All language subtitles for Popeye Cartoons-1934~1935-Smaddy_Subtitles01
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,368 --> 00:00:02,568
[theme music]
2
00:00:07,241 --> 00:00:08,407
toot
3
00:00:10,378 --> 00:00:11,844
toot
4
00:00:31,799 --> 00:00:34,933
[music continues]
5
00:00:52,553 --> 00:00:54,553
Oh, you sissy.
6
00:00:54,622 --> 00:00:56,755
I'm not a sissy!
7
00:00:56,824 --> 00:00:59,191
You are so.
8
00:00:59,260 --> 00:01:01,360
'Don't rub my hair like that.'
9
00:01:01,429 --> 00:01:04,096
You'll get me
all smudged up and--
10
00:01:04,165 --> 00:01:08,400
So you're not a sissy, huh?
You're a tough guy.
11
00:01:08,469 --> 00:01:12,971
Don't do that me. I'll tell
my daddy on you, you bad boy.
12
00:01:13,040 --> 00:01:14,907
[boy crying]
13
00:01:14,975 --> 00:01:17,443
[laughing]
14
00:01:22,716 --> 00:01:24,683
[whirring]
15
00:01:24,752 --> 00:01:26,385
[continues laughing]
16
00:01:27,021 --> 00:01:28,987
Mmm-mm-mm-mm-mm.
17
00:01:29,056 --> 00:01:31,790
Don't cry. I'll show you
what I did to guys
18
00:01:31,859 --> 00:01:33,025
when things are tough.
19
00:01:33,094 --> 00:01:35,127
[sobbing]
20
00:01:35,196 --> 00:01:37,229
(Popeye)
'Just a minute now,
young fellow.'
21
00:01:37,298 --> 00:01:40,532
Let me get this book open here
That's it.
22
00:01:40,601 --> 00:01:44,369
Here we are. Here's what I did
in the rodeo picture.
23
00:01:45,573 --> 00:01:47,439
Hup.
24
00:01:47,508 --> 00:01:50,309
Come on out and fight,
you big bully.
25
00:01:50,377 --> 00:01:52,744
'Come on and I'll show you.'
26
00:01:52,813 --> 00:01:54,947
[snorting]
27
00:01:56,217 --> 00:01:58,684
There you are,
I've been waiting for you.
28
00:02:00,287 --> 00:02:03,288
Oh, you wants to wreskle, huh?
Oh, that's wonderful.
29
00:02:04,758 --> 00:02:06,692
Oh! Ohh! Oh-h-h-h!
30
00:02:09,263 --> 00:02:11,096
Why, you wouldn't like..
31
00:02:11,165 --> 00:02:12,297
[grunting]
32
00:02:12,366 --> 00:02:14,500
How do you like that, huh?
33
00:02:16,170 --> 00:02:17,936
[classical music]
34
00:02:18,005 --> 00:02:19,471
thud
35
00:02:21,075 --> 00:02:22,541
thud
36
00:02:23,644 --> 00:02:25,277
[mumbling]
37
00:02:26,914 --> 00:02:28,780
Uck-uck-uck-uck-uck-uck.
38
00:02:28,849 --> 00:02:30,983
[bull snorting]
39
00:02:38,058 --> 00:02:40,192
choo choo choo
40
00:02:41,262 --> 00:02:42,861
Where do you think
you're going?
41
00:02:42,930 --> 00:02:44,296
Hey!
42
00:02:49,003 --> 00:02:53,338
Now, I'll show you what I did
in another one of me pictures.
43
00:02:53,407 --> 00:02:56,041
This is gonna be good.
Just don't cry now.
44
00:02:56,110 --> 00:02:58,844
Just a minute, here we go.
Over we go.
45
00:02:58,913 --> 00:03:00,445
Toodledoo.
46
00:03:00,514 --> 00:03:02,648
["William Tell Overture"
by Rossini playing]
47
00:03:04,084 --> 00:03:06,518
(Olive)
'Help!'
48
00:03:06,587 --> 00:03:07,719
Help!
49
00:03:07,788 --> 00:03:09,521
[Bluto grunting]
50
00:03:09,590 --> 00:03:12,324
[Olive screaming]
51
00:03:12,393 --> 00:03:15,460
I'll just cut this
off right now.
52
00:03:15,529 --> 00:03:17,296
There. Come on.
53
00:03:17,364 --> 00:03:18,897
I'm comin', Olive.
54
00:03:18,966 --> 00:03:20,732
Whoa! Oh! Oh!
55
00:03:20,801 --> 00:03:23,068
I don't think I'm gonna make it.
56
00:03:23,137 --> 00:03:25,337
Oh, boy, that was
a close shave.
57
00:03:25,406 --> 00:03:28,407
Wait till I get this rope in.
I'll show that fella.
58
00:03:29,043 --> 00:03:30,475
caw caw
59
00:03:30,544 --> 00:03:32,477
[scatting]
60
00:03:34,682 --> 00:03:36,148
I'm comin', Olive.
I'm coming.
61
00:03:36,217 --> 00:03:37,449
[screaming]
62
00:03:37,518 --> 00:03:39,551
Why come around here?
I'll smack you.
63
00:03:39,620 --> 00:03:40,586
Oh!
64
00:03:40,654 --> 00:03:41,620
thud
65
00:03:42,790 --> 00:03:44,022
[train chugging]
66
00:03:44,091 --> 00:03:46,024
choo choo choo
67
00:03:46,093 --> 00:03:48,227
[bell tolling]
68
00:03:49,697 --> 00:03:51,630
[Olive screaming]
69
00:03:53,234 --> 00:03:55,701
[grunting]
70
00:03:57,004 --> 00:03:58,637
Oh, dear.
71
00:03:58,706 --> 00:04:01,173
[theme music]
72
00:04:06,280 --> 00:04:08,747
I'll send you right..
73
00:04:11,752 --> 00:04:12,751
Oh!
74
00:04:12,820 --> 00:04:14,987
Oh-h!
Popeye, save me!
75
00:04:15,055 --> 00:04:17,089
Don't worry, Olive,
I'll save you.
76
00:04:17,157 --> 00:04:20,125
Come on, let's get out
of here. Hurry up.
77
00:04:20,194 --> 00:04:21,526
pow
78
00:04:24,064 --> 00:04:25,464
Oh, that was a good one.
79
00:04:25,532 --> 00:04:27,833
Do you remember this picture?
80
00:04:29,036 --> 00:04:30,202
[breathing deeply]
81
00:04:30,271 --> 00:04:31,703
[blowing]
82
00:04:31,772 --> 00:04:33,238
Here we are.
83
00:04:34,108 --> 00:04:36,241
[animals grunting]
84
00:04:41,715 --> 00:04:44,383
I'll take you all on
one at a time.
85
00:04:45,486 --> 00:04:46,985
Come on.
86
00:04:47,054 --> 00:04:48,253
I'm king!
87
00:04:48,322 --> 00:04:50,789
Oh yeah?
Then, I'll crown ya.
88
00:04:50,858 --> 00:04:53,025
Wham!
89
00:04:53,093 --> 00:04:55,560
coo-coo coo-coo coo-coo
90
00:04:56,697 --> 00:04:58,130
[hisses]
What's that going on?
91
00:04:58,198 --> 00:05:00,866
Oh. Why, you..
Oh, look at that.
92
00:05:00,934 --> 00:05:02,601
Hey, cut it out. Oh!
93
00:05:02,670 --> 00:05:04,970
[groaning]
94
00:05:05,039 --> 00:05:06,538
toot
95
00:05:06,607 --> 00:05:07,773
Oh, Popeye!
96
00:05:07,841 --> 00:05:09,408
That'll hold him.
97
00:05:09,476 --> 00:05:13,779
Oh, my, what a mess you are,
Popeye. Here's your spinach.
98
00:05:13,847 --> 00:05:15,781
[theme music]
99
00:05:18,118 --> 00:05:19,551
Thanks, Olive.
100
00:05:20,321 --> 00:05:22,587
[trumpeting]
101
00:05:22,656 --> 00:05:26,091
Oh, a wild elephant. Come on,
I'll take you for a ride.
102
00:05:26,160 --> 00:05:28,260
[scatting]
103
00:05:28,329 --> 00:05:30,228
♪ Around around we go ♪
104
00:05:30,297 --> 00:05:32,331
♪ Oopsie daisy ♪
105
00:05:34,001 --> 00:05:35,600
thud
106
00:05:37,237 --> 00:05:39,171
Oh! Hey!
107
00:05:39,239 --> 00:05:42,374
[animals grunting]
108
00:05:46,814 --> 00:05:48,547
Uck-uck-uck-uck.
109
00:05:48,615 --> 00:05:50,749
How was that?
Here's another.
110
00:05:52,853 --> 00:05:54,319
Oopsie daisy!
111
00:05:56,457 --> 00:06:00,125
- Come on. Oh!
- There you are. Ha ha ha.
112
00:06:00,194 --> 00:06:02,661
- Oh, back again?
- Oh!
113
00:06:07,101 --> 00:06:09,234
[theme music]
114
00:06:12,940 --> 00:06:15,640
- Back for more--
- Oh, yeah, take that.
115
00:06:15,709 --> 00:06:17,342
Strike two.
116
00:06:17,411 --> 00:06:19,411
Here's another
one for you.
117
00:06:19,480 --> 00:06:20,912
Hup.
118
00:06:20,981 --> 00:06:22,748
Take that.
119
00:06:24,952 --> 00:06:26,885
[grunting]
120
00:06:29,690 --> 00:06:31,656
Oh!
121
00:06:31,725 --> 00:06:34,926
Where'd that guy go?
Wait till I get a hold of him.
122
00:06:34,995 --> 00:06:36,561
[muttering]
123
00:06:36,630 --> 00:06:38,764
Oh, yeah?
Take that.
124
00:06:39,933 --> 00:06:42,567
[clattering]
125
00:06:42,636 --> 00:06:43,635
bomp
126
00:06:43,704 --> 00:06:45,637
[sobbing]
127
00:06:47,274 --> 00:06:50,776
♪ I'm strong to the finich
'cause I eats me spinach ♪
128
00:06:50,844 --> 00:06:54,946
♪ I'm Popeye the Sailor Man ♪♪
129
00:06:55,015 --> 00:06:56,415
Well, that ends that chapter.
130
00:06:56,483 --> 00:06:58,517
Here we are, back again.
131
00:06:58,585 --> 00:07:01,586
So you'll be strong to the
finich if you eats your spinach
132
00:07:01,655 --> 00:07:04,356
like Popeye the Sailor Man.
133
00:07:04,425 --> 00:07:06,558
[theme music]
134
00:07:12,433 --> 00:07:15,567
[dramatic music]
135
00:07:28,115 --> 00:07:30,482
- I'll get you, you bad boy.
- Oh, yeah?
136
00:07:30,551 --> 00:07:32,684
You can't hit me anymore!
137
00:07:32,753 --> 00:07:34,019
Take that.
138
00:07:34,087 --> 00:07:35,687
[glass shatters]
139
00:07:35,756 --> 00:07:39,357
♪ I'm strong to the finich
'cause I eats my spinach ♪
140
00:07:39,426 --> 00:07:42,060
♪ I'm Popeye the Sailor Man ♪♪
141
00:07:42,129 --> 00:07:44,129
poop poop
142
00:07:44,431 --> 00:07:48,433
[theme music]
143
00:07:49,937 --> 00:07:53,470
[silence]
8934