Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,400 --> 00:00:29,600
Posvečeno Claudu Berriju
2
00:00:41,500 --> 00:00:45,600
TRENUTEK NOROSTI
3
00:01:31,400 --> 00:01:34,000
Posneto po izvirnem scenariju
Clauda Berrija
4
00:02:25,700 --> 00:02:28,600
Poglej, koliko se je zgradilo.
5
00:02:29,000 --> 00:02:30,700
Hvala bogu za separatiste.
6
00:02:30,900 --> 00:02:34,400
Brez njih bi bili preplavljeni
s hoteli kot ti na obali.
7
00:02:34,600 --> 00:02:37,700
Poznaš separatiste?
–Ja, vsi jih poznamo.
8
00:02:37,900 --> 00:02:39,700
Res? –Ja.
9
00:02:51,000 --> 00:02:52,700
Očka.
–Kaj je?
10
00:02:52,900 --> 00:02:55,200
Je še daleč? –Ne.
11
00:02:57,700 --> 00:03:01,500
Ljubica, tu sem se vsak dan
vozil s kolesom v šolo.
12
00:03:01,700 --> 00:03:06,500
Pet let sem prosil očeta,
da mi ga je kupil. Pet let!
13
00:03:08,000 --> 00:03:09,800
Še vedno se spomnim tistega dne.
14
00:03:10,000 --> 00:03:12,200
Ponosen sem hodil
par centimetrov nad tlemi.
15
00:03:12,400 --> 00:03:14,200
Odpeljal sem se do vasi,
16
00:03:14,500 --> 00:03:18,200
po hribu, čez trg.
In nazaj dol.
17
00:03:18,400 --> 00:03:21,800
Pa spet v hrib
in čez trg.
18
00:03:22,000 --> 00:03:24,700
Kolesarski as, poglej.
19
00:03:27,000 --> 00:03:29,100
Razumem.
20
00:03:54,200 --> 00:03:57,900
Odnesimo torbe gor.
–Je to vse?
21
00:03:58,100 --> 00:04:02,200
Očka, boš nesel mojo?
–Sanjaj.
22
00:04:03,000 --> 00:04:05,000
Nisi kul.
23
00:04:05,200 --> 00:04:06,800
Niti najmanj kul.
24
00:04:11,600 --> 00:04:13,100
Čudovit kraj za otroška leta.
25
00:04:13,300 --> 00:04:16,600
Odvisno, kakšne starše imaš.
26
00:04:21,000 --> 00:04:24,900
Daleč smo od morja.
–Daleč smo od vsega!
27
00:04:37,700 --> 00:04:40,000
Ojoj, kako ganljivo.
28
00:04:48,100 --> 00:04:50,200
Zgoraj? –Ja.
29
00:04:59,700 --> 00:05:03,200
Vsaj očarljivost je ohranila!
30
00:05:03,400 --> 00:05:06,700
Zgoraj je bilo,
ko sem prišel zaradi oporoke.
31
00:05:07,000 --> 00:05:08,500
Oče je živel v dveh sobah.
32
00:05:08,700 --> 00:05:11,900
Kuhinja, spalnica, kuhinja …
Kot podgana.
33
00:05:14,000 --> 00:05:15,900
Poglej tole!
34
00:05:16,100 --> 00:05:18,000
Izjemno!
35
00:05:18,900 --> 00:05:22,500
Prisežem,
da je življenje v Parizu grozno.
36
00:05:22,700 --> 00:05:24,200
Čista resnica!
37
00:05:26,500 --> 00:05:29,500
Mogoče, ampak ta veprova glava
žarči slabo energijo.
38
00:05:30,300 --> 00:05:31,800
Ne morem ostati tu.
39
00:05:32,000 --> 00:05:33,600
In ni omrežja.
40
00:05:33,800 --> 00:05:36,100
Bi že nehali
s stereotipnim najstništvom?
41
00:05:36,300 --> 00:05:40,300
Daj, očka!
–Priznaj, da je stenski okras …
42
00:05:40,700 --> 00:05:42,200
Malo je …
43
00:05:42,800 --> 00:05:44,200
Kaj?
44
00:05:44,200 --> 00:05:46,300
Kako bi drugače rekel,
da je slabo?
45
00:05:46,500 --> 00:05:48,100
Recimo srhljivo.
46
00:05:48,300 --> 00:05:51,500
Je res srhljivo?
–Zame ne.
47
00:05:52,400 --> 00:05:55,800
Ampak tole!
Tole je srhljivo.
48
00:05:56,000 --> 00:05:58,300
Obožujem orožje.
–Po očetu!
49
00:05:58,500 --> 00:06:00,700
Prava Korzičanka.
Poglej tole.
50
00:06:00,900 --> 00:06:03,200
Za 14. rojstni dan sem jo dobil.
51
00:06:04,300 --> 00:06:06,600
Kako se polni?
–Takole, s patroni.
52
00:06:06,800 --> 00:06:10,300
Hčerko učiš uporabljati puško?
53
00:06:10,700 --> 00:06:12,200
Te je strah?
54
00:06:17,200 --> 00:06:18,900
Ni smešno!
55
00:06:19,700 --> 00:06:21,300
Še eno nadstropje zgoraj.
56
00:06:21,500 --> 00:06:25,700
Poglej, kako je prašno.
Ogabno.
57
00:06:27,100 --> 00:06:29,500
Notri je vroče.
58
00:06:32,300 --> 00:06:34,600
Najbrž bova spali tu.
59
00:06:35,300 --> 00:06:36,900
Čudovito.
60
00:06:38,100 --> 00:06:40,100
Res lepo.
61
00:06:40,800 --> 00:06:42,300
Hudo.
62
00:06:42,900 --> 00:06:44,700
Super blazina.
63
00:06:46,100 --> 00:06:49,200
Očka! –Kaj je?
–Hitro pridi!
64
00:06:49,400 --> 00:06:50,900
V najini sobi je podgana.
65
00:06:51,100 --> 00:06:53,900
Ne bom spala tu.
Groza me je te hiše!
66
00:06:54,100 --> 00:06:59,200
Mrtva je. –In? Vseeno je ogabno.
Najbrž jih je polno.
67
00:07:02,000 --> 00:07:03,800
Ogabno!
68
00:07:04,300 --> 00:07:07,500
Iztrebili bomo to kolonijo.
69
00:07:07,700 --> 00:07:12,800
Bomo pobili družino Ratatouille?
–Zakaj pa? Kaj je?
70
00:07:13,300 --> 00:07:14,700
Kaj pa je?
71
00:07:15,000 --> 00:07:16,700
Reva!
72
00:07:17,800 --> 00:07:20,200
Kosilo! –Bedak!
73
00:08:11,300 --> 00:08:12,900
Marie, imaš signal?
74
00:08:13,000 --> 00:08:16,300
Ni omrežja.
Sita sem tega kraja.
75
00:08:16,500 --> 00:08:18,400
Grozno.
76
00:08:18,700 --> 00:08:22,500
Ni omrežja, wifija
in televizije. Za umret.
77
00:08:22,700 --> 00:08:25,800
Samo pritožujeta se.
Neverjetni sta!
78
00:08:26,000 --> 00:08:29,400
Poglejta skozi okno!
Poglejta to vreme,
79
00:08:29,500 --> 00:08:31,100
sonce, morje, Korzičane,
80
00:08:31,300 --> 00:08:32,800
veselega poskočnega vepra!
81
00:08:32,900 --> 00:08:36,500
Glave gor, punci!
Dajmo!
82
00:08:40,900 --> 00:08:42,500
Bomo?
83
00:08:42,500 --> 00:08:44,700
Dve, tri, štiri …
84
00:08:47,600 --> 00:08:50,300
naj živi Korzika!
85
00:08:58,500 --> 00:09:02,400
Klical sem tvojo mamo.
Ne oglasi se.
86
00:09:02,600 --> 00:09:05,600
Imaš signal?
–Ja, na očetovem grobu.
87
00:09:05,800 --> 00:09:07,600
Mega!
88
00:09:09,100 --> 00:09:13,000
Je na dvorišču grob?
–Seveda. Vsa družina je tu.
89
00:09:14,500 --> 00:09:16,200
Oprosti, Antoine …
90
00:09:17,700 --> 00:09:22,100
S podgano in grobom je to
presežek negativnega. –Nehaj.
91
00:09:22,300 --> 00:09:26,300
Zakaj bi se stiskali na pokopališču?
Tu spoštujemo starejše.
92
00:09:26,500 --> 00:09:28,400
Kot si ti spoštoval očeta.
93
00:09:29,700 --> 00:09:33,300
Nisem ga oboževal, kar ne pomeni,
da ga nisem spoštoval.
94
00:09:43,200 --> 00:09:46,400
Malo srhljivo je.
Konec koncev so tvoji predniki.
95
00:09:46,600 --> 00:09:49,000
Ne bo vstal iz groba.
96
00:09:49,200 --> 00:09:50,700
Pa klicanje nesreče?
97
00:09:50,900 --> 00:09:54,000
Nisem kriva,
če drugje ni omrežja.
98
00:09:55,000 --> 00:09:57,700
Si povezana?
–Ja, na Facebooku sem.
99
00:09:57,900 --> 00:09:59,500
Nehaj, no!
–Poglej.
100
00:09:59,500 --> 00:10:03,500
Narediva zombi fotografijo
in jo objaviva.
101
00:10:03,700 --> 00:10:07,000
Po Ratatouilla grem.
–Nehaj!
102
00:10:07,200 --> 00:10:08,700
Dobro. Počakaj.
103
00:10:12,300 --> 00:10:13,900
Je uspela?
104
00:10:15,000 --> 00:10:16,900
Zakon. –Objavi jo.
105
00:10:17,100 --> 00:10:18,700
Konec.
106
00:10:19,000 --> 00:10:22,000
Hudiča! Romain je na Korziki!
–Lažeš!
107
00:10:22,200 --> 00:10:24,700
Poglej.
–Hudiča, spet je samski.
108
00:10:25,000 --> 00:10:28,800
Naj pošljem sporočilo.
–Resno? –Seveda.
109
00:10:30,500 --> 00:10:33,200
Hej, pijanec!
–Prosim te.
110
00:10:33,400 --> 00:10:36,500
Očka, smeva nocoj ven?
111
00:10:36,800 --> 00:10:38,300
S kom in kam?
112
00:10:38,300 --> 00:10:40,600
S prijatelji. –S prijatelji?
113
00:10:40,800 --> 00:10:42,600
Poznata koga tu?
114
00:10:42,800 --> 00:10:45,300
Na Facebooku sem videla,
da imam tu prijatelja.
115
00:10:45,500 --> 00:10:47,100
Celo po naju bo prišel.
116
00:10:47,300 --> 00:10:50,200
Na Facebooku?
–Kdo? –Najini prijatelji.
117
00:10:50,400 --> 00:10:52,500
Kako bodo prišli?
–S skuterji.
118
00:10:52,700 --> 00:10:56,200
Nič ne bo. –Ja, ne.
–Brez skuterjev.
119
00:10:56,400 --> 00:10:59,300
Strinjam se.
–Sranje, očka, saj sva že veliki!
120
00:10:59,500 --> 00:11:01,800
Za začetek brez "sranja".
Prav?
121
00:11:02,000 --> 00:11:03,500
S skuterji se ubije
staro in mlado.
122
00:11:03,700 --> 00:11:05,500
Ja, seveda!
123
00:11:05,800 --> 00:11:07,500
Do kdaj bi bili zunaj?
124
00:11:07,700 --> 00:11:09,300
Vidva odločita.
125
00:11:09,400 --> 00:11:11,100
Do polnoči?
–Polnoči?
126
00:11:11,300 --> 00:11:13,500
Resno? –Polnoč?
–Resno?
127
00:11:13,700 --> 00:11:15,400
Nisva več punčki.
128
00:11:15,600 --> 00:11:18,300
Najdlje do pol dveh.
In taksi bom poslal po vaju.
129
00:11:18,500 --> 00:11:20,600
Slišita!
Sanjsko.
130
00:11:20,800 --> 00:11:22,900
Kako se reče?
–Hvala, atek.
131
00:11:23,100 --> 00:11:25,300
Tako je prav.
Atek, Kristus.
132
00:11:25,500 --> 00:11:27,500
Hvala, atek.
–To pa ne.
133
00:11:27,800 --> 00:11:29,900
On je atek.
134
00:11:30,200 --> 00:11:35,500
Marion, jaz sem. V hiši ni signala,
zato te težko dobim.
135
00:11:35,700 --> 00:11:40,400
Pošlji sporočilo.
Ta pridejo. Tu in tam.
136
00:11:40,600 --> 00:11:42,400
Dobro.
137
00:11:42,600 --> 00:11:44,600
To je vse.
Poklical te bom.
138
00:11:44,800 --> 00:11:46,500
Louna je dobro.
139
00:11:46,700 --> 00:11:50,800
Oprosti, ker sem izgubil živce.
Trapasto je.
140
00:11:51,000 --> 00:11:53,700
Ampak vedno smo šli
skupaj na dopust.
141
00:11:53,900 --> 00:11:55,300
Je kdo tu?
142
00:11:55,500 --> 00:11:57,300
Pogrešava te.
143
00:11:57,500 --> 00:12:00,800
Jaz te pogrešam.
Pozneje se slišiva.
144
00:12:02,000 --> 00:12:03,700
Antoine!
145
00:12:09,000 --> 00:12:10,900
Antoine, se spomniš?
146
00:12:11,100 --> 00:12:12,700
Seveda se!
147
00:12:12,900 --> 00:12:14,800
Seveda se.
148
00:12:15,000 --> 00:12:16,600
Kdo je to?
–Vrnil si se.
149
00:12:16,800 --> 00:12:18,400
Mislim, da sosed.
150
00:12:18,400 --> 00:12:21,400
Zamudil si.
Na tvojega očeta mislim.
151
00:12:21,600 --> 00:12:23,500
Težak je bil.
152
00:12:25,600 --> 00:12:29,000
Se spomniš,
ko smo šli z njim na lov?
153
00:12:29,200 --> 00:12:31,700
Seveda.
–Štuporamo sem te nesel.
154
00:12:31,900 --> 00:12:36,400
Neprijetno ti je bilo. Tvoja mala
jajca so mi visela za vratom.
155
00:12:38,700 --> 00:12:41,400
Je to tvoja hči?
–Rjavolaska. Louna.
156
00:12:41,600 --> 00:12:44,700
Dober dan! –Prava lepotica.
Najbrž vzdihujejo za njo.
157
00:12:44,900 --> 00:12:47,400
Težko.
Še vedno je otrok.
158
00:12:47,600 --> 00:12:51,300
Poglej jo. V njenih letih
so se punce poročale.
159
00:12:51,500 --> 00:12:54,200
To pa je Marie,
njena prijateljica.
160
00:12:54,400 --> 00:12:56,200
Hči mojega prijatelja Laurenta.
161
00:12:56,400 --> 00:12:58,000
Dober dan.
Kako ste?
162
00:12:58,200 --> 00:13:00,900
Nimata žensk, da bi to počele?
–Seveda.
163
00:13:01,100 --> 00:13:03,500
Moja pride jutri.
–Res?
164
00:13:05,500 --> 00:13:08,400
Pa tvoja?
Kako je z njo?
165
00:13:08,800 --> 00:13:10,700
Umrla je.
166
00:13:11,200 --> 00:13:13,300
Dva tedna za tvojim očetom.
167
00:13:13,500 --> 00:13:15,400
Pogrešal sem te na pogrebu.
168
00:13:16,800 --> 00:13:18,500
Veš, kako je.
Delo …
169
00:13:18,800 --> 00:13:20,300
Ja, delo.
170
00:13:20,400 --> 00:13:23,000
Kako je ime psu?
–Lokum.
171
00:13:24,000 --> 00:13:25,600
Kaj moreš.
172
00:13:25,800 --> 00:13:27,800
Moja punca ga tako kliče.
173
00:13:28,100 --> 00:13:30,800
Mlado Magrebkinjo sem pripeljal.
174
00:13:31,000 --> 00:13:32,800
Magrebkinje so dobre žene.
175
00:13:33,000 --> 00:13:34,500
Nežne.
176
00:13:34,800 --> 00:13:36,600
In dober kuskus pripravijo.
177
00:13:36,800 --> 00:13:38,500
Še kaj drugega znajo.
178
00:13:38,700 --> 00:13:40,200
Pridi, Lokum!
179
00:13:41,400 --> 00:13:43,100
Pojdiva.
180
00:13:46,400 --> 00:13:47,900
Kak rasist!
181
00:13:48,100 --> 00:13:51,600
Zakaj?
–Slišal si ga. Pravi rasist!
182
00:13:51,800 --> 00:13:53,900
Ženskam iz Magreba
je rekel Magrebkinje.
183
00:13:54,100 --> 00:13:58,900
Ja, seveda. Malomeščanski boemi
ne bi uporabili te besede.
184
00:13:59,100 --> 00:14:00,500
Očka, pomiri se.
185
00:14:00,500 --> 00:14:02,500
Kaj mu je?
Kak bedak!
186
00:14:02,800 --> 00:14:06,800
Priznaj, da je noro. Pred dvema
dnevoma je bil še v zvezi.
187
00:14:07,000 --> 00:14:10,400
Ne moreš hoditi z Romainom.
Nezrel je.
188
00:14:10,600 --> 00:14:13,600
Starejši je od tebe.
–Po pameti ne.
189
00:14:13,800 --> 00:14:16,700
Oprosti, ampak Romain
je pameten. –Pameten? –Ja.
190
00:14:16,900 --> 00:14:20,500
Cele dneve igra PlayStation.
191
00:14:20,700 --> 00:14:23,200
Boljšega lahko najdeš.
–Enega mi povej.
192
00:14:23,400 --> 00:14:26,800
Ne vem. Nekoga,
s katerim se lahko pogovarjaš.
193
00:14:27,000 --> 00:14:29,300
Ki te lahko česa nauči,
je seksi,
194
00:14:29,500 --> 00:14:31,800
zabaven, prijazen
in pameten.
195
00:14:32,000 --> 00:14:35,500
Komu mar? Na počitnicah sva.
Ne bom se poročila z njim!
196
00:14:35,700 --> 00:14:38,500
Zakaj ne?
Jaz sanjam o tem.
197
00:14:38,500 --> 00:14:41,400
Resno.
Spoznati moškega,
198
00:14:41,600 --> 00:14:44,600
s katerim se bova
ljubila do smrti.
199
00:14:46,200 --> 00:14:47,800
Nehaj!
200
00:14:48,000 --> 00:14:51,400
To je mogoče samo v Louninem
svetu medvedka dobrega srca!
201
00:14:51,600 --> 00:14:53,700
"Rada bi spoznala moškega,
202
00:14:53,900 --> 00:14:56,500
s katerim bova ostala
skupaj do smrti!"
203
00:15:05,000 --> 00:15:08,400
Do pol dveh ju pripelji.
–Prav, brez skrbi.
204
00:15:08,400 --> 00:15:10,400
Ne bom pa ju vlačil
iz nočnega kluba.
205
00:15:10,600 --> 00:15:13,500
Ne bosta šli v klub.
Punci, ne bosta šli v klub, ne?
206
00:15:13,700 --> 00:15:14,800
Ne, nobenih klubov.
207
00:15:15,100 --> 00:15:16,700
Ne hodita v klube!
208
00:15:16,700 --> 00:15:18,600
Ne bova.
Na plaži bomo.
209
00:15:18,800 --> 00:15:21,000
Če bo kaj narobe,
pokličita Angela.
210
00:15:21,200 --> 00:15:22,900
Vse bo v redu, očka.
211
00:15:23,800 --> 00:15:25,900
Najpozneje do pol dveh.
Jasno?
212
00:15:26,100 --> 00:15:27,800
Prav!
Adijo!
213
00:15:29,000 --> 00:15:31,900
Vesta, kaj bo,
če zamudita?
214
00:15:32,100 --> 00:15:33,500
Kaj?
215
00:15:36,000 --> 00:15:37,400
Speljita se!
216
00:15:37,400 --> 00:15:39,200
Adijo!
–Lepo se imejta!
217
00:15:46,000 --> 00:15:48,500
Ogromno dela je z njima,
sta pa prijetni.
218
00:15:48,800 --> 00:15:50,900
Prav imaš,
vesela sva lahko.
219
00:16:04,900 --> 00:16:07,200
Tvoj očka je res kul.
–Tvoj pa ne.
220
00:16:07,400 --> 00:16:11,100
Beda. Nikoli se mi ni bilo
treba preoblačiti v avtu.
221
00:16:13,500 --> 00:16:15,900
Mami je obljubila,
da bo njej povedala prvi.
222
00:16:16,100 --> 00:16:19,300
Ti bo njena mama povedala?
–Moja žena je! –To si naiven.
223
00:16:19,500 --> 00:16:23,600
Zakaj? –Ne razumeš.
Mame in hčerke so takole.
224
00:16:23,800 --> 00:16:27,200
Kot moški si vedno
neznano bitje,
225
00:16:27,400 --> 00:16:29,600
ki ga napadajo
in mu ne zaupajo.
226
00:16:29,800 --> 00:16:32,200
Se ti s hčerko
pogovarjaš o seksu?
227
00:16:32,400 --> 00:16:34,700
Ja. –Kako?
228
00:16:34,900 --> 00:16:37,000
Ne govorim o podrobnostih.
229
00:16:37,200 --> 00:16:40,000
Ji pa pojasnim stvari,
dam ji nasvete.
230
00:16:40,200 --> 00:16:43,200
Si predstavljaš,
da ji svetujem o kontracepciji,
231
00:16:43,400 --> 00:16:47,000
tabletkah.
–Tabletke niso pomembne.
232
00:16:47,200 --> 00:16:50,800
Kondomi so.
Nevarnost in bolezen.
233
00:16:51,000 --> 00:16:52,500
Zaščita.
234
00:16:52,600 --> 00:16:55,400
Vloga nas očetov je,
da jih zaščitimo.
235
00:16:55,600 --> 00:16:58,200
Tole mi ni všeč.
236
00:16:59,300 --> 00:17:02,300
Bi rad,
da ji kupim kondome?
237
00:17:03,000 --> 00:17:04,600
Zakaj pa ne?
238
00:17:04,600 --> 00:17:06,500
Kot prvo,
239
00:17:06,800 --> 00:17:09,800
žena se pogovarja z njo.
240
00:17:10,000 --> 00:17:13,700
In o čem naj bi govoril z njo?
Louna je še otrok.
241
00:17:13,900 --> 00:17:15,400
Otrok je še.
242
00:17:24,700 --> 00:17:27,600
Ena, dve, tri!
243
00:17:37,200 --> 00:17:38,900
Fuj!
244
00:17:40,900 --> 00:17:42,600
Tu imaš!
245
00:17:42,800 --> 00:17:44,500
Zmagala sva!
246
00:17:45,000 --> 00:17:46,800
Nista!
Midva sva!
247
00:17:47,000 --> 00:17:49,300
Zakon sva!
248
00:17:50,700 --> 00:17:52,100
Pusti me!
249
00:17:56,000 --> 00:17:57,500
Nehaj!
250
00:18:01,400 --> 00:18:04,200
Ti je žal zaradi ločitve?
251
00:18:04,800 --> 00:18:07,300
Seveda mi je.
252
00:18:07,700 --> 00:18:09,700
Že zaradi Marie.
253
00:18:11,300 --> 00:18:15,300
Za otroke je vedno najtežje.
254
00:18:19,300 --> 00:18:22,000
Ne zdi se,
da bi bilo Marie ravno hudo.
255
00:18:22,200 --> 00:18:25,000
Ne, ji pa tudi ni
ravno v redu.
256
00:18:25,300 --> 00:18:27,500
Vedno je škoda.
257
00:18:28,600 --> 00:18:30,300
Tudi zame.
258
00:18:30,500 --> 00:18:33,500
Leta gradiš odnos,
259
00:18:33,900 --> 00:18:37,300
potem pa zavržeš ves ta trud.
Žalostno je.
260
00:18:40,300 --> 00:18:44,000
Vem, da boš našel drugo.
–Ne vem, ali jo pogrešam.
261
00:18:44,200 --> 00:18:45,800
To samo misliš.
262
00:18:46,000 --> 00:18:49,300
Ne zavedaš se, ampak
dejansko to najbolj pogrešaš.
263
00:18:49,500 --> 00:18:52,800
Res?
–Ja, po mojem.
264
00:18:53,000 --> 00:18:54,900
Glej tole.
265
00:18:56,800 --> 00:18:58,500
Primi.
266
00:18:58,800 --> 00:19:00,800
Nisem tvoj suženj.
267
00:19:01,000 --> 00:19:04,500
Louna!
Pridi pozirat.
268
00:19:04,800 --> 00:19:08,100
Čakaj, fotografiraj.
–Kaj? –Fotografiraj naju.
269
00:19:08,200 --> 00:19:09,800
Prav.
270
00:19:09,900 --> 00:19:12,500
Kako dela tole?
–Trenutek.
271
00:19:12,700 --> 00:19:15,500
Video! –Ne, samo fotografija.
272
00:19:15,800 --> 00:19:18,000
Takole! –Odlično!
273
00:19:18,200 --> 00:19:21,200
Takole?
–Lepe rožnate hlačke.
274
00:19:21,400 --> 00:19:22,900
Rdeče so!
275
00:19:23,000 --> 00:19:24,600
Louna, pokaži joške!
276
00:19:24,800 --> 00:19:26,800
Nehaj!
–Jezik pokaži!
277
00:19:27,000 --> 00:19:29,400
Sem videti mrtva?
–Popolna si.
278
00:19:29,600 --> 00:19:32,000
Marie, te lahko zajaham,
če si že mrtva?
279
00:19:32,300 --> 00:19:33,800
Spelji se!
–Utihni!
280
00:19:34,000 --> 00:19:37,000
Nategni prijatelja,
jaz pa vaju bom fotografirala.
281
00:19:40,300 --> 00:19:42,500
Zadnjico sva videla!
Bravo!
282
00:19:42,800 --> 00:19:44,700
Bravo, moja dama!
Krasno!
283
00:19:44,900 --> 00:19:47,400
Kje sta?
–Pomiri se.
284
00:19:47,600 --> 00:19:50,600
Poglej, koliko je ura!
Naj se pomirim.
285
00:19:50,800 --> 00:19:52,400
Ne maram, da me izigra.
286
00:19:52,600 --> 00:19:55,900
Ne pretiravaj,
ni te izigrala.
287
00:19:56,700 --> 00:19:58,300
Vidiš.
288
00:19:59,700 --> 00:20:01,500
Počakaj.
289
00:20:03,500 --> 00:20:05,500
S skuterji sta.
290
00:20:22,800 --> 00:20:24,300
Ne menita se za naju!
291
00:20:24,500 --> 00:20:27,000
Skuterji?
Drugače smo se zmenili!
292
00:20:27,200 --> 00:20:29,100
Brez skuterjev!
–In to brez čelad!
293
00:20:29,300 --> 00:20:31,200
Stokrat sem povedal.
294
00:20:31,400 --> 00:20:35,300
Daj, očka.
–Kako sta oblečeni?
295
00:20:37,300 --> 00:20:40,800
Pijani sta!
–Kje pa!
296
00:20:41,000 --> 00:20:42,800
Sta!
–Nisva. Poglej.
297
00:20:43,000 --> 00:20:45,300
Sploh ne. Poglej.
298
00:20:47,900 --> 00:20:51,000
Držim te!
–Dovolj je.
299
00:20:51,500 --> 00:20:53,200
Glej.
Čakaj …
300
00:20:55,500 --> 00:20:58,500
V sobo!
–Zaradi kamenja je težko.
301
00:20:58,800 --> 00:21:00,500
Gremo!
302
00:21:07,500 --> 00:21:09,900
Jutri ne gresta v kanjon.
303
00:21:18,600 --> 00:21:21,500
To je Slap zaljubljencev.
304
00:21:22,800 --> 00:21:25,100
Dva po dva gremo.
Kdo bo prvi?
305
00:21:25,300 --> 00:21:26,800
Za vama.
306
00:21:28,000 --> 00:21:31,500
Louna, pojdi z mano.
–Slap zaljubljencev je, očka.
307
00:21:31,700 --> 00:21:35,300
Nimaš rada očeta?
–Imam, ampak si moj oče.
308
00:21:35,500 --> 00:21:37,800
Uživajte v razgledu.
Prosim vas!
309
00:21:38,000 --> 00:21:39,500
Dobro, Louna.
310
00:21:39,700 --> 00:21:41,200
Pripravljeni? Gremo!
311
00:21:43,900 --> 00:21:46,800
Odlično. Dober položaj.
Odrivaj se z nogami.
312
00:21:47,000 --> 00:21:48,500
Odlično.
313
00:21:48,800 --> 00:21:51,000
Sranje.
–V redu je!
314
00:21:51,300 --> 00:21:53,700
Odlično ti gre.
Glej.
315
00:21:54,500 --> 00:21:56,800
Odlično, ampak pazi na stopala.
316
00:21:57,000 --> 00:21:58,900
Nekaj je počilo.
–Zaupaj opremi.
317
00:21:59,100 --> 00:22:01,700
Ne morem!
–Dobro ti gre.
318
00:22:01,900 --> 00:22:03,900
Previdno, spolzko je.
319
00:22:04,400 --> 00:22:07,100
Spolzko je.
–V redu je.
320
00:22:07,300 --> 00:22:10,700
Bodi za mano.
–Tu sem.
321
00:22:11,800 --> 00:22:14,500
Mirno.
–Drži me!
322
00:22:14,800 --> 00:22:16,800
Pomiri se, tu sem.
323
00:22:17,000 --> 00:22:19,500
Poglej me.
V oči.
324
00:22:19,800 --> 00:22:21,300
V redu je.
325
00:22:21,400 --> 00:22:23,500
Zdaj pa nadaljuj.
Počasi.
326
00:22:23,700 --> 00:22:25,100
Dajva.
327
00:22:25,100 --> 00:22:26,600
Tu sem, sprosti se.
328
00:22:26,800 --> 00:22:28,800
Si dobro? Povej!
–Nisem!
329
00:22:32,000 --> 00:22:35,300
Boš zmogla? –Ja.
330
00:22:35,600 --> 00:22:37,300
Jaz pa ne.
331
00:22:37,500 --> 00:22:39,800
Ne držiš?
–Držim, ne skrbi.
332
00:22:40,000 --> 00:22:42,000
Še malo!
333
00:22:44,700 --> 00:22:46,200
Dobro, zdaj pa vidva!
334
00:22:55,400 --> 00:22:57,400
Hudiča!
335
00:23:05,200 --> 00:23:07,800
Izjemna si bila.
Navdušen sem.
336
00:23:20,800 --> 00:23:26,000
Si z "razmislekom"
mislila na ločene počitnice?
337
00:23:30,000 --> 00:23:32,500
Kaj je potem s to Ibizo?
338
00:23:35,800 --> 00:23:38,900
Torej si že načrtovala
počitnice z njo.
339
00:23:39,100 --> 00:23:42,500
Dopust načrtuješ
meni za hrbtom,
340
00:23:42,700 --> 00:23:45,800
ko pazim Louno
v hiši pokojnega očeta.
341
00:23:46,000 --> 00:23:47,700
Najlepša hvala.
342
00:23:47,900 --> 00:23:49,500
Kaj je?
343
00:23:52,500 --> 00:23:55,000
Pravi trenutek si izbrala.
344
00:23:58,800 --> 00:24:01,800
Pretiravam?
Si tu ali ne?
345
00:24:02,000 --> 00:24:03,900
Torej ne pretiravam!
346
00:24:04,100 --> 00:24:06,400
Ne kričim, pojasnjujem!
347
00:25:11,900 --> 00:25:14,800
Očka, polna luna je kriva.
Ena noč.
348
00:25:15,000 --> 00:25:18,500
Ne, ne bi naju smeli izigrati.
349
00:25:18,800 --> 00:25:21,100
Pijani sta prišli
in oblečeni kot …
350
00:25:21,300 --> 00:25:22,800
Prosim te!
351
00:25:22,800 --> 00:25:25,800
Tri dni bova ostali doma,
samo ne reci ne.
352
00:25:26,000 --> 00:25:28,800
Nastopili bodo najboljši DJ-ji.
DJ Snake …
353
00:25:29,000 --> 00:25:32,300
Dva tisoč ljudi bo.
–Nisi me potolažila.
354
00:25:32,500 --> 00:25:34,500
Marie pa lahko gre!
Ni pošteno.
355
00:25:34,700 --> 00:25:37,600
Laurent, sme Marie nocoj ven?
356
00:25:37,800 --> 00:25:40,700
Polnoletna je.
–Ti pa nisi.
357
00:25:40,900 --> 00:25:42,500
Čez osem mesecev bom.
358
00:25:42,700 --> 00:25:45,000
Tudi takrat bo kdaj polna luna.
359
00:25:45,200 --> 00:25:47,100
Pojdiva.
360
00:25:47,900 --> 00:25:49,300
Se strinjaš, ne?
361
00:25:49,300 --> 00:25:52,500
Ne ravno, ampak v redu.
–Vedno sem jaz slab.
362
00:25:52,700 --> 00:25:55,300
Čakaj.
Poglej, kdo je tu.
363
00:25:55,800 --> 00:25:58,800
Z njo si se spogledoval
na trajektu.
364
00:25:59,300 --> 00:26:00,700
Prikupna je.
365
00:26:00,700 --> 00:26:03,500
Seveda je punca
s palačinkami prikupna.
366
00:26:04,000 --> 00:26:06,400
Kaj je? –Pridi.
367
00:26:06,800 --> 00:26:09,800
Lahko greš, če bo šel
Laurent z vama. –Res?
368
00:26:12,300 --> 00:26:13,900
Hvala, očka.
369
00:26:14,300 --> 00:26:17,000
Hvala tudi tebi.
Kul!
370
00:26:17,300 --> 00:26:18,800
Me zafrkavaš?
371
00:26:19,000 --> 00:26:20,800
Misliš, da me zanima DJ Snake …
372
00:26:21,000 --> 00:26:24,000
Ne moreva jima dovoliti,
da gresta sami s skuterji!
373
00:26:24,800 --> 00:26:26,800
Nadzorovati ju morava.
374
00:26:27,000 --> 00:26:29,300
Vzemi avto,
jaz se bom že znašel.
375
00:26:29,500 --> 00:26:32,300
Ne igraj žrtve,
ti lisjak!
376
00:26:32,500 --> 00:26:35,000
Dvoličnež! Neverjetno!
377
00:26:37,500 --> 00:26:40,400
Res kul!
–Hudo.
378
00:26:55,800 --> 00:26:57,300
Pojdimo,
tole je bedno.
379
00:26:57,300 --> 00:27:00,000
Očka, lahko dobim 20 evrov?
380
00:27:03,500 --> 00:27:05,400
To je za obe.
Ne pijta preveč.
381
00:27:05,600 --> 00:27:07,300
Z 20 evri si lahko miren.
382
00:27:07,500 --> 00:27:09,300
Čez eno uro se dobimo tu.
383
00:27:09,500 --> 00:27:12,200
Čez eno uro?
–Nisem rekel, da bomo šli.
384
00:27:12,400 --> 00:27:15,200
In hočem, da sta trezni,
drugače bomo odšli.
385
00:27:15,400 --> 00:27:16,900
Seveda.
386
00:27:18,000 --> 00:27:19,500
Pojdiva.
387
00:27:27,700 --> 00:27:29,200
Ne zalezujte me.
388
00:27:29,700 --> 00:27:31,600
Policijo bom poklical.
389
00:27:31,800 --> 00:27:33,500
Vi zalezujete mene.
390
00:27:33,700 --> 00:27:35,000
Kako?
391
00:27:35,000 --> 00:27:37,800
Opazovala sem,
kako hodite gor in dol po trgu.
392
00:27:38,000 --> 00:27:40,400
Razmišljal sem.
393
00:27:40,600 --> 00:27:43,900
Nisem vedel,
če bi marmelado ali čokolado.
394
00:27:46,100 --> 00:27:49,100
Imate radi sladko?
–Seveda.
395
00:28:16,300 --> 00:28:19,900
Zakaj se mi najbolj seksi moški
nikoli ne približajo?
396
00:28:20,500 --> 00:28:23,700
Ravno sem nameraval spiti
na dušek in napasti.
397
00:28:26,200 --> 00:28:29,400
Dva gin tonika, prosim.
–Hvala.
398
00:28:29,600 --> 00:28:31,700
Si sam tu?
399
00:28:31,900 --> 00:28:33,500
Ne, družbo imam.
400
00:28:33,700 --> 00:28:37,000
S svojo hčerko sem.
Nocoj sem varuška.
401
00:28:37,600 --> 00:28:39,300
Do kdaj?
402
00:28:40,400 --> 00:28:42,500
Odvisno. Zakaj?
Te zanima?
403
00:28:42,700 --> 00:28:44,200
Ja.
404
00:29:08,500 --> 00:29:10,400
Kaj si rekla?
405
00:29:33,500 --> 00:29:35,000
Dober večer še enkrat.
406
00:29:35,900 --> 00:29:37,400
Šampanjec sem naročil.
407
00:29:37,600 --> 00:29:40,500
Pogovoriti se morava.
–Ne zdaj. Padla sem v glasbo.
408
00:29:40,700 --> 00:29:42,800
Za tvojega očeta gre.
–Kaj je z njim?
409
00:29:43,000 --> 00:29:46,800
Z neko žensko se spogleduje.
–Odlično!
410
00:29:47,000 --> 00:29:50,200
Kriti mi moraš hrbet,
da bom spala pri Romainu.
411
00:29:50,400 --> 00:29:52,600
Stara je, resno.
412
00:29:52,800 --> 00:29:55,500
Stara, grda in sumljiva.
413
00:29:55,700 --> 00:29:57,900
Kaj ti je sploh mar?
414
00:29:58,200 --> 00:29:59,800
Pozabi!
415
00:30:01,200 --> 00:30:02,800
Poberi se!
416
00:30:14,600 --> 00:30:17,200
Pojdimo domov.
417
00:30:17,400 --> 00:30:21,100
Šele prišli smo. Pojdi k svojim
prijateljem. –Sita sem jih.
418
00:30:21,300 --> 00:30:23,600
Sita sem svojih prijateljev!
419
00:30:23,900 --> 00:30:27,800
Prosim te! –Kje je Marie?
–Tudi ona jih je sita.
420
00:30:28,000 --> 00:30:29,500
Pridi, gremo.
421
00:30:29,600 --> 00:30:31,100
Prosim te!
422
00:30:31,300 --> 00:30:32,400
Daj, Laurent!
423
00:30:32,400 --> 00:30:35,000
Ne morem peljati domov,
pijan sem.
424
00:30:35,300 --> 00:30:37,900
Prosim, pojdimo.
Prosim.
425
00:30:39,800 --> 00:30:41,800
Daj!
Prosim, Laurent.
426
00:30:42,000 --> 00:30:44,100
Gremo!
–Prav, pojdi ponjo.
427
00:30:46,900 --> 00:30:50,800
Ker se bova vsekakor poljubila,
se dajva kar takoj.
428
00:30:51,000 --> 00:30:52,600
Ja!
429
00:30:52,800 --> 00:30:54,600
Takoj zdaj!
430
00:30:54,800 --> 00:30:56,400
Si pa zaverovan vase.
431
00:30:56,600 --> 00:30:58,900
Ja, sem.
Kot tudi ti.
432
00:31:01,200 --> 00:31:03,400
Ne poznam te dovolj.
433
00:31:03,900 --> 00:31:05,500
Kako to?
434
00:31:06,000 --> 00:31:07,800
Po vsem sodeč si poročen.
435
00:31:08,000 --> 00:31:09,700
Prstan imaš.
436
00:31:11,600 --> 00:31:13,400
Ja, res.
437
00:31:13,900 --> 00:31:16,800
Najin odnos je rahlo napet.
438
00:31:17,000 --> 00:31:19,400
Vsi poročeni tako pravijo.
–Resnico govorim.
439
00:31:19,600 --> 00:31:23,800
Bi ti bilo všeč, če bi tvoja žena
poljubila koga v kavarni?
440
00:31:25,000 --> 00:31:27,300
Moja žena ni takšna.
441
00:31:27,900 --> 00:31:30,700
Vsi mislite,
da so vaše žene drugačne.
442
00:31:31,300 --> 00:31:33,300
Poznam jo.
443
00:31:34,300 --> 00:31:36,100
Vaše žene so popolne.
444
00:31:36,300 --> 00:31:39,000
Kot pridne ženičke čakajo doma,
445
00:31:39,200 --> 00:31:42,600
ko se soprogi
spogledujejo v kavarnah.
446
00:32:02,400 --> 00:32:04,000
Grem lahko v Via Notte?
447
00:32:10,000 --> 00:32:14,000
Ne morem voziti. –S prijatelji
bom vzela taksi. Ne bom dolgo.
448
00:32:14,200 --> 00:32:16,100
Prosim te.
449
00:32:17,900 --> 00:32:21,300
Ti tudi?
–Ne bom te pustila takšnega.
450
00:32:23,500 --> 00:32:26,000
Pojdi, zaupam ti.
451
00:32:35,500 --> 00:32:37,000
Plačaj mi pijačo.
452
00:32:38,000 --> 00:32:40,400
Pijačo? –Ja.
453
00:32:50,500 --> 00:32:52,500
Oprosti, nisem videl
tvojega klica.
454
00:32:52,700 --> 00:32:54,400
Kje si?
455
00:32:55,700 --> 00:32:57,800
Kaj počneš v baru?
456
00:32:58,400 --> 00:33:02,500
Ja, predstavljam si,
da nisi sama. S kom si?
457
00:33:03,300 --> 00:33:06,500
Kdo so ti novi prijatelji,
ki jih ne poznam?
458
00:33:06,700 --> 00:33:08,300
Ne, ne vohunim za tabo.
459
00:33:08,400 --> 00:33:11,100
Jaz ti vedno odgovorim.
460
00:33:11,300 --> 00:33:14,200
Povedal ti bom.
Punci sem peljal na palačinke.
461
00:33:14,400 --> 00:33:17,300
Skrbim za tvojo hčer,
ko hodiš sama po barih.
462
00:33:17,500 --> 00:33:19,300
Kdaj torej prideš?
463
00:33:19,500 --> 00:33:21,400
Vprašal sem,
kdaj prideš.
464
00:33:22,000 --> 00:33:24,900
Ne slišim te, prekinja.
465
00:34:24,800 --> 00:34:27,000
Prekleto, kaj …
466
00:34:28,200 --> 00:34:29,700
Hudiča!
467
00:34:29,700 --> 00:34:32,300
Vidiš, to so divji prašiči.
Povedal sem ti!
468
00:34:32,500 --> 00:34:34,800
Smrdljive pošasti!
Prekleto!
469
00:34:35,000 --> 00:34:36,500
Poglej svoj zid.
470
00:34:36,500 --> 00:34:39,200
Kakšen nered.
471
00:34:43,800 --> 00:34:45,800
Presneto!
472
00:34:46,800 --> 00:34:48,300
Pojdiva se kopat!
473
00:34:48,300 --> 00:34:51,500
Ne, preveč sem pijan.
474
00:34:53,900 --> 00:34:56,600
Nisem se streznil,
mi pa paše plesati.
475
00:34:56,800 --> 00:35:00,800
Res je.
–Odličen občutek.
476
00:35:01,500 --> 00:35:03,300
Prideš?
477
00:35:04,000 --> 00:35:06,000
Daj, no.
Daj!
478
00:35:06,300 --> 00:35:08,600
Ne, premrzlo je.
479
00:35:10,100 --> 00:35:12,300
Ne bodi stara sitnoba.
480
00:35:12,500 --> 00:35:15,500
Če pa sem.
–Nisi.
481
00:35:16,100 --> 00:35:18,500
Kaj počneš?
Nehaj.
482
00:35:19,300 --> 00:35:21,500
Dajva!
Polna luna je.
483
00:35:21,700 --> 00:35:24,200
Ne, resno …
484
00:35:26,500 --> 00:35:28,200
Poseben ples.
485
00:35:28,400 --> 00:35:29,900
Nočem …
486
00:35:30,000 --> 00:35:31,500
Samo zate.
487
00:35:37,500 --> 00:35:39,400
Nehaj.
488
00:35:40,000 --> 00:35:42,000
Ne glej me tako.
489
00:35:42,300 --> 00:35:43,800
Kako?
490
00:35:43,900 --> 00:35:47,600
Daj, zmigaj zadnjico!
–Nehaj!
491
00:35:47,800 --> 00:35:49,300
Ti je neprijetno?
492
00:35:49,400 --> 00:35:52,000
Ne, ampak …
–Samo enkrat živiš!
493
00:35:52,200 --> 00:35:54,700
Louna, kaj počneš?
Nehaj.
494
00:35:55,800 --> 00:35:57,800
Nehaj.
495
00:35:58,000 --> 00:36:00,500
Daj, no.
–Ne, ne šalim se.
496
00:36:04,800 --> 00:36:07,800
Pridi, voda te bo streznila.
497
00:36:08,000 --> 00:36:10,200
Pridi!
Daj, no!
498
00:36:10,400 --> 00:36:13,900
Daj, Laurent!
Ne pusti me same.
499
00:36:14,800 --> 00:36:16,800
Ne, resno.
Meduze …
500
00:36:17,000 --> 00:36:21,200
Resno!
Smo enkrat živiš!
501
00:36:21,400 --> 00:36:24,500
Ne bodi sramežljiv!
Kaj ti je?
502
00:36:25,300 --> 00:36:27,700
Laurent!
503
00:36:30,500 --> 00:36:32,400
Ne pusti me same.
504
00:36:35,500 --> 00:36:37,600
Pazi, slači se!
505
00:36:41,800 --> 00:36:44,200
Lauren je samo v hlačah.
506
00:36:45,700 --> 00:36:47,300
Slači se!
507
00:36:47,500 --> 00:36:50,700
Kakšne spodnjice imaš?
508
00:36:51,600 --> 00:36:53,100
Marie mi jih je dala.
509
00:36:53,300 --> 00:36:55,400
Smešne so!
510
00:36:58,400 --> 00:36:59,900
Jih ne boš slekel?
511
00:37:00,100 --> 00:37:02,500
Ne bom se slačil pred tabo!
512
00:37:02,800 --> 00:37:05,000
Daj, no!
Komu je mar?
513
00:37:05,200 --> 00:37:07,100
Poglej mene.
514
00:37:14,000 --> 00:37:16,300
Sleci spodnjice!
515
00:37:16,500 --> 00:37:18,500
Voda je topla.
516
00:37:19,800 --> 00:37:21,500
Nehaj!
517
00:37:23,300 --> 00:37:26,000
Nehaj!
Zberi se.
518
00:37:26,300 --> 00:37:27,800
Nehaj.
519
00:37:41,700 --> 00:37:43,200
Kaj, hudiča, ti je?
520
00:37:43,300 --> 00:37:45,100
Zebe me.
521
00:38:26,700 --> 00:38:28,900
Ne moreš početi tega.
522
00:38:29,800 --> 00:38:32,000
Oprosti.
Ne vem, kaj mi je.
523
00:38:32,300 --> 00:38:33,800
Si jezen name?
524
00:38:34,000 --> 00:38:37,600
Ne gre za to, da sem jezen,
ampak preprosto ne moreš.
525
00:38:37,800 --> 00:38:39,400
Ni prav.
526
00:38:40,800 --> 00:38:43,800
Mama me kar naprej kliče,
a ne smem povedati očku.
527
00:38:44,000 --> 00:38:45,500
Zmedena sem.
528
00:38:48,300 --> 00:38:51,100
Malo sem izgubljena.
–Čakaj.
529
00:38:52,200 --> 00:38:54,500
Izgubljena sem.
–Vem. Žal mi je.
530
00:38:54,700 --> 00:38:57,500
Nisem takoj dojel.
531
00:38:58,000 --> 00:38:59,400
Oprosti.
532
00:38:59,400 --> 00:39:03,600
Presenetila si me.
Presenečen sem bil.
533
00:39:03,800 --> 00:39:05,400
V redu je, res.
534
00:39:05,500 --> 00:39:08,300
S tabo se lahko pogovarjam.
Ti poslušaš.
535
00:39:08,500 --> 00:39:12,800
Me ne obsojaš?
–Seveda ne. Nisem tako mislil.
536
00:39:14,100 --> 00:39:16,600
Ampak postavi se v mojo kožo.
537
00:39:17,800 --> 00:39:19,800
Vem.
538
00:39:20,000 --> 00:39:24,200
Ampak s tabo
se počutim varno.
539
00:39:25,000 --> 00:39:26,800
Dobro mi je.
540
00:39:27,000 --> 00:39:30,600
Tebi ni?
–Ja, tudi meni je.
541
00:39:30,800 --> 00:39:32,900
Sranje, zebe me.
542
00:39:36,300 --> 00:39:38,000
Pridi sem.
543
00:39:38,300 --> 00:39:40,500
V redu je.
544
00:39:41,800 --> 00:39:45,000
Dobro, pojdiva domov.
545
00:39:46,500 --> 00:39:48,000
Ne začenjaj.
546
00:39:48,100 --> 00:39:49,800
Čakaj …
547
00:39:50,000 --> 00:39:52,100
Louna, nehaj!
548
00:39:53,000 --> 00:39:54,900
Lezi.
–Nehaj s tem.
549
00:39:55,100 --> 00:39:56,800
Prosim te.
550
00:39:57,500 --> 00:39:59,500
Prosim, nehaj.
551
00:40:01,100 --> 00:40:04,200
Louna, nehaj.
Kaj počneš? Dovolj.
552
00:40:21,500 --> 00:40:23,400
O, sranje.
553
00:40:41,600 --> 00:40:43,300
Prvič sem …
554
00:40:43,500 --> 00:40:45,200
Kaj si prvič?
555
00:40:45,400 --> 00:40:47,700
Prvič sem …
556
00:40:49,800 --> 00:40:51,500
Zaljubljena.
557
00:40:54,900 --> 00:40:58,700
Louna? –Všeč mi je,
ko izgovoriš moje ime.
558
00:41:06,300 --> 00:41:09,600
Zaradi besed,
ki jih govoriš z očmi,
559
00:41:09,800 --> 00:41:13,200
se zdi vse izgovorjeno smešno.
560
00:41:13,400 --> 00:41:16,300
Naredim korak naprej,
korak nazaj
561
00:41:16,500 --> 00:41:19,600
z vsakim nepotrebnim stavkom,
562
00:41:19,800 --> 00:41:23,400
ki grozi krhki lepoti
563
00:41:23,600 --> 00:41:26,000
najinega srečanja.
564
00:41:27,100 --> 00:41:29,500
Najinega srečanja.
565
00:41:30,800 --> 00:41:33,600
Zašepetala bom
najbolj žalostne besede,
566
00:41:33,800 --> 00:41:37,700
besede, ki grejejo
srce ljubimcem …
567
00:42:07,200 --> 00:42:09,600
Pizduni!
–Spusti puško!
568
00:42:09,800 --> 00:42:13,100
Klinčevi divji prašiči!
Vrt uničujejo!
569
00:42:13,300 --> 00:42:14,800
In očetov grob.
570
00:42:15,000 --> 00:42:16,400
Srhljivo.
571
00:42:16,800 --> 00:42:18,400
Ja, srhljivo.
572
00:42:19,300 --> 00:42:21,700
Kje je Marie?
–Marie je z …
573
00:42:21,900 --> 00:42:25,800
Šla je … –V drug klub.
–S prijatelji. –S prijatelji.
574
00:42:26,000 --> 00:42:29,300
Ko me ni,
se ti čisto zmeša!
575
00:42:29,500 --> 00:42:32,600
Kako to misliš?
–Preveč si popustljiv!
576
00:42:33,900 --> 00:42:36,300
Daj, no.
–Ja, preveč si popustljiv.
577
00:42:36,500 --> 00:42:38,800
Lahko noč, lovca.
578
00:42:41,500 --> 00:42:44,300
Lepo spita.
–Lahko noč.
579
00:42:53,500 --> 00:42:55,000
Kako je bilo?
580
00:42:55,500 --> 00:42:58,900
Kaj? –Nocoj.
–Nocoj?
581
00:42:59,100 --> 00:43:02,100
Kako je bilo?
–Bedno.
582
00:43:02,300 --> 00:43:03,800
Resno …
583
00:43:03,800 --> 00:43:06,100
Moj tudi.
Beden večer.
584
00:43:11,500 --> 00:43:15,100
Prideš? Boš pognal korenine?
–Takoj bom.
585
00:43:46,300 --> 00:43:49,200
Nehaj! –Kaj?
586
00:43:49,400 --> 00:43:52,800
Louna, tisto sinoči
je bila ogromna napaka.
587
00:43:53,000 --> 00:43:54,500
Resno mislim.
588
00:43:54,500 --> 00:43:57,100
Kdaj bova spet?
–Ne, Louna.
589
00:43:57,300 --> 00:43:59,000
Poslušaj me.
590
00:44:16,400 --> 00:44:18,300
Dobro jutro!
591
00:44:32,800 --> 00:44:34,600
Lepa pižama.
592
00:44:37,000 --> 00:44:40,000
Si se slišal z mamo?
–Včeraj.
593
00:44:40,100 --> 00:44:42,200
Kmalu bo prišla.
594
00:44:57,300 --> 00:44:59,600
Očka, obožujem Korziko.
595
00:44:59,800 --> 00:45:03,100
Zrak, nebo, sonce.
Kajne?
596
00:45:03,300 --> 00:45:05,400
Vesel sem.
597
00:45:10,300 --> 00:45:11,900
Ni to pravo življenje?
598
00:45:12,000 --> 00:45:14,200
V družinskem krogu?
599
00:45:23,300 --> 00:45:25,300
Kako je bilo?
600
00:45:26,400 --> 00:45:28,800
Ni bilo v redu z Romainom?
601
00:45:29,000 --> 00:45:30,800
Bilo je.
602
00:45:31,100 --> 00:45:34,700
Potem pa povej.
Sta se dala dol?
603
00:45:36,200 --> 00:45:37,600
Kaj ti mar.
604
00:45:38,500 --> 00:45:41,900
Čakaj, si jezna?
–Zakaj?
605
00:45:42,800 --> 00:45:44,200
Bi morala biti?
606
00:45:44,200 --> 00:45:46,800
Ne, zato ne razumem.
607
00:45:48,400 --> 00:45:51,500
Tudi jaz ne razumem
nekaterih reči.
608
00:45:52,000 --> 00:45:53,500
Res?
609
00:45:55,000 --> 00:45:56,600
Recimo?
610
00:45:58,500 --> 00:46:00,800
Zakaj imaš spodnjice
mojega očeta?
611
00:46:02,000 --> 00:46:03,800
So od tvojega očeta?
612
00:46:05,400 --> 00:46:08,000
Med tvojimi stvarmi
sem jih našla.
613
00:46:09,200 --> 00:46:11,400
Seveda.
614
00:46:18,700 --> 00:46:22,800
30 voltov je.
To jih bo streslo.
615
00:46:23,000 --> 00:46:27,500
Potem imamo ograjo z 220 volti.
Ampak to jih bo scvrlo.
616
00:46:27,800 --> 00:46:30,400
Nič več težav s prašiči.
617
00:46:30,800 --> 00:46:33,100
220.
–Čakaj.
618
00:46:33,300 --> 00:46:36,900
Jih bo to ubilo?
–Ne, jih pa bo opeklo.
619
00:46:37,100 --> 00:46:39,400
Ne bodo se vrnili.
620
00:46:41,500 --> 00:46:43,000
220?
621
00:46:43,100 --> 00:46:45,900
Ne, ni pametno imeti
tega na vrtu.
622
00:46:46,100 --> 00:46:47,900
Tu so otroci,
sosedov pes.
623
00:46:48,100 --> 00:46:51,300
Hudičeve zveri si to zaslužijo.
624
00:46:51,600 --> 00:46:53,500
Divji prašiči so kot ženske.
625
00:46:53,800 --> 00:46:55,800
Ob polni luni ponorijo.
626
00:46:56,100 --> 00:46:57,600
Zakaj so kot ženske?
627
00:46:57,800 --> 00:47:00,400
Ob polni luni
pridejo črvi iz tal
628
00:47:00,600 --> 00:47:03,500
in divji prašiči podrejo vse
pred sabo, da pridejo do njih.
629
00:47:04,100 --> 00:47:05,800
Tako kot ženske.
630
00:47:06,800 --> 00:47:08,500
Ja, kot ženske.
631
00:47:12,700 --> 00:47:14,200
220, brez oklevanja.
632
00:47:14,300 --> 00:47:17,000
Poglej te zadnjice.
Če ne bi bil poročen …
633
00:47:17,200 --> 00:47:20,400
Sinoči te ni motilo.
–Nič se ni zgodilo.
634
00:47:20,600 --> 00:47:22,600
Te je zavrnila?
635
00:47:23,200 --> 00:47:25,500
Ta v črnem.
Poglej.
636
00:47:26,000 --> 00:47:29,000
Črne kopalke.
–Vidim.
637
00:47:30,700 --> 00:47:32,800
Glej to zadnjico.
638
00:47:36,300 --> 00:47:38,000
Kake lepotice.
639
00:47:38,300 --> 00:47:42,100
Kje so vso zimo?
–V pisarnah sedijo!
640
00:47:42,300 --> 00:47:44,500
Kot da so vsa dekleta
privihrala sem.
641
00:47:50,000 --> 00:47:51,600
Torej?
642
00:47:52,400 --> 00:47:54,400
Kaj?
–Divji prašiči.
643
00:47:54,600 --> 00:47:58,000
220 sem vzel.
Scvrlo jih bo, popolno.
644
00:47:58,300 --> 00:48:00,600
Moj oče je psihopat.
645
00:48:00,800 --> 00:48:02,800
Me lahko namažeš?
646
00:48:03,000 --> 00:48:07,500
Jaz? Svojemu očetu reci.
–Ne morem, berem.
647
00:48:08,800 --> 00:48:10,300
Izvoli.
648
00:48:11,600 --> 00:48:15,400
Ležalniki z vgrajenim sončnikom.
Genialno.
649
00:48:15,600 --> 00:48:19,200
Genialno za plažo.
Vzel bom enega.
650
00:48:19,500 --> 00:48:21,900
Modrega, zelenega ali rdečega.
651
00:48:22,800 --> 00:48:24,800
Genialno.
652
00:48:30,000 --> 00:48:31,500
Zen naslonjač.
653
00:48:32,200 --> 00:48:35,000
Rdeča, modra, zelena.
Prekleto, nimajo rumene.
654
00:48:39,700 --> 00:48:42,500
Kje se skriva Marie?
–Tu nekje je.
655
00:48:42,700 --> 00:48:45,000
Kje?
–Nimam GPS-ja.
656
00:48:45,200 --> 00:48:48,500
Se ne pogovarja s tistim
brezveznežem?
657
00:48:51,200 --> 00:48:53,700
Kdo je to?
Kakšen kraj je to?
658
00:48:53,900 --> 00:48:56,700
Sem jaz odgovorna za vse?
659
00:48:58,400 --> 00:48:59,900
Veliko starejši je od nje.
660
00:49:00,100 --> 00:49:02,300
Ne pretiravaj.
Ima komaj …
661
00:49:02,500 --> 00:49:05,900
Najmanj 20 let.
–Ojoj, res je star!
662
00:49:07,900 --> 00:49:11,000
Vesta, kaj?
V vodo grem.
663
00:49:11,300 --> 00:49:12,800
Kaj je rekel?
664
00:49:13,300 --> 00:49:15,700
Čakaj, s tabo grem!
665
00:49:24,300 --> 00:49:26,600
Lahko plavam v miru?
666
00:49:34,500 --> 00:49:38,400
Spomni se, v tem morju
sva se prvič poljubila.
667
00:49:40,100 --> 00:49:41,900
Nisva v filmu.
668
00:49:42,100 --> 00:49:45,200
Zato se vrni na plažo
in mi nehaj težiti.
669
00:49:45,500 --> 00:49:47,500
Čakaj me!
670
00:49:47,800 --> 00:49:49,300
Kaj je?
671
00:49:49,500 --> 00:49:51,500
Lulam.
672
00:49:58,200 --> 00:49:59,700
Marie!
673
00:50:00,100 --> 00:50:04,300
Tebi govorim.
Potem greva k meni na pijačo.
674
00:50:06,400 --> 00:50:08,200
Poberi se!
675
00:50:11,600 --> 00:50:13,100
Zložljiva samokolnica.
676
00:50:13,300 --> 00:50:15,500
Genialno, kupil jo bom.
677
00:50:15,800 --> 00:50:18,500
Samo to vidiš?
–Zakaj?
678
00:50:18,800 --> 00:50:21,500
Pozabi.
Tvoj katalog te potrebuje.
679
00:50:23,800 --> 00:50:25,800
Louna, poslušaj me.
680
00:50:26,000 --> 00:50:27,500
Sinoči se ni zgodilo nič.
681
00:50:27,700 --> 00:50:29,800
Razumeš?
–Kako to misliš?
682
00:50:30,000 --> 00:50:32,800
Tvoj oče je moj najboljši
prijatelj, ti pa si mladoletna.
683
00:50:33,000 --> 00:50:36,800
Razumeš?
–Ja, a se ljubiva.
684
00:50:37,000 --> 00:50:40,400
Ne, ne ljubiva se.
Ne ljubim te.
685
00:50:40,600 --> 00:50:44,800
Vem, da ti je težko,
ampak sem ti videla v očeh.
686
00:50:50,000 --> 00:50:52,200
Louna, prekleto!
687
00:50:52,500 --> 00:50:54,500
Nemogoča si!
688
00:50:59,500 --> 00:51:01,600
Razumem, da moraš razmisliti.
689
00:51:01,800 --> 00:51:05,000
Težko, vendar razumem.
Ampak ne razumem Ibize.
690
00:51:05,200 --> 00:51:08,200
Ni mi mar, če rada plešeš.
691
00:51:08,400 --> 00:51:12,100
Ja, ampak s tisto mrho,
ki me ne mara.
692
00:51:12,500 --> 00:51:15,500
Poslušaj me.
Jutri ob 7.40 zjutraj, Figari.
693
00:51:15,700 --> 00:51:18,600
Let imaš, vkrcaj se
in prišel bom pote.
694
00:51:21,300 --> 00:51:23,300
Prekinila je.
695
00:51:25,000 --> 00:51:28,000
Lolo, povej mi.
Imam prav ali se motim?
696
00:51:31,000 --> 00:51:33,000
Povedati ti moram …
697
00:51:35,000 --> 00:51:37,300
Ibiza se ne sliši v redu.
698
00:51:37,500 --> 00:51:40,500
Ljubim to žensko.
Kaj morem.
699
00:51:51,000 --> 00:51:52,600
Poslušaj, Antoine.
700
00:51:52,800 --> 00:51:55,100
Hotel sem ti povedati …
701
00:51:57,000 --> 00:51:59,300
Pravi prijatelj si.
702
00:52:08,200 --> 00:52:10,200
Kam pa greš?
703
00:52:10,400 --> 00:52:14,500
Kaj ti mar?
–Počasi.
704
00:52:14,800 --> 00:52:16,800
Misliš,
da boš šla vsak večer ven?
705
00:52:17,000 --> 00:52:19,300
Vem, da bom.
706
00:52:19,500 --> 00:52:23,100
Ne, oprosti. Z Louno
in Antoinom ne gremo ven.
707
00:52:23,300 --> 00:52:27,500
In tudi ti ne greš.
–Ti imaš potrebno pri roki.
708
00:52:27,800 --> 00:52:30,200
Kaj naj bi to pomenilo?
709
00:52:30,400 --> 00:52:31,900
Mimogrede,
710
00:52:32,000 --> 00:52:36,100
če iščeš spodnjice,
ki si jih dobil za očetovski dan.
711
00:52:36,500 --> 00:52:39,500
so v moji sobi.
–Odlično.
712
00:52:39,700 --> 00:52:42,300
Uživaj, očka!
713
00:52:49,200 --> 00:52:51,300
Sme spet ven?
714
00:52:51,500 --> 00:52:53,100
Kmalu bo nazaj.
715
00:52:53,300 --> 00:52:55,600
Tebi pa naj ne pade na pamet.
716
00:52:55,800 --> 00:52:57,600
Zadovoljna sem tu.
717
00:53:30,600 --> 00:53:32,800
Kaj počneš?
–S tabo spim.
718
00:53:33,000 --> 00:53:34,900
Pojdi v svojo sobo.
Pojdi.
719
00:53:35,100 --> 00:53:38,800
Očka!
–Prosim, nehaj.
720
00:53:41,500 --> 00:53:44,000
Lahko ostaneš, ampak nikar …
721
00:53:45,200 --> 00:53:48,500
Lahko ostaneš, ampak
se me ne dotikaj. Obljubiš?
722
00:53:48,700 --> 00:53:51,100
Čisto malo? –Ne!
723
00:53:51,400 --> 00:53:53,100
Obljubi.
724
00:54:01,300 --> 00:54:03,000
Nehaj.
725
00:54:35,000 --> 00:54:36,900
Kaj je?
–Zbudi se, Marie je prišla.
726
00:54:37,100 --> 00:54:39,700
Marie je prišla.
–Super je bilo.
727
00:54:40,100 --> 00:54:41,600
Niti dotaknil se te nisem.
728
00:54:41,600 --> 00:54:44,500
Mislim na to, da sva spala
skupaj kot pravi par.
729
00:54:45,900 --> 00:54:49,600
Nisva par. Pojdi v svojo sobo.
–V svoji sobi sem.
730
00:54:49,800 --> 00:54:53,600
Nisi, to je moja soba.
Zdaj pa pojdi v svojo.
731
00:54:53,800 --> 00:54:56,600
Ni čas, da razglasiva
svojo ljubezen?
732
00:54:58,000 --> 00:55:01,500
Ne ljubim te!
–Na plaži sem začutila drugače.
733
00:55:05,700 --> 00:55:09,700
Lepo te prosim,
pojdi v svojo sobo!
734
00:55:09,900 --> 00:55:12,500
Ne grem dokler
mi ne rečeš, da me ljubiš.
735
00:55:15,800 --> 00:55:17,800
Vrata odpira.
736
00:55:18,900 --> 00:55:20,300
Po stopnicah gre.
737
00:55:20,500 --> 00:55:22,800
Nehaj.
Ljubim te.
738
00:55:23,400 --> 00:55:25,900
Kaj?
–Ljubim te!
739
00:55:26,100 --> 00:55:27,500
Si prepričan? –Ja.
740
00:55:27,700 --> 00:55:29,600
Ponovi. –Sem.
741
00:55:29,800 --> 00:55:31,500
Ljubim te.
742
00:55:32,800 --> 00:55:35,000
Tudi jaz te ljubim.
743
00:55:35,400 --> 00:55:36,800
Pojdi!
744
00:56:10,500 --> 00:56:13,500
Pogovoriti se morava.
–Crknjena sem.
745
00:56:14,700 --> 00:56:18,200
Pomembno je.
–Nočem slišati.
746
00:56:22,900 --> 00:56:25,400
Za tvojega očeta gre.
–Molči!
747
00:56:25,600 --> 00:56:28,400
Mislim, da sem zaljubljena.
–Prekleto!
748
00:56:28,600 --> 00:56:30,600
Ne razumeš besede "molči"?
749
00:56:30,800 --> 00:56:33,600
Naj ti pojasnim.
–Kaj pa?
750
00:56:33,800 --> 00:56:37,200
Da si ti lajdra,
on pa perverznež? To že vem.
751
00:56:38,200 --> 00:56:41,300
Ljubiva se.
–Molči!
752
00:56:41,500 --> 00:56:43,700
Razumeš? Molči!
753
00:57:37,800 --> 00:57:39,200
Zakaj to počneš?
754
00:57:39,500 --> 00:57:41,800
Ker te ljubim.
755
00:58:13,200 --> 00:58:14,700
Prekleto.
756
00:58:15,500 --> 00:58:17,900
Kristus.
–Kaj počneš tu?
757
00:58:18,100 --> 00:58:20,200
Spati skušam.
758
00:58:21,100 --> 00:58:25,700
Zakaj nisi v svoji sobi?
–Kaj ti mar?
759
00:58:42,900 --> 00:58:46,900
Tole nikakor ne bo šlo!
–Kaj?
760
00:58:48,200 --> 00:58:53,100
Tvoja hči je težavna. Si slišal?
Nesramno govori z mano.
761
00:58:53,300 --> 00:58:56,600
Kako to?
–Za njen odnos gre!
762
00:58:56,800 --> 00:59:00,500
Spravi jo v red,
drugače jih bo slišala od mene!
763
00:59:00,700 --> 00:59:04,200
Ne, trenutek. Uredil bom.
Vem, da je težavna.
764
00:59:04,400 --> 00:59:05,900
Mislim, da ima menstruacijo.
765
00:59:06,000 --> 00:59:10,300
Če bo Louna nesramna do tebe,
ji bom povedal svoje. Prav?
766
00:59:10,500 --> 00:59:14,000
Uredil bom. Samo pravi
trenutek moram počakati.
767
00:59:14,200 --> 00:59:17,000
Zdaj je pravi trenutek.
768
00:59:17,200 --> 00:59:18,900
Zdaj.
769
00:59:39,700 --> 00:59:41,200
Bi jajca?
770
00:59:44,600 --> 00:59:47,000
Ali veš, kaj je Marie?
771
01:00:13,800 --> 01:00:15,500
Te je mama klicala?
772
01:00:16,400 --> 01:00:18,100
Ne smem povedati.
773
01:00:21,700 --> 01:00:24,300
Klicala je,
ampak ne smem povedati.
774
01:00:25,700 --> 01:00:27,400
Kaj je rekla?
775
01:00:27,600 --> 01:00:29,800
Nič.
O vajinih zadevah govori.
776
01:00:30,000 --> 01:00:33,500
O katerih zadevah?
–O ločitvi in podobno.
777
01:00:34,600 --> 01:00:37,900
Ne ločujeva se,
samo premor imava.
778
01:00:38,300 --> 01:00:39,800
Med poletjem?
779
01:00:40,000 --> 01:00:42,200
Je govorila o ločitvi?
780
01:00:42,400 --> 01:00:47,000
Ne vem.
Stanovanje blizu moje šole išče.
781
01:00:47,500 --> 01:00:50,800
Kakšne neumnosti so to o šoli?
782
01:00:52,700 --> 01:00:55,800
Premišljuje.
Samo to vem.
783
01:00:56,000 --> 01:00:57,500
Se namerava preseliti?
784
01:00:57,700 --> 01:01:01,100
To je vajina stvar.
Ne imejta me za talko.
785
01:01:10,700 --> 01:01:12,200
Presneto, Louna.
786
01:01:12,300 --> 01:01:14,600
Povej, da ni res!
787
01:01:15,100 --> 01:01:17,500
Ne morem verjeti!
788
01:01:18,000 --> 01:01:21,500
Reci, da ni res.
–Ne bom lagala.
789
01:01:21,700 --> 01:01:24,300
Kak tajni pakt imata?
790
01:01:24,500 --> 01:01:26,000
Počutim se kot bedak!
791
01:01:26,300 --> 01:01:31,000
To nima nič s tabo in tudi ni
od včeraj. Zakaj si presenečen?
792
01:01:32,800 --> 01:01:35,700
Žal mi je.
Najprej me poslušaj.
793
01:01:35,900 --> 01:01:38,300
Veš, kaj mi je ravno povedala?
–Poslušaj.
794
01:01:38,500 --> 01:01:40,800
Marion se želi odseliti.
795
01:01:45,000 --> 01:01:47,000
Mega.
796
01:01:47,700 --> 01:01:50,200
Si zmešan?
–Mega.
797
01:01:50,400 --> 01:01:53,400
Mega težak udarec.
–Seveda je!
798
01:01:53,400 --> 01:01:55,800
Kaj ji je?
–Slišala bo svoje.
799
01:01:56,000 --> 01:01:58,600
Bolje zanjo,
da se mi tokrat oglasi.
800
01:02:04,300 --> 01:02:06,300
Zakaj si mu to povedala?
801
01:02:06,500 --> 01:02:09,700
Mislim, da mora drugo
slišati od tebe.
802
01:02:17,900 --> 01:02:19,900
Sto na uro?
–Ne.
803
01:02:20,100 --> 01:02:21,700
Za pol ure.
804
01:02:22,000 --> 01:02:24,800
Se ti mogoče zdim turist?
–Očka, prosim te!
805
01:02:29,800 --> 01:02:31,700
Veš, da tvoja mama
ne bi plačala toliko.
806
01:02:31,900 --> 01:02:33,900
Hvala, očka.
807
01:02:34,800 --> 01:02:37,000
Ne sprejemamo kartic.
808
01:02:37,200 --> 01:02:38,800
Razumem.
809
01:02:41,000 --> 01:02:43,800
Hvala. Ima dovoljenje
za majhna plovila?
810
01:02:44,000 --> 01:02:46,900
Ne.
–Pa vi? –Ne.
811
01:02:47,100 --> 01:02:48,800
Potem ne bo nič
z vodnim skuterjem.
812
01:02:49,000 --> 01:02:51,900
Beda.
–Je, kot je.
813
01:02:53,000 --> 01:02:55,300
Lolo? –Ja?
814
01:02:55,500 --> 01:02:58,800
Imaš ti dovoljenje?
–Ja. –Pelji jo malo.
815
01:02:59,000 --> 01:03:02,500
Ne, sam sem hotel veslati.
816
01:03:03,000 --> 01:03:06,500
Veš, kaj sva počeli v
Full Moonu z Laurentom?
817
01:03:07,800 --> 01:03:09,500
Veš, kaj?
818
01:03:09,700 --> 01:03:12,100
Če je morje mirno,
je primeren trenutek.
819
01:03:12,300 --> 01:03:15,200
Pojdiva.
–Zahvali se mu.
820
01:03:15,400 --> 01:03:17,300
Hvala, Lolo.
821
01:03:30,200 --> 01:03:32,300
Tu se prižge,
to je plin.
822
01:03:32,500 --> 01:03:34,500
Vem, kako deluje.
823
01:03:52,700 --> 01:03:54,700
Vedela sem,
da potrebuješ dovoljenje.
824
01:03:54,900 --> 01:03:58,000
Ja? Pripravi se.
Tako te še ni bilo strah.
825
01:03:58,300 --> 01:03:59,700
Zakaj?
826
01:04:05,000 --> 01:04:06,700
Si v redu?
827
01:04:06,900 --> 01:04:08,800
Nisem.
–Kaj pa je?
828
01:04:09,000 --> 01:04:11,000
Ustavi!
–Zakaj? Kaj pa je?
829
01:04:11,200 --> 01:04:14,300
Ustavi!
–Super je. Glej!
830
01:04:14,500 --> 01:04:18,700
Padla bom!
–Bi šla rada nazaj na plažo?
831
01:04:19,800 --> 01:04:21,700
Kul, ne?
–Ne, ni!
832
01:04:21,900 --> 01:04:24,300
Seveda je!
–Ne, ni!
833
01:04:24,500 --> 01:04:27,700
Ni kul.
–Pa še kako je.
834
01:04:31,000 --> 01:04:32,500
Nehaj!
835
01:04:33,000 --> 01:04:36,300
Ne!
–Padla bom!
836
01:04:41,300 --> 01:04:43,100
Smem?
837
01:04:43,400 --> 01:04:45,300
Ja, ko si že tu.
838
01:04:45,500 --> 01:04:48,800
Dober dan.
–Kako gre? –Dobro.
839
01:04:51,300 --> 01:04:52,800
Se lahko pogovoriva?
840
01:04:53,400 --> 01:04:55,500
Pustil vaju bom.
841
01:04:56,200 --> 01:04:58,300
Tvoj fant se zdi prijazen.
842
01:04:58,500 --> 01:05:00,600
Si mi prišel to povedat?
843
01:05:00,800 --> 01:05:03,300
Ne, rad bi se pomenil.
844
01:05:03,600 --> 01:05:05,700
Vidim, da nekaj ni v redu.
845
01:05:05,800 --> 01:05:07,600
Odlično opazuješ.
846
01:05:07,800 --> 01:05:11,800
Če bi se rada pogovorila z mano
ali imaš sporočila za očka,
847
01:05:12,000 --> 01:05:14,500
ti lahko pomagam.
848
01:05:14,800 --> 01:05:16,800
Povej mu, da je kreten.
849
01:05:17,300 --> 01:05:20,300
Kaj je narobe?
Gre za tvojo mamo?
850
01:05:20,500 --> 01:05:22,300
Je to?
851
01:05:24,000 --> 01:05:26,300
Ja, za mamo gre.
852
01:05:27,000 --> 01:05:29,300
Ne skrbi,
vse se bo uredilo.
853
01:05:29,500 --> 01:05:30,900
Podpiram te.
854
01:05:31,000 --> 01:05:33,200
Lahko računaš name.
855
01:05:33,400 --> 01:05:35,000
Prav?
856
01:05:38,100 --> 01:05:39,900
To boš plačal.
857
01:05:46,000 --> 01:05:49,900
Jaz sem na vrsti.
–Lepo.
858
01:05:51,000 --> 01:05:52,800
Nadaljuj!
859
01:05:53,000 --> 01:05:54,700
Jaz sem!
860
01:05:55,300 --> 01:05:56,800
Mimogrede, očka?
861
01:05:57,300 --> 01:05:59,000
Se je Amandine kaj oglasila?
862
01:06:00,000 --> 01:06:03,100
Precej časa je že minilo.
863
01:06:04,400 --> 01:06:06,100
Prijetno dekle, zabavno.
864
01:06:08,900 --> 01:06:11,900
Kdo je to?
–Mala ljubka Amandine,
865
01:06:12,100 --> 01:06:15,000
poznam jo iz trgovine.
–Kdo je na vrsti?
866
01:06:15,000 --> 01:06:18,600
Ti si!
–Takole.
867
01:06:19,200 --> 01:06:21,400
Zakaj je ne povabiš na obisk?
868
01:06:21,800 --> 01:06:23,800
Zakaj te zanima Amandine?
869
01:06:24,000 --> 01:06:26,900
Ne vem.
Vesela bi bila.
870
01:06:27,400 --> 01:06:30,700
Seveda, v redu.
Vprašal jo bom.
871
01:06:35,900 --> 01:06:37,700
Moj prevoz.
Iti moram.
872
01:06:37,900 --> 01:06:39,800
Pa ne sredi igre.
873
01:06:40,000 --> 01:06:43,900
Za nekatere igre
nočeš vedeti, kako se končajo.
874
01:06:45,200 --> 01:06:46,800
Včasih je težavna.
875
01:06:47,000 --> 01:06:48,700
Kot njena mama.
876
01:06:51,000 --> 01:06:54,800
Ti si na vrsti.
–Ne, ni mi do igre.
877
01:06:55,800 --> 01:06:58,500
Dobro, Marion grem poklicat.
878
01:07:00,200 --> 01:07:02,300
Prosim vas!
879
01:07:08,600 --> 01:07:10,600
Kdo je ta lajdra?
880
01:07:12,200 --> 01:07:16,200
Kdo je ta mrha?
–Pomiri se! In se brigaj zase.
881
01:07:16,500 --> 01:07:20,500
Pazi, nisem tvoja hči.
–Pa tudi moja žena ne.
882
01:07:21,500 --> 01:07:23,500
Si prepričan?
883
01:07:30,600 --> 01:07:33,000
Ne bom več prijazen!
–Boli me!
884
01:07:33,200 --> 01:07:35,900
Storil sem napako,
ki se ne bo ponovila.
885
01:07:36,100 --> 01:07:38,300
Zdaj pa me pusti pri miru!
886
01:08:45,500 --> 01:08:47,300
Pozdravljena!
887
01:08:47,900 --> 01:08:50,900
Že dolgo se nisi crkljala.
888
01:08:51,300 --> 01:08:53,600
Očka, nesrečna sem.
889
01:08:54,000 --> 01:08:57,100
Ne skrbi,
to z mamo se bo uredilo.
890
01:08:57,300 --> 01:08:59,800
Včeraj sva se pomenila.
Vse bova uredila.
891
01:09:00,000 --> 01:09:01,400
Ne gre za mamo.
892
01:09:02,500 --> 01:09:05,600
Gre zame?
–Ne.
893
01:09:11,000 --> 01:09:13,500
Zdi se,
kot da res trpiš.
894
01:09:14,300 --> 01:09:16,300
Kaj se dogaja, punčka moja?
895
01:09:16,500 --> 01:09:17,900
Ne vem, ali ti lahko povem.
896
01:09:18,000 --> 01:09:20,800
Seveda lahko.
meni lahko poveš vse.
897
01:09:21,000 --> 01:09:23,500
Veš, da dajem pametne nasvete.
898
01:09:23,800 --> 01:09:25,500
Kaj je?
899
01:09:27,000 --> 01:09:29,200
Za kaj gre?
900
01:09:31,500 --> 01:09:33,100
Gre za fanta?
901
01:09:35,000 --> 01:09:37,300
Je to "ja" ali …
902
01:09:37,500 --> 01:09:39,000
Ja.
903
01:09:39,300 --> 01:09:41,500
Kaj se torej dogaja?
904
01:09:41,900 --> 01:09:44,600
Nič.
Zdaj nič več.
905
01:09:44,800 --> 01:09:47,800
Se je kaj zgodilo? –Ja.
906
01:09:48,400 --> 01:09:50,300
Si zaljubljena?
907
01:09:50,900 --> 01:09:54,800
Zelo.
–Kaj naj rečem?
908
01:09:55,000 --> 01:09:57,200
Ljubezen je čudovita.
909
01:09:57,500 --> 01:10:00,500
Ampak saj ni tako resno, ne?
910
01:10:02,000 --> 01:10:03,700
Da je?
911
01:10:04,000 --> 01:10:06,000
Je resno?
912
01:10:07,100 --> 01:10:09,800
Saj nisi počela
nič resnega?
913
01:10:10,400 --> 01:10:13,500
Rekla sva, da ne boš,
dokler se ne pogovoriva.
914
01:10:13,700 --> 01:10:16,500
Očka, si pričakoval,
da ti bom poslala sporočilo?
915
01:10:18,000 --> 01:10:21,300
Kdaj se je zgodilo?
–Zdaj.
916
01:10:21,500 --> 01:10:23,300
Kdaj zdaj? –Zdaj.
917
01:10:23,500 --> 01:10:25,700
Na Korziki?
–Ja. –Ampak kdaj?
918
01:10:25,900 --> 01:10:28,800
Prav zdaj, mojbog!
–Povej mi, kdaj zdaj!
919
01:10:29,000 --> 01:10:32,200
Svoja čustva ti razkrivam.
Ne zaslišuj me!
920
01:10:34,000 --> 01:10:36,200
Je Mariein prijatelj?
921
01:10:37,000 --> 01:10:39,500
Nihče iz njene družbe ni.
922
01:10:39,800 --> 01:10:41,300
Kdo pa potem?
923
01:10:41,300 --> 01:10:43,600
Ni pomembno.
Konec je.
924
01:10:44,000 --> 01:10:46,700
Konec? Šele začelo se je,
pa je že konec?
925
01:10:46,900 --> 01:10:48,700
Tako je.
926
01:10:49,300 --> 01:10:51,500
Si spala s fantom
in ti je dal košarico?
927
01:10:51,700 --> 01:10:54,500
Kdo je ta gnoj?
–V redu fant je, prisežem.
928
01:10:54,800 --> 01:10:57,300
Resno?
Brezveznež, ki je …
929
01:10:57,500 --> 01:10:59,800
… mojo hčer,
potem pa jo je pustil?
930
01:11:00,000 --> 01:11:01,800
To je v redu tip?
931
01:11:02,200 --> 01:11:05,100
Ni brezveznež.
–Kaj pa je potem?
932
01:11:05,300 --> 01:11:07,700
V redu tip, malce starejši.
933
01:11:07,900 --> 01:11:10,100
Tudi če ima 20 let,
je brezveznež.
934
01:11:10,300 --> 01:11:13,000
Nima 20 let.
–Kaj?
935
01:11:13,300 --> 01:11:15,600
Malo starejši je.
–30?
936
01:11:15,800 --> 01:11:19,100
Se zavedaš, da je skoraj
dvakrat starejši od tebe?
937
01:11:19,300 --> 01:11:20,800
Leta niso pomembna!
938
01:11:20,800 --> 01:11:23,100
Kdo to pravi?
Koliko je star? Vedeti hočem!
939
01:11:23,300 --> 01:11:24,900
Kdo je stari prdec?
940
01:11:24,900 --> 01:11:27,200
Tvojih let je,
ampak ni stari prdec.
941
01:11:27,400 --> 01:11:29,100
Kdo je ta gnoj?
942
01:11:29,800 --> 01:11:33,100
Dovolj te imam!
Sovražim te!
943
01:11:33,300 --> 01:11:36,800
Vedeti hočem!
Povej mi, kdo je.
944
01:11:37,000 --> 01:11:41,200
Ne poslušaš! Sreča za mamo,
da je odšla, moški šovinist!
945
01:11:41,400 --> 01:11:45,400
Samo zase ti je mar!
Jebi se!
946
01:11:52,200 --> 01:11:53,600
Nisi lačna?
947
01:11:55,200 --> 01:11:57,300
Beden si.
948
01:12:11,400 --> 01:12:12,900
Smem naprej?
949
01:12:12,900 --> 01:12:15,000
Ne, pusti me!
Sovražim te!
950
01:12:15,200 --> 01:12:17,500
Sita sem te!
951
01:12:25,000 --> 01:12:26,700
Pogovoriti se morava.
952
01:12:28,200 --> 01:12:30,600
Pridi, na zrak moram.
953
01:12:31,000 --> 01:12:33,500
Malo se moram sprehoditi.
954
01:12:41,100 --> 01:12:44,200
Zmlel ga bom.
–Ne pretiravaj.
955
01:12:44,400 --> 01:12:45,800
Si predstavljaš?
956
01:12:45,800 --> 01:12:49,000
Moja punčka Louna
s starim 45–letnim prdcem.
957
01:12:49,200 --> 01:12:51,500
Samo za hip si predstavljaj.
958
01:12:52,000 --> 01:12:56,200
Si predstavljaš? Ne moreš.
Zakaj? Ker je nepredstavljivo.
959
01:12:58,500 --> 01:13:00,900
Ubil ga bom.
960
01:13:01,300 --> 01:13:04,500
Ti je povedala, kdo je?
–Ne skrbi, našel ga bom.
961
01:13:04,800 --> 01:13:06,300
Verjemi, da bom.
962
01:13:06,400 --> 01:13:10,200
Če ne veš, kdo je, ne bo
preprosto. Korzika je velika.
963
01:13:10,400 --> 01:13:13,900
Velika je in majhna.
Sicer pa mi boš ti pomagal.
964
01:13:14,100 --> 01:13:16,300
Kako?
–Pomagal mi boš!
965
01:13:16,500 --> 01:13:20,100
Seveda, toda kako?
–Tvoja hči gotovo ve.
966
01:13:20,700 --> 01:13:23,300
Marie? Pozabi.
Nanjo ne moreš računati.
967
01:13:23,500 --> 01:13:26,100
Trdna je
in ne bo izdala Loune.
968
01:13:26,300 --> 01:13:28,200
Potem se bom jaz
pogovoril z njo.
969
01:13:28,400 --> 01:13:32,100
Začniva od začetka. Mogoče …
–Veš, kaj?
970
01:13:32,300 --> 01:13:34,000
Pojdi enkrat ven z Louno.
971
01:13:34,200 --> 01:13:37,000
Všeč si ji. Resno.
Resno.
972
01:13:37,200 --> 01:13:39,400
Všeč si ji.
Pripravi jo, da ti pove.
973
01:13:39,600 --> 01:13:41,100
Lepo počasi.
974
01:13:41,300 --> 01:13:43,800
Smrklji sta, ne strateginji.
975
01:13:44,700 --> 01:13:47,000
Verjemi, ta mi bo plačal.
976
01:13:47,800 --> 01:13:51,900
Je to pametno pred vsemi?
–Sama sem. –Ne pametuj.
977
01:13:52,100 --> 01:13:55,700
Misliš, naj ne bom pametna.
–Pazi malce na ta ton.
978
01:13:55,900 --> 01:13:59,100
Drugače?
–Drugače boš videla!
979
01:14:11,000 --> 01:14:13,100
Si zdaj zadovoljna?
–Kaj je?
980
01:14:13,300 --> 01:14:16,700
Tvoj oče želi, da najdem pizduna,
ki se te je dotaknil.
981
01:14:16,900 --> 01:14:19,200
Če bi priznal,
bi rešil vse težave.
982
01:14:19,400 --> 01:14:20,900
Ne razumeš, Louna!
983
01:14:21,100 --> 01:14:23,700
Nimaš jajc.
Očka se bojiš.
984
01:14:24,700 --> 01:14:26,200
Jaz se bojim tvojega očka?
985
01:14:26,300 --> 01:14:28,100
Zdepiliraj mi bikini predel.
986
01:14:49,100 --> 01:14:53,600
Mislim, da je klobasa ostala
med sedeži.
987
01:15:11,100 --> 01:15:13,200
Je dobra?
988
01:15:14,400 --> 01:15:16,000
Ja.
989
01:15:20,300 --> 01:15:23,200
Je vse v redu?
Ti je hiša všeč?
990
01:15:25,300 --> 01:15:27,000
Pa že.
991
01:15:29,700 --> 01:15:33,300
In Korzika?
–Ne trudi se, ne vem.
992
01:15:36,400 --> 01:15:38,800
Ne vem, kdo je tip.
993
01:15:41,400 --> 01:15:45,100
Če si obupan,
ima Louna telefon.
994
01:15:47,000 --> 01:15:52,200
Samo ti lahko to spelješ.
–Ne, ve, da ti bom takoj povedal.
995
01:15:52,400 --> 01:15:56,500
En večer jo pelji ven.
Naj kaj spije.
996
01:15:56,700 --> 01:15:59,100
Pridobi njeno zaupanje.
Rada te ima, povedala ti bo.
997
01:15:59,300 --> 01:16:00,700
Jaz bom pazil na Marie.
998
01:16:00,700 --> 01:16:03,400
Marie je nocoj dogovorjena.
–Prekleto!
999
01:16:03,600 --> 01:16:05,100
Ne razumem.
1000
01:16:06,100 --> 01:16:09,900
Ne razumem,
kako ji vedno dovoliš ven.
1001
01:16:10,500 --> 01:16:12,500
Na dopustu smo.
Kul je.
1002
01:16:12,700 --> 01:16:14,300
Imaš kul
in "kul".
1003
01:16:14,400 --> 01:16:16,100
Jaz sem normalno kul.
1004
01:16:21,100 --> 01:16:22,500
Zdravo.
1005
01:16:23,700 --> 01:16:26,600
Je vse v redu?
Mi paziš na stvari? –Seveda.
1006
01:16:26,800 --> 01:16:30,000
Z lesenimi loparji
bomo igrali.
1007
01:16:30,900 --> 01:16:32,400
Hvala.
1008
01:16:38,400 --> 01:16:40,000
Pridi.
1009
01:16:53,200 --> 01:16:57,000
Kaj počneš?
Nehaj, ne padi tako nizko.
1010
01:17:01,200 --> 01:17:04,700
Zakaj pa ne?
–Antoine, ne delaj tega. Nehaj.
1011
01:17:06,000 --> 01:17:09,000
Pizdun ji je gotovo pošiljal
sporočila, fotografije.
1012
01:17:09,200 --> 01:17:11,300
Nehaj. –Prekleto!
1013
01:17:11,500 --> 01:17:14,300
Kodo ima. –Seveda.
1014
01:17:14,800 --> 01:17:17,300
Sranje.
Njen rojstni datum.
1015
01:17:18,000 --> 01:17:21,300
Ali pa tvoj, mamin, pasji …
1016
01:17:21,500 --> 01:17:24,100
Nehaj.
Pokaži malo spoštovanja.
1017
01:17:24,300 --> 01:17:26,000
Mamin, prav imaš.
1018
01:17:26,300 --> 01:17:29,300
Mamin …
–Še dva poskusa.
1019
01:17:30,000 --> 01:17:32,500
Če ji zablokiraš telefon,
te bo razkrila.
1020
01:17:32,700 --> 01:17:35,300
Daj ga nazaj!
–Prekleto!
1021
01:17:35,500 --> 01:17:37,600
Daj ga nazaj.
1022
01:17:37,800 --> 01:17:40,700
Kaj bi storil, če bi šlo
za tvojega otroka? Enako kot jaz.
1023
01:17:40,900 --> 01:17:44,100
Ne brskam po telefonih,
ne hčerkinem ali od bivše.
1024
01:17:44,300 --> 01:17:46,100
To se ne počne.
1025
01:17:46,300 --> 01:17:48,900
Prekleto …
1026
01:17:50,900 --> 01:17:53,200
Nocoj jo bom peljal ven
na pijačo.
1027
01:17:53,400 --> 01:17:55,300
Uredil bom.
1028
01:17:58,400 --> 01:18:01,300
Stari, resno.
Brez tebe bi bil izgubljen.
1029
01:18:01,500 --> 01:18:02,900
Nehaj.
1030
01:18:02,900 --> 01:18:04,700
Srečo imam, da si tu.
1031
01:18:04,900 --> 01:18:06,400
Hvala ti.
1032
01:18:12,800 --> 01:18:14,300
Kaj je?
1033
01:18:15,000 --> 01:18:18,300
Nihče ni presenečen,
ker sva par. –Ker nisva.
1034
01:18:18,500 --> 01:18:20,800
Zato.
–Sprijazni se že.
1035
01:18:21,000 --> 01:18:24,500
Ljudje mislijo,
da sem tvoj stric ali oče.
1036
01:18:24,800 --> 01:18:26,500
Vidi se, da sva skupaj.
1037
01:18:26,800 --> 01:18:28,600
Kakor koli.
–Poglej tole.
1038
01:18:28,800 --> 01:18:31,100
Niti na Facebooku
ni nikomur mar.
1039
01:18:33,300 --> 01:18:34,700
Si dala na Facebook?
1040
01:18:34,800 --> 01:18:36,800
Si zmešana?
Izbriši!
1041
01:18:37,000 --> 01:18:39,300
Daj sem.
Kako se briše?
1042
01:18:39,900 --> 01:18:43,500
Izbriši. Si zmešana,
da objaviš to na Facebooku?
1043
01:18:43,700 --> 01:18:46,800
Izbriši.
–Ne bom. Samo to mi je ostalo.
1044
01:18:47,000 --> 01:18:48,500
V težavah sva lahko.
1045
01:18:48,700 --> 01:18:50,900
Bi rad, da povem resnico?
1046
01:18:51,100 --> 01:18:54,200
Nisem rekel tega. Ampak tvoj oče
ti je skušal prebrskati telefon.
1047
01:18:54,400 --> 01:18:58,400
Srečo sva imela.
–Cepec, preprosto kodo imam.
1048
01:18:58,800 --> 01:19:01,600
Resno je, ne hecam se.
1049
01:19:02,800 --> 01:19:05,300
Tvoj oče želi ubiti tistega,
ki se te je dotaknil.
1050
01:19:05,500 --> 01:19:07,900
In to … –Si ti.
1051
01:19:11,800 --> 01:19:14,500
Pa če ne bi imela 17 let
in ne bi bila njegova hči?
1052
01:19:16,000 --> 01:19:18,300
Bi me lahko ljubil?
1053
01:19:20,100 --> 01:19:22,500
Ni pomembno.
–Moram vedeti.
1054
01:19:22,800 --> 01:19:27,300
Si ne želiš zaradi mene
ali zaradi drugih?
1055
01:19:28,500 --> 01:19:30,000
Ne gre zate.
1056
01:19:30,500 --> 01:19:32,200
Res škoda.
1057
01:19:32,400 --> 01:19:35,000
Ne, samo velika napaka.
1058
01:19:37,000 --> 01:19:39,300
Pretvarjajva se,
kot da se ni nič zgodilo.
1059
01:19:40,100 --> 01:19:43,300
Prav?
–Lahko počakam do 18. leta.
1060
01:19:43,500 --> 01:19:45,800
Vedno boš očetova hči.
1061
01:19:46,000 --> 01:19:47,600
Hči mojega
najboljšega prijatelja.
1062
01:19:50,700 --> 01:19:52,600
Bedno je spustiti srečo iz rok.
1063
01:19:52,800 --> 01:19:54,300
Tako pač je.
1064
01:19:54,300 --> 01:19:58,400
V življenju moraš početi stvari,
ki se jih boš spomnil še pred smrtjo.
1065
01:20:42,000 --> 01:20:45,100
Pizde so bile tu!
Za las so mi ušle!
1066
01:20:45,100 --> 01:20:48,300
Streljaš po dvorišču?
Nevarni norec!
1067
01:20:48,300 --> 01:20:50,300
Golazen je spet to naredila!
1068
01:20:50,500 --> 01:20:53,700
Tvoja ograja ni pomagala.
–Požrle so ograjo!
1069
01:20:53,900 --> 01:20:56,300
Ni jim mar!
Nobenega spoštovanja nimajo!
1070
01:20:56,500 --> 01:20:58,000
V svojo sobo grem.
1071
01:20:58,500 --> 01:20:59,900
Kako si se imela?
1072
01:20:59,900 --> 01:21:03,300
Super. Moral bi z nama,
da se malce sprostiš.
1073
01:21:03,500 --> 01:21:05,500
Lahko noč.
1074
01:21:05,700 --> 01:21:07,400
Lahko noč, ljubica.
1075
01:21:10,100 --> 01:21:12,200
Torej, povej mi.
Povej.
1076
01:21:12,400 --> 01:21:15,800
Spusti puško.
–Pomiri se. Vem, kaj delam.
1077
01:21:16,000 --> 01:21:17,500
Res? Poglej se.
1078
01:21:17,500 --> 01:21:19,600
Povej, kako je bilo.
1079
01:21:22,800 --> 01:21:24,700
Mislim, da so neumnosti.
1080
01:21:24,900 --> 01:21:28,500
Zjutraj je bila takšna,
da je gotovo neki moški.
1081
01:21:31,600 --> 01:21:35,200
Ne bi rekel.
Tudi če je, nima 40 let.
1082
01:21:35,400 --> 01:21:38,800
Po mojem je to rekla,
da bi pritegnila tvojo pozornost.
1083
01:21:39,000 --> 01:21:40,900
Ko sem se ločeval, je Marie …
1084
01:21:41,100 --> 01:21:43,500
Ne ločujem se!
1085
01:21:43,700 --> 01:21:46,100
Mogoče, ampak situacija
ni najboljša.
1086
01:21:46,300 --> 01:21:49,600
V redu.
Ti je povedala, kdo je? –Ne.
1087
01:21:49,800 --> 01:21:51,800
Si jo vprašal? –Ja.
–Kaj?
1088
01:21:52,000 --> 01:21:55,000
Dovolj.
Nehaj me zasliševati.
1089
01:21:55,500 --> 01:21:58,700
Postavljal sem ji vprašanja,
zaradi katerih ne bo posumila.
1090
01:21:58,900 --> 01:22:02,800
Torej v treh urah
nisi iz nje izvlekel ničesar.
1091
01:22:05,000 --> 01:22:10,800
Par namigov.
–Kakšnih? Se ti kaj sanja?
1092
01:22:11,000 --> 01:22:13,500
Par sledi, ampak …
1093
01:22:13,700 --> 01:22:18,300
Če bi moral izbrati eno sled,
kdo bi rekel, da je?
1094
01:22:20,800 --> 01:22:23,000
Rekel bi …
1095
01:22:24,800 --> 01:22:26,800
Čakaj, jaz …
1096
01:22:27,100 --> 01:22:29,000
Lahko bi vprašala
1097
01:22:29,800 --> 01:22:32,200
DJ-a?
–DJ!
1098
01:22:32,400 --> 01:22:33,900
Ta pizdun!
1099
01:22:34,100 --> 01:22:37,300
Nisem rekel, da je on,
ampak da ga lahko vprašava.
1100
01:22:37,500 --> 01:22:39,700
Nisem rekel, da je on.
–Ti pizduni!
1101
01:22:39,900 --> 01:22:43,600
Svoje plošče imajo
in mislijo, da so glasbeniki.
1102
01:22:43,800 --> 01:22:46,300
Smrklje so navdušene
in so lahek plen.
1103
01:22:46,500 --> 01:22:48,800
On je.
Klinčevi DJ.
1104
01:22:49,000 --> 01:22:52,000
Ta gnoj!
–Nisem rekel, da je on.
1105
01:22:52,200 --> 01:22:54,800
Prav imaš.
On je!
1106
01:22:58,200 --> 01:23:00,900
Vidiš, da nima 40 let.
–Ima!
1107
01:23:01,100 --> 01:23:06,900
Ne, tip ima največ 35 let.
Prisežem.
1108
01:23:09,300 --> 01:23:11,000
Antoine …
1109
01:23:22,800 --> 01:23:26,400
Jutri se bom pomenil z Louno
na štiri oči.
1110
01:23:27,100 --> 01:23:29,300
Vem, kako bom začel.
1111
01:23:29,500 --> 01:23:31,400
Pripravil jo bom,
da bo priznala.
1112
01:23:31,600 --> 01:23:36,500
Več bom izvedel,
ker zdaj ne veva ničesar.
1113
01:23:37,100 --> 01:23:38,600
Za jutri imava načrt,
1114
01:23:38,800 --> 01:23:41,800
zato greva lahko zdaj domov.
1115
01:23:42,500 --> 01:23:45,100
Pridi, greva.
Nehaj piti.
1116
01:23:45,300 --> 01:23:47,000
Napil se ga boš.
1117
01:23:47,300 --> 01:23:50,000
Trapasto je.
Pridi.
1118
01:24:02,000 --> 01:24:06,300
Ni on. Občutek imam …
–Povem ti, da je on.
1119
01:24:06,500 --> 01:24:08,800
V redu tip se zdi.
1120
01:24:09,000 --> 01:24:11,900
Poglej, vsem je všeč.
1121
01:24:13,000 --> 01:24:16,800
Ni videti perverznež,
ki lovi dekleta,
1122
01:24:17,500 --> 01:24:19,200
premlada zanj.
1123
01:24:30,500 --> 01:24:32,300
Prekleto!
1124
01:24:40,800 --> 01:24:42,600
Ti gnoj!
1125
01:24:42,800 --> 01:24:45,600
Mojo hčer si nategnil, ne?
1126
01:24:45,900 --> 01:24:48,600
Antoine, kaj ti je, hudiča?
Nehaj!
1127
01:24:49,000 --> 01:24:50,900
Ne maram deklet!
Gej sem!
1128
01:24:51,100 --> 01:24:54,300
Pravi gej?
–Ja, pravi! Ne maram deklet.
1129
01:24:54,500 --> 01:24:56,700
Gej sem!
–Nisi videl tega?
1130
01:24:56,900 --> 01:24:59,000
Gej je, ni on!
1131
01:25:05,200 --> 01:25:07,500
Ti si rekel, da je DJ!
1132
01:25:07,700 --> 01:25:10,600
Ti si mi rekel.
–Pohiti.
1133
01:25:11,000 --> 01:25:13,700
Ja, ti si bil.
–Nehaj z neumnostmi.
1134
01:25:13,900 --> 01:25:16,300
Ti si rekel. Ko sem vprašal,
si rekel, da je DJ.
1135
01:25:16,500 --> 01:25:19,000
Ne, nisem.
Ni res.
1136
01:25:19,300 --> 01:25:21,000
Sem si izmislil?
1137
01:25:21,300 --> 01:25:22,800
Rekel sem "mogoče". –Ne.
1138
01:25:23,000 --> 01:25:24,300
Rekel sem "mogoče".
1139
01:25:24,300 --> 01:25:28,200
Vprašal sem in rekel si,
da je DJ. –Pomiri se.
1140
01:25:36,000 --> 01:25:38,100
Vprašal sem, kdo je
in rekel si, da je DJ.
1141
01:25:38,300 --> 01:25:40,300
Utrgalo se ti je.
1142
01:25:40,500 --> 01:25:44,100
Dvajsetkrat sem te vprašal
in rekel si, da je DJ. Rekel si.
1143
01:25:44,300 --> 01:25:47,600
Ne, rekel sem "mogoče"!
–Rekel sem, da je on.
1144
01:25:47,800 --> 01:25:49,500
Vprašal sem,
ali si prepričan.
1145
01:25:49,800 --> 01:25:51,300
Ponavljal si, da je DJ.
1146
01:25:51,500 --> 01:25:53,400
Dvajsetkrat si mi potrdil.
–Dovolj!
1147
01:25:53,600 --> 01:25:55,000
Dovolj!
1148
01:25:55,000 --> 01:25:57,800
Pijan si in nisi pri sebi!
1149
01:26:01,000 --> 01:26:03,000
Prekleto!
1150
01:26:09,400 --> 01:26:12,200
Sit sem tega sranja!
1151
01:26:27,400 --> 01:26:29,000
Zmešalo se ti je.
1152
01:26:29,200 --> 01:26:32,000
Ja, zdaj sem nor.
1153
01:26:32,300 --> 01:26:34,100
Šibrovko si vzel.
1154
01:26:38,400 --> 01:26:39,900
Kaj je?
1155
01:26:39,900 --> 01:26:41,800
Kaj?
1156
01:26:44,000 --> 01:26:45,600
Stoj!
1157
01:26:52,300 --> 01:26:54,000
Stoj, nikar!
1158
01:26:54,600 --> 01:26:56,400
Prekleto!
1159
01:27:07,800 --> 01:27:09,700
Lokum je!
1160
01:27:14,200 --> 01:27:15,900
Nemogoče.
1161
01:27:44,500 --> 01:27:47,000
Lolo?
–Kaj je?
1162
01:27:48,600 --> 01:27:50,500
Oprosti za sinoči.
1163
01:27:50,800 --> 01:27:53,800
Beden sem bil.
–Pozabi.
1164
01:27:54,000 --> 01:27:56,400
Pretiraval sem.
1165
01:27:56,600 --> 01:27:58,800
Žal mi je.
1166
01:27:59,500 --> 01:28:02,700
Tudi najboljšim se zgodi.
V redu je.
1167
01:28:03,800 --> 01:28:06,000
Žal mi je.
–V redu.
1168
01:28:06,200 --> 01:28:07,800
V redu je.
1169
01:28:08,500 --> 01:28:10,100
Takoj pridem!
1170
01:28:16,800 --> 01:28:19,200
Ste videli Lokuma?
–O, sranje.
1171
01:28:19,800 --> 01:28:21,300
Lokuma?
1172
01:28:21,300 --> 01:28:23,900
Kaj je to?
–Moj pes.
1173
01:28:24,100 --> 01:28:27,500
Vedno je tu
in ne zamudi zajtrka.
1174
01:28:27,700 --> 01:28:29,300
Brez sledi je izginil!
1175
01:28:29,500 --> 01:28:32,500
Če ga vidimo,
ga bomo pripeljali.
1176
01:28:34,600 --> 01:28:36,100
Vidite?
Divji prašiči.
1177
01:28:36,800 --> 01:28:38,500
Tudi vam so uničile vrt.
1178
01:28:38,700 --> 01:28:40,200
Tudi k meni pridejo.
1179
01:28:40,400 --> 01:28:42,000
Bosta šla potem na lov z nami?
1180
01:28:42,200 --> 01:28:45,000
Seveda.
Moja ograja ni pomagala.
1181
01:28:45,200 --> 01:28:46,700
Potem se vidimo.
1182
01:28:47,600 --> 01:28:51,500
Resno? Pobijanje
nedolžnih živali je zlobno!
1183
01:28:52,300 --> 01:28:55,800
O čem govoriš?
Kaj govori?
1184
01:28:59,300 --> 01:29:00,900
Dobro.
1185
01:29:02,600 --> 01:29:05,600
Marie!
–Ni in ni konca.
1186
01:29:06,400 --> 01:29:08,500
Izmenjujeta se. –Kaj?
1187
01:29:09,500 --> 01:29:12,000
Izmenjujeta se.
Slišala si me.
1188
01:29:32,500 --> 01:29:34,000
Nisem dovolila,
da vstopiš.
1189
01:29:34,300 --> 01:29:37,100
Ne bodi takšna.
–Kakšna pa?
1190
01:29:37,300 --> 01:29:38,800
Govori z mano kot z očetom.
1191
01:29:39,000 --> 01:29:42,800
Z očetom, ki je nategnil mojo
najboljšo prijateljico? –Dovolj.
1192
01:29:45,300 --> 01:29:48,700
Nisem je nategnil.
–Oprosti, saj res.
1193
01:29:49,500 --> 01:29:51,200
Si se ljubil z njo?
1194
01:29:52,500 --> 01:29:54,300
Kako naj ti odgovorim?
1195
01:29:54,500 --> 01:29:57,800
Nisem ponosen nase.
Krivega se počutim.
1196
01:29:58,000 --> 01:30:00,400
In grozno mi je žal.
Oprosti mi.
1197
01:30:00,600 --> 01:30:02,200
Si mislil name?
1198
01:30:02,300 --> 01:30:04,300
Ves čas.
–Pa na mamo?
1199
01:30:04,500 --> 01:30:07,500
Ne vpletaj mame.
Ločena sva.
1200
01:30:07,800 --> 01:30:10,800
Res mi je žal
zaradi tebe, Marie.
1201
01:30:11,000 --> 01:30:13,300
Poglej se, beden si.
1202
01:30:13,500 --> 01:30:17,000
Igraš kul očeta,
pa si hujši od Antoina.
1203
01:30:17,800 --> 01:30:19,500
Prosim te, Marie.
1204
01:30:20,200 --> 01:30:23,400
Prosim te.
–Ne dotikaj se me!
1205
01:30:23,800 --> 01:30:25,500
Pojdi.
1206
01:30:57,100 --> 01:30:59,000
Antoine?
1207
01:31:00,300 --> 01:31:03,000
S prijateljem pojdita na konec.
1208
01:31:03,300 --> 01:31:05,400
Psi bodo pregnali prašiče.
1209
01:31:05,600 --> 01:31:07,500
Tam bom z Angelom.
1210
01:31:07,800 --> 01:31:09,500
Prav.
1211
01:32:13,700 --> 01:32:15,500
Ibiza.
1212
01:32:16,500 --> 01:32:19,600
Kaj? –Ibiza.
1213
01:32:22,800 --> 01:32:26,000
Zakaj sem ji težil zaradi tega?
1214
01:32:26,200 --> 01:32:28,500
Izgubil jo bom.
1215
01:32:29,400 --> 01:32:31,300
Resno.
1216
01:32:31,600 --> 01:32:34,900
Če bom še naprej kreten,
jo bom izgubil.
1217
01:32:36,800 --> 01:32:38,300
Težim …
1218
01:32:38,400 --> 01:32:42,800
Težim, ker se zabava na Ibizi.
1219
01:32:43,000 --> 01:32:45,600
Sam pa zapeljujem
dekle s palačinkami.
1220
01:32:45,600 --> 01:32:47,900
Res sem kreten.
1221
01:32:48,300 --> 01:32:50,500
Vsi smo enaki.
–Nismo. –Smo.
1222
01:32:50,800 --> 01:32:53,100
Nismo.
Ti si odkrit.
1223
01:32:53,300 --> 01:32:56,300
Iskren si.
Poveš, kar misliš.
1224
01:32:56,500 --> 01:32:59,500
Poglej me.
Nisem sposoben tega.
1225
01:32:59,700 --> 01:33:01,900
Nisem sposoben.
Nisem iskren.
1226
01:33:02,100 --> 01:33:06,800
V redu, nisi bil vedno
najbolj pošten. Res je.
1227
01:33:07,000 --> 01:33:09,900
Res je, svoje slabosti imaš.
1228
01:33:10,100 --> 01:33:15,000
Vendar te poznam
in nisi pokvarjen. Nisi.
1229
01:33:16,000 --> 01:33:18,100
Verjemi, vsi imamo
svojo temno plat.
1230
01:33:18,300 --> 01:33:22,300
Ne. Opazil sem,
ko si se ločeval.
1231
01:33:22,500 --> 01:33:26,000
Z Virginie sta se prepirala,
obupan si bil.
1232
01:33:26,200 --> 01:33:28,400
Vendar si bil odkrit
in dostojen.
1233
01:33:28,600 --> 01:33:30,900
Jaz pa nisem kot ti.
Čeprav bi bil rad.
1234
01:33:31,100 --> 01:33:32,700
Da poveš, kar misliš?
1235
01:33:32,900 --> 01:33:35,300
Ja, ti to počneš,
jaz pa ne morem.
1236
01:33:35,500 --> 01:33:38,200
Včasih poskušam,
pa ne morem.
1237
01:33:38,400 --> 01:33:42,200
S tistimi, ki so nam najbližje,
je najtežje.
1238
01:33:42,500 --> 01:33:45,300
Včasih želiš iskreno povedati,
1239
01:33:45,500 --> 01:33:49,300
ampak ti drugi ne dovoli blizu.
Razumeš?
1240
01:33:49,700 --> 01:33:51,300
Antoine?
1241
01:33:53,100 --> 01:33:59,000
Včasih ti želim kaj zaupati,
ampak vidim, da si prezaseden.
1242
01:33:59,200 --> 01:34:01,500
Kar je normalno.
Vsi imamo svoje …
1243
01:34:01,800 --> 01:34:06,700
Reči hočem, da imamo vsi
trenutke slabosti,
1244
01:34:06,900 --> 01:34:09,300
ki jih potem obžalujemo.
1245
01:34:15,900 --> 01:34:17,500
Antoine?
1246
01:34:18,600 --> 01:34:20,200
Prihajajo!
1247
01:34:23,000 --> 01:34:24,900
Antoine, jaz sem bil.
1248
01:34:27,200 --> 01:34:28,700
Prekleto.
1249
01:34:33,500 --> 01:34:35,200
Vem.
1250
01:34:37,300 --> 01:34:38,800
Žal mi je.
1251
01:34:39,400 --> 01:34:41,800
Čakaj! Čakaj!
1252
01:34:42,700 --> 01:34:44,300
Nisem hotel!
1253
01:34:44,400 --> 01:34:46,100
Stoj!
1254
01:34:47,500 --> 01:34:49,100
Nehaj!
1255
01:34:50,000 --> 01:34:51,500
Nehaj!
1256
01:34:51,500 --> 01:34:53,000
Prosim, nehaj.
1257
01:34:53,200 --> 01:34:55,500
Prosim, nehaj!
Nehaj!
1258
01:34:57,700 --> 01:34:59,200
Antoine, nehaj!
1259
01:35:25,200 --> 01:35:27,400
Antoine? –Kaj?
1260
01:35:27,700 --> 01:35:30,600
Drugič nam povej. –Kaj?
1261
01:35:30,800 --> 01:35:33,500
Ne vemo,
zakaj si prebutal DJ-a,
1262
01:35:33,700 --> 01:35:37,200
ampak če imaš težave,
nam povej.
1263
01:35:37,400 --> 01:35:41,000
Uredili bomo zaradi spomina
na tvojega očeta.
1264
01:35:44,600 --> 01:35:46,300
Kje je tvoj prijatelj?
1265
01:35:46,500 --> 01:35:48,000
Ne vem, odšel je.
1266
01:35:48,100 --> 01:35:51,500
Kako bo prišel domov?
–Kakor ve in zna.
1267
01:36:14,800 --> 01:36:16,600
Nenavadno, glasovna pošta.
1268
01:36:16,800 --> 01:36:18,600
No …
1269
01:36:19,300 --> 01:36:22,200
Mogoče nimata signala
ali imata prazen telefon.
1270
01:36:29,400 --> 01:36:32,800
Kaj je?
–Žal mi je.
1271
01:36:33,300 --> 01:36:34,800
Upravičeno.
1272
01:36:36,100 --> 01:36:38,100
Res ni bil kriv.
1273
01:36:38,300 --> 01:36:39,900
Želela sem, da veš.
1274
01:36:42,100 --> 01:36:45,100
Malo je kriv.
–Ne, jaz sem bila.
1275
01:36:46,000 --> 01:36:48,500
Odrasel je.
1276
01:37:05,800 --> 01:37:08,500
Šli sva žurirat.
Se vidimo. M & L
1277
01:40:07,300 --> 01:40:09,000
Kaj je bilo?
1278
01:40:12,800 --> 01:40:14,300
Nič.
1279
01:40:14,900 --> 01:40:17,300
Čakala sva vaju.
1280
01:41:04,400 --> 01:41:09,600
Prevod
BLITZ Film & Video Distribution
1281
01:41:10,000 --> 01:41:14,000
Za HD priredil in uredil
metalcamp
1282
01:41:14,400 --> 01:41:18,900
Tehnična obdelava
DVD Rippers Slovenija
81118
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.