All language subtitles for One Wild Moment.2015.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,400 --> 00:00:29,600 Posvečeno Claudu Berriju 2 00:00:41,500 --> 00:00:45,600 TRENUTEK NOROSTI 3 00:01:31,400 --> 00:01:34,000 Posneto po izvirnem scenariju Clauda Berrija 4 00:02:25,700 --> 00:02:28,600 Poglej, koliko se je zgradilo. 5 00:02:29,000 --> 00:02:30,700 Hvala bogu za separatiste. 6 00:02:30,900 --> 00:02:34,400 Brez njih bi bili preplavljeni s hoteli kot ti na obali. 7 00:02:34,600 --> 00:02:37,700 Poznaš separatiste? –Ja, vsi jih poznamo. 8 00:02:37,900 --> 00:02:39,700 Res? –Ja. 9 00:02:51,000 --> 00:02:52,700 Očka. –Kaj je? 10 00:02:52,900 --> 00:02:55,200 Je še daleč? –Ne. 11 00:02:57,700 --> 00:03:01,500 Ljubica, tu sem se vsak dan vozil s kolesom v šolo. 12 00:03:01,700 --> 00:03:06,500 Pet let sem prosil očeta, da mi ga je kupil. Pet let! 13 00:03:08,000 --> 00:03:09,800 Še vedno se spomnim tistega dne. 14 00:03:10,000 --> 00:03:12,200 Ponosen sem hodil par centimetrov nad tlemi. 15 00:03:12,400 --> 00:03:14,200 Odpeljal sem se do vasi, 16 00:03:14,500 --> 00:03:18,200 po hribu, čez trg. In nazaj dol. 17 00:03:18,400 --> 00:03:21,800 Pa spet v hrib in čez trg. 18 00:03:22,000 --> 00:03:24,700 Kolesarski as, poglej. 19 00:03:27,000 --> 00:03:29,100 Razumem. 20 00:03:54,200 --> 00:03:57,900 Odnesimo torbe gor. –Je to vse? 21 00:03:58,100 --> 00:04:02,200 Očka, boš nesel mojo? –Sanjaj. 22 00:04:03,000 --> 00:04:05,000 Nisi kul. 23 00:04:05,200 --> 00:04:06,800 Niti najmanj kul. 24 00:04:11,600 --> 00:04:13,100 Čudovit kraj za otroška leta. 25 00:04:13,300 --> 00:04:16,600 Odvisno, kakšne starše imaš. 26 00:04:21,000 --> 00:04:24,900 Daleč smo od morja. –Daleč smo od vsega! 27 00:04:37,700 --> 00:04:40,000 Ojoj, kako ganljivo. 28 00:04:48,100 --> 00:04:50,200 Zgoraj? –Ja. 29 00:04:59,700 --> 00:05:03,200 Vsaj očarljivost je ohranila! 30 00:05:03,400 --> 00:05:06,700 Zgoraj je bilo, ko sem prišel zaradi oporoke. 31 00:05:07,000 --> 00:05:08,500 Oče je živel v dveh sobah. 32 00:05:08,700 --> 00:05:11,900 Kuhinja, spalnica, kuhinja … Kot podgana. 33 00:05:14,000 --> 00:05:15,900 Poglej tole! 34 00:05:16,100 --> 00:05:18,000 Izjemno! 35 00:05:18,900 --> 00:05:22,500 Prisežem, da je življenje v Parizu grozno. 36 00:05:22,700 --> 00:05:24,200 Čista resnica! 37 00:05:26,500 --> 00:05:29,500 Mogoče, ampak ta veprova glava žarči slabo energijo. 38 00:05:30,300 --> 00:05:31,800 Ne morem ostati tu. 39 00:05:32,000 --> 00:05:33,600 In ni omrežja. 40 00:05:33,800 --> 00:05:36,100 Bi že nehali s stereotipnim najstništvom? 41 00:05:36,300 --> 00:05:40,300 Daj, očka! –Priznaj, da je stenski okras … 42 00:05:40,700 --> 00:05:42,200 Malo je … 43 00:05:42,800 --> 00:05:44,200 Kaj? 44 00:05:44,200 --> 00:05:46,300 Kako bi drugače rekel, da je slabo? 45 00:05:46,500 --> 00:05:48,100 Recimo srhljivo. 46 00:05:48,300 --> 00:05:51,500 Je res srhljivo? –Zame ne. 47 00:05:52,400 --> 00:05:55,800 Ampak tole! Tole je srhljivo. 48 00:05:56,000 --> 00:05:58,300 Obožujem orožje. –Po očetu! 49 00:05:58,500 --> 00:06:00,700 Prava Korzičanka. Poglej tole. 50 00:06:00,900 --> 00:06:03,200 Za 14. rojstni dan sem jo dobil. 51 00:06:04,300 --> 00:06:06,600 Kako se polni? –Takole, s patroni. 52 00:06:06,800 --> 00:06:10,300 Hčerko učiš uporabljati puško? 53 00:06:10,700 --> 00:06:12,200 Te je strah? 54 00:06:17,200 --> 00:06:18,900 Ni smešno! 55 00:06:19,700 --> 00:06:21,300 Še eno nadstropje zgoraj. 56 00:06:21,500 --> 00:06:25,700 Poglej, kako je prašno. Ogabno. 57 00:06:27,100 --> 00:06:29,500 Notri je vroče. 58 00:06:32,300 --> 00:06:34,600 Najbrž bova spali tu. 59 00:06:35,300 --> 00:06:36,900 Čudovito. 60 00:06:38,100 --> 00:06:40,100 Res lepo. 61 00:06:40,800 --> 00:06:42,300 Hudo. 62 00:06:42,900 --> 00:06:44,700 Super blazina. 63 00:06:46,100 --> 00:06:49,200 Očka! –Kaj je? –Hitro pridi! 64 00:06:49,400 --> 00:06:50,900 V najini sobi je podgana. 65 00:06:51,100 --> 00:06:53,900 Ne bom spala tu. Groza me je te hiše! 66 00:06:54,100 --> 00:06:59,200 Mrtva je. –In? Vseeno je ogabno. Najbrž jih je polno. 67 00:07:02,000 --> 00:07:03,800 Ogabno! 68 00:07:04,300 --> 00:07:07,500 Iztrebili bomo to kolonijo. 69 00:07:07,700 --> 00:07:12,800 Bomo pobili družino Ratatouille? –Zakaj pa? Kaj je? 70 00:07:13,300 --> 00:07:14,700 Kaj pa je? 71 00:07:15,000 --> 00:07:16,700 Reva! 72 00:07:17,800 --> 00:07:20,200 Kosilo! –Bedak! 73 00:08:11,300 --> 00:08:12,900 Marie, imaš signal? 74 00:08:13,000 --> 00:08:16,300 Ni omrežja. Sita sem tega kraja. 75 00:08:16,500 --> 00:08:18,400 Grozno. 76 00:08:18,700 --> 00:08:22,500 Ni omrežja, wifija in televizije. Za umret. 77 00:08:22,700 --> 00:08:25,800 Samo pritožujeta se. Neverjetni sta! 78 00:08:26,000 --> 00:08:29,400 Poglejta skozi okno! Poglejta to vreme, 79 00:08:29,500 --> 00:08:31,100 sonce, morje, Korzičane, 80 00:08:31,300 --> 00:08:32,800 veselega poskočnega vepra! 81 00:08:32,900 --> 00:08:36,500 Glave gor, punci! Dajmo! 82 00:08:40,900 --> 00:08:42,500 Bomo? 83 00:08:42,500 --> 00:08:44,700 Dve, tri, štiri … 84 00:08:47,600 --> 00:08:50,300 naj živi Korzika! 85 00:08:58,500 --> 00:09:02,400 Klical sem tvojo mamo. Ne oglasi se. 86 00:09:02,600 --> 00:09:05,600 Imaš signal? –Ja, na očetovem grobu. 87 00:09:05,800 --> 00:09:07,600 Mega! 88 00:09:09,100 --> 00:09:13,000 Je na dvorišču grob? –Seveda. Vsa družina je tu. 89 00:09:14,500 --> 00:09:16,200 Oprosti, Antoine … 90 00:09:17,700 --> 00:09:22,100 S podgano in grobom je to presežek negativnega. –Nehaj. 91 00:09:22,300 --> 00:09:26,300 Zakaj bi se stiskali na pokopališču? Tu spoštujemo starejše. 92 00:09:26,500 --> 00:09:28,400 Kot si ti spoštoval očeta. 93 00:09:29,700 --> 00:09:33,300 Nisem ga oboževal, kar ne pomeni, da ga nisem spoštoval. 94 00:09:43,200 --> 00:09:46,400 Malo srhljivo je. Konec koncev so tvoji predniki. 95 00:09:46,600 --> 00:09:49,000 Ne bo vstal iz groba. 96 00:09:49,200 --> 00:09:50,700 Pa klicanje nesreče? 97 00:09:50,900 --> 00:09:54,000 Nisem kriva, če drugje ni omrežja. 98 00:09:55,000 --> 00:09:57,700 Si povezana? –Ja, na Facebooku sem. 99 00:09:57,900 --> 00:09:59,500 Nehaj, no! –Poglej. 100 00:09:59,500 --> 00:10:03,500 Narediva zombi fotografijo in jo objaviva. 101 00:10:03,700 --> 00:10:07,000 Po Ratatouilla grem. –Nehaj! 102 00:10:07,200 --> 00:10:08,700 Dobro. Počakaj. 103 00:10:12,300 --> 00:10:13,900 Je uspela? 104 00:10:15,000 --> 00:10:16,900 Zakon. –Objavi jo. 105 00:10:17,100 --> 00:10:18,700 Konec. 106 00:10:19,000 --> 00:10:22,000 Hudiča! Romain je na Korziki! –Lažeš! 107 00:10:22,200 --> 00:10:24,700 Poglej. –Hudiča, spet je samski. 108 00:10:25,000 --> 00:10:28,800 Naj pošljem sporočilo. –Resno? –Seveda. 109 00:10:30,500 --> 00:10:33,200 Hej, pijanec! –Prosim te. 110 00:10:33,400 --> 00:10:36,500 Očka, smeva nocoj ven? 111 00:10:36,800 --> 00:10:38,300 S kom in kam? 112 00:10:38,300 --> 00:10:40,600 S prijatelji. –S prijatelji? 113 00:10:40,800 --> 00:10:42,600 Poznata koga tu? 114 00:10:42,800 --> 00:10:45,300 Na Facebooku sem videla, da imam tu prijatelja. 115 00:10:45,500 --> 00:10:47,100 Celo po naju bo prišel. 116 00:10:47,300 --> 00:10:50,200 Na Facebooku? –Kdo? –Najini prijatelji. 117 00:10:50,400 --> 00:10:52,500 Kako bodo prišli? –S skuterji. 118 00:10:52,700 --> 00:10:56,200 Nič ne bo. –Ja, ne. –Brez skuterjev. 119 00:10:56,400 --> 00:10:59,300 Strinjam se. –Sranje, očka, saj sva že veliki! 120 00:10:59,500 --> 00:11:01,800 Za začetek brez "sranja". Prav? 121 00:11:02,000 --> 00:11:03,500 S skuterji se ubije staro in mlado. 122 00:11:03,700 --> 00:11:05,500 Ja, seveda! 123 00:11:05,800 --> 00:11:07,500 Do kdaj bi bili zunaj? 124 00:11:07,700 --> 00:11:09,300 Vidva odločita. 125 00:11:09,400 --> 00:11:11,100 Do polnoči? –Polnoči? 126 00:11:11,300 --> 00:11:13,500 Resno? –Polnoč? –Resno? 127 00:11:13,700 --> 00:11:15,400 Nisva več punčki. 128 00:11:15,600 --> 00:11:18,300 Najdlje do pol dveh. In taksi bom poslal po vaju. 129 00:11:18,500 --> 00:11:20,600 Slišita! Sanjsko. 130 00:11:20,800 --> 00:11:22,900 Kako se reče? –Hvala, atek. 131 00:11:23,100 --> 00:11:25,300 Tako je prav. Atek, Kristus. 132 00:11:25,500 --> 00:11:27,500 Hvala, atek. –To pa ne. 133 00:11:27,800 --> 00:11:29,900 On je atek. 134 00:11:30,200 --> 00:11:35,500 Marion, jaz sem. V hiši ni signala, zato te težko dobim. 135 00:11:35,700 --> 00:11:40,400 Pošlji sporočilo. Ta pridejo. Tu in tam. 136 00:11:40,600 --> 00:11:42,400 Dobro. 137 00:11:42,600 --> 00:11:44,600 To je vse. Poklical te bom. 138 00:11:44,800 --> 00:11:46,500 Louna je dobro. 139 00:11:46,700 --> 00:11:50,800 Oprosti, ker sem izgubil živce. Trapasto je. 140 00:11:51,000 --> 00:11:53,700 Ampak vedno smo šli skupaj na dopust. 141 00:11:53,900 --> 00:11:55,300 Je kdo tu? 142 00:11:55,500 --> 00:11:57,300 Pogrešava te. 143 00:11:57,500 --> 00:12:00,800 Jaz te pogrešam. Pozneje se slišiva. 144 00:12:02,000 --> 00:12:03,700 Antoine! 145 00:12:09,000 --> 00:12:10,900 Antoine, se spomniš? 146 00:12:11,100 --> 00:12:12,700 Seveda se! 147 00:12:12,900 --> 00:12:14,800 Seveda se. 148 00:12:15,000 --> 00:12:16,600 Kdo je to? –Vrnil si se. 149 00:12:16,800 --> 00:12:18,400 Mislim, da sosed. 150 00:12:18,400 --> 00:12:21,400 Zamudil si. Na tvojega očeta mislim. 151 00:12:21,600 --> 00:12:23,500 Težak je bil. 152 00:12:25,600 --> 00:12:29,000 Se spomniš, ko smo šli z njim na lov? 153 00:12:29,200 --> 00:12:31,700 Seveda. –Štuporamo sem te nesel. 154 00:12:31,900 --> 00:12:36,400 Neprijetno ti je bilo. Tvoja mala jajca so mi visela za vratom. 155 00:12:38,700 --> 00:12:41,400 Je to tvoja hči? –Rjavolaska. Louna. 156 00:12:41,600 --> 00:12:44,700 Dober dan! –Prava lepotica. Najbrž vzdihujejo za njo. 157 00:12:44,900 --> 00:12:47,400 Težko. Še vedno je otrok. 158 00:12:47,600 --> 00:12:51,300 Poglej jo. V njenih letih so se punce poročale. 159 00:12:51,500 --> 00:12:54,200 To pa je Marie, njena prijateljica. 160 00:12:54,400 --> 00:12:56,200 Hči mojega prijatelja Laurenta. 161 00:12:56,400 --> 00:12:58,000 Dober dan. Kako ste? 162 00:12:58,200 --> 00:13:00,900 Nimata žensk, da bi to počele? –Seveda. 163 00:13:01,100 --> 00:13:03,500 Moja pride jutri. –Res? 164 00:13:05,500 --> 00:13:08,400 Pa tvoja? Kako je z njo? 165 00:13:08,800 --> 00:13:10,700 Umrla je. 166 00:13:11,200 --> 00:13:13,300 Dva tedna za tvojim očetom. 167 00:13:13,500 --> 00:13:15,400 Pogrešal sem te na pogrebu. 168 00:13:16,800 --> 00:13:18,500 Veš, kako je. Delo … 169 00:13:18,800 --> 00:13:20,300 Ja, delo. 170 00:13:20,400 --> 00:13:23,000 Kako je ime psu? –Lokum. 171 00:13:24,000 --> 00:13:25,600 Kaj moreš. 172 00:13:25,800 --> 00:13:27,800 Moja punca ga tako kliče. 173 00:13:28,100 --> 00:13:30,800 Mlado Magrebkinjo sem pripeljal. 174 00:13:31,000 --> 00:13:32,800 Magrebkinje so dobre žene. 175 00:13:33,000 --> 00:13:34,500 Nežne. 176 00:13:34,800 --> 00:13:36,600 In dober kuskus pripravijo. 177 00:13:36,800 --> 00:13:38,500 Še kaj drugega znajo. 178 00:13:38,700 --> 00:13:40,200 Pridi, Lokum! 179 00:13:41,400 --> 00:13:43,100 Pojdiva. 180 00:13:46,400 --> 00:13:47,900 Kak rasist! 181 00:13:48,100 --> 00:13:51,600 Zakaj? –Slišal si ga. Pravi rasist! 182 00:13:51,800 --> 00:13:53,900 Ženskam iz Magreba je rekel Magrebkinje. 183 00:13:54,100 --> 00:13:58,900 Ja, seveda. Malomeščanski boemi ne bi uporabili te besede. 184 00:13:59,100 --> 00:14:00,500 Očka, pomiri se. 185 00:14:00,500 --> 00:14:02,500 Kaj mu je? Kak bedak! 186 00:14:02,800 --> 00:14:06,800 Priznaj, da je noro. Pred dvema dnevoma je bil še v zvezi. 187 00:14:07,000 --> 00:14:10,400 Ne moreš hoditi z Romainom. Nezrel je. 188 00:14:10,600 --> 00:14:13,600 Starejši je od tebe. –Po pameti ne. 189 00:14:13,800 --> 00:14:16,700 Oprosti, ampak Romain je pameten. –Pameten? –Ja. 190 00:14:16,900 --> 00:14:20,500 Cele dneve igra PlayStation. 191 00:14:20,700 --> 00:14:23,200 Boljšega lahko najdeš. –Enega mi povej. 192 00:14:23,400 --> 00:14:26,800 Ne vem. Nekoga, s katerim se lahko pogovarjaš. 193 00:14:27,000 --> 00:14:29,300 Ki te lahko česa nauči, je seksi, 194 00:14:29,500 --> 00:14:31,800 zabaven, prijazen in pameten. 195 00:14:32,000 --> 00:14:35,500 Komu mar? Na počitnicah sva. Ne bom se poročila z njim! 196 00:14:35,700 --> 00:14:38,500 Zakaj ne? Jaz sanjam o tem. 197 00:14:38,500 --> 00:14:41,400 Resno. Spoznati moškega, 198 00:14:41,600 --> 00:14:44,600 s katerim se bova ljubila do smrti. 199 00:14:46,200 --> 00:14:47,800 Nehaj! 200 00:14:48,000 --> 00:14:51,400 To je mogoče samo v Louninem svetu medvedka dobrega srca! 201 00:14:51,600 --> 00:14:53,700 "Rada bi spoznala moškega, 202 00:14:53,900 --> 00:14:56,500 s katerim bova ostala skupaj do smrti!" 203 00:15:05,000 --> 00:15:08,400 Do pol dveh ju pripelji. –Prav, brez skrbi. 204 00:15:08,400 --> 00:15:10,400 Ne bom pa ju vlačil iz nočnega kluba. 205 00:15:10,600 --> 00:15:13,500 Ne bosta šli v klub. Punci, ne bosta šli v klub, ne? 206 00:15:13,700 --> 00:15:14,800 Ne, nobenih klubov. 207 00:15:15,100 --> 00:15:16,700 Ne hodita v klube! 208 00:15:16,700 --> 00:15:18,600 Ne bova. Na plaži bomo. 209 00:15:18,800 --> 00:15:21,000 Če bo kaj narobe, pokličita Angela. 210 00:15:21,200 --> 00:15:22,900 Vse bo v redu, očka. 211 00:15:23,800 --> 00:15:25,900 Najpozneje do pol dveh. Jasno? 212 00:15:26,100 --> 00:15:27,800 Prav! Adijo! 213 00:15:29,000 --> 00:15:31,900 Vesta, kaj bo, če zamudita? 214 00:15:32,100 --> 00:15:33,500 Kaj? 215 00:15:36,000 --> 00:15:37,400 Speljita se! 216 00:15:37,400 --> 00:15:39,200 Adijo! –Lepo se imejta! 217 00:15:46,000 --> 00:15:48,500 Ogromno dela je z njima, sta pa prijetni. 218 00:15:48,800 --> 00:15:50,900 Prav imaš, vesela sva lahko. 219 00:16:04,900 --> 00:16:07,200 Tvoj očka je res kul. –Tvoj pa ne. 220 00:16:07,400 --> 00:16:11,100 Beda. Nikoli se mi ni bilo treba preoblačiti v avtu. 221 00:16:13,500 --> 00:16:15,900 Mami je obljubila, da bo njej povedala prvi. 222 00:16:16,100 --> 00:16:19,300 Ti bo njena mama povedala? –Moja žena je! –To si naiven. 223 00:16:19,500 --> 00:16:23,600 Zakaj? –Ne razumeš. Mame in hčerke so takole. 224 00:16:23,800 --> 00:16:27,200 Kot moški si vedno neznano bitje, 225 00:16:27,400 --> 00:16:29,600 ki ga napadajo in mu ne zaupajo. 226 00:16:29,800 --> 00:16:32,200 Se ti s hčerko pogovarjaš o seksu? 227 00:16:32,400 --> 00:16:34,700 Ja. –Kako? 228 00:16:34,900 --> 00:16:37,000 Ne govorim o podrobnostih. 229 00:16:37,200 --> 00:16:40,000 Ji pa pojasnim stvari, dam ji nasvete. 230 00:16:40,200 --> 00:16:43,200 Si predstavljaš, da ji svetujem o kontracepciji, 231 00:16:43,400 --> 00:16:47,000 tabletkah. –Tabletke niso pomembne. 232 00:16:47,200 --> 00:16:50,800 Kondomi so. Nevarnost in bolezen. 233 00:16:51,000 --> 00:16:52,500 Zaščita. 234 00:16:52,600 --> 00:16:55,400 Vloga nas očetov je, da jih zaščitimo. 235 00:16:55,600 --> 00:16:58,200 Tole mi ni všeč. 236 00:16:59,300 --> 00:17:02,300 Bi rad, da ji kupim kondome? 237 00:17:03,000 --> 00:17:04,600 Zakaj pa ne? 238 00:17:04,600 --> 00:17:06,500 Kot prvo, 239 00:17:06,800 --> 00:17:09,800 žena se pogovarja z njo. 240 00:17:10,000 --> 00:17:13,700 In o čem naj bi govoril z njo? Louna je še otrok. 241 00:17:13,900 --> 00:17:15,400 Otrok je še. 242 00:17:24,700 --> 00:17:27,600 Ena, dve, tri! 243 00:17:37,200 --> 00:17:38,900 Fuj! 244 00:17:40,900 --> 00:17:42,600 Tu imaš! 245 00:17:42,800 --> 00:17:44,500 Zmagala sva! 246 00:17:45,000 --> 00:17:46,800 Nista! Midva sva! 247 00:17:47,000 --> 00:17:49,300 Zakon sva! 248 00:17:50,700 --> 00:17:52,100 Pusti me! 249 00:17:56,000 --> 00:17:57,500 Nehaj! 250 00:18:01,400 --> 00:18:04,200 Ti je žal zaradi ločitve? 251 00:18:04,800 --> 00:18:07,300 Seveda mi je. 252 00:18:07,700 --> 00:18:09,700 Že zaradi Marie. 253 00:18:11,300 --> 00:18:15,300 Za otroke je vedno najtežje. 254 00:18:19,300 --> 00:18:22,000 Ne zdi se, da bi bilo Marie ravno hudo. 255 00:18:22,200 --> 00:18:25,000 Ne, ji pa tudi ni ravno v redu. 256 00:18:25,300 --> 00:18:27,500 Vedno je škoda. 257 00:18:28,600 --> 00:18:30,300 Tudi zame. 258 00:18:30,500 --> 00:18:33,500 Leta gradiš odnos, 259 00:18:33,900 --> 00:18:37,300 potem pa zavržeš ves ta trud. Žalostno je. 260 00:18:40,300 --> 00:18:44,000 Vem, da boš našel drugo. –Ne vem, ali jo pogrešam. 261 00:18:44,200 --> 00:18:45,800 To samo misliš. 262 00:18:46,000 --> 00:18:49,300 Ne zavedaš se, ampak dejansko to najbolj pogrešaš. 263 00:18:49,500 --> 00:18:52,800 Res? –Ja, po mojem. 264 00:18:53,000 --> 00:18:54,900 Glej tole. 265 00:18:56,800 --> 00:18:58,500 Primi. 266 00:18:58,800 --> 00:19:00,800 Nisem tvoj suženj. 267 00:19:01,000 --> 00:19:04,500 Louna! Pridi pozirat. 268 00:19:04,800 --> 00:19:08,100 Čakaj, fotografiraj. –Kaj? –Fotografiraj naju. 269 00:19:08,200 --> 00:19:09,800 Prav. 270 00:19:09,900 --> 00:19:12,500 Kako dela tole? –Trenutek. 271 00:19:12,700 --> 00:19:15,500 Video! –Ne, samo fotografija. 272 00:19:15,800 --> 00:19:18,000 Takole! –Odlično! 273 00:19:18,200 --> 00:19:21,200 Takole? –Lepe rožnate hlačke. 274 00:19:21,400 --> 00:19:22,900 Rdeče so! 275 00:19:23,000 --> 00:19:24,600 Louna, pokaži joške! 276 00:19:24,800 --> 00:19:26,800 Nehaj! –Jezik pokaži! 277 00:19:27,000 --> 00:19:29,400 Sem videti mrtva? –Popolna si. 278 00:19:29,600 --> 00:19:32,000 Marie, te lahko zajaham, če si že mrtva? 279 00:19:32,300 --> 00:19:33,800 Spelji se! –Utihni! 280 00:19:34,000 --> 00:19:37,000 Nategni prijatelja, jaz pa vaju bom fotografirala. 281 00:19:40,300 --> 00:19:42,500 Zadnjico sva videla! Bravo! 282 00:19:42,800 --> 00:19:44,700 Bravo, moja dama! Krasno! 283 00:19:44,900 --> 00:19:47,400 Kje sta? –Pomiri se. 284 00:19:47,600 --> 00:19:50,600 Poglej, koliko je ura! Naj se pomirim. 285 00:19:50,800 --> 00:19:52,400 Ne maram, da me izigra. 286 00:19:52,600 --> 00:19:55,900 Ne pretiravaj, ni te izigrala. 287 00:19:56,700 --> 00:19:58,300 Vidiš. 288 00:19:59,700 --> 00:20:01,500 Počakaj. 289 00:20:03,500 --> 00:20:05,500 S skuterji sta. 290 00:20:22,800 --> 00:20:24,300 Ne menita se za naju! 291 00:20:24,500 --> 00:20:27,000 Skuterji? Drugače smo se zmenili! 292 00:20:27,200 --> 00:20:29,100 Brez skuterjev! –In to brez čelad! 293 00:20:29,300 --> 00:20:31,200 Stokrat sem povedal. 294 00:20:31,400 --> 00:20:35,300 Daj, očka. –Kako sta oblečeni? 295 00:20:37,300 --> 00:20:40,800 Pijani sta! –Kje pa! 296 00:20:41,000 --> 00:20:42,800 Sta! –Nisva. Poglej. 297 00:20:43,000 --> 00:20:45,300 Sploh ne. Poglej. 298 00:20:47,900 --> 00:20:51,000 Držim te! –Dovolj je. 299 00:20:51,500 --> 00:20:53,200 Glej. Čakaj … 300 00:20:55,500 --> 00:20:58,500 V sobo! –Zaradi kamenja je težko. 301 00:20:58,800 --> 00:21:00,500 Gremo! 302 00:21:07,500 --> 00:21:09,900 Jutri ne gresta v kanjon. 303 00:21:18,600 --> 00:21:21,500 To je Slap zaljubljencev. 304 00:21:22,800 --> 00:21:25,100 Dva po dva gremo. Kdo bo prvi? 305 00:21:25,300 --> 00:21:26,800 Za vama. 306 00:21:28,000 --> 00:21:31,500 Louna, pojdi z mano. –Slap zaljubljencev je, očka. 307 00:21:31,700 --> 00:21:35,300 Nimaš rada očeta? –Imam, ampak si moj oče. 308 00:21:35,500 --> 00:21:37,800 Uživajte v razgledu. Prosim vas! 309 00:21:38,000 --> 00:21:39,500 Dobro, Louna. 310 00:21:39,700 --> 00:21:41,200 Pripravljeni? Gremo! 311 00:21:43,900 --> 00:21:46,800 Odlično. Dober položaj. Odrivaj se z nogami. 312 00:21:47,000 --> 00:21:48,500 Odlično. 313 00:21:48,800 --> 00:21:51,000 Sranje. –V redu je! 314 00:21:51,300 --> 00:21:53,700 Odlično ti gre. Glej. 315 00:21:54,500 --> 00:21:56,800 Odlično, ampak pazi na stopala. 316 00:21:57,000 --> 00:21:58,900 Nekaj je počilo. –Zaupaj opremi. 317 00:21:59,100 --> 00:22:01,700 Ne morem! –Dobro ti gre. 318 00:22:01,900 --> 00:22:03,900 Previdno, spolzko je. 319 00:22:04,400 --> 00:22:07,100 Spolzko je. –V redu je. 320 00:22:07,300 --> 00:22:10,700 Bodi za mano. –Tu sem. 321 00:22:11,800 --> 00:22:14,500 Mirno. –Drži me! 322 00:22:14,800 --> 00:22:16,800 Pomiri se, tu sem. 323 00:22:17,000 --> 00:22:19,500 Poglej me. V oči. 324 00:22:19,800 --> 00:22:21,300 V redu je. 325 00:22:21,400 --> 00:22:23,500 Zdaj pa nadaljuj. Počasi. 326 00:22:23,700 --> 00:22:25,100 Dajva. 327 00:22:25,100 --> 00:22:26,600 Tu sem, sprosti se. 328 00:22:26,800 --> 00:22:28,800 Si dobro? Povej! –Nisem! 329 00:22:32,000 --> 00:22:35,300 Boš zmogla? –Ja. 330 00:22:35,600 --> 00:22:37,300 Jaz pa ne. 331 00:22:37,500 --> 00:22:39,800 Ne držiš? –Držim, ne skrbi. 332 00:22:40,000 --> 00:22:42,000 Še malo! 333 00:22:44,700 --> 00:22:46,200 Dobro, zdaj pa vidva! 334 00:22:55,400 --> 00:22:57,400 Hudiča! 335 00:23:05,200 --> 00:23:07,800 Izjemna si bila. Navdušen sem. 336 00:23:20,800 --> 00:23:26,000 Si z "razmislekom" mislila na ločene počitnice? 337 00:23:30,000 --> 00:23:32,500 Kaj je potem s to Ibizo? 338 00:23:35,800 --> 00:23:38,900 Torej si že načrtovala počitnice z njo. 339 00:23:39,100 --> 00:23:42,500 Dopust načrtuješ meni za hrbtom, 340 00:23:42,700 --> 00:23:45,800 ko pazim Louno v hiši pokojnega očeta. 341 00:23:46,000 --> 00:23:47,700 Najlepša hvala. 342 00:23:47,900 --> 00:23:49,500 Kaj je? 343 00:23:52,500 --> 00:23:55,000 Pravi trenutek si izbrala. 344 00:23:58,800 --> 00:24:01,800 Pretiravam? Si tu ali ne? 345 00:24:02,000 --> 00:24:03,900 Torej ne pretiravam! 346 00:24:04,100 --> 00:24:06,400 Ne kričim, pojasnjujem! 347 00:25:11,900 --> 00:25:14,800 Očka, polna luna je kriva. Ena noč. 348 00:25:15,000 --> 00:25:18,500 Ne, ne bi naju smeli izigrati. 349 00:25:18,800 --> 00:25:21,100 Pijani sta prišli in oblečeni kot … 350 00:25:21,300 --> 00:25:22,800 Prosim te! 351 00:25:22,800 --> 00:25:25,800 Tri dni bova ostali doma, samo ne reci ne. 352 00:25:26,000 --> 00:25:28,800 Nastopili bodo najboljši DJ-ji. DJ Snake … 353 00:25:29,000 --> 00:25:32,300 Dva tisoč ljudi bo. –Nisi me potolažila. 354 00:25:32,500 --> 00:25:34,500 Marie pa lahko gre! Ni pošteno. 355 00:25:34,700 --> 00:25:37,600 Laurent, sme Marie nocoj ven? 356 00:25:37,800 --> 00:25:40,700 Polnoletna je. –Ti pa nisi. 357 00:25:40,900 --> 00:25:42,500 Čez osem mesecev bom. 358 00:25:42,700 --> 00:25:45,000 Tudi takrat bo kdaj polna luna. 359 00:25:45,200 --> 00:25:47,100 Pojdiva. 360 00:25:47,900 --> 00:25:49,300 Se strinjaš, ne? 361 00:25:49,300 --> 00:25:52,500 Ne ravno, ampak v redu. –Vedno sem jaz slab. 362 00:25:52,700 --> 00:25:55,300 Čakaj. Poglej, kdo je tu. 363 00:25:55,800 --> 00:25:58,800 Z njo si se spogledoval na trajektu. 364 00:25:59,300 --> 00:26:00,700 Prikupna je. 365 00:26:00,700 --> 00:26:03,500 Seveda je punca s palačinkami prikupna. 366 00:26:04,000 --> 00:26:06,400 Kaj je? –Pridi. 367 00:26:06,800 --> 00:26:09,800 Lahko greš, če bo šel Laurent z vama. –Res? 368 00:26:12,300 --> 00:26:13,900 Hvala, očka. 369 00:26:14,300 --> 00:26:17,000 Hvala tudi tebi. Kul! 370 00:26:17,300 --> 00:26:18,800 Me zafrkavaš? 371 00:26:19,000 --> 00:26:20,800 Misliš, da me zanima DJ Snake … 372 00:26:21,000 --> 00:26:24,000 Ne moreva jima dovoliti, da gresta sami s skuterji! 373 00:26:24,800 --> 00:26:26,800 Nadzorovati ju morava. 374 00:26:27,000 --> 00:26:29,300 Vzemi avto, jaz se bom že znašel. 375 00:26:29,500 --> 00:26:32,300 Ne igraj žrtve, ti lisjak! 376 00:26:32,500 --> 00:26:35,000 Dvoličnež! Neverjetno! 377 00:26:37,500 --> 00:26:40,400 Res kul! –Hudo. 378 00:26:55,800 --> 00:26:57,300 Pojdimo, tole je bedno. 379 00:26:57,300 --> 00:27:00,000 Očka, lahko dobim 20 evrov? 380 00:27:03,500 --> 00:27:05,400 To je za obe. Ne pijta preveč. 381 00:27:05,600 --> 00:27:07,300 Z 20 evri si lahko miren. 382 00:27:07,500 --> 00:27:09,300 Čez eno uro se dobimo tu. 383 00:27:09,500 --> 00:27:12,200 Čez eno uro? –Nisem rekel, da bomo šli. 384 00:27:12,400 --> 00:27:15,200 In hočem, da sta trezni, drugače bomo odšli. 385 00:27:15,400 --> 00:27:16,900 Seveda. 386 00:27:18,000 --> 00:27:19,500 Pojdiva. 387 00:27:27,700 --> 00:27:29,200 Ne zalezujte me. 388 00:27:29,700 --> 00:27:31,600 Policijo bom poklical. 389 00:27:31,800 --> 00:27:33,500 Vi zalezujete mene. 390 00:27:33,700 --> 00:27:35,000 Kako? 391 00:27:35,000 --> 00:27:37,800 Opazovala sem, kako hodite gor in dol po trgu. 392 00:27:38,000 --> 00:27:40,400 Razmišljal sem. 393 00:27:40,600 --> 00:27:43,900 Nisem vedel, če bi marmelado ali čokolado. 394 00:27:46,100 --> 00:27:49,100 Imate radi sladko? –Seveda. 395 00:28:16,300 --> 00:28:19,900 Zakaj se mi najbolj seksi moški nikoli ne približajo? 396 00:28:20,500 --> 00:28:23,700 Ravno sem nameraval spiti na dušek in napasti. 397 00:28:26,200 --> 00:28:29,400 Dva gin tonika, prosim. –Hvala. 398 00:28:29,600 --> 00:28:31,700 Si sam tu? 399 00:28:31,900 --> 00:28:33,500 Ne, družbo imam. 400 00:28:33,700 --> 00:28:37,000 S svojo hčerko sem. Nocoj sem varuška. 401 00:28:37,600 --> 00:28:39,300 Do kdaj? 402 00:28:40,400 --> 00:28:42,500 Odvisno. Zakaj? Te zanima? 403 00:28:42,700 --> 00:28:44,200 Ja. 404 00:29:08,500 --> 00:29:10,400 Kaj si rekla? 405 00:29:33,500 --> 00:29:35,000 Dober večer še enkrat. 406 00:29:35,900 --> 00:29:37,400 Šampanjec sem naročil. 407 00:29:37,600 --> 00:29:40,500 Pogovoriti se morava. –Ne zdaj. Padla sem v glasbo. 408 00:29:40,700 --> 00:29:42,800 Za tvojega očeta gre. –Kaj je z njim? 409 00:29:43,000 --> 00:29:46,800 Z neko žensko se spogleduje. –Odlično! 410 00:29:47,000 --> 00:29:50,200 Kriti mi moraš hrbet, da bom spala pri Romainu. 411 00:29:50,400 --> 00:29:52,600 Stara je, resno. 412 00:29:52,800 --> 00:29:55,500 Stara, grda in sumljiva. 413 00:29:55,700 --> 00:29:57,900 Kaj ti je sploh mar? 414 00:29:58,200 --> 00:29:59,800 Pozabi! 415 00:30:01,200 --> 00:30:02,800 Poberi se! 416 00:30:14,600 --> 00:30:17,200 Pojdimo domov. 417 00:30:17,400 --> 00:30:21,100 Šele prišli smo. Pojdi k svojim prijateljem. –Sita sem jih. 418 00:30:21,300 --> 00:30:23,600 Sita sem svojih prijateljev! 419 00:30:23,900 --> 00:30:27,800 Prosim te! –Kje je Marie? –Tudi ona jih je sita. 420 00:30:28,000 --> 00:30:29,500 Pridi, gremo. 421 00:30:29,600 --> 00:30:31,100 Prosim te! 422 00:30:31,300 --> 00:30:32,400 Daj, Laurent! 423 00:30:32,400 --> 00:30:35,000 Ne morem peljati domov, pijan sem. 424 00:30:35,300 --> 00:30:37,900 Prosim, pojdimo. Prosim. 425 00:30:39,800 --> 00:30:41,800 Daj! Prosim, Laurent. 426 00:30:42,000 --> 00:30:44,100 Gremo! –Prav, pojdi ponjo. 427 00:30:46,900 --> 00:30:50,800 Ker se bova vsekakor poljubila, se dajva kar takoj. 428 00:30:51,000 --> 00:30:52,600 Ja! 429 00:30:52,800 --> 00:30:54,600 Takoj zdaj! 430 00:30:54,800 --> 00:30:56,400 Si pa zaverovan vase. 431 00:30:56,600 --> 00:30:58,900 Ja, sem. Kot tudi ti. 432 00:31:01,200 --> 00:31:03,400 Ne poznam te dovolj. 433 00:31:03,900 --> 00:31:05,500 Kako to? 434 00:31:06,000 --> 00:31:07,800 Po vsem sodeč si poročen. 435 00:31:08,000 --> 00:31:09,700 Prstan imaš. 436 00:31:11,600 --> 00:31:13,400 Ja, res. 437 00:31:13,900 --> 00:31:16,800 Najin odnos je rahlo napet. 438 00:31:17,000 --> 00:31:19,400 Vsi poročeni tako pravijo. –Resnico govorim. 439 00:31:19,600 --> 00:31:23,800 Bi ti bilo všeč, če bi tvoja žena poljubila koga v kavarni? 440 00:31:25,000 --> 00:31:27,300 Moja žena ni takšna. 441 00:31:27,900 --> 00:31:30,700 Vsi mislite, da so vaše žene drugačne. 442 00:31:31,300 --> 00:31:33,300 Poznam jo. 443 00:31:34,300 --> 00:31:36,100 Vaše žene so popolne. 444 00:31:36,300 --> 00:31:39,000 Kot pridne ženičke čakajo doma, 445 00:31:39,200 --> 00:31:42,600 ko se soprogi spogledujejo v kavarnah. 446 00:32:02,400 --> 00:32:04,000 Grem lahko v Via Notte? 447 00:32:10,000 --> 00:32:14,000 Ne morem voziti. –S prijatelji bom vzela taksi. Ne bom dolgo. 448 00:32:14,200 --> 00:32:16,100 Prosim te. 449 00:32:17,900 --> 00:32:21,300 Ti tudi? –Ne bom te pustila takšnega. 450 00:32:23,500 --> 00:32:26,000 Pojdi, zaupam ti. 451 00:32:35,500 --> 00:32:37,000 Plačaj mi pijačo. 452 00:32:38,000 --> 00:32:40,400 Pijačo? –Ja. 453 00:32:50,500 --> 00:32:52,500 Oprosti, nisem videl tvojega klica. 454 00:32:52,700 --> 00:32:54,400 Kje si? 455 00:32:55,700 --> 00:32:57,800 Kaj počneš v baru? 456 00:32:58,400 --> 00:33:02,500 Ja, predstavljam si, da nisi sama. S kom si? 457 00:33:03,300 --> 00:33:06,500 Kdo so ti novi prijatelji, ki jih ne poznam? 458 00:33:06,700 --> 00:33:08,300 Ne, ne vohunim za tabo. 459 00:33:08,400 --> 00:33:11,100 Jaz ti vedno odgovorim. 460 00:33:11,300 --> 00:33:14,200 Povedal ti bom. Punci sem peljal na palačinke. 461 00:33:14,400 --> 00:33:17,300 Skrbim za tvojo hčer, ko hodiš sama po barih. 462 00:33:17,500 --> 00:33:19,300 Kdaj torej prideš? 463 00:33:19,500 --> 00:33:21,400 Vprašal sem, kdaj prideš. 464 00:33:22,000 --> 00:33:24,900 Ne slišim te, prekinja. 465 00:34:24,800 --> 00:34:27,000 Prekleto, kaj … 466 00:34:28,200 --> 00:34:29,700 Hudiča! 467 00:34:29,700 --> 00:34:32,300 Vidiš, to so divji prašiči. Povedal sem ti! 468 00:34:32,500 --> 00:34:34,800 Smrdljive pošasti! Prekleto! 469 00:34:35,000 --> 00:34:36,500 Poglej svoj zid. 470 00:34:36,500 --> 00:34:39,200 Kakšen nered. 471 00:34:43,800 --> 00:34:45,800 Presneto! 472 00:34:46,800 --> 00:34:48,300 Pojdiva se kopat! 473 00:34:48,300 --> 00:34:51,500 Ne, preveč sem pijan. 474 00:34:53,900 --> 00:34:56,600 Nisem se streznil, mi pa paše plesati. 475 00:34:56,800 --> 00:35:00,800 Res je. –Odličen občutek. 476 00:35:01,500 --> 00:35:03,300 Prideš? 477 00:35:04,000 --> 00:35:06,000 Daj, no. Daj! 478 00:35:06,300 --> 00:35:08,600 Ne, premrzlo je. 479 00:35:10,100 --> 00:35:12,300 Ne bodi stara sitnoba. 480 00:35:12,500 --> 00:35:15,500 Če pa sem. –Nisi. 481 00:35:16,100 --> 00:35:18,500 Kaj počneš? Nehaj. 482 00:35:19,300 --> 00:35:21,500 Dajva! Polna luna je. 483 00:35:21,700 --> 00:35:24,200 Ne, resno … 484 00:35:26,500 --> 00:35:28,200 Poseben ples. 485 00:35:28,400 --> 00:35:29,900 Nočem … 486 00:35:30,000 --> 00:35:31,500 Samo zate. 487 00:35:37,500 --> 00:35:39,400 Nehaj. 488 00:35:40,000 --> 00:35:42,000 Ne glej me tako. 489 00:35:42,300 --> 00:35:43,800 Kako? 490 00:35:43,900 --> 00:35:47,600 Daj, zmigaj zadnjico! –Nehaj! 491 00:35:47,800 --> 00:35:49,300 Ti je neprijetno? 492 00:35:49,400 --> 00:35:52,000 Ne, ampak … –Samo enkrat živiš! 493 00:35:52,200 --> 00:35:54,700 Louna, kaj počneš? Nehaj. 494 00:35:55,800 --> 00:35:57,800 Nehaj. 495 00:35:58,000 --> 00:36:00,500 Daj, no. –Ne, ne šalim se. 496 00:36:04,800 --> 00:36:07,800 Pridi, voda te bo streznila. 497 00:36:08,000 --> 00:36:10,200 Pridi! Daj, no! 498 00:36:10,400 --> 00:36:13,900 Daj, Laurent! Ne pusti me same. 499 00:36:14,800 --> 00:36:16,800 Ne, resno. Meduze … 500 00:36:17,000 --> 00:36:21,200 Resno! Smo enkrat živiš! 501 00:36:21,400 --> 00:36:24,500 Ne bodi sramežljiv! Kaj ti je? 502 00:36:25,300 --> 00:36:27,700 Laurent! 503 00:36:30,500 --> 00:36:32,400 Ne pusti me same. 504 00:36:35,500 --> 00:36:37,600 Pazi, slači se! 505 00:36:41,800 --> 00:36:44,200 Lauren je samo v hlačah. 506 00:36:45,700 --> 00:36:47,300 Slači se! 507 00:36:47,500 --> 00:36:50,700 Kakšne spodnjice imaš? 508 00:36:51,600 --> 00:36:53,100 Marie mi jih je dala. 509 00:36:53,300 --> 00:36:55,400 Smešne so! 510 00:36:58,400 --> 00:36:59,900 Jih ne boš slekel? 511 00:37:00,100 --> 00:37:02,500 Ne bom se slačil pred tabo! 512 00:37:02,800 --> 00:37:05,000 Daj, no! Komu je mar? 513 00:37:05,200 --> 00:37:07,100 Poglej mene. 514 00:37:14,000 --> 00:37:16,300 Sleci spodnjice! 515 00:37:16,500 --> 00:37:18,500 Voda je topla. 516 00:37:19,800 --> 00:37:21,500 Nehaj! 517 00:37:23,300 --> 00:37:26,000 Nehaj! Zberi se. 518 00:37:26,300 --> 00:37:27,800 Nehaj. 519 00:37:41,700 --> 00:37:43,200 Kaj, hudiča, ti je? 520 00:37:43,300 --> 00:37:45,100 Zebe me. 521 00:38:26,700 --> 00:38:28,900 Ne moreš početi tega. 522 00:38:29,800 --> 00:38:32,000 Oprosti. Ne vem, kaj mi je. 523 00:38:32,300 --> 00:38:33,800 Si jezen name? 524 00:38:34,000 --> 00:38:37,600 Ne gre za to, da sem jezen, ampak preprosto ne moreš. 525 00:38:37,800 --> 00:38:39,400 Ni prav. 526 00:38:40,800 --> 00:38:43,800 Mama me kar naprej kliče, a ne smem povedati očku. 527 00:38:44,000 --> 00:38:45,500 Zmedena sem. 528 00:38:48,300 --> 00:38:51,100 Malo sem izgubljena. –Čakaj. 529 00:38:52,200 --> 00:38:54,500 Izgubljena sem. –Vem. Žal mi je. 530 00:38:54,700 --> 00:38:57,500 Nisem takoj dojel. 531 00:38:58,000 --> 00:38:59,400 Oprosti. 532 00:38:59,400 --> 00:39:03,600 Presenetila si me. Presenečen sem bil. 533 00:39:03,800 --> 00:39:05,400 V redu je, res. 534 00:39:05,500 --> 00:39:08,300 S tabo se lahko pogovarjam. Ti poslušaš. 535 00:39:08,500 --> 00:39:12,800 Me ne obsojaš? –Seveda ne. Nisem tako mislil. 536 00:39:14,100 --> 00:39:16,600 Ampak postavi se v mojo kožo. 537 00:39:17,800 --> 00:39:19,800 Vem. 538 00:39:20,000 --> 00:39:24,200 Ampak s tabo se počutim varno. 539 00:39:25,000 --> 00:39:26,800 Dobro mi je. 540 00:39:27,000 --> 00:39:30,600 Tebi ni? –Ja, tudi meni je. 541 00:39:30,800 --> 00:39:32,900 Sranje, zebe me. 542 00:39:36,300 --> 00:39:38,000 Pridi sem. 543 00:39:38,300 --> 00:39:40,500 V redu je. 544 00:39:41,800 --> 00:39:45,000 Dobro, pojdiva domov. 545 00:39:46,500 --> 00:39:48,000 Ne začenjaj. 546 00:39:48,100 --> 00:39:49,800 Čakaj … 547 00:39:50,000 --> 00:39:52,100 Louna, nehaj! 548 00:39:53,000 --> 00:39:54,900 Lezi. –Nehaj s tem. 549 00:39:55,100 --> 00:39:56,800 Prosim te. 550 00:39:57,500 --> 00:39:59,500 Prosim, nehaj. 551 00:40:01,100 --> 00:40:04,200 Louna, nehaj. Kaj počneš? Dovolj. 552 00:40:21,500 --> 00:40:23,400 O, sranje. 553 00:40:41,600 --> 00:40:43,300 Prvič sem … 554 00:40:43,500 --> 00:40:45,200 Kaj si prvič? 555 00:40:45,400 --> 00:40:47,700 Prvič sem … 556 00:40:49,800 --> 00:40:51,500 Zaljubljena. 557 00:40:54,900 --> 00:40:58,700 Louna? –Všeč mi je, ko izgovoriš moje ime. 558 00:41:06,300 --> 00:41:09,600 Zaradi besed, ki jih govoriš z očmi, 559 00:41:09,800 --> 00:41:13,200 se zdi vse izgovorjeno smešno. 560 00:41:13,400 --> 00:41:16,300 Naredim korak naprej, korak nazaj 561 00:41:16,500 --> 00:41:19,600 z vsakim nepotrebnim stavkom, 562 00:41:19,800 --> 00:41:23,400 ki grozi krhki lepoti 563 00:41:23,600 --> 00:41:26,000 najinega srečanja. 564 00:41:27,100 --> 00:41:29,500 Najinega srečanja. 565 00:41:30,800 --> 00:41:33,600 Zašepetala bom najbolj žalostne besede, 566 00:41:33,800 --> 00:41:37,700 besede, ki grejejo srce ljubimcem … 567 00:42:07,200 --> 00:42:09,600 Pizduni! –Spusti puško! 568 00:42:09,800 --> 00:42:13,100 Klinčevi divji prašiči! Vrt uničujejo! 569 00:42:13,300 --> 00:42:14,800 In očetov grob. 570 00:42:15,000 --> 00:42:16,400 Srhljivo. 571 00:42:16,800 --> 00:42:18,400 Ja, srhljivo. 572 00:42:19,300 --> 00:42:21,700 Kje je Marie? –Marie je z … 573 00:42:21,900 --> 00:42:25,800 Šla je … –V drug klub. –S prijatelji. –S prijatelji. 574 00:42:26,000 --> 00:42:29,300 Ko me ni, se ti čisto zmeša! 575 00:42:29,500 --> 00:42:32,600 Kako to misliš? –Preveč si popustljiv! 576 00:42:33,900 --> 00:42:36,300 Daj, no. –Ja, preveč si popustljiv. 577 00:42:36,500 --> 00:42:38,800 Lahko noč, lovca. 578 00:42:41,500 --> 00:42:44,300 Lepo spita. –Lahko noč. 579 00:42:53,500 --> 00:42:55,000 Kako je bilo? 580 00:42:55,500 --> 00:42:58,900 Kaj? –Nocoj. –Nocoj? 581 00:42:59,100 --> 00:43:02,100 Kako je bilo? –Bedno. 582 00:43:02,300 --> 00:43:03,800 Resno … 583 00:43:03,800 --> 00:43:06,100 Moj tudi. Beden večer. 584 00:43:11,500 --> 00:43:15,100 Prideš? Boš pognal korenine? –Takoj bom. 585 00:43:46,300 --> 00:43:49,200 Nehaj! –Kaj? 586 00:43:49,400 --> 00:43:52,800 Louna, tisto sinoči je bila ogromna napaka. 587 00:43:53,000 --> 00:43:54,500 Resno mislim. 588 00:43:54,500 --> 00:43:57,100 Kdaj bova spet? –Ne, Louna. 589 00:43:57,300 --> 00:43:59,000 Poslušaj me. 590 00:44:16,400 --> 00:44:18,300 Dobro jutro! 591 00:44:32,800 --> 00:44:34,600 Lepa pižama. 592 00:44:37,000 --> 00:44:40,000 Si se slišal z mamo? –Včeraj. 593 00:44:40,100 --> 00:44:42,200 Kmalu bo prišla. 594 00:44:57,300 --> 00:44:59,600 Očka, obožujem Korziko. 595 00:44:59,800 --> 00:45:03,100 Zrak, nebo, sonce. Kajne? 596 00:45:03,300 --> 00:45:05,400 Vesel sem. 597 00:45:10,300 --> 00:45:11,900 Ni to pravo življenje? 598 00:45:12,000 --> 00:45:14,200 V družinskem krogu? 599 00:45:23,300 --> 00:45:25,300 Kako je bilo? 600 00:45:26,400 --> 00:45:28,800 Ni bilo v redu z Romainom? 601 00:45:29,000 --> 00:45:30,800 Bilo je. 602 00:45:31,100 --> 00:45:34,700 Potem pa povej. Sta se dala dol? 603 00:45:36,200 --> 00:45:37,600 Kaj ti mar. 604 00:45:38,500 --> 00:45:41,900 Čakaj, si jezna? –Zakaj? 605 00:45:42,800 --> 00:45:44,200 Bi morala biti? 606 00:45:44,200 --> 00:45:46,800 Ne, zato ne razumem. 607 00:45:48,400 --> 00:45:51,500 Tudi jaz ne razumem nekaterih reči. 608 00:45:52,000 --> 00:45:53,500 Res? 609 00:45:55,000 --> 00:45:56,600 Recimo? 610 00:45:58,500 --> 00:46:00,800 Zakaj imaš spodnjice mojega očeta? 611 00:46:02,000 --> 00:46:03,800 So od tvojega očeta? 612 00:46:05,400 --> 00:46:08,000 Med tvojimi stvarmi sem jih našla. 613 00:46:09,200 --> 00:46:11,400 Seveda. 614 00:46:18,700 --> 00:46:22,800 30 voltov je. To jih bo streslo. 615 00:46:23,000 --> 00:46:27,500 Potem imamo ograjo z 220 volti. Ampak to jih bo scvrlo. 616 00:46:27,800 --> 00:46:30,400 Nič več težav s prašiči. 617 00:46:30,800 --> 00:46:33,100 220. –Čakaj. 618 00:46:33,300 --> 00:46:36,900 Jih bo to ubilo? –Ne, jih pa bo opeklo. 619 00:46:37,100 --> 00:46:39,400 Ne bodo se vrnili. 620 00:46:41,500 --> 00:46:43,000 220? 621 00:46:43,100 --> 00:46:45,900 Ne, ni pametno imeti tega na vrtu. 622 00:46:46,100 --> 00:46:47,900 Tu so otroci, sosedov pes. 623 00:46:48,100 --> 00:46:51,300 Hudičeve zveri si to zaslužijo. 624 00:46:51,600 --> 00:46:53,500 Divji prašiči so kot ženske. 625 00:46:53,800 --> 00:46:55,800 Ob polni luni ponorijo. 626 00:46:56,100 --> 00:46:57,600 Zakaj so kot ženske? 627 00:46:57,800 --> 00:47:00,400 Ob polni luni pridejo črvi iz tal 628 00:47:00,600 --> 00:47:03,500 in divji prašiči podrejo vse pred sabo, da pridejo do njih. 629 00:47:04,100 --> 00:47:05,800 Tako kot ženske. 630 00:47:06,800 --> 00:47:08,500 Ja, kot ženske. 631 00:47:12,700 --> 00:47:14,200 220, brez oklevanja. 632 00:47:14,300 --> 00:47:17,000 Poglej te zadnjice. Če ne bi bil poročen … 633 00:47:17,200 --> 00:47:20,400 Sinoči te ni motilo. –Nič se ni zgodilo. 634 00:47:20,600 --> 00:47:22,600 Te je zavrnila? 635 00:47:23,200 --> 00:47:25,500 Ta v črnem. Poglej. 636 00:47:26,000 --> 00:47:29,000 Črne kopalke. –Vidim. 637 00:47:30,700 --> 00:47:32,800 Glej to zadnjico. 638 00:47:36,300 --> 00:47:38,000 Kake lepotice. 639 00:47:38,300 --> 00:47:42,100 Kje so vso zimo? –V pisarnah sedijo! 640 00:47:42,300 --> 00:47:44,500 Kot da so vsa dekleta privihrala sem. 641 00:47:50,000 --> 00:47:51,600 Torej? 642 00:47:52,400 --> 00:47:54,400 Kaj? –Divji prašiči. 643 00:47:54,600 --> 00:47:58,000 220 sem vzel. Scvrlo jih bo, popolno. 644 00:47:58,300 --> 00:48:00,600 Moj oče je psihopat. 645 00:48:00,800 --> 00:48:02,800 Me lahko namažeš? 646 00:48:03,000 --> 00:48:07,500 Jaz? Svojemu očetu reci. –Ne morem, berem. 647 00:48:08,800 --> 00:48:10,300 Izvoli. 648 00:48:11,600 --> 00:48:15,400 Ležalniki z vgrajenim sončnikom. Genialno. 649 00:48:15,600 --> 00:48:19,200 Genialno za plažo. Vzel bom enega. 650 00:48:19,500 --> 00:48:21,900 Modrega, zelenega ali rdečega. 651 00:48:22,800 --> 00:48:24,800 Genialno. 652 00:48:30,000 --> 00:48:31,500 Zen naslonjač. 653 00:48:32,200 --> 00:48:35,000 Rdeča, modra, zelena. Prekleto, nimajo rumene. 654 00:48:39,700 --> 00:48:42,500 Kje se skriva Marie? –Tu nekje je. 655 00:48:42,700 --> 00:48:45,000 Kje? –Nimam GPS-ja. 656 00:48:45,200 --> 00:48:48,500 Se ne pogovarja s tistim brezveznežem? 657 00:48:51,200 --> 00:48:53,700 Kdo je to? Kakšen kraj je to? 658 00:48:53,900 --> 00:48:56,700 Sem jaz odgovorna za vse? 659 00:48:58,400 --> 00:48:59,900 Veliko starejši je od nje. 660 00:49:00,100 --> 00:49:02,300 Ne pretiravaj. Ima komaj … 661 00:49:02,500 --> 00:49:05,900 Najmanj 20 let. –Ojoj, res je star! 662 00:49:07,900 --> 00:49:11,000 Vesta, kaj? V vodo grem. 663 00:49:11,300 --> 00:49:12,800 Kaj je rekel? 664 00:49:13,300 --> 00:49:15,700 Čakaj, s tabo grem! 665 00:49:24,300 --> 00:49:26,600 Lahko plavam v miru? 666 00:49:34,500 --> 00:49:38,400 Spomni se, v tem morju sva se prvič poljubila. 667 00:49:40,100 --> 00:49:41,900 Nisva v filmu. 668 00:49:42,100 --> 00:49:45,200 Zato se vrni na plažo in mi nehaj težiti. 669 00:49:45,500 --> 00:49:47,500 Čakaj me! 670 00:49:47,800 --> 00:49:49,300 Kaj je? 671 00:49:49,500 --> 00:49:51,500 Lulam. 672 00:49:58,200 --> 00:49:59,700 Marie! 673 00:50:00,100 --> 00:50:04,300 Tebi govorim. Potem greva k meni na pijačo. 674 00:50:06,400 --> 00:50:08,200 Poberi se! 675 00:50:11,600 --> 00:50:13,100 Zložljiva samokolnica. 676 00:50:13,300 --> 00:50:15,500 Genialno, kupil jo bom. 677 00:50:15,800 --> 00:50:18,500 Samo to vidiš? –Zakaj? 678 00:50:18,800 --> 00:50:21,500 Pozabi. Tvoj katalog te potrebuje. 679 00:50:23,800 --> 00:50:25,800 Louna, poslušaj me. 680 00:50:26,000 --> 00:50:27,500 Sinoči se ni zgodilo nič. 681 00:50:27,700 --> 00:50:29,800 Razumeš? –Kako to misliš? 682 00:50:30,000 --> 00:50:32,800 Tvoj oče je moj najboljši prijatelj, ti pa si mladoletna. 683 00:50:33,000 --> 00:50:36,800 Razumeš? –Ja, a se ljubiva. 684 00:50:37,000 --> 00:50:40,400 Ne, ne ljubiva se. Ne ljubim te. 685 00:50:40,600 --> 00:50:44,800 Vem, da ti je težko, ampak sem ti videla v očeh. 686 00:50:50,000 --> 00:50:52,200 Louna, prekleto! 687 00:50:52,500 --> 00:50:54,500 Nemogoča si! 688 00:50:59,500 --> 00:51:01,600 Razumem, da moraš razmisliti. 689 00:51:01,800 --> 00:51:05,000 Težko, vendar razumem. Ampak ne razumem Ibize. 690 00:51:05,200 --> 00:51:08,200 Ni mi mar, če rada plešeš. 691 00:51:08,400 --> 00:51:12,100 Ja, ampak s tisto mrho, ki me ne mara. 692 00:51:12,500 --> 00:51:15,500 Poslušaj me. Jutri ob 7.40 zjutraj, Figari. 693 00:51:15,700 --> 00:51:18,600 Let imaš, vkrcaj se in prišel bom pote. 694 00:51:21,300 --> 00:51:23,300 Prekinila je. 695 00:51:25,000 --> 00:51:28,000 Lolo, povej mi. Imam prav ali se motim? 696 00:51:31,000 --> 00:51:33,000 Povedati ti moram … 697 00:51:35,000 --> 00:51:37,300 Ibiza se ne sliši v redu. 698 00:51:37,500 --> 00:51:40,500 Ljubim to žensko. Kaj morem. 699 00:51:51,000 --> 00:51:52,600 Poslušaj, Antoine. 700 00:51:52,800 --> 00:51:55,100 Hotel sem ti povedati … 701 00:51:57,000 --> 00:51:59,300 Pravi prijatelj si. 702 00:52:08,200 --> 00:52:10,200 Kam pa greš? 703 00:52:10,400 --> 00:52:14,500 Kaj ti mar? –Počasi. 704 00:52:14,800 --> 00:52:16,800 Misliš, da boš šla vsak večer ven? 705 00:52:17,000 --> 00:52:19,300 Vem, da bom. 706 00:52:19,500 --> 00:52:23,100 Ne, oprosti. Z Louno in Antoinom ne gremo ven. 707 00:52:23,300 --> 00:52:27,500 In tudi ti ne greš. –Ti imaš potrebno pri roki. 708 00:52:27,800 --> 00:52:30,200 Kaj naj bi to pomenilo? 709 00:52:30,400 --> 00:52:31,900 Mimogrede, 710 00:52:32,000 --> 00:52:36,100 če iščeš spodnjice, ki si jih dobil za očetovski dan. 711 00:52:36,500 --> 00:52:39,500 so v moji sobi. –Odlično. 712 00:52:39,700 --> 00:52:42,300 Uživaj, očka! 713 00:52:49,200 --> 00:52:51,300 Sme spet ven? 714 00:52:51,500 --> 00:52:53,100 Kmalu bo nazaj. 715 00:52:53,300 --> 00:52:55,600 Tebi pa naj ne pade na pamet. 716 00:52:55,800 --> 00:52:57,600 Zadovoljna sem tu. 717 00:53:30,600 --> 00:53:32,800 Kaj počneš? –S tabo spim. 718 00:53:33,000 --> 00:53:34,900 Pojdi v svojo sobo. Pojdi. 719 00:53:35,100 --> 00:53:38,800 Očka! –Prosim, nehaj. 720 00:53:41,500 --> 00:53:44,000 Lahko ostaneš, ampak nikar … 721 00:53:45,200 --> 00:53:48,500 Lahko ostaneš, ampak se me ne dotikaj. Obljubiš? 722 00:53:48,700 --> 00:53:51,100 Čisto malo? –Ne! 723 00:53:51,400 --> 00:53:53,100 Obljubi. 724 00:54:01,300 --> 00:54:03,000 Nehaj. 725 00:54:35,000 --> 00:54:36,900 Kaj je? –Zbudi se, Marie je prišla. 726 00:54:37,100 --> 00:54:39,700 Marie je prišla. –Super je bilo. 727 00:54:40,100 --> 00:54:41,600 Niti dotaknil se te nisem. 728 00:54:41,600 --> 00:54:44,500 Mislim na to, da sva spala skupaj kot pravi par. 729 00:54:45,900 --> 00:54:49,600 Nisva par. Pojdi v svojo sobo. –V svoji sobi sem. 730 00:54:49,800 --> 00:54:53,600 Nisi, to je moja soba. Zdaj pa pojdi v svojo. 731 00:54:53,800 --> 00:54:56,600 Ni čas, da razglasiva svojo ljubezen? 732 00:54:58,000 --> 00:55:01,500 Ne ljubim te! –Na plaži sem začutila drugače. 733 00:55:05,700 --> 00:55:09,700 Lepo te prosim, pojdi v svojo sobo! 734 00:55:09,900 --> 00:55:12,500 Ne grem dokler mi ne rečeš, da me ljubiš. 735 00:55:15,800 --> 00:55:17,800 Vrata odpira. 736 00:55:18,900 --> 00:55:20,300 Po stopnicah gre. 737 00:55:20,500 --> 00:55:22,800 Nehaj. Ljubim te. 738 00:55:23,400 --> 00:55:25,900 Kaj? –Ljubim te! 739 00:55:26,100 --> 00:55:27,500 Si prepričan? –Ja. 740 00:55:27,700 --> 00:55:29,600 Ponovi. –Sem. 741 00:55:29,800 --> 00:55:31,500 Ljubim te. 742 00:55:32,800 --> 00:55:35,000 Tudi jaz te ljubim. 743 00:55:35,400 --> 00:55:36,800 Pojdi! 744 00:56:10,500 --> 00:56:13,500 Pogovoriti se morava. –Crknjena sem. 745 00:56:14,700 --> 00:56:18,200 Pomembno je. –Nočem slišati. 746 00:56:22,900 --> 00:56:25,400 Za tvojega očeta gre. –Molči! 747 00:56:25,600 --> 00:56:28,400 Mislim, da sem zaljubljena. –Prekleto! 748 00:56:28,600 --> 00:56:30,600 Ne razumeš besede "molči"? 749 00:56:30,800 --> 00:56:33,600 Naj ti pojasnim. –Kaj pa? 750 00:56:33,800 --> 00:56:37,200 Da si ti lajdra, on pa perverznež? To že vem. 751 00:56:38,200 --> 00:56:41,300 Ljubiva se. –Molči! 752 00:56:41,500 --> 00:56:43,700 Razumeš? Molči! 753 00:57:37,800 --> 00:57:39,200 Zakaj to počneš? 754 00:57:39,500 --> 00:57:41,800 Ker te ljubim. 755 00:58:13,200 --> 00:58:14,700 Prekleto. 756 00:58:15,500 --> 00:58:17,900 Kristus. –Kaj počneš tu? 757 00:58:18,100 --> 00:58:20,200 Spati skušam. 758 00:58:21,100 --> 00:58:25,700 Zakaj nisi v svoji sobi? –Kaj ti mar? 759 00:58:42,900 --> 00:58:46,900 Tole nikakor ne bo šlo! –Kaj? 760 00:58:48,200 --> 00:58:53,100 Tvoja hči je težavna. Si slišal? Nesramno govori z mano. 761 00:58:53,300 --> 00:58:56,600 Kako to? –Za njen odnos gre! 762 00:58:56,800 --> 00:59:00,500 Spravi jo v red, drugače jih bo slišala od mene! 763 00:59:00,700 --> 00:59:04,200 Ne, trenutek. Uredil bom. Vem, da je težavna. 764 00:59:04,400 --> 00:59:05,900 Mislim, da ima menstruacijo. 765 00:59:06,000 --> 00:59:10,300 Če bo Louna nesramna do tebe, ji bom povedal svoje. Prav? 766 00:59:10,500 --> 00:59:14,000 Uredil bom. Samo pravi trenutek moram počakati. 767 00:59:14,200 --> 00:59:17,000 Zdaj je pravi trenutek. 768 00:59:17,200 --> 00:59:18,900 Zdaj. 769 00:59:39,700 --> 00:59:41,200 Bi jajca? 770 00:59:44,600 --> 00:59:47,000 Ali veš, kaj je Marie? 771 01:00:13,800 --> 01:00:15,500 Te je mama klicala? 772 01:00:16,400 --> 01:00:18,100 Ne smem povedati. 773 01:00:21,700 --> 01:00:24,300 Klicala je, ampak ne smem povedati. 774 01:00:25,700 --> 01:00:27,400 Kaj je rekla? 775 01:00:27,600 --> 01:00:29,800 Nič. O vajinih zadevah govori. 776 01:00:30,000 --> 01:00:33,500 O katerih zadevah? –O ločitvi in podobno. 777 01:00:34,600 --> 01:00:37,900 Ne ločujeva se, samo premor imava. 778 01:00:38,300 --> 01:00:39,800 Med poletjem? 779 01:00:40,000 --> 01:00:42,200 Je govorila o ločitvi? 780 01:00:42,400 --> 01:00:47,000 Ne vem. Stanovanje blizu moje šole išče. 781 01:00:47,500 --> 01:00:50,800 Kakšne neumnosti so to o šoli? 782 01:00:52,700 --> 01:00:55,800 Premišljuje. Samo to vem. 783 01:00:56,000 --> 01:00:57,500 Se namerava preseliti? 784 01:00:57,700 --> 01:01:01,100 To je vajina stvar. Ne imejta me za talko. 785 01:01:10,700 --> 01:01:12,200 Presneto, Louna. 786 01:01:12,300 --> 01:01:14,600 Povej, da ni res! 787 01:01:15,100 --> 01:01:17,500 Ne morem verjeti! 788 01:01:18,000 --> 01:01:21,500 Reci, da ni res. –Ne bom lagala. 789 01:01:21,700 --> 01:01:24,300 Kak tajni pakt imata? 790 01:01:24,500 --> 01:01:26,000 Počutim se kot bedak! 791 01:01:26,300 --> 01:01:31,000 To nima nič s tabo in tudi ni od včeraj. Zakaj si presenečen? 792 01:01:32,800 --> 01:01:35,700 Žal mi je. Najprej me poslušaj. 793 01:01:35,900 --> 01:01:38,300 Veš, kaj mi je ravno povedala? –Poslušaj. 794 01:01:38,500 --> 01:01:40,800 Marion se želi odseliti. 795 01:01:45,000 --> 01:01:47,000 Mega. 796 01:01:47,700 --> 01:01:50,200 Si zmešan? –Mega. 797 01:01:50,400 --> 01:01:53,400 Mega težak udarec. –Seveda je! 798 01:01:53,400 --> 01:01:55,800 Kaj ji je? –Slišala bo svoje. 799 01:01:56,000 --> 01:01:58,600 Bolje zanjo, da se mi tokrat oglasi. 800 01:02:04,300 --> 01:02:06,300 Zakaj si mu to povedala? 801 01:02:06,500 --> 01:02:09,700 Mislim, da mora drugo slišati od tebe. 802 01:02:17,900 --> 01:02:19,900 Sto na uro? –Ne. 803 01:02:20,100 --> 01:02:21,700 Za pol ure. 804 01:02:22,000 --> 01:02:24,800 Se ti mogoče zdim turist? –Očka, prosim te! 805 01:02:29,800 --> 01:02:31,700 Veš, da tvoja mama ne bi plačala toliko. 806 01:02:31,900 --> 01:02:33,900 Hvala, očka. 807 01:02:34,800 --> 01:02:37,000 Ne sprejemamo kartic. 808 01:02:37,200 --> 01:02:38,800 Razumem. 809 01:02:41,000 --> 01:02:43,800 Hvala. Ima dovoljenje za majhna plovila? 810 01:02:44,000 --> 01:02:46,900 Ne. –Pa vi? –Ne. 811 01:02:47,100 --> 01:02:48,800 Potem ne bo nič z vodnim skuterjem. 812 01:02:49,000 --> 01:02:51,900 Beda. –Je, kot je. 813 01:02:53,000 --> 01:02:55,300 Lolo? –Ja? 814 01:02:55,500 --> 01:02:58,800 Imaš ti dovoljenje? –Ja. –Pelji jo malo. 815 01:02:59,000 --> 01:03:02,500 Ne, sam sem hotel veslati. 816 01:03:03,000 --> 01:03:06,500 Veš, kaj sva počeli v Full Moonu z Laurentom? 817 01:03:07,800 --> 01:03:09,500 Veš, kaj? 818 01:03:09,700 --> 01:03:12,100 Če je morje mirno, je primeren trenutek. 819 01:03:12,300 --> 01:03:15,200 Pojdiva. –Zahvali se mu. 820 01:03:15,400 --> 01:03:17,300 Hvala, Lolo. 821 01:03:30,200 --> 01:03:32,300 Tu se prižge, to je plin. 822 01:03:32,500 --> 01:03:34,500 Vem, kako deluje. 823 01:03:52,700 --> 01:03:54,700 Vedela sem, da potrebuješ dovoljenje. 824 01:03:54,900 --> 01:03:58,000 Ja? Pripravi se. Tako te še ni bilo strah. 825 01:03:58,300 --> 01:03:59,700 Zakaj? 826 01:04:05,000 --> 01:04:06,700 Si v redu? 827 01:04:06,900 --> 01:04:08,800 Nisem. –Kaj pa je? 828 01:04:09,000 --> 01:04:11,000 Ustavi! –Zakaj? Kaj pa je? 829 01:04:11,200 --> 01:04:14,300 Ustavi! –Super je. Glej! 830 01:04:14,500 --> 01:04:18,700 Padla bom! –Bi šla rada nazaj na plažo? 831 01:04:19,800 --> 01:04:21,700 Kul, ne? –Ne, ni! 832 01:04:21,900 --> 01:04:24,300 Seveda je! –Ne, ni! 833 01:04:24,500 --> 01:04:27,700 Ni kul. –Pa še kako je. 834 01:04:31,000 --> 01:04:32,500 Nehaj! 835 01:04:33,000 --> 01:04:36,300 Ne! –Padla bom! 836 01:04:41,300 --> 01:04:43,100 Smem? 837 01:04:43,400 --> 01:04:45,300 Ja, ko si že tu. 838 01:04:45,500 --> 01:04:48,800 Dober dan. –Kako gre? –Dobro. 839 01:04:51,300 --> 01:04:52,800 Se lahko pogovoriva? 840 01:04:53,400 --> 01:04:55,500 Pustil vaju bom. 841 01:04:56,200 --> 01:04:58,300 Tvoj fant se zdi prijazen. 842 01:04:58,500 --> 01:05:00,600 Si mi prišel to povedat? 843 01:05:00,800 --> 01:05:03,300 Ne, rad bi se pomenil. 844 01:05:03,600 --> 01:05:05,700 Vidim, da nekaj ni v redu. 845 01:05:05,800 --> 01:05:07,600 Odlično opazuješ. 846 01:05:07,800 --> 01:05:11,800 Če bi se rada pogovorila z mano ali imaš sporočila za očka, 847 01:05:12,000 --> 01:05:14,500 ti lahko pomagam. 848 01:05:14,800 --> 01:05:16,800 Povej mu, da je kreten. 849 01:05:17,300 --> 01:05:20,300 Kaj je narobe? Gre za tvojo mamo? 850 01:05:20,500 --> 01:05:22,300 Je to? 851 01:05:24,000 --> 01:05:26,300 Ja, za mamo gre. 852 01:05:27,000 --> 01:05:29,300 Ne skrbi, vse se bo uredilo. 853 01:05:29,500 --> 01:05:30,900 Podpiram te. 854 01:05:31,000 --> 01:05:33,200 Lahko računaš name. 855 01:05:33,400 --> 01:05:35,000 Prav? 856 01:05:38,100 --> 01:05:39,900 To boš plačal. 857 01:05:46,000 --> 01:05:49,900 Jaz sem na vrsti. –Lepo. 858 01:05:51,000 --> 01:05:52,800 Nadaljuj! 859 01:05:53,000 --> 01:05:54,700 Jaz sem! 860 01:05:55,300 --> 01:05:56,800 Mimogrede, očka? 861 01:05:57,300 --> 01:05:59,000 Se je Amandine kaj oglasila? 862 01:06:00,000 --> 01:06:03,100 Precej časa je že minilo. 863 01:06:04,400 --> 01:06:06,100 Prijetno dekle, zabavno. 864 01:06:08,900 --> 01:06:11,900 Kdo je to? –Mala ljubka Amandine, 865 01:06:12,100 --> 01:06:15,000 poznam jo iz trgovine. –Kdo je na vrsti? 866 01:06:15,000 --> 01:06:18,600 Ti si! –Takole. 867 01:06:19,200 --> 01:06:21,400 Zakaj je ne povabiš na obisk? 868 01:06:21,800 --> 01:06:23,800 Zakaj te zanima Amandine? 869 01:06:24,000 --> 01:06:26,900 Ne vem. Vesela bi bila. 870 01:06:27,400 --> 01:06:30,700 Seveda, v redu. Vprašal jo bom. 871 01:06:35,900 --> 01:06:37,700 Moj prevoz. Iti moram. 872 01:06:37,900 --> 01:06:39,800 Pa ne sredi igre. 873 01:06:40,000 --> 01:06:43,900 Za nekatere igre nočeš vedeti, kako se končajo. 874 01:06:45,200 --> 01:06:46,800 Včasih je težavna. 875 01:06:47,000 --> 01:06:48,700 Kot njena mama. 876 01:06:51,000 --> 01:06:54,800 Ti si na vrsti. –Ne, ni mi do igre. 877 01:06:55,800 --> 01:06:58,500 Dobro, Marion grem poklicat. 878 01:07:00,200 --> 01:07:02,300 Prosim vas! 879 01:07:08,600 --> 01:07:10,600 Kdo je ta lajdra? 880 01:07:12,200 --> 01:07:16,200 Kdo je ta mrha? –Pomiri se! In se brigaj zase. 881 01:07:16,500 --> 01:07:20,500 Pazi, nisem tvoja hči. –Pa tudi moja žena ne. 882 01:07:21,500 --> 01:07:23,500 Si prepričan? 883 01:07:30,600 --> 01:07:33,000 Ne bom več prijazen! –Boli me! 884 01:07:33,200 --> 01:07:35,900 Storil sem napako, ki se ne bo ponovila. 885 01:07:36,100 --> 01:07:38,300 Zdaj pa me pusti pri miru! 886 01:08:45,500 --> 01:08:47,300 Pozdravljena! 887 01:08:47,900 --> 01:08:50,900 Že dolgo se nisi crkljala. 888 01:08:51,300 --> 01:08:53,600 Očka, nesrečna sem. 889 01:08:54,000 --> 01:08:57,100 Ne skrbi, to z mamo se bo uredilo. 890 01:08:57,300 --> 01:08:59,800 Včeraj sva se pomenila. Vse bova uredila. 891 01:09:00,000 --> 01:09:01,400 Ne gre za mamo. 892 01:09:02,500 --> 01:09:05,600 Gre zame? –Ne. 893 01:09:11,000 --> 01:09:13,500 Zdi se, kot da res trpiš. 894 01:09:14,300 --> 01:09:16,300 Kaj se dogaja, punčka moja? 895 01:09:16,500 --> 01:09:17,900 Ne vem, ali ti lahko povem. 896 01:09:18,000 --> 01:09:20,800 Seveda lahko. meni lahko poveš vse. 897 01:09:21,000 --> 01:09:23,500 Veš, da dajem pametne nasvete. 898 01:09:23,800 --> 01:09:25,500 Kaj je? 899 01:09:27,000 --> 01:09:29,200 Za kaj gre? 900 01:09:31,500 --> 01:09:33,100 Gre za fanta? 901 01:09:35,000 --> 01:09:37,300 Je to "ja" ali … 902 01:09:37,500 --> 01:09:39,000 Ja. 903 01:09:39,300 --> 01:09:41,500 Kaj se torej dogaja? 904 01:09:41,900 --> 01:09:44,600 Nič. Zdaj nič več. 905 01:09:44,800 --> 01:09:47,800 Se je kaj zgodilo? –Ja. 906 01:09:48,400 --> 01:09:50,300 Si zaljubljena? 907 01:09:50,900 --> 01:09:54,800 Zelo. –Kaj naj rečem? 908 01:09:55,000 --> 01:09:57,200 Ljubezen je čudovita. 909 01:09:57,500 --> 01:10:00,500 Ampak saj ni tako resno, ne? 910 01:10:02,000 --> 01:10:03,700 Da je? 911 01:10:04,000 --> 01:10:06,000 Je resno? 912 01:10:07,100 --> 01:10:09,800 Saj nisi počela nič resnega? 913 01:10:10,400 --> 01:10:13,500 Rekla sva, da ne boš, dokler se ne pogovoriva. 914 01:10:13,700 --> 01:10:16,500 Očka, si pričakoval, da ti bom poslala sporočilo? 915 01:10:18,000 --> 01:10:21,300 Kdaj se je zgodilo? –Zdaj. 916 01:10:21,500 --> 01:10:23,300 Kdaj zdaj? –Zdaj. 917 01:10:23,500 --> 01:10:25,700 Na Korziki? –Ja. –Ampak kdaj? 918 01:10:25,900 --> 01:10:28,800 Prav zdaj, mojbog! –Povej mi, kdaj zdaj! 919 01:10:29,000 --> 01:10:32,200 Svoja čustva ti razkrivam. Ne zaslišuj me! 920 01:10:34,000 --> 01:10:36,200 Je Mariein prijatelj? 921 01:10:37,000 --> 01:10:39,500 Nihče iz njene družbe ni. 922 01:10:39,800 --> 01:10:41,300 Kdo pa potem? 923 01:10:41,300 --> 01:10:43,600 Ni pomembno. Konec je. 924 01:10:44,000 --> 01:10:46,700 Konec? Šele začelo se je, pa je že konec? 925 01:10:46,900 --> 01:10:48,700 Tako je. 926 01:10:49,300 --> 01:10:51,500 Si spala s fantom in ti je dal košarico? 927 01:10:51,700 --> 01:10:54,500 Kdo je ta gnoj? –V redu fant je, prisežem. 928 01:10:54,800 --> 01:10:57,300 Resno? Brezveznež, ki je … 929 01:10:57,500 --> 01:10:59,800 … mojo hčer, potem pa jo je pustil? 930 01:11:00,000 --> 01:11:01,800 To je v redu tip? 931 01:11:02,200 --> 01:11:05,100 Ni brezveznež. –Kaj pa je potem? 932 01:11:05,300 --> 01:11:07,700 V redu tip, malce starejši. 933 01:11:07,900 --> 01:11:10,100 Tudi če ima 20 let, je brezveznež. 934 01:11:10,300 --> 01:11:13,000 Nima 20 let. –Kaj? 935 01:11:13,300 --> 01:11:15,600 Malo starejši je. –30? 936 01:11:15,800 --> 01:11:19,100 Se zavedaš, da je skoraj dvakrat starejši od tebe? 937 01:11:19,300 --> 01:11:20,800 Leta niso pomembna! 938 01:11:20,800 --> 01:11:23,100 Kdo to pravi? Koliko je star? Vedeti hočem! 939 01:11:23,300 --> 01:11:24,900 Kdo je stari prdec? 940 01:11:24,900 --> 01:11:27,200 Tvojih let je, ampak ni stari prdec. 941 01:11:27,400 --> 01:11:29,100 Kdo je ta gnoj? 942 01:11:29,800 --> 01:11:33,100 Dovolj te imam! Sovražim te! 943 01:11:33,300 --> 01:11:36,800 Vedeti hočem! Povej mi, kdo je. 944 01:11:37,000 --> 01:11:41,200 Ne poslušaš! Sreča za mamo, da je odšla, moški šovinist! 945 01:11:41,400 --> 01:11:45,400 Samo zase ti je mar! Jebi se! 946 01:11:52,200 --> 01:11:53,600 Nisi lačna? 947 01:11:55,200 --> 01:11:57,300 Beden si. 948 01:12:11,400 --> 01:12:12,900 Smem naprej? 949 01:12:12,900 --> 01:12:15,000 Ne, pusti me! Sovražim te! 950 01:12:15,200 --> 01:12:17,500 Sita sem te! 951 01:12:25,000 --> 01:12:26,700 Pogovoriti se morava. 952 01:12:28,200 --> 01:12:30,600 Pridi, na zrak moram. 953 01:12:31,000 --> 01:12:33,500 Malo se moram sprehoditi. 954 01:12:41,100 --> 01:12:44,200 Zmlel ga bom. –Ne pretiravaj. 955 01:12:44,400 --> 01:12:45,800 Si predstavljaš? 956 01:12:45,800 --> 01:12:49,000 Moja punčka Louna s starim 45–letnim prdcem. 957 01:12:49,200 --> 01:12:51,500 Samo za hip si predstavljaj. 958 01:12:52,000 --> 01:12:56,200 Si predstavljaš? Ne moreš. Zakaj? Ker je nepredstavljivo. 959 01:12:58,500 --> 01:13:00,900 Ubil ga bom. 960 01:13:01,300 --> 01:13:04,500 Ti je povedala, kdo je? –Ne skrbi, našel ga bom. 961 01:13:04,800 --> 01:13:06,300 Verjemi, da bom. 962 01:13:06,400 --> 01:13:10,200 Če ne veš, kdo je, ne bo preprosto. Korzika je velika. 963 01:13:10,400 --> 01:13:13,900 Velika je in majhna. Sicer pa mi boš ti pomagal. 964 01:13:14,100 --> 01:13:16,300 Kako? –Pomagal mi boš! 965 01:13:16,500 --> 01:13:20,100 Seveda, toda kako? –Tvoja hči gotovo ve. 966 01:13:20,700 --> 01:13:23,300 Marie? Pozabi. Nanjo ne moreš računati. 967 01:13:23,500 --> 01:13:26,100 Trdna je in ne bo izdala Loune. 968 01:13:26,300 --> 01:13:28,200 Potem se bom jaz pogovoril z njo. 969 01:13:28,400 --> 01:13:32,100 Začniva od začetka. Mogoče … –Veš, kaj? 970 01:13:32,300 --> 01:13:34,000 Pojdi enkrat ven z Louno. 971 01:13:34,200 --> 01:13:37,000 Všeč si ji. Resno. Resno. 972 01:13:37,200 --> 01:13:39,400 Všeč si ji. Pripravi jo, da ti pove. 973 01:13:39,600 --> 01:13:41,100 Lepo počasi. 974 01:13:41,300 --> 01:13:43,800 Smrklji sta, ne strateginji. 975 01:13:44,700 --> 01:13:47,000 Verjemi, ta mi bo plačal. 976 01:13:47,800 --> 01:13:51,900 Je to pametno pred vsemi? –Sama sem. –Ne pametuj. 977 01:13:52,100 --> 01:13:55,700 Misliš, naj ne bom pametna. –Pazi malce na ta ton. 978 01:13:55,900 --> 01:13:59,100 Drugače? –Drugače boš videla! 979 01:14:11,000 --> 01:14:13,100 Si zdaj zadovoljna? –Kaj je? 980 01:14:13,300 --> 01:14:16,700 Tvoj oče želi, da najdem pizduna, ki se te je dotaknil. 981 01:14:16,900 --> 01:14:19,200 Če bi priznal, bi rešil vse težave. 982 01:14:19,400 --> 01:14:20,900 Ne razumeš, Louna! 983 01:14:21,100 --> 01:14:23,700 Nimaš jajc. Očka se bojiš. 984 01:14:24,700 --> 01:14:26,200 Jaz se bojim tvojega očka? 985 01:14:26,300 --> 01:14:28,100 Zdepiliraj mi bikini predel. 986 01:14:49,100 --> 01:14:53,600 Mislim, da je klobasa ostala med sedeži. 987 01:15:11,100 --> 01:15:13,200 Je dobra? 988 01:15:14,400 --> 01:15:16,000 Ja. 989 01:15:20,300 --> 01:15:23,200 Je vse v redu? Ti je hiša všeč? 990 01:15:25,300 --> 01:15:27,000 Pa že. 991 01:15:29,700 --> 01:15:33,300 In Korzika? –Ne trudi se, ne vem. 992 01:15:36,400 --> 01:15:38,800 Ne vem, kdo je tip. 993 01:15:41,400 --> 01:15:45,100 Če si obupan, ima Louna telefon. 994 01:15:47,000 --> 01:15:52,200 Samo ti lahko to spelješ. –Ne, ve, da ti bom takoj povedal. 995 01:15:52,400 --> 01:15:56,500 En večer jo pelji ven. Naj kaj spije. 996 01:15:56,700 --> 01:15:59,100 Pridobi njeno zaupanje. Rada te ima, povedala ti bo. 997 01:15:59,300 --> 01:16:00,700 Jaz bom pazil na Marie. 998 01:16:00,700 --> 01:16:03,400 Marie je nocoj dogovorjena. –Prekleto! 999 01:16:03,600 --> 01:16:05,100 Ne razumem. 1000 01:16:06,100 --> 01:16:09,900 Ne razumem, kako ji vedno dovoliš ven. 1001 01:16:10,500 --> 01:16:12,500 Na dopustu smo. Kul je. 1002 01:16:12,700 --> 01:16:14,300 Imaš kul in "kul". 1003 01:16:14,400 --> 01:16:16,100 Jaz sem normalno kul. 1004 01:16:21,100 --> 01:16:22,500 Zdravo. 1005 01:16:23,700 --> 01:16:26,600 Je vse v redu? Mi paziš na stvari? –Seveda. 1006 01:16:26,800 --> 01:16:30,000 Z lesenimi loparji bomo igrali. 1007 01:16:30,900 --> 01:16:32,400 Hvala. 1008 01:16:38,400 --> 01:16:40,000 Pridi. 1009 01:16:53,200 --> 01:16:57,000 Kaj počneš? Nehaj, ne padi tako nizko. 1010 01:17:01,200 --> 01:17:04,700 Zakaj pa ne? –Antoine, ne delaj tega. Nehaj. 1011 01:17:06,000 --> 01:17:09,000 Pizdun ji je gotovo pošiljal sporočila, fotografije. 1012 01:17:09,200 --> 01:17:11,300 Nehaj. –Prekleto! 1013 01:17:11,500 --> 01:17:14,300 Kodo ima. –Seveda. 1014 01:17:14,800 --> 01:17:17,300 Sranje. Njen rojstni datum. 1015 01:17:18,000 --> 01:17:21,300 Ali pa tvoj, mamin, pasji … 1016 01:17:21,500 --> 01:17:24,100 Nehaj. Pokaži malo spoštovanja. 1017 01:17:24,300 --> 01:17:26,000 Mamin, prav imaš. 1018 01:17:26,300 --> 01:17:29,300 Mamin … –Še dva poskusa. 1019 01:17:30,000 --> 01:17:32,500 Če ji zablokiraš telefon, te bo razkrila. 1020 01:17:32,700 --> 01:17:35,300 Daj ga nazaj! –Prekleto! 1021 01:17:35,500 --> 01:17:37,600 Daj ga nazaj. 1022 01:17:37,800 --> 01:17:40,700 Kaj bi storil, če bi šlo za tvojega otroka? Enako kot jaz. 1023 01:17:40,900 --> 01:17:44,100 Ne brskam po telefonih, ne hčerkinem ali od bivše. 1024 01:17:44,300 --> 01:17:46,100 To se ne počne. 1025 01:17:46,300 --> 01:17:48,900 Prekleto … 1026 01:17:50,900 --> 01:17:53,200 Nocoj jo bom peljal ven na pijačo. 1027 01:17:53,400 --> 01:17:55,300 Uredil bom. 1028 01:17:58,400 --> 01:18:01,300 Stari, resno. Brez tebe bi bil izgubljen. 1029 01:18:01,500 --> 01:18:02,900 Nehaj. 1030 01:18:02,900 --> 01:18:04,700 Srečo imam, da si tu. 1031 01:18:04,900 --> 01:18:06,400 Hvala ti. 1032 01:18:12,800 --> 01:18:14,300 Kaj je? 1033 01:18:15,000 --> 01:18:18,300 Nihče ni presenečen, ker sva par. –Ker nisva. 1034 01:18:18,500 --> 01:18:20,800 Zato. –Sprijazni se že. 1035 01:18:21,000 --> 01:18:24,500 Ljudje mislijo, da sem tvoj stric ali oče. 1036 01:18:24,800 --> 01:18:26,500 Vidi se, da sva skupaj. 1037 01:18:26,800 --> 01:18:28,600 Kakor koli. –Poglej tole. 1038 01:18:28,800 --> 01:18:31,100 Niti na Facebooku ni nikomur mar. 1039 01:18:33,300 --> 01:18:34,700 Si dala na Facebook? 1040 01:18:34,800 --> 01:18:36,800 Si zmešana? Izbriši! 1041 01:18:37,000 --> 01:18:39,300 Daj sem. Kako se briše? 1042 01:18:39,900 --> 01:18:43,500 Izbriši. Si zmešana, da objaviš to na Facebooku? 1043 01:18:43,700 --> 01:18:46,800 Izbriši. –Ne bom. Samo to mi je ostalo. 1044 01:18:47,000 --> 01:18:48,500 V težavah sva lahko. 1045 01:18:48,700 --> 01:18:50,900 Bi rad, da povem resnico? 1046 01:18:51,100 --> 01:18:54,200 Nisem rekel tega. Ampak tvoj oče ti je skušal prebrskati telefon. 1047 01:18:54,400 --> 01:18:58,400 Srečo sva imela. –Cepec, preprosto kodo imam. 1048 01:18:58,800 --> 01:19:01,600 Resno je, ne hecam se. 1049 01:19:02,800 --> 01:19:05,300 Tvoj oče želi ubiti tistega, ki se te je dotaknil. 1050 01:19:05,500 --> 01:19:07,900 In to … –Si ti. 1051 01:19:11,800 --> 01:19:14,500 Pa če ne bi imela 17 let in ne bi bila njegova hči? 1052 01:19:16,000 --> 01:19:18,300 Bi me lahko ljubil? 1053 01:19:20,100 --> 01:19:22,500 Ni pomembno. –Moram vedeti. 1054 01:19:22,800 --> 01:19:27,300 Si ne želiš zaradi mene ali zaradi drugih? 1055 01:19:28,500 --> 01:19:30,000 Ne gre zate. 1056 01:19:30,500 --> 01:19:32,200 Res škoda. 1057 01:19:32,400 --> 01:19:35,000 Ne, samo velika napaka. 1058 01:19:37,000 --> 01:19:39,300 Pretvarjajva se, kot da se ni nič zgodilo. 1059 01:19:40,100 --> 01:19:43,300 Prav? –Lahko počakam do 18. leta. 1060 01:19:43,500 --> 01:19:45,800 Vedno boš očetova hči. 1061 01:19:46,000 --> 01:19:47,600 Hči mojega najboljšega prijatelja. 1062 01:19:50,700 --> 01:19:52,600 Bedno je spustiti srečo iz rok. 1063 01:19:52,800 --> 01:19:54,300 Tako pač je. 1064 01:19:54,300 --> 01:19:58,400 V življenju moraš početi stvari, ki se jih boš spomnil še pred smrtjo. 1065 01:20:42,000 --> 01:20:45,100 Pizde so bile tu! Za las so mi ušle! 1066 01:20:45,100 --> 01:20:48,300 Streljaš po dvorišču? Nevarni norec! 1067 01:20:48,300 --> 01:20:50,300 Golazen je spet to naredila! 1068 01:20:50,500 --> 01:20:53,700 Tvoja ograja ni pomagala. –Požrle so ograjo! 1069 01:20:53,900 --> 01:20:56,300 Ni jim mar! Nobenega spoštovanja nimajo! 1070 01:20:56,500 --> 01:20:58,000 V svojo sobo grem. 1071 01:20:58,500 --> 01:20:59,900 Kako si se imela? 1072 01:20:59,900 --> 01:21:03,300 Super. Moral bi z nama, da se malce sprostiš. 1073 01:21:03,500 --> 01:21:05,500 Lahko noč. 1074 01:21:05,700 --> 01:21:07,400 Lahko noč, ljubica. 1075 01:21:10,100 --> 01:21:12,200 Torej, povej mi. Povej. 1076 01:21:12,400 --> 01:21:15,800 Spusti puško. –Pomiri se. Vem, kaj delam. 1077 01:21:16,000 --> 01:21:17,500 Res? Poglej se. 1078 01:21:17,500 --> 01:21:19,600 Povej, kako je bilo. 1079 01:21:22,800 --> 01:21:24,700 Mislim, da so neumnosti. 1080 01:21:24,900 --> 01:21:28,500 Zjutraj je bila takšna, da je gotovo neki moški. 1081 01:21:31,600 --> 01:21:35,200 Ne bi rekel. Tudi če je, nima 40 let. 1082 01:21:35,400 --> 01:21:38,800 Po mojem je to rekla, da bi pritegnila tvojo pozornost. 1083 01:21:39,000 --> 01:21:40,900 Ko sem se ločeval, je Marie … 1084 01:21:41,100 --> 01:21:43,500 Ne ločujem se! 1085 01:21:43,700 --> 01:21:46,100 Mogoče, ampak situacija ni najboljša. 1086 01:21:46,300 --> 01:21:49,600 V redu. Ti je povedala, kdo je? –Ne. 1087 01:21:49,800 --> 01:21:51,800 Si jo vprašal? –Ja. –Kaj? 1088 01:21:52,000 --> 01:21:55,000 Dovolj. Nehaj me zasliševati. 1089 01:21:55,500 --> 01:21:58,700 Postavljal sem ji vprašanja, zaradi katerih ne bo posumila. 1090 01:21:58,900 --> 01:22:02,800 Torej v treh urah nisi iz nje izvlekel ničesar. 1091 01:22:05,000 --> 01:22:10,800 Par namigov. –Kakšnih? Se ti kaj sanja? 1092 01:22:11,000 --> 01:22:13,500 Par sledi, ampak … 1093 01:22:13,700 --> 01:22:18,300 Če bi moral izbrati eno sled, kdo bi rekel, da je? 1094 01:22:20,800 --> 01:22:23,000 Rekel bi … 1095 01:22:24,800 --> 01:22:26,800 Čakaj, jaz … 1096 01:22:27,100 --> 01:22:29,000 Lahko bi vprašala 1097 01:22:29,800 --> 01:22:32,200 DJ-a? –DJ! 1098 01:22:32,400 --> 01:22:33,900 Ta pizdun! 1099 01:22:34,100 --> 01:22:37,300 Nisem rekel, da je on, ampak da ga lahko vprašava. 1100 01:22:37,500 --> 01:22:39,700 Nisem rekel, da je on. –Ti pizduni! 1101 01:22:39,900 --> 01:22:43,600 Svoje plošče imajo in mislijo, da so glasbeniki. 1102 01:22:43,800 --> 01:22:46,300 Smrklje so navdušene in so lahek plen. 1103 01:22:46,500 --> 01:22:48,800 On je. Klinčevi DJ. 1104 01:22:49,000 --> 01:22:52,000 Ta gnoj! –Nisem rekel, da je on. 1105 01:22:52,200 --> 01:22:54,800 Prav imaš. On je! 1106 01:22:58,200 --> 01:23:00,900 Vidiš, da nima 40 let. –Ima! 1107 01:23:01,100 --> 01:23:06,900 Ne, tip ima največ 35 let. Prisežem. 1108 01:23:09,300 --> 01:23:11,000 Antoine … 1109 01:23:22,800 --> 01:23:26,400 Jutri se bom pomenil z Louno na štiri oči. 1110 01:23:27,100 --> 01:23:29,300 Vem, kako bom začel. 1111 01:23:29,500 --> 01:23:31,400 Pripravil jo bom, da bo priznala. 1112 01:23:31,600 --> 01:23:36,500 Več bom izvedel, ker zdaj ne veva ničesar. 1113 01:23:37,100 --> 01:23:38,600 Za jutri imava načrt, 1114 01:23:38,800 --> 01:23:41,800 zato greva lahko zdaj domov. 1115 01:23:42,500 --> 01:23:45,100 Pridi, greva. Nehaj piti. 1116 01:23:45,300 --> 01:23:47,000 Napil se ga boš. 1117 01:23:47,300 --> 01:23:50,000 Trapasto je. Pridi. 1118 01:24:02,000 --> 01:24:06,300 Ni on. Občutek imam … –Povem ti, da je on. 1119 01:24:06,500 --> 01:24:08,800 V redu tip se zdi. 1120 01:24:09,000 --> 01:24:11,900 Poglej, vsem je všeč. 1121 01:24:13,000 --> 01:24:16,800 Ni videti perverznež, ki lovi dekleta, 1122 01:24:17,500 --> 01:24:19,200 premlada zanj. 1123 01:24:30,500 --> 01:24:32,300 Prekleto! 1124 01:24:40,800 --> 01:24:42,600 Ti gnoj! 1125 01:24:42,800 --> 01:24:45,600 Mojo hčer si nategnil, ne? 1126 01:24:45,900 --> 01:24:48,600 Antoine, kaj ti je, hudiča? Nehaj! 1127 01:24:49,000 --> 01:24:50,900 Ne maram deklet! Gej sem! 1128 01:24:51,100 --> 01:24:54,300 Pravi gej? –Ja, pravi! Ne maram deklet. 1129 01:24:54,500 --> 01:24:56,700 Gej sem! –Nisi videl tega? 1130 01:24:56,900 --> 01:24:59,000 Gej je, ni on! 1131 01:25:05,200 --> 01:25:07,500 Ti si rekel, da je DJ! 1132 01:25:07,700 --> 01:25:10,600 Ti si mi rekel. –Pohiti. 1133 01:25:11,000 --> 01:25:13,700 Ja, ti si bil. –Nehaj z neumnostmi. 1134 01:25:13,900 --> 01:25:16,300 Ti si rekel. Ko sem vprašal, si rekel, da je DJ. 1135 01:25:16,500 --> 01:25:19,000 Ne, nisem. Ni res. 1136 01:25:19,300 --> 01:25:21,000 Sem si izmislil? 1137 01:25:21,300 --> 01:25:22,800 Rekel sem "mogoče". –Ne. 1138 01:25:23,000 --> 01:25:24,300 Rekel sem "mogoče". 1139 01:25:24,300 --> 01:25:28,200 Vprašal sem in rekel si, da je DJ. –Pomiri se. 1140 01:25:36,000 --> 01:25:38,100 Vprašal sem, kdo je in rekel si, da je DJ. 1141 01:25:38,300 --> 01:25:40,300 Utrgalo se ti je. 1142 01:25:40,500 --> 01:25:44,100 Dvajsetkrat sem te vprašal in rekel si, da je DJ. Rekel si. 1143 01:25:44,300 --> 01:25:47,600 Ne, rekel sem "mogoče"! –Rekel sem, da je on. 1144 01:25:47,800 --> 01:25:49,500 Vprašal sem, ali si prepričan. 1145 01:25:49,800 --> 01:25:51,300 Ponavljal si, da je DJ. 1146 01:25:51,500 --> 01:25:53,400 Dvajsetkrat si mi potrdil. –Dovolj! 1147 01:25:53,600 --> 01:25:55,000 Dovolj! 1148 01:25:55,000 --> 01:25:57,800 Pijan si in nisi pri sebi! 1149 01:26:01,000 --> 01:26:03,000 Prekleto! 1150 01:26:09,400 --> 01:26:12,200 Sit sem tega sranja! 1151 01:26:27,400 --> 01:26:29,000 Zmešalo se ti je. 1152 01:26:29,200 --> 01:26:32,000 Ja, zdaj sem nor. 1153 01:26:32,300 --> 01:26:34,100 Šibrovko si vzel. 1154 01:26:38,400 --> 01:26:39,900 Kaj je? 1155 01:26:39,900 --> 01:26:41,800 Kaj? 1156 01:26:44,000 --> 01:26:45,600 Stoj! 1157 01:26:52,300 --> 01:26:54,000 Stoj, nikar! 1158 01:26:54,600 --> 01:26:56,400 Prekleto! 1159 01:27:07,800 --> 01:27:09,700 Lokum je! 1160 01:27:14,200 --> 01:27:15,900 Nemogoče. 1161 01:27:44,500 --> 01:27:47,000 Lolo? –Kaj je? 1162 01:27:48,600 --> 01:27:50,500 Oprosti za sinoči. 1163 01:27:50,800 --> 01:27:53,800 Beden sem bil. –Pozabi. 1164 01:27:54,000 --> 01:27:56,400 Pretiraval sem. 1165 01:27:56,600 --> 01:27:58,800 Žal mi je. 1166 01:27:59,500 --> 01:28:02,700 Tudi najboljšim se zgodi. V redu je. 1167 01:28:03,800 --> 01:28:06,000 Žal mi je. –V redu. 1168 01:28:06,200 --> 01:28:07,800 V redu je. 1169 01:28:08,500 --> 01:28:10,100 Takoj pridem! 1170 01:28:16,800 --> 01:28:19,200 Ste videli Lokuma? –O, sranje. 1171 01:28:19,800 --> 01:28:21,300 Lokuma? 1172 01:28:21,300 --> 01:28:23,900 Kaj je to? –Moj pes. 1173 01:28:24,100 --> 01:28:27,500 Vedno je tu in ne zamudi zajtrka. 1174 01:28:27,700 --> 01:28:29,300 Brez sledi je izginil! 1175 01:28:29,500 --> 01:28:32,500 Če ga vidimo, ga bomo pripeljali. 1176 01:28:34,600 --> 01:28:36,100 Vidite? Divji prašiči. 1177 01:28:36,800 --> 01:28:38,500 Tudi vam so uničile vrt. 1178 01:28:38,700 --> 01:28:40,200 Tudi k meni pridejo. 1179 01:28:40,400 --> 01:28:42,000 Bosta šla potem na lov z nami? 1180 01:28:42,200 --> 01:28:45,000 Seveda. Moja ograja ni pomagala. 1181 01:28:45,200 --> 01:28:46,700 Potem se vidimo. 1182 01:28:47,600 --> 01:28:51,500 Resno? Pobijanje nedolžnih živali je zlobno! 1183 01:28:52,300 --> 01:28:55,800 O čem govoriš? Kaj govori? 1184 01:28:59,300 --> 01:29:00,900 Dobro. 1185 01:29:02,600 --> 01:29:05,600 Marie! –Ni in ni konca. 1186 01:29:06,400 --> 01:29:08,500 Izmenjujeta se. –Kaj? 1187 01:29:09,500 --> 01:29:12,000 Izmenjujeta se. Slišala si me. 1188 01:29:32,500 --> 01:29:34,000 Nisem dovolila, da vstopiš. 1189 01:29:34,300 --> 01:29:37,100 Ne bodi takšna. –Kakšna pa? 1190 01:29:37,300 --> 01:29:38,800 Govori z mano kot z očetom. 1191 01:29:39,000 --> 01:29:42,800 Z očetom, ki je nategnil mojo najboljšo prijateljico? –Dovolj. 1192 01:29:45,300 --> 01:29:48,700 Nisem je nategnil. –Oprosti, saj res. 1193 01:29:49,500 --> 01:29:51,200 Si se ljubil z njo? 1194 01:29:52,500 --> 01:29:54,300 Kako naj ti odgovorim? 1195 01:29:54,500 --> 01:29:57,800 Nisem ponosen nase. Krivega se počutim. 1196 01:29:58,000 --> 01:30:00,400 In grozno mi je žal. Oprosti mi. 1197 01:30:00,600 --> 01:30:02,200 Si mislil name? 1198 01:30:02,300 --> 01:30:04,300 Ves čas. –Pa na mamo? 1199 01:30:04,500 --> 01:30:07,500 Ne vpletaj mame. Ločena sva. 1200 01:30:07,800 --> 01:30:10,800 Res mi je žal zaradi tebe, Marie. 1201 01:30:11,000 --> 01:30:13,300 Poglej se, beden si. 1202 01:30:13,500 --> 01:30:17,000 Igraš kul očeta, pa si hujši od Antoina. 1203 01:30:17,800 --> 01:30:19,500 Prosim te, Marie. 1204 01:30:20,200 --> 01:30:23,400 Prosim te. –Ne dotikaj se me! 1205 01:30:23,800 --> 01:30:25,500 Pojdi. 1206 01:30:57,100 --> 01:30:59,000 Antoine? 1207 01:31:00,300 --> 01:31:03,000 S prijateljem pojdita na konec. 1208 01:31:03,300 --> 01:31:05,400 Psi bodo pregnali prašiče. 1209 01:31:05,600 --> 01:31:07,500 Tam bom z Angelom. 1210 01:31:07,800 --> 01:31:09,500 Prav. 1211 01:32:13,700 --> 01:32:15,500 Ibiza. 1212 01:32:16,500 --> 01:32:19,600 Kaj? –Ibiza. 1213 01:32:22,800 --> 01:32:26,000 Zakaj sem ji težil zaradi tega? 1214 01:32:26,200 --> 01:32:28,500 Izgubil jo bom. 1215 01:32:29,400 --> 01:32:31,300 Resno. 1216 01:32:31,600 --> 01:32:34,900 Če bom še naprej kreten, jo bom izgubil. 1217 01:32:36,800 --> 01:32:38,300 Težim … 1218 01:32:38,400 --> 01:32:42,800 Težim, ker se zabava na Ibizi. 1219 01:32:43,000 --> 01:32:45,600 Sam pa zapeljujem dekle s palačinkami. 1220 01:32:45,600 --> 01:32:47,900 Res sem kreten. 1221 01:32:48,300 --> 01:32:50,500 Vsi smo enaki. –Nismo. –Smo. 1222 01:32:50,800 --> 01:32:53,100 Nismo. Ti si odkrit. 1223 01:32:53,300 --> 01:32:56,300 Iskren si. Poveš, kar misliš. 1224 01:32:56,500 --> 01:32:59,500 Poglej me. Nisem sposoben tega. 1225 01:32:59,700 --> 01:33:01,900 Nisem sposoben. Nisem iskren. 1226 01:33:02,100 --> 01:33:06,800 V redu, nisi bil vedno najbolj pošten. Res je. 1227 01:33:07,000 --> 01:33:09,900 Res je, svoje slabosti imaš. 1228 01:33:10,100 --> 01:33:15,000 Vendar te poznam in nisi pokvarjen. Nisi. 1229 01:33:16,000 --> 01:33:18,100 Verjemi, vsi imamo svojo temno plat. 1230 01:33:18,300 --> 01:33:22,300 Ne. Opazil sem, ko si se ločeval. 1231 01:33:22,500 --> 01:33:26,000 Z Virginie sta se prepirala, obupan si bil. 1232 01:33:26,200 --> 01:33:28,400 Vendar si bil odkrit in dostojen. 1233 01:33:28,600 --> 01:33:30,900 Jaz pa nisem kot ti. Čeprav bi bil rad. 1234 01:33:31,100 --> 01:33:32,700 Da poveš, kar misliš? 1235 01:33:32,900 --> 01:33:35,300 Ja, ti to počneš, jaz pa ne morem. 1236 01:33:35,500 --> 01:33:38,200 Včasih poskušam, pa ne morem. 1237 01:33:38,400 --> 01:33:42,200 S tistimi, ki so nam najbližje, je najtežje. 1238 01:33:42,500 --> 01:33:45,300 Včasih želiš iskreno povedati, 1239 01:33:45,500 --> 01:33:49,300 ampak ti drugi ne dovoli blizu. Razumeš? 1240 01:33:49,700 --> 01:33:51,300 Antoine? 1241 01:33:53,100 --> 01:33:59,000 Včasih ti želim kaj zaupati, ampak vidim, da si prezaseden. 1242 01:33:59,200 --> 01:34:01,500 Kar je normalno. Vsi imamo svoje … 1243 01:34:01,800 --> 01:34:06,700 Reči hočem, da imamo vsi trenutke slabosti, 1244 01:34:06,900 --> 01:34:09,300 ki jih potem obžalujemo. 1245 01:34:15,900 --> 01:34:17,500 Antoine? 1246 01:34:18,600 --> 01:34:20,200 Prihajajo! 1247 01:34:23,000 --> 01:34:24,900 Antoine, jaz sem bil. 1248 01:34:27,200 --> 01:34:28,700 Prekleto. 1249 01:34:33,500 --> 01:34:35,200 Vem. 1250 01:34:37,300 --> 01:34:38,800 Žal mi je. 1251 01:34:39,400 --> 01:34:41,800 Čakaj! Čakaj! 1252 01:34:42,700 --> 01:34:44,300 Nisem hotel! 1253 01:34:44,400 --> 01:34:46,100 Stoj! 1254 01:34:47,500 --> 01:34:49,100 Nehaj! 1255 01:34:50,000 --> 01:34:51,500 Nehaj! 1256 01:34:51,500 --> 01:34:53,000 Prosim, nehaj. 1257 01:34:53,200 --> 01:34:55,500 Prosim, nehaj! Nehaj! 1258 01:34:57,700 --> 01:34:59,200 Antoine, nehaj! 1259 01:35:25,200 --> 01:35:27,400 Antoine? –Kaj? 1260 01:35:27,700 --> 01:35:30,600 Drugič nam povej. –Kaj? 1261 01:35:30,800 --> 01:35:33,500 Ne vemo, zakaj si prebutal DJ-a, 1262 01:35:33,700 --> 01:35:37,200 ampak če imaš težave, nam povej. 1263 01:35:37,400 --> 01:35:41,000 Uredili bomo zaradi spomina na tvojega očeta. 1264 01:35:44,600 --> 01:35:46,300 Kje je tvoj prijatelj? 1265 01:35:46,500 --> 01:35:48,000 Ne vem, odšel je. 1266 01:35:48,100 --> 01:35:51,500 Kako bo prišel domov? –Kakor ve in zna. 1267 01:36:14,800 --> 01:36:16,600 Nenavadno, glasovna pošta. 1268 01:36:16,800 --> 01:36:18,600 No … 1269 01:36:19,300 --> 01:36:22,200 Mogoče nimata signala ali imata prazen telefon. 1270 01:36:29,400 --> 01:36:32,800 Kaj je? –Žal mi je. 1271 01:36:33,300 --> 01:36:34,800 Upravičeno. 1272 01:36:36,100 --> 01:36:38,100 Res ni bil kriv. 1273 01:36:38,300 --> 01:36:39,900 Želela sem, da veš. 1274 01:36:42,100 --> 01:36:45,100 Malo je kriv. –Ne, jaz sem bila. 1275 01:36:46,000 --> 01:36:48,500 Odrasel je. 1276 01:37:05,800 --> 01:37:08,500 Šli sva žurirat. Se vidimo. M & L 1277 01:40:07,300 --> 01:40:09,000 Kaj je bilo? 1278 01:40:12,800 --> 01:40:14,300 Nič. 1279 01:40:14,900 --> 01:40:17,300 Čakala sva vaju. 1280 01:41:04,400 --> 01:41:09,600 Prevod BLITZ Film & Video Distribution 1281 01:41:10,000 --> 01:41:14,000 Za HD priredil in uredil metalcamp 1282 01:41:14,400 --> 01:41:18,900 Tehnična obdelava DVD Rippers Slovenija 81118

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.