All language subtitles for Operation.Condor.1991.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans Download
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:13,313 --> 00:03:15,482 Just looking! I'll put it back 2 00:03:20,153 --> 00:03:21,281 For me? 3 00:03:23,075 --> 00:03:24,326 This is for me? 4 00:03:28,539 --> 00:03:29,624 For me? 5 00:03:30,751 --> 00:03:31,793 Really? 6 00:03:33,128 --> 00:03:34,420 Thank you! 7 00:03:37,883 --> 00:03:40,219 This one too? OK 8 00:04:01,578 --> 00:04:03,495 Keep that for yourself 9 00:04:07,502 --> 00:04:09,796 Look, a water bottle! 10 00:04:23,269 --> 00:04:24,687 For emergencies 11 00:04:40,789 --> 00:04:44,168 You already took the gems 12 00:04:44,293 --> 00:04:46,504 You want holy water too? 13 00:04:46,504 --> 00:04:47,588 This is holy water? 14 00:04:47,797 --> 00:04:50,341 Do you know what will happen? 15 00:04:50,591 --> 00:04:51,970 Is it poisonous? 16 00:04:52,136 --> 00:04:55,681 No, but you have to be her husband 17 00:04:57,350 --> 00:04:59,478 Heavier penalty than stealing the gems? 18 00:05:00,103 --> 00:05:02,397 I used to be stronger than you 19 00:05:05,610 --> 00:05:08,363 Come back! You must take my place 20 00:05:10,156 --> 00:05:12,867 Catch him! Bring him back! 21 00:05:23,255 --> 00:05:24,339 Happy New Year! 22 00:06:05,302 --> 00:06:05,970 Bye! 23 00:06:57,822 --> 00:06:59,364 Here are the gems 24 00:07:08,126 --> 00:07:10,962 Take me with you and they're yours! 25 00:07:14,550 --> 00:07:15,842 All for nothing! 26 00:07:37,575 --> 00:07:39,329 Looks like my vacation is over! 27 00:08:37,811 --> 00:08:39,063 Feel free to browse 28 00:08:39,398 --> 00:08:40,065 You're Japanese? 29 00:08:40,274 --> 00:08:40,606 Yes! 30 00:08:40,815 --> 00:08:41,650 Sir 31 00:08:41,900 --> 00:08:44,278 Can you do me a favor? 32 00:08:44,444 --> 00:08:46,197 Sure! I'll buy one 33 00:08:46,905 --> 00:08:49,534 No, I need to go to the toilet 34 00:08:49,742 --> 00:08:51,744 Can you keep an eye for me? 35 00:08:51,952 --> 00:08:52,787 Sure! Go ahead! 36 00:08:52,953 --> 00:08:56,833 Thanks. I'll be right back 37 00:09:09,599 --> 00:09:11,183 Feel free to browse, Miss 38 00:09:12,310 --> 00:09:13,352 Interesting dolls! 39 00:09:13,562 --> 00:09:15,021 From Africa? 40 00:09:15,187 --> 00:09:16,899 Africa? I thought they're from Japan 41 00:09:17,149 --> 00:09:18,067 You don't know what you're selling? 42 00:09:18,192 --> 00:09:19,275 Do you know the price? 43 00:09:19,568 --> 00:09:20,569 Price? 44 00:09:21,737 --> 00:09:22,988 1,000 pesatas 45 00:09:23,113 --> 00:09:23,990 What? 46 00:09:26,911 --> 00:09:28,162 That's cheap! 47 00:09:28,953 --> 00:09:31,081 That doll she's holding looks fishy 48 00:09:35,502 --> 00:09:37,380 No, it's the money 49 00:09:38,757 --> 00:09:39,842 Thanks Thank you 50 00:09:43,554 --> 00:09:44,388 Robbery? 51 00:09:47,809 --> 00:09:48,435 You can't force me to change money 52 00:09:48,685 --> 00:09:49,561 This is the official rate 53 00:09:49,518 --> 00:09:50,770 I don't want to deal with you 54 00:09:51,605 --> 00:09:52,523 This bank note looks alright 55 00:09:52,648 --> 00:09:53,190 Follow her 56 00:09:54,650 --> 00:09:55,567 Stop! 57 00:09:56,569 --> 00:09:57,361 I want mine back 58 00:09:57,654 --> 00:09:58,613 This is your compensation 59 00:09:58,822 --> 00:09:59,655 Let's go 60 00:09:59,822 --> 00:10:01,533 2 for 1 is a good deal 61 00:10:01,533 --> 00:10:02,576 Thank you 62 00:10:02,492 --> 00:10:03,953 I sold something for you 63 00:10:04,202 --> 00:10:06,164 Really? This is... 64 00:10:06,330 --> 00:10:07,748 The guy had no change 65 00:10:07,999 --> 00:10:09,291 How many did you sell? 66 00:10:10,460 --> 00:10:11,586 That one in the middle 67 00:10:11,753 --> 00:10:12,463 Thanks 68 00:10:12,588 --> 00:10:14,132 Where did you get these? 69 00:10:14,298 --> 00:10:15,757 My African friend made them 70 00:10:15,924 --> 00:10:16,884 I want this one 71 00:10:21,805 --> 00:10:23,432 Sorry! I must go now 72 00:10:25,311 --> 00:10:26,229 This is for you 73 00:10:26,980 --> 00:10:27,772 Thanks 74 00:10:33,444 --> 00:10:33,861 Car thief! 75 00:10:41,954 --> 00:10:42,664 Stop! 76 00:10:44,583 --> 00:10:45,458 Stop it! 77 00:10:45,417 --> 00:10:47,836 Condor, the Baron sent us 78 00:10:58,474 --> 00:10:59,350 How are you, Baron? 79 00:10:59,558 --> 00:11:00,392 Welcome, Jackie! 80 00:11:00,350 --> 00:11:02,061 How do you like the Amazon River? 81 00:11:02,311 --> 00:11:03,812 Not bad. Friendly people 82 00:11:03,937 --> 00:11:06,483 Good guys are welcome anywhere 83 00:11:06,692 --> 00:11:08,986 Let's have some tea 84 00:11:09,152 --> 00:11:11,823 You didn't ask me here for tea 85 00:11:12,365 --> 00:11:15,993 Jackie, about World War I 86 00:11:16,202 --> 00:11:17,328 How much do you know? 87 00:11:17,496 --> 00:11:19,497 That there should not be another one 88 00:11:20,791 --> 00:11:23,335 Towards the end of World War I 89 00:11:23,501 --> 00:11:26,338 When the Germans pulled out from Africa 90 00:11:26,547 --> 00:11:29,468 An army command was ordered to 91 00:11:29,718 --> 00:11:33,472 Bury the gold seized by the Germans 92 00:11:33,388 --> 00:11:36,517 In a secret military base in Africa 93 00:11:36,392 --> 00:11:39,479 Count von Katterling headed the mission 94 00:11:39,645 --> 00:11:41,690 He designated his aide 95 00:11:42,441 --> 00:11:45,569 To lead 18 guards to the mission 96 00:11:45,487 --> 00:11:47,447 But all of them 97 00:11:47,613 --> 00:11:48,948 Upon completion of the mission 98 00:11:49,157 --> 00:11:50,992 Vanished without a trace 99 00:11:51,326 --> 00:11:52,577 Where do I come in? 100 00:11:53,245 --> 00:11:56,457 I've been commissioned by the UN to find the gold 101 00:11:56,373 --> 00:11:57,375 The gold was seized by the Germans 102 00:11:57,500 --> 00:12:00,586 From occupied Europe 103 00:12:00,586 --> 00:12:04,174 Many countries lay claim to it 104 00:12:04,424 --> 00:12:05,968 Under this delicate circumstance 105 00:12:06,093 --> 00:12:07,553 I feel that appointing an Asian 106 00:12:07,762 --> 00:12:09,847 To carry out the mission unofficially 107 00:12:10,013 --> 00:12:12,600 Would be more appropriate 108 00:12:12,809 --> 00:12:14,352 That's why you're here 109 00:12:16,105 --> 00:12:17,398 Let me introduce you 110 00:12:17,774 --> 00:12:19,734 Colonel Bart, meet Condor 111 00:12:19,900 --> 00:12:20,776 My pleasure 112 00:12:20,942 --> 00:12:21,653 Lieutenant Colonel Banner 113 00:12:21,819 --> 00:12:23,029 Nice to meet you 114 00:12:23,571 --> 00:12:24,948 This is Ada 115 00:12:26,616 --> 00:12:27,410 How are you? 116 00:12:27,868 --> 00:12:29,954 Ada is Professor Pautz's student 117 00:12:30,162 --> 00:12:32,123 She's an expert on the desert 118 00:12:32,290 --> 00:12:33,250 With her as your guide 119 00:12:33,458 --> 00:12:35,501 You'll find the target in no time 120 00:12:35,919 --> 00:12:37,504 She's taking me to the desert? 121 00:12:37,713 --> 00:12:39,923 You don't have much confidence in me 122 00:12:40,090 --> 00:12:40,883 Don't get me wrong 123 00:12:41,050 --> 00:12:42,594 I always plan for the worst 124 00:12:42,469 --> 00:12:43,302 And hope for the best 125 00:12:43,469 --> 00:12:44,888 If you do your homework 126 00:12:45,013 --> 00:12:45,681 Plan and prepare 127 00:12:45,847 --> 00:12:47,516 And improvise 128 00:12:47,391 --> 00:12:49,894 You do not need prayers 129 00:12:50,352 --> 00:12:52,938 It's nice to work with someone like you 130 00:12:53,104 --> 00:12:55,733 You'll complement each other 131 00:12:55,943 --> 00:12:56,651 Colonel Bart 132 00:12:56,818 --> 00:12:59,905 Please show Condor the key to the base 133 00:13:02,449 --> 00:13:05,536 Baron will keep it in the meantime 134 00:13:05,745 --> 00:13:07,329 It's been 40 years 135 00:13:07,539 --> 00:13:08,206 Will the gold still be there? 136 00:13:08,456 --> 00:13:09,583 The key has been with the government 137 00:13:09,791 --> 00:13:11,418 No one can get in 138 00:13:11,377 --> 00:13:12,837 Even the Pharaoh's pyramid 139 00:13:13,044 --> 00:13:14,547 Tomb raiders don't need keys 140 00:13:14,464 --> 00:13:16,925 The location of the base is classified 141 00:13:17,050 --> 00:13:18,468 Not accessible to laymen 142 00:13:19,552 --> 00:13:21,972 One more question 143 00:13:22,138 --> 00:13:23,055 Yes? 144 00:13:23,223 --> 00:13:24,141 About this mission 145 00:13:24,307 --> 00:13:26,436 I'm supposed to work with Condor 146 00:13:26,436 --> 00:13:27,603 Should we disagree 147 00:13:27,771 --> 00:13:29,480 Who has the final say? 148 00:13:29,689 --> 00:13:30,816 What do you suggest? 149 00:13:31,399 --> 00:13:32,901 I don't mind 150 00:13:33,067 --> 00:13:34,445 Then I'll call the shots 151 00:13:35,154 --> 00:13:37,239 Wait at the Library tomorrow at 10a.m. 152 00:13:37,406 --> 00:13:38,116 I wanted to... 153 00:13:38,241 --> 00:13:39,408 I call the shots 154 00:13:39,700 --> 00:13:40,702 Tomorrow morning at 10 155 00:13:41,411 --> 00:13:42,371 I want a word with them 156 00:13:42,413 --> 00:13:42,788 I excuse myself 157 00:13:43,038 --> 00:13:43,705 Fine 158 00:13:45,540 --> 00:13:46,209 I see you at start off 159 00:13:46,417 --> 00:13:46,708 Alright 160 00:13:46,876 --> 00:13:47,584 See you tomorrow 161 00:13:49,003 --> 00:13:49,837 Bye 162 00:13:51,297 --> 00:13:53,257 I've prepared the data 163 00:13:54,051 --> 00:13:56,804 Rejections can be invigorating 164 00:13:57,263 --> 00:13:58,431 I agree 165 00:13:58,682 --> 00:13:59,932 What do you know about the desert? 166 00:14:00,141 --> 00:14:00,683 Very sandy 167 00:14:00,892 --> 00:14:02,727 Wrong! Only 25% of the Sahara 168 00:14:02,894 --> 00:14:04,980 Is covered with sand 169 00:14:05,146 --> 00:14:07,357 The daytime temperature is 60�C 170 00:14:07,523 --> 00:14:09,026 But down to -5�C at night 171 00:14:09,192 --> 00:14:10,737 No rainfall for years 172 00:14:10,903 --> 00:14:12,573 On water alone with no food 173 00:14:12,530 --> 00:14:13,531 You can last 7 days 174 00:14:13,490 --> 00:14:16,117 Without it, you'll be dead in 2 days 175 00:14:17,494 --> 00:14:18,787 Have you been listening? 176 00:14:20,290 --> 00:14:22,250 Look at this photo 177 00:14:23,751 --> 00:14:25,127 This is the aide 178 00:14:25,336 --> 00:14:27,422 In charge of the mission 179 00:14:27,590 --> 00:14:31,010 Looks like he had descendants 180 00:14:31,219 --> 00:14:32,218 Who live around here 181 00:14:34,514 --> 00:14:35,557 What are you doing? 182 00:14:35,765 --> 00:14:36,891 I want to take a look 183 00:14:37,058 --> 00:14:39,393 The Germans have already checked 184 00:14:39,602 --> 00:14:41,105 They found nothing 185 00:14:41,355 --> 00:14:43,691 Are we done with the lesson? I must go! 186 00:14:46,611 --> 00:14:50,532 Wait! What about the water problem? 187 00:16:31,064 --> 00:16:32,483 It's her! 188 00:17:00,890 --> 00:17:02,184 I take my chance! 189 00:17:50,614 --> 00:17:52,408 Go away! Leave! 190 00:17:54,327 --> 00:17:55,494 Come back! 191 00:17:58,122 --> 00:17:59,500 Help! 192 00:18:00,834 --> 00:18:03,587 I won't hurt you if you keep quiet! 193 00:18:03,754 --> 00:18:06,632 What do you want? Money? 194 00:18:06,757 --> 00:18:08,719 No! Just relax! 195 00:18:08,926 --> 00:18:09,843 I'm here for... 196 00:18:13,932 --> 00:18:15,351 Don't worry, I'll help you 197 00:18:21,025 --> 00:18:21,983 Who are you? 198 00:18:22,108 --> 00:18:22,692 Who are you? 199 00:18:22,776 --> 00:18:24,027 I'm asking you 200 00:18:24,194 --> 00:18:25,653 Me? I'm here to save you 201 00:18:25,821 --> 00:18:27,239 Who are you? 202 00:18:27,490 --> 00:18:28,240 Let me ask him first! 203 00:18:28,366 --> 00:18:29,284 Who are you! 204 00:18:29,451 --> 00:18:31,786 Don't move! Or I'll shoot! 205 00:18:34,498 --> 00:18:35,583 Who we are is not your concern 206 00:18:35,749 --> 00:18:37,001 We just want the gold 207 00:18:37,209 --> 00:18:39,253 You followed us here for the gold? 208 00:18:39,628 --> 00:18:40,714 Ask her! 209 00:18:42,131 --> 00:18:43,425 You must be the one 210 00:18:43,633 --> 00:18:45,720 Making those prank calls 211 00:18:45,928 --> 00:18:48,222 You're Hans' grand-daughter 212 00:18:48,472 --> 00:18:50,432 Talk or I'll kill you 213 00:18:51,684 --> 00:18:53,645 I'm against violence 214 00:18:54,395 --> 00:18:55,980 I haven't even started 215 00:18:56,273 --> 00:18:59,067 I just want to know where the gold is 216 00:18:59,361 --> 00:19:00,487 You're making a threat 217 00:19:00,569 --> 00:19:01,530 They'll think we're terrorists 218 00:19:01,738 --> 00:19:02,488 Understand? 219 00:19:02,613 --> 00:19:03,490 Shut up! 220 00:19:04,532 --> 00:19:06,660 Let's not argue in front of them 221 00:19:07,244 --> 00:19:08,788 Tell me where the gold is 222 00:19:09,746 --> 00:19:12,124 Or I'll kill your boyfriend 223 00:19:12,458 --> 00:19:13,959 He's not my boyfriend 224 00:19:14,209 --> 00:19:15,713 That's right! I'm not 225 00:19:15,920 --> 00:19:18,465 It's none of my business. Bye 226 00:19:18,882 --> 00:19:23,138 Then what are you doing here? 227 00:19:24,638 --> 00:19:26,182 I saw the "For Sale" sign 228 00:19:26,349 --> 00:19:27,684 Came here to take a look 229 00:19:27,893 --> 00:19:29,645 Then I heard someone in the shower 230 00:19:29,938 --> 00:19:31,522 I wanted to take a look at that too 231 00:19:31,522 --> 00:19:32,856 I saw everything 232 00:19:33,066 --> 00:19:33,692 Sorry! 233 00:19:33,858 --> 00:19:34,609 You want to see? 234 00:19:49,793 --> 00:19:50,669 Don't move! 235 00:19:52,504 --> 00:19:54,339 Who else are in your group? 236 00:19:54,589 --> 00:19:55,591 What's the plan? 237 00:19:56,467 --> 00:19:57,635 I won't tell you! 238 00:19:57,551 --> 00:19:59,470 Avenging warriors will not talk 239 00:19:59,680 --> 00:20:01,558 Allah is with us! 240 00:20:04,769 --> 00:20:06,354 Long live the avenging warriors 241 00:20:11,569 --> 00:20:12,568 Save it for next time! 242 00:20:12,736 --> 00:20:14,112 Don't mess up the room 243 00:20:14,196 --> 00:20:15,239 Now get lost! 244 00:20:17,534 --> 00:20:19,328 Stop hassling her 245 00:20:19,578 --> 00:20:20,536 We won't give up 246 00:20:20,787 --> 00:20:22,455 Justice is on our side 247 00:20:25,542 --> 00:20:26,793 Other than tearing off my towel 248 00:20:27,044 --> 00:20:28,587 You have no other plan? 249 00:20:30,007 --> 00:20:31,592 This is more effective 250 00:20:46,233 --> 00:20:47,568 Good morning, Mr. Anderson 251 00:20:48,444 --> 00:20:49,570 Good morning 252 00:20:49,821 --> 00:20:52,532 I heard you're the best locksmith in Europe 253 00:20:53,157 --> 00:20:54,534 Please take a look at this 254 00:20:54,450 --> 00:20:55,785 Let me see 255 00:20:59,664 --> 00:21:01,834 This key has 3 sections 256 00:21:02,043 --> 00:21:04,171 Some are insulated 257 00:21:04,337 --> 00:21:05,881 Which means when you open the lock 258 00:21:06,090 --> 00:21:08,883 It'll trigger an electronic device 259 00:21:09,092 --> 00:21:12,138 The design of the handle has its own use 260 00:21:12,346 --> 00:21:13,430 Is that a trap? 261 00:21:13,681 --> 00:21:15,392 It needs a code 262 00:21:15,599 --> 00:21:18,688 You can change it each time you close it 263 00:21:19,981 --> 00:21:22,649 Only the last user knows the code 264 00:21:22,524 --> 00:21:24,068 Come again if you can't open it 265 00:21:24,277 --> 00:21:26,279 Thank you 266 00:21:32,036 --> 00:21:33,954 Why did you... 267 00:21:37,416 --> 00:21:38,627 Follow me? 268 00:21:46,261 --> 00:21:49,388 Empty your pockets, hurry! 269 00:21:51,516 --> 00:21:53,644 Not those! The key! 270 00:22:27,474 --> 00:22:28,350 Get out of the way 271 00:22:28,725 --> 00:22:29,685 It's him! 272 00:22:29,601 --> 00:22:30,478 Move the car! 273 00:22:40,530 --> 00:22:41,448 Grab him! 274 00:22:53,754 --> 00:22:54,797 Move! 275 00:23:03,516 --> 00:23:04,768 Over there! 276 00:23:08,271 --> 00:23:09,230 Make way! 277 00:23:17,782 --> 00:23:19,868 Watch out for the painting! 278 00:23:21,662 --> 00:23:24,290 It goes on auction tomorrow! 279 00:23:26,166 --> 00:23:27,209 My painting! 280 00:23:27,502 --> 00:23:28,544 What should we do? 281 00:23:41,393 --> 00:23:42,560 Give me back my paint! 282 00:23:45,564 --> 00:23:46,606 You asshole 283 00:23:48,318 --> 00:23:49,653 One more! 284 00:23:54,533 --> 00:23:55,742 Turn around! Hurry! 285 00:23:58,537 --> 00:23:59,247 Up front! 286 00:24:12,469 --> 00:24:13,596 My baby! 287 00:24:13,764 --> 00:24:16,391 Let me go! I have to save my baby! 288 00:24:17,685 --> 00:24:19,144 Help! 289 00:24:19,437 --> 00:24:22,524 He's trapped in traffic! Help! 290 00:24:24,568 --> 00:24:25,861 Help my son! 291 00:24:25,986 --> 00:24:26,944 Don't! 292 00:24:45,590 --> 00:24:46,676 Here he is! 293 00:24:49,679 --> 00:24:50,681 Baby! 294 00:24:50,639 --> 00:24:51,682 Jerk! 295 00:25:07,158 --> 00:25:07,867 Over here! 296 00:25:39,904 --> 00:25:40,613 Run over him! 297 00:25:51,792 --> 00:25:52,294 Stop him! 298 00:25:52,460 --> 00:25:53,336 Stop him... 299 00:26:22,662 --> 00:26:24,204 You won't get away! 300 00:26:32,964 --> 00:26:35,926 Your share is 1% of the treasure 301 00:26:36,176 --> 00:26:36,928 That's not much! 302 00:26:37,096 --> 00:26:37,762 It's a lot! 303 00:26:37,888 --> 00:26:39,806 There are 240 tons of gold 304 00:26:39,973 --> 00:26:41,849 1% is already 2.5 tons 305 00:26:42,517 --> 00:26:44,227 If I live long enough to enjoy it 306 00:26:44,436 --> 00:26:46,521 They have come after me already 307 00:26:46,688 --> 00:26:48,106 An old score perhaps? 308 00:26:48,190 --> 00:26:51,195 No! They came for the key! 309 00:26:51,445 --> 00:26:52,696 You think you're in Africa 310 00:26:52,863 --> 00:26:54,866 For the lions and tigers? 311 00:26:58,535 --> 00:26:59,703 Please wait! 312 00:27:02,582 --> 00:27:04,001 You have more information? 313 00:27:04,210 --> 00:27:06,295 I've decided to go with you 314 00:27:06,503 --> 00:27:07,380 This is... 315 00:27:07,714 --> 00:27:09,424 Elsa's grandfather is the aide 316 00:27:09,590 --> 00:27:10,591 Pretty girl! 317 00:27:10,757 --> 00:27:11,550 How are you? 318 00:27:11,718 --> 00:27:12,260 I hope to find the truth 319 00:27:12,426 --> 00:27:14,179 About grandpa's disappearance 320 00:27:14,387 --> 00:27:17,557 Can I come with you, please? 321 00:27:17,725 --> 00:27:18,559 No problem! 322 00:27:18,684 --> 00:27:19,936 I'm not so sure 323 00:27:20,103 --> 00:27:21,980 This is not a grand tour of Africa 324 00:27:22,230 --> 00:27:23,190 Besides, she is closely related 325 00:27:23,274 --> 00:27:25,901 To the aide, I'm... 326 00:27:26,109 --> 00:27:26,651 I know grandpa did not disappear 327 00:27:26,860 --> 00:27:29,070 because he wanted to keep the gold 328 00:27:29,279 --> 00:27:32,365 I can prove it if you let me come 329 00:27:32,574 --> 00:27:33,911 Fine, I'll keep an eye on her 330 00:27:34,119 --> 00:27:37,372 We agreed that I call the shots 331 00:27:37,706 --> 00:27:39,792 Ada, maybe the young lady 332 00:27:39,959 --> 00:27:42,545 Can be helpful to our mission 333 00:27:42,670 --> 00:27:44,505 Let me decide. You should go together 334 00:27:44,880 --> 00:27:45,632 Very well 335 00:27:47,634 --> 00:27:48,343 Thank you so much 336 00:27:48,552 --> 00:27:49,762 I leave the car here 337 00:27:50,013 --> 00:27:50,638 Bye 338 00:27:51,723 --> 00:27:52,682 Thank you 339 00:27:53,975 --> 00:27:55,560 Good luck! 340 00:28:00,190 --> 00:28:02,234 Bye 341 00:28:16,792 --> 00:28:18,586 Traveling together 342 00:28:18,544 --> 00:28:24,551 On this long journey 343 00:28:24,551 --> 00:28:28,389 Rushing towards the sun 344 00:28:28,514 --> 00:28:32,518 / open my heart to show my sincerity 345 00:28:32,686 --> 00:28:34,438 Traveling together 346 00:28:34,731 --> 00:28:40,361 We search for a new route 347 00:28:40,736 --> 00:28:44,199 Marching along happily 348 00:28:44,408 --> 00:28:48,578 Singing along the way 349 00:28:56,505 --> 00:29:02,678 Like condors vie soar through the sky 350 00:29:04,514 --> 00:29:11,188 You and me flying high 351 00:29:12,565 --> 00:29:20,242 Looking into the sun we're energetic 352 00:29:20,742 --> 00:29:27,499 We shall overcome all hurdles 353 00:29:28,584 --> 00:29:35,675 Challenging fate for a better day 354 00:29:36,552 --> 00:29:39,721 / show my admiration in the sand 355 00:29:40,265 --> 00:29:41,849 May Allah watch over you 356 00:29:42,015 --> 00:29:43,475 We thank your Allah 357 00:29:46,980 --> 00:29:49,357 How is the food tonight? 358 00:29:49,607 --> 00:29:50,067 Not bad! 359 00:29:50,275 --> 00:29:51,568 Are you looking for gold in the desert? 360 00:29:51,777 --> 00:29:52,820 Do we look like we are? 361 00:29:53,029 --> 00:29:54,948 I've never heard of gold in the desert! 362 00:29:55,156 --> 00:29:57,200 No? What a shame... 363 00:29:57,700 --> 00:29:58,535 I leave you alone 364 00:29:58,868 --> 00:30:01,454 They seem to know about the gold 365 00:30:02,706 --> 00:30:04,666 Where do you think is the real map? 366 00:30:05,293 --> 00:30:06,545 You're nosy 367 00:30:06,711 --> 00:30:09,965 The guards must have kept it 368 00:30:10,173 --> 00:30:13,719 They disappeared, probably dead by now 369 00:30:13,676 --> 00:30:15,595 Disappeared doesn't mean dead 370 00:30:15,720 --> 00:30:17,848 If not, where are they now? 371 00:30:18,015 --> 00:30:20,727 Maybe they want to steal the gold 372 00:30:20,686 --> 00:30:21,812 They're colluding secretly 373 00:30:22,020 --> 00:30:23,397 To find the gold? 374 00:30:23,731 --> 00:30:26,776 Maybe some of them are colluding 375 00:30:27,026 --> 00:30:28,611 Others are acting alone 376 00:30:28,611 --> 00:30:31,030 Or getting their relatives involved 377 00:30:31,239 --> 00:30:32,115 You mean 378 00:30:32,322 --> 00:30:34,450 I'm working undercover for grandpa? 379 00:30:34,617 --> 00:30:36,245 I didn't say that 380 00:30:36,411 --> 00:30:38,498 The first time you saw me 381 00:30:38,664 --> 00:30:39,166 You didn't like me 382 00:30:39,332 --> 00:30:41,668 I'm sorry you feel that way 383 00:30:43,461 --> 00:30:45,089 Let's not argue in public 384 00:30:45,296 --> 00:30:47,090 It's embarrassing 385 00:30:47,299 --> 00:30:50,344 Why aren't you eating? No appetite? 386 00:30:50,553 --> 00:30:52,013 You haven't touched your food! 387 00:30:52,180 --> 00:30:53,807 I'm not hungry. Excuse me! 388 00:30:54,474 --> 00:30:54,766 Well? 389 00:30:54,892 --> 00:30:56,601 Give me the bill and clear the table 390 00:30:56,851 --> 00:30:57,561 You're not eating? 391 00:30:57,978 --> 00:30:58,603 No! 392 00:30:58,520 --> 00:31:02,023 Such a waste! Give it to them! 393 00:31:02,608 --> 00:31:03,609 We came together 394 00:31:03,526 --> 00:31:04,652 Don't be like this 395 00:31:04,652 --> 00:31:07,198 You came with her, not me 396 00:31:07,323 --> 00:31:08,240 I be in my room 397 00:31:10,576 --> 00:31:11,660 Jackie 398 00:31:12,453 --> 00:31:12,745 Yes? 399 00:31:12,786 --> 00:31:13,829 Come with me 400 00:31:14,705 --> 00:31:15,623 Good night 401 00:31:21,672 --> 00:31:22,589 Anything missing? 402 00:31:22,714 --> 00:31:23,759 Don't know yet 403 00:31:24,550 --> 00:31:26,219 Look at my tapes! 404 00:31:26,386 --> 00:31:27,136 Jackie 405 00:31:27,554 --> 00:31:28,513 What? 406 00:31:28,721 --> 00:31:31,683 Someone searched my room 407 00:31:37,650 --> 00:31:40,193 Look at the mess 408 00:31:40,944 --> 00:31:43,113 Luckily I put away the key 409 00:31:43,279 --> 00:31:44,656 You should put these away too! 410 00:31:58,756 --> 00:32:00,133 Who did this? 411 00:32:00,716 --> 00:32:02,719 Good question! You came up first! 412 00:32:02,927 --> 00:32:03,887 Did you see anything? 413 00:32:04,470 --> 00:32:06,766 You mean I did this? 414 00:32:06,974 --> 00:32:09,561 You said it, I didn't! 415 00:32:09,645 --> 00:32:12,147 They went through my things too 416 00:32:12,939 --> 00:32:15,567 A thief crying thief 417 00:32:18,111 --> 00:32:19,864 You're welcome to go through my things 418 00:32:20,656 --> 00:32:22,534 You obviously don't have what you want 419 00:32:22,701 --> 00:32:24,745 Or else you won't be here with your act 420 00:32:28,915 --> 00:32:29,583 Elsa 421 00:32:29,958 --> 00:32:30,584 Jackie 422 00:32:30,834 --> 00:32:31,710 Yes? 423 00:32:32,545 --> 00:32:34,672 Your room is too small 424 00:32:34,881 --> 00:32:36,090 You can sleep in my room 425 00:32:36,300 --> 00:32:37,969 And don't forget your sleeping bag 426 00:32:38,260 --> 00:32:39,553 My room is not that big 427 00:32:39,762 --> 00:32:41,264 But enough for 3 428 00:32:42,515 --> 00:32:43,766 You're used to a big room by yourself 429 00:32:43,892 --> 00:32:47,019 African vampires don't mess with Chinese women 430 00:33:00,619 --> 00:33:02,204 You don't have to leave on her account 431 00:33:02,329 --> 00:33:04,207 I straighten her out 432 00:33:07,544 --> 00:33:08,712 You go first 433 00:33:10,672 --> 00:33:11,757 You're stepping on my hand 434 00:33:11,965 --> 00:33:13,926 It'll only make things worse 435 00:33:14,009 --> 00:33:16,220 So careless! Go on up! 436 00:33:32,280 --> 00:33:34,575 This is worse than plowing the fields 437 00:33:36,661 --> 00:33:38,497 Go easy on her 438 00:33:38,622 --> 00:33:40,416 Lock the door! I'll be right back 439 00:33:40,624 --> 00:33:41,666 I will 440 00:34:10,241 --> 00:34:11,701 Please! Not now! 441 00:34:30,638 --> 00:34:33,434 I kill you...don't you run away! 442 00:34:35,061 --> 00:34:37,648 Serve you right! 443 00:34:41,361 --> 00:34:42,111 Oh, it's you! 444 00:34:43,362 --> 00:34:44,529 Yes! 445 00:34:44,738 --> 00:34:45,990 I know you've wanted to hit me 446 00:34:46,198 --> 00:34:48,284 But look before you do 447 00:34:48,451 --> 00:34:50,036 Yes, I wanted to hit you 448 00:34:50,327 --> 00:34:51,997 And yes, I've looked 449 00:34:54,083 --> 00:34:55,168 Your friend? 450 00:34:55,377 --> 00:34:56,669 Search her bags 451 00:34:57,337 --> 00:35:00,591 Again! I just put everything back! 452 00:35:01,466 --> 00:35:03,553 Good night! Thanks 453 00:35:03,677 --> 00:35:04,427 Chocolate 454 00:35:04,595 --> 00:35:05,638 Thanks 455 00:35:05,763 --> 00:35:08,516 Good night 456 00:35:09,602 --> 00:35:12,896 Room service... 457 00:35:16,650 --> 00:35:17,569 Good evening 458 00:35:18,068 --> 00:35:18,819 What is it? 459 00:35:18,944 --> 00:35:21,072 Chocolate! Sleep well 460 00:35:22,615 --> 00:35:24,785 Chocolate? Can't sleep! 461 00:35:24,743 --> 00:35:25,911 Can't sleep? 462 00:35:27,705 --> 00:35:29,416 Go away! We can't sleep 463 00:35:35,380 --> 00:35:36,465 Condom 464 00:35:36,757 --> 00:35:37,926 Condom? 465 00:35:38,217 --> 00:35:40,803 Sleep well 466 00:35:46,560 --> 00:35:48,813 Great! Condom! 467 00:35:51,607 --> 00:35:52,733 Magic 468 00:35:53,652 --> 00:35:55,028 Magic 469 00:35:56,155 --> 00:35:57,530 Great magic 470 00:35:58,407 --> 00:36:01,869 I won't disturb you, good night 471 00:36:03,537 --> 00:36:06,583 Let me know if you need anything 472 00:36:10,672 --> 00:36:12,048 Good night 473 00:36:12,215 --> 00:36:13,007 Ada 474 00:36:14,551 --> 00:36:16,845 Go away! I don't want to see you! 475 00:36:17,011 --> 00:36:18,471 Go! Hurry! 476 00:36:18,596 --> 00:36:20,182 Why are you always like this? 477 00:36:20,390 --> 00:36:22,184 No reason! Leave! 478 00:36:22,726 --> 00:36:23,602 Jackie 479 00:36:23,812 --> 00:36:24,520 Don't come over 480 00:36:24,813 --> 00:36:25,521 Jackie's busy 481 00:36:25,689 --> 00:36:27,231 Did you tell her? 482 00:36:29,484 --> 00:36:32,696 I was busy. I have things to do 483 00:36:32,613 --> 00:36:33,572 Go away! 484 00:36:33,738 --> 00:36:36,701 Busy? What are you 2 doing? 485 00:36:37,492 --> 00:36:38,495 What is this? 486 00:36:38,704 --> 00:36:40,956 Why else will I dress like this? 487 00:36:41,122 --> 00:36:41,958 What's going on? 488 00:36:42,833 --> 00:36:44,543 Go away! We can't wait! 489 00:36:44,710 --> 00:36:47,088 Go away! Get it? 490 00:36:49,674 --> 00:36:51,384 You're gross 491 00:36:52,178 --> 00:36:53,302 Go away! 492 00:37:00,312 --> 00:37:01,730 Hand it over! 493 00:37:02,062 --> 00:37:03,357 Don't play dumb 494 00:37:04,106 --> 00:37:05,233 Where is it? 495 00:37:05,692 --> 00:37:06,610 Where is what? 496 00:37:11,616 --> 00:37:12,826 Stop! Don't beat him up! 497 00:37:12,701 --> 00:37:14,453 Just tell me what you want 498 00:37:14,578 --> 00:37:16,705 The map and the key 499 00:37:17,665 --> 00:37:19,583 The map and the key 500 00:37:19,791 --> 00:37:21,335 I have neither 501 00:37:26,091 --> 00:37:27,134 Stop! 502 00:37:27,343 --> 00:37:29,803 Tell us or I'll kill him 503 00:37:30,304 --> 00:37:32,056 I really don't know 504 00:37:33,933 --> 00:37:36,728 Stop! 505 00:37:37,104 --> 00:37:40,149 Can't you beat on her? 506 00:37:40,483 --> 00:37:43,778 I may feel sorry for her and tell you 507 00:37:50,703 --> 00:37:53,539 Alright, it's in his underwear 508 00:37:54,625 --> 00:37:55,792 Don't you believe her? 509 00:38:00,840 --> 00:38:03,217 I take your towel if you won't talk 510 00:38:04,175 --> 00:38:06,595 Hear that? He'll take my towel! 511 00:38:06,805 --> 00:38:07,555 Good! 512 00:38:07,639 --> 00:38:08,056 What? 513 00:38:08,181 --> 00:38:09,808 I've wanted to see 514 00:38:12,520 --> 00:38:14,314 Jackie! He's taking it off! 515 00:38:15,940 --> 00:38:17,650 Don't move! 516 00:38:17,859 --> 00:38:18,943 I told you not to move! 517 00:38:23,991 --> 00:38:24,825 Open your mouth 518 00:38:32,500 --> 00:38:33,835 Sleep well 519 00:38:46,308 --> 00:38:47,059 Don't move! 520 00:38:52,148 --> 00:38:53,774 Room service 521 00:38:53,901 --> 00:38:55,027 Come in 522 00:39:02,536 --> 00:39:03,536 What is this? 523 00:39:04,746 --> 00:39:08,834 Baked chicken 524 00:39:09,293 --> 00:39:11,297 Special recipe 525 00:39:12,673 --> 00:39:13,548 Baked chicken 526 00:39:17,093 --> 00:39:19,430 Enjoy it! Bye! 527 00:39:24,810 --> 00:39:25,563 Don't move! 528 00:39:26,271 --> 00:39:27,940 Freeze or I'll shoot 529 00:39:28,483 --> 00:39:32,069 Great! I knew you can do it 530 00:39:32,945 --> 00:39:35,239 You're smart to come back! 531 00:39:35,448 --> 00:39:37,449 You understood my hint! 532 00:39:37,618 --> 00:39:40,412 Of course! I'm clever 533 00:39:40,829 --> 00:39:42,748 This is for taking my towel! 534 00:39:42,915 --> 00:39:44,500 I'm beginning to like you 535 00:39:44,709 --> 00:39:47,002 Same here 536 00:39:48,297 --> 00:39:49,547 Kill him 537 00:39:51,717 --> 00:39:52,925 Jackie, what are you doing? 538 00:39:54,719 --> 00:39:56,598 What's with all the tape? 539 00:39:56,764 --> 00:39:58,100 So that it won't fall out! 540 00:39:58,309 --> 00:39:58,767 Go over there! 541 00:39:58,892 --> 00:39:59,643 Sorry! 542 00:40:03,105 --> 00:40:04,189 I told you not to come in 543 00:40:04,398 --> 00:40:05,691 We don't want to hurt anyone 544 00:40:05,648 --> 00:40:06,900 But we don't mind doing it 545 00:40:07,068 --> 00:40:08,735 Hand over the map and the key 546 00:40:08,694 --> 00:40:12,533 I don't have it. You've searched the room 547 00:40:12,742 --> 00:40:14,201 Do I look like I'm lying? 548 00:40:14,868 --> 00:40:16,621 Can't help it if you don't believe me 549 00:40:16,912 --> 00:40:19,373 Even if you kill us, we still don't have it 550 00:40:19,999 --> 00:40:21,292 Quit your act 551 00:40:21,501 --> 00:40:25,631 I count to 3 then I'll kill you one by one 552 00:40:27,216 --> 00:40:27,968 Jackie 553 00:40:31,972 --> 00:40:33,223 Stop staring! 554 00:40:33,389 --> 00:40:34,183 Why tear off my towel? 555 00:40:34,307 --> 00:40:35,558 I know what she's doing 556 00:40:36,476 --> 00:40:37,268 Why did you hit me? 557 00:40:37,393 --> 00:40:38,354 Because you're staring at me 558 00:40:38,563 --> 00:40:39,855 So did they, why didn't you hit them? 559 00:40:40,064 --> 00:40:40,690 You! 560 00:40:40,608 --> 00:40:41,650 Stop wasting time! 561 00:40:42,234 --> 00:40:43,068 Start with her! 562 00:40:44,027 --> 00:40:45,154 Me? 563 00:40:49,992 --> 00:40:51,077 Talk! 564 00:40:54,831 --> 00:40:55,916 Well? 565 00:40:57,460 --> 00:40:59,504 Wait! I'll tell you 566 00:41:00,713 --> 00:41:01,797 You can't tell them 567 00:41:02,006 --> 00:41:03,340 You told me to 568 00:41:03,674 --> 00:41:05,134 It won't work even if I tell you 569 00:41:05,302 --> 00:41:07,471 My friends are here. You won't get away 570 00:41:08,220 --> 00:41:09,097 Really? 571 00:41:10,223 --> 00:41:11,101 You don't believe me? 572 00:41:11,267 --> 00:41:12,602 You can come out now! 573 00:41:31,415 --> 00:41:32,082 Catch! 574 00:41:34,001 --> 00:41:35,461 Don't let go no matter what! 575 00:41:41,803 --> 00:41:43,388 Don't move! 576 00:41:43,679 --> 00:41:44,597 I have the bullets 577 00:41:45,973 --> 00:41:46,641 Here! 578 00:41:49,852 --> 00:41:50,688 Back to you! 579 00:41:50,854 --> 00:41:51,771 There's still one bullet left! 580 00:42:03,743 --> 00:42:05,037 Ada, where are you going? 581 00:42:05,787 --> 00:42:07,290 Take this to safety 582 00:42:07,873 --> 00:42:09,459 Where are you taking it? 583 00:42:15,883 --> 00:42:17,302 Robbery! 584 00:42:17,802 --> 00:42:18,635 What should I do? 585 00:42:19,053 --> 00:42:19,887 Knock him out! 586 00:42:23,892 --> 00:42:25,769 Help! Robbery! 587 00:42:27,230 --> 00:42:29,024 Stop him! He took my things! 588 00:42:29,190 --> 00:42:31,025 Please stop him! 589 00:42:31,193 --> 00:42:33,862 Robbery! 590 00:42:33,862 --> 00:42:35,614 How can you just watch? 591 00:42:35,822 --> 00:42:37,241 Make way... 592 00:42:48,379 --> 00:42:48,712 Well? 593 00:42:48,921 --> 00:42:49,630 Go away! 594 00:42:56,889 --> 00:42:57,848 Help! 595 00:42:57,764 --> 00:42:58,557 Ada 596 00:42:58,724 --> 00:42:59,683 Catch! 597 00:43:02,353 --> 00:43:03,396 What? 598 00:43:07,025 --> 00:43:09,737 Help! Someone is after me! 599 00:43:09,944 --> 00:43:12,281 Please stop him 600 00:43:12,490 --> 00:43:14,825 Help! Here he is! 601 00:43:23,209 --> 00:43:23,961 It's gone! 602 00:43:25,337 --> 00:43:26,255 The key is down there 603 00:43:26,380 --> 00:43:27,382 I know 604 00:43:27,717 --> 00:43:28,216 What happened? 605 00:43:28,383 --> 00:43:29,802 Robbers! 606 00:43:36,767 --> 00:43:38,436 Ada, did you get the key? 607 00:43:43,693 --> 00:43:45,862 Down there! Hurry! 608 00:43:54,079 --> 00:43:55,580 Are you alright? Are you hurt? 609 00:43:55,748 --> 00:43:56,790 Over there! Go get it! 610 00:43:56,957 --> 00:43:57,876 I know 611 00:43:59,336 --> 00:44:00,545 Pick it up, quick! 612 00:44:01,003 --> 00:44:02,005 Another one is coming! 613 00:44:02,130 --> 00:44:03,590 Here they come! 614 00:44:04,424 --> 00:44:05,758 I can't move! 615 00:44:07,761 --> 00:44:08,929 Let me... 616 00:44:10,013 --> 00:44:11,223 How clumsy! 617 00:44:12,141 --> 00:44:13,393 Don't come down! 618 00:44:13,726 --> 00:44:15,604 Stay there! Let me pick it up! 619 00:44:15,770 --> 00:44:16,856 It'll collapse! 620 00:44:21,527 --> 00:44:24,239 Want your towel back? 621 00:44:27,074 --> 00:44:28,161 Well? Are you alright? 622 00:44:28,327 --> 00:44:28,703 I'm fine 623 00:44:28,869 --> 00:44:30,037 Don't go away! 624 00:44:30,913 --> 00:44:31,664 Look up! 625 00:44:31,830 --> 00:44:33,082 I know 626 00:44:33,749 --> 00:44:34,667 Where's the key? 627 00:44:34,835 --> 00:44:35,834 There! 628 00:44:36,085 --> 00:44:37,545 Don't worry, I'm here 629 00:44:38,796 --> 00:44:39,797 Where are the robbers? 630 00:44:39,922 --> 00:44:41,216 Over there 631 00:44:43,136 --> 00:44:45,680 It's them. Shoot! 632 00:44:45,889 --> 00:44:46,848 My friends are down there 633 00:44:46,766 --> 00:44:49,142 Money. No money no shoot 634 00:44:52,062 --> 00:44:52,771 Deal 635 00:44:52,980 --> 00:44:54,733 All yours! Shoot! 636 00:44:54,733 --> 00:44:55,691 What? 637 00:44:55,857 --> 00:44:56,984 It's yours now 638 00:45:09,791 --> 00:45:10,709 Come back! 639 00:45:30,774 --> 00:45:32,735 Powerful enough? 640 00:45:53,758 --> 00:45:54,968 Let's go back to the room 641 00:45:55,135 --> 00:45:55,885 Fine! 642 00:45:56,928 --> 00:45:57,970 Where are you going? 643 00:45:58,932 --> 00:46:00,766 I go this way. Where are you going? 644 00:46:02,143 --> 00:46:03,437 That way 645 00:46:04,062 --> 00:46:05,147 Left foot 646 00:46:30,717 --> 00:46:31,428 Let's go 647 00:46:32,261 --> 00:46:35,557 Welcome! May Allah bless you 648 00:46:35,682 --> 00:46:37,433 How many rooms do you need? 649 00:46:37,684 --> 00:46:40,645 A Chinese was here last night 650 00:46:40,770 --> 00:46:41,772 Where is he now? 651 00:46:42,647 --> 00:46:44,401 Without money, I'm in no mood to talk 652 00:46:44,567 --> 00:46:46,861 No money no talk, understand? 653 00:46:49,407 --> 00:46:52,701 They left early this morning 654 00:46:52,826 --> 00:46:53,619 Where to? 655 00:46:53,786 --> 00:46:55,036 The desert 656 00:46:55,330 --> 00:46:56,580 Don't mind him, let's go 657 00:46:58,707 --> 00:47:00,669 Allah will punish you! 658 00:47:45,804 --> 00:47:46,721 Follow them! 659 00:47:59,820 --> 00:48:02,365 Small world! We meet again 660 00:48:02,531 --> 00:48:03,532 Momoko, you're going to the desert 661 00:48:03,657 --> 00:48:04,951 To find the meaning of death? 662 00:48:05,160 --> 00:48:06,078 Why? 663 00:48:06,285 --> 00:48:07,161 We're alive now 664 00:48:07,370 --> 00:48:08,538 We will die but we don't know why 665 00:48:08,705 --> 00:48:09,789 So I come to the desert 666 00:48:09,789 --> 00:48:10,707 That's true 667 00:48:10,916 --> 00:48:12,835 The desert is closest to death 668 00:48:13,043 --> 00:48:15,129 What are you talking about? 669 00:48:15,338 --> 00:48:17,341 Do you understand, Jackie? 670 00:48:17,882 --> 00:48:20,135 If you don't understand, how could I? 671 00:48:20,303 --> 00:48:22,304 I know water and life are precious 672 00:48:22,513 --> 00:48:23,514 Don't waste it 673 00:48:23,722 --> 00:48:27,309 You must also pamper your skin 674 00:48:27,601 --> 00:48:31,440 I hate sun burns 675 00:48:34,986 --> 00:48:36,320 What are you doing? 676 00:48:36,987 --> 00:48:38,197 Scorpion! 677 00:48:43,578 --> 00:48:44,747 It's gone! 678 00:48:47,250 --> 00:48:50,379 A grown man afraid of scorpions? 679 00:48:51,337 --> 00:48:52,756 There's one behind you! 680 00:48:52,715 --> 00:48:53,839 Help! 681 00:48:53,798 --> 00:48:55,384 There's a scorpion! 682 00:48:55,551 --> 00:48:56,635 What should I do? It's on me! 683 00:48:56,719 --> 00:48:57,511 Ada 684 00:48:57,802 --> 00:48:59,805 Go get help! Hurry! 685 00:48:59,972 --> 00:49:01,809 Damn! Catch it for me! 686 00:49:02,016 --> 00:49:03,685 Go get help! Hurry! 687 00:49:04,185 --> 00:49:05,729 Momoko, be careful! It's poisonous! 688 00:49:06,063 --> 00:49:07,732 Don't worry, it's mine 689 00:49:09,150 --> 00:49:12,194 Where is it? Can't get rid of it! 690 00:49:14,907 --> 00:49:17,201 Meet Ding Dong, my pet 691 00:49:17,492 --> 00:49:19,912 It won't bite if you leave it alone 692 00:49:20,121 --> 00:49:21,705 Sorry about scaring you 693 00:49:27,503 --> 00:49:32,719 The moon is beautiful. I go to bed now 694 00:50:00,876 --> 00:50:01,752 Now! 695 00:50:04,213 --> 00:50:05,423 Don't move! 696 00:50:14,308 --> 00:50:15,602 What are you doing? 697 00:50:15,935 --> 00:50:16,519 Help! 698 00:50:28,823 --> 00:50:29,909 Stop! 699 00:50:30,492 --> 00:50:32,705 You hit me! 700 00:50:32,871 --> 00:50:33,580 Give me the gun! 701 00:50:34,498 --> 00:50:36,459 Let go of me! 702 00:50:36,625 --> 00:50:38,335 Shut up or I'll hit you 703 00:50:42,716 --> 00:50:43,716 Give it to me 704 00:51:03,405 --> 00:51:04,282 What kind of scorpion is that? 705 00:51:04,450 --> 00:51:05,618 Scorpion King, maybe 706 00:51:07,912 --> 00:51:09,789 I finish you up 707 00:51:16,422 --> 00:51:20,009 Drive away! Hurry! 708 00:51:28,976 --> 00:51:30,437 They're gone! 709 00:51:32,440 --> 00:51:33,817 Are you alright? 710 00:51:34,233 --> 00:51:35,152 I'm fine 711 00:51:36,862 --> 00:51:37,821 No! Ding Dong! 712 00:51:40,449 --> 00:51:41,157 Not so hard 713 00:51:41,325 --> 00:51:42,284 Are you alright? 714 00:51:42,451 --> 00:51:44,578 We're fine but John had it bad 715 00:51:44,745 --> 00:51:45,787 Who are they? 716 00:51:45,954 --> 00:51:47,666 Bandits 717 00:51:47,958 --> 00:51:49,168 Take me to them at dawn 718 00:51:49,292 --> 00:51:51,503 No, we don't want trouble 719 00:51:51,670 --> 00:51:54,382 I take you. I know the area 720 00:51:54,507 --> 00:51:57,092 Let me bury Ding Dong first 721 00:51:58,219 --> 00:51:59,470 Sure 722 00:52:24,291 --> 00:52:25,875 This is crowded like a market 723 00:52:26,084 --> 00:52:29,963 It's a slave market. Starts at sunset 724 00:52:30,465 --> 00:52:31,925 We'll act at night fall 725 00:52:40,352 --> 00:52:42,143 Once 726 00:52:42,646 --> 00:52:43,813 Twice 727 00:52:44,230 --> 00:52:46,817 Thrice. Sold! 728 00:52:47,277 --> 00:52:50,404 Now is tonight's climax 729 00:52:50,446 --> 00:52:51,238 We have here the epitome of beauty 730 00:52:51,363 --> 00:52:52,073 Rope! 731 00:52:52,615 --> 00:52:53,949 Watch this! 732 00:52:54,408 --> 00:52:57,495 An Aryan blonde 733 00:52:57,662 --> 00:52:59,706 An Oriental Sex Kitten 734 00:52:59,872 --> 00:53:02,835 This is your chance of a lifetime 735 00:53:03,337 --> 00:53:06,048 Her big buttocks means she's prolific 736 00:53:06,255 --> 00:53:07,507 She has exquisite skin 737 00:53:07,674 --> 00:53:09,385 Minimum bid is 10 camels 738 00:53:10,302 --> 00:53:11,136 15 once 739 00:53:12,387 --> 00:53:13,763 20 once 740 00:53:15,682 --> 00:53:16,852 Can you drive? 741 00:53:17,102 --> 00:53:18,520 I just learnt 3rd gear 742 00:53:18,688 --> 00:53:20,355 That's good enough 743 00:53:22,858 --> 00:53:23,818 Someone's coming 744 00:53:31,326 --> 00:53:32,578 Who are you? 745 00:53:40,086 --> 00:53:40,754 Sorry! 746 00:53:44,299 --> 00:53:46,259 Can I choose? They're ugly 747 00:53:46,509 --> 00:53:48,763 How come the ugly ones bid higher? 748 00:53:49,890 --> 00:53:50,223 60 once 749 00:53:51,308 --> 00:53:52,267 65 once 750 00:53:52,476 --> 00:53:53,351 All yours! 751 00:53:53,519 --> 00:53:54,936 The chieftain's bid is 65 camels 752 00:53:55,188 --> 00:53:57,189 Is there a higher bid? 753 00:53:57,398 --> 00:53:58,732 65 once 754 00:53:58,899 --> 00:54:00,609 65 twice 755 00:54:02,194 --> 00:54:03,864 The bid is 70 756 00:54:04,031 --> 00:54:05,157 70 camels from the chieftain 757 00:54:05,366 --> 00:54:06,283 Any higher bids? 758 00:54:07,244 --> 00:54:08,035 It's 75 now 759 00:54:09,078 --> 00:54:10,037 It's 80 760 00:54:11,498 --> 00:54:12,249 85 camels 761 00:54:13,082 --> 00:54:13,708 It's now 90 762 00:54:15,543 --> 00:54:15,960 100 camels! 763 00:54:16,920 --> 00:54:17,462 105 camels! 764 00:54:22,927 --> 00:54:23,803 150 camels! 765 00:54:23,762 --> 00:54:25,179 The bid is 150 766 00:54:25,389 --> 00:54:26,932 Forget it! Maybe next time! 767 00:54:27,391 --> 00:54:28,184 Any bids over 150? 768 00:54:28,391 --> 00:54:29,518 Which Chieftain has so many camels? 769 00:54:29,685 --> 00:54:30,185 Don't know 770 00:54:30,352 --> 00:54:31,687 Any higher bids? 150 once 771 00:54:31,854 --> 00:54:32,646 150 twice 772 00:54:32,812 --> 00:54:34,149 150 thrice! Sold! 773 00:54:34,399 --> 00:54:36,027 Sir, please come forward 774 00:54:36,234 --> 00:54:39,195 First gear, gas 775 00:54:40,406 --> 00:54:41,198 Momoko, stay calm! 776 00:54:42,908 --> 00:54:46,830 Such exquisite skin! 777 00:54:47,497 --> 00:54:48,457 It's me, Jackie 778 00:54:49,834 --> 00:54:51,126 I'm here to rescue you 779 00:54:52,754 --> 00:54:55,339 Pretty sex kitten! 780 00:54:56,132 --> 00:54:57,174 Blonde pussy! 781 00:54:57,341 --> 00:54:59,469 Marry this Chieftain 782 00:54:59,677 --> 00:55:00,512 Don't touch me! 783 00:55:00,678 --> 00:55:01,554 I love it 784 00:55:03,349 --> 00:55:04,642 Robbery! 785 00:55:04,810 --> 00:55:05,476 What happened? 786 00:55:05,644 --> 00:55:06,978 Someone stole my clothes 787 00:55:07,186 --> 00:55:07,938 Who? 788 00:55:07,772 --> 00:55:08,438 It's Jackie 789 00:55:08,646 --> 00:55:09,773 He stole my clothes! 790 00:55:09,940 --> 00:55:11,107 He's an imposter! 791 00:55:11,607 --> 00:55:12,525 Catch him! 792 00:55:15,946 --> 00:55:17,323 Quick! Jump down! 793 00:55:19,700 --> 00:55:20,536 Sorry! 794 00:55:20,702 --> 00:55:21,703 Are you alright? 795 00:55:21,913 --> 00:55:24,874 Start the car, first gear 796 00:55:25,833 --> 00:55:26,793 Don't move 797 00:55:27,877 --> 00:55:29,003 Gas! 798 00:55:30,922 --> 00:55:31,923 Opps! The hand brake! 799 00:55:48,944 --> 00:55:49,986 Go see what's going on! 800 00:55:50,153 --> 00:55:50,945 Yes! 801 00:55:59,496 --> 00:56:00,831 Hurry! 802 00:56:03,168 --> 00:56:04,711 That's not Ada! 803 00:56:05,796 --> 00:56:06,755 Help! 804 00:56:08,174 --> 00:56:09,092 Shut up! 805 00:56:10,426 --> 00:56:11,052 Good job! 806 00:56:11,136 --> 00:56:11,928 The car is outside, let's go! 807 00:56:12,094 --> 00:56:13,179 Here I am, where are you going? 808 00:56:13,346 --> 00:56:14,431 Come here! Hurry! 809 00:56:15,764 --> 00:56:16,766 Over here! 810 00:56:18,184 --> 00:56:18,936 Stop the car! 811 00:56:19,145 --> 00:56:20,355 Wait for me! 812 00:56:33,285 --> 00:56:34,871 It's too bumpy! 813 00:56:34,830 --> 00:56:36,957 Momoko, is this the right way? 814 00:56:37,207 --> 00:56:38,793 Did you learn how to drive? 815 00:56:39,001 --> 00:56:40,587 You're sitting on the gear shift! 816 00:56:40,794 --> 00:56:43,505 You're crushing me! Turn! 817 00:58:01,971 --> 00:58:04,473 Thank Allah for bringing you to us 818 00:58:06,684 --> 00:58:08,687 Take us to the base 819 00:58:19,491 --> 00:58:21,620 Let's rest, I'm thirsty 820 00:58:31,880 --> 00:58:34,467 Please give me some water 821 00:58:34,800 --> 00:58:37,220 Please give them water 822 00:58:37,304 --> 00:58:38,179 Can I give them water? 823 00:58:38,347 --> 00:58:39,096 No! 824 00:58:39,264 --> 00:58:41,265 Look after yourself first, you idiot! 825 00:58:41,600 --> 00:58:43,852 Please! 826 00:58:50,652 --> 00:58:54,615 Relax! We'll die together 827 00:58:55,908 --> 00:58:58,036 Don't try anything, bitch! 828 00:58:58,245 --> 00:58:59,830 You sent us here on purpose! 829 00:58:59,787 --> 00:59:01,580 Even the sun's bearing is wrong 830 00:59:01,956 --> 00:59:03,374 You're reading the map upside down 831 00:59:03,666 --> 00:59:04,835 Let me see 832 00:59:08,922 --> 00:59:10,675 You'll feel better if I hug you 833 00:59:13,178 --> 00:59:14,388 Drink this! 834 00:59:18,808 --> 00:59:21,645 Be careful! Don't blow our cover! 835 00:59:26,027 --> 00:59:27,820 Enough! Let go! 836 00:59:30,530 --> 00:59:32,492 Let me give you a hug! 837 00:59:32,658 --> 00:59:33,951 I haven't had enough! 838 00:59:34,368 --> 00:59:37,789 Can't stand this intimacy! 839 00:59:38,124 --> 00:59:39,208 Let me give you a hug! 840 00:59:39,458 --> 00:59:40,251 Water! 841 00:59:42,420 --> 00:59:43,337 Slow down! 842 00:59:44,380 --> 00:59:45,590 Take your time 843 00:59:46,174 --> 00:59:48,384 Thirst makes you horny 844 00:59:52,097 --> 00:59:54,016 Let me hug you longer 845 00:59:54,183 --> 00:59:55,852 Are you feverish? 846 00:59:56,479 --> 00:59:57,895 My turn! 847 00:59:59,814 --> 01:00:01,942 Enough! 848 01:00:06,282 --> 01:00:08,825 Don't do that! I don't need a hug 849 01:00:08,993 --> 01:00:10,661 You'll know the difference 850 01:00:11,870 --> 01:00:12,788 See? 851 01:00:14,957 --> 01:00:16,501 Are you done? 852 01:00:16,709 --> 01:00:17,877 Stay where you are! 853 01:00:17,793 --> 01:00:18,670 Let me hug you! 854 01:00:18,878 --> 01:00:20,630 Please don't come near me! 855 01:00:20,839 --> 01:00:23,091 I don't like hugs and kisses 856 01:00:23,300 --> 01:00:24,427 Let me hug you 857 01:00:24,594 --> 01:00:25,720 Hug them, not me! 858 01:00:25,886 --> 01:00:27,764 You're pulling off my pants! Help! 859 01:00:27,971 --> 01:00:29,141 It'll be better if I hug you 860 01:00:33,102 --> 01:00:34,270 Don't! 861 01:00:34,605 --> 01:00:37,400 You'll blow our cover! Let go! 862 01:00:40,613 --> 01:00:42,530 What do you think they're doing? 863 01:00:46,284 --> 01:00:49,663 Move your hands and feet! 864 01:00:52,125 --> 01:00:54,211 My turn! Hug me! 865 01:00:54,419 --> 01:00:55,921 Don't! You'll blow the cover! 866 01:00:55,837 --> 01:00:57,048 Just a bit longer... 867 01:00:57,506 --> 01:00:58,924 One by one! Watch out for them! 868 01:00:58,967 --> 01:00:59,925 I haven't had enough! 869 01:01:01,760 --> 01:01:02,887 Leave some for me! 870 01:01:06,893 --> 01:01:07,893 They saw us 871 01:01:09,562 --> 01:01:10,438 Hand it over! 872 01:01:18,446 --> 01:01:19,614 If you try anything funny again 873 01:01:19,823 --> 01:01:21,199 We'll kill all of you 874 01:01:21,324 --> 01:01:22,201 Move! 875 01:01:22,535 --> 01:01:25,872 There goes the water! 876 01:01:26,999 --> 01:01:28,959 Move! Stop sitting there! 877 01:01:39,555 --> 01:01:43,643 According to the map, this is the place 878 01:01:43,851 --> 01:01:46,437 It'll take time to dig through the sand 879 01:01:46,854 --> 01:01:47,981 Are you sure? 880 01:01:48,315 --> 01:01:49,774 See for yourself! 881 01:01:51,694 --> 01:01:52,819 Give me the map 882 01:01:53,069 --> 01:01:54,071 Let them take a look 883 01:01:54,239 --> 01:01:55,240 Give it to me! 884 01:01:55,824 --> 01:01:57,116 Pass me the compass 885 01:02:00,954 --> 01:02:02,122 You can turn it! 886 01:02:03,039 --> 01:02:04,874 It should be here 887 01:02:05,960 --> 01:02:08,338 Sandstorms around here are most severe 888 01:02:08,547 --> 01:02:11,007 The base could have been buried 889 01:02:11,216 --> 01:02:13,218 Don't tell me this is the place 890 01:02:13,427 --> 01:02:15,345 Yes! According to the bearing 891 01:02:15,554 --> 01:02:16,846 Maybe the map is wrong 892 01:02:17,014 --> 01:02:19,308 Military maps are highly accurate 893 01:02:19,517 --> 01:02:20,893 Margin of error within 3 kilometers 894 01:02:20,852 --> 01:02:24,439 That's a huge difference already! 895 01:02:24,898 --> 01:02:27,694 Allah, show us the way! 896 01:02:28,652 --> 01:02:29,278 Armand! 897 01:02:29,403 --> 01:02:30,196 Don't move! 898 01:02:37,831 --> 01:02:38,831 Armand! 899 01:02:42,210 --> 01:02:43,419 Give them water 900 01:02:47,090 --> 01:02:48,884 Don't ever want to see you again! 901 01:02:49,426 --> 01:02:49,885 Thanks 902 01:02:50,010 --> 01:02:52,514 Thanks? That's our water! 903 01:02:53,390 --> 01:02:53,891 Let's go! 904 01:02:54,058 --> 01:02:55,266 Bye! 905 01:02:55,934 --> 01:02:57,519 You won't get away with this! 906 01:02:57,727 --> 01:02:59,020 Allah will punish you! 907 01:03:09,909 --> 01:03:10,785 Don't come over! 908 01:03:21,171 --> 01:03:22,882 This is my biggest failure to date 909 01:03:24,551 --> 01:03:25,677 Relish it! 910 01:03:25,843 --> 01:03:27,011 These are your photos? 911 01:03:28,097 --> 01:03:29,431 My grandpa's 912 01:03:30,724 --> 01:03:32,309 I've been there before 913 01:03:32,684 --> 01:03:33,894 I know the tribesmen well 914 01:03:34,019 --> 01:03:35,813 This is their god 915 01:03:38,024 --> 01:03:38,608 I bought the doll 916 01:03:38,776 --> 01:03:40,695 Because it looks like the statue 917 01:03:40,861 --> 01:03:41,987 Look, Jackie 918 01:03:44,531 --> 01:03:44,908 Judging from the photos 919 01:03:45,074 --> 01:03:46,784 They must be taken near the base 920 01:03:46,993 --> 01:03:47,994 Take us there 921 01:03:49,328 --> 01:03:51,038 We haven't lost yet! 922 01:04:01,176 --> 01:04:02,928 We're here at last! 923 01:04:03,094 --> 01:04:03,886 Don't go there! 924 01:04:04,053 --> 01:04:06,222 A vicious tribe has taken over 925 01:04:06,432 --> 01:04:08,267 I have yet to see someone truly vicious 926 01:04:08,518 --> 01:04:09,728 You argue everything! 927 01:04:09,894 --> 01:04:11,354 Shut up and get in! 928 01:04:11,813 --> 01:04:12,481 Thanks 929 01:04:12,606 --> 01:04:13,273 Be careful! 930 01:04:13,439 --> 01:04:14,609 Thanks for taking us, bye! 931 01:04:16,485 --> 01:04:18,069 Bye! Bye! 932 01:04:31,502 --> 01:04:32,253 What are you doing? 933 01:04:32,419 --> 01:04:34,047 Find out if it's hollow 934 01:04:43,558 --> 01:04:44,977 This way 935 01:04:51,858 --> 01:04:54,737 Jackie, slow down! It's dark in here! 936 01:04:54,989 --> 01:04:56,447 Take off your glasses 937 01:05:00,661 --> 01:05:02,245 You 2 go that way 938 01:05:02,412 --> 01:05:03,164 I go this way 939 01:05:03,289 --> 01:05:04,373 Be careful! 940 01:05:14,010 --> 01:05:14,886 Jackie 941 01:05:16,095 --> 01:05:17,848 Back so soon? 942 01:05:18,014 --> 01:05:18,847 Yes 943 01:05:19,390 --> 01:05:20,433 Come 944 01:05:22,769 --> 01:05:23,563 A skull 945 01:05:24,980 --> 01:05:27,233 Relax, they're ox heads, not human 946 01:05:27,401 --> 01:05:28,318 What are you doing? 947 01:05:28,525 --> 01:05:29,736 Something's flying this way 948 01:05:29,945 --> 01:05:30,612 What is it? 949 01:05:31,321 --> 01:05:32,238 Skulls 950 01:05:36,868 --> 01:05:37,453 What? 951 01:05:37,662 --> 01:05:38,536 Let's go 952 01:05:40,456 --> 01:05:41,917 Someone's coming! What now? 953 01:05:42,042 --> 01:05:42,959 This way... 954 01:05:43,627 --> 01:05:44,628 Hurry! 955 01:05:46,129 --> 01:05:47,214 Where are you going? 956 01:05:47,424 --> 01:05:48,048 Move! 957 01:05:52,429 --> 01:05:54,097 One at a time 958 01:05:54,890 --> 01:05:55,850 I'm falling 959 01:05:58,811 --> 01:05:59,729 Over there! 960 01:06:08,112 --> 01:06:09,073 We're tourists 961 01:06:08,989 --> 01:06:09,907 Tourists! 962 01:06:10,366 --> 01:06:11,576 It works. Take one more! 963 01:06:13,077 --> 01:06:14,120 Go! 964 01:06:19,918 --> 01:06:20,919 Dead end 965 01:06:21,294 --> 01:06:22,338 What do we do now? 966 01:06:22,797 --> 01:06:23,255 One for each 967 01:06:23,380 --> 01:06:24,049 What's that for? 968 01:06:25,592 --> 01:06:26,510 Let's go! 969 01:06:30,389 --> 01:06:32,266 Can't knock him out 970 01:06:32,558 --> 01:06:33,392 Hit harder 971 01:06:33,558 --> 01:06:34,310 Now? 972 01:06:53,749 --> 01:06:54,500 Have you seen this before? 973 01:06:54,668 --> 01:06:55,919 Chinese kung fu? 974 01:07:04,220 --> 01:07:07,848 The dance is to make friends 975 01:07:09,225 --> 01:07:11,561 Some tribes are like that 976 01:07:11,770 --> 01:07:13,772 Let's dance with them 977 01:07:17,068 --> 01:07:18,195 Left foot first 978 01:07:39,885 --> 01:07:42,681 Wait! They're calling for help 979 01:07:46,101 --> 01:07:47,144 What should we do now? 980 01:07:49,813 --> 01:07:50,898 Play by ear 981 01:07:55,196 --> 01:07:56,489 Look at the skulls! 982 01:07:56,863 --> 01:07:58,073 Jump! 983 01:07:58,866 --> 01:08:00,076 Come on... 984 01:08:00,701 --> 01:08:01,995 Hurry! 985 01:08:06,081 --> 01:08:06,917 They stopped chasing us 986 01:08:07,083 --> 01:08:08,627 Don't stop, let's go! 987 01:08:08,793 --> 01:08:09,962 They're getting help again? 988 01:08:10,296 --> 01:08:13,174 No, they don't need anymore help 989 01:08:18,429 --> 01:08:19,306 What are you doing? 990 01:08:19,597 --> 01:08:20,849 Help me! 991 01:08:20,892 --> 01:08:21,975 I'm sinking 992 01:08:47,463 --> 01:08:48,840 Jackie, where are you? 993 01:08:49,007 --> 01:08:50,926 Don't move! We're coming! 994 01:08:51,135 --> 01:08:53,179 I'm not! Help! 995 01:08:53,386 --> 01:08:54,262 Where are we? 996 01:08:54,429 --> 01:08:56,057 I don't know 997 01:08:58,560 --> 01:09:00,061 What is that? 998 01:09:00,354 --> 01:09:01,188 A leg 999 01:09:01,397 --> 01:09:05,151 What? What happened? 1000 01:09:05,317 --> 01:09:06,901 Nothing. Shut up! 1001 01:09:07,070 --> 01:09:08,737 I'm scared 1002 01:09:08,862 --> 01:09:09,988 Don't be 1003 01:09:11,032 --> 01:09:11,742 What now? 1004 01:09:11,908 --> 01:09:14,453 It's German. No smoking in the base 1005 01:09:14,869 --> 01:09:16,622 What base? Don't know 1006 01:09:16,747 --> 01:09:17,956 Coming 1007 01:09:27,510 --> 01:09:28,510 Give me water 1008 01:09:28,885 --> 01:09:30,012 Hand it over 1009 01:09:32,265 --> 01:09:33,475 That's mine! 1010 01:09:34,059 --> 01:09:34,976 What? 1011 01:09:35,310 --> 01:09:36,311 Come here 1012 01:09:44,988 --> 01:09:47,073 This looks like a military base 1013 01:09:51,036 --> 01:09:51,996 Very dusty 1014 01:10:01,422 --> 01:10:02,967 It's grandpa! 1015 01:10:05,385 --> 01:10:06,762 Are you sure? 1016 01:10:06,929 --> 01:10:07,806 Don't move! 1017 01:10:07,972 --> 01:10:08,848 He was murdered! 1018 01:10:08,973 --> 01:10:09,599 How do you know? 1019 01:10:09,766 --> 01:10:10,391 Look! 1020 01:10:12,270 --> 01:10:13,437 You! 1021 01:10:13,605 --> 01:10:14,647 Sorry! 1022 01:10:23,364 --> 01:10:24,783 You recognize him? 1023 01:10:25,117 --> 01:10:26,786 Yes! 1024 01:10:28,747 --> 01:10:31,917 Don't be sad, he's been dead for years! 1025 01:10:31,959 --> 01:10:33,627 I'm sad because I found out 1026 01:10:33,836 --> 01:10:35,587 He was murdered 1027 01:10:48,394 --> 01:10:49,687 What is that? 1028 01:10:50,814 --> 01:10:52,066 A diary 1029 01:10:52,649 --> 01:10:53,900 Don't touch me! 1030 01:10:55,485 --> 01:10:56,863 Read it! 1031 01:10:57,696 --> 01:10:59,574 This is grandpa's diary 1032 01:10:59,865 --> 01:11:01,242 Did he leave any word 1033 01:11:01,450 --> 01:11:03,077 About who killed him? 1034 01:11:05,246 --> 01:11:06,915 'We covered 20 kilometers today 1035 01:11:07,082 --> 01:11:08,500 4 men suffered sunstroke" 1036 01:11:08,625 --> 01:11:10,043 Pick another page 1037 01:11:11,461 --> 01:11:13,340 'We are losing the war 1038 01:11:13,465 --> 01:11:16,427 But I'm confident we shall prevail 1039 01:11:16,593 --> 01:11:18,553 General Rommel 1040 01:11:18,721 --> 01:11:21,015 Is a military genius" 1041 01:11:20,890 --> 01:11:22,809 Anything more relevant? 1042 01:11:23,892 --> 01:11:26,395 'Heavy metal was shipped here today 1043 01:11:26,604 --> 01:11:29,484 The Count wanted them in Lab No. 1 1044 01:11:29,691 --> 01:11:32,069 Heavy metal? Must be gold!" 1045 01:11:31,986 --> 01:11:33,112 This is about the gold 1046 01:11:33,320 --> 01:11:34,864 'The Count gave me 18 pills 1047 01:11:34,989 --> 01:11:37,242 One for each of them afterwards 1048 01:11:37,408 --> 01:11:39,202 We need a code to seal the base 1049 01:11:39,368 --> 01:11:40,996 Perhaps I'll use Eliza's birthday" 1050 01:11:41,162 --> 01:11:42,123 Who's Eliza? 1051 01:11:42,374 --> 01:11:43,291 wow A^ 1052 01:11:43,500 --> 01:11:44,960 You remember her birthday? 1053 01:11:45,126 --> 01:11:45,835 Yes 1054 01:11:46,002 --> 01:11:48,087 Why was grandpa so sad? 1055 01:11:48,004 --> 01:11:48,797 Go on! 1056 01:11:48,964 --> 01:11:50,131 I know why 1057 01:11:51,424 --> 01:11:52,968 If I'm not mistaken 1058 01:11:52,927 --> 01:11:54,845 Those are his personal guards 1059 01:11:55,846 --> 01:11:57,682 Upon completion of the mission 1060 01:11:57,933 --> 01:11:59,560 They must take the poison 1061 01:12:00,686 --> 01:12:02,437 No wonder he was sad 1062 01:12:02,647 --> 01:12:04,732 He had to kill them all 1063 01:12:04,857 --> 01:12:06,901 But there are only 15 here 1064 01:12:07,152 --> 01:12:08,819 2 up there, that's only 17! 1065 01:12:09,028 --> 01:12:09,570 One is missing 1066 01:12:09,820 --> 01:12:10,781 What happened to him? 1067 01:12:17,997 --> 01:12:20,082 There was a clever guard 1068 01:12:20,250 --> 01:12:22,251 He didn't take the pill 1069 01:12:22,460 --> 01:12:22,919 Are you alright? 1070 01:12:23,087 --> 01:12:23,961 Who is he? 1071 01:12:23,920 --> 01:12:26,131 If I'm right, your name is Adolf 1072 01:12:27,384 --> 01:12:28,635 How did you know? 1073 01:12:28,843 --> 01:12:30,094 Your name is on the knife 1074 01:12:30,303 --> 01:12:33,223 You're the clever guard 1075 01:12:36,602 --> 01:12:38,228 You murdered grandpa! 1076 01:12:38,478 --> 01:12:40,314 He was evil 1077 01:12:40,563 --> 01:12:42,274 He tricked us 1078 01:12:43,027 --> 01:12:46,990 I refused and he broke my legs 1079 01:12:47,489 --> 01:12:51,661 I've waited so long for today 1080 01:12:51,827 --> 01:12:52,619 The gold 1081 01:12:52,828 --> 01:12:54,038 Belongs to the United Nations 1082 01:12:53,955 --> 01:12:57,794 As long as it's here 1083 01:12:58,043 --> 01:13:00,630 It's mine 1084 01:13:00,838 --> 01:13:02,048 Let us find it first 1085 01:13:03,091 --> 01:13:04,134 Which way to go? 1086 01:13:04,091 --> 01:13:05,927 I remember we went this way 1087 01:13:07,096 --> 01:13:08,096 You go first 1088 01:13:09,765 --> 01:13:11,809 Don't pull any tricks! 1089 01:13:12,017 --> 01:13:13,102 Who are the others? 1090 01:13:13,561 --> 01:13:14,604 Mercenaries 1091 01:13:14,812 --> 01:13:16,356 They work for me 1092 01:13:16,773 --> 01:13:18,525 They only work for money 1093 01:13:18,692 --> 01:13:19,318 Get going! 1094 01:13:20,026 --> 01:13:21,237 Why don't we pay them more 1095 01:13:21,446 --> 01:13:22,821 And make them work for us? 1096 01:13:23,030 --> 01:13:25,240 And they'll take your share too 1097 01:13:25,908 --> 01:13:28,119 Don't make trouble! Move! 1098 01:13:29,663 --> 01:13:30,914 Move! 1099 01:13:39,174 --> 01:13:40,300 Let's go! 1100 01:13:42,261 --> 01:13:43,596 This way... 1101 01:13:50,061 --> 01:13:51,146 This way, hurry! 1102 01:13:51,103 --> 01:13:51,980 Climb down 1103 01:13:51,939 --> 01:13:53,022 Down! 1104 01:13:56,027 --> 01:13:56,819 Mark 1105 01:13:57,235 --> 01:13:58,113 What? 1106 01:13:58,280 --> 01:14:00,115 Start the generator over there 1107 01:14:00,490 --> 01:14:01,324 Ben, you go 1108 01:14:01,449 --> 01:14:02,659 Everyone else keep going 1109 01:14:03,034 --> 01:14:04,036 Don't open fire 1110 01:14:08,082 --> 01:14:10,001 There are munitions down there 1111 01:14:09,918 --> 01:14:11,126 Don't shoot Yes, Sir 1112 01:14:21,890 --> 01:14:22,557 There they are 1113 01:14:22,723 --> 01:14:23,515 Someone is coming! 1114 01:14:27,980 --> 01:14:29,148 Hide over there! 1115 01:14:30,025 --> 01:14:30,400 Hurry! 1116 01:14:32,403 --> 01:14:33,111 They've gone inside 1117 01:14:33,027 --> 01:14:34,113 Follow them 1118 01:14:36,323 --> 01:14:37,281 Split up 1119 01:14:47,043 --> 01:14:47,960 Be careful! 1120 01:14:51,590 --> 01:14:52,425 Don't shoot! 1121 01:14:52,550 --> 01:14:54,218 It's no use. It's bullet proof! 1122 01:15:00,643 --> 01:15:01,143 Try again 1123 01:15:07,483 --> 01:15:09,736 The lights better not come on! 1124 01:15:18,163 --> 01:15:19,081 Ready 1125 01:15:23,793 --> 01:15:24,504 They found us 1126 01:15:24,711 --> 01:15:25,087 Jackie, where are you? 1127 01:15:25,212 --> 01:15:26,130 One is missing 1128 01:15:26,714 --> 01:15:27,840 Damn! 1129 01:15:29,926 --> 01:15:31,220 No lights, please! 1130 01:15:48,907 --> 01:15:50,157 He can't escape with the lights on 1131 01:15:52,620 --> 01:15:53,662 Almost! 1132 01:15:53,870 --> 01:15:54,955 Hurry! 1133 01:15:55,163 --> 01:15:55,831 Almost... 1134 01:15:59,211 --> 01:16:00,044 Don't move 1135 01:16:01,421 --> 01:16:02,588 Or I'll shoot 1136 01:16:03,090 --> 01:16:05,050 Hands on your head! Stand aside! 1137 01:16:05,550 --> 01:16:06,467 Great! 1138 01:16:06,969 --> 01:16:07,928 Don't move! 1139 01:16:08,095 --> 01:16:08,763 You're incredible 1140 01:16:08,929 --> 01:16:09,888 Ada, get rid of the guns 1141 01:16:10,055 --> 01:16:10,973 OK 1142 01:16:13,101 --> 01:16:14,435 Be careful 1143 01:16:14,644 --> 01:16:15,687 Where should I put them? 1144 01:16:18,316 --> 01:16:19,109 I tie them up 1145 01:16:19,275 --> 01:16:20,067 Shoot if they move 1146 01:16:19,983 --> 01:16:20,944 OK 1147 01:16:21,777 --> 01:16:23,113 Don't move or I'll shoot 1148 01:16:23,279 --> 01:16:25,532 She means it 1149 01:16:25,698 --> 01:16:26,574 Don't move! 1150 01:16:33,041 --> 01:16:33,708 You be careful! 1151 01:16:33,874 --> 01:16:35,044 You're so clumsy! 1152 01:16:35,085 --> 01:16:36,211 Don't move! 1153 01:16:39,339 --> 01:16:41,049 Jackie 1154 01:16:41,008 --> 01:16:42,384 Nothing I can do! 1155 01:16:42,801 --> 01:16:43,678 Charge! 1156 01:16:45,181 --> 01:16:46,722 Look after yourself! 1157 01:17:21,178 --> 01:17:22,889 Jackie! 1158 01:17:24,390 --> 01:17:25,476 I'm busy! 1159 01:17:40,409 --> 01:17:41,076 Pull him down! 1160 01:17:41,285 --> 01:17:43,120 Pull him down! 1161 01:17:43,329 --> 01:17:44,038 Knock him down! 1162 01:17:44,372 --> 01:17:46,667 Harder! 1163 01:18:04,062 --> 01:18:04,979 Take the stairs! 1164 01:18:14,574 --> 01:18:15,533 What should we do? 1165 01:18:18,454 --> 01:18:20,039 Let's fight 1166 01:18:34,472 --> 01:18:35,139 Go! 1167 01:19:04,465 --> 01:19:06,174 Stop him! Don't let him get away! 1168 01:19:09,095 --> 01:19:11,139 Let's fight some more 1169 01:19:11,180 --> 01:19:12,516 Very well 1170 01:20:03,074 --> 01:20:04,658 What about him? 1171 01:20:56,927 --> 01:20:58,054 Help me! 1172 01:21:08,733 --> 01:21:10,192 Pull me up! 1173 01:21:19,913 --> 01:21:20,329 Playing tricks? 1174 01:21:39,686 --> 01:21:40,478 In the middle! 1175 01:21:42,063 --> 01:21:42,479 One more for you! 1176 01:21:46,067 --> 01:21:46,692 Is he out? 1177 01:21:46,817 --> 01:21:47,610 Almost 1178 01:21:47,779 --> 01:21:48,904 We go over there and help 1179 01:22:24,154 --> 01:22:25,446 Come on 1180 01:22:38,878 --> 01:22:40,130 We... 1181 01:22:41,006 --> 01:22:43,007 Joe, open up! 1182 01:22:43,341 --> 01:22:44,301 See if my hand is alright 1183 01:22:44,384 --> 01:22:45,010 It's fine 1184 01:22:49,015 --> 01:22:50,600 Bitch! 1185 01:23:01,195 --> 01:23:02,363 I haven't even touched you! 1186 01:23:11,290 --> 01:23:15,003 Give me the key! 1187 01:23:15,294 --> 01:23:16,254 Are you alright? 1188 01:23:22,010 --> 01:23:22,971 Don't forget 1189 01:23:23,137 --> 01:23:25,222 Only I know how to use the key 1190 01:23:26,683 --> 01:23:28,183 My mom's birthday is the code 1191 01:23:28,310 --> 01:23:30,938 Only I know the date 1192 01:23:32,189 --> 01:23:34,651 Only I know how the unlocking procedure 1193 01:23:36,151 --> 01:23:37,071 Is it complicated? 1194 01:23:37,196 --> 01:23:39,072 Maybe. Wait till we find the gold 1195 01:23:39,197 --> 01:23:40,032 How do we go from here? 1196 01:23:40,157 --> 01:23:41,783 There is a passage 1197 01:23:42,117 --> 01:23:43,035 Over there 1198 01:23:43,244 --> 01:23:44,787 You go first 1199 01:23:55,508 --> 01:23:58,052 What's the code? 1200 01:23:58,218 --> 01:24:00,221 There are 3 sections, each has its code 1201 01:24:00,388 --> 01:24:02,390 My mom's birthday is September 16 1202 01:24:03,434 --> 01:24:04,476 Got it! 1203 01:24:05,770 --> 01:24:09,149 I've waited 40 years for this! 1204 01:24:26,794 --> 01:24:28,670 You tricked us! 1205 01:24:28,795 --> 01:24:29,797 I'm not lying 1206 01:24:29,964 --> 01:24:32,341 I told you everything I know 1207 01:24:32,508 --> 01:24:34,428 My mom was born on September 16 1208 01:24:34,594 --> 01:24:36,388 Did you forget anything? 1209 01:24:36,554 --> 01:24:38,432 Shut up! Go open it! 1210 01:24:43,397 --> 01:24:45,523 Are you sure it's September 16? 1211 01:24:45,648 --> 01:24:47,276 Yes! No mistake! 1212 01:24:47,651 --> 01:24:49,069 Maybe it's lunar calendar 1213 01:24:49,236 --> 01:24:50,613 Foreigners don't use lunar calendar 1214 01:24:51,113 --> 01:24:52,657 Grandpa wrote in his diary 1215 01:24:52,823 --> 01:24:54,701 That he'll use Eliza's birthday 1216 01:24:54,867 --> 01:24:56,119 Maybe he didn't 1217 01:24:56,286 --> 01:24:58,121 Maybe he used your birthday 1218 01:24:58,496 --> 01:24:59,539 Try mine then 1219 01:24:59,748 --> 01:25:00,707 Try? 1220 01:25:01,166 --> 01:25:02,042 What is it? 1221 01:25:02,209 --> 01:25:03,042 Grandpa's necklace 1222 01:25:05,923 --> 01:25:06,840 Maybe this is it! 1223 01:25:06,965 --> 01:25:07,967 What's on the back? 1224 01:25:08,174 --> 01:25:09,218 Which is it? 1225 01:25:13,890 --> 01:25:15,223 698? 1226 01:25:21,147 --> 01:25:23,651 The bullets can penetrate 10 people 1227 01:25:26,153 --> 01:25:27,990 First number is 6 1228 01:25:35,289 --> 01:25:37,250 Shut up! Move your hand! 1229 01:25:45,217 --> 01:25:46,135 I said 8 1230 01:25:48,346 --> 01:25:50,182 Why doesn't it open? 1231 01:25:55,020 --> 01:25:57,106 What is it? 1232 01:25:57,439 --> 01:26:00,276 The handle is built for a reason 1233 01:26:07,994 --> 01:26:09,203 What now? 1234 01:26:27,766 --> 01:26:30,102 I'm scared! Really scared! 1235 01:26:30,228 --> 01:26:31,436 It'll be alright 1236 01:27:00,303 --> 01:27:01,471 Go help him! 1237 01:27:06,520 --> 01:27:08,062 This is a very small base! 1238 01:27:09,105 --> 01:27:10,106 I thought the gold is in here 1239 01:27:10,356 --> 01:27:12,652 This is the elevator, you moron! 1240 01:27:13,277 --> 01:27:14,028 Get in! 1241 01:27:26,292 --> 01:27:27,210 Take a look! 1242 01:27:42,018 --> 01:27:44,228 Pull off the canvas! Hurry! 1243 01:27:44,396 --> 01:27:47,774 Hurry! Pull off the canvas up there! 1244 01:28:00,456 --> 01:28:01,624 Gold! 1245 01:28:01,874 --> 01:28:03,250 A lot of gold! 1246 01:28:03,543 --> 01:28:05,212 2.5 tons is mine 1247 01:28:05,378 --> 01:28:06,630 We're rich! 1248 01:28:14,930 --> 01:28:16,933 Push me in! Push! 1249 01:28:17,143 --> 01:28:18,809 You think they'll still listen to you? 1250 01:28:20,145 --> 01:28:21,439 Push me in! 1251 01:28:25,652 --> 01:28:27,237 We're rich! 1252 01:28:31,158 --> 01:28:32,117 Don't move! 1253 01:28:32,993 --> 01:28:34,787 Tell them to drop their guns or I'll blow your head 1254 01:28:34,995 --> 01:28:38,624 Your heard him! Drop your guns! 1255 01:28:38,751 --> 01:28:39,751 Don't 1256 01:28:40,711 --> 01:28:42,880 Come help me, you moron! 1257 01:28:43,255 --> 01:28:45,049 Don't ever call me a moron again! 1258 01:28:45,257 --> 01:28:47,134 Think of a way to save me! 1259 01:28:47,385 --> 01:28:48,510 I'm calling the shots now! 1260 01:28:48,678 --> 01:28:49,846 Don't yell at me! 1261 01:28:50,055 --> 01:28:52,183 You traitor! 1262 01:28:52,391 --> 01:28:54,268 For 240 tons of gold 1263 01:28:54,185 --> 01:28:56,104 I betray anyone 1264 01:28:56,228 --> 01:28:58,356 You can kill him if you want 1265 01:28:59,483 --> 01:29:00,859 Let's play stud poker 1266 01:29:00,984 --> 01:29:03,445 I shoot if you don't drop the gun when I count to 3 1267 01:29:11,621 --> 01:29:12,706 He won 1268 01:29:13,414 --> 01:29:15,374 We don't care if you kill him 1269 01:29:15,542 --> 01:29:17,252 There's more gold behind the passage 1270 01:29:18,504 --> 01:29:19,839 If you spare me 1271 01:29:20,005 --> 01:29:22,218 I help you find it 1272 01:29:23,092 --> 01:29:25,136 You can't pull anything anymore 1273 01:29:25,054 --> 01:29:26,263 Joe, keep an eye on them 1274 01:29:26,179 --> 01:29:28,682 You come with me! 1275 01:29:28,891 --> 01:29:31,018 You start moving the gold Yes, Sir 1276 01:29:36,108 --> 01:29:37,192 Come and help 1277 01:29:37,110 --> 01:29:38,403 Stop kidding around 1278 01:29:41,572 --> 01:29:42,657 Help me move the gold 1279 01:29:42,824 --> 01:29:43,782 Alright 1280 01:29:56,089 --> 01:29:57,006 What's going on? 1281 01:30:01,886 --> 01:30:02,972 What should we do now? 1282 01:30:03,222 --> 01:30:04,099 There's a control room upstairs 1283 01:30:04,307 --> 01:30:06,267 Let's go see how Condor's doing 1284 01:30:06,560 --> 01:30:07,810 Help me up! 1285 01:30:08,062 --> 01:30:09,979 Let's go Ada, forget the gold? 1286 01:30:10,148 --> 01:30:10,940 Coming 1287 01:30:29,877 --> 01:30:31,087 They're down there! 1288 01:30:31,337 --> 01:30:32,923 It's too dark. Turn on the lights 1289 01:30:33,173 --> 01:30:34,048 Over there! 1290 01:30:36,260 --> 01:30:36,845 The lights don't work 1291 01:30:47,982 --> 01:30:49,066 That's not the switch 1292 01:30:59,119 --> 01:31:00,079 All these switches. Which one is it? 1293 01:31:00,245 --> 01:31:01,581 You can't even find a light switch! 1294 01:31:14,387 --> 01:31:15,306 It's on 1295 01:31:29,238 --> 01:31:30,489 Turn off the fan 1296 01:31:31,282 --> 01:31:32,074 Which switch? 1297 01:31:32,241 --> 01:31:34,077 Damn! Which one is it? 1298 01:31:34,285 --> 01:31:35,245 Try your luck 1299 01:32:07,282 --> 01:32:08,282 Damn! 1300 01:32:25,720 --> 01:32:27,012 Ada, could it be those switches? 1301 01:32:27,180 --> 01:32:28,180 What switch? 1302 01:32:28,223 --> 01:32:29,599 It's slowing down 1303 01:32:35,856 --> 01:32:36,982 Stop him! I'll open the door 1304 01:32:51,832 --> 01:32:53,376 What's keeping Adolf? 1305 01:32:53,544 --> 01:32:55,420 Can Momoko carry Adolf? 1306 01:32:55,630 --> 01:32:57,172 Oops! Let's go help her 1307 01:33:25,412 --> 01:33:26,957 Why is it like this? 1308 01:33:27,082 --> 01:33:28,167 It's sucking me 1309 01:33:28,376 --> 01:33:29,418 Damn! 1310 01:33:34,924 --> 01:33:35,925 Try for yourself 1311 01:33:36,050 --> 01:33:37,301 Me? Alright 1312 01:34:02,831 --> 01:34:03,874 Why is it like this? 1313 01:34:05,208 --> 01:34:06,084 What should we do? 1314 01:34:06,961 --> 01:34:08,295 We haven't tried that set of switches 1315 01:34:09,297 --> 01:34:10,048 Hurry! 1316 01:34:10,258 --> 01:34:11,175 Hit it! 1317 01:34:28,152 --> 01:34:29,403 Don't touch those switches! 1318 01:34:29,570 --> 01:34:30,696 I already did 1319 01:34:30,948 --> 01:34:31,781 It's stopping 1320 01:34:31,947 --> 01:34:32,615 Yes! 1321 01:34:32,783 --> 01:34:33,657 Of course! 1322 01:34:33,866 --> 01:34:36,746 That's the self-destruct switch 1323 01:34:36,953 --> 01:34:39,499 The base will explode in 30 minutes 1324 01:34:39,665 --> 01:34:40,917 We'll all die 1325 01:34:41,084 --> 01:34:44,337 Why didn't you wait for me? 1326 01:34:47,257 --> 01:34:48,299 Traitor 1327 01:34:49,342 --> 01:34:53,055 Now you know the result of betraying me 1328 01:34:53,222 --> 01:34:55,184 Jackie, help us! 1329 01:34:58,103 --> 01:34:59,104 If you get out of the way, kid 1330 01:34:59,313 --> 01:35:00,105 We'll split the gold 1331 01:35:00,271 --> 01:35:02,274 No way! 1332 01:35:23,966 --> 01:35:24,968 Go open the door 1333 01:35:25,176 --> 01:35:26,052 Yes 1334 01:35:32,559 --> 01:35:34,185 I won't let you get away 1335 01:35:37,190 --> 01:35:38,316 Hurry and open the door 1336 01:35:45,950 --> 01:35:48,369 Don't stand there! Move! 1337 01:35:49,287 --> 01:35:50,163 You hear me? 1338 01:37:08,544 --> 01:37:10,631 Superman 1339 01:37:22,853 --> 01:37:24,521 Superman 1340 01:37:35,325 --> 01:37:37,119 This is fun 1341 01:37:55,222 --> 01:37:57,726 Super athlete's foot 1342 01:38:19,209 --> 01:38:20,878 Stop dancing around, it'll explode 1343 01:38:25,300 --> 01:38:27,052 Use the loudspeaker 1344 01:38:28,219 --> 01:38:30,640 Come up! The base will explode 1345 01:38:31,557 --> 01:38:32,558 Explode? 1346 01:38:35,686 --> 01:38:36,854 In less than 20 minutes! 1347 01:38:37,022 --> 01:38:38,607 I wanted to help 1348 01:38:38,732 --> 01:38:39,357 Elsa told me to press the button 1349 01:38:39,274 --> 01:38:40,316 What should we do now? 1350 01:38:40,483 --> 01:38:42,319 There's no way out 1351 01:38:44,072 --> 01:38:46,532 Unless we blast through the vent 1352 01:38:46,700 --> 01:38:48,576 What? Blast our way out? 1353 01:38:48,785 --> 01:38:52,247 Yes. That's the weakest point 1354 01:38:54,165 --> 01:38:55,251 Harness the wind power 1355 01:38:58,587 --> 01:38:59,298 Coming down 1356 01:38:59,423 --> 01:39:00,381 Momoko, give me a hand 1357 01:39:04,303 --> 01:39:05,304 Here's the switch 1358 01:39:05,221 --> 01:39:06,807 Adolf won't leave 1359 01:39:07,181 --> 01:39:08,432 I will not leave 1360 01:39:08,598 --> 01:39:10,434 I should have died here 40 years ago 1361 01:39:10,601 --> 01:39:12,229 I want to be with my friends 1362 01:39:12,437 --> 01:39:15,440 I must stay, goodbye! 1363 01:39:15,733 --> 01:39:17,693 Very well! Let's go! 1364 01:39:17,902 --> 01:39:20,113 Fix the rope! I'll close the door 1365 01:39:23,075 --> 01:39:23,867 We're running out of time! 1366 01:39:24,451 --> 01:39:27,371 I turn up the fan and send you out 1367 01:39:27,539 --> 01:39:29,124 Good luck 1368 01:39:33,920 --> 01:39:35,213 Ready? Hurry! 1369 01:39:37,382 --> 01:39:38,383 Leave those! 1370 01:39:38,299 --> 01:39:39,344 Of course not! 1371 01:39:48,645 --> 01:39:50,021 Elsa, must I take them? 1372 01:39:50,189 --> 01:39:51,691 Consider doing it for me 1373 01:39:58,366 --> 01:39:59,074 Gold! 1374 01:39:59,284 --> 01:40:00,201 Leave those! 1375 01:40:45,461 --> 01:40:47,922 Forget it! 1376 01:42:02,342 --> 01:42:03,259 Are you alright? 1377 01:42:03,425 --> 01:42:04,427 Go find them 1378 01:42:09,140 --> 01:42:11,435 Get out! It'll collapse! 1379 01:42:29,247 --> 01:42:30,207 Completely caved in! 1380 01:42:30,373 --> 01:42:31,332 Let's go 1381 01:42:31,250 --> 01:42:33,585 At least you're still alive! 1382 01:42:50,729 --> 01:42:52,356 Here's a consolation prize 1383 01:42:58,405 --> 01:43:01,784 Allah brought you to us 1384 01:43:04,412 --> 01:43:08,250 Here's some gold for you 1385 01:43:12,296 --> 01:43:14,591 We don't want gold, we want water 1386 01:43:14,757 --> 01:43:15,759 Water! 1387 01:43:17,762 --> 01:43:20,389 Finish it if there's any left 1388 01:43:23,017 --> 01:43:24,060 People don't know 1389 01:43:24,268 --> 01:43:26,145 What they really want 1390 01:43:28,231 --> 01:43:29,192 If we had water 1391 01:43:29,317 --> 01:43:30,901 We would not have such a tough time 1392 01:43:33,070 --> 01:43:35,072 Water! Give me water! 1393 01:43:35,198 --> 01:43:37,326 Let's go find water 1394 01:43:38,201 --> 01:43:40,369 Where? 1395 01:43:40,621 --> 01:43:41,496 If I'm not mistaken 1396 01:43:41,664 --> 01:43:44,333 Up that hill. Let's go! 1397 01:43:44,583 --> 01:43:45,669 Really? 1398 01:43:46,420 --> 01:43:48,212 Is this way closer? 1399 01:43:48,421 --> 01:43:51,426 Listen to the expert 1400 01:43:52,300 --> 01:43:54,762 We've been up and down the hill! 1401 01:43:54,886 --> 01:43:56,304 Just a bit further 1402 01:43:56,179 --> 01:43:57,765 Really? 1403 01:43:57,973 --> 01:44:00,268 You should listen to the expert 1404 01:44:00,227 --> 01:44:02,813 Over the hill, there's enough to swim in 1405 01:44:02,979 --> 01:44:06,234 Only 25% of Sahara is covered with sand 1406 01:44:06,400 --> 01:44:08,653 Let's go, it won't be far 83743

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.