Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,268 --> 00:00:03,037
(THEME MUSIC PLAYING)
2
00:00:03,104 --> 00:00:05,639
♪ Going down the rabbit hole
3
00:00:05,706 --> 00:00:08,375
♪ Where we're going no one knows
4
00:00:08,442 --> 00:00:10,911
♪ Obstacles 'round every bend
5
00:00:10,978 --> 00:00:15,978
♪ Let's see where the tunnel ends ♪
6
00:00:20,054 --> 00:00:23,357
Water slides, wave pools,
perfect weather...
7
00:00:23,423 --> 00:00:27,594
(CHATTERING)
8
00:00:27,661 --> 00:00:28,696
(SIGHS)
9
00:00:28,762 --> 00:00:29,797
(EXCITED MURMUR)
10
00:00:29,864 --> 00:00:31,999
Hello, ladies. After you.
11
00:00:32,066 --> 00:00:33,934
-Me first.
-Sheesh...
12
00:00:34,001 --> 00:00:36,971
Come on, Squeaks. Let's go
find a place to sit, huh?
13
00:00:37,038 --> 00:00:40,274
(SCREAMING IN EXCITEMENT)
14
00:00:40,341 --> 00:00:45,341
-These two chairs are perfect.
-(ALL LAUGHING
AND PLAYING)
15
00:00:51,151 --> 00:00:55,756
Me first.
16
00:00:55,823 --> 00:00:56,924
Squeaks, I know
I promised you
17
00:00:56,991 --> 00:00:58,259
a fun day at Splash World.
18
00:00:58,326 --> 00:01:00,360
But we need to address
the elephant seal
19
00:01:00,427 --> 00:01:03,630
in the room first.
20
00:01:03,697 --> 00:01:05,465
Hey, who do you think you are,
21
00:01:05,532 --> 00:01:06,734
pushin' us into the water,
22
00:01:06,800 --> 00:01:08,435
then stealin'
our chairs like that?
23
00:01:08,502 --> 00:01:11,239
I'm Slugsworthy the First.
24
00:01:11,305 --> 00:01:15,475
Like my father before me
and his father before him,
25
00:01:15,542 --> 00:01:18,212
Slugsworthys are always first.
26
00:01:18,279 --> 00:01:20,748
These are my chairs
'cause I saw them first.
27
00:01:20,814 --> 00:01:22,583
Uh, just 'cause you
saw them first,
28
00:01:22,649 --> 00:01:24,451
doesn't mean they're yours.
29
00:01:24,518 --> 00:01:26,520
Oh, gee, I hadn't realized.
30
00:01:26,587 --> 00:01:30,190
Let me make it up to you.
31
00:01:30,257 --> 00:01:32,957
(CRIES IN ANGUISH)
32
00:01:45,606 --> 00:01:47,608
(SQUEAKS GASPS)
33
00:01:47,674 --> 00:01:49,210
You can go first, Squeaks.
34
00:01:49,277 --> 00:01:52,012
Sorry, gents,
but it's my turn.
35
00:01:52,079 --> 00:01:55,816
-What are you talkin'...
-I'm a leader,
not a follower, rabbit.
36
00:01:55,883 --> 00:01:58,218
Me first. Whee!
37
00:01:58,285 --> 00:02:02,322
(LAUGHS) Whee!
38
00:02:02,389 --> 00:02:06,192
(WHISTLES)
39
00:02:06,259 --> 00:02:08,629
(LAUGHS)
40
00:02:08,695 --> 00:02:10,965
I'm chafing! Now I'm burning!
41
00:02:11,031 --> 00:02:15,381
Now, I'm chafing and burning!
42
00:02:16,436 --> 00:02:19,072
I got first-degree burns.
43
00:02:19,139 --> 00:02:20,841
(SCREAMS)
44
00:02:20,908 --> 00:02:23,177
Wait till I get my... Whoa.
45
00:02:23,244 --> 00:02:27,348
-Babes. Hello, ladies.
-(BOTH GASP)
46
00:02:27,415 --> 00:02:29,783
Who wants the honors
of rubbing sunscreen
47
00:02:29,850 --> 00:02:32,452
all over this beautiful body?
48
00:02:32,519 --> 00:02:34,489
-BOTH: Ew.
-Hey.
49
00:02:34,555 --> 00:02:37,457
Well, their loss. I would've
done it first, anyway.
50
00:02:37,524 --> 00:02:39,526
Hmm, where's that sunscreen?
51
00:02:39,593 --> 00:02:41,243
Right here.
52
00:02:48,368 --> 00:02:51,538
(SIZZLING)
53
00:02:51,605 --> 00:02:52,940
(SNIFFS) Hmm.
54
00:02:53,007 --> 00:02:55,809
Is that a coffee-glazed ham?
55
00:02:55,876 --> 00:02:59,646
(SCREAMING)
56
00:02:59,713 --> 00:03:03,313
Man, I was really bacon.
57
00:03:09,023 --> 00:03:11,424
That Slugsworthy is
somethin' else, eh, Squeaks?
58
00:03:11,491 --> 00:03:12,726
(SQUEAKING EXCITEDLY)
59
00:03:12,793 --> 00:03:14,695
This is your favorite part
of the park?
60
00:03:14,761 --> 00:03:16,763
-Move it.
-Look out!
61
00:03:16,830 --> 00:03:19,165
Oh, my God!
62
00:03:19,232 --> 00:03:22,203
(THUDS)
63
00:03:22,270 --> 00:03:25,405
Oh, man. I love water cannons.
64
00:03:25,472 --> 00:03:27,122
(LONG GASP)
65
00:03:43,390 --> 00:03:45,459
A-ha!
66
00:03:45,525 --> 00:03:47,025
(LAUGHING)
67
00:03:51,466 --> 00:03:56,466
Oh, no, I'm so scared
of your teeny-tiny squirt gun.
68
00:03:56,570 --> 00:03:58,172
(CHORTLES) Tell you what,
69
00:03:58,239 --> 00:04:00,808
this time, and this time only,
70
00:04:00,874 --> 00:04:03,010
I'll let you go first.
71
00:04:03,077 --> 00:04:05,112
Take your best shot.
72
00:04:05,179 --> 00:04:06,713
Oh, that's convenient.
73
00:04:06,780 --> 00:04:07,915
(BEEPS)
74
00:04:07,982 --> 00:04:09,482
(WHIRRING)
75
00:04:18,291 --> 00:04:19,359
(SPUTTERING)
76
00:04:19,426 --> 00:04:23,764
(GROANS)
77
00:04:23,831 --> 00:04:28,735
(SCREAMING)
78
00:04:28,802 --> 00:04:32,906
(GROANING)
79
00:04:32,973 --> 00:04:35,776
I'm sure his lips
are sealed. Get it?
80
00:04:35,843 --> 00:04:37,845
(LAUGHS AND GROANS)
81
00:04:37,911 --> 00:04:40,814
Nobody makes a fool
of Slugsworthy the First
82
00:04:40,881 --> 00:04:43,951
without getting
my permission first.
83
00:04:44,018 --> 00:04:45,452
(WHIMPERING) Squeaks.
84
00:04:45,519 --> 00:04:46,887
(SQUEAKS CHATTERS)
85
00:04:46,954 --> 00:04:50,390
Huh?
86
00:04:50,457 --> 00:04:51,825
Huh? (GROWLS)
87
00:04:51,892 --> 00:04:53,794
Huh? Huh? Huh?
88
00:04:53,861 --> 00:04:56,663
-Ready, Squeaks?
-(CHATTERS)
89
00:04:56,730 --> 00:04:58,665
Yoo-hoo.
90
00:04:58,732 --> 00:05:00,334
(SQUEAKS)
91
00:05:00,401 --> 00:05:04,901
Ha-ha. Now, I got you... Whoa!
92
00:05:09,143 --> 00:05:12,143
This is a bad first.
93
00:05:15,482 --> 00:05:16,717
Let's get 'em, boys!
94
00:05:16,783 --> 00:05:18,052
(ALL GIGGLING)
95
00:05:18,118 --> 00:05:21,287
Oh, no. (SCREAMS)
96
00:05:21,354 --> 00:05:24,691
(SCREAMING)
97
00:05:24,758 --> 00:05:26,408
(SCREAMING)
98
00:05:29,963 --> 00:05:31,498
(ALL LAUGHING AND PLAYING)
99
00:05:31,565 --> 00:05:32,533
Look at that, Squeaks.
100
00:05:32,600 --> 00:05:36,070
I can honestly say
that's a first.
101
00:05:36,136 --> 00:05:37,786
(BOTH SIGH)
102
00:05:41,541 --> 00:05:42,976
Welcome, madame.
103
00:05:43,043 --> 00:05:44,878
Ahem, the specials, please.
104
00:05:44,945 --> 00:05:46,347
Just the specials.
105
00:05:46,414 --> 00:05:49,149
Of course. May I recommend
the steak, madame?
106
00:05:49,216 --> 00:05:52,886
It has been gently massaged
by seven shiatsu masters.
107
00:05:52,953 --> 00:05:54,555
No, I'd eaten that before.
108
00:05:54,622 --> 00:05:57,091
How about a thousand-year-old
quail's egg?
109
00:05:57,157 --> 00:05:59,527
With baby field greens grown
in zero gravity
110
00:05:59,594 --> 00:06:02,229
-on the international
space station?
-Eaten it.
111
00:06:02,296 --> 00:06:04,765
Have you had
the Harvard-educated unicorn
112
00:06:04,831 --> 00:06:06,534
in 30-karat-gold sauce,
113
00:06:06,601 --> 00:06:08,902
stuffed with crisp
thousand dollar bills?
114
00:06:08,969 --> 00:06:10,070
Eaten it! Eaten it! Eaten it!
115
00:06:10,137 --> 00:06:12,139
Query, what haven't I eaten?
116
00:06:12,206 --> 00:06:15,643
-QUERY: Rabbit.
-That's what I want.
117
00:06:15,710 --> 00:06:19,413
But, madam, rabbit
is the only thing
we do not have.
118
00:06:19,480 --> 00:06:22,883
Query, find me the wildest,
freshest rabbit in town.
119
00:06:22,950 --> 00:06:24,619
QUERY: Get out of your chair.
120
00:06:24,685 --> 00:06:28,122
-Walk 30 feet to door. -(DOOR OPENS)
121
00:06:28,188 --> 00:06:30,090
(RUSH OF TRAFFIC)
122
00:06:30,157 --> 00:06:31,425
(CAR HORN BLARING)
123
00:06:31,492 --> 00:06:33,527
Turn right on Sixth Avenue.
124
00:06:33,594 --> 00:06:38,366
In 14,577 feet turn left at Albuquerque.
125
00:06:38,432 --> 00:06:41,068
(SALIVATING
AND CHATTERING)
126
00:06:41,135 --> 00:06:42,203
(GROANING AND GRUMBLING)
127
00:06:42,269 --> 00:06:43,804
I'm hungry, too, Squeaks.
128
00:06:43,871 --> 00:06:44,972
But without our manners,
129
00:06:45,039 --> 00:06:46,807
we're no better than animals.
130
00:06:46,874 --> 00:06:49,977
There. Now, we can eat.
131
00:06:50,044 --> 00:06:51,678
QUERY: You have arrived.
132
00:06:51,745 --> 00:06:52,913
And you are?
133
00:06:52,980 --> 00:06:54,615
I'm here for the rabbit.
134
00:06:54,682 --> 00:06:56,884
-Sorry, lady, but we're
just about to...
-(SNIFFING)
135
00:06:56,950 --> 00:06:59,554
-Hey!
-(GULPS)
136
00:06:59,620 --> 00:07:01,255
-What do you think
you are doing?
-(CHOMPING)
137
00:07:01,322 --> 00:07:03,991
Done. Now clear this away
and bring me a menu.
138
00:07:04,058 --> 00:07:06,060
(SQUEAKING AND CHATTERING)
139
00:07:06,126 --> 00:07:07,228
If you're looking
for a restaurant,
140
00:07:07,294 --> 00:07:08,596
you've come to
the wrong place.
141
00:07:08,663 --> 00:07:10,498
QUERY: This is the right place.
142
00:07:10,565 --> 00:07:12,800
Now, look, the only thing
left in the world
143
00:07:12,867 --> 00:07:14,868
-that I haven't eaten
is rabbit.
-(GASPS)
144
00:07:14,935 --> 00:07:16,637
I'm not leaving...
145
00:07:16,704 --> 00:07:19,440
-(GROWLING)
-...until I've had
all the rabbit I can stand.
146
00:07:19,507 --> 00:07:21,842
-(WHIMPERS)
-Why didn't she say so?
147
00:07:21,909 --> 00:07:23,643
If rabbit is what you want,
148
00:07:23,710 --> 00:07:26,347
rabbit you'll get.
149
00:07:26,414 --> 00:07:29,116
But first, a person
of your eating expertise
150
00:07:29,183 --> 00:07:32,552
will no doubt require
a battery of appetizers
151
00:07:32,619 --> 00:07:34,821
to prepare the palette.
152
00:07:34,888 --> 00:07:37,358
-Huh?-Voila!
153
00:07:37,425 --> 00:07:39,326
Ugh! What is all this?
154
00:07:39,393 --> 00:07:41,796
We have a side of aged
cherry yogurt reduction
155
00:07:41,863 --> 00:07:44,432
with a dusting
of coffee grounds
and sofa crumbs...
156
00:07:44,498 --> 00:07:47,067
-Ugh!
-...besides some decomposed
cantaloupe rinds
157
00:07:47,134 --> 00:07:48,736
in a ketchup glaze, served
158
00:07:48,803 --> 00:07:50,939
-over a bit of crisp
gas station receipts.
-(GAGGING)
159
00:07:51,005 --> 00:07:53,641
-Finally, room temperature
fat trimmings...
-Ugh.
160
00:07:53,708 --> 00:07:56,243
...wrapped in a vinegar-soaked
paper towel,
161
00:07:56,310 --> 00:07:59,679
all covered
in previously live ants.
162
00:07:59,746 --> 00:08:01,115
(GAGGING)
163
00:08:01,181 --> 00:08:02,416
Bon appetit!
164
00:08:02,483 --> 00:08:04,785
These appetizers
aren't fresh at all.
165
00:08:04,851 --> 00:08:06,153
Now, let's have that rabbit,
166
00:08:06,220 --> 00:08:08,289
and I want to see it
before it's prepared.
167
00:08:08,355 --> 00:08:10,458
(HOARSELY) I want it fresh.
168
00:08:10,524 --> 00:08:12,426
You won't
be disappointed, ma'am.
169
00:08:12,493 --> 00:08:16,763
I personally vouch
for the rabbit.
170
00:08:16,830 --> 00:08:17,998
Pleased to meet you, doc.
171
00:08:18,065 --> 00:08:19,166
(KISSES)
172
00:08:19,233 --> 00:08:20,668
Oh. Hello.
173
00:08:20,735 --> 00:08:24,138
What you're getting here
is premium Grade A rabbit.
174
00:08:24,204 --> 00:08:25,406
I see a therapist twice a week
175
00:08:25,473 --> 00:08:26,841
and drink nothing
but mineral water.
176
00:08:26,908 --> 00:08:30,244
I teach Pilates,
and my credit score is 836.
177
00:08:30,311 --> 00:08:32,179
Well, that all
sounds exceptional.
178
00:08:32,246 --> 00:08:33,380
Don't worry about me.
179
00:08:33,447 --> 00:08:34,915
I volunteered for this.
180
00:08:34,982 --> 00:08:36,216
It's an honor to serve.
181
00:08:36,283 --> 00:08:38,385
(SOBBING)
182
00:08:38,452 --> 00:08:40,321
But I've only got
one favor to ask.
183
00:08:40,387 --> 00:08:42,590
It's my mom, you see.
I'm all she's got.
184
00:08:42,657 --> 00:08:44,891
Would you mind checkin'
on her now and then?
185
00:08:44,958 --> 00:08:47,227
Of course,
it's the least I can do.
186
00:08:47,294 --> 00:08:49,663
You're a real piece of work.
187
00:08:49,729 --> 00:08:52,266
I think I'm ready now.
188
00:08:52,333 --> 00:08:55,135
(BOTH WAILING)
189
00:08:55,202 --> 00:08:57,171
-BUGS: I'm getting warmer.
-(GASPS)
190
00:08:57,237 --> 00:08:59,239
-I'm getting warmer. Oh...
-(WHIMPERING)
191
00:08:59,306 --> 00:09:00,807
BUGS: That's hot!
192
00:09:00,874 --> 00:09:03,677
(CRYING)
193
00:09:03,743 --> 00:09:05,812
I'm almost done now.
194
00:09:05,879 --> 00:09:07,247
(BOTH GIGGLING)
195
00:09:07,314 --> 00:09:09,082
Here I go!
196
00:09:09,149 --> 00:09:13,253
-Going, going, gone.
-No!
197
00:09:13,320 --> 00:09:15,389
-(LAUGHING)
-Rabbit, please for...
198
00:09:15,456 --> 00:09:18,292
Oh! This is the worst
restaurant I've ever been to.
199
00:09:18,359 --> 00:09:20,227
Where's the manager?
200
00:09:20,294 --> 00:09:21,462
I'm not telling.
201
00:09:21,529 --> 00:09:23,397
Query, where is the...
202
00:09:23,464 --> 00:09:25,866
Uh, Query?
Did you see my phone?
203
00:09:25,932 --> 00:09:27,368
-Is this it?
-(GROWLS)
204
00:09:27,434 --> 00:09:31,372
Query. Find me the manager
of this restaurant.
205
00:09:31,438 --> 00:09:33,240
BUGS: (ON PHONE)Proceed 10 steps.
206
00:09:33,307 --> 00:09:35,242
Open the refrigerator.
207
00:09:35,309 --> 00:09:36,310
(WHISPERING) Nicely done,
Squeaks.
208
00:09:36,377 --> 00:09:38,579
The old switcheroo.
209
00:09:38,646 --> 00:09:40,681
BUGS: Eat a jar of mayonnaise.
210
00:09:40,748 --> 00:09:44,450
-Um, this will take me
to the manager's office?-Yes.
211
00:09:44,517 --> 00:09:45,886
(GULPS)
212
00:09:45,952 --> 00:09:48,222
Proceed to exit.
213
00:09:48,288 --> 00:09:51,658
In 20 feet, eat a fried pickle.
214
00:09:51,725 --> 00:09:53,794
(CHEWS AND GULPS)
215
00:09:53,861 --> 00:09:56,797
-(GAGGING)-Continue 30 feet to food trucks.
216
00:09:56,864 --> 00:10:00,167
Proceed to drink the grease traps of each truck.
217
00:10:00,234 --> 00:10:01,868
(GULPING)
218
00:10:01,935 --> 00:10:03,270
(GROANING)
219
00:10:03,337 --> 00:10:05,806
Take a spin on the carnival ride.
220
00:10:05,872 --> 00:10:08,742
(GAGGING)
221
00:10:08,809 --> 00:10:13,013
(GAGGING LOUDLY)
222
00:10:13,080 --> 00:10:15,549
(VOMITS)
223
00:10:15,616 --> 00:10:18,785
-(GROANING)-Proceed 30 feet to destination.
224
00:10:18,852 --> 00:10:20,988
Arriving at destination.
225
00:10:21,054 --> 00:10:22,556
(GROANS)
226
00:10:22,623 --> 00:10:24,591
How can I help you, madame?
227
00:10:24,658 --> 00:10:26,226
(GAGGING)
228
00:10:26,293 --> 00:10:28,562
Ah, yes, the rabbit.
229
00:10:28,629 --> 00:10:29,864
We'd like to make this right
230
00:10:29,931 --> 00:10:32,766
by offering you
the full rabbit dinner
231
00:10:32,833 --> 00:10:36,604
free of charge.
232
00:10:36,671 --> 00:10:40,641
No, I just... Check, please.
233
00:10:40,708 --> 00:10:42,476
-(THUDS)
-Thank you.
234
00:10:42,543 --> 00:10:47,493
-And here's your phone.
-(GROANS)
235
00:10:47,648 --> 00:10:50,051
Whenever you're ready, sir.
236
00:10:50,118 --> 00:10:52,586
-Keep the change.
-(GASPS) Merci, Monsieur.
237
00:10:52,653 --> 00:10:54,421
Don't mention it, my good man.
238
00:10:54,488 --> 00:10:56,790
After all,
without our manners,
239
00:10:56,857 --> 00:10:58,692
we're just animals.
240
00:10:58,758 --> 00:10:59,826
(CLINKING)
16070
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.