All language subtitles for My.Favorite.Martian.S03E15.The.OHara.Caper.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-NTb_Subtítulos01.ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,372 --> 00:00:06,440 (upbeat music) 2 00:00:08,609 --> 00:00:10,278 - What's the matter? 3 00:00:11,645 --> 00:00:13,314 - Why, does it show that much? 4 00:00:13,347 --> 00:00:14,915 - Well you look about as dismal as a bloodhound 5 00:00:14,948 --> 00:00:18,486 with a head cold. (audience laughing) 6 00:00:18,519 --> 00:00:22,223 - I've been reduced to writing the obituary column. 7 00:00:22,256 --> 00:00:23,457 - What happened? 8 00:00:23,491 --> 00:00:24,725 I'd read your mind, but my hands are full. 9 00:00:24,758 --> 00:00:25,993 (audience laughing) 10 00:00:26,026 --> 00:00:27,661 - Well I missed out on the biggest news story 11 00:00:27,695 --> 00:00:29,330 of the year. 12 00:00:29,363 --> 00:00:31,332 I was having lunch with Lulubelle, 13 00:00:31,365 --> 00:00:33,734 and right across the street, 14 00:00:33,767 --> 00:00:36,036 there was a two million dollar jewel robbery. 15 00:00:36,070 --> 00:00:38,372 The entire Baudelaire collection. 16 00:00:38,406 --> 00:00:40,007 By the time we got over there, 17 00:00:40,040 --> 00:00:41,775 every reporter in town was there. 18 00:00:41,809 --> 00:00:43,477 - But did you hear the police sirens? 19 00:00:43,511 --> 00:00:45,613 - I was having lunch with Lulubelle. 20 00:00:45,646 --> 00:00:47,381 - Lulubelle must be some girl. 21 00:00:47,415 --> 00:00:49,917 - Yeah, wanna see her picture? 22 00:00:51,152 --> 00:00:53,621 - Uh, never mind, Tim, I think I get the picture. 23 00:00:53,654 --> 00:00:56,090 (audience laughing) 24 00:00:56,124 --> 00:00:57,525 - Well if only I could have that lunch hour 25 00:00:57,558 --> 00:00:59,160 to live over again. 26 00:01:00,728 --> 00:01:02,830 Hey, Uncle Martin? I can. 27 00:01:03,864 --> 00:01:05,599 Your time machine. 28 00:01:05,633 --> 00:01:06,567 - My CCTBS? 29 00:01:07,935 --> 00:01:10,171 It's too risky to be used on frivolous things. 30 00:01:10,204 --> 00:01:11,605 - Frivolous? 31 00:01:11,639 --> 00:01:13,707 Look, we're talking about my bread and butter. 32 00:01:13,741 --> 00:01:15,609 The only step below obituaries, 33 00:01:15,643 --> 00:01:17,211 is the unemployment line. (audience laughing) 34 00:01:17,245 --> 00:01:18,612 Anyway, I don't wanna go back in history. 35 00:01:18,646 --> 00:01:20,381 I just want to go back to noon time. 36 00:01:20,414 --> 00:01:21,582 - I don't think so. 37 00:01:21,615 --> 00:01:23,016 It's too dangerous for Earthlings 38 00:01:23,050 --> 00:01:24,552 to know what's going to happen next. 39 00:01:24,585 --> 00:01:26,019 - Well now how could it possibly hurt me 40 00:01:26,053 --> 00:01:27,488 to know what's gonna happen next? 41 00:01:27,521 --> 00:01:29,590 I've been watching TV re-runs for years. 42 00:01:29,623 --> 00:01:32,626 (audience laughing) 43 00:01:35,263 --> 00:01:37,431 (beeping) 44 00:01:39,133 --> 00:01:42,303 (slow, ominous music) 45 00:01:46,039 --> 00:01:48,476 (beeping) 46 00:01:48,509 --> 00:01:51,111 (upbeat music) 47 00:02:05,659 --> 00:02:08,229 (upbeat music) 48 00:02:14,368 --> 00:02:16,170 You'll never regret this, Uncle Martin. 49 00:02:16,204 --> 00:02:17,705 - I already do. 50 00:02:17,738 --> 00:02:19,907 - Listen, this is going to be the scoop of the year. 51 00:02:19,940 --> 00:02:21,309 I can see it now. 52 00:02:21,342 --> 00:02:23,577 I was an eyewitness to a two million dollar 53 00:02:23,611 --> 00:02:27,948 jewel robbery, an exclusive account by Tim O'Hara. 54 00:02:27,981 --> 00:02:29,917 That's gonna make the front page, the story and picture. 55 00:02:29,950 --> 00:02:31,352 See, I even brought my camera. 56 00:02:31,385 --> 00:02:35,323 - Present century, this year, this day, but what time? 57 00:02:38,992 --> 00:02:41,028 - I wonder what kind of a bonus there'll be? 58 00:02:41,061 --> 00:02:42,996 A thousand? 500? 59 00:02:43,030 --> 00:02:45,799 - Tim, please, not while I'm setting the time. 60 00:02:45,833 --> 00:02:48,602 I almost sent you back to 1500 BC. 61 00:02:48,636 --> 00:02:49,737 (audience laughing) 62 00:02:49,770 --> 00:02:50,604 12:20. 63 00:02:52,473 --> 00:02:53,974 Are you ready? 64 00:02:54,007 --> 00:02:55,175 - I will never forget you for this, Uncle Martin. 65 00:02:55,209 --> 00:02:57,445 - Oh, I'm glad you reminded me. 66 00:02:57,478 --> 00:03:00,914 I must attach this cerebration electron memory shield, 67 00:03:00,948 --> 00:03:04,518 so you won't forget why you were sent back. 68 00:03:09,290 --> 00:03:13,126 - For this one thing, I could be set for life. 69 00:03:14,228 --> 00:03:15,062 Hi there. 70 00:03:19,867 --> 00:03:21,369 Oh excuse me, I... 71 00:03:23,971 --> 00:03:28,509 Keep a sharp eye. (audience laughing) 72 00:03:28,542 --> 00:03:30,077 - May I assist you, sir? 73 00:03:30,110 --> 00:03:31,312 - Oh yes, yes. 74 00:03:31,345 --> 00:03:33,013 I was interested in the Baudelaire collection. 75 00:03:33,046 --> 00:03:34,815 - Oh certainly, sir, if you will kindly 76 00:03:34,848 --> 00:03:36,750 step in this direction. 77 00:03:37,851 --> 00:03:41,088 Indeed a dazzling array of precious gems. 78 00:03:42,456 --> 00:03:45,626 Are you familiar with the history of the collection, sir? 79 00:03:45,659 --> 00:03:47,361 - No, no I'm not. 80 00:03:47,395 --> 00:03:50,264 But I have a very good idea as to its future. 81 00:03:50,298 --> 00:03:52,733 (audience laughing) - Indeed. 82 00:03:52,766 --> 00:03:54,368 - Wow, what a haul. 83 00:03:56,136 --> 00:03:57,405 - I beg your pardon? 84 00:03:57,438 --> 00:03:59,006 - Well what I mean is, this all must be worth 85 00:03:59,039 --> 00:04:00,708 an awful lot of money. 86 00:04:00,741 --> 00:04:03,076 - Indeed it is, in excess of two 87 00:04:03,110 --> 00:04:05,112 and one half million dollars. 88 00:04:05,145 --> 00:04:07,515 - Two and a half million dollars? 89 00:04:07,548 --> 00:04:08,782 Wow. 90 00:04:08,816 --> 00:04:12,986 That's a lot of loot. (audience laughing) 91 00:04:15,188 --> 00:04:18,559 Has anyone ever held this place up before? 92 00:04:18,592 --> 00:04:19,960 (audience laughing) 93 00:04:19,993 --> 00:04:20,828 - Before? 94 00:04:22,129 --> 00:04:25,533 - Well, maybe I shouldn't have said that. 95 00:04:28,402 --> 00:04:31,038 You see, what I meant was... 96 00:04:31,071 --> 00:04:32,340 Oh. 97 00:04:32,373 --> 00:04:35,208 Oh, well you see this is a camera. 98 00:04:35,242 --> 00:04:37,277 I was gonna take pictures of... 99 00:04:37,311 --> 00:04:39,713 I think, maybe I better wait outside. 100 00:04:39,747 --> 00:04:42,750 (audience laughing) 101 00:04:44,652 --> 00:04:47,788 (slow, tense music) 102 00:04:47,821 --> 00:04:49,757 - Well nice of you have it all open and waiting. 103 00:04:49,790 --> 00:04:51,024 - I don't know them. 104 00:04:51,058 --> 00:04:52,693 - Be a good fella and empty those into here. 105 00:04:52,726 --> 00:04:55,729 (audience laughing) 106 00:04:56,897 --> 00:05:01,068 (tense music) (people exclaiming) 107 00:05:04,572 --> 00:05:06,607 (tense music) 108 00:05:06,640 --> 00:05:08,141 - Hey, my picture. 109 00:05:09,643 --> 00:05:10,678 - I got one, I got one. 110 00:05:10,711 --> 00:05:11,545 - Where? 111 00:05:15,115 --> 00:05:16,316 - This is the look out man. 112 00:05:16,350 --> 00:05:17,551 - I heard him. 113 00:05:17,585 --> 00:05:19,753 He said this would set him up for life. 114 00:05:19,787 --> 00:05:20,588 - What? 115 00:05:20,621 --> 00:05:22,089 No, I'm a newspaper man. 116 00:05:22,122 --> 00:05:23,023 Look, I can prove it, I'll show you my press card. 117 00:05:23,056 --> 00:05:25,325 Let me just show you my press-- 118 00:05:25,359 --> 00:05:26,460 - I knew it. 119 00:05:26,494 --> 00:05:28,829 - Anyone know if they have a newspaper 120 00:05:28,862 --> 00:05:31,131 that they publish in San Quentin? 121 00:05:31,164 --> 00:05:32,733 You're very strong. 122 00:05:34,034 --> 00:05:36,203 But Detective Brennan, me? 123 00:05:37,137 --> 00:05:38,305 A jewel thief? 124 00:05:39,306 --> 00:05:40,908 Well that's ridiculous. 125 00:05:40,941 --> 00:05:42,410 I mean... 126 00:05:42,443 --> 00:05:44,044 That's even laughable. 127 00:05:44,077 --> 00:05:47,515 - This is a very serious charge, O'Hara, grand theft. 128 00:05:47,548 --> 00:05:49,383 - Well you know I'm not a crook. 129 00:05:49,417 --> 00:05:51,284 I mean, what would I do with the jewels? 130 00:05:51,318 --> 00:05:53,521 Half the time, I don't even wear a tie tack. 131 00:05:53,554 --> 00:05:54,755 (audience laughing) 132 00:05:54,788 --> 00:05:56,023 - I want you to tell me the whole story 133 00:05:56,056 --> 00:05:58,392 because believe me, I want to help you. 134 00:05:58,426 --> 00:05:59,727 - Well I'd be glad to, because I know-- 135 00:05:59,760 --> 00:06:00,961 - Starting with what you were doing 136 00:06:00,994 --> 00:06:02,996 hanging around the scene of the crime. 137 00:06:03,030 --> 00:06:04,632 - Oh, well that's easy. 138 00:06:04,665 --> 00:06:07,468 You see, I already got a picture of-- 139 00:06:07,501 --> 00:06:10,704 Oh, no, no, I mean I went over to... 140 00:06:10,738 --> 00:06:13,641 I just happened to go by because... 141 00:06:14,975 --> 00:06:18,278 I think you're right, I need help. 142 00:06:18,311 --> 00:06:19,880 Listen, why don't you talk to Uncle Martin, 143 00:06:19,913 --> 00:06:21,582 because this is all so confusing and 144 00:06:21,615 --> 00:06:23,884 if you won't listen to me, perhaps you'll listen to him. 145 00:06:23,917 --> 00:06:26,353 - Why? What does he know? 146 00:06:26,386 --> 00:06:27,721 - Oh, nothing. 147 00:06:27,755 --> 00:06:29,089 I mean he knows a lot about a lot of things-- 148 00:06:29,122 --> 00:06:32,392 - Tim, I thought this didn't sound like you? 149 00:06:32,426 --> 00:06:33,226 - What do you mean by that? 150 00:06:33,260 --> 00:06:34,728 - It was that fagan. 151 00:06:34,762 --> 00:06:37,364 That fagan you live with who forced you into it, wasn't it? 152 00:06:37,397 --> 00:06:38,231 - Huh? 153 00:06:39,567 --> 00:06:42,402 - Home all day, no visible means of support. 154 00:06:42,436 --> 00:06:43,904 - [Tim] But-- 155 00:06:43,937 --> 00:06:46,106 - Oh, I should've recognized that devious mind at work, 156 00:06:46,139 --> 00:06:48,742 twisting you, bending you to his evil ends. 157 00:06:48,776 --> 00:06:50,043 - Uncle Martin? 158 00:06:50,077 --> 00:06:53,581 - Now I want you to tell old Bill the real truth. 159 00:06:53,614 --> 00:06:56,383 After all, to believe that story of yours, 160 00:06:56,416 --> 00:06:58,285 wouldn't I have to be pretty stupid? 161 00:06:58,318 --> 00:06:59,853 - (chuckling) I refuse to answer that, 162 00:06:59,887 --> 00:07:02,355 on the grounds that it might antagonize a police officer. 163 00:07:02,389 --> 00:07:03,390 (audience laughing) 164 00:07:03,423 --> 00:07:04,825 I told them who the crooks were, 165 00:07:04,858 --> 00:07:06,126 all you have to do is catch 'em. 166 00:07:06,159 --> 00:07:07,294 If anybody wants to. 167 00:07:07,327 --> 00:07:09,497 - Oh yes, the real crooks as you call them. 168 00:07:09,530 --> 00:07:11,331 You gave us an excellent description. 169 00:07:11,364 --> 00:07:13,300 These the men? 170 00:07:13,333 --> 00:07:15,268 - [Tim] Yeah, I'd know them anywhere. 171 00:07:15,302 --> 00:07:17,237 - Roger the Rake and Slippery Sam, 172 00:07:17,270 --> 00:07:20,140 two of the most notorious jewel thieves on three continents. 173 00:07:20,173 --> 00:07:21,642 - Well, that's that. 174 00:07:21,675 --> 00:07:22,843 - Beautiful planning. 175 00:07:22,876 --> 00:07:24,444 Unfortunately your Uncle Martin should've 176 00:07:24,478 --> 00:07:26,046 been a little more thorough. 177 00:07:26,079 --> 00:07:27,047 - What do you mean by that? 178 00:07:27,080 --> 00:07:28,682 - Roger the Rake and Slippery Sam 179 00:07:28,716 --> 00:07:30,584 are presently serving prison sentences 180 00:07:30,618 --> 00:07:32,620 for breaking and entering. 181 00:07:32,653 --> 00:07:34,054 - They're in jail? (audience laughing) 182 00:07:34,087 --> 00:07:37,925 - For the last 362 days and the next four more. 183 00:07:37,958 --> 00:07:39,426 So you see, they couldn't have robbed 184 00:07:39,459 --> 00:07:41,461 Lorraine Jewelers today. 185 00:07:42,863 --> 00:07:44,197 - Uncle Martin. 186 00:07:44,231 --> 00:07:46,534 - How did you get in here? 187 00:07:46,567 --> 00:07:47,835 Under arrest, I hope. 188 00:07:47,868 --> 00:07:49,436 - I'd hate to disappoint you, 189 00:07:49,469 --> 00:07:51,104 but I'm here on my nephew's behalf 190 00:07:51,138 --> 00:07:54,074 as an amicus curiae, friend of the court. 191 00:07:54,107 --> 00:07:55,576 - Take a tip, O'Hara. 192 00:07:55,609 --> 00:07:57,678 I think you're going to be needing the friend, 193 00:07:57,711 --> 00:07:59,813 because right now I have a pretty good idea 194 00:07:59,847 --> 00:08:02,950 who's the real mastermind behind this caper. 195 00:08:02,983 --> 00:08:05,519 - Careful, Brennan, or you may end up getting sued. 196 00:08:05,553 --> 00:08:07,220 - May I ask on what grounds? 197 00:08:07,254 --> 00:08:09,757 - Impersonating a detective. (audience laughing) 198 00:08:09,790 --> 00:08:12,025 Now, if you'll excuse me, I should like to avail 199 00:08:12,059 --> 00:08:13,894 myself of the legal right to confer privately 200 00:08:13,927 --> 00:08:15,162 with my nephew. 201 00:08:17,330 --> 00:08:19,533 - Don't think you're making a fool of me, O'Hara. 202 00:08:19,567 --> 00:08:20,934 - Why should I? 203 00:08:20,968 --> 00:08:22,970 When you have such a perfect do it yourself kit. 204 00:08:23,003 --> 00:08:26,006 (audience laughing) 205 00:08:26,940 --> 00:08:28,441 - Uncle Martin, Brennan says the 206 00:08:28,475 --> 00:08:30,578 two crooks that I saw are still in jail. 207 00:08:30,611 --> 00:08:31,979 Now if they are, how could they possibly-- 208 00:08:32,012 --> 00:08:33,246 - I don't know, yet. 209 00:08:33,280 --> 00:08:34,915 But let's make certain that they are the men 210 00:08:34,948 --> 00:08:36,750 you saw robbing Lorraine's. 211 00:08:36,784 --> 00:08:38,351 - Well now how are gonna do that? 212 00:08:38,385 --> 00:08:41,021 - But putting the futuroid camera in reverse, 213 00:08:41,054 --> 00:08:43,056 making it a pasteroid camera, 214 00:08:43,090 --> 00:08:45,759 so we can take a picture of the actual robbery. 215 00:08:45,793 --> 00:08:47,194 - Oh, I see. 216 00:08:47,227 --> 00:08:48,962 Sort of an on the spot picture. 217 00:08:48,996 --> 00:08:50,463 Taken off the spot. 218 00:08:50,497 --> 00:08:54,167 - Now, just stay where you are for a moment. 219 00:08:55,468 --> 00:08:56,303 Now... 220 00:08:59,072 --> 00:09:00,407 - [Tim] I was right. 221 00:09:00,440 --> 00:09:01,575 This proves it. 222 00:09:01,609 --> 00:09:03,110 - To us. 223 00:09:03,143 --> 00:09:05,245 Unfortunately, we can't show this picture to the police. 224 00:09:05,278 --> 00:09:06,413 - Well we've gotta show them something 225 00:09:06,446 --> 00:09:07,648 to get me out of here. 226 00:09:07,681 --> 00:09:08,882 - I know. 227 00:09:08,916 --> 00:09:10,050 We can get you out, temporarily at least, 228 00:09:10,083 --> 00:09:11,284 by posting bail. 229 00:09:11,318 --> 00:09:12,519 - Oh, can't you come up with something 230 00:09:12,552 --> 00:09:14,121 just a little bit more permanent than that? 231 00:09:14,154 --> 00:09:15,555 - In due time. 232 00:09:15,589 --> 00:09:17,791 First I have to do something that would absolutely 233 00:09:17,825 --> 00:09:20,628 delight Lieutenant Brennan if he ever found out. 234 00:09:20,661 --> 00:09:21,829 - What? 235 00:09:21,862 --> 00:09:23,263 Go back to Mars? (audience laughing) 236 00:09:23,296 --> 00:09:26,734 - No, become a jail bird. (audience laughing) 237 00:09:32,873 --> 00:09:36,043 (slow, ominous music) 238 00:10:25,659 --> 00:10:28,595 (rattling) (audience laughing) 239 00:10:34,101 --> 00:10:35,669 Hey, screws. 240 00:10:35,703 --> 00:10:39,339 Ain't no tin can jail gonna hold Soupy Stanley. 241 00:10:39,372 --> 00:10:40,774 Crummy screws. 242 00:10:40,808 --> 00:10:41,809 Fake screws! 243 00:10:44,077 --> 00:10:45,813 What are you looking for? The parole board? 244 00:10:45,846 --> 00:10:47,114 - Cameras. 245 00:10:47,147 --> 00:10:49,482 You gotta be makin' a 1935 movie. 246 00:10:49,516 --> 00:10:53,687 (audience laughing) (rattling) 247 00:10:57,590 --> 00:10:59,159 - Must you? (audience laughing) 248 00:10:59,192 --> 00:11:00,227 - What? 249 00:11:00,260 --> 00:11:01,862 - I said, must you? 250 00:11:03,330 --> 00:11:04,664 - You a trustee? 251 00:11:04,698 --> 00:11:06,033 - Of course not. 252 00:11:07,701 --> 00:11:09,369 - You sure talk like a trustee. 253 00:11:09,402 --> 00:11:10,570 (audience laughing) 254 00:11:10,603 --> 00:11:11,872 - Now if you don't mind, I'd like 255 00:11:11,905 --> 00:11:13,807 to listen to the radio. 256 00:11:17,778 --> 00:11:20,580 - Hey Mac, how's about you and me bustin' 257 00:11:20,613 --> 00:11:23,550 out of this no good crummy tin can, huh? 258 00:11:23,583 --> 00:11:25,418 - No thanks, killer. 259 00:11:25,452 --> 00:11:27,755 We'll be gettin' outta here in three days, anyway. 260 00:11:27,788 --> 00:11:29,422 Through the front door. 261 00:11:29,456 --> 00:11:31,258 - In three days? 262 00:11:31,291 --> 00:11:32,559 No kiddin', eh? 263 00:11:34,427 --> 00:11:37,330 Hey, you wanna knock off a vault? 264 00:11:37,364 --> 00:11:39,632 I know a beautiful, overstuffed vault, 265 00:11:39,666 --> 00:11:41,201 just beggin' to blow. 266 00:11:41,234 --> 00:11:42,870 Now, I'll... 267 00:11:42,903 --> 00:11:45,338 - No thank you. Shh! 268 00:11:45,372 --> 00:11:47,841 (audience laughing) 269 00:11:47,875 --> 00:11:49,877 - You sure you ain't a trustee? 270 00:11:49,910 --> 00:11:51,745 - [Radio] And on the crime front, the police 271 00:11:51,779 --> 00:11:54,381 have no further trace of the missing jewel thieves 272 00:11:54,414 --> 00:11:57,684 who escaped with a record two million in gems yesterday. 273 00:11:57,717 --> 00:12:00,487 It is thought that they may be over the boarder by now. 274 00:12:00,520 --> 00:12:02,923 - Ha ha, the think we went over the bo-- 275 00:12:02,956 --> 00:12:04,191 Excuse me . 276 00:12:04,224 --> 00:12:05,859 - [Radio] Stocks showed a steady gain today. 277 00:12:05,893 --> 00:12:08,528 (bell ringing) 278 00:12:08,561 --> 00:12:11,131 (upbeat music) 279 00:12:13,166 --> 00:12:14,935 - Three more days of this kinda eats, 280 00:12:14,968 --> 00:12:16,870 then it's oysters Rockefeller. 281 00:12:16,904 --> 00:12:20,140 (hitting) Excuse me. 282 00:12:20,173 --> 00:12:22,776 (upbeat music) 283 00:12:26,213 --> 00:12:28,381 (buzzing) 284 00:12:30,550 --> 00:12:34,721 (phone dial clicking) (audience laughing) 285 00:12:42,362 --> 00:12:45,032 (phone ringing) 286 00:12:46,033 --> 00:12:46,867 - Hello? 287 00:12:47,868 --> 00:12:49,803 Oh hi there Lulubelle. 288 00:12:49,837 --> 00:12:51,371 - Lulubelle? 289 00:12:51,404 --> 00:12:52,539 I take it there's someone in the room 290 00:12:52,572 --> 00:12:53,841 and you can't talk. 291 00:12:53,874 --> 00:12:56,143 - That's what I like about you Lulubelle, 292 00:12:56,176 --> 00:13:00,814 you sure know how to take it. (audience laughing) 293 00:13:00,848 --> 00:13:03,016 - No matter, I'll do the talking. 294 00:13:03,050 --> 00:13:05,518 Our two suspects managed a perfect alibi 295 00:13:05,552 --> 00:13:07,420 by escaping through a loose cement block 296 00:13:07,454 --> 00:13:10,390 in the cell floor, robbed Lorraine's, 297 00:13:10,423 --> 00:13:13,326 hid the jewelry, and got back before they were discovered. 298 00:13:13,360 --> 00:13:15,829 To exonerate you, we've got to let Brennan 299 00:13:15,863 --> 00:13:18,131 catch them with the loot red handed. 300 00:13:18,165 --> 00:13:20,233 And I intend to set that up tonight. 301 00:13:20,267 --> 00:13:22,903 - But Lulubelle, don't you think your two friends 302 00:13:22,936 --> 00:13:25,839 are sort of locked into the idea of staying home? 303 00:13:25,873 --> 00:13:27,374 - That's my problem. 304 00:13:27,407 --> 00:13:29,176 To get them to want to escape again. 305 00:13:29,209 --> 00:13:31,979 - Well I call that a break (laughing). 306 00:13:32,012 --> 00:13:34,181 - They'll be heading for Sherman Woods, 307 00:13:34,214 --> 00:13:37,317 so at 10 PM, I want you to be waiting 308 00:13:37,350 --> 00:13:40,687 a quarter of a mile up the west road inside the woods. 309 00:13:40,720 --> 00:13:42,856 Brennan of course will be tailing you. 310 00:13:42,890 --> 00:13:44,291 Just be sure you don't lose that 311 00:13:44,324 --> 00:13:46,093 overblown parking meter reader. 312 00:13:46,126 --> 00:13:48,228 - Now, now, Lulubelle (laughing) 313 00:13:48,261 --> 00:13:51,164 flattery will get you nowhere. 314 00:13:51,198 --> 00:13:53,133 - I guess you two would like to be alone. 315 00:13:53,166 --> 00:13:54,667 You and Lulubelle. 316 00:13:56,036 --> 00:13:58,638 (upbeat music) 317 00:14:03,843 --> 00:14:05,812 - Listen, Lulubelle, I mean Uncle Martin. 318 00:14:05,845 --> 00:14:07,714 Our friend is gone, and believe me, 319 00:14:07,747 --> 00:14:10,517 he has no idea he's being used. 320 00:14:10,550 --> 00:14:14,154 No, I completely pulled the wool over his eyes. 321 00:14:14,187 --> 00:14:16,023 Oh now come on, Uncle Martin. 322 00:14:16,056 --> 00:14:17,390 Have you forgotten that theater arts 323 00:14:17,424 --> 00:14:19,292 was one of my majors at UCLA? (audience laughing) 324 00:14:19,326 --> 00:14:21,361 - I'm positive the suspect will be rendezvousing 325 00:14:21,394 --> 00:14:22,963 with his accomplice tonight. 326 00:14:22,996 --> 00:14:26,533 And guess who's gonna be right on his tail? 327 00:14:26,566 --> 00:14:29,102 He suspect that I suspect? 328 00:14:29,136 --> 00:14:30,803 Captain, how could he? 329 00:14:30,837 --> 00:14:32,172 Did you forget that theater arts 330 00:14:32,205 --> 00:14:36,843 was one of my majors at Yale? (audience laughing) 331 00:14:36,876 --> 00:14:39,279 (slow music) 332 00:14:54,194 --> 00:14:56,529 - Don't shoot, Roger did it. 333 00:14:56,563 --> 00:14:58,298 What, what's the idea? 334 00:14:58,331 --> 00:14:59,666 - That's what I wanna know. 335 00:14:59,699 --> 00:15:01,268 How's a guy gonna get any rest around here 336 00:15:01,301 --> 00:15:04,871 with you shootin' your mouth off all night long? 337 00:15:04,904 --> 00:15:06,806 - He was talking in his sleep? 338 00:15:06,839 --> 00:15:09,476 - Yeah, like a stool pigeon in the DA's office. 339 00:15:09,509 --> 00:15:11,044 Some kind of jazz about gettin' away 340 00:15:11,078 --> 00:15:14,047 with a million bucks in gems and burying it. 341 00:15:14,081 --> 00:15:16,349 (laughing) I'll say one thing, 342 00:15:16,383 --> 00:15:18,618 you sure got big budget dreams. 343 00:15:18,651 --> 00:15:23,056 - Yes, well why don't you just go on back to bed? 344 00:15:23,090 --> 00:15:26,626 Sam won't be talking in his sleep anymore tonight. 345 00:15:26,659 --> 00:15:29,229 Isn't that right, Sam? (audience laughing) 346 00:15:29,262 --> 00:15:30,663 - Excuse me. (audience laughing) 347 00:15:30,697 --> 00:15:31,931 - I hope so. 348 00:15:31,965 --> 00:15:33,100 If there's one thing that keeps me awake, 349 00:15:33,133 --> 00:15:35,802 it's a good robbery story. 350 00:15:35,835 --> 00:15:38,238 (slow music) 351 00:15:43,676 --> 00:15:47,647 - My dear Sam, do you realize you nearly spilled everything? 352 00:15:47,680 --> 00:15:50,283 - How'd I know I was a sleep talker? 353 00:15:50,317 --> 00:15:52,919 - We've gotta figure out some way to get him transferred 354 00:15:52,952 --> 00:15:55,388 to another cell tomorrow. 355 00:15:55,422 --> 00:15:57,857 - Maybe we could tell 'em he talks in his sleep. 356 00:15:57,890 --> 00:15:59,492 (audience laughing) 357 00:15:59,526 --> 00:16:02,395 - But tonight you've got to stay awake, 358 00:16:02,429 --> 00:16:05,932 and I'm going to stay awake to make sure you do. 359 00:16:05,965 --> 00:16:08,635 Now, lie back and start snoring. 360 00:16:10,603 --> 00:16:13,340 Under no condition, fall asleep. 361 00:16:13,373 --> 00:16:16,409 (audience laughing) 362 00:16:16,443 --> 00:16:20,613 (snoring) (audience laughing) 363 00:16:31,158 --> 00:16:33,326 (buzzing) 364 00:16:37,297 --> 00:16:40,300 (audience laughing) 365 00:16:50,810 --> 00:16:53,413 (upbeat music) 366 00:16:56,183 --> 00:17:00,353 (buzzing) (tense music) 367 00:17:04,557 --> 00:17:06,793 - Huh? What? What happened? 368 00:17:07,894 --> 00:17:10,563 - I'll tell you what, you fell asleep. 369 00:17:10,597 --> 00:17:13,400 And he found the tunnel, you must've done some more talking. 370 00:17:13,433 --> 00:17:15,702 - You think I told him where we hid the loot? 371 00:17:15,735 --> 00:17:18,471 - I think you'd better start carrying a silencer. 372 00:17:18,505 --> 00:17:21,608 For your mouth. (audience laughing) 373 00:17:21,641 --> 00:17:23,310 Let's hope we're lucky enough to get there 374 00:17:23,343 --> 00:17:25,512 before our room mate. 375 00:17:25,545 --> 00:17:27,046 Move, hurry. 376 00:17:27,080 --> 00:17:30,417 - [Sam] Hey, Roger, it's dark down here. 377 00:17:33,920 --> 00:17:36,923 (slow, tense music) 378 00:17:50,903 --> 00:17:54,073 - [Roger] One, two, three, four, five. 379 00:17:57,710 --> 00:17:58,545 Here. 380 00:18:00,580 --> 00:18:04,050 Sam. (audience laughing) 381 00:18:07,287 --> 00:18:08,755 - Uncle Martin? 382 00:18:08,788 --> 00:18:09,689 Hey, Uncle Martin? 383 00:18:09,722 --> 00:18:12,325 (buzzing) - Shh. 384 00:18:13,593 --> 00:18:14,761 Where's Brennan? 385 00:18:14,794 --> 00:18:16,329 Or did you forget this little melodrama 386 00:18:16,363 --> 00:18:17,564 is for his benefit? 387 00:18:17,597 --> 00:18:19,232 - No, he should be right now there. 388 00:18:19,266 --> 00:18:21,534 I drove slowly enough to get pinched for double parking. 389 00:18:21,568 --> 00:18:22,769 (audience laughing) 390 00:18:22,802 --> 00:18:25,405 (upbeat music) 391 00:18:30,009 --> 00:18:32,845 - Car 341, Lieutenant Brennan. 392 00:18:32,879 --> 00:18:35,047 Have followed suspect to Sherman Woods. 393 00:18:35,081 --> 00:18:37,917 Barricade Highway 56 and close in. 394 00:18:37,950 --> 00:18:41,354 I am certain he's about to lead us to stolen jewelry. 395 00:18:41,388 --> 00:18:42,755 As you know, captain. 396 00:18:42,789 --> 00:18:45,124 - [Captain] Yeah, you majored in criminal psychology 397 00:18:45,158 --> 00:18:47,760 at Dartmouth? (audience laughing) 398 00:18:47,794 --> 00:18:49,796 - Over and out. 399 00:18:49,829 --> 00:18:50,763 It was at Duke. 400 00:18:50,797 --> 00:18:52,865 (audience laughing) 401 00:18:52,899 --> 00:18:55,502 (upbeat music) 402 00:19:00,373 --> 00:19:02,742 - That bird brain Brennan. 403 00:19:02,775 --> 00:19:05,878 As usual, he's off on the wrong trail. 404 00:19:05,912 --> 00:19:09,081 - After all the times we told him to get lost, he picks now. 405 00:19:09,115 --> 00:19:10,717 (audience laughing) 406 00:19:10,750 --> 00:19:13,520 (buzzing) 407 00:19:13,553 --> 00:19:16,556 (audience laughing) 408 00:19:23,563 --> 00:19:27,400 - If only Brennan's legs moved as fast as his mouth. 409 00:19:27,434 --> 00:19:30,270 Your camera, it's our only chance. 410 00:19:32,171 --> 00:19:33,473 Now, Tim, now. 411 00:19:33,506 --> 00:19:36,509 (slow, tense music) 412 00:19:41,814 --> 00:19:45,352 - Well we beat Soupy Stanley. - Yeah. 413 00:19:45,385 --> 00:19:47,086 - Come on, let's go. 414 00:19:47,119 --> 00:19:48,555 - Got it. 415 00:19:48,588 --> 00:19:51,123 Now to write my acceptance speech for the Pulitzer Prize. 416 00:19:51,157 --> 00:19:52,625 (audience laughing) 417 00:19:52,659 --> 00:19:54,527 - May I remind you that you're still out on bail? 418 00:19:54,561 --> 00:19:57,664 Or to put it another way, we're not out of the woods yet. 419 00:19:57,697 --> 00:19:59,399 - Oh come on, Uncle Martin. 420 00:19:59,432 --> 00:20:02,669 What freak thing could possibly louse us up now? 421 00:20:02,702 --> 00:20:05,372 (slow, tense music) 422 00:20:05,405 --> 00:20:07,374 - Don't make a move, I've got you covered. 423 00:20:07,407 --> 00:20:10,843 Well, if it isn't the happiness boys of Maple Park. 424 00:20:10,877 --> 00:20:13,813 Caught you red handed, didn't I? 425 00:20:13,846 --> 00:20:15,248 - The law. 426 00:20:15,282 --> 00:20:16,483 - Bury it, quickly. 427 00:20:16,516 --> 00:20:17,650 If we're caught with this, we'll get life. 428 00:20:17,684 --> 00:20:19,252 - Well if you'd just use your eyes, 429 00:20:19,286 --> 00:20:21,688 with their magnificent 2020 vision, 430 00:20:21,721 --> 00:20:22,889 and look in here. 431 00:20:22,922 --> 00:20:24,957 - And give you a chance to pull a fast one? 432 00:20:24,991 --> 00:20:28,461 O'Hara, what kind of an idiot do you think I am? 433 00:20:28,495 --> 00:20:30,563 - I'd be delighted to give you a detailed breakdown, 434 00:20:30,597 --> 00:20:31,931 if I had the time. (audience laughing) 435 00:20:31,964 --> 00:20:33,700 For now, will you just take out word for it 436 00:20:33,733 --> 00:20:36,002 that the real thieves are right in here? 437 00:20:36,035 --> 00:20:38,305 - O'Hara, I wouldn't take your word 438 00:20:38,338 --> 00:20:41,674 it was raining if I was standing in a cloud burst. 439 00:20:41,708 --> 00:20:44,076 (audience laughing) (buzzing) 440 00:20:44,110 --> 00:20:47,780 (audience laughing) 441 00:20:47,814 --> 00:20:49,048 - Hurry up. 442 00:20:49,081 --> 00:20:51,884 You're slower than your own brain. 443 00:20:55,154 --> 00:20:55,988 - All set. 444 00:20:57,790 --> 00:21:01,961 (buzzing) (tense music) 445 00:21:11,371 --> 00:21:14,374 (audience laughing) 446 00:21:17,143 --> 00:21:19,379 - What did you mean all set? 447 00:21:19,412 --> 00:21:20,913 Are you crazy? 448 00:21:20,947 --> 00:21:23,616 - I just got through burying it. 449 00:21:25,585 --> 00:21:27,086 - You call that burying it? 450 00:21:27,119 --> 00:21:29,021 Lucky you didn't become a mortician. 451 00:21:29,055 --> 00:21:32,058 (audience laughing) 452 00:21:33,025 --> 00:21:34,361 Now it's buried. 453 00:21:37,897 --> 00:21:42,068 (slow, tense music) (audience laughing) 454 00:21:45,738 --> 00:21:47,173 - You see that? 455 00:21:47,206 --> 00:21:48,274 - I hope not. 456 00:21:53,913 --> 00:21:56,516 - You think maybe we could've buried it on a bed spring? 457 00:21:56,549 --> 00:21:58,385 (audience laughing) 458 00:21:58,418 --> 00:22:00,587 (buzzing) 459 00:22:01,954 --> 00:22:02,789 Gopher? 460 00:22:03,690 --> 00:22:05,858 - I don't care what it is. 461 00:22:05,892 --> 00:22:08,395 - I ain't stayin' to find out. 462 00:22:20,373 --> 00:22:21,674 - This is impossible. 463 00:22:21,708 --> 00:22:24,243 - Hey, this stuff ain't human. 464 00:22:24,276 --> 00:22:26,479 I mean, it is human. 465 00:22:26,513 --> 00:22:29,516 Hey, Roger, what do I mean? 466 00:22:29,549 --> 00:22:30,750 - Give 'em up, give 'em up there. 467 00:22:30,783 --> 00:22:32,519 - Please, take us back to jail. 468 00:22:32,552 --> 00:22:34,487 - We confess everything. 469 00:22:34,521 --> 00:22:36,222 Can't fight evidence like this. 470 00:22:36,255 --> 00:22:37,657 - Lock 'em up boys. 471 00:22:37,690 --> 00:22:39,992 Be sure and collect all that jewelry first. 472 00:22:40,026 --> 00:22:42,962 I wonder what happened to Brennan. 473 00:22:42,995 --> 00:22:45,798 - Well, it's good bye to the gray society. 474 00:22:45,832 --> 00:22:46,733 (audience laughing) 475 00:22:46,766 --> 00:22:48,468 - Congratulations, Brennan. 476 00:22:48,501 --> 00:22:51,070 Those two cons confessed to the whole schmear. 477 00:22:51,103 --> 00:22:52,572 You sure had the right hunch 478 00:22:52,605 --> 00:22:54,774 about the two guys that were behind this whole thing. 479 00:22:54,807 --> 00:22:56,042 - I did? 480 00:22:56,075 --> 00:22:58,878 I mean, yes, didn't I. (audience laughing) 481 00:22:58,911 --> 00:23:01,247 Oh, captain, this is O'Hara. 482 00:23:02,582 --> 00:23:04,917 He's a reporter on The Daily Sun. 483 00:23:04,951 --> 00:23:07,554 - Oh, of course, O'Hara. 484 00:23:07,587 --> 00:23:10,022 Always glad to have the press on hand. 485 00:23:10,056 --> 00:23:11,491 Be sure to spell the name right. 486 00:23:11,524 --> 00:23:14,761 (audience laughing) 487 00:23:14,794 --> 00:23:17,129 - Oh, Brennan, it's distressing to see 488 00:23:17,163 --> 00:23:19,466 how incompetent certain of our defenders 489 00:23:19,499 --> 00:23:21,333 of law and order really are. 490 00:23:21,367 --> 00:23:22,802 - Yes, yes. 491 00:23:22,835 --> 00:23:26,439 I'd say that we have a valid claim for false arrest. 492 00:23:26,473 --> 00:23:27,774 - False arrest? 493 00:23:27,807 --> 00:23:30,042 O'Hara, uh, Martin, to him. 494 00:23:31,210 --> 00:23:33,079 I know we've had little differences 495 00:23:33,112 --> 00:23:35,515 in the past, but underneath-- 496 00:23:36,348 --> 00:23:38,951 (upbeat music) 497 00:23:46,292 --> 00:23:48,427 - Good afternoon, Tim. 498 00:23:48,461 --> 00:23:51,263 Or was that a bad choice of an adjective? 499 00:23:51,297 --> 00:23:53,466 - You're looking at a Pulitzer Prize loser. 500 00:23:53,500 --> 00:23:54,701 (audience laughing) 501 00:23:54,734 --> 00:23:56,002 - Don't tell me your films didn't come out. 502 00:23:56,035 --> 00:23:59,105 - Well if you must know, they didn't even go in. 503 00:23:59,138 --> 00:24:00,940 - You couldn't have forgotten to put film in the camera. 504 00:24:00,973 --> 00:24:02,909 - Wanna bet? (audience laughing) 505 00:24:02,942 --> 00:24:04,410 - Tim, what am I going to do with you? 506 00:24:04,443 --> 00:24:06,813 - That's just what my editor said. 507 00:24:06,846 --> 00:24:09,448 I'm back in obituaries. (audience laughing) 508 00:24:09,482 --> 00:24:10,617 - Then after all this, you ended up 509 00:24:10,650 --> 00:24:13,019 exactly where you started? 510 00:24:13,052 --> 00:24:16,288 Don't you believe now that you can't change your history? 511 00:24:16,322 --> 00:24:17,724 - Yeah. 512 00:24:17,757 --> 00:24:20,359 But, I'm a good reporter. 513 00:24:20,392 --> 00:24:22,795 It's just that, I don't see-- 514 00:24:27,500 --> 00:24:29,001 Oh yes, I do. 515 00:24:29,035 --> 00:24:30,469 - Yes you do, what? 516 00:24:30,503 --> 00:24:32,004 - Uncle Martin, look. 517 00:24:32,038 --> 00:24:36,108 If you could send me back in time, again, to yesterday, 518 00:24:36,142 --> 00:24:38,244 I could load the film now. 519 00:24:38,277 --> 00:24:39,746 And then I'd be-- 520 00:24:39,779 --> 00:24:41,413 - Yes? 521 00:24:41,447 --> 00:24:43,249 You'd be what? 522 00:24:43,282 --> 00:24:47,453 - Back in obituaries. (audience laughing) 523 00:24:49,488 --> 00:24:52,058 (upbeat music) 37208

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.