All language subtitles for Mystery.Road.S01E01.Gone.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:13,280 --> 00:03:16,080 Reckon he's been gone at least three days. 2 00:03:20,120 --> 00:03:21,999 Marley Thompson. 3 00:03:22,000 --> 00:03:23,799 Works on the, property. 4 00:03:23,800 --> 00:03:26,918 They sent him out to do the bore run Saturday morning. 5 00:03:30,720 --> 00:03:32,759 Check the tanks and the water pumps... 6 00:03:32,760 --> 00:03:34,937 Yeah, I know what a bore runner does. 7 00:03:36,720 --> 00:03:37,880 Right. 8 00:03:39,320 --> 00:03:41,759 No-one even noticed he was missing until he didn't turn up 9 00:03:41,760 --> 00:03:45,399 for his mum's birthday dinner in town on Saturday night. 10 00:03:45,400 --> 00:03:48,399 You found the ute? Nah, a couple of station hands. 11 00:03:48,400 --> 00:03:49,959 Backpackers. 12 00:03:49,960 --> 00:03:51,759 Did they open the doors? 13 00:03:51,760 --> 00:03:53,360 Said it was just like that. 14 00:03:56,800 --> 00:03:58,639 I had a bit of a look around. 15 00:04:00,120 --> 00:04:02,944 But the boss told me not to touch anything, so... 16 00:04:05,760 --> 00:04:09,159 I turned the engine over, checked the fuel. 17 00:04:09,160 --> 00:04:10,799 It's empty. 18 00:04:10,800 --> 00:04:14,559 So he walked for help? No. He wouldn't have done that. 19 00:04:14,560 --> 00:04:17,519 No, he's a local kid. Aboriginal boy. 20 00:04:17,520 --> 00:04:19,639 He knows to stay with the vehicle. 21 00:04:19,640 --> 00:04:23,464 Besides, there's a two-way radio in there, so you'd just use that. 22 00:04:25,640 --> 00:04:28,288 You're that bloke from down south, aren't you? 23 00:04:30,000 --> 00:04:32,942 The one who did away with those bikies a while ago. 24 00:04:42,280 --> 00:04:44,639 Senior Sergeant Emma James. Hey, boss. 25 00:04:44,640 --> 00:04:46,719 This is the detective they sent us. Jay Swan. 26 00:04:46,720 --> 00:04:48,120 Detective. 27 00:04:52,200 --> 00:04:53,959 I was waiting for you at the station. 28 00:04:53,960 --> 00:04:56,239 I left a message. I said I was coming straight here. 29 00:04:56,240 --> 00:04:57,759 I didn't want to waste any time. 30 00:04:57,760 --> 00:04:59,680 You wasted mine. 31 00:05:03,440 --> 00:05:04,959 Hey, boss, um... 32 00:05:04,960 --> 00:05:07,919 ...given him the long and short of everything so he's up to speed. 33 00:05:07,920 --> 00:05:11,744 Thank you, Senior Constable Muller. We'll meet you back at Tony's. 34 00:05:20,360 --> 00:05:22,119 Tony? Tony Ballantyne. 35 00:05:22,120 --> 00:05:24,199 He owns this cattle station. 36 00:05:24,200 --> 00:05:26,083 We based the search out of here. 37 00:05:36,760 --> 00:05:38,359 And you don't think he walked? 38 00:05:38,360 --> 00:05:41,079 If he did, why not walk back to the nearest trough? 39 00:05:41,080 --> 00:05:44,904 There's a webcam on every pump. Could've signalled he needed help. 40 00:05:49,240 --> 00:05:50,639 No sign of a fight. 41 00:05:50,640 --> 00:05:52,759 Doesn't mean he wasn't taken. 42 00:05:52,760 --> 00:05:54,799 I mean, look. There's tracks everywhere. 43 00:05:54,800 --> 00:05:57,918 Anything could've happened out here. We wouldn't know. 44 00:06:03,320 --> 00:06:06,759 Kid just walked, right? I don't believe that. 45 00:06:06,760 --> 00:06:10,639 We've had every vehicle on this property searching for two days. 46 00:06:10,640 --> 00:06:12,039 Nothing. 47 00:06:12,040 --> 00:06:13,319 I called in a detective 48 00:06:13,320 --> 00:06:16,262 'cause I think something has gone badly wrong here. 49 00:06:28,560 --> 00:06:30,266 I don't think he just walked. 50 00:07:07,880 --> 00:07:09,959 Hi. Hey. 51 00:07:09,960 --> 00:07:13,719 This is Tony Ballantyne. Detective Jay Swan. 52 00:07:13,720 --> 00:07:15,759 Detective. 53 00:07:15,760 --> 00:07:17,079 So, this is the search area 54 00:07:17,080 --> 00:07:19,319 we've covered from the air and the ground. 55 00:07:19,320 --> 00:07:20,879 20-kay radius from the ute. 56 00:07:20,880 --> 00:07:23,959 That's the furthest Marley could've walked in the time. 57 00:07:23,960 --> 00:07:25,999 How big is this station? 58 00:07:26,000 --> 00:07:27,559 Quarter-million acres. 59 00:07:27,560 --> 00:07:29,719 The two backpackers that found the ute - 60 00:07:29,720 --> 00:07:32,639 a bloke called Eric, a girl called Genevieve - 61 00:07:32,640 --> 00:07:35,079 are on their way right now. 62 00:07:35,080 --> 00:07:37,719 So, they found the ute on Sunday? Yeah. 63 00:07:37,720 --> 00:07:40,040 24 hours after you sent Marley out. 64 00:07:41,400 --> 00:07:43,199 It's a big operation, you know. 65 00:07:43,200 --> 00:07:46,377 I can't know where everyone is every minute of the day. 66 00:07:53,280 --> 00:07:55,639 Slow on that! Slow! 67 00:07:57,160 --> 00:07:58,359 I'm Detective Swan. 68 00:07:58,360 --> 00:08:00,839 I want to ask you a few questions about the abandoned ute. 69 00:08:00,840 --> 00:08:03,119 We just found it there. 70 00:08:03,120 --> 00:08:04,768 We don't know anything else. 71 00:08:12,720 --> 00:08:14,399 Was there anything odd about the vehicle? 72 00:08:14,400 --> 00:08:17,199 Yeah, everything was odd? 73 00:08:17,200 --> 00:08:19,159 The doors open like that. 74 00:08:19,160 --> 00:08:20,919 Both doors. 75 00:08:20,920 --> 00:08:24,079 Did you touch anything? No. Nothing. 76 00:08:24,080 --> 00:08:27,199 Because he wasn't there, so we drove around a bit. 77 00:08:27,200 --> 00:08:30,199 No sign, so we left. 78 00:08:30,200 --> 00:08:32,560 Have you seen this before? 79 00:08:34,600 --> 00:08:36,279 Yeah, you have. 80 00:08:36,280 --> 00:08:38,679 It's Marley's. He wears it all the time. 81 00:08:38,680 --> 00:08:40,439 One of the workers wanted to buy it off him. 82 00:08:40,440 --> 00:08:41,559 He said he'd never sell it. 83 00:08:41,560 --> 00:08:44,519 Why is that? What does it mean to him? 84 00:08:44,520 --> 00:08:46,040 Never said. 85 00:08:51,960 --> 00:08:54,079 Linda to Tony. Good to go. 86 00:08:54,080 --> 00:08:56,239 All sorted. Right. 87 00:08:56,240 --> 00:08:58,119 Linda's got the footage up. 88 00:08:58,120 --> 00:09:00,400 OK. We're going up to the house. 89 00:09:22,240 --> 00:09:24,159 Right. So, take a look at this. 90 00:09:24,160 --> 00:09:27,080 This is Marley arriving at the first pump. 91 00:09:34,320 --> 00:09:36,119 See, he's supposed to be cleaning that pump out, 92 00:09:36,120 --> 00:09:38,359 not just checking it's working. 93 00:09:38,360 --> 00:09:40,639 All these kids want to do is party. 94 00:09:40,640 --> 00:09:42,559 Bugger getting any work out of them - 95 00:09:42,560 --> 00:09:44,040 Brits being the worst. 96 00:09:45,320 --> 00:09:47,160 This is the next trough. 97 00:09:52,040 --> 00:09:53,320 Here we go. 98 00:09:55,720 --> 00:09:57,200 Yeah. More good work. 99 00:09:59,640 --> 00:10:02,640 Who's he talking to? Can you go back, please? 100 00:10:05,400 --> 00:10:06,640 And just pause. 101 00:10:09,080 --> 00:10:10,639 Someone's with him. 102 00:10:10,640 --> 00:10:12,279 There's no-one else missing. 103 00:10:12,280 --> 00:10:13,560 Would you know? 104 00:10:14,960 --> 00:10:16,919 Generally. 105 00:10:16,920 --> 00:10:18,439 Yep. 106 00:10:18,440 --> 00:10:20,720 Go to the next one, Linda. 107 00:10:29,160 --> 00:10:30,960 So who the hell is that? 108 00:10:40,560 --> 00:10:42,599 Bloody Reese Dale. I thought he'd cleared out. 109 00:10:42,600 --> 00:10:44,439 I sacked him last Thursday. What for? 110 00:10:44,440 --> 00:10:47,239 That sort of stuff. Look. Mucking around, not working. 111 00:10:47,240 --> 00:10:49,159 Who is he? He's an Aussie kid. 112 00:10:49,160 --> 00:10:51,199 Dubbo, I think. He's Marley's roommate. 113 00:10:51,200 --> 00:10:54,079 I'll need his employment details and a copy of all these videos. 114 00:10:54,080 --> 00:10:55,920 There'll be hours of it. 115 00:10:57,080 --> 00:10:59,120 Where's their room? 116 00:11:08,640 --> 00:11:10,719 Teenage boys. 117 00:11:10,720 --> 00:11:14,779 Hard to tell if it's a crime scene or just a poor attitude to washing. 118 00:11:26,200 --> 00:11:27,600 You got kids? 119 00:11:30,520 --> 00:11:31,920 Nuh. 120 00:12:03,440 --> 00:12:04,920 Marley! 121 00:12:08,000 --> 00:12:09,560 Marley! 122 00:12:15,800 --> 00:12:18,800 I got Reese's details. Thanks. 123 00:12:29,800 --> 00:12:31,679 Hey, you had a chance to think about that other thing? 124 00:12:31,680 --> 00:12:33,080 Not now. 125 00:12:34,520 --> 00:12:37,932 It's a pretty good offer, Em. Yeah, that's not the problem. 126 00:12:39,680 --> 00:12:40,920 Genevieve. 127 00:12:45,880 --> 00:12:47,359 You know when you found the ute, 128 00:12:47,360 --> 00:12:49,839 why didn't one of you just drive it back? 129 00:12:49,840 --> 00:12:51,480 Because it was out of fuel. 130 00:12:52,760 --> 00:12:55,279 Well, if you didn't touch anything, how do you know that? 131 00:12:55,280 --> 00:12:57,120 No... I wasn't talking to you. 132 00:13:00,200 --> 00:13:03,199 Genevieve? The keys. 133 00:13:03,200 --> 00:13:04,760 It was still turned on. 134 00:13:07,480 --> 00:13:08,760 Thank you. 135 00:13:19,400 --> 00:13:21,239 What? 136 00:13:21,240 --> 00:13:25,359 So, your senior constable told me that when he found the ute, 137 00:13:25,360 --> 00:13:27,320 the ignition was turned of. 138 00:13:28,520 --> 00:13:29,799 Yep. 139 00:13:29,800 --> 00:13:33,479 But Genevieve just told me that when she found the ute... 140 00:13:33,480 --> 00:13:35,245 ...the ignition was turned on. 141 00:13:37,480 --> 00:13:39,399 So the boys left the ute 142 00:13:39,400 --> 00:13:41,799 with the engine running and the aircon on. 143 00:13:41,800 --> 00:13:43,919 Which they've either done on purpose, 144 00:13:43,920 --> 00:13:46,479 or they were taken, fast - 145 00:13:46,480 --> 00:13:48,320 too fast to turn anything off. 146 00:13:49,960 --> 00:13:52,479 So, you've wasted two days on a search 147 00:13:52,480 --> 00:13:55,479 because your offsider wouldn't keep his fingers out of the crime scene. 148 00:13:55,480 --> 00:13:58,160 Muller! Boss? 149 00:13:59,840 --> 00:14:02,193 Did you turn the ignition off in the ute? 150 00:14:03,520 --> 00:14:06,199 Told you that, didn't I? 151 00:14:06,200 --> 00:14:07,920 No. 152 00:14:10,400 --> 00:14:11,799 My mistake. 153 00:14:11,800 --> 00:14:13,399 Pack up the search. 154 00:14:13,400 --> 00:14:15,577 You and me will talk about this later. 155 00:14:55,680 --> 00:14:58,210 - Watch your step, mate. - Yeah. 156 00:15:03,720 --> 00:15:07,319 Senior Sergeant. Who is it? 157 00:15:07,320 --> 00:15:09,159 It's good old Spud Jackson. 158 00:15:09,160 --> 00:15:11,319 His wife said he didn't make it home from the pub. 159 00:15:11,320 --> 00:15:13,799 Well, he won't be coming home now. 160 00:15:13,800 --> 00:15:16,839 Shame. 161 00:15:16,840 --> 00:15:18,958 OK, I'm heading back to the station. 162 00:15:25,600 --> 00:15:26,880 Thanks. 163 00:15:29,120 --> 00:15:31,039 So, how's it going with the new boyfriend? 164 00:15:31,040 --> 00:15:33,639 Man of few words. 165 00:15:33,640 --> 00:15:34,840 Right. 166 00:16:22,080 --> 00:16:23,160 Hi, Kerry. 167 00:16:27,600 --> 00:16:30,079 How you doing? 168 00:16:30,080 --> 00:16:31,919 OK? 169 00:16:31,920 --> 00:16:34,920 No, it's just there's a detective who's come from... 170 00:16:39,440 --> 00:16:40,920 Detective? 171 00:16:45,840 --> 00:16:48,399 This is Detective Jay Swan. 172 00:16:48,400 --> 00:16:50,359 This is Kerry Thompson. 173 00:16:50,360 --> 00:16:51,760 Hey, Kerry. 174 00:16:53,040 --> 00:16:55,999 Beautiful chillies. Thank you. 175 00:16:56,000 --> 00:16:58,319 Why have you called off the search? 176 00:16:58,320 --> 00:16:59,799 What? 177 00:16:59,800 --> 00:17:01,160 Have you? 178 00:17:08,600 --> 00:17:10,200 That's Marley's. 179 00:17:21,840 --> 00:17:23,839 This is Detective Jay Swan. 180 00:17:23,840 --> 00:17:27,199 Keith Groves, chair of the local Aboriginal Corporation. 181 00:17:27,200 --> 00:17:29,789 If there's anything you want, give me a call. 182 00:17:30,960 --> 00:17:32,959 So, what's going on, Emma? 183 00:17:32,960 --> 00:17:35,239 It's looking like Marley left the vehicle 184 00:17:35,240 --> 00:17:37,005 with the engine still running. 185 00:17:39,480 --> 00:17:41,159 What does that mean? 186 00:17:41,160 --> 00:17:43,199 Kerry, he wasn't alone. 187 00:17:43,200 --> 00:17:47,439 There was another boy with him - a backpacker, Reese Dale. 188 00:17:47,440 --> 00:17:49,119 Do you know him? 189 00:17:49,120 --> 00:17:50,639 No. I don't think so. 190 00:17:50,640 --> 00:17:53,160 Yeah, he's that shithead white kid. 191 00:17:54,400 --> 00:17:55,999 Sorry, Mum. 192 00:17:56,000 --> 00:17:58,059 Marley's been hanging out with him. 193 00:18:00,000 --> 00:18:01,599 He should be playing footy. 194 00:18:01,600 --> 00:18:04,599 What's he doing out at that station? 195 00:18:04,600 --> 00:18:07,159 I just want to know where he is. 196 00:18:07,160 --> 00:18:08,399 Don't... 197 00:18:08,400 --> 00:18:09,679 ...touch me. 198 00:18:09,680 --> 00:18:12,445 You don't care about our family. You never have. 199 00:18:37,240 --> 00:18:38,599 He's good? 200 00:18:38,600 --> 00:18:40,919 Top 10 draft pick. 201 00:18:40,920 --> 00:18:43,359 So, why do you think he's working at that station? 202 00:18:43,360 --> 00:18:45,199 No idea. 203 00:18:45,200 --> 00:18:46,679 What do your parents think? 204 00:18:46,680 --> 00:18:49,919 Uncle Keith? No, he's not our dad. 205 00:18:49,920 --> 00:18:53,039 He's always been around ever since... 206 00:18:53,040 --> 00:18:54,639 Since what? 207 00:18:54,640 --> 00:18:56,159 Well, since Dad pissed off. 208 00:18:56,160 --> 00:18:59,359 And our real uncle, well, he's in jail. 209 00:18:59,360 --> 00:19:01,400 Been gone 10 years now. 210 00:19:02,680 --> 00:19:03,920 What did he do? 211 00:19:05,840 --> 00:19:07,400 Don't know. 212 00:19:11,200 --> 00:19:13,359 So, where do you think your brother is, Cedric? 213 00:19:13,360 --> 00:19:14,639 I don't know. 214 00:19:14,640 --> 00:19:16,399 You see, when someone in a family goes missing, 215 00:19:16,400 --> 00:19:21,719 usually someone in that family knows stuff everyone else doesn't. 216 00:19:21,720 --> 00:19:23,880 They have a fair idea what happened. 217 00:19:27,520 --> 00:19:28,840 I don't know. 218 00:19:36,600 --> 00:19:38,836 So, when was the last time you saw him? 219 00:19:41,200 --> 00:19:45,519 He was here... last week for dinner. 220 00:19:45,520 --> 00:19:49,080 Are you going to help me find your brother, or what? 221 00:19:51,840 --> 00:19:53,999 Friday night at the pub. 222 00:19:54,000 --> 00:19:55,280 What? 223 00:19:56,560 --> 00:20:00,399 What? I ran into him at the pub. No big deal. 224 00:20:00,400 --> 00:20:02,799 What did you talk about? I don't remember. 225 00:20:02,800 --> 00:20:05,279 Did you boys have a fight? Maybe a little one. 226 00:20:05,280 --> 00:20:06,879 Ced... What? 227 00:20:06,880 --> 00:20:08,199 I told him to get his shit together. 228 00:20:08,200 --> 00:20:10,639 Be at your birthday. 229 00:20:10,640 --> 00:20:13,052 Was he with Reese? He's always with Reese. 230 00:20:14,160 --> 00:20:16,440 Wherever Marley is, it's Reese's fault. 231 00:20:19,880 --> 00:20:21,704 What's her brother in jail for? 232 00:20:22,520 --> 00:20:25,479 Persistent sexual abuse of a 13-year-old girl. 233 00:20:25,480 --> 00:20:28,959 When she threatened to tell, he bashed her and left her to die. 234 00:20:28,960 --> 00:20:30,400 You locked him up? 235 00:20:32,320 --> 00:20:34,119 How much longer has he got to go? 236 00:20:34,120 --> 00:20:35,599 Gets out this week. 237 00:20:35,600 --> 00:20:38,159 Nephew goes missing the week he's due home. 238 00:20:38,160 --> 00:20:39,679 No, he's not coming home. 239 00:20:39,680 --> 00:20:41,639 Prison transport is taking him into the city. 240 00:20:41,640 --> 00:20:44,239 No-one wants him here. Not even his family. 241 00:20:44,240 --> 00:20:46,888 10 years inside, not one of them ever saw him. 242 00:20:48,040 --> 00:20:49,880 Are you sure about that? 243 00:20:51,800 --> 00:20:53,360 I'll find out. 244 00:20:55,040 --> 00:20:57,199 I'll show you the station. No, I'll see you later. 245 00:20:57,200 --> 00:20:58,999 I'm going to talk to Marley's mates. 246 00:20:59,000 --> 00:21:01,883 Well, do you want me to...? No, I'll be right. 247 00:21:14,840 --> 00:21:17,119 Is there a reward yet? 248 00:21:17,120 --> 00:21:19,960 Sure, Vince. How much do you think they're worth? 249 00:22:16,720 --> 00:22:17,920 Are you Tipper? 250 00:22:19,040 --> 00:22:20,440 Yeah. 251 00:22:23,040 --> 00:22:25,393 Cedric said you're a mate of his brother. 252 00:22:28,280 --> 00:22:30,079 You got any dogs? Nuh. 253 00:22:37,040 --> 00:22:38,560 No dogs? 254 00:22:41,160 --> 00:22:42,280 They're not mine. 255 00:22:44,640 --> 00:22:46,599 Get out of it! Piss off! 256 00:22:46,600 --> 00:22:48,248 Get out of it, you mongrels! 257 00:22:52,160 --> 00:22:53,800 You know Marley's missing? 258 00:22:54,960 --> 00:22:56,639 Copper. 259 00:22:56,640 --> 00:22:59,040 Have you seen Marley lately? 260 00:23:00,520 --> 00:23:03,239 Nuh. 261 00:23:03,240 --> 00:23:05,160 He's too famous now. 262 00:23:25,080 --> 00:23:26,119 How you going, boys? 263 00:23:26,120 --> 00:23:27,799 - Good. - Good. 264 00:23:27,800 --> 00:23:29,879 My name's Jay. I'm a policeman. 265 00:23:29,880 --> 00:23:32,239 Where'd you get that car from? 266 00:23:32,240 --> 00:23:34,239 I got that car from work. 267 00:23:34,240 --> 00:23:36,159 Is that a real gun? 268 00:23:36,160 --> 00:23:37,559 Yeah, it's a real gun. 269 00:23:37,560 --> 00:23:38,839 Are you going to shoot us? 270 00:23:38,840 --> 00:23:41,159 No, I'm not going to shoot you. 271 00:23:41,160 --> 00:23:42,799 - Can I ask you a couple of questions? - Yeah. 272 00:23:42,800 --> 00:23:45,199 Yeah? Do you know who Marley is? 273 00:23:45,200 --> 00:23:46,919 Yeah. The best football player. 274 00:23:46,920 --> 00:23:49,519 - He's the best football player, is he? - Yeah. 275 00:23:49,520 --> 00:23:51,759 - Does he have a girlfriend? - Yeah. 276 00:23:51,760 --> 00:23:53,959 What's her name? Um, Jaz. 277 00:23:53,960 --> 00:23:55,839 Her name is Jaz? Yeah. 278 00:23:55,840 --> 00:23:58,320 Yeah? Do you know where she hangs out? 279 00:24:23,840 --> 00:24:25,959 How's Ava? Good. 280 00:24:25,960 --> 00:24:27,439 She's in school now. 281 00:24:27,440 --> 00:24:30,000 Time goes fast. 282 00:24:32,120 --> 00:24:35,519 Listen, Shevorne, the backpackers out at Ballantyne Station, 283 00:24:35,520 --> 00:24:37,109 do they come in here often? 284 00:24:38,000 --> 00:24:40,080 Do you know a Reese Dale? 285 00:24:42,240 --> 00:24:43,679 Aussie kid? 286 00:24:43,680 --> 00:24:45,799 Know anything about him? 287 00:24:45,800 --> 00:24:47,439 Not really. Why? 288 00:24:47,440 --> 00:24:49,793 Looks like he's gone missing with Marley. 289 00:24:50,680 --> 00:24:52,279 I heard Marley was alone. 290 00:24:52,280 --> 00:24:53,679 So did we. 291 00:24:53,680 --> 00:24:56,119 We also heard that Reese got fired on Thursday. 292 00:24:56,120 --> 00:24:58,415 He shouldn't have been out there at all. 293 00:24:59,640 --> 00:25:01,559 Well, I wouldn't know anything about that. 294 00:25:01,560 --> 00:25:02,880 No. 295 00:25:05,840 --> 00:25:11,119 Um, would you remember if Reese was in here Saturday night 296 00:25:11,120 --> 00:25:12,759 drinking up his wages? 297 00:25:12,760 --> 00:25:13,920 Hear any talk? 298 00:25:15,240 --> 00:25:16,639 What about Friday? 299 00:25:16,640 --> 00:25:19,559 Marley got into a fight with his brother, apparently. 300 00:25:19,560 --> 00:25:22,439 I wasn't working Friday. I have Ava on Friday. 301 00:25:25,040 --> 00:25:26,559 Is there any reason you can think of 302 00:25:26,560 --> 00:25:29,480 that Reese and Marley would go missing together? 303 00:25:32,200 --> 00:25:34,119 No. OK. Thanks. 304 00:25:34,120 --> 00:25:35,199 OK. See you later. 305 00:25:35,200 --> 00:25:36,320 See ya. Bye. 306 00:26:10,560 --> 00:26:13,439 You can't come behind the counter, mate. 307 00:26:13,440 --> 00:26:15,479 I'm licensed. She's not underage. 308 00:26:15,480 --> 00:26:17,240 I'm not after you. 309 00:26:26,440 --> 00:26:28,160 Jaz, you Marley's girlfriend? 310 00:26:29,840 --> 00:26:31,999 I better be. 311 00:26:32,000 --> 00:26:33,599 You think Marley will like it? 312 00:26:33,600 --> 00:26:35,079 What, Marley doesn't know? 313 00:26:35,080 --> 00:26:37,679 Thought I'd surprise him. He'll be stoked. 314 00:26:37,680 --> 00:26:39,519 When was the last time you saw Marley? 315 00:26:39,520 --> 00:26:43,079 Two weeks ago. But we text all the time. 316 00:26:43,080 --> 00:26:44,919 So, you didn't see him on Friday night 317 00:26:44,920 --> 00:26:46,039 when he was down the pub? 318 00:26:46,040 --> 00:26:48,479 He got into a fight with his brother, Cedric. 319 00:26:48,480 --> 00:26:50,039 You didn't tell me Marley was at the pub. 320 00:26:50,040 --> 00:26:51,480 I didn't know. 321 00:26:55,000 --> 00:26:56,639 Hey. 322 00:26:56,640 --> 00:26:58,519 If you hear from him, let me know. 323 00:26:58,520 --> 00:27:00,759 I am his girlfriend, after all. 324 00:27:00,760 --> 00:27:02,040 Yeah. 325 00:27:11,440 --> 00:27:14,159 Get some chips. With sauce! 326 00:27:14,160 --> 00:27:15,719 Hey, Lana. 327 00:27:15,720 --> 00:27:18,559 Jaz is still in there. I want to talk to you. 328 00:27:18,560 --> 00:27:21,159 Where do you think Marley is? I don't know. 329 00:27:21,160 --> 00:27:23,759 Seems to be spending a lot of time with Reese. 330 00:27:23,760 --> 00:27:25,439 You think Marley's gay? 331 00:27:25,440 --> 00:27:26,719 No. 332 00:27:26,720 --> 00:27:27,839 Does Jaz? 333 00:27:27,840 --> 00:27:30,119 No, he can't be. They have sex all the time. 334 00:27:30,120 --> 00:27:32,297 Not for some time, by the sound of it. 335 00:27:33,960 --> 00:27:36,137 Come on, Lana. What's really going on? 336 00:27:38,640 --> 00:27:40,239 She thinks there's another girl. 337 00:27:40,240 --> 00:27:41,999 Here? 338 00:27:42,000 --> 00:27:43,800 In the city? 339 00:28:08,600 --> 00:28:09,840 Thanks. 340 00:28:26,280 --> 00:28:27,920 Please take me off hold. 341 00:28:30,120 --> 00:28:32,399 Lucky it's just two missing kids. 342 00:28:32,400 --> 00:28:35,989 Not putting out an alert for a rampaging bloody serial killer. 343 00:28:41,560 --> 00:28:43,280 Hey. Oi! 344 00:28:45,280 --> 00:28:47,398 This new bloke - what do you reckon? 345 00:28:48,800 --> 00:28:51,679 Well, he's not BLACK black, is he? 346 00:28:51,680 --> 00:28:53,879 He's not like a real Aborigine. 347 00:28:53,880 --> 00:28:56,439 Hold on, hold on. I'm not INDIAN Indian, right? 348 00:28:56,440 --> 00:28:57,852 I don't even like curry. 349 00:28:59,840 --> 00:29:02,664 Just saying, how did he get to detective so fast? 350 00:29:03,120 --> 00:29:04,199 What, maybe he was fast-tracked 351 00:29:04,200 --> 00:29:06,199 'cause he's darker than the rest of us. 352 00:29:06,200 --> 00:29:07,559 Or smarter. 353 00:29:07,560 --> 00:29:09,359 He's not smarter. 354 00:29:09,360 --> 00:29:11,359 Might be smarter than you. Really? 355 00:29:11,360 --> 00:29:12,479 I imagine so. 356 00:29:13,960 --> 00:29:15,519 Can we help you, ma'am? 357 00:29:15,520 --> 00:29:17,079 I'm looking for my dad. 358 00:29:17,080 --> 00:29:18,600 Yeah? Who's your dad? 359 00:29:20,080 --> 00:29:22,080 Jay Swan. He's a detective. 360 00:29:24,000 --> 00:29:27,295 Right. I'll leave you with Senior Constable Muller, then. 361 00:29:49,440 --> 00:29:51,479 You have two new voicemail... 362 00:29:53,000 --> 00:29:54,883 You have one saved... 363 00:29:58,640 --> 00:30:00,159 She says she's your daughter. 364 00:30:00,160 --> 00:30:02,808 But since you said you didn't have any kids... 365 00:30:05,680 --> 00:30:07,199 I was going to come over anyway. 366 00:30:07,200 --> 00:30:09,559 There's something I need to show you at the station. 367 00:30:09,560 --> 00:30:12,159 Can you give me a minute? 368 00:30:12,160 --> 00:30:13,760 Sure. 369 00:30:17,840 --> 00:30:19,119 What are you doing here? 370 00:30:19,120 --> 00:30:21,479 I went to crash at yours, but you'd gone. 371 00:30:21,480 --> 00:30:24,000 How did you get here? Stole a car. 372 00:30:25,520 --> 00:30:27,200 Just kidding. I hitched. 373 00:30:29,520 --> 00:30:33,279 Well, look, you can't stay here. I'm working. 374 00:30:33,280 --> 00:30:35,519 Fine. I'll hitch back. 375 00:30:35,520 --> 00:30:38,280 Just... Just wait. Sit down. 376 00:30:40,240 --> 00:30:41,999 Does your mother know that you're here? 377 00:30:42,000 --> 00:30:43,719 She won't care. 378 00:30:43,720 --> 00:30:47,760 Well, look, I've got to go. Just call her, and I'll be back soon. 379 00:30:50,560 --> 00:30:52,325 Well, I don't have any credit. 380 00:30:57,920 --> 00:30:59,439 There's a service station on the corner. 381 00:30:59,440 --> 00:31:01,159 Straight there and straight back, Crystal. 382 00:31:01,160 --> 00:31:03,199 I don't want you going anywhere else, you hear? 383 00:31:03,200 --> 00:31:05,495 Where else would I go? This town's shit. 384 00:31:10,680 --> 00:31:11,800 No kids? 385 00:31:28,720 --> 00:31:30,399 I went through the webcam feeds 386 00:31:30,400 --> 00:31:33,399 from all the troughs Marley and Reese worked on, 387 00:31:33,400 --> 00:31:34,840 and I found this. 388 00:31:52,520 --> 00:31:55,760 Where was this? The last trough they were at. 389 00:31:58,920 --> 00:32:01,920 There. 10 kay from the ute. 390 00:32:03,200 --> 00:32:04,400 Right. 391 00:32:17,720 --> 00:32:20,159 Chris. Hey. 392 00:32:20,160 --> 00:32:22,439 Find those boys yet? Not yet. 393 00:32:22,440 --> 00:32:25,479 Tony thought they might have come in on Saturday. 394 00:32:25,480 --> 00:32:26,959 I was off. 395 00:32:26,960 --> 00:32:28,519 Luke would know. 396 00:32:28,520 --> 00:32:30,040 OK. Thanks. 397 00:32:32,640 --> 00:32:34,799 Hey, Luke. 398 00:32:34,800 --> 00:32:36,839 Working late? 399 00:32:36,840 --> 00:32:38,039 The boss drives me hard. 400 00:32:38,040 --> 00:32:39,680 Bullshit! 401 00:32:41,880 --> 00:32:43,199 Listen, Luke, 402 00:32:43,200 --> 00:32:44,679 did those two boys from the station 403 00:32:44,680 --> 00:32:46,039 come in here on Saturday? 404 00:32:46,040 --> 00:32:47,679 They were supposed to replace a pump part. 405 00:32:47,680 --> 00:32:49,798 Yep, came in right on opening. 7:00. 406 00:32:51,440 --> 00:32:53,479 They buy anything else? 407 00:32:53,480 --> 00:32:54,999 Steel fittings, pipes. 408 00:32:55,000 --> 00:32:56,799 The sort of stuff to make repairs. 409 00:32:56,800 --> 00:32:58,719 How did they seem? 410 00:32:58,720 --> 00:33:00,760 Same as normal. 411 00:33:02,800 --> 00:33:04,679 Fighting with each other? Arguing? 412 00:33:04,680 --> 00:33:07,159 Nah. Nothing like that. 413 00:33:07,160 --> 00:33:10,043 Well, you know Marley. He's always kidding around. 414 00:33:10,120 --> 00:33:11,599 They talk about anything? 415 00:33:11,600 --> 00:33:13,799 Plans for the day? Anything other than work? 416 00:33:13,800 --> 00:33:15,239 No. 417 00:33:15,240 --> 00:33:17,359 OK, thanks. 418 00:33:17,360 --> 00:33:21,639 You know, Reese used to work on a pearl farm up north. 419 00:33:21,640 --> 00:33:23,839 Pearls, cattle. 420 00:33:23,840 --> 00:33:26,519 Maybe he decided to move on to the next big thing. 421 00:33:26,520 --> 00:33:28,160 Which pearl farm? 422 00:33:29,160 --> 00:33:30,720 Don't think he ever said. 423 00:33:38,360 --> 00:33:40,120 See you, Chris. Bye. 424 00:34:25,800 --> 00:34:27,680 Excuse me, madam. 425 00:34:29,040 --> 00:34:30,360 Excuse me! 426 00:34:32,200 --> 00:34:35,199 Sorry. Didn't mean to scare you, but... 427 00:34:35,200 --> 00:34:36,965 Can you please close the door? 428 00:34:38,480 --> 00:34:39,800 Right. 429 00:35:15,600 --> 00:35:17,639 Hey, Crystal, you play? Yeah, sure. 430 00:35:17,640 --> 00:35:19,120 Great. Let's do it, yeah? 431 00:35:26,480 --> 00:35:28,600 Crystal, drink? No. 432 00:35:31,800 --> 00:35:34,360 Hello. Two rounds of beer... 433 00:35:38,160 --> 00:35:39,599 Who's that one? 434 00:35:39,600 --> 00:35:40,960 No idea. 435 00:35:45,680 --> 00:35:47,319 I don't have any money. Hey... 436 00:35:47,320 --> 00:35:49,379 I don't have any money. Don't worry. 437 00:35:50,480 --> 00:35:51,920 It's on me. Proost. 438 00:36:02,240 --> 00:36:04,200 I can't reach either of them. 439 00:36:05,640 --> 00:36:06,879 I don't know. 440 00:36:25,680 --> 00:36:27,080 Hey, bub? 441 00:36:32,240 --> 00:36:33,600 No. 442 00:36:40,080 --> 00:36:43,240 Hey, put out your hand. 443 00:36:53,480 --> 00:36:55,919 Nice shot! 444 00:36:55,920 --> 00:36:58,080 Alright. We're on. 445 00:37:08,880 --> 00:37:09,880 Your shot. 446 00:37:29,720 --> 00:37:31,999 Ja! Crystal! 447 00:37:32,000 --> 00:37:33,359 Hey! 448 00:37:33,360 --> 00:37:36,199 Hey-hey! 449 00:37:39,080 --> 00:37:41,399 OK, here we go. 450 00:37:41,400 --> 00:37:42,960 Whoo! 451 00:37:58,960 --> 00:38:00,439 Slut. 452 00:38:02,320 --> 00:38:03,960 Stay out of my way. 453 00:38:06,680 --> 00:38:08,360 Agh! 454 00:38:10,320 --> 00:38:12,040 Bitch! 455 00:38:20,160 --> 00:38:21,639 Hey! Hey, stop it! Get off me! 456 00:38:21,640 --> 00:38:24,759 Break it up! Get off her! Fuck off! Let me go! 457 00:38:24,760 --> 00:38:26,559 You fucking slut! What?! 458 00:38:26,560 --> 00:38:27,560 Bitch! 459 00:38:27,561 --> 00:38:29,279 Hey, she's with me. 460 00:38:29,280 --> 00:38:31,239 - That's my daughter. - Who's this guy? 461 00:38:31,240 --> 00:38:33,039 Yeah? 462 00:38:33,040 --> 00:38:34,679 You can have her. 463 00:38:34,680 --> 00:38:35,960 Knock it off. 464 00:38:47,400 --> 00:38:48,600 Crystal! 465 00:38:50,880 --> 00:38:52,639 I can't leave you alone for two seconds. 466 00:38:52,640 --> 00:38:54,919 I didn't do anything. 467 00:38:54,920 --> 00:38:56,879 I wasn't drinking. I can smell it on you. 468 00:38:56,880 --> 00:38:58,600 OK, one. It's no big deal. 469 00:39:00,400 --> 00:39:02,879 I've got a job to do, 470 00:39:02,880 --> 00:39:05,119 and you're not even supposed to be here. 471 00:39:05,120 --> 00:39:06,880 You don't want me anywhere. 472 00:39:12,080 --> 00:39:13,639 It's your fault, anyway. 473 00:39:13,640 --> 00:39:17,346 You didn't give me enough money, so Eric had to pay for my food. 474 00:39:19,720 --> 00:39:21,519 Eric? Yeah. 475 00:39:21,520 --> 00:39:24,109 The backpacker? I don't know where he's from. 476 00:39:28,440 --> 00:39:29,880 Dad, just... 477 00:39:54,360 --> 00:39:57,279 I thought you'd stopped. I have. 478 00:39:57,280 --> 00:39:59,080 Well, it doesn't look like it. 479 00:41:36,640 --> 00:41:39,199 You're being charged under section 10 of the Crimes Act, 480 00:41:39,200 --> 00:41:41,959 with possess and supply of class 1 prohibited substance, 481 00:41:41,960 --> 00:41:43,839 namely crystal methamphetamine. 482 00:41:43,840 --> 00:41:45,439 Do you understand that? 483 00:41:45,440 --> 00:41:47,439 I didn't sell it. 484 00:41:47,440 --> 00:41:48,639 Doesn't matter. 485 00:41:48,640 --> 00:41:50,679 Charge is the same, whether you receive money or not. 486 00:41:50,680 --> 00:41:54,080 I didn't do anything. She's lying. 487 00:41:55,840 --> 00:41:57,919 He said, she said. 488 00:41:57,920 --> 00:42:00,319 Come on, Emma. It's less than two grams. 489 00:42:00,320 --> 00:42:03,159 This is a waste of time. It'll be thrown out in court. 490 00:42:03,160 --> 00:42:06,440 For the record, Detective Jay Swan has entered the room. 491 00:42:12,600 --> 00:42:16,279 This is trafficable quantity of crystal meth. 492 00:42:16,280 --> 00:42:19,039 It was found in your room, Eric. 493 00:42:19,040 --> 00:42:21,399 You can't conduct a search unless you've got... 494 00:42:21,400 --> 00:42:24,599 I've got a warrant. It's all been done by the book. 495 00:42:24,600 --> 00:42:25,960 Whoa, whoa, whoa. 496 00:42:27,600 --> 00:42:28,759 That's not mine. 497 00:42:28,760 --> 00:42:30,199 This is totally out of order. 498 00:42:30,200 --> 00:42:32,199 Did you authorise this? 499 00:42:32,200 --> 00:42:34,039 If the detective got a search warrant, 500 00:42:34,040 --> 00:42:36,158 it means a magistrate authorised it. 501 00:42:37,120 --> 00:42:41,919 We'll be opposing bail, and as a foreign national, 502 00:42:41,920 --> 00:42:44,759 your embassy will have to be... No, seriously. 503 00:42:44,760 --> 00:42:46,240 That's not mine. 504 00:42:47,920 --> 00:42:50,199 I found it, yesterday. 505 00:42:53,800 --> 00:42:54,920 Where? 506 00:42:57,840 --> 00:42:59,240 In Reese's room. 507 00:43:00,640 --> 00:43:02,817 Reese and Marley, they're the dealers. 508 00:43:14,760 --> 00:43:16,760 Well, I need to talk to my client. 509 00:43:18,000 --> 00:43:20,519 And, you take this all the way to court, 510 00:43:20,520 --> 00:43:21,719 I'll want to question your witness. 511 00:43:21,720 --> 00:43:23,519 Of course. 512 00:43:23,520 --> 00:43:26,640 Who is she, anyway? The details will be in the brief. 513 00:43:28,600 --> 00:43:30,279 She better be good on the stand. 514 00:43:30,280 --> 00:43:31,640 She will be. 515 00:43:40,200 --> 00:43:42,159 Who is that prick, anyway? 516 00:43:42,160 --> 00:43:44,039 My ex-husband. 517 00:43:44,040 --> 00:43:47,639 Speaking of pricks, that little stunt you pulled - 518 00:43:47,640 --> 00:43:50,079 I hope you actually had a warrant. 519 00:43:50,080 --> 00:43:52,239 Of course. 520 00:43:52,240 --> 00:43:54,279 Didn't see it fit to give me the heads up? 521 00:43:54,280 --> 00:43:57,959 Doesn't really matter, anyway. We ended up with the same result. 522 00:43:57,960 --> 00:43:59,639 Really, yeah? 523 00:43:59,640 --> 00:44:02,199 He gets to make up a story about Reese and Marley. 524 00:44:02,200 --> 00:44:03,799 Well, maybe it's not a story. 525 00:44:03,800 --> 00:44:06,330 Maybe that's the reason why they're missing. 526 00:44:20,280 --> 00:44:22,679 I've called your mum. She's on her way to pick you up. 527 00:44:22,680 --> 00:44:24,386 You stay here until she does. 528 00:44:25,600 --> 00:44:27,080 There's two boys missing. 529 00:44:29,040 --> 00:44:31,439 That's what you're here for - to find them? 530 00:44:31,440 --> 00:44:33,799 One of them is Reese, right? 531 00:44:33,800 --> 00:44:35,159 Yes. 532 00:44:35,160 --> 00:44:37,599 But we don't know much about him. 533 00:44:37,600 --> 00:44:40,130 Well, why don't you just ask his girlfriend? 534 00:44:40,640 --> 00:44:41,839 Who? 535 00:44:41,840 --> 00:44:43,239 Shevorne. 536 00:44:43,240 --> 00:44:45,160 She works at the pub. 537 00:44:59,240 --> 00:45:01,519 Reese has been gone for four days now, Shevorne. 538 00:45:01,520 --> 00:45:03,226 Aren't you worried about him? 539 00:45:04,360 --> 00:45:05,949 Is there anything you know? 540 00:45:08,360 --> 00:45:10,159 You know Reese has been selling drugs? 541 00:45:10,160 --> 00:45:12,279 No way. That's a lie. 542 00:45:12,280 --> 00:45:14,599 I'm not interested in charging him, or you. 543 00:45:14,600 --> 00:45:18,319 I just want to find him. Just want to make sure he's OK. 544 00:45:18,320 --> 00:45:22,080 I don't know where Reese is, and I don't know why he's gone. 545 00:45:23,800 --> 00:45:24,999 - Ebony... - Yeah? 546 00:45:25,000 --> 00:45:27,119 ...can you help me restock that fridge out the back, please? 547 00:45:27,120 --> 00:45:28,679 Yeah, righto. 548 00:45:28,680 --> 00:45:30,079 I've already talked to Shevorne. 549 00:45:30,080 --> 00:45:31,439 She wasn't working Friday night, 550 00:45:31,440 --> 00:45:33,479 so she doesn't know anything about the fight. 551 00:45:33,480 --> 00:45:35,519 And she doesn't know Reese. 552 00:45:35,520 --> 00:45:36,799 Really? 553 00:45:36,800 --> 00:45:38,119 That's funny. 554 00:45:38,120 --> 00:45:39,720 Since she's his girlfriend. 555 00:45:45,440 --> 00:45:47,119 There's another thing. 556 00:45:47,120 --> 00:45:49,999 Tony called. He's missing a mob of cattle. 557 00:45:50,000 --> 00:45:51,279 He reckons they went missing 558 00:45:51,280 --> 00:45:52,879 around about the same time as the boys. 559 00:45:52,880 --> 00:45:54,239 Stolen? 560 00:45:54,240 --> 00:45:55,839 Well, where are they supposed to be? 561 00:45:55,840 --> 00:45:59,239 Well, that's where the ute is, right? 562 00:45:59,240 --> 00:46:01,039 There is the nearest water trough. 563 00:46:01,040 --> 00:46:03,359 Cattle won't go far from their water source, 564 00:46:03,360 --> 00:46:06,119 so they should be somewhere around this area. 565 00:46:06,120 --> 00:46:07,559 One mob is still there. 566 00:46:07,560 --> 00:46:09,439 The other one has completely disappeared. 567 00:46:09,440 --> 00:46:12,399 How many are we talking? About 100. 568 00:46:12,400 --> 00:46:14,639 Has that's been happening, cattle rustling? 569 00:46:14,640 --> 00:46:17,464 Especially now when the cattle prices are up. 570 00:46:18,240 --> 00:46:21,679 Maybe the boys stumbled across something they shouldn't have. 571 00:46:21,680 --> 00:46:24,399 So, if we track where the cattle went, 572 00:46:24,400 --> 00:46:25,680 what do you reckon? 573 00:46:26,840 --> 00:46:28,480 That's worth a shot. 574 00:46:29,640 --> 00:46:30,960 Can you ride a horse? 575 00:46:32,800 --> 00:46:35,095 That hat's got to be good for something. 576 00:46:48,000 --> 00:46:50,471 I reckon they head west. What do you think? 577 00:47:20,840 --> 00:47:22,958 We'll get a good view from up there. 578 00:47:34,720 --> 00:47:36,440 I reckon that's them. 579 00:47:39,480 --> 00:47:40,760 Down there. 580 00:47:47,160 --> 00:47:48,839 So, not stolen. 581 00:47:48,840 --> 00:47:50,640 No. There goes that theory. 582 00:47:52,320 --> 00:47:53,840 Found, anyway. 583 00:47:56,840 --> 00:47:59,079 What's the name of that waterhole down there? 584 00:47:59,080 --> 00:48:01,239 Black Springs. 585 00:48:01,240 --> 00:48:02,680 Beautiful? 586 00:48:04,760 --> 00:48:07,359 We used to swim in it when we were kids. 587 00:48:07,360 --> 00:48:08,760 "We"? 588 00:48:09,960 --> 00:48:12,079 Me and my brother... 589 00:48:12,080 --> 00:48:13,360 ...Tony. 590 00:48:15,440 --> 00:48:17,839 Tony Ballantyne, the station owner? - Yep. 591 00:48:17,840 --> 00:48:21,439 The two boys go missing on your family property... 592 00:48:21,440 --> 00:48:23,199 ...and you're investigating that? 593 00:48:23,200 --> 00:48:25,679 Listen, it was either me or no-one. 594 00:48:25,680 --> 00:48:27,959 I mean, an Aboriginal kid and a backpacker - 595 00:48:27,960 --> 00:48:31,255 no-one's sending out a squad of their best and brightest. 596 00:48:33,360 --> 00:48:34,800 No offence. 597 00:48:39,280 --> 00:48:41,479 The boss knows. 598 00:48:41,480 --> 00:48:43,080 Doesn't worry him. 599 00:48:55,560 --> 00:48:57,200 What's that? 600 00:48:59,920 --> 00:49:02,979 There's something down there on the side of the road. 601 00:49:30,000 --> 00:49:31,479 Looks like some sort of collision. 602 00:49:31,480 --> 00:49:34,479 Road trains go through here. 603 00:49:34,480 --> 00:49:35,920 Someone got cleaned up. 604 00:49:40,400 --> 00:49:42,200 Bike mirror. 605 00:49:50,880 --> 00:49:53,199 Quad bike, trail bike. 606 00:49:53,200 --> 00:49:54,840 Look at this. 607 00:50:32,560 --> 00:50:35,279 We got a call back from Dubbo, finally. 608 00:50:35,280 --> 00:50:37,959 Yeah. What - have they informed Reese's family? 609 00:50:37,960 --> 00:50:40,479 No. There is no family. 610 00:50:40,480 --> 00:50:42,839 There are four Dale families in Dubbo, 611 00:50:42,840 --> 00:50:44,279 and one even has a Reese, 612 00:50:44,280 --> 00:50:46,986 but he's not a backpacker and he's not missing. 613 00:50:48,040 --> 00:50:49,799 Then who's our missing white boy? 614 00:50:49,800 --> 00:50:52,999 I called Shevorne. She said she's only ever known him as Reese. 615 00:50:53,000 --> 00:50:55,279 Muller, I want you to get this on the news tonight. 616 00:50:55,280 --> 00:50:58,400 Get his face out there. Someone must know who he is. 617 00:51:07,880 --> 00:51:09,759 In other news, 618 00:51:09,760 --> 00:51:11,839 two teenagers are missing from a cattle station 619 00:51:11,840 --> 00:51:13,239 in the remote North-West. 620 00:51:13,240 --> 00:51:16,599 One is the star footballer Marley Thompson. 621 00:51:16,600 --> 00:51:20,279 Thompson had only recently returned home from his city club 622 00:51:20,280 --> 00:51:22,359 for the end-of-season break. 623 00:51:22,360 --> 00:51:26,199 The other is a travelling backpacker known as Reese Dale, 624 00:51:26,200 --> 00:51:29,719 but the police are yet to confirm his identity. 625 00:51:29,720 --> 00:51:32,959 The boys were last seen in the town of Patterson 626 00:51:32,960 --> 00:51:35,359 around 7am last Saturday morning, 627 00:51:35,360 --> 00:51:38,639 before their vehicle was found abandoned on a local station 628 00:51:38,640 --> 00:51:40,119 the following day. 629 00:51:40,120 --> 00:51:42,840 Police are treating the matter as suspicious. 630 00:52:09,520 --> 00:52:11,199 We need to know Marley's blood type. 631 00:52:11,200 --> 00:52:12,479 No! 632 00:52:12,480 --> 00:52:14,919 You've got a lot of nerve turning up here, Larry. 633 00:52:14,920 --> 00:52:17,239 After what you did to this town? 634 00:52:17,240 --> 00:52:18,839 They talk for 45 minutes, 635 00:52:18,840 --> 00:52:20,879 then a week later Marley disappears. 636 00:52:20,880 --> 00:52:24,079 Them white cops - did they tell you you're one of the good ones? 637 00:52:24,080 --> 00:52:26,919 Not really. I tend to piss people off. 638 00:52:26,920 --> 00:52:28,759 The way you do your job gets people killed. 639 00:52:28,760 --> 00:52:31,172 Well, I won't work with someone like that. 640 00:52:31,440 --> 00:52:34,323 - Fuck off! - Come here, you fuckin' dogs! 44791

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.