje.
64
00:03:39,160 --> 00:03:40,360
- Quando eu comecei patinagem primeiro,
65
00:03:40,360 --> 00:03:41,920
Eu fiz nem mesmo conhe�a outras pessoas patinadas.
66
00:03:41,920 --> 00:03:43,400
Eu n�o soube nada sobre isto causa,
67
00:03:43,400 --> 00:03:47,080
Eu cresci em no Alabama e
era, bonito, bem rural.
68
00:03:47,080 --> 00:03:50,000
N�s tivemos como porcos e
galinhas e cabras e materiais
69
00:03:50,000 --> 00:03:52,320
e skate era como
nem mesmo em meu radar assim,
70
00:03:52,320 --> 00:03:54,960
se n�o fosse em como o epis�dio semanal
71
00:03:54,960 --> 00:03:57,040
de '' os Duques de Perigo, '' eu
n�o saiba nada sobre isto.
72
00:03:57,040 --> 00:03:59,280
- Havia um par de demonstra��es em minha escola
73
00:03:59,280 --> 00:04:01,520
que eles viriam dentro um
rampa de plexiglass (ri)
74
00:04:01,520 --> 00:04:03,440
e, eu realmente gostei isto.
75
00:04:03,440 --> 00:04:06,000
Eu gosto da transi��o que patina e.
76
00:04:06,000 --> 00:04:08,080
Mas toda vez eu, como meus amigos,
77
00:04:08,960 --> 00:04:09,800
tido um tubo de quarto rua abaixo,
78
00:04:09,800 --> 00:04:12,200
e eu iria patinar e
tente patinar com eles
79
00:04:12,200 --> 00:04:14,320
e eles h� pouco tirariam sarro de mim,
80
00:04:14,320 --> 00:04:17,480
voc� sabe que estava tarde que 70s e crian�as s�o como
81
00:04:17,480 --> 00:04:21,000
me falando que eu n�o posso patinar
porque as meninas n�o patinam.
82
00:04:21,000 --> 00:04:24,040
- Patinar cresceram nos anos oitenta porque era,
83
00:04:24,040 --> 00:04:29,000
tipo de, novo, flamejante
atividade e voc� sabem,
84
00:04:29,000 --> 00:04:30,520
patinar kinda foram por
uma fase subterr�nea
85
00:04:30,520 --> 00:04:31,680
nos recentes 70s.
86
00:04:31,680 --> 00:04:34,160
E quando emergiu que era
de repente este esporte novo
87
00:04:34,160 --> 00:04:37,920
com acrobacia e antenas
fora de piscinas
88
00:04:37,920 --> 00:04:39,920
e era excitante e era irreverente.
89
00:04:39,920 --> 00:04:42,920
Crian�as eram dentro para isto voc� sabe,
cause os pais deles/delas odiaram isto.
90
00:04:42,920 --> 00:04:43,760
(ri)
91
00:04:43,760 --> 00:04:44,600
- Patinar n�o era popular.
92
00:04:44,600 --> 00:04:48,000
Eu pude nem mesmo comece
use a termo corrente principal
93
00:04:48,000 --> 00:04:50,280
at� meio 80s,
94
00:04:50,280 --> 00:04:53,160
Eu penso 86, eu n�o sei, sempre que era.
95
00:04:53,160 --> 00:04:56,480
Mas indo em excurs�o todos os anos,
96
00:04:56,480 --> 00:04:59,080
de repente n�s fomos de alguns
pessoas que mostram em demonstra��es
97
00:04:59,080 --> 00:05:01,040
para ser rodeado.
98
00:05:01,040 --> 00:05:02,400
- N�s mantivemos patinagem cont�nua
99
00:05:02,400 --> 00:05:05,080
e continuou promovendo e continuou viajando.
100
00:05:05,080 --> 00:05:07,520
N�s igualamos v�deos de fabrica��o come�ados.
101
00:05:08,720 --> 00:05:11,040
(estrondo alto)
102
00:05:12,800 --> 00:05:14,680
- Agora este � um skate.
103
00:05:16,320 --> 00:05:20,360
- Assim os v�deos mais cedo,
Stacy Peralta, criou isso.
104
00:05:21,520 --> 00:05:25,080
E ele virou isto em, para
o que era um tipo de arte.
105
00:05:25,080 --> 00:05:28,040
E ele p�s pensamento tanto nisto.
106
00:05:28,040 --> 00:05:30,040
Structurally era t�o o profissional.
107
00:05:30,040 --> 00:05:33,880
A palavra adquiriu fora, o
v�deos se tornam um sucesso enorme
108
00:05:33,880 --> 00:05:37,520
e n�s come�amos adquirindo este impulso.
109
00:05:37,520 --> 00:05:39,960
N�s come�amos venda
skate cada vez mais.
110
00:05:39,960 --> 00:05:44,760
Companhias maiores quiseram usar,
os patinadores em como filmes,
111
00:05:44,760 --> 00:05:48,520
comerciais e uma competi��o
acontecimento come�ado novamente.
112
00:05:48,520 --> 00:05:52,080
N�s come�amos fazendo skate
competi��es em como colossseums
113
00:05:52,080 --> 00:05:55,600
e audit�rios onde
n�s t�nhamos constru�do rampas enormes
114
00:05:55,600 --> 00:05:57,960
e as pessoas v�o, voc� sabe vindo tudo,
115
00:05:57,960 --> 00:06:01,080
no mundo inteiro h� pouco tentar
vir e conhecer estes profissionais
116
00:06:01,080 --> 00:06:04,200
que eles viram nestes
v�deos agora e essas revistas.
117
00:06:05,680 --> 00:06:08,360
Antes dos recentes 80s era enorme.
118
00:06:08,360 --> 00:06:10,920
(alegrias de multid�o)
119
00:06:11,920 --> 00:06:14,200
(rodas estrondeiam)
120
00:06:14,200 --> 00:06:16,760
(alegrias de multid�o)
121
00:06:21,080 --> 00:06:21,920
- Certo
deixa lhe ajude.
122
00:06:22,920 --> 00:06:24,440
Por �ltimo corra do dia.
123
00:06:24,440 --> 00:06:27,480
- Havia um grande
transi��o nos recentes 80s
124
00:06:27,480 --> 00:06:29,120
cedo 90s de vert
patinando, como vert patinar,
125
00:06:29,120 --> 00:06:30,840
estava assim que era na televis�o.
126
00:06:30,840 --> 00:06:33,600
Estava assim como o qual foi retratado o fresco
127
00:06:33,600 --> 00:06:34,480
coisa em skate.
128
00:06:34,480 --> 00:06:36,800
Mas vert patinar n�o era
acess�vel para toda crian�a.
129
00:06:36,800 --> 00:06:38,200
Especialmente me goste.
130
00:06:38,200 --> 00:06:39,320
Eu n�o tive uma rampa de vert.
131
00:06:39,320 --> 00:06:41,920
Eu tive uma cal�ada e um
rua em frente a minha casa.
132
00:06:41,920 --> 00:06:44,880
- Por aquele tempo n�o havia
tudo estes patinam parques
133
00:06:44,880 --> 00:06:46,840
ir patinar (ri), como l� � agora.
134
00:06:46,840 --> 00:06:48,880
Assim, era tal um tempo diferente
135
00:06:48,880 --> 00:06:52,320
comparado para gostar, oh onde
� n�s que vamos patinar hoje.
136
00:06:52,320 --> 00:06:55,280
- Com todo o parque de patim
fechamentos nos recentes 80s,
137
00:06:55,280 --> 00:06:57,080
patinando, o �nico modo,
patinando poderiam sobreviver
138
00:06:57,080 --> 00:06:59,520
era se voc� estivesse fazendo isto nas ruas
139
00:06:59,520 --> 00:07:01,080
porque n�o havia nenhuma instala��es
140
00:07:01,080 --> 00:07:02,560
designado para patim que sobe a bordo mais.
141
00:07:02,560 --> 00:07:05,240
- Todo o mundo s� come�ou,
tipo da uma falta
142
00:07:05,240 --> 00:07:07,880
h� pouco patinagem o que eles tiveram
que era ruas que voc� sabe.
143
00:07:07,880 --> 00:07:09,240
Voc� teve ruas em frente a sua casa
144
00:07:09,240 --> 00:07:11,720
e todo o mundo teve como uma cidade, um centro da cidade,
145
00:07:11,720 --> 00:07:13,840
era voc� viveu at� mesmo dentro se voc�
vivido na cidade menor
146
00:07:13,840 --> 00:07:14,800
voc� ainda teve um centro da cidade.
147
00:07:14,800 --> 00:07:18,040
- Assim as pessoas levaram o que eles amaram
148
00:07:18,040 --> 00:07:21,840
e come�ou fazendo isto fora dentro o selvagem.
149
00:07:21,840 --> 00:07:25,080
(m�sica de pedra en�rgica)
150
00:07:27,680 --> 00:07:29,240
? N�o se torne uma cadeia de quadril?
151
00:07:29,240 --> 00:07:30,880
? Seja quebrado?
152
00:07:30,880 --> 00:07:34,560
? Mas eu confiro o substrate
achar uma luz de halo?
153
00:07:34,560 --> 00:07:37,200
- Rua patinando come�aram
se tornar como a coisa
154
00:07:37,200 --> 00:07:38,560
isso era muito atraente.
155
00:07:38,560 --> 00:07:40,120
Onde uma crian�a pudesse adquirir uma t�bua
e h� pouco sai e patim
156
00:07:40,120 --> 00:07:41,680
nas ruas.
157
00:07:41,680 --> 00:07:46,480
E por causa disso, todos o
estrelas que eram os patinadores de vert
158
00:07:46,480 --> 00:07:49,560
realmente n�o tenha um lugar para executar
159
00:07:49,560 --> 00:07:52,920
porque como pessoas h� pouco
querido ver um patinador de rua.
160
00:07:53,840 --> 00:07:56,240
? Prog�nie de Thy hoje nasce?
161
00:07:56,240 --> 00:07:59,040
? Como n�s assoamos ourself fora. ?
162
00:07:59,040 --> 00:08:00,360
- Ningu�m patinou vert mais assim
163
00:08:00,360 --> 00:08:02,160
n�s tivemos que se p�r realmente t�cnico.
164
00:08:02,160 --> 00:08:04,160
Eles tiveram que se p�r t�cnico em rua.
165
00:08:04,160 --> 00:08:05,880
Ser o melhor voc� gotta
seja o mais t�cnico
166
00:08:05,880 --> 00:08:07,760
assim voc� gotta entendem de alguma maneira
167
00:08:07,760 --> 00:08:09,200
como arremessar aquela t�bua ao redor.
168
00:08:09,200 --> 00:08:11,360
Se estaria tarde, cedo ou
169
00:08:11,360 --> 00:08:13,560
ambos uma combina��o de cedo e tarde.
170
00:08:13,560 --> 00:08:15,960
E conseguindo arremessar aquela coisa
ao redor e volta nisto.
171
00:08:15,960 --> 00:08:18,440
Que se preocupa o que se parecia
fazer que, voc� h� pouco fez isto.
172
00:08:18,440 --> 00:08:20,320
Todos os sujeitos que eu sinto
como fez isto disso
173
00:08:20,320 --> 00:08:23,200
feito isto por isso, isso caga tempestade
174
00:08:23,200 --> 00:08:26,200
era, p�de ordenar
de tenha aquela compreens�o
175
00:08:26,200 --> 00:08:28,280
de goste, isto poderia ter sido ido em qualquer momento.
176
00:08:28,280 --> 00:08:29,120
Esteja preparado.
177
00:08:29,120 --> 00:08:31,360
- Sim com skate
teve estas explos�es enormes
178
00:08:31,360 --> 00:08:33,640
nos anos setenta, e ent�o kinda desapareceram.
179
00:08:33,640 --> 00:08:35,920
Ent�o aconteceu novamente nos anos oitenta
180
00:08:35,920 --> 00:08:36,760
e ent�o isto kinda desapareceram.
181
00:08:36,760 --> 00:08:39,120
E ent�o os anos noventa, isto,
h� pouco era os cedo 90s
182
00:08:39,120 --> 00:08:41,280
era como, eu me lembro aquele per�odo de tempo
183
00:08:41,280 --> 00:08:44,800
onde eu sairia patim
subindo a bordo ao redor do Arizona
184
00:08:44,800 --> 00:08:47,640
ou Las Vegas, e � o �nico patinador
185
00:08:47,640 --> 00:08:49,840
para voc� saiba, semanas fim aceso.
186
00:08:49,840 --> 00:08:51,800
E se voc� visse outro
pensionista de patinador naquele momento
187
00:08:51,800 --> 00:08:54,120
voc� era imediatamente igual, '' Whoa, um patinador,
188
00:08:54,120 --> 00:08:55,040
assim que est� para cima homie? ''
189
00:08:55,040 --> 00:08:57,080
Como n�s f�ssemos os amigos voc�
saiba goste (ri)
190
00:08:57,080 --> 00:09:00,240
como imediatamente amigos h� pouco
porque voc� skateboarded.
191
00:09:04,200 --> 00:09:07,600
- Eu era um patinador de vert de desvanecimento assim era
192
00:09:07,600 --> 00:09:10,320
especialmente duro para mim causa
o interesse vert patinando
193
00:09:10,320 --> 00:09:12,240
tinha ca�do quase completamente.
194
00:09:12,240 --> 00:09:15,360
E minha renda estava adquirindo
corte todos os meses pela metade
195
00:09:15,360 --> 00:09:17,680
por meus patrocinadores, por minhas realezas.
196
00:09:17,680 --> 00:09:21,160
E assim eu comecei fazendo tudo que
Eu pude assumindo trabalhos.
197
00:09:21,160 --> 00:09:23,120
Eu tive um pouco de um sistema editando,
198
00:09:23,120 --> 00:09:26,480
v�deo que edita sistema assim eu
levaria trabalho independente
199
00:09:26,480 --> 00:09:27,440
fazendo isso.
200
00:09:27,440 --> 00:09:28,720
Normalmente de outras companhias de patim.
201
00:09:28,720 --> 00:09:32,320
De fato de um videogame
companhia como bem coincidentemente.
202
00:09:32,320 --> 00:09:34,160
E, era duro.
203
00:09:34,160 --> 00:09:37,280
Era super duro mas eu
n�o queira a patinar totalmente
204
00:09:37,280 --> 00:09:39,320
assim eu fiz isto trabalhar por�m que eu pude.
205
00:09:40,200 --> 00:09:42,760
(m�sica de techno)
206
00:09:44,000 --> 00:09:46,160
- Havia este elemento de mudan�a
207
00:09:46,160 --> 00:09:49,880
mas era bom porque
realmente fez as pessoas
208
00:09:49,880 --> 00:09:52,800
pense em voc� saiba, o que eles amam
209
00:09:52,800 --> 00:09:54,280
e se eles realmente fossem cometidos a isto.
210
00:09:54,280 --> 00:09:57,240
Se eu verdadeiramente estofo dentro
ame com patim subir a bordo,
211
00:09:57,240 --> 00:09:58,480
era um desafiou.
212
00:09:58,480 --> 00:10:00,400
Era eu que vou deixar causa a ind�stria
213
00:10:00,400 --> 00:10:01,720
abaixado em minha �rea?
214
00:10:01,720 --> 00:10:03,480
Ou eu vou ainda patinar de qualquer maneira.
215
00:10:03,480 --> 00:10:05,160
Eu escolho ainda patinar de qualquer maneira.
216
00:10:05,160 --> 00:10:08,560
(m�sica de pedra de metal pesada)
217
00:10:48,400 --> 00:10:52,360
- Eu quero dizer patinagem nos anos noventa h� pouco estava cru.
218
00:10:52,360 --> 00:10:54,080
Como todo o mundo que estava fazendo isto,
219
00:10:54,080 --> 00:10:57,520
era, voc� sabe, voc� era
parte de um grupo pequeno
220
00:10:57,520 --> 00:10:59,840
isso foi dedicado completamente a isto.
221
00:10:59,840 --> 00:11:02,280
Voc� sentia como nos anos noventa
tudo sobre skate
222
00:11:02,280 --> 00:11:04,200
era um n�s contra eles mentalidade.
223
00:11:04,200 --> 00:11:08,440
Como, voc� adquiriu isto e s�
as pessoas que voc� conheceu
224
00:11:08,440 --> 00:11:11,120
entenderia isto e
ningu�m pode adquirir isto outro
225
00:11:11,120 --> 00:11:14,760
- Rua patinar � agora
evoluindo com truques.
226
00:11:14,760 --> 00:11:17,160
De Rodney Mullins, sabe voc�, inven��o
227
00:11:17,160 --> 00:11:21,280
de provavelmente dois ter�os
de todos os truques de rua
228
00:11:21,280 --> 00:11:24,680
voc� sabe, nos cedo 80s ele
estava inventando estas coisas.
229
00:11:24,680 --> 00:11:27,440
E ent�o antes dos cedo 90s ele era de fato
230
00:11:27,440 --> 00:11:29,280
fazendo isto at� mesmo na rua.
231
00:11:29,280 --> 00:11:31,320
Pondo um parque v�deo que olhou
232
00:11:31,320 --> 00:11:34,280
quase como um jogo de PlayStation.
233
00:11:34,280 --> 00:11:37,480
(m�sica de viol�o otimista)
234
00:11:46,640 --> 00:11:49,320
- Era h� pouco v� realmente adquira o truque.
235
00:11:49,320 --> 00:11:52,640
N�o importa como isto
olhares em termos de perfei��o
236
00:11:52,640 --> 00:11:55,200
do tiro, h� pouco adquira o truque.
237
00:11:55,200 --> 00:11:58,920
E sai e faz isto at� que voc� adquire isto.
238
00:11:58,920 --> 00:12:01,080
E isso era Mont�o de Lixo.
239
00:12:01,080 --> 00:12:04,120
N�s quase criamos
intencionalmente parecer �spero,
240
00:12:04,120 --> 00:12:08,120
e voc� sabe ruim como op�e e contrasta
241
00:12:08,120 --> 00:12:12,480
para o tipo de liso ou sedoso
ou era muito o profissional
242
00:12:12,480 --> 00:12:14,320
tudo que que voc� pensa na" "Brigada de Gratifica��o.
243
00:12:14,320 --> 00:12:16,600
Os truques, a comunidade, a identidade,
244
00:12:16,600 --> 00:12:18,480
isso significou muito.
245
00:12:18,480 --> 00:12:21,120
Onde n�s vamos todo o trabalho
e focaliza em uma parte
246
00:12:21,120 --> 00:12:23,640
e todo pequeno truque
voc� adquiriu, voc� focalizou em
247
00:12:23,640 --> 00:12:26,680
certo isso que pr�ximo, como eu posso exceder aquele pr�ximo.
248
00:12:26,680 --> 00:12:28,600
Onde eu estou levando isto?
249
00:12:28,600 --> 00:12:32,680
(m�sica de viol�o eletr�nica otimista)
250
00:12:42,480 --> 00:12:44,600
- Com o tipo de revolu��o subterr�nea
251
00:12:44,600 --> 00:12:46,760
de rua que patina dentro o meio anos noventa,
252
00:12:46,760 --> 00:12:48,960
de repente entrou novamente para a vanguarda
253
00:12:48,960 --> 00:12:50,720
porque era como, espere um segundo,
254
00:12:50,720 --> 00:12:53,800
estes patinadores est�o fazendo algo novo
255
00:12:53,800 --> 00:12:55,960
que voc� n�o pudesse negar,
voc� n�o p�de evitar,
256
00:12:55,960 --> 00:12:58,200
porque estava certo
l� em todas as cidades.
257
00:12:58,200 --> 00:13:00,560
- Skate com a economia,
258
00:13:00,560 --> 00:13:02,080
come�ou kinda que prospera novamente.
259
00:13:02,080 --> 00:13:04,440
Come�ou apanhando
impulso e at� que
260
00:13:04,440 --> 00:13:07,240
n�s adquirimos o meio anos noventa, era peaking
261
00:13:07,240 --> 00:13:08,560
as correntes principais interessam.
262
00:13:08,560 --> 00:13:11,800
Assim eles quiseram criar
uma competi��o de skate
263
00:13:11,800 --> 00:13:15,560
isso p�e skate na fase principal
264
00:13:15,560 --> 00:13:16,800
e isso era os jogos de X.
265
00:13:17,920 --> 00:13:21,000
(m�sica de techno boa)
266
00:13:26,280 --> 00:13:28,920
Assim em' 95, os jogos de X come�aram
267
00:13:28,920 --> 00:13:31,200
e o primeiro estava em Rhode Island.
268
00:13:31,200 --> 00:13:34,920
E foi a primeira competi��o de kinda
269
00:13:34,920 --> 00:13:37,640
p�r skate sobre
televis�es em todos lugares
270
00:13:37,640 --> 00:13:39,760
e kinda puseram isto em
todo o mundo casas.
271
00:13:39,760 --> 00:13:41,760
- Extremo
skateboarders rolaram em cima de
272
00:13:41,760 --> 00:13:42,840
a estrada.
273
00:13:42,840 --> 00:13:44,080
- Quando eu assisto isto na televis�o, era horr�vel.
274
00:13:44,080 --> 00:13:46,040
Eu h� pouco quis diminuir o volume.
275
00:13:46,040 --> 00:13:47,440
H� pouco era igual o que �
estes sujeitos que falam aproximadamente,
276
00:13:47,440 --> 00:13:48,680
isto n�o � o que n�s somos, quem n�s somos.
277
00:13:48,680 --> 00:13:49,520
Esta n�o � nossa cena,
278
00:13:49,520 --> 00:13:50,720
isto n�o � o que n�s pensamos.
279
00:13:50,720 --> 00:13:52,320
Voc� sabe, os comentaristas eram fora,
280
00:13:52,320 --> 00:13:53,560
como tudo era fora sobre isto.
281
00:13:53,560 --> 00:13:55,840
Mas voc� sabe, era
exposi��o assim como fa�a n�s,
282
00:13:55,840 --> 00:13:57,320
em vez de ir como, oh boicote,
283
00:13:57,320 --> 00:13:59,920
voc� sabe, voc� vai como,
como n�s entendemos isso.
284
00:13:59,920 --> 00:14:01,520
Como n�s fazemos isto para onde a mensagem
285
00:14:01,520 --> 00:14:03,040
� certo e n�s chegamos isto l� fora.
286
00:14:03,040 --> 00:14:04,920
E como passou tempo,
287
00:14:04,920 --> 00:14:06,240
eles come�am, voc� sabe, andamento mantido.
288
00:14:06,240 --> 00:14:07,600
Eles continuaram beliscando o evento.
289
00:14:07,600 --> 00:14:09,760
E n�s, voc� sabe, l�
era t�buas aconselhadoras
290
00:14:09,760 --> 00:14:10,560
isso foi formado.
291
00:14:10,560 --> 00:14:12,360
O Tony e eu �ramos aceso e, voc� sabe,
292
00:14:12,360 --> 00:14:13,800
s� kinda, voc� sabe,
tryna explicam a eles,
293
00:14:13,800 --> 00:14:16,280
era h� pouco este nother inteiro, voc� sabe,
294
00:14:16,280 --> 00:14:19,400
mundo de jogo esportivos que tenta dizer
isto � que skate �
295
00:14:19,400 --> 00:14:20,520
e n�s h� pouco estamos dizendo, '' Ei isso est� fresco.
296
00:14:20,520 --> 00:14:23,000
N�s queremos ter aquela exposi��o mas, isto �
297
00:14:23,000 --> 00:14:23,960
que skate �. ''
298
00:14:23,960 --> 00:14:27,040
- A maioria de minha corrida h� pouco estava fazendo
que truques verticais que eu pude
299
00:14:27,040 --> 00:14:28,440
neste curso de velocidade.
300
00:14:28,440 --> 00:14:30,360
Assim eu fiz nem mesmo espere
aquele longo, quando eu tive isto.
301
00:14:30,360 --> 00:14:35,360
- Tony Hawk se torna isto
crian�a de cartaz para os jogos de X.
302
00:14:35,560 --> 00:14:38,000
E todo o mundo estava como voc�
saiba oh Tony Hawk, Tony Hawk,
303
00:14:38,000 --> 00:14:39,560
e ele tem muito �xito.
304
00:14:39,560 --> 00:14:40,760
E as pessoas falaram como, voc� sabe,
305
00:14:40,760 --> 00:14:42,400
ele tinha ganho dinheiro fora disto.
306
00:14:42,400 --> 00:14:44,880
E outras pessoas que n�o eram
uma parte de skate
307
00:14:44,880 --> 00:14:46,640
que pode ter olhado para skate
308
00:14:46,640 --> 00:14:49,440
como um grupo de punks jovem
que nunca chegaria
309
00:14:49,440 --> 00:14:51,160
para qualquer coisa ou alcan�a qualquer coisa,
310
00:14:51,160 --> 00:14:52,480
agora olhado para eles goste,
311
00:14:52,480 --> 00:14:56,160
oh emocione estas crian�as podem se tornar
algo, pode ganhar dinheiro
312
00:14:56,160 --> 00:14:57,440
e � na televis�o.
313
00:14:57,440 --> 00:14:58,760
- O estilo dele realmente �
314
00:14:58,760 --> 00:14:59,760
o que ele � saber para.
315
00:14:59,760 --> 00:15:02,480
- Agrad�vel
50 50 por em abaixo.
316
00:15:02,480 --> 00:15:04,840
- Fazendo
os materiais duros parecem f�ceis.
317
00:15:04,840 --> 00:15:06,480
- Eu n�o sei se l� j� um momento
318
00:15:06,480 --> 00:15:08,000
quando eu estava como uma crian�a mais jovem
319
00:15:08,000 --> 00:15:10,320
onde eu sou como, isto tem que ser minha carreira.
320
00:15:10,320 --> 00:15:12,680
Eu h� pouco era como eu visse
este dudes que fazem isto na televis�o
321
00:15:12,680 --> 00:15:14,600
e, como,
322
00:15:14,600 --> 00:15:16,880
Eu h� pouco quis fazer isto
�quele n�vel, sabe voc�.
323
00:15:16,880 --> 00:15:18,360
Eu quis ser aquele bem.
324
00:15:18,360 --> 00:15:21,800
Definitivamente vendo o X
jogos e vendo, voc� sabe,
325
00:15:21,800 --> 00:15:25,320
sujeitos na televis�o e materiais
como, definitivamente ajudou
326
00:15:25,320 --> 00:15:28,760
me empurre naquela dire��o
de goste, oh eu quero fazer isto.
327
00:15:28,760 --> 00:15:30,640
Mas, eu penso que h� pouco era igual.,
328
00:15:30,640 --> 00:15:32,680
Eu quero h� pouco ser t�o bom quanto eles.
329
00:15:32,680 --> 00:15:35,160
E ent�o a carreira
kinda de material vieram depois.
330
00:15:36,960 --> 00:15:39,640
(m�sica esperan�osa)
331
00:16:00,400 --> 00:16:02,160
Skate �
interessante e est� fresco.
332
00:16:02,160 --> 00:16:04,160
Est� fresco assistir, seu
diferente que tudo outro.
333
00:16:04,160 --> 00:16:08,040
� criativo, � rebelde
e as pessoas desfrutaram isto.
334
00:16:08,040 --> 00:16:11,880
Voc� sabe e os jogos de X pareciam
como eles achassem o nicho deles/delas
335
00:16:11,880 --> 00:16:14,400
e eles incendiaram skate
em casas em todos lugares.
336
00:16:31,640 --> 00:16:35,200
- Muito estes jogos
Eu soube na arcada deles/delas,
337
00:16:35,200 --> 00:16:38,280
voc� sabe, era, longo antes de
eles alcan�aram a era de casa.
338
00:16:39,440 --> 00:16:40,640
Era realmente grande.
339
00:16:40,640 --> 00:16:44,560
E claro que como tempo foi em
e os jogos de esporte extremos
340
00:16:44,560 --> 00:16:47,880
se tornado cada vez mais
popular, eventualmente este jogo
341
00:16:47,880 --> 00:16:50,120
se tornado uma real transa��o grande na arcada.
342
00:16:50,120 --> 00:16:52,560
Isto era tremendo.
343
00:16:52,560 --> 00:16:56,800
720, 720 um do mais cedo, voc�,
saiba, jogos de skate.
344
00:16:56,800 --> 00:16:59,040
Era uma transa��o muito grande na arcada.
345
00:16:59,040 --> 00:17:01,880
E a raz�o eu sei de meu
previdente em Gal�xias G�meas
346
00:17:01,880 --> 00:17:04,600
como grande de uma transa��o era,
pelo n�mero das pessoas
347
00:17:04,600 --> 00:17:07,880
competindo para ser o propriet�rio de registro mundial.
348
00:17:07,880 --> 00:17:09,920
- O Tony
o que t�m n�s chegamos aqui?
349
00:17:09,920 --> 00:17:12,160
- 720 por Atari, seu bastante quente.
350
00:17:12,160 --> 00:17:14,120
- Assim onde
voc� est� patinando agora mesmo?
351
00:17:14,120 --> 00:17:15,720
- H� pouco igual ao redor da cidade
e ent�o eu gotta v�o achar um parque
352
00:17:15,720 --> 00:17:16,720
patinar a.
353
00:17:16,720 --> 00:17:19,400
- Eu o ouvi sempre ter
um gamer sido at� certo ponto?
354
00:17:19,400 --> 00:17:20,240
- Sim.
355
00:17:21,160 --> 00:17:24,200
Bem eu joguei v�deo
jogos desde o come�o deles/delas.
356
00:17:24,200 --> 00:17:25,040
Voc� sabe,
357
00:17:25,040 --> 00:17:27,440
desde ir para a arcada, jogando
PacMan, Comando M�ssil.
358
00:17:28,400 --> 00:17:31,080
Tendo um Atari em casa, voc� sabe.
359
00:17:31,080 --> 00:17:32,920
Entrando no Nintendo Super.
360
00:17:32,920 --> 00:17:35,360
Assim eu realmente era uma crian�a de arcada.
361
00:17:35,360 --> 00:17:37,360
Jogos de patim eram raros.
362
00:17:37,360 --> 00:17:41,040
Voc� sabe, eles fizeram 720
ent�o eles fizeram Patim ou Dado
363
00:17:41,040 --> 00:17:43,400
para Comodoro 64.
364
00:17:43,400 --> 00:17:45,160
Jogos de Calif�rnia tiveram skate nisto.
365
00:17:45,160 --> 00:17:46,480
Mas era poucos e longe
entre isso (resmunga)
366
00:17:46,480 --> 00:17:49,720
quando foi inclu�do nada
em qualquer am�vel de videogame.
367
00:17:49,720 --> 00:17:53,840
E eu sempre soube que isto
seria uma plataforma divertida
368
00:17:53,840 --> 00:17:55,960
fazer um jogo, se
� um consolo de casa
369
00:17:55,960 --> 00:17:58,960
ou um posto para cima jogo de arcada.
370
00:17:58,960 --> 00:18:01,920
E eventualmente o Patinador de Topo veio ao redor de
371
00:18:01,920 --> 00:18:03,760
e eu sentia assim era um
pise na dire��o certa.
372
00:18:03,760 --> 00:18:06,640
Pelo menos era mais experiential,
se levantando na t�bua
373
00:18:06,640 --> 00:18:09,120
e voc� est� controlando
os movimentos um pouco.
374
00:18:09,120 --> 00:18:11,720
Mas eu sempre sentia como l�
era algo mais para isto
375
00:18:11,720 --> 00:18:13,280
isso poderia ser explorado.
376
00:18:14,400 --> 00:18:17,080
(viol�o arranha)
377
00:18:22,960 --> 00:18:25,360
(estrondo alto)
378
00:18:27,320 --> 00:18:28,280
- Eu nunca pensei me preocupar aproximadamente,
379
00:18:28,280 --> 00:18:30,280
porque o Joel, Chris e eu �ramos todo o funcionamento
380
00:18:30,280 --> 00:18:33,160
a Malibu junto e
Joel tinha visto as pessoas
381
00:18:33,160 --> 00:18:35,800
Malibu partindo e come�ando
as pr�prias companhias deles/delas.
382
00:18:35,800 --> 00:18:37,520
E ganhando muito dinheiro que faz isto.
383
00:18:37,520 --> 00:18:41,120
Assim o Joel pensou, ele faria que,
ele come�aria a pr�pria companhia dele.
384
00:18:41,120 --> 00:18:43,440
Ele se reuniu o
melhores pessoas que ele poderia achar
385
00:18:43,440 --> 00:18:45,560
que era na ocasi�o eu e Chris,
386
00:18:45,560 --> 00:18:49,040
e n�s adquirimos uma transa��o que faz um
jogo chamado os Guerreiros de Skelton
387
00:18:49,040 --> 00:18:52,480
que era um pequeno lado
enrolando, cortando jogo.
388
00:18:52,480 --> 00:18:55,520
(estrondos altos)
389
00:18:55,520 --> 00:18:57,440
Guerreiros Esquel�ticos est�vamos cuidando n�s
390
00:18:57,440 --> 00:19:00,480
para outro projeto e n�s
adquirido uma transa��o que faz este jogo
391
00:19:00,480 --> 00:19:02,640
Armas Grandes chamadas para Sony.
392
00:19:05,920 --> 00:19:07,880
Realmente n�o trabalhou fora
e Sony cancelou o jogo.
393
00:19:07,880 --> 00:19:12,080
Assim n�s tivemos uma realidade, realmente,
tempo duro ao redor daquele per�odo,
394
00:19:12,080 --> 00:19:14,400
onde n�s est�vamos procurando outro projeto.
395
00:19:14,400 --> 00:19:16,360
E ent�o n�s fizemos este jogo eventualmente
396
00:19:16,360 --> 00:19:20,320
Apocalipse chamado para Activision.
397
00:19:20,320 --> 00:19:22,960
(drumbeat r�pido)
398
00:19:25,480 --> 00:19:26,640
E isso trabalhou realmente bem fora.
399
00:19:26,640 --> 00:19:29,960
N�s fizemos um jogo muito r�pido,
n�s batemos isto fora por um ano.
400
00:19:29,960 --> 00:19:32,520
E, depois disso, quis Activision
401
00:19:32,520 --> 00:19:35,160
continuar funcionamento conosco
cause trabalhou t�o bem fora.
402
00:19:35,160 --> 00:19:37,040
- Eu fui chegado por um fomentador de PC
403
00:19:37,040 --> 00:19:41,200
isso quis fazer um v�deo
jogo baseado em skate.
404
00:19:41,200 --> 00:19:43,240
E ele teve uma m�quina muito crua.
405
00:19:43,240 --> 00:19:45,440
Era todos os comandos de teclado.
406
00:19:45,440 --> 00:19:48,800
Ele perguntou se eu fosse lan�ar esta id�ia
407
00:19:48,800 --> 00:19:50,560
para companhias de publica��o diferentes
408
00:19:50,560 --> 00:19:54,520
e h� pouco veio contra
muita hesita��o.
409
00:19:54,520 --> 00:19:56,880
Muito negativity.
410
00:19:56,880 --> 00:19:59,480
As pessoas h� pouco disseram que voc� sabe,
skate n�o � popular.
411
00:19:59,480 --> 00:20:01,560
Por que um jogo de skate seria popular?
412
00:20:01,560 --> 00:20:05,040
Ele desistiu finalmente disto e disse olhar,
413
00:20:05,040 --> 00:20:07,240
Eu voc� sabe, eu n�o posso ir
qualquer adicional com isto,
414
00:20:07,240 --> 00:20:12,000
mas seu nome � l� fora agora
para as companhias de videogame.
415
00:20:12,000 --> 00:20:12,840
E ele tinha raz�o.
416
00:20:12,840 --> 00:20:16,280
Eu obtive uma chamada de Nintendo
surgir e falar com eles.
417
00:20:16,280 --> 00:20:17,840
Eles disseram nenhum. ( ri)
418
00:20:17,840 --> 00:20:19,200
Eu tinha estado trabalhando com Neversoft
419
00:20:19,200 --> 00:20:21,800
em um jogo chamado Apocalipse
420
00:20:21,800 --> 00:20:25,200
E ent�o ao redor daquele tempo
nos corredores de Activision
421
00:20:25,200 --> 00:20:26,880
havia uma id�ia para fazer
um jogo de skate.
422
00:20:26,880 --> 00:20:28,800
Assim, n�s kinda adquiriram aquele andamento.
423
00:20:28,800 --> 00:20:32,200
N�s contratamos Neversoft para
edif�cio de come�o uma demonstra��o.
424
00:20:32,200 --> 00:20:34,920
E ent�o n�s come�amos olhando
para quem poder�amos prender n�s
425
00:20:34,920 --> 00:20:37,200
para aquele projeto para kinda
fa�a isto um trato maior.
426
00:20:37,200 --> 00:20:38,960
Assim n�s est�vamos olhando para algumas revistas,
427
00:20:38,960 --> 00:20:40,960
algumas personalidades e h� pouco pareciam como
428
00:20:40,960 --> 00:20:43,080
Tony Hawk era o sujeito.
429
00:20:43,080 --> 00:20:45,920
(enaltecendo m�sica)
430
00:20:52,840 --> 00:20:55,240
- Eu n�o penso h�
qualquer pessoa realmente a Neversoft
431
00:20:55,240 --> 00:20:56,560
no time, Joel, Chris e eu
432
00:20:56,560 --> 00:20:58,360
quem j� skateboarded antes de.
433
00:20:58,360 --> 00:20:59,880
Assim isto estava como uma coisa nova a n�s
434
00:20:59,880 --> 00:21:02,600
e eu me lembro o Joel disse,
n�o haveria nenhum mercado
435
00:21:02,600 --> 00:21:06,160
para um jogo como aquela causa �
h� pouco um pequeno, mercado de nicho.
436
00:21:06,160 --> 00:21:08,840
Assim ningu�m realmente estava pensando
skate seria bom.
437
00:21:08,840 --> 00:21:12,080
(estrondo alto e moe)
438
00:21:12,080 --> 00:21:15,600
- Eu obtive uma chamada de Levar-dois
que � agora Jogos de Rockstar.
439
00:21:15,600 --> 00:21:16,760
E eles quiseram trabalhar em um jogo
440
00:21:16,760 --> 00:21:19,280
e eu gostei o que eles estavam fazendo
441
00:21:19,280 --> 00:21:23,520
mas o jogo deles/delas parecia um pouco
muito dif�cil dominar.
442
00:21:23,520 --> 00:21:26,760
(m�sica de viol�o relaxada)
443
00:21:29,720 --> 00:21:31,960
Era t�o duro quanto
skate para quase aprender
444
00:21:31,960 --> 00:21:33,640
e assim eu tinha sentido como
isso realmente n�o � o,
445
00:21:33,640 --> 00:21:35,240
o gancho que vai trazer um todo
446
00:21:35,240 --> 00:21:37,640
audi�ncia nova para skate.
447
00:21:37,640 --> 00:21:40,480
(estrondos de trov�o)
448
00:21:43,280 --> 00:21:47,160
Activision me chamou e disse
n�s estamos trabalhando em um jogo,
449
00:21:47,160 --> 00:21:49,280
n�s ouvimos voc� poderia ser
trabalhando em outro jogo,
450
00:21:49,280 --> 00:21:50,960
n�s gostar�amos que voc� viesse
veja o que n�s estamos fazendo.
451
00:21:50,960 --> 00:21:53,840
- Ele entrou, ele mostrou
para cima em como uma Camiseta
452
00:21:53,840 --> 00:21:55,640
e como rasgou cal�as de carga
453
00:21:55,640 --> 00:21:58,640
e Activision teve todos estes executivos
454
00:21:58,640 --> 00:22:00,880
tudo se alinharam em um quarto de confer�ncia.
455
00:22:00,880 --> 00:22:03,600
Eles se sentaram o Tony e
eles come�aram exibi��o ele
456
00:22:03,600 --> 00:22:06,600
PowerPoint depois de PowerPoint
de como renda isto,
457
00:22:06,600 --> 00:22:09,160
e Activision que e
como, s� tudo aquilo materiais.
458
00:22:09,160 --> 00:22:11,560
E eu poderia ver h� pouco Tony
s� tipo de afundar abaixa,
459
00:22:11,560 --> 00:22:13,520
e abaixa na cadeira dele,
s� kinda, parecia como
460
00:22:13,520 --> 00:22:15,480
ele era kinda enfadado fora da mente dele.
461
00:22:15,480 --> 00:22:18,120
Mas ao a reuni�o, n�s na verdade adquirimos
462
00:22:18,120 --> 00:22:21,560
rolar no n�vel demonstrativo
aquele Neversoft tinha criado.
463
00:22:21,560 --> 00:22:22,760
E era o deles/delas, tipo de primeira tentativa
464
00:22:22,760 --> 00:22:24,880
a um jogo de skate.
465
00:22:24,880 --> 00:22:28,040
- Isso que eles de fato
mostrado para mim era o Bruce Willis
466
00:22:28,040 --> 00:22:30,720
com uma arma amarrada
a parte de tr�s dele, em um skate,
467
00:22:30,720 --> 00:22:32,960
montando por este solo improdutivo.
468
00:22:32,960 --> 00:22:35,280
? Bem eu n�o posso esperar
lhe fale em toda parte ela?
469
00:22:35,280 --> 00:22:36,800
? Em toda parte minha menina nova?
? Ele n�o pode esperar lhe falar?
470
00:22:36,800 --> 00:22:37,640
? Sobre a menina nova dele?
471
00:22:37,640 --> 00:22:39,680
? E eu n�o posso esperar para
voc� para me ouvir gritar isto?
472
00:22:39,680 --> 00:22:41,360
? Em toda parte minha menina nova?
? Ele n�o pode esperar lhe falar?
473
00:22:41,360 --> 00:22:42,480
? Sobre a menina nova dele?
474
00:22:42,480 --> 00:22:44,640
T�o tolo quanto isso soa,
assim que eu jogasse isto
475
00:22:44,640 --> 00:22:46,760
e eu sentia h� pouco alguns dos controles,
476
00:22:46,760 --> 00:22:48,280
Eu soube que isso era o fim.
477
00:22:48,280 --> 00:22:51,600
Isso era intuitivo, que era divertido e,
478
00:22:52,600 --> 00:22:54,720
com minha influ�ncia, com meus recursos,
479
00:22:54,720 --> 00:22:56,800
n�s poder�amos fazer isto
algo verdadeiramente especial.
480
00:22:56,800 --> 00:22:59,800
(m�sica de pedra otimista)
481
00:23:05,600 --> 00:23:07,040
- Quando n�s come�amos projetando os n�veis
482
00:23:07,040 --> 00:23:08,920
n�s est�vamos de p� basicamente em
frente de uma t�bua branca grande
483
00:23:08,920 --> 00:23:12,040
e n�s preparamos id�ias, h� pouco,
fora o topo de nossas cabe�as.
484
00:23:12,040 --> 00:23:14,800
Pessoas onde h� pouco coisas de grito fora.
485
00:23:14,800 --> 00:23:16,600
- Eu fui para muitas lojas de patim.
486
00:23:16,600 --> 00:23:18,400
Eu falei com muitos patinadores.
487
00:23:18,400 --> 00:23:22,840
Eu fui para patinar espet�culos,
488
00:23:22,840 --> 00:23:26,360
onde eu conheci os profissionais e falei com todo o mundo
489
00:23:26,360 --> 00:23:29,000
e olha, olhou para estilo de everybodys.
490
00:23:29,000 --> 00:23:32,240
O modo que eles vestiram,
a m�sica que eles escutaram.
491
00:23:32,240 --> 00:23:33,880
E a cultura.
492
00:23:33,880 --> 00:23:38,880
Eu me imergi completamente
durante um per�odo de seis meses.
493
00:23:39,880 --> 00:23:42,760
E isto � o que me inspirou.
494
00:23:42,760 --> 00:23:46,440
Isto � o que me fez venha
para cima com aquele olhar espec�fico.
495
00:23:49,080 --> 00:23:50,040
- Este � o modo correto
496
00:23:50,040 --> 00:23:51,960
absorver o impacto de uma queda.
497
00:23:51,960 --> 00:23:53,160
A primeira coisa que voc� quer fazer �
498
00:23:53,160 --> 00:23:54,920
abaixar seu centro de gravidade.
499
00:23:54,920 --> 00:23:57,880
Relaxe, e se voc� tem que cair,
500
00:23:57,880 --> 00:23:59,360
h� pouco vire sua cabe�a longe do outono.
501
00:23:59,360 --> 00:24:01,240
- N�s est�vamos tentando para ser real�stico.
502
00:24:01,240 --> 00:24:05,120
Pessoas diriam quando o
patinador cai do skate dele
503
00:24:05,120 --> 00:24:06,720
ele deveria levar dano.
504
00:24:06,720 --> 00:24:08,320
Voc� pode, voc� sabe dano seu tornozelo
505
00:24:08,320 --> 00:24:10,120
ou seu skate poderia ser desordenado
506
00:24:10,120 --> 00:24:11,680
e andamento de come�o mais lento.
507
00:24:11,680 --> 00:24:13,320
E este sempre foi um problema
508
00:24:13,320 --> 00:24:15,000
com este tipo de videogame.
509
00:24:15,000 --> 00:24:17,920
Pessoas querem realismo onde, realmente
510
00:24:17,920 --> 00:24:19,680
pessoas h� pouco querem ter um tempo divertido.
511
00:24:19,680 --> 00:24:21,400
- Eu estava olhando para fazer um jogo
512
00:24:21,400 --> 00:24:25,240
isso era f�cil de apanhar e
come�o que joga imediatamente.
513
00:24:25,240 --> 00:24:28,040
Que voc� n�o teve que saber
uma tonelada sobre skate
514
00:24:28,040 --> 00:24:29,440
adquirir os controles.
515
00:24:29,440 --> 00:24:32,480
Que voc� p�de imediatamente
come�o que faz truques
516
00:24:32,480 --> 00:24:36,880
sem ter algum fundo
conhecimento de hist�ria de patim
517
00:24:36,880 --> 00:24:38,440
(ri) ou de controles de t�bua.
518
00:24:38,440 --> 00:24:40,000
Assim, para mim, n�o fiz eu
queira, eu n�o quero dizer,
519
00:24:40,000 --> 00:24:41,760
que eu quis isto para ser arcadic,
520
00:24:41,760 --> 00:24:43,120
Eu quis isto para ser aut�ntico.
521
00:24:43,120 --> 00:24:46,520
- Quando eu entrei, o pr�prio jogo,
522
00:24:46,520 --> 00:24:48,800
eles tinham come�ado tipo de edif�cio de uma demonstra��o.
523
00:24:48,800 --> 00:24:51,760
E eles n�s realmente inspiramos por Patinador de Topo,
524
00:24:51,760 --> 00:24:53,080
o Sega arcada jogo.
525
00:24:53,080 --> 00:24:56,800
Um dos n�veis de teste cedo
era, como um aqueduto.
526
00:24:56,800 --> 00:24:58,680
Voc� patinaria abaixo esta cama de rio.
527
00:24:58,680 --> 00:25:00,280
Uma vez voc� adquiriu ao fundo disto
528
00:25:00,280 --> 00:25:03,240
havia o que se torna o n�vel de armaz�m.
529
00:25:03,240 --> 00:25:04,640
H� pouco era am�vel de, como h� pouco um quarto,
530
00:25:04,640 --> 00:25:06,600
com aquela piscina de particular que estava nisto.
531
00:25:06,600 --> 00:25:08,680
E todo o mundo adquiriria
o fundo daquele n�vel
532
00:25:08,680 --> 00:25:10,840
e ent�o voc� sabe, por um minuto
533
00:25:10,840 --> 00:25:14,880
e ent�o s� gaste um
meia hora na piscina.
534
00:25:14,880 --> 00:25:16,120
E isso era um desses momentos de kinda
535
00:25:16,120 --> 00:25:17,440
onde voc� percebe, como, certo,
536
00:25:17,440 --> 00:25:18,960
isto � o que n�s quisemos fazer.
537
00:25:18,960 --> 00:25:20,400
(estrondo alto)
538
00:25:20,400 --> 00:25:21,760
(batidas de tambor)
539
00:25:21,760 --> 00:25:24,240
(rodas rolam)
540
00:25:37,240 --> 00:25:41,000
- O Pai fresco, mas pode voc� faz isto
em um lombo vista como Tarzan?
541
00:25:41,000 --> 00:25:44,160
- Eu tinha visto muito,
tipo de coopere entidades
542
00:25:44,160 --> 00:25:46,560
entre em skate e tente e veja
543
00:25:46,560 --> 00:25:47,960
o que eles poderiam levar de skate
544
00:25:47,960 --> 00:25:49,000
e ent�o eles h� pouco partiriam.
545
00:25:49,000 --> 00:25:51,400
E eles deixariam quem,
tudo que, alto e seco,
546
00:25:51,400 --> 00:25:53,040
e eles h� pouco fizeram nem mesmo
se preocupe com o efeito.
547
00:25:53,040 --> 00:25:55,280
O efeito que eles estavam usando skate.
548
00:25:55,280 --> 00:25:57,000
H� pouco era igual v� quanto tempo eles puderam
549
00:25:57,000 --> 00:25:57,920
ganhe dinheiro fora disto.
550
00:25:57,920 --> 00:26:01,120
Assim eu o mesmo come�o
Eu estava alerta de voc� saiba,
551
00:26:01,120 --> 00:26:02,800
o conceito de videogame inteiro.
552
00:26:02,800 --> 00:26:04,880
E, voc� sabe, pessoalmente
Eu sentia como os jogos de X
553
00:26:04,880 --> 00:26:06,720
era um pouco cheesy e granuloso.
554
00:26:06,720 --> 00:26:08,000
E eu sentia como se este videogame
555
00:26:08,000 --> 00:26:10,560
vai ser cheesy e
granuloso, ent�o todo o mundo
556
00:26:10,560 --> 00:26:13,280
isso � envolvido dentro o
jogo vai ser o mesmo.
557
00:26:13,280 --> 00:26:14,520
Voc� sabe, e eu conheci aquele Tony
558
00:26:14,520 --> 00:26:16,400
era um pouco mais �ntimo para os jogos de X.
559
00:26:16,400 --> 00:26:19,080
E o persona dele era um
pouco mordeu mais saud�vel,
560
00:26:19,080 --> 00:26:22,240
e voc� sabe, um pouco mais popular
561
00:26:22,240 --> 00:26:23,680
e, que o meu era.
562
00:26:23,680 --> 00:26:26,400
Assim eu era que um pouco gostam
alerta no princ�pio
563
00:26:26,400 --> 00:26:28,520
e quase fez nem mesmo queira fazer o jogo
564
00:26:28,520 --> 00:26:30,600
porque eu h� pouco sentia como
ia ser cheesy.
565
00:26:30,600 --> 00:26:32,000
- Possa nem mesmo se lembre exatamente
566
00:26:32,000 --> 00:26:33,720
como aconteceu mas algu�m me chamou.
567
00:26:33,720 --> 00:26:34,960
Eu n�o sei se era Tony Hawk
568
00:26:34,960 --> 00:26:36,560
ou de algu�m de Neversoft
569
00:26:36,560 --> 00:26:38,800
e eles eram como o fa�a
wat para estar em um videogame?
570
00:26:38,800 --> 00:26:41,200
E eu h� pouco era igual,
naquele momento me lembro eu
571
00:26:41,200 --> 00:26:43,640
Eu pude nem mesmo acredite
ia ser real voc� sabe,
572
00:26:43,640 --> 00:26:46,840
Eu h� pouco era igual, eu estava pasmo
por aquela id�ia, sabe voc�.
573
00:26:46,840 --> 00:26:49,680
E era uma id�ia grande eu
sentia como naquele momento.
574
00:26:49,680 --> 00:26:51,600
Eu me lembro de pensamento goste, thats h� pouco louco.
575
00:26:51,600 --> 00:26:53,800
Skate tem �quele n�vel
576
00:26:53,800 --> 00:26:58,360
que estas companhias principais s�o
indo investir em uma id�ia
577
00:26:58,360 --> 00:27:00,320
isso � um videogame de skate.
578
00:27:00,320 --> 00:27:03,200
E eu h� pouco pensei que era
a coisa mais fresca j�.
579
00:27:03,200 --> 00:27:04,840
- Eles jogo eu a lista
de todo o mundo envolvido
580
00:27:04,840 --> 00:27:06,600
e eu kinda era como,
certo se eu n�o fa�o isto,
581
00:27:06,600 --> 00:27:10,920
Eu vou estar como o um
dude que n�o est� com os semelhantes dele
582
00:27:10,920 --> 00:27:13,080
e assim eu kinda quase fizeram
isto porque eu sentia como
583
00:27:13,080 --> 00:27:14,440
Eu n�o quis ser omitido porque esses
584
00:27:14,440 --> 00:27:18,200
ia ser dom�stico
nomes deste videogame.
585
00:27:18,200 --> 00:27:20,440
E assim eu fiz isto.
586
00:27:20,440 --> 00:27:23,640
(m�sica de viol�o otimista)
587
00:27:35,360 --> 00:27:37,600
? Esta noite a noite �
que n�s adquirimos o caminh�o?
588
00:27:37,600 --> 00:27:39,440
? N�s vamos para o centro da cidade que vai bater?
589
00:27:39,440 --> 00:27:40,680
? Para cima b�bados?
- Uma vez o Tony entrou,
590
00:27:40,680 --> 00:27:42,640
ele na verdade era, voc� sabe, era realmente bom
591
00:27:42,640 --> 00:27:44,040
em termos de dar as id�ias dele
592
00:27:44,040 --> 00:27:46,440
e nos dando muito
avalia��o no jogo.
593
00:27:46,440 --> 00:27:48,240
Ele fez muito jogo atual
testando do jogo ele.
594
00:27:48,240 --> 00:27:50,480
- Quando eu assinei primeiro
para cima mim tiveram os ensinar
595
00:27:50,480 --> 00:27:52,240
as cordas mais macias sobre
skate que voc� sabe.
596
00:27:52,240 --> 00:27:55,000
Era um curso intensivo,
nenhum deles realmente patinou.
597
00:27:55,000 --> 00:27:57,800
Empurrar deste modo fora �
chamado um tipo de truque
598
00:27:57,800 --> 00:27:59,200
e empurrando deste modo fora
� outro am�vel de truque.
599
00:27:59,200 --> 00:28:00,920
N�o h� nenhuma tal coisa como um indy lateral dianteiro,
600
00:28:00,920 --> 00:28:05,280
encha assim, eu quero dizer isto
era, bem subjugando
601
00:28:05,280 --> 00:28:07,720
a quantia de informa��o
Eu tive que os dar.
602
00:28:07,720 --> 00:28:09,320
Mas eles eram muito receptivos voc� sabe,
603
00:28:09,320 --> 00:28:11,120
h� muitas pessoas
isso est� naquela posi��o
604
00:28:11,120 --> 00:28:13,400
aquele pensamento eles tiveram a m�o superior.
605
00:28:13,400 --> 00:28:15,240
Voc� sabe, eles, o
videogame est� acontecendo
606
00:28:15,240 --> 00:28:19,760
assim eles n�o tiveram
adira algum louco,
607
00:28:20,880 --> 00:28:24,000
lista de demanda de fazer isto aut�ntico.
608
00:28:25,640 --> 00:28:28,320
(O Tony ri)
609
00:28:29,800 --> 00:28:32,320
(rodas rolam)
610
00:28:37,280 --> 00:28:40,280
o Mocap era, para um, envergonhando
611
00:28:41,720 --> 00:28:43,480
cause voc� est� usando uma pele terno apertado
612
00:28:43,480 --> 00:28:47,200
isso est� coberto nisso que
olhares como bolas de pong de ping.
613
00:28:47,200 --> 00:28:50,640
Isso est� humilhando bastante
entretanto ser pedido fazer
614
00:28:50,640 --> 00:28:53,280
seu absolutamente mais dif�cil
e a maioria dos truques perigosos
615
00:28:53,280 --> 00:28:55,120
enquanto usando isso era rid�culo.
616
00:28:56,200 --> 00:28:59,240
E eu me pus ferido fazendo muito isso.
617
00:28:59,240 --> 00:29:00,960
Porque voc� n�o est� usando goste,
618
00:29:00,960 --> 00:29:03,440
realmente o kinda de acolchoar
voc� normalmente usaria.
619
00:29:03,440 --> 00:29:06,560
E � como certo v� fazer uns 900, assim que?
620
00:29:06,560 --> 00:29:08,720
- Geralmente eu provavelmente n�o teria sido
621
00:29:08,720 --> 00:29:11,320
muito envolvido no processo
mas eu sopro meu soube fora
622
00:29:11,320 --> 00:29:13,680
e eu tive que ter ACL
cirurgia e eu est�vamos em um sof�
623
00:29:13,680 --> 00:29:15,560
para, voc� sabe, um per�odo longo de tempo.
624
00:29:15,560 --> 00:29:17,440
De forma que significou eu tive um m�s antes de cirurgia
625
00:29:17,440 --> 00:29:20,120
e ent�o um m�s depois de cirurgia
quando eu s� estava em um sof�.
626
00:29:20,120 --> 00:29:21,480
Eu comecei jogando o jogo como louco
627
00:29:21,480 --> 00:29:24,320
e eu, voc� sabe, jogou
videogames que crescem
628
00:29:24,320 --> 00:29:25,560
mas eu nunca tinha tido um videogame
629
00:29:25,560 --> 00:29:27,640
que eu tive interesse tanto dentro
630
00:29:27,640 --> 00:29:30,440
porque era como
basicamente, minha vida inteira
631
00:29:30,440 --> 00:29:32,320
estava ao redor de skate
e agora eu tenho um jogo
632
00:29:32,320 --> 00:29:35,240
isso tem que fazer com todo
aspecto do que eu fa�o.
633
00:29:35,240 --> 00:29:36,880
E assim estava intrigando assim a mim.
634
00:29:36,880 --> 00:29:39,640
Eu ainda poderia adquirir o
satisfa��o de fazer truques
635
00:29:39,640 --> 00:29:42,280
e coisas dif�ceis mesmo
semelhante para como patinar era,
636
00:29:42,280 --> 00:29:43,760
exclua eu poderia fazer isto
pelo videogame.
637
00:29:43,760 --> 00:29:45,880
- A �nica esperan�a que eu tive para o jogo,
638
00:29:45,880 --> 00:29:48,520
� que os patinadores estariam orgulhosos disto.
639
00:29:48,520 --> 00:29:51,480
E poderiam ser inspirados os patinadores
comprar um PlayStation,
640
00:29:51,480 --> 00:29:52,600
isso era isto.
641
00:29:52,600 --> 00:29:54,720
Eu pensei que se eu posso adquirir
patinador para comprar um PlayStation
642
00:29:54,720 --> 00:29:56,840
e joga este jogo que � sucesso.
643
00:29:56,840 --> 00:30:00,560
Quando n�s come�amos o Tony Hawks,
n�s realmente n�o pensamos
644
00:30:00,560 --> 00:30:02,680
ia ser um sucesso super.
645
00:30:02,680 --> 00:30:05,080
Mas eu penso como n�s desenvolvemos o jogo,
646
00:30:05,080 --> 00:30:07,560
n�s gostamos pessoalmente de jogar isto.
647
00:30:07,560 --> 00:30:09,080
Eu realmente gosto, voc� sabe,
saltando gosta,
648
00:30:09,080 --> 00:30:11,360
truques grandes no meio tubo.
649
00:30:11,360 --> 00:30:14,160
E eu h� pouco estava tentando para fazer
um jogo que eu gostei de jogar.
650
00:30:14,160 --> 00:30:16,560
Entretanto n�s come�amos adquirindo
focalize provadores que entram
651
00:30:16,560 --> 00:30:18,440
e eles come�ariam jogando o jogo.
652
00:30:18,440 --> 00:30:20,680
E eu me lembro destes
dois provadores que entram,
653
00:30:20,680 --> 00:30:22,160
o primeiro ones n�s fizemos e eles mantiveram declara��o
654
00:30:22,160 --> 00:30:23,720
como apertado era.
655
00:30:23,720 --> 00:30:25,320
Que estava como um termo
Eu nunca ouvi antes.
656
00:30:25,320 --> 00:30:27,280
Como, '' Dude, este jogo est� realmente apertado.
657
00:30:27,280 --> 00:30:29,680
N�o � este videogame apertado, ''
'' Sim o homem, seu apertado. ''
658
00:30:29,680 --> 00:30:31,480
Assim eles eram realmente goste entusi�stico
659
00:30:31,480 --> 00:30:33,440
sobre como apertado era.
660
00:30:33,440 --> 00:30:35,280
E ent�o a coisa que realmente nos beliscou
661
00:30:35,280 --> 00:30:37,760
para o fato que era
indo ter �xito
662
00:30:37,760 --> 00:30:39,760
era quando n�s libertamos o disco demonstrativo
663
00:30:39,760 --> 00:30:43,120
que foi dado um disco
fora em Cabana de Pizza eu penso,
664
00:30:43,120 --> 00:30:45,360
e a sa�das de supermercado.
665
00:30:45,360 --> 00:30:47,280
O disco demonstrativo teve um
grupo de vers�es pequenas
666
00:30:47,280 --> 00:30:48,720
de jogos diferentes em.
667
00:30:48,720 --> 00:30:50,400
E n�s obtivemos muita avalia��o disso,
668
00:30:50,400 --> 00:30:53,440
de pessoas que realmente desfrutaram
h� pouco jogando jogo para aquele.
669
00:30:53,440 --> 00:30:54,680
H� pouco era igual um segmento pequeno
670
00:30:54,680 --> 00:30:55,680
e voc� poderia jogar duas atas
671
00:30:55,680 --> 00:30:57,560
h� pouco patinagem ao redor de um armaz�m.
672
00:30:57,560 --> 00:30:58,360
Mas as pessoas realmente s� desfrutou isto,
673
00:30:58,360 --> 00:31:01,240
voc� sabe eu realmente desfrutei
jogando aquela pequena demonstra��o.
674
00:31:01,240 --> 00:31:03,480
Todo o mundo estava falando sobre esta demonstra��o.
675
00:31:03,480 --> 00:31:06,560
E, voc� sabe, eu tamb�m penso naquele disco
676
00:31:06,560 --> 00:31:07,680
estava como um jogo de Fantasia Final
677
00:31:07,680 --> 00:31:09,800
o qual na ocasi�o, v�
foi voc� sabe,
678
00:31:09,800 --> 00:31:11,840
goste de milh�es de seeling
e milh�es de c�pias.
679
00:31:11,840 --> 00:31:13,160
E todo o mundo est� falando aproximadamente
680
00:31:13,160 --> 00:31:14,240
o Tony jogo de Falc�o em l� ao inv�s.
681
00:31:14,240 --> 00:31:16,560
- Voc� teria que p�r
um jogo de skate fora
682
00:31:16,560 --> 00:31:18,800
e houve alguns e voc� � como,
683
00:31:18,800 --> 00:31:20,600
ah que � divertido, mas assim � estranho.
684
00:31:20,600 --> 00:31:23,080
E ent�o voc� adquire algu�m como
Tony Hawk, trabalhe em um jogo,
685
00:31:23,080 --> 00:31:25,720
especificamente e voc�
saiba seu indo sair
686
00:31:25,720 --> 00:31:28,080
com aquele an�ncio de idioma que representa��o,
687
00:31:28,080 --> 00:31:30,440
assim, imediatamente skateboarders estavam dentro.
688
00:31:30,440 --> 00:31:32,000
E ent�o skateboarders de non eram viciados
689
00:31:32,000 --> 00:31:34,760
e que h� pouco se tornou
voc� sabe, o que aconteceu.
690
00:31:34,760 --> 00:31:37,720
(m�sica de pedra otimista)
691
00:31:50,040 --> 00:31:51,920
? Jerry um motorista de carro de ra�a era?
692
00:31:51,920 --> 00:31:53,760
? E ele dirigiu assim jejum de goddamn?
693
00:31:53,760 --> 00:31:55,040
? Ele nunca n�o ganhou nenhuma bandeira quadriculada?
694
00:31:55,040 --> 00:31:57,040
- Mau eu n�o sei se havia can��es
695
00:31:57,040 --> 00:31:59,080
em videogames antes de Patinador de Profissional.
696
00:31:59,080 --> 00:32:01,480
Assim quando eles nos perguntaram aproximadamente
tendo uma can��o em l�,
697
00:32:01,480 --> 00:32:03,280
Eu n�o penso que n�s soubemos o que isso significou
698
00:32:03,280 --> 00:32:06,880
porque, todo videogame eu
tido eu n�o me lembro de can��es
699
00:32:06,880 --> 00:32:09,400
e como can��es de can��o,
eles teriam um embutiu can��o
700
00:32:09,400 --> 00:32:10,760
isso era forma pr�xima uma fatia ou algo.
701
00:32:10,760 --> 00:32:13,760
Estava como uma can��o de
uma faixa ou qualquer coisa assim,
702
00:32:13,760 --> 00:32:15,840
sim eu n�o penso que n�s soubemos isso que aquela m�dia.
703
00:32:15,840 --> 00:32:18,240
Eu odeio isto quando voc� usar seu
m�sica no videogame.
704
00:32:18,240 --> 00:32:19,200
Certo, mas.
705
00:32:20,120 --> 00:32:21,480
- Atr�s nas 90s pessoas onde
706
00:32:21,480 --> 00:32:22,880
t�o precioso sobre a m�sica deles/delas.
707
00:32:22,880 --> 00:32:24,880
Ningu�m quis a m�sica deles/delas
estar em comerciais,
708
00:32:24,880 --> 00:32:27,520
ou filmes, eles h� pouco quiseram isto para ser como,
709
00:32:27,520 --> 00:32:29,280
s� a excurs�o e s� como o pr�prio deles/delas.
710
00:32:29,280 --> 00:32:30,440
Eles n�o quiseram vender ou tudo que.,
711
00:32:30,440 --> 00:32:33,480
h� pouco era igual, realmente,
dif�cil a tipo de goste,
712
00:32:33,480 --> 00:32:36,480
queira fazer loja de sync
licen�as para sua m�sica.
713
00:32:36,480 --> 00:32:39,560
Para mim, crescendo para cima com o
cultura de skate
714
00:32:39,560 --> 00:32:41,120
como eu falasse sobre isto era um n�o brainer.
715
00:32:41,120 --> 00:32:43,320
Eu sou claro que como, isto,
faz sentido completo
716
00:32:43,320 --> 00:32:44,720
para o estilo e m�sica fazemos n�s.
717
00:32:44,720 --> 00:32:47,480
A can��o de punk de ska em um videogame
718
00:32:47,480 --> 00:32:49,400
isso ap�ia a cultura
do que estava fazendo.
719
00:32:49,400 --> 00:32:52,400
(m�sica de metal pesada)
720
00:32:57,720 --> 00:32:59,160
- Voc� sabe que a can��o necessariamente n�o era,
721
00:32:59,160 --> 00:33:01,920
estava no r�dio um min�sculo
mordido e mercados estranhos.
722
00:33:01,920 --> 00:33:03,520
E havia v�deo
isso era tipo de um visto
723
00:33:03,520 --> 00:33:06,440
mas, definitivamente eu me lembro de notar
724
00:33:06,440 --> 00:33:07,960
muitas pessoas que descobrem sobre isto
725
00:33:07,960 --> 00:33:10,880
pelo videogame. (ri)
726
00:33:10,880 --> 00:33:12,080
Claro que voc� sabe, abaixo a estrada
727
00:33:12,080 --> 00:33:13,640
Eu pensei que se tornaria
como, dude que eu n�o posso escutar
728
00:33:13,640 --> 00:33:14,480
para aquela can��o novamente.
729
00:33:14,480 --> 00:33:16,920
Eu ouvi aquela volta um
milh�es de tempos em minha cabe�a
730
00:33:16,920 --> 00:33:17,760
jogando o jogo.
731
00:33:17,760 --> 00:33:20,440
Como eu amasse sua faixa mas eu
n�o pode ouvir aquela can��o novamente.
732
00:33:20,440 --> 00:33:22,480
Cause voc� sabe, n�o era a can��o inteira,
733
00:33:22,480 --> 00:33:24,040
era h� pouco o pequeno peda�o.
734
00:33:24,040 --> 00:33:24,840
Assim voc� sabe que voc� pudesse ouvir aquela parte
735
00:33:24,840 --> 00:33:26,120
podando in�meras vezes.
736
00:33:26,120 --> 00:33:27,720
- O videogame obviamente
se transformado em algo
737
00:33:27,720 --> 00:33:29,720
muito maior que eu penso qualquer um esperado.
738
00:33:29,720 --> 00:33:32,440
E a trilha sonora
se torne como uma real coisa
739
00:33:32,440 --> 00:33:33,880
que as pessoas gostam escutado.
740
00:33:33,880 --> 00:33:36,280
Se voc� pode ter as pessoas na Su�cia
741
00:33:36,280 --> 00:33:39,960
ou a It�lia descobre Sulista
Punk de Calif�rnia balan�am nos anos noventa
742
00:33:39,960 --> 00:33:42,200
que eles n�o seriam
capaz adquirir caso contr�rio para.
743
00:33:42,200 --> 00:33:44,240
Voc� sabe, porque o internet
n�o exista atr�s ent�o.
744
00:33:44,240 --> 00:33:46,200
- Eu estava adquirindo realmente excitado
745
00:33:46,200 --> 00:33:48,320
poder jogar isto e ver isto.
746
00:33:48,320 --> 00:33:50,200
E eu penso isso come�ado
ativar minha mente
747
00:33:50,200 --> 00:33:53,680
e come�a a pensar isso que
� isto indo fazer para crian�as,
748
00:33:53,680 --> 00:33:56,320
como, cause eles v�o
est� jogando este robotically
749
00:33:56,320 --> 00:33:59,360
e seu indo, eles v�o treinar
750
00:33:59,360 --> 00:34:01,600
jogando este videogame.
751
00:34:01,600 --> 00:34:03,480
E isso era um pensamento interessante para mim
752
00:34:03,480 --> 00:34:05,960
naquele momento, sabe voc�, pensar que,
753
00:34:05,960 --> 00:34:09,640
isto pode afetar de fato o
evolu��o de skate
754
00:34:09,640 --> 00:34:12,120
o qual no final das contas fez.
755
00:34:13,640 --> 00:34:16,360
Louco. (ri)
756
00:34:16,360 --> 00:34:18,200
- Jogos de X
cinco no S�o Francisco,
757
00:34:18,200 --> 00:34:20,680
uma lua cheia que sobe em cima da ba�a.
758
00:34:20,680 --> 00:34:22,600
Alguns dos deuses de passado de skate
759
00:34:22,600 --> 00:34:24,160
ido certo em l� ombro assumir,
760
00:34:24,160 --> 00:34:27,320
com milhares de gritar
f�s que esperaram muito tempo.
761
00:34:27,320 --> 00:34:29,720
Outros patinadores tinham tido os momentos deles/delas,
762
00:34:29,720 --> 00:34:31,000
Alan McKay derrubam isto em l�.
763
00:34:31,000 --> 00:34:33,960
Mas isto realmente se tornou um
indaga��o pessoal para Tony Hawk
764
00:34:33,960 --> 00:34:34,880
dominar o truque.
765
00:34:34,880 --> 00:34:39,040
Ele est� se batendo
fazendo durante uma d�cada, os 900.
766
00:34:39,040 --> 00:34:42,080
(alegrias de multid�o)
767
00:34:42,080 --> 00:34:44,080
- Oh o beb�.
768
00:34:44,080 --> 00:34:46,160
Pise seus p�s todo o mundo!
769
00:34:46,160 --> 00:34:49,520
- Muito perto da libera��o
Activision me ofereceu uma compra fora
770
00:34:49,520 --> 00:34:52,280
e realezas futuras para
meio um milh�o de d�lares.
771
00:34:52,280 --> 00:34:54,680
E eu nunca tinha ouvido at� mesmo qualquer um falar
772
00:34:54,680 --> 00:34:56,280
meio um milh�o de d�lares para mim.
773
00:34:56,280 --> 00:35:01,200
E de forma que era incr�vel,
isso era a mim incr�vel
774
00:35:01,200 --> 00:35:04,920
mas ao mesmo tempo, minha carreira teve
775
00:35:04,920 --> 00:35:06,120
kinda viraram ent�o ao redor de direito.
776
00:35:06,120 --> 00:35:07,720
Eu estava ganhando dinheiro satisfat�rio.
777
00:35:07,720 --> 00:35:09,960
Eu tinha comprado h� pouco uma casa nova.
778
00:35:09,960 --> 00:35:11,280
Eu tive uma fam�lia.
779
00:35:11,280 --> 00:35:14,360
Eu, voc� sabe, eu tive potencial
780
00:35:14,360 --> 00:35:16,800
e assim eu sentia bem confort�vel.
781
00:35:16,800 --> 00:35:18,360
E pela primeira vez realmente em minha vida
782
00:35:18,360 --> 00:35:22,920
Eu sentia bastante confiante em minha carreira
783
00:35:22,920 --> 00:35:27,400
e assim eu recusei a oferta deles/delas
ver o que acontece,
784
00:35:27,400 --> 00:35:29,280
v�, eu quero dizer isto
provavelmente era o melhor
785
00:35:29,280 --> 00:35:30,480
decis�o empresarial que eu j� tomei.
786
00:35:30,480 --> 00:35:33,000
Mas parecia arriscado na ocasi�o, voc� sabe,
787
00:35:33,000 --> 00:35:34,520
isso parece como muito dinheiro.
788
00:35:35,560 --> 00:35:37,160
� muito dinheiro, (ri)
789
00:35:37,160 --> 00:35:39,320
ainda � muito dinheiro.
790
00:35:39,320 --> 00:35:40,160
- O Tony.
791
00:35:40,160 --> 00:35:41,000
Tony.
792
00:35:41,000 --> 00:35:42,480
900!
793
00:35:42,480 --> 00:35:45,720
900!
794
00:35:45,720 --> 00:35:46,560
Oh!
795
00:35:47,560 --> 00:35:50,640
(alegrias de multid�o)
796
00:35:50,640 --> 00:35:54,520
oh deus, o mais �ntimo eu tenho
j� visto em minha vida.
797
00:35:54,520 --> 00:35:56,480
(multid�o abafa o comentarista)
798
00:35:56,480 --> 00:35:57,600
Eu sinto como l� � tantos fatores
799
00:35:57,600 --> 00:36:01,400
de por que o primeiro jogo era um sucesso.
800
00:36:01,400 --> 00:36:04,400
Primeiramente isto
era, foi feito bem.
801
00:36:04,400 --> 00:36:07,400
Era um grande jogo para jogar,
Eu quero dizer isso � todo o Neversoft.
802
00:36:07,400 --> 00:36:11,320
E sim, eu quero dizer eu pousei
os 900 aquele ver�o
803
00:36:11,320 --> 00:36:13,800
atrav�s de pura coincid�ncia sabe voc�,
804
00:36:13,800 --> 00:36:16,720
foram libertados tr�s meses antes do jogo.
805
00:36:16,720 --> 00:36:21,760
E no mesmo fim do
ciclo de desenvolvimento do jogo.
806
00:36:23,720 --> 00:36:26,280
(alegrias de multid�o)
807
00:36:28,440 --> 00:36:32,160
- Voc� est� vendo isto?
808
00:36:32,160 --> 00:36:33,840
Tony Hawk todo o mundo!
809
00:36:36,200 --> 00:36:40,080
- Assistindo skate
passe por aquela fase
810
00:36:40,080 --> 00:36:43,200
de andamento de, certo isso �
sobre at� voc� pode fazer
811
00:36:43,200 --> 00:36:45,960
em um skate para, nenhum h� mais.
812
00:36:45,960 --> 00:36:49,600
Abriu e levou o
teto fora de skate.
813
00:36:49,600 --> 00:36:52,640
Disse skate
n�o parou aqui.
814
00:36:52,640 --> 00:36:55,400
Eu me lembro de emailing o Joel,
provavelmente o pr�ximo dia
815
00:36:55,400 --> 00:36:58,200
e eu disse, ei o fa�a
sujeitos pensam voc� poderia adquirir
816
00:36:58,200 --> 00:36:59,440
uns 900 no jogo.
817
00:36:59,440 --> 00:37:01,400
Ele � como, '' J� nisto. ''
818
00:37:01,400 --> 00:37:02,200
E era voc� sabe, sobre para
seja libertado para submiss�o.
819
00:37:02,200 --> 00:37:05,480
Voc� sabe, h� muito
de qualquer folclore
820
00:37:05,480 --> 00:37:09,280
isso est� como voc� tenha os 900
ent�o voc� adquiriu o videogame.
821
00:37:09,280 --> 00:37:11,400
Nenhum n�s est�vamos trabalhando no
videogame durante dois anos
822
00:37:11,400 --> 00:37:15,120
antes disso e n�o havia nenhum plano principal
823
00:37:15,120 --> 00:37:17,440
de tentar fazer este truque aconte�a.
824
00:37:17,440 --> 00:37:18,360
Como voc� est� me brincando?
825
00:37:18,360 --> 00:37:20,680
Eu nunca teria sido aquele met�dico
826
00:37:20,680 --> 00:37:22,080
sobre qualquer coisa em minha vida.
827
00:37:24,440 --> 00:37:27,080
O fato que Activision
era t�o entusiasmado sobre isto
828
00:37:27,080 --> 00:37:29,280
e come�ou pondo mais
dinheiro comercializando nisto
829
00:37:29,280 --> 00:37:31,640
isso me deu o sinal que
ia ser popular
830
00:37:31,640 --> 00:37:33,880
al�m de s� skateboarders.
831
00:37:33,880 --> 00:37:37,160
(sirena lamenta)
832
00:37:37,160 --> 00:37:40,160
(m�sica de pedra otimista)
833
00:37:44,600 --> 00:37:47,080
- O Tony Falc�es Profissional
Patinador, agora todo o mundo coisas
834
00:37:47,080 --> 00:37:48,320
eles podem patinar como Tony.
835
00:37:49,280 --> 00:37:51,960
(rodas estrondeiam)
836
00:37:58,480 --> 00:38:00,880
(baques macios)
837
00:38:07,640 --> 00:38:08,480
- Eu me lembro de jogar o videogame
838
00:38:08,480 --> 00:38:11,160
e eu e meu irm�o
tido uma piscina em meu quintal
839
00:38:11,160 --> 00:38:14,280
e n�s ir�amos l� fora
840
00:38:14,280 --> 00:38:17,280
e n�s ter�amos nosso
skate em nossas m�os
841
00:38:17,280 --> 00:38:19,400
e gosta de truques que n�s ver�amos
842
00:38:19,400 --> 00:38:21,320
como nos videogames.
843
00:38:21,320 --> 00:38:22,560
E ent�o n�s pensar�amos a n�s mesmos
844
00:38:22,560 --> 00:38:23,880
como maldi��o, desejo saber eu se Tony Hawk
845
00:38:23,880 --> 00:38:26,560
vindo e patinou em minha piscina,
846
00:38:26,560 --> 00:38:29,080
se ele pudesse fazer esses
truques que (ri).
847
00:38:29,080 --> 00:38:32,080
E agora que eu sou mais velho
minha piscina � igual que profundamente
848
00:38:32,080 --> 00:38:35,080
e nenhum modo, voc� n�o p�de
fa�a qualquer coisa nisto.
849
00:38:35,080 --> 00:38:37,040
Mas isto ainda h� pouco igual inspira
850
00:38:37,040 --> 00:38:39,240
voc� para pensar fora da caixa, eu penso.
851
00:38:39,240 --> 00:38:43,160
Eu definitivamente n�o penso que eu seria
852
00:38:44,000 --> 00:38:46,800
era eu sou a se n�o fosse
para aquele videogame
853
00:38:46,800 --> 00:38:50,800
definitivamente cause fez
me inspire patinar mais.
854
00:38:50,800 --> 00:38:54,200
Cause era t�o divers�o para jogar o videogame
855
00:38:54,200 --> 00:38:56,840
que h� pouco era divertido para eu patinar.
856
00:38:56,840 --> 00:38:58,520
E ent�o voc� sabe, voc� envelheceu
857
00:38:58,520 --> 00:39:00,760
e ent�o phased de kinda fora videogames
858
00:39:00,760 --> 00:39:03,200
e h� pouco adquiriu patinagem que voc� sabe, assim.
859
00:39:03,200 --> 00:39:05,000
- Sim, o jogo definitivamente
afetado minha carreira.
860
00:39:05,000 --> 00:39:07,320
Era um das coisas principais que
861
00:39:07,320 --> 00:39:08,160
me adquirido goste come�ado eu penso.
862
00:39:08,160 --> 00:39:10,400
Voc� sabe que eu j� era
como extranumer�rio em videogames
863
00:39:10,400 --> 00:39:13,800
assim, uma vez aquele jogo veio
fora, eu h� pouco era como,
864
00:39:13,800 --> 00:39:15,800
Eu estava em toda parte aquele jogo.
865
00:39:15,800 --> 00:39:18,040
Eu passei horas incont�veis que jogam aquele jogo.
866
00:39:18,040 --> 00:39:22,040
E eu penso isso pode ser dito
para muitas outras pessoas tamb�m,
867
00:39:22,040 --> 00:39:25,360
s� durante os anos,
falando com outras pessoas
868
00:39:25,360 --> 00:39:26,440
que eu estou viajando com e estou patinando com.
869
00:39:26,440 --> 00:39:28,600
Eles est�o como dude, eu joguei aquele jogo,
870
00:39:28,600 --> 00:39:30,960
Eu joguei o cague fora daquele jogo.
871
00:39:30,960 --> 00:39:33,880
(jogo soa zumbido)
872
00:39:35,760 --> 00:39:39,520
- Parece a mim que o Tony o Patinador de Profissional de Falc�o
873
00:39:39,520 --> 00:39:43,720
era da mesma maneira um pioneiro o Pac-homem
874
00:39:43,720 --> 00:39:47,560
tinha aberto caminho o mundo
amor para jogos de labirinto
875
00:39:47,560 --> 00:39:50,080
embora necessariamente n�o inventasse,
876
00:39:50,080 --> 00:39:52,000
voc� sabe o jogo desportivo extremo.
877
00:39:52,000 --> 00:39:55,160
Abriu caminho o incr�vel
a comunidade e cultura
878
00:39:55,160 --> 00:39:59,200
de forma que poderia se expandir
mais adiante, se expanda mais largo.
879
00:39:59,200 --> 00:40:01,800
E permitiria realmente mais produtores
880
00:40:01,800 --> 00:40:04,480
ser corajoso bastante abra�ar aquele g�nero,
881
00:40:04,480 --> 00:40:06,080
de voc� saiba, jogos de esporte extremos
882
00:40:06,080 --> 00:40:08,720
e adquire cada vez mais
t�tulos de jogos desportivos extremos
883
00:40:08,720 --> 00:40:10,160
a chance para vir a vida.
884
00:40:10,160 --> 00:40:12,360
- Eu n�o tive expectativas monet�rias.
885
00:40:12,360 --> 00:40:15,320
Eu tive nenhum gostar, isto �
indo ajudar skate.
886
00:40:15,320 --> 00:40:17,880
Seu andamento para educar
crian�as que n�o patinam.
887
00:40:17,880 --> 00:40:19,080
Eu fiz nem mesmo pense em qualquer disso.
888
00:40:19,080 --> 00:40:21,600
H� pouco era igual este jogo � divertido jogar,
889
00:40:21,600 --> 00:40:22,440
Eu desfruto isto,
890
00:40:22,440 --> 00:40:23,520
Eu sou exagerado para estar nisto.
891
00:40:23,520 --> 00:40:25,160
Eu sou exagerado para ser ao redor e associado
892
00:40:25,160 --> 00:40:26,000
com tudo este outro a favor de-skateboarders
893
00:40:26,000 --> 00:40:27,920
que est�o ao topo do jogo deles/delas.
894
00:40:27,920 --> 00:40:29,480
E era um sentimento bom, voc� sabe,
895
00:40:29,480 --> 00:40:31,240
Jogos de X estavam como a gorjeta do iceberg.
896
00:40:31,240 --> 00:40:33,160
Goste de Tony Falc�o Profissional
Patinador enviou skate
897
00:40:33,160 --> 00:40:35,240
em milh�es de casas.
898
00:40:35,240 --> 00:40:37,040
E n�o enviou h� pouco isto em l�
899
00:40:37,040 --> 00:40:38,320
e teve sido ido a pr�xima semana.
900
00:40:38,320 --> 00:40:40,400
Enviou isto nas casas deles/delas e ficou.
901
00:40:40,400 --> 00:40:42,120
- Sony PlayStation!
902
00:40:42,120 --> 00:40:44,600
Oh meu deus!
(sussurros de papel)
903
00:40:44,600 --> 00:40:45,440
Oh meu deus!
904
00:40:46,240 --> 00:40:49,840
- Eu n�o posso falar bastante
em quanto de um impacto
905
00:40:49,840 --> 00:40:52,160
que este videogame teve para skate
906
00:40:52,160 --> 00:40:55,200
e o skate
ind�stria ser apresentado
907
00:40:55,200 --> 00:40:56,520
para as massas em um todo.
908
00:40:56,520 --> 00:41:00,240
Fez centenas de milhares provavelmente
909
00:41:00,240 --> 00:41:03,800
se n�o milh�es de crian�as
comece skate
910
00:41:03,800 --> 00:41:06,040
isso nunca pode ter tocado
um skate na vida deles/delas.
911
00:41:06,040 --> 00:41:08,360
Se qualquer coisa para o que mostrou para nosso mundo a pessoas
912
00:41:08,360 --> 00:41:09,200
isso n�o patinou e os adquiriu interessado.
913
00:41:09,200 --> 00:41:12,040
Assim h� muitas crian�as
isso come�ou skate
914
00:41:12,040 --> 00:41:13,360
por causa do direito de jogo.
915
00:41:13,360 --> 00:41:14,240
Eles come�aram jogando o jogo,
916
00:41:14,240 --> 00:41:16,040
eles foram interessados kinda patinar
917
00:41:16,040 --> 00:41:16,880
e ent�o eles come�aram patinagem.
918
00:41:16,880 --> 00:41:18,160
- Como patinadores fomos soprados n�s fora
919
00:41:18,160 --> 00:41:20,480
porque n�s estamos como olhar
a pessoas que n�s conhecemos,
920
00:41:20,480 --> 00:41:23,840
e n�s n�o sabemos ningu�m outro
sabe que s�o estas pessoas.
921
00:41:23,840 --> 00:41:25,600
An�ncio de repente h� as pessoas que nunca t�m
922
00:41:25,600 --> 00:41:27,840
montado um skate antes
isso me perguntando gostam,
923
00:41:27,840 --> 00:41:28,760
voc� conhece Chade Muska?
924
00:41:28,760 --> 00:41:29,640
Voc� conhece o Tony Hawk?
925
00:41:29,640 --> 00:41:30,560
Voc� conhece Andrew Reynolds?
926
00:41:30,560 --> 00:41:32,840
Eu sou como, voc� nunca tem riden
skateboarder um dia em sua vida
927
00:41:32,840 --> 00:41:34,440
como voc� iguala sabe quem s�o estas pessoas?
928
00:41:34,440 --> 00:41:36,560
Ou terminologia de truque, como pessoas,
929
00:41:36,560 --> 00:41:38,120
isso nunca montou at� mesmo um skate
930
00:41:38,120 --> 00:41:43,040
falando sobre truques de patim como
se eles soubessem o que isso significou.
931
00:41:43,040 --> 00:41:46,720
- Voc� est� adquirindo uma educa��o
basicamente em skate.
932
00:41:46,720 --> 00:41:48,040
E sim, � um pouco inclinado.
933
00:41:48,040 --> 00:41:49,200
� por este videogame, voc� sabe,
934
00:41:49,200 --> 00:41:51,200
e n�o todos os nomes de truque s�o certos,
935
00:41:51,200 --> 00:41:54,280
em minha opini�o e voc� sabe,
somethings s�o undoable
936
00:41:54,280 --> 00:41:57,440
e era am�vel de torcer vis�es de peoples
937
00:41:57,440 --> 00:41:59,760
em o que � poss�vel em skate.
938
00:41:59,760 --> 00:42:01,160
Mas isso tamb�m poderia ser uma coisa boa.
939
00:42:01,160 --> 00:42:03,160
Eu quero dizer gera��es futuras poderiam pensar isso
940
00:42:03,160 --> 00:42:05,000
aquele material � poss�vel
e eles poderiam progredir
941
00:42:05,000 --> 00:42:05,880
skate de certo modo.
942
00:42:05,880 --> 00:42:08,480
(estrondos altos)
943
00:42:16,080 --> 00:42:18,560
- Assim para o fim de
' 99, n�s estamos jogando a Europa
944
00:42:18,560 --> 00:42:21,720
neste primeiro tipo de real excurs�o de Europa.
945
00:42:21,720 --> 00:42:25,000
N�s t�nhamos visitado os estados de' 94 para' 98.
946
00:42:25,000 --> 00:42:26,400
Direito s�lido?
947
00:42:26,400 --> 00:42:28,600
Primeiro cronometre realmente viajando
l� e n�s jogamos o jogo.
948
00:42:28,600 --> 00:42:30,200
Ningu�m realmente deu um cague sobre nossa faixa.
949
00:42:30,200 --> 00:42:31,600
N�s estamos abrindo para a gangue de Sabujo.
950
00:42:31,600 --> 00:42:33,920
Ent�o n�s jogamos o Super-homem,
seu igual o lugar inteiro
951
00:42:33,920 --> 00:42:35,240
vai fucking bal�stico.
952
00:42:35,240 --> 00:42:36,560
Como c�rculo cheio organizou todo o mundo
953
00:42:36,560 --> 00:42:38,960
h� pouco estava louco, corrija, � intenso.
954
00:42:38,960 --> 00:42:40,520
Eu estou assim que o homem de fuck!
955
00:42:40,520 --> 00:42:42,840
O jogo mudou a trajet�ria completamente
956
00:42:42,840 --> 00:42:44,880
de minha faixa, sem d�vida.
957
00:42:44,880 --> 00:42:45,960
Como eu jogasse aquele espet�culo, n�s jogamos
958
00:42:45,960 --> 00:42:48,520
aquela can��o, e h� pouco era igual,
959
00:42:48,520 --> 00:42:50,080
esta � a can��o maior que n�s temos
960
00:42:50,080 --> 00:42:52,800
por causa de um videogame de skate.
961
00:42:52,800 --> 00:42:53,840
? Aqui eu estou?
962
00:42:53,840 --> 00:42:56,440
? Envelhecendo mais todo o tempo?
963
00:42:56,440 --> 00:42:58,840
? Parecendo mais velho todo o tempo?
964
00:42:58,840 --> 00:43:02,200
? Sentindo mais jovem em minha mente?
965
00:43:02,200 --> 00:43:03,760
? Aqui eu estou?
966
00:43:03,760 --> 00:43:06,320
? Fazendo tudo eu posso?
967
00:43:06,320 --> 00:43:07,320
? Se agarrando para o que eu tenho?
- Voc� vendeu
968
00:43:07,320 --> 00:43:09,360
um bilh�o de d�lares de videogames.
969
00:43:09,360 --> 00:43:11,360
Isso � insano meu amigo
- � bem--
970
00:43:11,360 --> 00:43:13,440
- Eu levo isto voc� adquire um
pequena fatia, s� minha suposi��o.
971
00:43:13,440 --> 00:43:16,080
- Sim, eu n�o posso reclamar.
- Sim absolutamente
972
00:43:16,080 --> 00:43:16,920
minha suposi��o seria.
973
00:43:16,920 --> 00:43:19,400
- O pr�prio jogo mudou minha vida.
974
00:43:19,400 --> 00:43:21,800
Eu quero dizer eu comecei adquirindo
reconhecido em todos lugares eu fui.
975
00:43:21,800 --> 00:43:23,400
N�o era algo para o que eu fui acostumado
976
00:43:23,400 --> 00:43:25,080
nem era isto algo
que eu estava procurando.
977
00:43:25,080 --> 00:43:27,000
Quando voc� teve a inten��o de ser um skateboarder
978
00:43:27,000 --> 00:43:29,560
e quando eu comecei,
voc� nunca ia ser
979
00:43:29,560 --> 00:43:31,600
rico ou famoso disto
causa que ningu�m mais era.
980
00:43:31,600 --> 00:43:34,320
De forma que n�o era o fator motriz.
981
00:43:34,320 --> 00:43:35,880
E assim quando, de repente eu me achei
982
00:43:35,880 --> 00:43:39,080
com este inigualado
afame de skate.
983
00:43:39,080 --> 00:43:41,520
Eu realmente n�o entendi
isto, eu n�o soube
984
00:43:41,520 --> 00:43:44,400
como controlar isto mas, sim isto
mudado minha vida completamente.
985
00:43:44,400 --> 00:43:46,520
Voc� sabe, eu sou como, isto,
contanto para minha fam�lia.
986
00:43:46,520 --> 00:43:48,800
Me permitiu viajar o mundo
987
00:43:48,800 --> 00:43:50,400
a someones outro despesa, me permitiu
988
00:43:50,400 --> 00:43:53,280
patinar mais que nunca, fa�a excurs�es,
989
00:43:53,280 --> 00:43:56,080
Eu quero dizer eu n�o posso gostar, o
lista vai sem parar e em.
990
00:43:56,080 --> 00:43:57,120
Voc� sabe, eu era no '' Simpsons '',
991
00:43:57,120 --> 00:43:57,960
Eu estava no Casa Branca e muito isso
992
00:43:57,960 --> 00:44:00,400
est� por causa do jogo.
993
00:44:00,400 --> 00:44:01,440
- Certo.
994
00:44:01,440 --> 00:44:02,560
T�o agora mesmo eu estou aqui com Tony Hawk.
995
00:44:02,560 --> 00:44:04,760
A m�sica est� batendo, o
festa est� se pondo ao vivo,
996
00:44:04,760 --> 00:44:08,400
est� louco aqui a Activision 2000.
997
00:44:08,400 --> 00:44:11,440
Agora n�s adquirimos o n�mero dele
dois que saem agora mesmo,
998
00:44:11,440 --> 00:44:13,120
e o que pensa voc� disto?
999
00:44:13,120 --> 00:44:15,600
- O segundo h� pouco
sopros fora o primeiro.
1000
00:44:15,600 --> 00:44:17,440
Eu n�o penso que as pessoas v�o
acredite que pode adquirir os mais mais,
1001
00:44:17,440 --> 00:44:18,280
isto muito melhor.
1002
00:44:18,280 --> 00:44:21,080
(m�sica de pedra otimista)
1003
00:44:33,120 --> 00:44:36,320
- Como eu ouvi falar do primeiro Tony Hawk
1004
00:44:36,320 --> 00:44:38,400
A favor de jogo de Patinador era eu vi isto.
1005
00:44:38,400 --> 00:44:39,440
E ent�o eu vi isto sair
1006
00:44:39,440 --> 00:44:40,960
e viu as pessoas que jogam isto.
1007
00:44:40,960 --> 00:44:43,520
E eu olhei para isto, eu,
olhado para os car�ter
1008
00:44:43,520 --> 00:44:44,560
e eu estou como homem que teria sido
1009
00:44:44,560 --> 00:44:47,160
assim esfrie para estar neste jogo, como.
1010
00:44:47,160 --> 00:44:50,760
Por que n�o fez eu sou escolhido,
(ri) voc� sabe?
1011
00:44:50,760 --> 00:44:53,680
Eu adivinho por causa do
sucesso de n�mero um,
1012
00:44:55,000 --> 00:44:57,200
Eu ouvi l� ia
ser um n�mero dois.
1013
00:45:06,240 --> 00:45:08,920
- N�o havia nenhum plano de
o come�o para uma seq�ela.
1014
00:45:08,920 --> 00:45:10,760
Eu penso que Activision pensou obviamente
1015
00:45:10,760 --> 00:45:12,200
se fosse ser um sucesso
1016
00:45:12,200 --> 00:45:14,480
eles fariam uma seq�ela mas eles n�o eram,
1017
00:45:14,480 --> 00:45:16,880
n�s n�o tivemos nenhum plano como uma companhia fazer isto.
1018
00:45:16,880 --> 00:45:18,400
N�s h� pouco �amos fazer jogo este aqui
1019
00:45:18,400 --> 00:45:19,680
e v� como fez.
1020
00:45:19,680 --> 00:45:21,400
Assim era tudo muito contingente em
1021
00:45:21,400 --> 00:45:23,240
se o jogo era um sucesso ou n�o.
1022
00:45:23,240 --> 00:45:26,200
E claro que era, assim n�s come�amos andamento
1023
00:45:26,200 --> 00:45:29,680
em Tony Falc�o dois, assim que n�s termin�ssemos
1024
00:45:29,680 --> 00:45:31,080
trabalhando em Tony Falc�o um.
1025
00:45:31,080 --> 00:45:34,080
Assim A favor de Patinador a pessoa era tudo
sobre entender o caro�o,
1026
00:45:34,080 --> 00:45:37,960
corrija goste, as f�sicas de caro�o,
o sistema de truque de caro�o,
1027
00:45:37,960 --> 00:45:42,360
n�veis adquirindo para trabalhar,
anima��es adquirindo para trabalhar.
1028
00:45:42,360 --> 00:45:44,400
Adquirindo tudo a kinda sentem bem
1029
00:45:44,400 --> 00:45:46,360
e trabalha bom junto.
1030
00:45:46,360 --> 00:45:48,240
E eu penso que n�s adquirimos tudo aquilo funcionamento de material
1031
00:45:48,240 --> 00:45:49,960
kinda ao mesmo fim do projeto
1032
00:45:49,960 --> 00:45:51,920
e ent�o n�s pusemos algumas metas em cima disto
1033
00:45:51,920 --> 00:45:53,480
e isso foi o primeiro jogo.
1034
00:45:54,560 --> 00:45:58,720
Assim dois, era em toda parte
se expandindo naquela base.
1035
00:45:58,720 --> 00:46:03,080
Agora n�s tivemos uma base s�lida e
n�s poder�amos come�ar a explorar,
1036
00:46:03,080 --> 00:46:07,320
tipo de interessante novo
caracter�sticas no segundo jogo.
1037
00:46:07,320 --> 00:46:10,320
(m�sica de pedra otimista)
1038
00:46:16,640 --> 00:46:19,680
- Dois como os que eu sentia eram o
vers�o que n�s quisemos fazer
1039
00:46:19,680 --> 00:46:22,400
para um, o qual eu estou seguro todo o mundo diz.
1040
00:46:22,400 --> 00:46:25,240
Mas isto realmente, realmente pregou isto.
1041
00:46:25,240 --> 00:46:28,880
Como depois das duas, ou como
n�s estamos trabalhando em dois,
1042
00:46:28,880 --> 00:46:33,040
n�o havia que, voc� sabe,
o que se n�s som�ssemos este fator.
1043
00:46:33,040 --> 00:46:35,120
Sentia como n�s som�ssemos tudo
isso precisou ser somado
1044
00:46:35,120 --> 00:46:37,080
e isto ia ser realmente esfrie.
1045
00:46:37,080 --> 00:46:38,560
? Me prediga?
1046
00:46:38,560 --> 00:46:42,000
? Eu sou previs�vel?
1047
00:46:42,000 --> 00:46:46,960
- O Tony, quando ele fez o
900, ele h� pouco dinamitou fora.
1048
00:46:47,120 --> 00:46:50,840
E ele estava em todos lugares, eu quero dizer em todos lugares.
1049
00:46:50,840 --> 00:46:53,040
E eu me lembro porque n�s
n�o pendure como muito fora
1050
00:46:53,040 --> 00:46:54,840
porque n�s ambos n�o estavam mais em Camarada
1051
00:46:54,840 --> 00:46:56,640
e quando eu o vi que eu estava realmente nervoso
1052
00:46:56,640 --> 00:46:59,440
estar ao redor dele porque
ele parecia como tal uma estrela.
1053
00:46:59,440 --> 00:47:02,120
E ent�o seriamente dentro de cinco segundos,
1054
00:47:02,120 --> 00:47:05,440
ou menos, voc� percebe ele � s� Tony.
1055
00:47:05,440 --> 00:47:08,840
Como quando ele teve o primeiro
jogo, eu era como, emocione
1056
00:47:08,840 --> 00:47:12,400
isso � algo mas, eu n�o jogo jogos.
1057
00:47:12,400 --> 00:47:14,520
Eu n�o relacionei, eu n�o prestei aten��o.
1058
00:47:14,520 --> 00:47:19,520
Era at� que eu me pus ferido
e estourou um tornozelo
1059
00:47:20,000 --> 00:47:23,680
e voltando para nossos dias de Camarada,
1060
00:47:23,680 --> 00:47:25,640
de todas as pessoas eu
n�o relacione a ningu�m
1061
00:47:25,640 --> 00:47:26,760
o modo que eu relaciono com Tony.
1062
00:47:26,760 --> 00:47:28,440
Eu o chamei o Tony.
1063
00:47:28,440 --> 00:47:33,440
Eu preciso falar com voc�, eu,
n�o saiba o que eu vou fazer.
1064
00:47:33,760 --> 00:47:38,760
E ele h� pouco fez o habitual dele,
de mim fa�a nem mesmo saiba
1065
00:47:38,800 --> 00:47:40,640
o que voc� est� falando
sobre, vai curar.
1066
00:47:40,640 --> 00:47:43,240
Jogo estranho de tornozelos e a prop�sito,
1067
00:47:43,240 --> 00:47:44,600
voc� quer estar em meu jogo?
1068
00:47:45,920 --> 00:47:49,360
Eu fui l� em cima, Ralph se encontrado,
todos estes car�ter.
1069
00:47:49,360 --> 00:47:51,960
Neversoft era min�sculo naquela fase.
1070
00:47:54,200 --> 00:47:57,440
Jogo sai, eu n�o fiz
preste muita aten��o
1071
00:47:57,440 --> 00:47:59,320
h� pouco cause sai.
1072
00:47:59,320 --> 00:48:01,040
N�o afeta sua vida.
1073
00:48:01,040 --> 00:48:03,080
Ent�o eu entro em excurs�o em alguns meses,
1074
00:48:03,080 --> 00:48:07,640
e eu n�o pude acreditar isto,
a diferen�a que fez.
1075
00:48:07,640 --> 00:48:09,520
Olhar porque eu estava no jogo, como
1076
00:48:09,520 --> 00:48:12,440
eles tiveram que me erguer sobre um
furg�o para separar de sujeitos
1077
00:48:12,440 --> 00:48:15,240
isso era meus semelhantes se n�o melhor.
1078
00:48:15,240 --> 00:48:17,840
Eu h� pouco n�o quero dizer melhor, muito melhor.
1079
00:48:17,840 --> 00:48:22,840
O furg�o estava balan�ando, como isto
estava louco, o que aquele jogo fez.
1080
00:48:22,960 --> 00:48:24,320
N�o s� para skate como um todo
1081
00:48:24,320 --> 00:48:26,040
mas para n�s como indiv�duos.
1082
00:48:26,040 --> 00:48:29,400
(m�sica de pedra r�pida pesada)
1083
00:48:31,840 --> 00:48:34,840
? H� um lugar onde
todo o mundo pode estar contente?
1084
00:48:34,840 --> 00:48:37,800
? Seu o lugar mais bonito
no mundo de fucking inteiro?
1085
00:48:37,800 --> 00:48:39,640
? Seu fez de cana de doce o avi�o?
1086
00:48:39,640 --> 00:48:40,760
? Isso tirou trens de futuro?
1087
00:48:40,760 --> 00:48:42,240
? E as pessoas pequena voz?
1088
00:48:42,240 --> 00:48:44,000
? E as pequenas meninas mais inocentes?
1089
00:48:44,000 --> 00:48:46,320
- Eu adquiriria cartas,
era h� pouco eu e Bret
1090
00:48:46,320 --> 00:48:48,280
trabalhando a Epit�fio isto
era h� pouco os dois de n�s.
1091
00:48:48,280 --> 00:48:51,040
E n�s adquirir�amos cartas
de pessoas que gostam
1092
00:48:51,040 --> 00:48:53,920
isto estava ao redor do tempo
o handycam foi inventado.
1093
00:48:53,920 --> 00:48:56,520
Os sujeitos eram, enquanto fazendo filmes
e eles estavam dizendo,
1094
00:48:56,520 --> 00:48:57,880
ei possa n�s temos suas can��es.
1095
00:48:57,880 --> 00:49:00,160
E eu lhes enviaria todo registro que n�s tivemos.
1096
00:49:01,040 --> 00:49:02,400
Use tudo que que voc� quer.
1097
00:49:02,400 --> 00:49:06,480
H� pouco cause fez sentido
fazer parte daquele mundo.
1098
00:49:06,480 --> 00:49:07,600
Eu fiz parte daquele mundo.
1099
00:49:07,600 --> 00:49:09,600
E eu quis estar nisso.
1100
00:49:09,600 --> 00:49:12,480
Tony, estava fazendo A favor de Patinador 2
1101
00:49:12,480 --> 00:49:15,320
e teve a cole��o dele de amigos
1102
00:49:15,320 --> 00:49:18,160
que ele ia p�r no jogo
1103
00:49:18,160 --> 00:49:20,760
e tinha lhe perguntado
lhe d� uma lista de can��es
1104
00:49:20,760 --> 00:49:23,200
de faixas que eles
querido estar no jogo.
1105
00:49:23,200 --> 00:49:25,360
Tony chegou Brett a Epit�fio
1106
00:49:25,360 --> 00:49:27,040
dito n�s queremos usar sua can��o.
1107
00:49:27,040 --> 00:49:30,840
E eu me lembro de andamento, eu, atr�s
fa�a nem mesmo saiba o que isto �.
1108
00:49:30,840 --> 00:49:31,640
O que � isto? (risos)
1109
00:49:31,640 --> 00:49:33,840
Eu penso que � um videogame.
1110
00:49:33,840 --> 00:49:35,360
- Uma vez o segundo jogo saiu
1111
00:49:35,360 --> 00:49:38,040
an�ncio teve tal del�rio
revis�es, e havia isto
1112
00:49:38,040 --> 00:49:41,800
onda enorme de interesse no jogo.
1113
00:49:41,800 --> 00:49:43,880
Mas tamb�m em skate eu soube isso
1114
00:49:43,880 --> 00:49:45,680
havia algo acontecendo mais
1115
00:49:45,680 --> 00:49:47,280
que h� pouco um videogame pr�spero.
1116
00:49:47,280 --> 00:49:48,400
Havia algo acontecendo era �
1117
00:49:48,400 --> 00:49:49,840
aten��o puxando para skate.
1118
00:49:49,840 --> 00:49:53,000
Se nada mais, ajudou
crie uma base de f� por patinar.
1119
00:49:53,000 --> 00:49:54,480
O qual n�s nunca t�nhamos tido realmente antes.
1120
00:49:54,480 --> 00:49:56,200
Os �nicos f�s de patinar antes disso
1121
00:49:56,200 --> 00:49:58,200
era ones que de fato se patinaram.
1122
00:49:58,200 --> 00:50:00,200
- Assim eu amaria saber quantas horas
1123
00:50:00,200 --> 00:50:03,600
voc� gasta tocando o Patinador de Profissional de Falc�o para Tony.
1124
00:50:03,600 --> 00:50:04,840
- Acima de 100 horas realmente.
1125
00:50:04,840 --> 00:50:05,760
Muitas horas.
1126
00:50:05,760 --> 00:50:08,360
Eu pus muitas horas em
e eu estou alegre eu fui selecionado,
1127
00:50:08,360 --> 00:50:09,840
para voc� saiba, para a competi��o.
1128
00:50:09,840 --> 00:50:13,840
- Kara aqui no S�o Francisco
ao Tony Falc�o Profissional Patinador 2,
1129
00:50:13,840 --> 00:50:15,800
Competi��o de Contagem grande.
1130
00:50:15,800 --> 00:50:18,480
N�s temos 12 concorrentes
do mundo inteiro.
1131
00:50:18,480 --> 00:50:22,240
Eles v�o ir de cabe�a encabe�ar
para n�mero uma mancha $12,000.
1132
00:50:22,240 --> 00:50:27,120
$10,000 com licen�a, doze
competi��es $10,000, galanteie!
1133
00:50:27,120 --> 00:50:30,000
- Para Gal�xias G�meas nosso investimento grande
1134
00:50:30,000 --> 00:50:32,120
de tempo e energia estava A favor de Patinador 2.
1135
00:50:32,120 --> 00:50:36,920
O mundo de videogame amou
Tony Falc�o Profissional Patinador 2 tanto,
1136
00:50:38,840 --> 00:50:41,520
aquelas multid�es grandes das pessoas
enxameado a nosso site da Web
1137
00:50:41,520 --> 00:50:44,240
e foi envolvido com programa de Gal�xia G�meo.
1138
00:50:44,240 --> 00:50:46,760
Porque eles eram essenciais convidado dentro
1139
00:50:46,760 --> 00:50:49,240
por nosso Tony Falc�o Profissional
Patinador 2 campeonatos.
1140
00:50:49,240 --> 00:50:51,400
Assim seu um investimento muito inteligente
1141
00:50:51,400 --> 00:50:53,280
cause o Tony Falc�o Profissional Patinador 2,
1142
00:50:53,280 --> 00:50:55,160
era a melhor coisa que n�s pudemos
vestiu nossa aten��o
1143
00:50:55,160 --> 00:51:00,160
e apoiou porque
era o jogo grande, grande
1144
00:51:00,320 --> 00:51:01,920
no mundo naquele momento.
1145
00:51:01,920 --> 00:51:03,280
Era um do maior
coisas que n�s j� fizemos
1146
00:51:03,280 --> 00:51:05,360
baseado no n�mero das pessoas
1147
00:51:05,360 --> 00:51:06,880
que noivou ativamente.
1148
00:51:06,880 --> 00:51:10,720
- Dentro de cinco anos de
aquele jogo que sai,
1149
00:51:10,720 --> 00:51:15,720
mais pessoas viriam
para os espet�culos e diz,
1150
00:51:16,200 --> 00:51:20,240
Eu o ouvi primeiro nisto
jogo, Tony Falc�o Profissional Patinador 2.
1151
00:51:20,240 --> 00:51:22,520
Eu nunca ouvi sua faixa
antes de mas eu ouvi isto
1152
00:51:22,520 --> 00:51:24,760
e isso � como eu o achei.
1153
00:51:24,760 --> 00:51:26,800
E aquele sil�ncio acontece hoje.
1154
00:51:26,800 --> 00:51:30,560
- Como o jogo ainda estava na eleva��o,
1155
00:51:30,560 --> 00:51:32,280
eles, Activision estava fazendo bem
1156
00:51:32,280 --> 00:51:34,200
e eles quiseram me fechar em um contrato
1157
00:51:34,200 --> 00:51:37,160
porque eles quiseram
fale para os acionistas deles/delas
1158
00:51:37,160 --> 00:51:40,600
que eles me tiveram para este muitos anos,
1159
00:51:40,600 --> 00:51:42,320
ou durante a pr�xima d�cada ou assim.
1160
00:51:42,320 --> 00:51:47,320
E me ofereceu um gigante
realeza avan�ada para jogos.
1161
00:51:49,120 --> 00:51:53,520
Era estranho porque meu agente
era tipo de fofocar nisto,
1162
00:51:53,520 --> 00:51:55,040
whoa dizendo que n�s podemos cortar
isto fora, recorte isto,
1163
00:51:55,040 --> 00:51:57,160
Eu era como, eu tenho nunca indo ver
1164
00:51:57,160 --> 00:51:58,880
isto muito dinheiro em minha vida.
1165
00:51:58,880 --> 00:51:59,720
Leve.
1166
00:51:59,720 --> 00:52:01,760
Eu amo trabalhando com eles,
(ri), voc� sabe.
1167
00:52:01,760 --> 00:52:03,520
Esta n�o foi uma luta,
1168
00:52:03,520 --> 00:52:05,000
este foi o melhor momento de minha vida.
1169
00:52:05,000 --> 00:52:08,720
E assim, eu lhe falei goste,
h� pouco h� pouco fa�amos.
1170
00:52:08,720 --> 00:52:10,720
A parte mais louca sobre tudo isso,
1171
00:52:10,720 --> 00:52:13,200
� que eu fiz essas realezas atr�s
1172
00:52:13,200 --> 00:52:14,520
em quase tenha aquele tempo.
1173
00:52:14,520 --> 00:52:16,800
- Bem eu penso que os jogos melhoraram.
1174
00:52:16,800 --> 00:52:19,000
Eu penso que o primeiro era como
1175
00:52:19,000 --> 00:52:22,320
aqui � uma id�ia nova, seu
divers�o super e excitando.
1176
00:52:22,320 --> 00:52:24,880
E voc� sabe, o armaz�m
e os n�veis de abertura
1177
00:52:24,880 --> 00:52:27,400
assim rad e eram como,
1178
00:52:28,240 --> 00:52:30,960
teoricamente voc� poderia jogar
l� durante anos, voc� sabe.
1179
00:52:30,960 --> 00:52:34,000
Mas, eles come�aram se expandindo
tantos id�ias diferentes
1180
00:52:34,000 --> 00:52:37,960
e voc� sabe, enquanto interagindo e
trazendo reais manchas ent�o.
1181
00:52:37,960 --> 00:52:40,080
E eu pensei estava pasmando.
1182
00:52:40,080 --> 00:52:42,080
Eu pensei a evolu��o disto estava temerosa.
1183
00:52:42,080 --> 00:52:44,520
- THPS 3 era um enorme
melhoria porque era
1184
00:52:44,520 --> 00:52:45,920
no pr�ximo consolo.
1185
00:52:45,920 --> 00:52:48,480
Assim os gr�ficos eram melhores,
o movimento era melhor,
1186
00:52:48,480 --> 00:52:50,280
os mapas eram maiores, voc� sabe,
1187
00:52:50,280 --> 00:52:52,320
obviamente n�s est�vamos abra�ando a tecnologia
1188
00:52:52,320 --> 00:52:55,080
e Neversoft sempre era aceso
o pulso de qualquer consolo novo.
1189
00:52:55,080 --> 00:52:57,840
- E a dire��o foi
um pequeno mais arcadey,
1190
00:52:57,840 --> 00:53:00,360
voc� sabe, um pequeno
mais, eu n�o sei goste,
1191
00:53:00,360 --> 00:53:02,320
s�tira, voc� sabe, de skate.
1192
00:53:02,320 --> 00:53:05,880
E n�o era totalmente como patinador c�ntrico
1193
00:53:05,880 --> 00:53:08,040
como o primeiro par de t�tulos era.
1194
00:53:13,480 --> 00:53:16,000
Quando quatro vieram ao redor de, n�s decidimos goste,
1195
00:53:16,000 --> 00:53:18,840
n�s queremos voltar, voc� sabe,
1196
00:53:18,840 --> 00:53:20,600
consertando a multid�o de skate.
1197
00:53:20,600 --> 00:53:22,800
E eu penso que n�s podemos fazer mais com o jogo
1198
00:53:22,800 --> 00:53:26,480
que h� pouco as metas
que n�s continuamos repetindo.
1199
00:53:26,480 --> 00:53:27,440
? Oh?
1200
00:53:27,440 --> 00:53:32,440
? � fixo em 1848 dentro o
esmagamento de estado de Nova Iorque?
1201
00:53:33,640 --> 00:53:36,680
? E a coisa sobre destino?
1202
00:53:36,680 --> 00:53:40,800
? Nunca � j� jogos que voc� livra?
1203
00:53:42,920 --> 00:53:44,880
- Sim, isso estava t�o doente!
1204
00:53:44,880 --> 00:53:46,400
- Uma vez o quarto jogo saiu
1205
00:53:46,400 --> 00:53:49,240
e o outro tr�s eram
ainda no topo dez de vendas,
1206
00:53:49,240 --> 00:53:51,040
isso era o ponto inclinando.
1207
00:53:51,040 --> 00:53:53,320
Isso era quando n�s somos
aqui para ficar, voc� sabe,
1208
00:53:53,320 --> 00:53:56,160
de tantos modos e
Activision come�ou falando
1209
00:53:56,160 --> 00:54:00,160
sobre fazer o O2 o marque com ferro
saiba com BMX e Snowboarding.
1210
00:54:00,160 --> 00:54:02,800
Com wakeboarding, estava
assim modo � al�m
1211
00:54:02,800 --> 00:54:03,840
qualquer coisa que eu j� imaginei.
1212
00:54:03,840 --> 00:54:05,560
N�s criamos um g�nero.
1213
00:54:05,560 --> 00:54:10,480
(contagem regressiva buzina)
(rolos de filme)
1214
00:54:10,480 --> 00:54:13,160
(m�quina fotogr�fica clica)
1215
00:54:28,200 --> 00:54:30,640
(estrondo alto)
1216
00:54:31,520 --> 00:54:33,120
? Voc� n�o quer ir?
1217
00:54:33,120 --> 00:54:36,000
- Eu penso para Tony Falc�o Profissional Patinador 4
1218
00:54:36,000 --> 00:54:39,160
sido o �ltimo eu isso
se lembre de ser goste, grande.
1219
00:54:39,160 --> 00:54:41,080
At� que n�s adquir�ssemos Debaixo da terra para
1220
00:54:42,200 --> 00:54:45,360
tinha perdido um pouco de que, como,
1221
00:54:45,360 --> 00:54:48,240
Eu n�o quero dizer inoc�ncia
mas como inten��o original.
1222
00:54:48,240 --> 00:54:50,760
E talvez eu sou parcial porque eu s� era
1223
00:54:50,760 --> 00:54:53,560
nos primeiros cinco jogos, mas voc� sabe,
1224
00:54:53,560 --> 00:54:56,160
o primeiro em quatro, a progress�o era assim rad
1225
00:54:56,160 --> 00:54:57,560
e voc� n�o p�de esperar at� o pr�ximo
1226
00:54:57,560 --> 00:54:59,000
para o pr�ximo para sair.
1227
00:54:59,000 --> 00:55:01,960
A pot�ncia ou a relev�ncia come�a a adquirir
1228
00:55:01,960 --> 00:55:04,240
um pouco confuso
e enrolado, voc� sabe
1229
00:55:04,240 --> 00:55:06,120
como voc� continue tentando reinventar a roda.
1230
00:55:06,120 --> 00:55:08,360
- A franquia de videogame, eu n�o sei
1231
00:55:08,360 --> 00:55:12,080
se fosse sustent�vel
em um n�vel de cultura popular
1232
00:55:12,080 --> 00:55:16,080
porque havia que voc� sabe, o melhor
1233
00:55:16,080 --> 00:55:18,040
ainda era kinda como o primeiro ones.
1234
00:55:18,040 --> 00:55:21,240
H� pouco parecia como o
franquia tida tipo de gosta,
1235
00:55:21,240 --> 00:55:24,200
feito o que tinha pretendido fazer
1236
00:55:24,200 --> 00:55:28,400
e as pessoas e gamers
interesses h� pouco am�vel de mudou.
1237
00:55:28,400 --> 00:55:31,080
- Quando n�s sa�mos com o primeiro,
1238
00:55:31,080 --> 00:55:33,800
n�s que fazemos algo que
n�o tinha sido terminado em idades.
1239
00:55:33,800 --> 00:55:35,920
Voc� sabe, n�o �
futebol americano, n�o � nenhum beisebol.
1240
00:55:35,920 --> 00:55:38,160
N�o � esta coisa que �
sido ao redor durante uns 100 anos
1241
00:55:38,160 --> 00:55:39,400
e n�o vai em qualquer lugar.
1242
00:55:39,400 --> 00:55:40,600
Sempre � tido � a audi�ncia,
1243
00:55:40,600 --> 00:55:43,040
e sempre � tido tipo
deste ups e abaixa.
1244
00:55:43,040 --> 00:55:45,120
Eu penso o que quis aconteceu �, voc� sabe,
1245
00:55:45,120 --> 00:55:48,160
n�s est�vamos pondo muito fora
da mesma coisa de sentimento,
1246
00:55:48,160 --> 00:55:50,600
que � o que voc� quer, mas
n�s continuamos acrescentando uma camada a isto.
1247
00:55:50,600 --> 00:55:52,400
Voc� sabe, outra camada e
outra camada e outra camada.
1248
00:55:52,400 --> 00:55:54,960
E os materiais que n�s est�vamos acrescentando a isto
1249
00:55:54,960 --> 00:55:56,480
h� pouco ficado menos importante.
1250
00:55:56,480 --> 00:55:58,920
- N�s n�s ainda estamos tentando para entender
1251
00:55:58,920 --> 00:56:01,160
como n�s poder�amos continuar
a franquia para fazer isto,
1252
00:56:01,160 --> 00:56:04,240
desej�vel para pessoas.
1253
00:56:04,240 --> 00:56:07,600
E assim a experi�ncia
com ASSASSINO 2 em particular,
1254
00:56:07,600 --> 00:56:08,680
e n�s soubemos que n�o ia ser
1255
00:56:08,680 --> 00:56:11,040
provavelmente t�o popular quanto cinco.
1256
00:56:11,040 --> 00:56:13,040
E obviamente, voc� sabe
n�s sempre est�vamos tentando para
1257
00:56:13,040 --> 00:56:15,560
capture a magia de
dois e tr�s e um,
1258
00:56:15,560 --> 00:56:16,600
tentar e se levantar aquela parte de tr�s.
1259
00:56:16,600 --> 00:56:19,000
Mas sim, havia, voc� sabe,
come�ando a ser um pouco,
1260
00:56:19,000 --> 00:56:20,800
certo, n�s h� pouco estamos fazendo
outro Tony jogo de Falc�o.
1261
00:56:20,800 --> 00:56:24,040
Honestamente eu fa�o nem mesmo saiba
se n�s pud�ssemos ter continuado
1262
00:56:24,040 --> 00:56:27,440
se n�s n�o tiv�ssemos tido o
id�ias mais frescas poss�vel
1263
00:56:27,440 --> 00:56:30,280
que pudesse ter continuado indo para cima
1264
00:56:30,280 --> 00:56:33,520
oposto a plateauing e o
perdendo isto lentamente � interesse.
1265
00:56:38,400 --> 00:56:41,720
- Bem n�s vimos um decl�nio em vendas que voc� sabe,
1266
00:56:41,720 --> 00:56:44,600
uma vez projete oito sa�ram.
1267
00:56:44,600 --> 00:56:47,600
E a franquia de patim
estava entrando na cena.
1268
00:56:47,600 --> 00:56:49,080
Que quase dividiu o mercado assim
1269
00:56:49,080 --> 00:56:51,560
era de repente como
n�s adquirimos meio as vendas,
1270
00:56:51,560 --> 00:56:54,200
gra�as a uma franquia nova inteira.
1271
00:56:54,200 --> 00:56:55,920
Esta coisa est� cheio de tecnologia.
1272
00:56:55,920 --> 00:56:57,360
� adquiriu accelerometers.
1273
00:56:57,360 --> 00:56:59,560
� chegou sensos infravermelhos aqui.
1274
00:56:59,560 --> 00:57:01,240
Sabe onde seus p�s s�o,
sabe onde suas m�os s�o.
1275
00:57:01,240 --> 00:57:03,960
Voc� pode entrar de fato em an�ncio v� por agarramentos.
1276
00:57:03,960 --> 00:57:06,520
Voc� pode apoiar isto, voc� pode chutar isto para cima,
1277
00:57:06,520 --> 00:57:08,320
voc� pode p�r de fato seu
caminhe no lado disto
1278
00:57:08,320 --> 00:57:10,280
como se seu empurrando junto.
1279
00:57:10,280 --> 00:57:12,840
As respostas de coisa inteiras
como um real skate.
1280
00:57:12,840 --> 00:57:14,920
Realmente, o melhor modo para
experimente skate,
1281
00:57:14,920 --> 00:57:17,200
� como � significado ser, em uma t�bua.
1282
00:57:17,200 --> 00:57:20,200
Quando n�s isto Passeio isto
foi libertado muito cedo.
1283
00:57:20,200 --> 00:57:21,040
H� pouco n�o estava pronto.
1284
00:57:21,040 --> 00:57:24,440
n�o era voc� sabe, o
assuntos de syncing j� eram um problema
1285
00:57:24,440 --> 00:57:28,080
e h� pouco o controle
mecanismo era bonito wonky.
1286
00:57:28,080 --> 00:57:31,560
Assim eu penso que at� que que n�s adquirimos
1287
00:57:31,560 --> 00:57:34,560
o segundo jogo fora,
Fragmento que era o jogo
1288
00:57:34,560 --> 00:57:37,240
que eu tive em mente para o primeiro.
1289
00:57:37,240 --> 00:57:39,280
At� que aquele jogo sa�sse,
1290
00:57:39,280 --> 00:57:40,640
pessoas estavam em cima de perif�ricos.
1291
00:57:40,640 --> 00:57:41,800
Eles estavam em cima de Her�i de Viol�o,
1292
00:57:41,800 --> 00:57:44,720
voc� sabe os pl�sticos
quase era terminado.
1293
00:57:44,720 --> 00:57:48,160
E h� pouco era, cronometragem ruim.
1294
00:57:48,160 --> 00:57:51,200
Eu n�o penso que isso era
em linha com um decl�nio
1295
00:57:51,200 --> 00:57:52,400
em popularidade de skate.
1296
00:57:52,400 --> 00:57:54,120
Eu sinto como skate tinha vindo t�o distante
1297
00:57:54,120 --> 00:57:55,880
e era kinda aqui ficar.
1298
00:57:55,880 --> 00:57:57,480
Os tipos de coisas que aconteceram
1299
00:57:57,480 --> 00:58:01,280
desde que que s�ries terminaram, em
skate, � enorme.
1300
00:58:01,280 --> 00:58:04,240
Seu nas Olimp�adas
agora, � liga de rua.
1301
00:58:04,240 --> 00:58:07,240
Voc� sabe, ainda � uma coisa grande.
1302
00:58:07,240 --> 00:58:10,080
- Durante os anos, isso que
os videogames e materiais
1303
00:58:10,080 --> 00:58:12,960
an�ncio o que eu vejo agora, hoje, que eu vejo
1304
00:58:12,960 --> 00:58:14,560
como skate progrediu.
1305
00:58:14,560 --> 00:58:17,200
Os truques que fazendo ap�iam nesses,
1306
00:58:17,200 --> 00:58:22,120
cedo voc� sabe 2000s, com meus dedos,
1307
00:58:22,120 --> 00:58:24,560
Eu olho agora agora para Instagram e eu vejo as crian�as
1308
00:58:24,560 --> 00:58:26,600
fazendo estes truques de fato,
1309
00:58:26,600 --> 00:58:28,680
voc� sabe que pensaria nunca at� mesmo eu,
1310
00:58:28,680 --> 00:58:32,680
como, a progress�o de
skate adquiriria aquele distante.
1311
00:58:32,680 --> 00:58:33,560
Mas eu penso por causa da ajuda,
1312
00:58:33,560 --> 00:58:37,840
da imagina��o disso que
n�s poder�amos fazer com nossos dedos
1313
00:58:37,840 --> 00:58:39,920
eles na verdade pensaram que eles eram poss�veis.
1314
00:58:39,920 --> 00:58:40,960
Assim eles os tentariam.
1315
00:58:40,960 --> 00:58:42,960
- Sim eu definitivamente coisa que o jogo
1316
00:58:42,960 --> 00:58:47,320
evolu�do skate em geral.
1317
00:58:47,320 --> 00:58:49,760
E fez isto de forma que,
1318
00:58:49,760 --> 00:58:52,200
tudo que estas pessoas novas v�o
tente estes truques loucos novos
1319
00:58:52,200 --> 00:58:54,200
que voc� n�o viu antes.
1320
00:58:54,200 --> 00:58:56,320
Eu realmente penso ajuda,
visualizando o videogame,
1321
00:58:56,320 --> 00:58:59,600
voc� sabe goste, eu penso
Eu poderia fazer isso talvez
1322
00:58:59,600 --> 00:59:01,880
com meus p�s goste, (ri) voc� sabe.
1323
00:59:01,880 --> 00:59:05,800
Assim, eu definitivamente penso isto
inspirado um g�nero novo inteiro
1324
00:59:05,800 --> 00:59:07,440
de h� pouco patinagem.
1325
00:59:07,440 --> 00:59:10,200
- Por causa do crescimento de
patinando durante estas d�cadas,
1326
00:59:10,200 --> 00:59:13,680
houve perspectiva inconstante
1327
00:59:13,680 --> 00:59:15,480
de que corrente principal realmente significa.
1328
00:59:15,480 --> 00:59:20,040
Eu me lembro dentro o meio anos oitenta, quando eu era
1329
00:59:21,000 --> 00:59:25,160
demonstra��es fazendo para Swatch, para Conversa��o.
1330
00:59:25,160 --> 00:59:26,640
Eu levei um pequeno calor de que porque
1331
00:59:26,640 --> 00:59:30,800
isso que popularizou isto foi considerado.
1332
00:59:30,800 --> 00:59:35,160
E transa��o um pouco de
com o devilishness.
1333
00:59:35,160 --> 00:59:38,760
Posterior quando o v�deo
jogo come�ou a se aparecer,
1334
00:59:38,760 --> 00:59:41,840
era o mesmo argumento
de, sim mas isso �
1335
00:59:41,840 --> 00:59:44,760
n�o caro�o, deformar� o que n�s fazemos.
1336
00:59:44,760 --> 00:59:48,160
Que tamb�m, se qualquer coisa,
s� erguido a barra,
1337
00:59:48,160 --> 00:59:50,520
trazendo cada vez mais
pessoas talentosas todo o tempo.
1338
00:59:50,520 --> 00:59:54,200
Nunca era isto vendendo, nunca,
era isto mainstreamification.
1339
00:59:55,240 --> 00:59:58,360
De certo modo n�s pensamos nos lados ruins.
1340
00:59:58,360 --> 01:00:01,880
Oh � h� pouco outro beisebol
tipo de diamante de esporte.
1341
01:00:01,880 --> 01:00:04,000
- Eu nunca desejei
skate como algo
1342
01:00:04,000 --> 01:00:06,760
que eu quis manter
eu ou esconder fora
1343
01:00:06,760 --> 01:00:08,600
do p�blico geral.
1344
01:00:08,600 --> 01:00:12,680
Eu sempre desejei saber por que crian�as ou as pessoas
1345
01:00:12,680 --> 01:00:14,120
que estava em jogo esportivos de corrente principal,
1346
01:00:14,120 --> 01:00:15,440
n�o aprecie skate.
1347
01:00:15,440 --> 01:00:18,440
Eu sentia como tivesse tantos dos elementos
1348
01:00:18,440 --> 01:00:19,880
de algo que est� fresco.
1349
01:00:19,880 --> 01:00:23,160
Era o valente, era criativo,
1350
01:00:23,160 --> 01:00:25,920
era dif�cil, era
acess�vel, voc� sabe.
1351
01:00:25,920 --> 01:00:28,040
E eu nunca entendi
por que n�o era popular.
1352
01:00:28,040 --> 01:00:30,240
Assim para mim, eu n�o estava olhando para voltar
1353
01:00:30,240 --> 01:00:32,080
para os dias velhos de
skate subterr�neo.
1354
01:00:32,080 --> 01:00:34,720
Se nada mais que eu era
feliz que eu pude finalmente
1355
01:00:34,720 --> 01:00:35,880
fa�a para uns fazendo vivendo isto.
1356
01:00:39,920 --> 01:00:41,800
Eu penso que skate deveria ser,
1357
01:00:41,800 --> 01:00:44,040
e pode ser desfrutado por todo o mundo.
1358
01:00:44,040 --> 01:00:45,200
E h� as pessoas l� fora isso
1359
01:00:45,200 --> 01:00:49,000
h� pouco queira o esporte para eles.
1360
01:00:49,000 --> 01:00:51,080
E quando eles v�em que se p�e popular,
1361
01:00:51,080 --> 01:00:53,920
ou outras pessoas est�o fazendo
isto, eles s�o ofendidos por isto,
1362
01:00:53,920 --> 01:00:56,120
voc� sabe, e eles s�o virados fora por isto
1363
01:00:56,120 --> 01:00:58,240
porque era algo que era deles/delas.
1364
01:00:58,240 --> 01:00:59,840
Era especial a eles.
1365
01:00:59,840 --> 01:01:02,360
� algo que eles descobriram.
1366
01:01:02,360 --> 01:01:03,800
E eles n�o querem compartilhar isto.
1367
01:01:12,080 --> 01:01:16,000
Eu nunca tive um negativo
perspectiva quando jogos de X come�aram.
1368
01:01:16,000 --> 01:01:18,720
Eu nunca tive uma perspectiva, perspectiva negativa,
1369
01:01:18,720 --> 01:01:22,720
quando o Tony Falc�o Profissional
Jogos de patinador ficaram dispon�veis
1370
01:01:22,720 --> 01:01:24,880
e eu teria que dizer, voc� sabe isso
1371
01:01:24,880 --> 01:01:29,040
O Patinador de Profissional de Tony Falc�o
realmente ajudado ao longo de minha carreira
1372
01:01:29,040 --> 01:01:33,800
voc� sabe, porque p�s
eu em outro nivelado de fama
1373
01:01:34,920 --> 01:01:37,760
e algum reconhecimento para o que eu fiz
1374
01:01:37,760 --> 01:01:40,760
durante os anos promover skate
1375
01:01:40,760 --> 01:01:45,760
e mostra o mundo, voc�,
saiba, este tipo de arte.
1376
01:01:48,040 --> 01:01:51,320
(enaltecendo m�sica de pedra)
1377
01:02:05,480 --> 01:02:08,560
Eu tive estes dois amigos
crescendo, eles eram os irm�os.
1378
01:02:08,560 --> 01:02:10,480
Eu persegui em cima de l� um dia escola
1379
01:02:10,480 --> 01:02:12,920
e n�s come�amos jogando
O Profissional de Tony Falc�o Patinador 2
1380
01:02:12,920 --> 01:02:14,840
e eu vi isso l�
era um skateboarder preto
1381
01:02:14,840 --> 01:02:19,000
e eu era como, oh meu deus
(risos), isto � kinda esfriam.
1382
01:02:19,000 --> 01:02:22,160
Eu sinto como se eu n�o visse
Kareem Campbell nisso entretanto,
1383
01:02:22,160 --> 01:02:24,240
Eu provavelmente n�o teria
como sido interessado.
1384
01:02:24,240 --> 01:02:27,080
Mas porque eu vi goste, representa��o,
1385
01:02:27,080 --> 01:02:29,400
Eu sentia como fosse
algo que eu poderia fazer.
1386
01:02:29,400 --> 01:02:31,280
Era esperado que eu gostasse de futebol americano de jogo,
1387
01:02:31,280 --> 01:02:32,840
e como basquetebol e enche goste isso.
1388
01:02:32,840 --> 01:02:35,720
Voc� sabe que eu h� pouco sou igual, bem,
Eu provavelmente vou h� pouco patinar.
1389
01:02:35,720 --> 01:02:36,840
(risos)
1390
01:02:36,840 --> 01:02:39,960
- O fato que o
car�ter onde os a favor de-patinadores
1391
01:02:39,960 --> 01:02:40,760
Eu penso era,
1392
01:02:41,760 --> 01:02:43,320
como um factpr fundamental para pais ver
1393
01:02:43,320 --> 01:02:44,880
porque as crian�as deles/delas s�o como,
1394
01:02:44,880 --> 01:02:47,480
oh olhar o Tony fez isto, e
Bucky fez isto no jogo.
1395
01:02:47,480 --> 01:02:49,440
E eles acham fora que estas pessoas s�o
1396
01:02:49,440 --> 01:02:53,160
e aquela patinagem �, voc�
saiba, seu uma coisa boa.
1397
01:02:53,160 --> 01:02:56,200
H� bom influente
pessoas em skate.
1398
01:02:56,200 --> 01:02:58,520
Eles inspiram todos os tipos de
crian�as, todos os tipos das pessoas,
1399
01:02:58,520 --> 01:03:02,400
e eu penso que isso � como,
os espet�culos de jogo que.
1400
01:03:02,400 --> 01:03:05,480
(m�sica de tambor esperan�osa)
1401
01:03:37,920 --> 01:03:40,120
- Como um patinador de hardcore e voc� sabe,
1402
01:03:40,120 --> 01:03:42,720
algu�m para cima que veio quando
era este subterr�neo
1403
01:03:42,720 --> 01:03:45,040
ind�stria, eu sempre amarei isto como isso
1404
01:03:45,040 --> 01:03:47,000
e eu vou aways apreciam essas vezes
1405
01:03:47,000 --> 01:03:48,920
e esses momentos porque isso � quando
1406
01:03:48,920 --> 01:03:52,400
era pelo menos o mais mais, puro a mim.
1407
01:03:52,400 --> 01:03:55,600
Mas com o crescimento de
skate � o crescimento
1408
01:03:55,600 --> 01:03:59,800
da ind�stria que significa
mais trabalhos para skateboarders.
1409
01:03:59,800 --> 01:04:01,480
Mais trabalhos para pessoas que s�o envolvidas
1410
01:04:01,480 --> 01:04:02,680
na ind�stria de skate.
1411
01:04:02,680 --> 01:04:05,000
Assim ver o crescimento de skate
1412
01:04:05,000 --> 01:04:08,040
e ent�o se tornar isto
culturalmente corrente principal
1413
01:04:08,040 --> 01:04:11,360
coisa aceita, para mim, eu amo isto.
1414
01:04:11,360 --> 01:04:12,320
Eu penso que � grande.
1415
01:04:12,320 --> 01:04:14,400
- Eu odiei isto quando eu estava em escola secund�ria
1416
01:04:14,400 --> 01:04:17,800
e o jocks achariam
eu e os g�ngsteres,
1417
01:04:17,800 --> 01:04:20,080
estava como saltar me e meu amigo.
1418
01:04:20,080 --> 01:04:21,640
Depois que escola n�s tivemos que correr deles,
1419
01:04:21,640 --> 01:04:24,000
voc� sabe, isso n�o estava fresco.
1420
01:04:24,000 --> 01:04:27,680
� modo esfrie quando eles pensarem, voc� �,
1421
01:04:27,680 --> 01:04:28,920
o que voc� faz est� temeroso.
1422
01:04:28,920 --> 01:04:30,520
- Eu nunca realmente vi uma menina patinar
1423
01:04:30,520 --> 01:04:33,360
at� que eu ouvi falar da Competi��o de Combi.
1424
01:04:33,360 --> 01:04:35,160
Voc� sabe que eu vi Lizzy
l� pela primeira vez,
1425
01:04:35,160 --> 01:04:38,200
Eu vi Kerrybeth Burnsides
e ent�o claro que gosta,
1426
01:04:38,200 --> 01:04:40,040
pequenas meninas se gostam na ocasi�o,
1427
01:04:40,040 --> 01:04:41,960
que h� pouco estavam aprendendo a patinar
1428
01:04:41,960 --> 01:04:44,200
e realmente abriu meus olhos
ser como oh isto � assim rad,
1429
01:04:44,200 --> 01:04:46,280
como muitos meninas fa�a isto que voc� sabe.
1430
01:04:46,280 --> 01:04:49,320
Eu penso, enquanto tendo Elissa
Navio a vapor no videogame,
1431
01:04:49,320 --> 01:04:52,040
estava adiante como um passo enorme
para skate de mulheres.
1432
01:04:52,040 --> 01:04:55,960
S� porque mostrou como inclus�o
1433
01:04:55,960 --> 01:04:58,320
e mostrou voc� sabe,
meninas que jogaram o jogo
1434
01:04:58,320 --> 01:05:01,160
e quis patinar como uma menina.
1435
01:05:01,160 --> 01:05:03,280
Eles conseguiram poder patinar como Elissa.
1436
01:05:03,280 --> 01:05:06,840
E eu penso que isso � super
rad e como eu fosse grato
1437
01:05:06,840 --> 01:05:08,160
para as pessoas que criaram o jogo,
1438
01:05:08,160 --> 01:05:09,800
ter feito que para isto eu estou seguro
1439
01:05:09,800 --> 01:05:11,600
abriu muitos olhos de meninas.
1440
01:05:11,600 --> 01:05:14,640
- Skate ficou maior
aquela Pequena Liga, verdadeiramente.
1441
01:05:14,640 --> 01:05:17,440
Americanos �ltimo tempo, tinha sido ultrapassado
1442
01:05:17,440 --> 01:05:18,800
por skate naquele momento.
1443
01:05:18,800 --> 01:05:23,800
E, definitivamente o videogame
era um fator enorme nisso.
1444
01:05:23,840 --> 01:05:26,120
- O jogo teve um impacto enorme.
1445
01:05:26,120 --> 01:05:30,120
Eu me lembro distintamente em
um igual Samoan bem duro
1446
01:05:30,120 --> 01:05:31,240
bairros.
1447
01:05:31,240 --> 01:05:33,480
Eu me lembro de filmagem dentro
l�, um tempo particular
1448
01:05:33,480 --> 01:05:36,400
e este dudes v�m
fora e eles eram enormes.
1449
01:05:36,400 --> 01:05:40,000
E eles definitivamente olharam como
fresco fora de pris�o melhor.
1450
01:05:40,000 --> 01:05:41,640
No meio da intimida��o
1451
01:05:41,640 --> 01:05:43,400
de s� o que vai acontecer aqui mesmo,
1452
01:05:43,400 --> 01:05:45,800
� n�s que vamos se levantar batida, est� como espera,
1453
01:05:45,800 --> 01:05:47,520
voc� � aquele sujeito?
1454
01:05:47,520 --> 01:05:50,080
Voc� no Tony Hawk � videogame?
1455
01:05:50,080 --> 01:05:54,560
E eu me lembro da postura dele
ido de goste tiranize para brincar.
1456
01:05:55,640 --> 01:05:57,520
Gostar oh meu i de deus t�m o jogado,
1457
01:05:57,520 --> 01:05:58,640
voc� realmente pode fazer este truque?
1458
01:05:58,640 --> 01:06:00,640
E quando voc� ouve um sujeito assim
1459
01:06:00,640 --> 01:06:02,760
tagarele fora um nome de algum combo louco,
1460
01:06:02,760 --> 01:06:04,600
como wheelie de nariz nollie 360 para empurrar
1461
01:06:04,600 --> 01:06:06,320
cheire wheelie a nollie sacuda fora,
1462
01:06:06,320 --> 01:06:08,640
algo assim,
voc� � como santo defeque.
1463
01:06:08,640 --> 01:06:10,120
Como este sujeito sabe qualquer coisa?
1464
01:06:10,120 --> 01:06:11,480
Como ele apreciasse o que n�s fazemos.
1465
01:06:11,480 --> 01:06:14,120
Eu pensei que eu trouxe h� pouco um exemplo
1466
01:06:14,120 --> 01:06:18,000
de como trouxe o
complexidade do que n�s fazemos
1467
01:06:18,000 --> 01:06:19,160
para o p�blico geral.
1468
01:06:19,160 --> 01:06:20,240
- Est� bonito s� ver
1469
01:06:20,240 --> 01:06:22,600
goste as pessoas gostam, possa compartilhar
1470
01:06:22,600 --> 01:06:24,400
esta coisa que todos n�s
ame, como voc� saiba.
1471
01:06:24,400 --> 01:06:26,880
Sem sentir como eles fossem
um estranho ou qualquer coisa
1472
01:06:26,880 --> 01:06:31,480
causa a maioria das pessoas que patinam
j� sinta como estranhos.
1473
01:06:31,480 --> 01:06:36,480
Assim � como, o que � o ponto,
de tentar nos fazer sinta
1474
01:06:36,680 --> 01:06:38,760
como at� mesmo mais isolado.
1475
01:06:38,760 --> 01:06:41,400
- A gera��o que cresceu jogando THPS
1476
01:06:41,400 --> 01:06:42,680
e come�ou patinagem por causa disto
1477
01:06:42,680 --> 01:06:45,440
pensado que igual, 360
sacuda para dobrado moa
1478
01:06:45,440 --> 01:06:47,440
� h� pouco algo que voc� faz
quando voc� aprende patinar.
1479
01:06:47,440 --> 01:06:49,320
E aquele cague fez nem mesmo
exista quando eu cresci.
1480
01:06:49,320 --> 01:06:50,840
Voc� realmente, se voc� olhasse hoje,
1481
01:06:50,840 --> 01:06:52,360
o tipo de truques que
pessoas est�o vestindo v�deo
1482
01:06:52,360 --> 01:06:55,320
e fazendo em competi��es, seus materiais de THPS.
1483
01:06:55,320 --> 01:06:58,360
Eu sinto muito mas, (ri)
isso � onde veio de.
1484
01:06:58,360 --> 01:07:00,480
- Os truques h� pouco est�o se pondo insanos
1485
01:07:00,480 --> 01:07:02,720
e todo o mundo est� levando
isto para o pr�ximo n�vel.
1486
01:07:02,720 --> 01:07:06,320
E todo o mundo est� se pondo t�o bom, t�o bom.
1487
01:07:06,320 --> 01:07:08,560
E eu penso que �
h� pouco indo manter andamento
1488
01:07:08,560 --> 01:07:09,720
e indo e indo.
1489
01:07:09,720 --> 01:07:11,160
- Eu estou imensamente orgulhoso das s�ries que voc� sabe.
1490
01:07:11,160 --> 01:07:14,720
Era, eu nunca imaginei
que iria t�o distante.
1491
01:07:14,720 --> 01:07:16,840
Eu nunca imaginei que isto
ressonaria tanto,
1492
01:07:16,840 --> 01:07:18,560
e que seria aquele popular.
1493
01:07:19,400 --> 01:07:23,920
Eu penso o, uma raz�o grande
que eu ainda estou aqui,
1494
01:07:23,920 --> 01:07:27,640
que eu ainda sou plano
pertinente neste mundo,
1495
01:07:27,640 --> 01:07:29,840
est� por causa disso s�ries.
1496
01:07:29,840 --> 01:07:31,960
Eu quero dizer sem d�vida �
a raz�o eu estou parado
1497
01:07:31,960 --> 01:07:36,960
nesta milh�es de d�lar rampa,
que eu consigo patinar todos os dias.
1498
01:07:39,680 --> 01:07:41,680
- Todo o mundo
seja fixado aqui n�s vamos!
1499
01:07:41,680 --> 01:07:42,480
Sinta!
1500
01:07:47,280 --> 01:07:50,720
(rodas rolam e estrondo)
1501
01:08:04,440 --> 01:08:07,040
(alegrias de multid�o)
1502
01:08:12,520 --> 01:08:15,520
- Tony Hawk todo o mundo!
1503
01:08:19,200 --> 01:08:22,360
(m�sica de viol�o sombria)
1504
01:08:37,640 --> 01:08:39,720
? T�o aqui eu estou?
1505
01:08:39,720 --> 01:08:43,200
? Fazendo tudo eu posso?
1506
01:08:43,200 --> 01:08:46,760
? Se agarrando para o que eu sou?
1507
01:08:46,760 --> 01:08:51,760
? Fingindo eu um super-homem �?
1508
01:08:51,760 --> 01:08:55,200
? Eu estou tentando para manter?
1509
01:08:55,200 --> 01:08:58,120
? O ch�o em meus p�s?
1510
01:08:58,120 --> 01:09:03,080
? Parece o mundo
caindo ao redor de mim?
1511
01:09:04,800 --> 01:09:09,160
? A noite � � todo longo?
1512
01:09:09,160 --> 01:09:11,760
? Cantando esta can��o?
1513
01:09:11,760 --> 01:09:16,760
? Tentando fazer o
resposta � mais que talvez?
1514
01:09:18,400 --> 01:09:21,920
? E eu estou t�o confuso?
1515
01:09:21,920 --> 01:09:25,240
? Sobre o que fazer?
1516
01:09:25,240 --> 01:09:30,240
? �s vezes eu quero jogar fora tudo?
1517
01:09:34,240 --> 01:09:37,560
? Eu estou tentando para dormir?
1518
01:09:37,560 --> 01:09:40,320
? Eu perdi conta de ovelha?
1519
01:09:40,320 --> 01:09:45,320
? Minha mente est� correndo todos os minutos mais rapidamente?
1520
01:09:48,240 --> 01:09:50,640
? O que poderia fazer eu mais?
1521
01:09:50,640 --> 01:09:51,720
? Sim?
1522
01:09:51,720 --> 01:09:54,440
? Eu realmente n�o sou seguramente?
1523
01:09:54,440 --> 01:09:59,440
? Eu n�o quero correr dentro
c�rculos mas eu n�o podemos deixar?
1524
01:10:01,080 --> 01:10:04,440
? E eu estou t�o confuso?
1525
01:10:04,440 --> 01:10:08,200
? Sobre o que fazer?
1526
01:10:08,200 --> 01:10:13,200
? �s vezes eu quero jogar fora tudo?
1527
01:10:14,040 --> 01:10:17,480
? Controlando tudo em vis�o?
1528
01:10:17,480 --> 01:10:20,960
? Sentindo fraco eu n�o sinto direito?
1529
01:10:20,960 --> 01:10:24,400
? Me falando eu tenho que mudar?
1530
01:10:24,400 --> 01:10:27,200
? Me dizendo que agisse minha idade?
1531
01:10:27,200 --> 01:10:31,120
? Mas se tudo aquilo que eu posso fazer �?
1532
01:10:31,120 --> 01:10:34,880
? Sente e assista o tempo passe?
1533
01:10:34,880 --> 01:10:38,160
? Ent�o eu terei que dizer adeus?
1534
01:10:38,160 --> 01:10:43,160
? Vida muito curto assistir isto voam?
1535
01:10:43,480 --> 01:10:46,520
? T�o aqui eu estou?
1536
01:10:46,520 --> 01:10:50,000
? Envelhecendo mais todo o tempo?
1537
01:10:50,000 --> 01:10:53,560
? Parecendo mais velho todo o tempo?
1538
01:10:53,560 --> 01:10:58,280
? Sentindo mais jovem em minha mente?
1539
01:10:58,280 --> 01:11:00,280
? Aqui eu estou?
1540
01:11:00,280 --> 01:11:03,840
? Fazendo tudo eu posso?
1541
01:11:03,840 --> 01:11:07,280
? Segurando sobre o que eu sou?
1542
01:11:07,280 --> 01:11:11,040
? Fingindo eu um super-homem �?
132839
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.