Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:02,168 --> 00:00:05,005
Alcatraz, "klippen".
3
00:00:05,171 --> 00:00:08,341
Verdens mest beryktede fengsel.
4
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
5
00:00:09,551 --> 00:00:14,389
Alcatraz var det perfektefenglset for den tiden.
6
00:00:14,472 --> 00:00:19,644
De verste, som Al Capone, MachineGun Kelly og Whitey Bulger-
7
00:00:19,728 --> 00:00:22,856
-satt alle innesperret her.
8
00:00:22,981 --> 00:00:25,817
Øya ligger knapt to kilometer ut-
9
00:00:25,942 --> 00:00:29,195
-men det var nesten umulig å flykte.
10
00:00:29,362 --> 00:00:32,657
Fangene som prøvde møtteiskaldt vann, havstrømmer-
11
00:00:32,741 --> 00:00:36,870
-tett tåke og livsfarlige rovdyr.
12
00:00:38,163 --> 00:00:43,918
For å undersøke dette, har man nåtrukket proppen ut av havbunnen-
13
00:00:44,085 --> 00:00:47,505
-og drenert San Francisco-bukten.
14
00:00:49,924 --> 00:00:55,221
Havbunnens hemmeligheteravsløres med utrolig datagrafikk.
15
00:00:55,305 --> 00:01:00,560
Kan landskapet forklare Alcatraz'ry som rømningssikkert?
16
00:01:02,437 --> 00:01:06,441
I 1962 brøt tre mennseg ut av Alcatraz.
17
00:01:06,524 --> 00:01:11,279
Hvis bukten dreneres, kan man dafå vite hva som skjedde med dem?
18
00:01:11,362 --> 00:01:15,992
De gikk uti på nordsiden på en flåte
og er ikke sett siden.
19
00:01:16,076 --> 00:01:19,454
Nådde de fastlandet og friheten?
20
00:01:19,621 --> 00:01:24,292
Eller forseglet de voldsommestrømmene deres skjebner?
21
00:01:24,375 --> 00:01:30,173
Og kan landskapet forklare hvorforAlcatraz er det sikreste stedet-
22
00:01:30,340 --> 00:01:33,426
-når neste jordskjelv rammer California?
23
00:01:33,593 --> 00:01:37,931
Hvilke hemmeligheter avsløresnår vi drenerer Alcatraz?
24
00:01:38,139 --> 00:01:42,185
TØM HAVET RUNDT ALCATRAZ
25
00:01:44,854 --> 00:01:50,693
Øya Alcatraz ligger ensommidt i San Francisco-bukten.
26
00:01:50,777 --> 00:01:54,697
Et stort farvann på USAs vestkyst.
27
00:01:54,864 --> 00:01:59,119
I det dramatiske landskapetligger Alcatraz og restene-
28
00:01:59,285 --> 00:02:04,374
-etter fengslet bare knaptto kilometer fra bykjernen.
29
00:02:07,043 --> 00:02:12,924
I 29 år satt noen avhistoriens farligste fanger her.
30
00:02:13,925 --> 00:02:17,720
Alcatraz var endestasjonen.
Det var utformet sånn.
31
00:02:17,804 --> 00:02:21,850
Det var der de kunne
isolere bråkmakerne-
32
00:02:22,016 --> 00:02:26,688
-og gangsterkongene,
de mest problematiske.
33
00:02:26,771 --> 00:02:29,858
De verste fangene ble sendt til Alcatraz.
34
00:02:31,151 --> 00:02:36,114
Offisielt klarte ingenå rømme fra "klippen".
35
00:02:36,281 --> 00:02:39,742
Men nøyaktig hvorfor klarteingen å rømme fra Alcatraz?
36
00:02:41,536 --> 00:02:46,040
For å få svar, bruker vihøyoppløste ekkolodd-
37
00:02:46,166 --> 00:02:50,170
-for å undersøke de skjultedypene i San Francisco-bukten.
38
00:02:50,253 --> 00:02:55,675
For første gang brukeshøyteknologisk datagrafikk-
39
00:02:55,842 --> 00:02:58,761
-for å få framutrolige bilder av bunnen.
40
00:03:00,138 --> 00:03:04,642
Sånn har man aldrisett Alcatraz tidligere.
41
00:03:06,019 --> 00:03:10,315
I dag er øya et museumsom drives av parkforvaltningen.
42
00:03:10,481 --> 00:03:13,234
Over en million besøkende kommer hvert år.
43
00:03:14,360 --> 00:03:18,698
En mann har sett det bli en avUSAs mest populære severdigheter.
44
00:03:20,992 --> 00:03:25,580
Rangeren John Cantwell harjobbet på øya i over 25 år.
45
00:03:27,749 --> 00:03:30,210
Han kan dens historie.
46
00:03:31,961 --> 00:03:35,006
På Alcatraz snakker vi
om lag av historie.
47
00:03:35,131 --> 00:03:38,968
Det første laget er
da hæren var på Alcatraz.
48
00:03:39,052 --> 00:03:44,140
De kom i 1853 og bygde
et fort for å beskytte havnen.
49
00:03:46,059 --> 00:03:50,563
De føderale fengselsmyndighetene
overtok i 1934 og drev det i 29 år-
50
00:03:50,730 --> 00:03:54,025
-som et toppsikkerhetsfengsel.
51
00:03:54,108 --> 00:03:59,530
Amerikansk rett reserverteAlcatraz for de aller verste.
52
00:03:59,697 --> 00:04:03,326
Fengselet var forsterketfor at de skulle bli der.
53
00:04:03,493 --> 00:04:07,705
Jeg står i "Broadway", som er
hovedkorridoren i cellehuset.
54
00:04:07,789 --> 00:04:11,251
Et toppsikkerhetsfengsel er veldig trygt.
55
00:04:11,334 --> 00:04:13,628
Det var en vakt per tre fanger.
56
00:04:13,711 --> 00:04:16,089
De ble overvåket døgnet rundt.
57
00:04:16,214 --> 00:04:20,301
De telte fangene tolv ganger om dagen.
58
00:04:21,552 --> 00:04:25,431
De som prøvde å rømme,ble veldig hardt straffet.
59
00:04:25,515 --> 00:04:29,185
Men å flykte var alltid en fristelse.
60
00:04:29,269 --> 00:04:32,272
Friheten var bare en kort svømmetur unna.
61
00:04:34,357 --> 00:04:36,776
Det verste med å sitte her-
62
00:04:36,943 --> 00:04:40,405
-var utsikten til det
som skjedde på den andre siden.
63
00:04:40,571 --> 00:04:45,410
Alt synes tydelig,
og fangene kunne se det.
64
00:04:46,953 --> 00:04:49,539
Det er nok rimelig å si
at alle som satt her-
65
00:04:49,998 --> 00:04:52,917
-funderte på hvordan
de skulle flykte.
66
00:04:53,084 --> 00:04:58,089
Friheten virket så nær at detfor enkelte var uimotståelig.
67
00:04:58,548 --> 00:05:00,883
De offisielle fluktforsøkene er 14-
68
00:05:00,967 --> 00:05:04,679
-og av dem har man ennå
ikke funnet fem menn.
69
00:05:06,222 --> 00:05:09,767
For å komme seg fra øya,måtte fangene først rømme-
70
00:05:09,934 --> 00:05:12,061
-ut av selve fengselet.
71
00:05:12,186 --> 00:05:14,772
Et av de mest kjente fluktforsøkene-
72
00:05:14,939 --> 00:05:18,192
-er da Roe og Cole prøvde i 1937.
73
00:05:18,318 --> 00:05:21,988
De kom seg ut gjennom vinduene
og hoppet ned i bukten.
74
00:05:22,155 --> 00:05:26,159
De sendte ut båter for å lete,
men de ble aldri funnet.
75
00:05:26,617 --> 00:05:31,122
Den offisielle forklaringen er
at de ble skylt ut i havet.
76
00:05:32,457 --> 00:05:36,627
Sterke strømmer var bareen av de mange farene.
77
00:05:36,794 --> 00:05:41,674
På folkemunne ble det sagtat farlige haier svømte i bukten.
78
00:05:41,841 --> 00:05:47,472
I 1959 ble en student dreptav en hvithai i dette farvannet-
79
00:05:47,638 --> 00:05:52,810
-og i 2015 ble legenden omAlcatraz' haier bekreftet på film-
80
00:05:52,977 --> 00:05:58,566
-da turister så en hvithaiangripe en sel ved øya.
81
00:05:58,733 --> 00:06:02,695
Men frykt for haier stoppetikke fluktforsøkene.
82
00:06:02,862 --> 00:06:08,034
Og det ble lettere ettersomAlcatraz begynte å gå i stykker.
83
00:06:08,201 --> 00:06:12,288
Komplekset ble eldre.
Betongen sprakk og gikk i stykker.
84
00:06:12,455 --> 00:06:18,586
Stål ruster. Det er nesten umulig
å være helt rømningssikkert.
85
00:06:18,961 --> 00:06:22,256
Det siste året førfengselet ble stengt-
86
00:06:22,340 --> 00:06:25,426
-inntraff to utrolige rømningsforsøk.
87
00:06:25,593 --> 00:06:30,223
I desember 1962 komto menn seg ned til vannet.
88
00:06:30,348 --> 00:06:35,395
John Paul Scott og Darl Parker
flyktet via kjelleren i fengselet.
89
00:06:35,561 --> 00:06:38,398
De saget seg igjennom et armert vindu.
90
00:06:38,481 --> 00:06:41,317
Ut gjennom vinduet og opp noen rør.
91
00:06:41,484 --> 00:06:45,696
Så løp de over taket på cellehuset-
92
00:06:45,863 --> 00:06:49,492
-og kom ned langs den vestre veggen.
93
00:06:49,659 --> 00:06:52,495
Så ned langs veien og hoppet i vannet.
94
00:06:52,662 --> 00:06:55,540
De fant Darl Parker stående på klippen-
95
00:06:55,706 --> 00:06:59,377
-som ble kalt Lille-Alcatraz, 50 meter ut.
96
00:06:59,544 --> 00:07:02,964
Han vinket til vakten og skrek:
"Kom og ta meg!"
97
00:07:03,131 --> 00:07:07,844
Men de fant John Paul Scott
borte ved Golden Gate-broen.
98
00:07:08,010 --> 00:07:11,180
John Paul Scott er deneneste som offisielt-
99
00:07:11,305 --> 00:07:15,017
-har klart å svømme over bukten-
100
00:07:15,184 --> 00:07:20,565
-men han var så utmattetat han raskt ble sendt tilbake.
101
00:07:20,731 --> 00:07:23,776
Det var et fluktforsøk til i 1962-
102
00:07:23,943 --> 00:07:26,988
-som er det mest berømte av alle.
103
00:07:27,155 --> 00:07:30,408
Tre fanger, Frank Morrisog brødrene Clarence-
104
00:07:30,575 --> 00:07:33,744
-og John Anglinplanla flukten i månedsvis.
105
00:07:33,911 --> 00:07:37,331
De kom seg fra øyapå en hjemmelaget flåte.
106
00:07:39,000 --> 00:07:41,711
Men de har aldri blitt funnet.
107
00:07:41,878 --> 00:07:46,215
Saken er fortsatt åpen.
De ble antatt å ha druknet.
108
00:07:46,340 --> 00:07:49,343
Det er et av Alcatraz'store mysterier.
109
00:07:51,137 --> 00:07:55,850
Kan Morris og brødrene Anglinvære de eneste som klarte det?
110
00:07:57,018 --> 00:08:00,813
Alcatraz ble stengt våren 1963.
111
00:08:00,897 --> 00:08:04,775
Offisielt klarte ingen å flykte derifra.
112
00:08:04,859 --> 00:08:08,362
Men fengslets styrke kan ikke forklares-
113
00:08:08,488 --> 00:08:11,407
-bare med hvor tykke veggene var.
114
00:08:11,491 --> 00:08:14,702
Eller hvor oppmerksomme vaktene var.
115
00:08:14,869 --> 00:08:19,582
Farvannet rundt klippen var ogsåen dødelig barriere ved en rømning.
116
00:08:20,541 --> 00:08:26,380
Nå kan vitenskapen forklare hvordanog hvorfor bukten var så farlig.
117
00:08:28,758 --> 00:08:32,720
Tenk deg at du kan trekke utproppen av havets bunn-
118
00:08:32,887 --> 00:08:36,599
-og tømme vannet rundt Alcatraz.
119
00:08:41,187 --> 00:08:46,108
For første gang kombinerervi ekkolodd med HD-
120
00:08:46,192 --> 00:08:50,238
-og høyteknologiskedatabilder for å avsløre-
121
00:08:50,404 --> 00:08:54,700
-havbunnen og det fantastiske landskapet.
122
00:08:54,867 --> 00:09:00,373
Endelig har vi et klart bilde av Alcatraz.
123
00:09:03,376 --> 00:09:05,753
En klippe som reiser seg fra bukten.
124
00:09:05,836 --> 00:09:10,675
Den er isolert, men tydelig fra land.
Du kan nesten ta på den-
125
00:09:10,758 --> 00:09:11,926
-men den er to kilometer ut.
126
00:09:15,888 --> 00:09:20,434
Når bukten dreneres,avsløres Alcatraz som en klippe-
127
00:09:20,601 --> 00:09:23,271
-som reiser seg fra havbunnen.
128
00:09:23,437 --> 00:09:26,023
Den er omringet av fjelltopper.
129
00:09:26,107 --> 00:09:30,152
Alle disse urgamle fjelleneer skapt av jordskjelv.
130
00:09:31,654 --> 00:09:36,742
Tom Parsons er geofysiker vedUSAs Oppmålingsinstitutt.
131
00:09:36,993 --> 00:09:41,205
Han har studert området i flere tiår.
132
00:09:41,372 --> 00:09:44,166
Vi er ved Golden Gate, og står på fjell-
133
00:09:44,333 --> 00:09:47,211
-dannet for hundre millioner år siden.
134
00:09:47,295 --> 00:09:50,923
Forkastningene San Andreas og Hayward her-
135
00:09:51,090 --> 00:09:53,676
-sørger for at det er bevegelse mellom-
136
00:09:53,843 --> 00:09:55,803
-de tektoniske platene her.
137
00:09:55,970 --> 00:10:00,975
San Francisco er akkurat på kantenav den nordamerikanske platen.
138
00:10:01,142 --> 00:10:04,186
Når Stillehavsplatenskraper mot den-
139
00:10:04,353 --> 00:10:08,566
-blir det urolig langs alleforkastningslinjene her.
140
00:10:08,733 --> 00:10:13,613
Dels ved Haywardog spesielt ved San Andreas.
141
00:10:13,696 --> 00:10:16,866
Regionen er ustabil, med store jordskjelv.
142
00:10:17,033 --> 00:10:22,496
I 1906 og 1868 var det ødeleggende
jordskjelv i San Francisco.
143
00:10:23,205 --> 00:10:27,209
De marerittaktige effekteneav jordskjelvet i 1906-
144
00:10:27,376 --> 00:10:33,049
-som målte 7,9 på Richters skala,er en påminnelse om at geologien-
145
00:10:33,215 --> 00:10:36,844
-truer den vakre byens eksistens.
146
00:10:37,887 --> 00:10:42,892
For 100 millioner år siden varlandskapet veldig annerledes.
147
00:10:45,019 --> 00:10:50,232
Det fantes en tredje plate mellomde to store, som het Farallon.
148
00:10:52,151 --> 00:10:55,196
Den lå mellom Stillehavet og Nord-Amerika.
149
00:10:55,404 --> 00:10:59,492
Den ble presset under Nord-Amerika
i løpet av den tiden.
150
00:10:59,617 --> 00:11:04,789
Da Farallon beveget seg,oppsto San Francisco-bukten-
151
00:11:04,955 --> 00:11:09,585
-og Alcatraz da den ble maltunder Nord-Amerikaplaten.
152
00:11:09,752 --> 00:11:13,464
Prosessen kalles subduksjon.
153
00:11:14,507 --> 00:11:18,344
Da Farallon forsvant, blefragmenter av jordskorpen-
154
00:11:18,427 --> 00:11:22,723
-tvunget oppog skapte en dal og et fjell.
155
00:11:22,807 --> 00:11:27,978
Alcatraz var en del av kysten
som ble løftet av subduksjonen.
156
00:11:28,938 --> 00:11:34,568
Da var bukten en lang, skogdekketdal med mange høye fjell.
157
00:11:35,486 --> 00:11:39,824
Et av disse fjellene var Alcatraz.
158
00:11:42,368 --> 00:11:46,997
For 10 000 år sidentok den siste istiden slutt.
159
00:11:47,081 --> 00:11:52,545
Hele området ble drukneti flere milliarder liter vann.
160
00:11:52,670 --> 00:11:56,757
Det skapte detvi kaller San Francisco-bukten.
161
00:11:59,260 --> 00:12:03,139
Alcatraz ble en øy.
162
00:12:04,223 --> 00:12:08,853
Dette bildet fra 1853 visertoppen av det druknete fjellet-
163
00:12:09,019 --> 00:12:11,689
-som en konturløs klippe midt i bukten.
164
00:12:12,857 --> 00:12:16,485
Alcatraz ser kanskjefredfylt og isolert ut.
165
00:12:16,569 --> 00:12:20,781
Men den er omringetav mektige naturkrefter.
166
00:12:20,948 --> 00:12:26,746
Ved å drenere bukten kan viforklare øyas dødelige rykte-
167
00:12:26,912 --> 00:12:32,168
-og hva som kan ha skjeddved rømningen i 1962.
168
00:12:35,755 --> 00:12:40,843
Vi trekker ut proppen av SanFrancisco-bukten og tømmer den-
169
00:12:41,010 --> 00:12:45,639
-for å oppdage hvorfor det varså farlig å flykte fra Alcatraz.
170
00:12:48,726 --> 00:12:53,189
På tre tiår skjedde14 dristige fluktforsøk.
171
00:12:53,355 --> 00:12:57,985
Historien bak et av demer legendarisk.
172
00:12:58,068 --> 00:13:03,199
Det mest berømte fluktforsøket
er nok det som skjedde i 1962.
173
00:13:03,365 --> 00:13:07,203
Frank Lee Morris og brødreneCharles og John Anglin-
174
00:13:07,369 --> 00:13:11,582
-gjorde et dristig forsøkpå å nå friheten.
175
00:13:11,707 --> 00:13:14,293
Fluktforsøket var
veldig oppfinnsomt.
176
00:13:14,460 --> 00:13:17,421
De stjal mengder av
forskjellige ting-
177
00:13:17,588 --> 00:13:23,177
-som dusinvis av regnfrakker,
lim og motorer å lage bor av.
178
00:13:24,512 --> 00:13:28,140
De laget til og med et periskop
og en lommelykt.
179
00:13:29,433 --> 00:13:33,896
Hjemmelagde verktøy ble brukt tilå ta seg gjennom veggene.
180
00:13:42,905 --> 00:13:46,158
Her satt en av brødrene,
og de var dyktige nok-
181
00:13:46,325 --> 00:13:49,370
-til å skape en portal bakerst.
182
00:13:49,453 --> 00:13:53,874
De bygde et bor
av en støvsugermotor-
183
00:13:54,041 --> 00:13:59,171
-og satte en diamant på toppen
og laget små hull i betongen-
184
00:13:59,338 --> 00:14:02,007
-for å løse den opp rundt ventilasjonen.
185
00:14:03,717 --> 00:14:06,554
Dukkehoder ble laget av hardt materiale-
186
00:14:06,720 --> 00:14:10,975
-med pålimt menneskehår og malte ansikter.
187
00:14:11,475 --> 00:14:14,395
Så om nettene så de ut til
å sove i cellene sine.
188
00:14:19,233 --> 00:14:22,945
I cellehuset slokkes lyset klokken 21.30.
189
00:14:23,112 --> 00:14:26,866
Det var da de brøt seg ut.
190
00:14:27,032 --> 00:14:30,870
Når hodene er på plass,
tar de seg opp på taket-
191
00:14:31,036 --> 00:14:35,875
-og har mellom 21.30 og 06.30 på seg
til å komme seg til fastlandet.
192
00:14:36,959 --> 00:14:41,005
Med over 50sammenlimte regnfrakker-
193
00:14:41,171 --> 00:14:44,300
-lager de enprovisorisk flåte og flytevester.
194
00:14:44,425 --> 00:14:47,344
Det er deres livline til friheten.
195
00:14:47,469 --> 00:14:51,849
De bærer alt over taketog sleper det ned til vannet.
196
00:14:52,933 --> 00:14:56,061
Akkurat her gikk de i vannet.
197
00:14:56,228 --> 00:14:59,148
Morris og brødrene Anglin kom ned her.
198
00:14:59,315 --> 00:15:03,235
De slepte flåten sin ned
og fylte den med luft her.
199
00:15:03,319 --> 00:15:06,071
Så hoppet de uti og forsvant i natten.
200
00:15:07,031 --> 00:15:10,826
De lette i vannet etter de tre mennene-
201
00:15:10,910 --> 00:15:13,537
-men fant verken flåten eller dem.
202
00:15:13,704 --> 00:15:18,667
De offisielle FBI-dokumentenekonstaterer at mennene og flåten-
203
00:15:18,792 --> 00:15:21,629
-trolig ble trukket ut til havs.
204
00:15:21,712 --> 00:15:24,089
Likene ble aldri funnet.
205
00:15:24,173 --> 00:15:26,926
Men var det virkelig det somskjedde?
206
00:15:27,009 --> 00:15:29,094
Forsvant de til havs?
207
00:15:29,178 --> 00:15:32,389
Eller kan de hakommet seg til fastlandet?
208
00:15:32,514 --> 00:15:35,643
For å forstå flyktningenesskjebne på flåten-
209
00:15:36,352 --> 00:15:40,439
-studerer forskereselve buktens geologi.
210
00:15:40,522 --> 00:15:45,069
Kan havbunnen gi et svar?
211
00:15:45,235 --> 00:15:48,530
Først skal Patrick Barnardfra landmålingsinstituttet-
212
00:15:48,614 --> 00:15:53,535
-undersøke undervannslandskapeti buktens munning.
213
00:15:53,661 --> 00:15:58,707
En analyse av havbunnen kanforklare de sterke strømmene-
214
00:15:58,832 --> 00:16:03,420
-som omgir Alcatrazog gjør fluktforsøk så farlige.
215
00:16:03,504 --> 00:16:07,758
I dag kartlegger vi fra
Golden Gate og vestover.
216
00:16:07,967 --> 00:16:11,804
Interessant å se hva
som finnes på havbunnen der.
217
00:16:13,055 --> 00:16:17,726
For første gang brukesflerstrålelodd for å se-
218
00:16:17,810 --> 00:16:21,647
-hvordan selve havbunnen kanha påvirket fangenes skjebne.
219
00:16:22,314 --> 00:16:25,901
Det fantastiske med flerstrålelodd-
220
00:16:26,068 --> 00:16:30,155
-er at de fanger bunnen i HD
så vi får lyd hver meter-
221
00:16:30,239 --> 00:16:34,410
-og kan se i utrolig detalj
hvordan havbunnen ser ut.
222
00:16:34,535 --> 00:16:39,957
Den avanserte teknologien sendertusenvis av lydbølger mot bunnen.
223
00:16:40,457 --> 00:16:45,796
Bølgene reflekteres mot kontureneog gir en uovertruffen oversikt.
224
00:16:48,090 --> 00:16:52,970
Undersøkelsen starter under SanFranciscos mest kjente landemerke.
225
00:16:55,180 --> 00:16:59,977
Vi er rett under Golden Gate ved
den smaleste delen av sundet.
226
00:17:00,060 --> 00:17:03,272
Det lilla viser de dypeste
delene av kanalen.
227
00:17:03,355 --> 00:17:05,816
Det er omtrent 92 meter dypt her.
228
00:17:06,775 --> 00:17:12,698
Etter flere passasjer gjennomkanalen vises et merkelig landskap.
229
00:17:13,115 --> 00:17:16,827
Vi ser en bunn uten direkte særtrekk.
230
00:17:17,077 --> 00:17:21,457
Hele midten av senkningen
er nedslipt berggrunn.
231
00:17:23,709 --> 00:17:28,839
Når vannet er tømt under GoldenGate, avsløres en enorm kløft.
232
00:17:30,174 --> 00:17:33,052
Mye dypere enn resten av bukta.
233
00:17:33,135 --> 00:17:36,722
Dyp nok til å romme et trettietasjers hus.
234
00:17:36,805 --> 00:17:42,061
Men hva skjer med bunnen når manbeveger seg vestover mot havet?
235
00:17:43,395 --> 00:17:48,025
Vi er nå litt mer enn en
kilometer vest for Golden Gate-
236
00:17:48,692 --> 00:17:52,321
-men bunnen er fortsatt tom
og stort sett berggrunn.
237
00:17:53,197 --> 00:17:58,619
Når båten beveger seg lengre fraGolden Gate, blir vannet grunnere.
238
00:17:59,203 --> 00:18:04,124
Ekkoloddet viser en dramatiskforandring av havbunnen.
239
00:18:04,333 --> 00:18:08,504
Det forandrer seg, vi ser mye mer
sedimenter på bunnen her.
240
00:18:10,589 --> 00:18:15,094
Når vannet er drenert,avsløres et utrolig syn.
241
00:18:15,385 --> 00:18:18,806
Vi begynner å se noen veldig
store sandbølger her-
242
00:18:18,889 --> 00:18:22,684
-som har oppstått i dypene
ved Golden Gate-sundet.
243
00:18:22,851 --> 00:18:26,230
Disse formasjonenepå havbunnen er enorme.
244
00:18:27,272 --> 00:18:30,818
De største sandbølgene er 200 meter lange-
245
00:18:30,901 --> 00:18:34,738
-og seks meter høye.
De høyeste er ti meter.
246
00:18:36,073 --> 00:18:40,452
De er bare noen meterfra havneinnløpet.
247
00:18:40,994 --> 00:18:44,665
Det ser ut omtrent som
man skulle gå gjennom Sahara.
248
00:18:46,416 --> 00:18:51,880
Sandbølgene dannes nårtidevannet fosser gjennom sundet.
249
00:18:52,714 --> 00:18:57,845
Vann som fosser fram drar medseg sand som det så slipper.
250
00:18:57,928 --> 00:19:03,934
Sandbølgene er der fordi det
er en stor elvemunning-
251
00:19:04,017 --> 00:19:08,021
-og alt tidevannet,
omtrent to trillioner liter vann-
252
00:19:08,188 --> 00:19:10,232
-fosser gjennom hver gang.
253
00:19:10,315 --> 00:19:14,528
Sterke tidevannskrefter tvingervannet gjennom den smale kanalen.
254
00:19:14,945 --> 00:19:18,240
Den solide berggrunnenved kløften eroderes ikke.
255
00:19:18,365 --> 00:19:23,453
Sundet fungerersom en brannslange.
256
00:19:23,537 --> 00:19:29,501
Strømmen er 160 gangerstørre enn mengden vann-
257
00:19:29,585 --> 00:19:31,628
-som passerer Niagarafossen.
258
00:19:31,795 --> 00:19:36,592
Sand og grus trekkes med
og tvinges gjennom åpningen-
259
00:19:36,675 --> 00:19:39,511
-og når åpningen
blir større og større-
260
00:19:39,595 --> 00:19:41,722
-faller det til bunnen.
261
00:19:46,143 --> 00:19:49,980
Det drenerte landskapet viserhvordan havbunnens geologi-
262
00:19:50,314 --> 00:19:54,526
-former mektige tidevannsstrømmeri San Francisco-bukten.
263
00:19:54,693 --> 00:19:59,406
Den dype kløftenfungerer som en trakt.
264
00:19:59,990 --> 00:20:04,620
Vestover utenfor broenhever havbunnen seg-
265
00:20:04,703 --> 00:20:09,958
-fra rundt 90 meters dyptil bare 40 meter.
266
00:20:10,792 --> 00:20:16,173
Vi ser at strømmen dumpertusenvis av tonn med sand-
267
00:20:16,256 --> 00:20:21,094
-og skaper veldige sandbølgersom er opptil ti meter høye.
268
00:20:22,429 --> 00:20:26,558
Men hva har landskapetunder vann ved Golden Gate-
269
00:20:26,642 --> 00:20:29,478
-med å flyktefra Alcatraz å gjøre?
270
00:20:32,481 --> 00:20:38,070
Dette tidevannet måtte fangeneslite med da de flyktet.
271
00:20:38,654 --> 00:20:44,368
Kan Frank Morris og brødene Anglinha blitt fanget i strømmene?
272
00:20:45,452 --> 00:20:48,789
Rapporten fra FBIsundersøkelse i 1962-
273
00:20:49,164 --> 00:20:52,125
-viser at tidevannet den 11. juni-
274
00:20:52,334 --> 00:20:57,005
-mellom 21.00 og 03.00var kraftig tidevann på vei ut.
275
00:20:57,172 --> 00:21:01,593
Det toppet seg nøyaktig 23.46.
276
00:21:02,177 --> 00:21:07,432
Så når var fangene i vannetpå sin hjemmelagde flåte?
277
00:21:07,599 --> 00:21:10,686
Fra lyset ble slukket,
som var 21.30-
278
00:21:11,478 --> 00:21:13,855
-forlot de cellene
så fort de kunne.
279
00:21:14,022 --> 00:21:17,609
Si én til en og en halv time-
280
00:21:17,693 --> 00:21:20,487
-for å få alt gjennom
ventilen på taket-
281
00:21:20,570 --> 00:21:23,907
-over taket,
ned langs siden, ned i vannet.
282
00:21:25,325 --> 00:21:27,744
Jeg tror de begynte å padle-
283
00:21:27,869 --> 00:21:31,373
-så snart de var i vannet.
Jeg gjetter rundt 23.00.
284
00:21:32,291 --> 00:21:36,503
De tre fangene bør ha værti vannet da det var tidevann.
285
00:21:36,586 --> 00:21:39,256
Det var fjære da,vannet var på vei ut.
286
00:21:40,465 --> 00:21:45,304
Hvilken sjanse hadde de hvis flåtenav regnfrakker gikk i stykker-
287
00:21:45,429 --> 00:21:48,265
-så de måtte svømmei strømmen?
288
00:21:49,933 --> 00:21:53,520
Prøvde du å flykte via nordsida
av øya når det var fjære-
289
00:21:53,603 --> 00:21:56,273
-som i 1962,
var strømmen ekstremt sterk-
290
00:21:56,356 --> 00:21:58,233
-og gikk rett ut i havet.
291
00:21:58,400 --> 00:22:01,528
Å svømme ut er vanskelig,
innen en og en halv time-
292
00:22:01,611 --> 00:22:03,530
-kunne du være ute ved kysten.
293
00:22:04,614 --> 00:22:09,119
Så Morris og brødrene Anglinmåtte kjempe mot-
294
00:22:09,202 --> 00:22:11,163
-de dødeligste strømmene i bukten.
295
00:22:13,790 --> 00:22:16,543
Og strømmene viser ingen nåde.
296
00:22:18,879 --> 00:22:22,799
De har ødelagtlangt større fartøy enn flåter.
297
00:22:23,258 --> 00:22:27,262
San Francisco-buktener en skipskirkegård.
298
00:22:32,601 --> 00:22:37,272
Når bukten dreneres, avsløresen dyp, illevarslende kløft-
299
00:22:37,356 --> 00:22:41,651
-under Golden Gateog enorme sandbølger-
300
00:22:41,735 --> 00:22:44,571
-som reiser seg fra havbunnen.
301
00:22:44,654 --> 00:22:49,284
Enorme mengder vannfosser gjennom buktens åpning.
302
00:22:49,659 --> 00:22:52,245
Fire kilometer øst for Golden Gate-
303
00:22:52,537 --> 00:22:54,539
-ligger Alcatraz.
304
00:22:54,623 --> 00:22:57,667
Det er et godt eksempel
på tidevannet her.
305
00:22:57,751 --> 00:23:00,462
Tidevannet holder omtrent fem knop.
306
00:23:01,797 --> 00:23:04,758
Man kan svømmefra Alcatraz til fastlandet.
307
00:23:04,841 --> 00:23:08,303
Men bare i de periodeneda tidevannet snur-
308
00:23:08,595 --> 00:23:10,764
-og strømmene sakker ned.
309
00:23:11,223 --> 00:23:14,059
Jeg har svømt her da det var rolig-
310
00:23:14,142 --> 00:23:18,021
-og ville aldri forsøke
å ta meg til San Francisco.
311
00:23:20,357 --> 00:23:23,568
Havstrømmer var bare enav fangenes utfordringer-
312
00:23:23,652 --> 00:23:26,279
-da de prøvde å flykte.
313
00:23:26,363 --> 00:23:29,491
Det var andre dødelige farer.
314
00:23:30,659 --> 00:23:35,163
Bill Baker er en av få av Alcatraz'fanger som fortsatt lever.
315
00:23:36,206 --> 00:23:41,169
Han ble sendt til Alcatrazfor et treårig straff i 1957-
316
00:23:41,294 --> 00:23:44,381
-etter å ha prøvdå rømme fra andre fengsler.
317
00:23:44,464 --> 00:23:48,260
Men å flykte fra Alcatrazvar noe helt annet.
318
00:23:49,928 --> 00:23:52,597
Jeg tenkte ofte på det,
men fant ikke ut-
319
00:23:52,681 --> 00:23:55,892
-hvordan man overvant vannet.
Vannet er iskaldt.
320
00:23:57,811 --> 00:24:01,815
Vannet er muren som holdt oss her,
og det drepte mange-
321
00:24:01,940 --> 00:24:05,735
-som prøvde å flykte, så det blir-
322
00:24:06,027 --> 00:24:10,949
-veldig stygt
når du har sett på det en stund.
323
00:24:12,451 --> 00:24:16,204
Det iskalde vannetsom skremte Bill Baker-
324
00:24:16,288 --> 00:24:19,499
-skapes av kalde havstrømmerfra det dype havet.
325
00:24:19,583 --> 00:24:23,086
De erstatter varmt overflatevannsom stadig piskes-
326
00:24:23,170 --> 00:24:26,590
-av buktens sterke vind.
327
00:24:28,633 --> 00:24:34,764
Gjennomsnittstemperaturen ermellom iskalde 10 og 15 grader.
328
00:24:35,765 --> 00:24:40,020
Under disse forholdene blirhvem som helst raskt nedkjølt.
329
00:24:41,480 --> 00:24:44,483
Når det kalde vannetmøter den varme luften-
330
00:24:44,566 --> 00:24:49,905
-skapes en ny morder somlydløst invaderer bukten: tåke.
331
00:24:52,282 --> 00:24:58,580
Tett tåke kan være enfanges venn og skjule en flukt.
332
00:24:59,039 --> 00:25:03,460
I 1937 rømte to menn fra
verkstedet mens det var tåke.
333
00:25:03,543 --> 00:25:06,213
De beregnet tiden så de hadde-
334
00:25:06,296 --> 00:25:09,090
-45 minutters forsprang på vaktene-
335
00:25:09,174 --> 00:25:11,259
-før noen merket at de var borte.
336
00:25:11,885 --> 00:25:17,307
For Ralph Roe og Ted Cole tilbødtåken ly mens de forlot øya.
337
00:25:17,390 --> 00:25:20,352
Men den var også en trussel.
338
00:25:22,812 --> 00:25:26,107
Prøver noen å flykte
ut i den tåkete bukten-
339
00:25:26,191 --> 00:25:29,819
-blir det nesten
en umulig situasjon.
340
00:25:29,903 --> 00:25:31,905
Veldig farlig, forvirrende.
341
00:25:31,988 --> 00:25:37,869
Det er nok det verste
scenarioet å prøve å flykte i.
342
00:25:38,870 --> 00:25:41,831
Jan Null vet alt om tåke.
343
00:25:41,915 --> 00:25:46,253
Han har vært meteorologi San Francisco i mange år.
344
00:25:48,129 --> 00:25:52,342
Men hvorfor er tåkeså vanlig akkurat her?
345
00:25:52,425 --> 00:25:57,180
Mekanismen som skaper
vår klassiske tåke, er-
346
00:25:57,264 --> 00:25:58,598
-sirkulerende havbris.
347
00:26:00,225 --> 00:26:04,854
Når luften flyter over det veldig
kalde vannet langs kysten-
348
00:26:05,021 --> 00:26:10,610
-blir det kondens som forvandles
til tåke som går innover land.
349
00:26:10,777 --> 00:26:14,239
Det er bare én måte tåke kankomme seg inn i San Francisco.
350
00:26:14,531 --> 00:26:19,035
Det eneste stedet med vann den kan
komme seg gjennom er Golden Gate.
351
00:26:19,160 --> 00:26:21,955
Så der blir det mest tåke.
352
00:26:22,038 --> 00:26:25,625
Den går fra
Golden Gate mot Alcatraz-
353
00:26:25,709 --> 00:26:28,587
-og så videre mot Berkeley.
354
00:26:29,004 --> 00:26:33,216
Da Roe og Cole rømte,forsvant de raskt i skodden.
355
00:26:34,467 --> 00:26:38,096
Det var desember og kaldt.
Et øyevitne så dem.
356
00:26:38,179 --> 00:26:41,224
Han så dem ble båret med utover.
357
00:26:41,308 --> 00:26:44,102
99,9 % sjanse for
at de ikke klarte seg.
358
00:26:45,270 --> 00:26:48,565
Den tette tåken gjordeen redningsoperasjon umulig.
359
00:26:48,648 --> 00:26:51,192
Roe og Cole ble aldri sett igjen.
360
00:26:51,484 --> 00:26:55,614
FBI trodde de hadde døddi det iskalde vannet.
361
00:26:57,198 --> 00:27:01,703
San Franciscos tåke kombinertmed raske havstrømmer-
362
00:27:02,162 --> 00:27:04,664
-er en oppskrift på katastrofe.
363
00:27:06,207 --> 00:27:10,837
Ved å drenere vannetkan vi se resultatet av dette.
364
00:27:11,713 --> 00:27:15,842
Store, spøkelsesaktige figurerer spredt ut på havbunnen.
365
00:27:16,468 --> 00:27:18,928
Dusinvis av skipsvrak.
366
00:27:19,012 --> 00:27:23,016
San Francisco-bukten eren kirkegård for forsvunne skip.
367
00:27:24,309 --> 00:27:28,313
Det er et like østfor Golden Gate-
368
00:27:29,272 --> 00:27:34,402
-langt nede i kløftenmed en tragisk historie.
369
00:27:34,611 --> 00:27:38,031
Skipsvraket heter City of Chester.
370
00:27:38,156 --> 00:27:40,867
Men hvordan havnet det her?
371
00:27:41,785 --> 00:27:44,120
August 1888.
372
00:27:44,245 --> 00:27:48,583
City of Chester beveger segmot Golden Gate-sundet.
373
00:27:48,875 --> 00:27:53,129
I august er det tett tåke her.
374
00:27:54,172 --> 00:27:57,467
Det var tåkete,
og hun drar ut gjennom Golden Gate-
375
00:27:58,093 --> 00:28:03,139
-samtidig som et stort
passasjerskip seiler inn.
376
00:28:03,431 --> 00:28:04,974
Det var mye større.
377
00:28:05,058 --> 00:28:07,102
Og mye raskere.
378
00:28:07,185 --> 00:28:12,691
Nå, 130 år senere,er historikeren Steve Haller-
379
00:28:12,816 --> 00:28:17,404
-og arkeologen Peter Gavette påjakt etter det forsvunne skipet.
380
00:28:18,154 --> 00:28:22,742
City of Chester sank raskt,
og det var omtrent-
381
00:28:22,826 --> 00:28:26,913
-60 meter dypt.
Vi er rett over henne nå.
382
00:28:27,080 --> 00:28:32,001
Flerstråleloddet gir et pirrendeglimt av det sunkne skipet.
383
00:28:33,545 --> 00:28:38,007
-Man kan se strukturen.
-Dette er baugen.
384
00:28:38,341 --> 00:28:42,971
At City of Chester ikke er dekket
av sedimenter er kjempebra.
385
00:28:43,054 --> 00:28:48,351
Med disse dataene kan vi
se vraket som det så ut.
386
00:28:49,227 --> 00:28:51,396
Med dataene fra scanningen-
387
00:28:51,521 --> 00:28:54,399
-kan vi drenere vraketav City of Chester.
388
00:28:54,774 --> 00:28:58,653
Kan man fastslå hvordankatastrofen gikk for seg?
389
00:28:59,863 --> 00:29:04,451
Man kan se nøyaktig hvor
den avgjørende smellen var-
390
00:29:05,452 --> 00:29:10,623
-og man kan se hvordan
denne seksjonen sitter skjevt-
391
00:29:10,707 --> 00:29:14,544
-i forhold til resten av skipet,
så kjølen brakk.
392
00:29:16,296 --> 00:29:22,051
Det drenerte skipet er åstedet.
Bevisene er tydelige.
393
00:29:22,677 --> 00:29:27,474
Vi kan se hvor det ble truffet
akkurat akterut på babord siden-
394
00:29:27,557 --> 00:29:32,854
-like bak baugen,
og nesten ble delt i to.
395
00:29:34,272 --> 00:29:39,360
I den tette tåken er City ofChester og en oseandamper-
396
00:29:39,444 --> 00:29:41,404
-på kollisjonskurs.
397
00:29:41,654 --> 00:29:44,824
De så hverandre ikkefør det var for sent.
398
00:29:45,408 --> 00:29:48,828
Sterke strømmerdriver dem mot hverandre.
399
00:29:49,162 --> 00:29:54,793
City of Chester snur,
og Oceanic treffer henne i siden.
400
00:29:54,876 --> 00:29:58,671
Det mye tyngre skipet
slår hull i skroget.
401
00:30:00,089 --> 00:30:03,259
Det mindre skipet er dødelig såret.
402
00:30:05,553 --> 00:30:09,432
City of Chester synkerpå bare seks minutter-
403
00:30:09,516 --> 00:30:12,769
-og 16 mennesker dør.
404
00:30:15,104 --> 00:30:20,568
Hun er bare ett av mange vrak påbunnen av San Francisco-bukten.
405
00:30:21,110 --> 00:30:26,866
Resultatet av de ekstreme kreftenesom gjør bukten så farlig.
406
00:30:32,080 --> 00:30:36,793
De samme kreftene de som prøvdeå flykte fra Alcatraz møtte.
407
00:30:37,001 --> 00:30:40,296
De mest kjente er Frank Morrisog brødrene Anglin-
408
00:30:40,421 --> 00:30:44,259
-som flyktet 11. juni 1962.
409
00:30:45,635 --> 00:30:49,138
Hvilke sjanser hadde deunder disse forholdene?
410
00:30:50,348 --> 00:30:53,142
Om du tenker på at
to store passasjerskip-
411
00:30:53,601 --> 00:30:57,897
-kan kastes rundt og ett av dem
nesten halverer det andre-
412
00:30:58,147 --> 00:31:03,194
-hvilke sjanser har da tre karer
i en hjemmelaget gummiflåte?
413
00:31:04,112 --> 00:31:06,990
Men kan de sterkestrømmene i bukten-
414
00:31:07,073 --> 00:31:09,576
-i stedet ha hjulpet rømlingene?
415
00:31:09,784 --> 00:31:13,413
Kan de ha blitt førtmot land og mot friheten?
416
00:31:18,751 --> 00:31:23,131
I 1962 satte tre fanger i gangen legendarisk flukt-
417
00:31:23,214 --> 00:31:26,301
-fra Alcatrazi en hjemmelagd flåte.
418
00:31:26,384 --> 00:31:30,471
Siden har det gått mangerykter om deres skjebne.
419
00:31:31,598 --> 00:31:34,017
Noen hevder å ha sett dem på land.
420
00:31:35,268 --> 00:31:39,564
Men det motsier denoffisielle FBI-rapporten-
421
00:31:39,647 --> 00:31:44,027
-som mener at de varpå vei til Angel Island.
422
00:31:44,319 --> 00:31:48,406
Den ligger tre kilometernord for Alcatraz.
423
00:31:49,198 --> 00:31:53,161
De gjorde noe ingen andre klarte,
de kom seg fra øya-
424
00:31:53,244 --> 00:31:56,414
-med et forsprang
og ble aldri sett igjen.
425
00:31:57,874 --> 00:32:01,586
Den offisielle rapporten
om de tre mennene-
426
00:32:01,669 --> 00:32:05,548
-sier at flåten tok inn vann
i San Francisco-bukten-
427
00:32:05,632 --> 00:32:09,719
-og at de ble nedkjølt
og ført ut i Stillehavet.
428
00:32:10,637 --> 00:32:13,181
Men det har aldri blitt bevist.
429
00:32:13,264 --> 00:32:18,144
Da nyheten spredte seg rundt iverden, ble mange veldig fengslet.
430
00:32:18,519 --> 00:32:23,232
Det så ut til å være den førstevellykkede flukten fra fengselet.
431
00:32:24,484 --> 00:32:27,320
I flere uker soknet FBI i bukten-
432
00:32:27,779 --> 00:32:31,658
-med mål om å finne dem,døde eller levende.
433
00:32:32,951 --> 00:32:36,537
Det er den største jakteni San Franciscos historie.
434
00:32:37,163 --> 00:32:40,959
Trass i at de aldri fantnoen spor etter likene-
435
00:32:41,042 --> 00:32:44,295
-fant FBI spor av flukten.
436
00:32:44,379 --> 00:32:48,383
De fant to av flytevestene.
437
00:32:48,967 --> 00:32:52,595
De fant to padleårer i kryssfiner-
438
00:32:52,679 --> 00:32:55,264
-som fløt på ulike steder i bukten.
439
00:32:55,348 --> 00:32:59,894
Enda en flytevest ble funnet
utenfor Golden Gate-
440
00:32:59,978 --> 00:33:02,063
-på en strand like nordover.
441
00:33:02,146 --> 00:33:04,691
Det var tydelige bevis på flukten.
442
00:33:05,692 --> 00:33:09,153
Bevisene var over hele bukten-
443
00:33:09,237 --> 00:33:12,490
-men det var ingenspor etter mennene.
444
00:33:12,699 --> 00:33:17,704
Hvordan gikk det til? Kan detre rømlingene ha klart det?
445
00:33:17,787 --> 00:33:22,375
Er det en mulighet forat strømmene hjalp dem-
446
00:33:22,792 --> 00:33:25,503
-og førte dem til stranden?
447
00:33:28,381 --> 00:33:31,884
Patrick Barnard oghans kollega Josh Logan-
448
00:33:31,968 --> 00:33:34,929
-undersøker dennefascinerende teorien.
449
00:33:35,388 --> 00:33:40,393
De bruker høyteknologiske bøyermed GPS til å følge strømmene.
450
00:33:40,560 --> 00:33:42,729
Omstendighetene er veldig like-
451
00:33:42,812 --> 00:33:46,232
-som de var ved flukten i 1962.
Det er fjære nå.
452
00:33:46,315 --> 00:33:50,737
Vannet beveger seg med en
og en halv meter per sekund.
453
00:33:52,864 --> 00:33:55,992
GPS-en måler posisjonen
hvert femte sekund.
454
00:33:56,075 --> 00:33:59,579
Vi får det fram på laptopen
og kan følge det i sanntid.
455
00:33:59,746 --> 00:34:03,207
Da får vi vite retningen
og vannets hastighet.
456
00:34:04,709 --> 00:34:07,962
Greit, nå sporer vi.
Jeg legger i bøyen.
457
00:34:15,887 --> 00:34:18,973
Bøyen legges i nord for Alcatraz-
458
00:34:19,057 --> 00:34:21,893
-på flyktningenes veimot Angel Island.
459
00:34:24,187 --> 00:34:26,981
Først ser bøyens baneut til å bekrefte-
460
00:34:27,065 --> 00:34:29,776
-at mennene ble trukketut til havs.
461
00:34:30,068 --> 00:34:35,323
Den driver i omtrent
seks kilometer i timen nå.
462
00:34:35,490 --> 00:34:40,411
På et kvarter har vi drevet halvveis
mellom Alcatraz og Golden Gate.
463
00:34:40,661 --> 00:34:44,123
Den ser ut til å legge seg
midt i Golden Gate-sundet.
464
00:34:47,960 --> 00:34:52,924
Tross en sterk motvind trekkerstrømmene bøyen ut til havs.
465
00:34:55,259 --> 00:34:58,554
Men da skjer det uventede...
466
00:34:58,679 --> 00:35:02,475
Den gjorde seks kilometer i timen
inntil strømmen tok den.
467
00:35:02,558 --> 00:35:06,062
Da bremset den ned
til én kilometer i timen.
468
00:35:06,729 --> 00:35:10,316
Bøyen stopper like førGolden Gate-broen.
469
00:35:11,109 --> 00:35:12,735
Det er uventet.
470
00:35:13,402 --> 00:35:15,279
Den ser ut til å ha sakket ned-
471
00:35:15,363 --> 00:35:17,031
-for den havnet i en virvel.
472
00:35:18,574 --> 00:35:20,785
Det er ganske interessant.
473
00:35:21,369 --> 00:35:25,164
Den gikk mot sørvest i en rett linje-
474
00:35:25,248 --> 00:35:29,043
-til den bremset ned i virvelen
og skiftet retning.
475
00:35:29,669 --> 00:35:34,048
En virvel skapes av vannsom beveger seg i sirkel-
476
00:35:34,132 --> 00:35:37,009
-nesten som et langsomt boblebad.
477
00:35:37,176 --> 00:35:39,929
Kan en dreneringav San Francisco-bukten-
478
00:35:40,179 --> 00:35:43,808
-avsløre hva som skaperen så enorm virvel?
479
00:35:45,351 --> 00:35:50,064
Like øst for broen er detnoe merkelig på havbunnen.
480
00:35:50,439 --> 00:35:54,694
Borte ved Golden Gate er det grunt,
noen steder på grunn av-
481
00:35:54,777 --> 00:35:58,072
-en stor fjellside der.
482
00:35:58,239 --> 00:36:03,703
Den tvinger vannet oppover
og skaper denne virvelen.
483
00:36:05,121 --> 00:36:08,833
De dype understrømmenegår rett inn i fjellet-
484
00:36:08,916 --> 00:36:12,587
-og tvinger det fossende vannetopp til overflaten.
485
00:36:12,962 --> 00:36:18,593
Det skaper den veldige virvelensom får bøyen til å stoppe.
486
00:36:23,139 --> 00:36:27,185
En drenering av bukten avslørerhvordan mektige havstrømmer-
487
00:36:27,268 --> 00:36:33,191
-på overflaten, som har dreptmennesker, skapes nede i dypet.
488
00:36:33,858 --> 00:36:38,654
Andre fenomener på bunnenforklarer den dødelige utgangen-
489
00:36:38,738 --> 00:36:41,365
-av et tidligere fluktforsøk.
490
00:36:42,325 --> 00:36:45,369
InnbruddstyvenAaron Burgett flyktet-
491
00:36:45,453 --> 00:36:48,581
-mot friheten i september 1958.
492
00:36:49,081 --> 00:36:52,126
Hans venn Bill Bakervar fange samtidig.
493
00:36:53,127 --> 00:36:56,172
Han var en ung mann,
og han var sterk.
494
00:36:56,255 --> 00:36:59,926
Han var sterk som et esel.
495
00:37:01,719 --> 00:37:06,140
Burgett overmannet en vaktog hoppet i vannet-
496
00:37:06,224 --> 00:37:09,060
-på vestsiden av Alcatraz.
497
00:37:10,019 --> 00:37:14,357
De visste ikke hvor han hadde
tatt veien og låste inn oss alle.
498
00:37:14,440 --> 00:37:19,111
Det var båter som sirkulerte
rundt øya dag og natt-
499
00:37:19,445 --> 00:37:22,448
-med lyskastere, og for hver dag-
500
00:37:22,531 --> 00:37:25,409
-som gikk ble vi mer optimistiske.
501
00:37:27,620 --> 00:37:29,872
Trass i fangenes forhåpninger-
502
00:37:29,956 --> 00:37:33,876
-ble Burgett funnet to uker senere.
503
00:37:33,960 --> 00:37:38,089
En dag ble liket hans skylt opp,
og da var det over.
504
00:37:39,799 --> 00:37:44,637
Jeg ble lei meg, for jeg ville
virkelig at han skulle klare det.
505
00:37:45,263 --> 00:37:48,349
Pussig nok ble Burgetts lik funnet-
506
00:37:48,432 --> 00:37:52,311
-bare noen meter fra Alcatraz.
507
00:37:52,395 --> 00:37:56,107
Så hvorfor ble han ikke førttil havs av de sterke strømmene?
508
00:37:56,524 --> 00:38:00,111
Det kan skyldesdet grunne vannet rundt Alcatraz.
509
00:38:01,070 --> 00:38:03,656
De har aldri blitt undersøkt før.
510
00:38:04,782 --> 00:38:09,328
Nå bruker professor Rikk Kvitekfra Montereys universitet-
511
00:38:09,495 --> 00:38:13,207
-en unik overvåkingsrobotfor å undersøke terrenget.
512
00:38:15,293 --> 00:38:19,338
Den er utformet for å komme seg
dit andre kjøretøy ikke kan.
513
00:38:19,463 --> 00:38:22,341
Den beveger seg på
grunt vann og er utstyrt-
514
00:38:22,466 --> 00:38:28,264
-med samme slags ekkolodd som
andre, men kan styres av én person.
515
00:38:29,974 --> 00:38:32,852
Etter en dags scanning-
516
00:38:32,935 --> 00:38:35,104
-langs de vestre klippene-
517
00:38:35,187 --> 00:38:40,860
-kan Kvitek forklare hva somskjedde med Aaron Burgetts lik.
518
00:38:43,696 --> 00:38:47,408
Den drenerte sjøbunnen rundtAlcatraz viser dusinvis av-
519
00:38:47,491 --> 00:38:49,869
-store klipper og huler.
520
00:38:50,328 --> 00:38:53,873
Da Burgett druknet,sank trolig liket hans til bunnen-
521
00:38:53,956 --> 00:38:56,542
-og satte seg fastmellom klippene.
522
00:38:56,959 --> 00:39:02,923
Da det ble brutt ned, oppstogass som fikk det til å flyte opp.
523
00:39:04,508 --> 00:39:08,220
Rømlingene i 1962 prøvde ikkeå svømme mot friheten.
524
00:39:08,304 --> 00:39:10,723
De laget en flåte.
525
00:39:10,806 --> 00:39:15,561
Men om de forsvant i haveteller kom seg i sikkerhet-
526
00:39:15,644 --> 00:39:18,314
-er et stort mysterium.
527
00:39:23,903 --> 00:39:27,490
Patrick Barnard og Josh Loganhåper å kunne bekrefte-
528
00:39:27,573 --> 00:39:32,203
-hvordan sjøbunnen i buktenpåvirker strømmene ovenfor.
529
00:39:33,829 --> 00:39:38,626
De vil avgjøre hvilken kursflyktningene tok i 1962.
530
00:39:40,127 --> 00:39:42,755
Den første bøyen stoppeti en stor virvel.
531
00:39:44,965 --> 00:39:48,135
De legger ut to andre bøyerpå ulike steder-
532
00:39:48,219 --> 00:39:50,596
-langs veien mot Angel Island.
533
00:39:51,764 --> 00:39:55,893
Vi legger den litt lenger
nord enn vi la den andre.
534
00:39:56,268 --> 00:39:59,855
De to bøyene begynnerå bevege seg mot Golden Gate.
535
00:40:00,481 --> 00:40:04,068
Den andre havner i sammevirvel som den første-
536
00:40:04,151 --> 00:40:07,363
-men den tredje fortsetterrett mot broen.
537
00:40:07,863 --> 00:40:10,491
Denne er på vei ut og havner ikke-
538
00:40:10,574 --> 00:40:12,910
-i samme virvel som de andre.
539
00:40:13,702 --> 00:40:16,997
Bare noe øyeblikk senerehar den passert broen.
540
00:40:17,123 --> 00:40:21,419
Den tredje bøyen har gått
rett ut i hovedkanalen-
541
00:40:21,502 --> 00:40:24,296
-og økt hastigheten.
542
00:40:24,380 --> 00:40:29,009
Den drenerte havbunnen viserhvorfor bøyen går mot sørvest.
543
00:40:30,636 --> 00:40:32,430
Da den flyter noe nordover-
544
00:40:32,513 --> 00:40:36,142
-tar den seg over klippehellenog unngår virvelen.
545
00:40:36,225 --> 00:40:41,689
Så fører strømmene den gjennomkløften og under Golden Gate.
546
00:40:42,648 --> 00:40:44,984
Snart er bøyen ute på havet.
547
00:40:45,651 --> 00:40:49,989
Den var ute i rundt en time
og tok seg 6,8 kilometer-
548
00:40:50,614 --> 00:40:53,951
-med en makshastighet
på ti kilometer i timen.
549
00:40:54,076 --> 00:40:56,871
Det er omtrent som forventet.
550
00:40:56,996 --> 00:40:59,081
Jeg var forbauset
over de andre.
551
00:40:59,165 --> 00:41:01,500
De satte seg fast,
men denne gikk-
552
00:41:01,584 --> 00:41:05,379
-som modellen spådde,
i ti kilometer i timen-
553
00:41:05,463 --> 00:41:08,549
-hvilket er langt raskere
enn noen kan svømme.
554
00:41:09,592 --> 00:41:13,679
Å bli fanget i virvelen haddenok ikke reddet rømlingene.
555
00:41:13,762 --> 00:41:17,183
De måtte kjempet mot kraftigestrømmer for å klare seg.
556
00:41:17,308 --> 00:41:20,853
Alle som prøver å padle i land-
557
00:41:20,936 --> 00:41:22,897
-hadde nok havnet sidelengs.
558
00:41:23,022 --> 00:41:28,319
Testen med bøyene kaster nytt lysover FBI-rapporten fra 1962.
559
00:41:29,361 --> 00:41:33,324
De to bøyene i virvelenbeveget seg hver sin vei-
560
00:41:33,449 --> 00:41:38,120
-og utrolig nok beveget enseg tilbake mot Alcatraz.
561
00:41:38,496 --> 00:41:41,665
Det kan forklarehvorfor rester av flåten-
562
00:41:41,749 --> 00:41:45,294
-ble funnet i nærhetenav øya etter flukten.
563
00:41:46,670 --> 00:41:50,216
Den tredje bøyen viserat hvis fangene druknet-
564
00:41:50,299 --> 00:41:56,222
-som FBI trodde, ville likeneha blitt ført ut til havs.
565
00:41:57,556 --> 00:42:00,518
En ting testen virkelig viser-
566
00:42:00,601 --> 00:42:03,938
-er at San Francisco-buktener uforutsigbar.
567
00:42:04,855 --> 00:42:08,025
Strømningene er så
komplekse at du kan være-
568
00:42:08,108 --> 00:42:10,778
-noen meter
fra hverandre og havne-
569
00:42:10,861 --> 00:42:12,655
-helt ulike steder.
570
00:42:12,738 --> 00:42:16,825
Ti kilometer ut i havet
eller tilbake til Alcatraz.
571
00:42:18,160 --> 00:42:21,789
Men hvis de tre fangenenådde det åpne havet-
572
00:42:21,872 --> 00:42:27,753
-var det en dødelig trussel deri form av store mengder hvithai.
573
00:42:27,836 --> 00:42:30,965
Området kalles Det røde triangel.
574
00:42:31,465 --> 00:42:35,177
I juni 1962 var det samme
slags årstid som nå.
575
00:42:35,261 --> 00:42:37,137
Med mye næring i vannet.
576
00:42:37,221 --> 00:42:40,724
Mye fisk, så det bør ha vært
mange flere hvithaier-
577
00:42:40,808 --> 00:42:43,644
-i området enn resten av året.
578
00:42:44,061 --> 00:42:48,315
Hvis de kom seg helt ut hit,døde eller levende-
579
00:42:48,399 --> 00:42:51,277
-kan de ha blittoffer for hvithaier.
580
00:42:58,325 --> 00:43:00,828
De tre fangene ble aldri funnet.
581
00:43:00,911 --> 00:43:05,082
Men forskning viser at det erusannsynlig at de klarte seg.
582
00:43:08,669 --> 00:43:14,383
Det beryktede fengselet ble stengti 1963 helt uten anmerkninger.
583
00:43:15,926 --> 00:43:20,973
Offisielt klarte ingen å rømme fraAlcatraz, trass i mange forsøk.
584
00:43:21,348 --> 00:43:25,811
Det var omgivelsene som
gjorde det rømningssikkert.
585
00:43:26,312 --> 00:43:29,773
Bukten var den
perfekte fengselsmuren.
586
00:43:29,857 --> 00:43:34,194
Man kan si at bukten har
skapt ryktet om Alcatraz.
587
00:43:34,653 --> 00:43:39,366
Det "perfekte fengslet" varresultatet av uvanlig geologi.
588
00:43:39,491 --> 00:43:45,331
Dype kløfter, enorme sanddyner,harde klippeheller-
589
00:43:45,414 --> 00:43:49,918
I Golden Gate-sundet,sterke strømmer og store rovdyr-
590
00:43:50,002 --> 00:43:53,005
-som venter i vannetutenfor bukten.
591
00:43:53,088 --> 00:43:57,926
Naturlige fenomener som gjordeklippen "umulig" å flykte fra.
592
00:43:58,052 --> 00:44:02,181
Men det er enda enmektig naturkraft i bukten-
593
00:44:02,264 --> 00:44:05,934
-som overgår havstrømmene.
594
00:44:06,644 --> 00:44:10,481
Det drenerte Stillehavetrøper den første ledetråden.
595
00:44:10,564 --> 00:44:13,567
Dypt under vannetutenfor San Francisco-
596
00:44:13,651 --> 00:44:16,820
-ligger den beryktedeSan Andreas-forkastningen.
597
00:44:16,904 --> 00:44:21,200
De bevegelige tektoniske platenehar skapt store jordskjelv.
598
00:44:22,117 --> 00:44:25,079
Det dødeligste inntraff i 1906.
599
00:44:25,245 --> 00:44:28,666
Mer enn 3000 mennesker døde.
600
00:44:28,916 --> 00:44:32,294
Men kan et enda verrejordskjelv inntreffe her?
601
00:44:32,670 --> 00:44:35,798
Det såkalte "big one"?
602
00:44:36,006 --> 00:44:38,592
Vi har spådd et jordskjelv-
603
00:44:38,676 --> 00:44:42,596
-som kan starte
lengst sør i San Andreas-
604
00:44:42,680 --> 00:44:45,766
-og gå hele veien
nordover langs bukten-
605
00:44:45,849 --> 00:44:47,935
-og involverer hele området.
606
00:44:48,185 --> 00:44:53,732
Det ville være på 8,2
til 8,4 på Richters skala.
607
00:44:55,192 --> 00:44:58,570
Ødeleggelsen ville vært mye større-
608
00:44:58,654 --> 00:45:01,865
-enn ved jordskjelvet i 1989.
609
00:45:02,282 --> 00:45:06,620
Hvis et så stort jordskjelv
rammet San Francisco-
610
00:45:06,829 --> 00:45:11,500
-ville det vært mange dødsofre,
mange bygninger kollapser-
611
00:45:11,583 --> 00:45:15,921
-og motorveier
og infrastruktur slås ut.
612
00:45:16,046 --> 00:45:18,841
Ødeleggelsen ville ramme byen-
613
00:45:18,924 --> 00:45:21,552
-hele bukten og hele California.
614
00:45:22,845 --> 00:45:28,142
Jordskjelvet ville få delerav byen til å rase ned i havet.
615
00:45:28,475 --> 00:45:32,396
Store deler av bykjernenville ble ødelagt.
616
00:45:35,441 --> 00:45:40,487
Golden Gate villekanskje ikke klare seg.
617
00:45:40,612 --> 00:45:46,535
Men når røyken spredde seg,ville et sted stå igjen.
618
00:45:48,954 --> 00:45:51,623
Alcatraz ville stå trygt fordi-
619
00:45:51,707 --> 00:45:53,917
-det er en solid klippe.
620
00:45:54,001 --> 00:45:57,212
Det skulle ikke kollapse
som myk jord.
621
00:45:57,296 --> 00:46:01,800
Den har eksistert i 100 millioner år
og ville tåle et jordskjelv.
622
00:46:03,844 --> 00:46:07,181
Hvis geologene har rett,
og når San Andreas-
623
00:46:07,264 --> 00:46:11,727
-revner, er Alcatraz det
tryggeste stedet, ironisk nok.
624
00:46:12,186 --> 00:46:16,190
Øya som så mange menn
ville flykte fra-
625
00:46:16,273 --> 00:46:18,275
-tilbyr et fristed.
626
00:46:18,984 --> 00:46:23,530
Ved å drenere Alcatraz og avslørehavbunnens hemmeligheter-
627
00:46:23,614 --> 00:46:26,950
-vises et annerledes bilde av øya.
628
00:46:27,075 --> 00:46:29,787
Forklaringen bak hemmelighetene-
629
00:46:29,870 --> 00:46:33,415
-Involverer mer enn bare fengselet.
630
00:46:33,957 --> 00:46:36,835
Geografien i San Francisco-bukten-
631
00:46:36,919 --> 00:46:41,298
-farvannet, klippene,vinden og tåken danner et nett-
632
00:46:41,381 --> 00:46:45,260
-som gjør Alcatrazumulig å rømme fra-
633
00:46:45,636 --> 00:46:47,888
-om ikke"the big one" inntreffer.
634
00:46:48,555 --> 00:46:51,725
Ved å drenere farvannetrundt Alcatraz-
635
00:46:51,809 --> 00:46:55,896
-er klippens hemmeligheter avslørt.
636
00:46:58,440 --> 00:47:00,609
Tekst: Mikkel Broen
56252
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.