Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
2
00:01:34,970 --> 00:01:36,430
- No!
- Hein?
3
00:01:36,770 --> 00:01:40,090
- Stop Yelling.
- It's You who Braille.
4
00:01:40,390 --> 00:01:41,450
- I Have dreamed.
5
00:01:41,790 --> 00:01:45,850
- You Will soon get more than that
in your life, dreams.
6
00:01:46,190 --> 00:01:47,390
Provided that..
7
00:01:47,770 --> 00:01:49,390
..Que your future wife ..
8
00:01:49,690 --> 00:01:53,830
..Te still allow dreaming.
- You're A single frustrated.
9
00:01:54,210 --> 00:01:58,990
- I Retains the advantage over you
still can run.
10
00:02:00,190 --> 00:02:03,690
- The Jealousy disfigures you.
Gisele is an angel.
11
00:02:04,030 --> 00:02:06,910
- Elisabeth Also. Christiane also.
12
00:02:07,250 --> 00:02:09,170
Marie-H�l�ne also.
13
00:02:09,830 --> 00:02:13,750
This small brothel was,
Tonight, populated by angels.
14
00:02:13,930 --> 00:02:15,550
Tony.
15
00:02:15,890 --> 00:02:17,770
Do not marry.
16
00:02:18,110 --> 00:02:19,950
Even in laughter.
17
00:02:20,130 --> 00:02:22,390
- What time is it?
- I dunno.
18
00:02:22,750 --> 00:02:26,310
- Cherche!
For once, make yourself useful.
19
00:02:32,450 --> 00:02:33,930
- It Is 7 p.m.!
20
00:02:34,310 --> 00:02:35,810
- She is broken.
21
00:02:39,990 --> 00:02:40,930
9 a.m. 30 ...
22
00:02:41,290 --> 00:02:43,350
Ringtone.
- Oh!
23
00:02:49,330 --> 00:02:50,330
- Hello?
24
00:02:56,650 --> 00:03:01,170
Good morning, Mr. Monteil. Gifts.
- Well, They come!
25
00:03:05,930 --> 00:03:06,990
My water.
26
00:03:07,330 --> 00:03:12,150
- Your Water, your electricity,
your phone, your mistresses ...
27
00:03:12,630 --> 00:03:14,850
- Rends Me that. Go!
28
00:03:15,110 --> 00:03:16,110
- Good.
29
00:03:20,210 --> 00:03:21,090
- Oh!
30
00:03:23,730 --> 00:03:25,870
What are you doing there,
31
00:03:26,190 --> 00:03:27,850
..voyeuse?
- Oh.
32
00:03:30,090 --> 00:03:33,070
- I hope
it's not a clock.
33
00:03:33,450 --> 00:03:37,850
- Name Of Zeus. What time is it?
Why not 9 a.m. 30?
34
00:03:38,190 --> 00:03:41,330
- It Could have changed in the meantime.
Phone.
35
00:03:44,510 --> 00:03:45,490
- Hello!
36
00:03:45,870 --> 00:03:50,830
- Don't Talk to me like that then,
Tony. Not today.
37
00:03:51,170 --> 00:03:55,630
- I Only said "hello".
No, you said "hello!"
38
00:03:55,950 --> 00:03:58,170
No, I said "hello ..."
39
00:03:58,490 --> 00:04:01,690
- You Do not get
the opportunity to say so.
40
00:04:02,050 --> 00:04:04,050
In any case, not mine.
41
00:04:04,390 --> 00:04:08,430
- You Going on a trip?
- A Trip which there is no return.
42
00:04:08,770 --> 00:04:12,710
The phenobarbital is next
My grapefruit juice.
43
00:04:13,070 --> 00:04:14,250
- Again?
44
00:04:14,590 --> 00:04:18,730
- This Time, I do not raterai me
you can be quiet.
45
00:04:19,050 --> 00:04:23,850
There will be no scandal.
I will go away tactfully.
46
00:04:24,190 --> 00:04:28,450
Perfectly tactfully!
I always had a lot of tact.
47
00:04:28,790 --> 00:04:31,370
It is you who have told me.
48
00:04:31,750 --> 00:04:36,030
- Tell, You do not have time?
- For Me, time no longer counts.
49
00:04:36,390 --> 00:04:40,570
The clocks stopped
together with our love.
50
00:04:40,930 --> 00:04:44,050
Goodbye My Love.
- It's That, goodbye.
51
00:04:44,410 --> 00:04:48,510
And say I supported
this crazy for three months.
52
00:04:50,210 --> 00:04:51,330
- Phone!
53
00:04:53,070 --> 00:04:54,110
- Hello!
54
00:04:54,470 --> 00:04:56,450
- What Tone, darling!
55
00:04:56,830 --> 00:04:59,570
- I Said "hello."
No, "hello!"
56
00:05:00,070 --> 00:05:02,870
No, darling, I said "hello ..."
57
00:05:04,110 --> 00:05:06,850
Did you sleep well, my angel?
58
00:05:07,190 --> 00:05:11,730
- And you? This bachelor
Boy, how did it go?
59
00:05:12,070 --> 00:05:16,410
- I Was in bed by 10 p.m.
- Everyone Was in bed by 10 p.m.
60
00:05:16,770 --> 00:05:21,090
- It Course it?
- This Morning at 7 a.m. I was standing.
61
00:05:21,430 --> 00:05:24,170
A model
I wanted to finish.
62
00:05:24,490 --> 00:05:26,650
I'm pretty happy.
63
00:05:27,010 --> 00:05:30,790
- I'm Sure you are ready.
- Not quite.
64
00:05:31,130 --> 00:05:33,890
I still have my tie to tie.
65
00:05:34,250 --> 00:05:35,750
Our tie.
66
00:05:36,630 --> 00:05:38,150
Our tie!
67
00:05:38,610 --> 00:05:41,450
I would not like
to be late.
68
00:05:41,790 --> 00:05:44,610
- Late? But it is 8 h 30.
69
00:05:44,950 --> 00:05:46,870
- 8: 30 p.m.? Really?
70
00:05:47,210 --> 00:05:49,450
Will see! 8: 30 p.m.
71
00:05:50,430 --> 00:05:54,050
- Tony You love me?
- Like a crazy.
72
00:05:54,310 --> 00:05:57,530
- Say it to me.
- I Just told you.
73
00:05:57,870 --> 00:06:01,650
No, seriously, for good.
As last night.
74
00:06:02,930 --> 00:06:05,650
Antoine. You are not alone.
75
00:06:06,010 --> 00:06:07,290
- What an idea!
76
00:06:07,650 --> 00:06:12,050
- So Tell me that you love me.
- But of course. Why not?
77
00:06:12,430 --> 00:06:14,630
- Tell him.
78
00:06:14,970 --> 00:06:16,490
- I love you.
79
00:06:16,830 --> 00:06:19,030
Bye darling.
80
00:06:19,370 --> 00:06:22,870
Give me back my tie.
- Nails!
81
00:06:37,171 --> 00:06:38,651
Oh no!
- What?
82
00:06:39,011 --> 00:06:43,211
I do not want to attend
to surrender your hungry.
83
00:06:43,711 --> 00:06:45,551
- The Beautiful butterfly ...
84
00:06:52,471 --> 00:06:53,631
Mrs.
85
00:06:53,991 --> 00:06:57,351
- So What's the big day?
- The longest.
86
00:06:59,151 --> 00:07:02,071
- Fernand. The table background.
87
00:07:02,411 --> 00:07:04,371
Yes, my little heart.
88
00:07:05,691 --> 00:07:06,651
Hello.
89
00:07:07,011 --> 00:07:10,051
- Two Creams and two croissants.
- Having.
90
00:07:12,171 --> 00:07:15,131
- Comptoir Three Dubonnet.
- Having.
91
00:07:15,451 --> 00:07:18,171
- You Have everything to be happy.
92
00:07:18,511 --> 00:07:22,051
A situation
very above your abilities ...
93
00:07:22,431 --> 00:07:26,931
A physique that is acceptable ...
You could stay a beautiful party.
94
00:07:27,131 --> 00:07:28,731
- Here.
- Fernand.
95
00:07:29,051 --> 00:07:30,071
It's coming?
96
00:07:30,391 --> 00:07:31,351
- Yes.
97
00:07:31,691 --> 00:07:34,991
- The wedding,
it is the Berezina recreation.
98
00:07:35,391 --> 00:07:38,551
The necropolis illusions ...
- Stop!
99
00:07:38,891 --> 00:07:42,871
Marriage is what
differentiates man from the beast.
100
00:07:43,251 --> 00:07:47,271
- You Confuse with laughter.
- I Know what I'm concerned.
101
00:07:47,551 --> 00:07:48,671
I am..
102
00:07:48,871 --> 00:07:52,611
..Mari� and happy.
It's a real little fairy.
103
00:07:52,951 --> 00:07:54,151
- It's coming?
104
00:07:54,491 --> 00:07:55,831
- I arrive.
105
00:07:56,191 --> 00:07:59,771
He watches over my interests.
He passes me.
106
00:08:00,131 --> 00:08:03,651
With the same at checkout
s�zigue and the viewpoint,
107
00:08:03,911 --> 00:08:05,211
..I am ready.
108
00:08:05,591 --> 00:08:09,611
You should have seen me there is not one year,
I turned ugly.
109
00:08:09,951 --> 00:08:11,791
I went wrong.
110
00:08:12,151 --> 00:08:15,571
Bad examples,
real evil.
111
00:08:15,891 --> 00:08:18,231
I chose adventure.
112
00:08:18,551 --> 00:08:20,971
The genre desperado, what.
113
00:08:24,231 --> 00:08:26,771
Hello.
Good morning, Mr. Fernand.
114
00:08:26,951 --> 00:08:28,611
- Three Sweepers.
115
00:08:28,951 --> 00:08:32,351
- A bit short.
The girls are with me.
116
00:08:32,691 --> 00:08:35,551
Hey, guys, I palm 100 bags.
117
00:08:38,471 --> 00:08:41,291
- You Serve us the same.
118
00:08:41,631 --> 00:08:44,271
- Sophie,
you stay at checkout.
119
00:08:44,651 --> 00:08:45,491
Germain.
120
00:08:45,831 --> 00:08:48,571
These gentlemen are demanding.
- These Gentlemen ...
121
00:08:48,891 --> 00:08:53,431
- I Have the face like a melon.
It's my metabolism kidding.
122
00:08:53,691 --> 00:08:57,891
- This Is anything to these gentlemen?
- We Told you the same thing!
123
00:08:58,251 --> 00:09:02,351
When one is not gifted
for a job, we change!
124
00:09:03,991 --> 00:09:06,991
Turn without me 10 minutes,
I want more.
125
00:09:10,751 --> 00:09:14,811
Aspirin.
- We Do not, Fernand.
126
00:09:15,171 --> 00:09:18,531
I can go look for you.
- I am going.
127
00:09:19,871 --> 00:09:22,051
Set me it cool.
128
00:09:38,371 --> 00:09:40,471
Coup sudden brake.
129
00:10:05,211 --> 00:10:09,211
- Paris-Presse! France-Soir!
Recent news!
130
00:10:12,571 --> 00:10:13,591
Sir.
131
00:10:13,851 --> 00:10:18,051
Ask France-Soir, Paris-Presse.
Recent news!
132
00:10:18,251 --> 00:10:21,951
Paris-Presse, France-Soir!
Recent news!
133
00:10:34,111 --> 00:10:36,231
Coup sudden brake.
134
00:10:43,611 --> 00:10:46,251
- Rends Me the justice.
135
00:10:54,051 --> 00:10:58,031
- You Wrinkled face.
What upsets you?
136
00:10:58,371 --> 00:11:01,551
- It!
Two billion new taxes.
137
00:11:01,891 --> 00:11:06,451
I call it more of the budget.
It is the armed robbery.
138
00:11:07,611 --> 00:11:10,151
- The Tithes and the salt tax,
as in the Middle Ages.
139
00:11:10,331 --> 00:11:12,571
- You With your system ..
140
00:11:12,871 --> 00:11:16,211
..D'encaissement live
your tax form,
141
00:11:16,551 --> 00:11:20,571
..elle must not be overloaded.
- You Reasoned small.
142
00:11:21,591 --> 00:11:25,891
When you put in more side
are more wool socks.
143
00:11:26,271 --> 00:11:30,371
And when there is more woolen socks,
there is no future.
144
00:11:30,551 --> 00:11:32,071
Oh, the future ...
145
00:11:32,451 --> 00:11:34,111
- J'y Often think.
146
00:11:35,291 --> 00:11:37,711
A small business ...
147
00:11:38,071 --> 00:11:41,291
Well, this is
the collector repiquera us.
148
00:11:41,651 --> 00:11:47,311
- A Final round pot, guys?
- I Will raise my counters.
149
00:11:49,851 --> 00:11:51,411
Planque me that.
150
00:11:57,651 --> 00:11:58,711
- Hey.
151
00:11:59,051 --> 00:12:02,291
What you call
a counter"?
152
00:12:02,631 --> 00:12:04,711
- Ben A pot.
153
00:12:05,111 --> 00:12:06,591
Yes, a pot.
154
00:12:09,311 --> 00:12:11,811
- J'en Had three: Flora ...
155
00:12:13,131 --> 00:12:14,451
Georgina ...
156
00:12:14,791 --> 00:12:17,091
And Solange.
157
00:12:17,431 --> 00:12:21,011
My number was Flora.
She lacked ambition.
158
00:12:21,351 --> 00:12:25,671
Before defend herself, she had
wandered in honest jobs.
159
00:12:25,991 --> 00:12:29,551
She had caught it
of lazy habits.
160
00:12:29,891 --> 00:12:34,411
The day continues, I not get
to put it to him in the lemon.
161
00:12:40,051 --> 00:12:42,651
Good evening, Mr. Fernand.
- Hello.
162
00:12:46,351 --> 00:12:47,351
So?
163
00:12:49,771 --> 00:12:53,031
When I think
I trust you!
164
00:12:53,451 --> 00:12:55,651
- Listening..
- Listen What?
165
00:12:56,631 --> 00:13:00,271
I should have let you vegetate
in your Prisunic.
166
00:13:01,911 --> 00:13:05,311
When I think of evil
I give myself ...
167
00:13:05,991 --> 00:13:10,811
The small cheap shop ...
It is not easy.
168
00:13:11,011 --> 00:13:16,271
I take my hours of rest
to come to see you.
169
00:13:16,611 --> 00:13:19,711
It pays not the essence.
- You Are wicked.
170
00:13:20,051 --> 00:13:23,291
No, I'm realistic. Realistic!
171
00:13:23,631 --> 00:13:27,571
Good evening, Mr. Fernand.
- Your Investments, you're in occuperas.
172
00:13:28,631 --> 00:13:32,671
Your Carbide, I will touch more.
- You Have the right.
173
00:13:33,031 --> 00:13:34,951
'I leave you everything.
174
00:13:35,331 --> 00:13:39,391
Instead of having your little grocery store,
you'll end up in Baloubas.
175
00:13:39,711 --> 00:13:44,691
Listen, Fernand, if you allow,
I'll still go for a walk.
176
00:13:44,871 --> 00:13:46,591
To improve.
177
00:13:47,911 --> 00:13:52,291
- You, So ... I do not know what
you did to me, I pass you everything.
178
00:13:54,591 --> 00:13:58,271
My DOUBLARD called Georgina.
A nice name.
179
00:13:58,691 --> 00:14:03,032
And like all Norman,
She had a taste for the countryside.
180
00:14:03,372 --> 00:14:07,311
So I allowed him
the area around Saint-Mande.
181
00:14:09,452 --> 00:14:11,951
- I Began to bother me.
182
00:14:12,311 --> 00:14:16,671
- When We bother to work,
is that we do not like his work.
183
00:14:17,051 --> 00:14:20,031
Since involved ...
Oh, you know ...
184
00:14:23,592 --> 00:14:27,071
- My heart!
- He Feet hurt, your heart.
185
00:14:27,411 --> 00:14:31,792
It would take me boots.
- The Boots, it attracts the maniac.
186
00:14:33,732 --> 00:14:36,572
- I Said that issue comfort.
187
00:14:36,772 --> 00:14:40,012
- The Comfort, you will have it later.
188
00:14:41,172 --> 00:14:44,732
- Tell So, since at issue,
our economies,
189
00:14:44,872 --> 00:14:49,192
..elles are placed in the bank
or the Savings Bank?
190
00:14:49,572 --> 00:14:52,532
Why not in the PTT loan?
191
00:14:52,872 --> 00:14:55,452
The 3 % is not my size.
192
00:14:55,792 --> 00:14:58,332
Where's our dough?
193
00:14:58,672 --> 00:14:59,652
Devine.
194
00:14:59,992 --> 00:15:03,412
In exchange, in electronics.
- Oh shit.
195
00:15:03,692 --> 00:15:05,752
- You 'Crushed?
- Yes.
196
00:15:05,932 --> 00:15:06,112
- You 'Crushed?
- Yes.
197
00:15:06,292 --> 00:15:09,412
Tonight I saw my banker.
- So what?
198
00:15:09,892 --> 00:15:14,032
- D'apr�s Him, the stock market is ...
- If You believe a cellar ...
199
00:15:14,232 --> 00:15:16,292
I beg your pardon.
200
00:15:20,152 --> 00:15:22,172
- Good evening sirs.
201
00:15:23,812 --> 00:15:26,572
You're warmed up?
- One Foot only.
202
00:15:26,912 --> 00:15:30,272
- You Will warm you while walking.
- I got it.
203
00:15:30,612 --> 00:15:35,292
- When You're in a good series,
my little heart, be emphasized.
204
00:15:38,812 --> 00:15:43,172
My third small subject
called Solange. The gem.
205
00:15:43,612 --> 00:15:48,192
It was not the same as the turbin
two others. There, no forcing.
206
00:15:48,372 --> 00:15:50,692
Everything in the distinction.
207
00:15:57,552 --> 00:16:00,332
You have not seen Solange, Mauricette?
208
00:16:00,752 --> 00:16:02,812
- If There is one hour.
209
00:16:03,112 --> 00:16:06,632
Mademoiselle is playing?
- Rather In hand.
210
00:16:07,852 --> 00:16:11,352
She's at the partridges.
- It's not true?!
211
00:16:11,712 --> 00:16:14,532
They dared! A woman to me.
212
00:16:14,852 --> 00:16:18,712
- A You or not you,
they packed full basket.
213
00:16:19,972 --> 00:16:23,832
- It Commissioner Noiret
and his team furious.
214
00:16:24,012 --> 00:16:26,532
And the freedom to work?
215
00:16:26,872 --> 00:16:29,272
- They Were not complex.
216
00:16:29,632 --> 00:16:32,992
- The Commissioner wants all
you run to the hole.
217
00:16:34,252 --> 00:16:38,652
- What Is it with him?
It is crazy? Serve me fine.
218
00:16:50,092 --> 00:16:52,132
He told you about me?
219
00:16:52,492 --> 00:16:54,772
- Yes. He even said:
220
00:16:55,112 --> 00:16:59,732
.. "The Fernand,
I cravater the first."
221
00:17:00,052 --> 00:17:04,732
- The Commissioner, I would have done
mincemeat. I was worse ..
222
00:17:04,912 --> 00:17:06,512
..Qu'un tiger.
223
00:17:06,852 --> 00:17:08,572
- It Is 20 ...
224
00:17:08,972 --> 00:17:10,292
- We have time.
225
00:17:10,672 --> 00:17:14,552
So you've given up
to the annihilation of the police ..
226
00:17:14,872 --> 00:17:18,612
..Au benefit of a solution
more cerebral. Which?
227
00:17:19,012 --> 00:17:21,052
- I Dropped my girls.
228
00:17:22,392 --> 00:17:26,652
A real tear.
And then I looked for a job.
229
00:17:31,272 --> 00:17:35,912
- If You want to go to the bank ...
- Good. One two three four...
230
00:17:36,252 --> 00:17:39,352
- Five, Six, seven, eight, nine ...
231
00:17:39,692 --> 00:17:41,492
It's brick.
232
00:17:41,692 --> 00:17:44,152
- I Will go to the hairdresser.
233
00:17:44,532 --> 00:17:47,212
A while ago, Fernand!
234
00:17:48,692 --> 00:17:50,612
I entrust you ..
235
00:17:50,812 --> 00:17:53,172
..Ma daughter and the shop.
236
00:17:54,492 --> 00:17:57,752
- You Eat what?
Oh, I know.
237
00:17:58,132 --> 00:18:02,332
There are days when we do not know
which things taste.
238
00:18:02,672 --> 00:18:06,972
- I Have a sweetbread simmering.
- I Want to abuse.
239
00:18:07,352 --> 00:18:08,832
- I invite you.
240
00:18:10,532 --> 00:18:11,692
- In that case.
241
00:18:12,512 --> 00:18:14,632
I'll just nibble.
242
00:18:17,512 --> 00:18:19,812
- It is better?
Ma foi ...
243
00:18:20,152 --> 00:18:22,732
- We Never the occasion ..
244
00:18:22,932 --> 00:18:27,092
..Of be alone.
I watch you go ...
245
00:18:28,332 --> 00:18:32,272
I dare not tell you anything.
- I'm Yet simple guy.
246
00:18:33,992 --> 00:18:38,032
You would have something to tell me?
- I am worried about you.
247
00:18:38,212 --> 00:18:40,732
I see lots of dangers.
248
00:18:41,072 --> 00:18:44,532
- One must not!
The risk is my 2nd Nature.
249
00:18:44,712 --> 00:18:47,292
I live in the jungle.
250
00:18:47,492 --> 00:18:51,792
- You Get to the age of becoming
reasonable to think of the future.
251
00:18:52,132 --> 00:18:56,912
- It's Funny you say that.
This is my problem, the future.
252
00:18:57,252 --> 00:19:02,092
I even thought to Australia
raise kangaroos.
253
00:19:02,412 --> 00:19:04,172
- It is far.
254
00:19:04,372 --> 00:19:07,152
- We Thought the same thing!
255
00:19:07,492 --> 00:19:11,032
But the kangaroo
the edge of the Marne ...
256
00:19:11,252 --> 00:19:16,172
- If You love animals, you
may have small fish.
257
00:19:18,092 --> 00:19:20,192
No need to go that far.
258
00:19:21,592 --> 00:19:25,732
A trade like here,
it does require that spread.
259
00:19:25,932 --> 00:19:28,732
But Dad, age ...
260
00:19:30,692 --> 00:19:32,832
It would take a man ..
261
00:19:33,112 --> 00:19:38,472
..In the prime of life.
Gay, enterprising, dynamic ...
262
00:19:39,672 --> 00:19:41,492
I say nonsense.
263
00:19:41,852 --> 00:19:45,472
- No. The character study,
it's my thing.
264
00:19:47,092 --> 00:19:50,552
Gay, enterprising, dynamic ...
265
00:19:52,312 --> 00:19:53,492
- Sophie,
266
00:19:53,852 --> 00:19:55,672
..tu just in Ruby?
267
00:19:56,052 --> 00:19:59,532
- I Do not know if I can.
Go, ny!
268
00:19:59,892 --> 00:20:03,312
Throws a bottle of scotch
to your wrinkly.
269
00:20:03,672 --> 00:20:07,572
- Jolies Dating!
She is beautiful, youth!
270
00:20:08,572 --> 00:20:13,012
- I am sorry. Dad came out,
I can not leave the shop.
271
00:20:13,352 --> 00:20:15,012
- We Will do without you.
272
00:20:15,232 --> 00:20:16,232
Ciao!
273
00:20:16,532 --> 00:20:18,812
Hey, you give ..
274
00:20:19,152 --> 00:20:21,332
..In the old guard.
275
00:20:24,672 --> 00:20:29,652
- He's Siskin, the kid!
One more word and it was his birthday!
276
00:20:29,992 --> 00:20:31,472
- Calm down.
277
00:20:31,812 --> 00:20:35,392
- I Like not that we lack
of respect for the ladies!
278
00:20:35,692 --> 00:20:40,312
- M. Fernand ...
- What? You frequent thugs.
279
00:20:40,652 --> 00:20:42,952
- It Is all your women!
280
00:20:43,452 --> 00:20:46,113
When I hear,
I am in pain.
281
00:20:53,773 --> 00:20:57,012
- I Did not know, my boy.
I apologize.
282
00:20:57,932 --> 00:21:00,813
I do not make you suffer.
283
00:21:05,493 --> 00:21:07,552
- Eh Well, Fernand?
284
00:21:10,473 --> 00:21:14,233
- I Think that it's time
to operate the cellar.
285
00:21:17,873 --> 00:21:21,673
Mr. Vech, I have the honor
ask your hand ..
286
00:21:22,013 --> 00:21:24,713
..Of miss your daughter.
287
00:21:25,673 --> 00:21:27,993
And now, a year of happiness!
288
00:21:28,313 --> 00:21:30,693
Sometimes I'm dizzy.
289
00:21:31,033 --> 00:21:33,013
- On Understands that. Go.
290
00:21:34,993 --> 00:21:37,713
- So, Fernand, and the counter?
291
00:21:37,993 --> 00:21:40,473
- J'arrive, My little heart.
292
00:21:41,353 --> 00:21:43,273
Sounds look at everything.
293
00:21:43,613 --> 00:21:46,833
A trade, a woman,
this is real life.
294
00:21:47,173 --> 00:21:50,293
- Fernand!
And like that, 6 days out of 7.
295
00:21:50,633 --> 00:21:51,793
Heaven.
296
00:21:52,133 --> 00:21:54,193
- Fernand!
- Fernand ...
297
00:21:55,333 --> 00:21:57,913
- It's Fascinating, happiness.
298
00:21:58,193 --> 00:22:03,013
- You Dare draw a parallel
between that degenerated and I!
299
00:22:03,353 --> 00:22:07,873
You predict the Apocalypse me ...
But you've been married.
300
00:22:08,173 --> 00:22:12,273
- Justement.
You know how this happened to me?
301
00:22:12,613 --> 00:22:15,553
You remember Isabelle?
302
00:22:15,753 --> 00:22:19,933
The sprightly Ms. Lartois.
Lartois, dietician.
303
00:22:20,313 --> 00:22:23,813
- The Aphrodisiac
grated carrot ...
304
00:22:24,133 --> 00:22:27,653
- It Is not always
at the height of his theories.
305
00:22:27,993 --> 00:22:32,993
By cons, Isabelle,
it was not in theory,
306
00:22:33,333 --> 00:22:37,753
..alternait outdoor sports
and most home-loving games ..
307
00:22:38,113 --> 00:22:41,553
..Selon a rate
quite harmonious.
308
00:22:41,933 --> 00:22:43,953
Sunday hunting.
309
00:22:44,193 --> 00:22:48,793
Tuesday, golf. Wednesday and
Friday, I, 17 h to 19 h.
310
00:22:49,133 --> 00:22:54,013
No, there is not Isabella, but
an offshoot Isabelle, Denise.
311
00:22:54,353 --> 00:22:57,993
Yes, my mistress
I chose my secretary.
312
00:22:58,333 --> 00:22:59,933
And not by chance.
313
00:23:00,313 --> 00:23:04,333
Denise kept on chastity
mystical beliefs.
314
00:23:05,833 --> 00:23:09,633
It's a Wednesday
my biweekly games
315
00:23:09,933 --> 00:23:14,973
..and far enough Greek,
took a Roman scale.
316
00:23:15,273 --> 00:23:20,413
- What are you laughing at?
- You. You're going to pay you a scotch ..
317
00:23:20,773 --> 00:23:25,133
..In thou shalt make two ice cubes.
You got old boy fads.
318
00:23:25,473 --> 00:23:30,833
- I Intends to retain them.
- You Would marry me if I was free?
319
00:23:31,153 --> 00:23:34,313
- An Exceptional lover
made a bad husband.
320
00:23:34,693 --> 00:23:39,633
- Suppose That you're not
exceptional lover.
321
00:23:39,953 --> 00:23:45,193
- This Would mean
you have poor taste.
322
00:23:45,553 --> 00:23:46,753
They ring.
323
00:23:47,093 --> 00:23:50,213
- You are waiting for someone?
- No one.
324
00:24:00,293 --> 00:24:03,593
Good morning, Mr. Brenaud.
Good morning, my little Denise.
325
00:24:03,933 --> 00:24:07,453
- You Seem annoyed to see me.
Let us say surprised.
326
00:24:07,833 --> 00:24:11,893
- You Did not expect me.
- Indeed.
327
00:24:12,273 --> 00:24:15,013
- What Do we deliver day ..
328
00:24:15,353 --> 00:24:18,533
..Votre report
on psychophysiology?
329
00:24:18,913 --> 00:24:22,133
- For God Sake,
I had completely forgotten!
330
00:24:22,473 --> 00:24:25,813
Come in, my child.
You are my conscience.
331
00:24:28,353 --> 00:24:31,213
- You are not alone?!
- Yes, yes...
332
00:24:31,553 --> 00:24:35,613
When I'm a little sad,
I put two covered.
333
00:24:35,793 --> 00:24:41,133
And you drink champagne!
As much do things.
334
00:24:42,893 --> 00:24:47,473
Sit back, my little Denise.
Oh, if I did not have you ...
335
00:24:51,613 --> 00:24:54,153
Where did we stay?
336
00:24:54,473 --> 00:24:58,593
- "What are the foundations
psychobiological a corporation ..
337
00:24:59,013 --> 00:25:02,493
"..Sexuelle positive?"
- Sexuelle Positive ...
338
00:25:03,473 --> 00:25:06,734
The positive moral being,
by definition,
339
00:25:07,074 --> 00:25:10,634
..fond�e on considerations
antithetical ...
340
00:25:10,994 --> 00:25:15,114
antithetical to those
being based on the requirements ..
341
00:25:15,494 --> 00:25:16,434
..Puritains,
342
00:25:16,813 --> 00:25:21,553
..the 2nd part of our study
address this moral ..
343
00:25:21,893 --> 00:25:25,134
..In its direct effects
on the plan...
344
00:25:25,454 --> 00:25:26,694
- Tiens?
345
00:25:27,954 --> 00:25:29,634
- Hein?
- A mirage.
346
00:25:30,014 --> 00:25:33,874
I just saw
blond hair, bare arms ...
347
00:25:34,214 --> 00:25:36,194
- You Are overworked.
348
00:25:36,534 --> 00:25:40,914
Hallucinations, voltage drop,
it looks Borowski syndrome.
349
00:25:41,254 --> 00:25:45,014
- On Rather say Mrs Lartois.
- What do you mean?
350
00:25:46,194 --> 00:25:49,474
What would she do here,
in my house?
351
00:25:49,834 --> 00:25:52,194
In my bedroom?
352
00:25:53,374 --> 00:25:54,834
It's buffoon.
353
00:25:56,394 --> 00:25:57,774
I will see.
354
00:25:58,174 --> 00:25:59,594
Do not move.
355
00:25:59,934 --> 00:26:01,513
- That's it.
356
00:26:04,354 --> 00:26:06,214
Ah, you're perfect!
357
00:26:06,554 --> 00:26:08,734
Oh no, I beg you.
358
00:26:08,914 --> 00:26:12,434
I risk my honor
and reputation ..
359
00:26:12,774 --> 00:26:13,874
..For that!
360
00:26:14,174 --> 00:26:17,754
Honest women
are really too stupid.
361
00:26:18,074 --> 00:26:20,014
- N'exag�rons Nothing.
362
00:26:20,354 --> 00:26:21,514
- How?!
363
00:26:22,514 --> 00:26:25,454
Julien, removes this right now!
364
00:26:25,793 --> 00:26:29,993
- I Was not aiming your honesty,
but your impatience.
365
00:26:30,193 --> 00:26:33,313
It will take me an hour.
366
00:26:33,513 --> 00:26:37,693
- After that?
- Then, Your honor will be safe.
367
00:26:48,613 --> 00:26:51,653
I know
what you tell me ...
368
00:26:52,013 --> 00:26:54,673
'But I say nothing.
- Really?
369
00:26:56,473 --> 00:26:58,913
Well then, let's take.
370
00:27:00,313 --> 00:27:04,333
They ring insistently.
- What Is it again?
371
00:27:04,693 --> 00:27:06,033
I come again.
372
00:27:07,213 --> 00:27:09,733
- Where is she?
- But who?
373
00:27:09,913 --> 00:27:11,373
- My wife.
374
00:27:11,733 --> 00:27:14,333
She is here.
- Gaston.
375
00:27:14,653 --> 00:27:16,753
Sir?
- Pr Lartois!
376
00:27:17,093 --> 00:27:21,093
- L'�minent Researcher?
The apologist for rapeseed oil?
377
00:27:21,413 --> 00:27:23,753
And of grated carrot.
378
00:27:24,093 --> 00:27:28,193
Lean physique, vaguely
...Equivocal androgynous anyway.
379
00:27:28,633 --> 00:27:30,353
Isabelle poor!
380
00:27:30,653 --> 00:27:34,833
Because obviously you
the surboumeur, surfing dancer.
381
00:27:35,133 --> 00:27:38,813
No business, of course.
You live an annuity.
382
00:27:39,153 --> 00:27:40,153
Isabelle!
383
00:27:46,513 --> 00:27:50,233
- Your Heart, Professor.
Do not abbreviate.
384
00:27:50,614 --> 00:27:54,574
Science in mourning.
Consider the Academy, the Nobel Prize.
385
00:27:54,914 --> 00:27:57,094
Do it for France.
386
00:27:57,434 --> 00:27:59,094
- You dare?!
387
00:27:59,394 --> 00:28:02,774
- You Work too.
You are on the nerves.
388
00:28:03,154 --> 00:28:07,154
We do not accuse people like that.
Let us look at the facts.
389
00:28:07,494 --> 00:28:08,974
Enough.
390
00:28:09,194 --> 00:28:12,014
I did judo ...
391
00:28:12,354 --> 00:28:15,574
French boxing,
karate ...
392
00:28:15,914 --> 00:28:19,354
And the kick in the ass,
you know?
393
00:28:19,534 --> 00:28:23,554
- The Rudeness does not help.
- It Simplified.
394
00:28:23,934 --> 00:28:25,354
And that too!
395
00:28:26,354 --> 00:28:30,754
But you are crazy! Put that.
You could kill someone.
396
00:28:31,114 --> 00:28:34,554
'I have come for that.
- Do We not �nervons.
397
00:28:34,754 --> 00:28:39,494
Let us not be guided
by instinct. Let Cartesian.
398
00:28:39,674 --> 00:28:41,674
- Soyons Cartesian.
399
00:28:42,054 --> 00:28:43,374
- Oh dear...
400
00:28:43,734 --> 00:28:47,774
Professor ... Master ...
Excellence .... Hear me.
401
00:28:48,114 --> 00:28:52,314
I'm psychology
Are you in dietetics.
402
00:28:52,674 --> 00:28:55,594
You do not have a cuckold head.
403
00:28:55,874 --> 00:28:59,254
- This Is not the opinion
everyone.
404
00:29:00,594 --> 00:29:01,594
Read.
405
00:29:01,934 --> 00:29:03,534
- "Poor cuckold."
406
00:29:03,874 --> 00:29:05,534
He's laughing.
Ah!
407
00:29:05,854 --> 00:29:09,554
- "Your wife dishonors you
twice a week..
408
00:29:09,934 --> 00:29:14,134
"..With some Julien Brenaud,
greenhorn notorious ..."
409
00:29:14,474 --> 00:29:15,814
He's laughing.
410
00:29:16,154 --> 00:29:17,934
- Me, I despise.
411
00:29:18,274 --> 00:29:22,894
Your head will roll in the sawdust
because of such nonsense?
412
00:29:23,234 --> 00:29:26,534
- Surely not.
- Finally Reasonable!
413
00:29:26,694 --> 00:29:30,954
- With My relationships and my rosette,
I have three years suspended.
414
00:29:31,514 --> 00:29:34,374
- With My relationships and my rosette,
I have three years suspended.
415
00:29:34,734 --> 00:29:38,914
If Mr. Retains its place
prior to a cruise ...
416
00:29:39,254 --> 00:29:40,234
- Isabelle!
417
00:29:40,594 --> 00:29:42,354
Needless to hide!
418
00:29:51,874 --> 00:29:55,574
Isabelle. I warn you
I count to three.
419
00:29:55,914 --> 00:29:58,174
Then I opened fire.
420
00:30:01,114 --> 00:30:03,794
- Ch�ri. Make less noise.
421
00:30:07,274 --> 00:30:10,034
- Who's that?
- Mlle Heurtin, ma ...
422
00:30:10,374 --> 00:30:14,174
- My fiancee.
You can say, big teddy bear.
423
00:30:14,474 --> 00:30:18,294
That he would be ashamed of me,
the villain.
424
00:30:18,474 --> 00:30:22,214
- A As graceful person.
So many youth ...
425
00:30:22,614 --> 00:30:24,434
Pr Lartois.
- Enchant�e.
426
00:30:24,634 --> 00:30:29,014
- L'enchantement Is for me.
What did I say? The rapture.
427
00:30:29,194 --> 00:30:34,474
Monsieur would be ashamed! The ungrateful!
- You Are not going to start again?
428
00:30:34,814 --> 00:30:38,874
- Excuse me.
But when it comes the fair sex,
429
00:30:39,214 --> 00:30:43,354
..l'enthousiasme wins
Education. Marry the fast.
430
00:30:43,714 --> 00:30:47,814
The wedding day ... Joy ...
Unsuspected delight ...
431
00:30:48,074 --> 00:30:52,434
Song of Songs ...
I had a temper.
432
00:30:52,694 --> 00:30:53,895
I agree.
433
00:30:54,234 --> 00:30:59,475
The husband withdrew appeased,
but the man of the world is confused.
434
00:30:59,835 --> 00:31:02,295
The work of a malicious!
435
00:31:02,475 --> 00:31:04,235
Ten years of happiness!
436
00:31:04,595 --> 00:31:07,635
- That's it.
Goodbye, Professor.
437
00:31:07,955 --> 00:31:10,094
- Ten Years of happiness!
438
00:31:13,374 --> 00:31:17,394
- My Little, you had genius.
Better, of timeliness.
439
00:31:17,714 --> 00:31:21,714
- It Was natural.
- Without You, the apartment would be ..
440
00:31:21,914 --> 00:31:26,074
..Jonch� corpses, carpet
covered in blood. Yuck!
441
00:31:26,414 --> 00:31:29,014
I have to kiss you.
442
00:31:29,194 --> 00:31:33,014
- I'm not bothering you?
- Hein? Not at all.
443
00:31:33,334 --> 00:31:36,094
Without her,
you'd be dead.
444
00:31:36,274 --> 00:31:41,274
Ah ... Because you have let me
slaughtered by this lunatic! Bravo!
445
00:31:41,654 --> 00:31:45,014
- There Was a revolver.
- It Had to slap him.
446
00:31:45,394 --> 00:31:49,894
And you are surprised that women
be in love with Steve McQueen.
447
00:31:51,194 --> 00:31:54,174
They ring.
Oh, the back!
448
00:31:55,314 --> 00:31:57,474
- L'homme World or madman?
449
00:31:57,814 --> 00:32:00,894
- L'homme World
send flowers.
450
00:32:01,234 --> 00:32:05,634
We tambourine against the door.
- It Will eventually break down the door.
451
00:32:11,555 --> 00:32:13,235
- Where is she?
452
00:32:13,415 --> 00:32:16,215
But who that?
- My daughter!
453
00:32:16,575 --> 00:32:19,875
Denise is here, I know!
- Naturally.
454
00:32:20,215 --> 00:32:24,895
Ah, you confess?
- We Were working ...
455
00:32:25,255 --> 00:32:28,614
- You Call that
working outfits?
456
00:32:28,954 --> 00:32:32,854
- You Confuse Statistician
and frogman.
457
00:32:33,194 --> 00:32:37,814
I was dictating to Denise
a report on sexuality.
458
00:32:38,154 --> 00:32:43,174
And you dare tell me that face!
To me, her father!
459
00:32:43,434 --> 00:32:47,634
The practice of debauchery
you removed any measure.
460
00:32:47,974 --> 00:32:52,214
Denise Ma ... My darling ...
My little treasure.
461
00:32:52,534 --> 00:32:55,614
I offered
studies in Switzerland!
462
00:32:55,994 --> 00:32:58,734
She speaks German and English!
463
00:32:58,994 --> 00:33:02,454
She knows how to curtsy
and fondue!
464
00:33:02,654 --> 00:33:05,974
And all that
for being raped at age 17!
465
00:33:06,314 --> 00:33:09,374
- I Never raped anybody.
466
00:33:09,714 --> 00:33:13,874
- Don't Play on words!
Observe the pain of a father.
467
00:33:21,794 --> 00:33:22,954
Mrs.
468
00:33:24,874 --> 00:33:25,974
Sir.
469
00:33:27,074 --> 00:33:31,294
- You Could introduce myself.
- Inutile, I'm just passing through.
470
00:33:33,834 --> 00:33:37,314
- I would not like
that because of my presence,
471
00:33:37,654 --> 00:33:40,414
..a also pretty woman ...
- Thank you.
472
00:33:42,894 --> 00:33:46,434
- I do not see why...
Oh, you, Silence!
473
00:33:46,914 --> 00:33:51,454
I remember, your loves tip
of the world. Your eyrie ...
474
00:33:51,814 --> 00:33:56,354
Even your wardrobe is not safe.
- Isabelle, Do not go like that.
475
00:33:57,554 --> 00:34:00,094
- It's Obviously a bit sloppy.
476
00:34:00,434 --> 00:34:03,854
You would have preferred
the final act of Carmen?
477
00:34:04,034 --> 00:34:05,914
The Auto Show?
478
00:34:06,254 --> 00:34:09,574
You could offer
the Assize Court..
479
00:34:09,914 --> 00:34:13,454
..And you left the pass.
- The Assize Court?
480
00:34:13,794 --> 00:34:16,934
- It Took my husband
at the end of a pistol.
481
00:34:17,094 --> 00:34:18,634
- The Wrong end.
482
00:34:18,974 --> 00:34:21,255
Ah, Madame kidding.
483
00:34:21,615 --> 00:34:24,135
No, sir, I suffer.
484
00:34:24,495 --> 00:34:25,655
Farewell.
485
00:34:26,015 --> 00:34:27,775
- Isabelle Darling!
486
00:34:32,495 --> 00:34:34,075
Isabelle ...
487
00:34:34,895 --> 00:34:36,435
The door slams.
488
00:34:36,775 --> 00:34:41,635
- �l�gante, Very Parisian,
but not simple, eh?
489
00:34:42,455 --> 00:34:47,235
Good. Let's get back to business.
Where is the room of depravity?
490
00:34:47,575 --> 00:34:49,515
That of Japanese prints.
491
00:34:49,855 --> 00:34:53,475
- The Obsessions fifties
take care of themselves.
492
00:34:53,815 --> 00:34:56,795
And that, these are obsessions?
493
00:34:57,155 --> 00:35:00,395
Read, talking about you.
- I usually.
494
00:35:01,795 --> 00:35:04,195
- "Old ninny."
He bursts.
495
00:35:04,855 --> 00:35:08,195
- "Under the pretext
overtime ..
496
00:35:08,575 --> 00:35:12,575
"..Chez Sieur Julien Brenaud
well known psychiatrists,
497
00:35:12,895 --> 00:35:17,415
"..votre girl indulges in lust
in Japanese lighting.
498
00:35:17,735 --> 00:35:21,035
"Expect it catches
a natural child ..
499
00:35:21,335 --> 00:35:24,595
"..Or an Eastern disease
to intervene?"
500
00:35:24,955 --> 00:35:27,175
- Me, I despise.
- Not me!
501
00:35:27,515 --> 00:35:32,115
- Your Dear daughter is now
typing in my office.
502
00:35:32,415 --> 00:35:33,375
There.
503
00:35:33,695 --> 00:35:35,735
The door in front of you.
504
00:35:41,355 --> 00:35:42,835
- I do not see..
505
00:35:43,195 --> 00:35:44,375
..No one.
506
00:35:53,075 --> 00:35:55,815
- But Denise ... Where are you?
507
00:35:56,015 --> 00:35:59,195
- Here, Darling!
Where do you think I am?
508
00:36:07,695 --> 00:36:08,955
- Oh!
509
00:36:11,435 --> 00:36:13,135
- It Dad.
510
00:36:15,715 --> 00:36:18,315
- Rear The Japanese things!
511
00:36:18,635 --> 00:36:20,995
Opium hiding!
512
00:36:21,315 --> 00:36:26,035
My little girl ... My child
darling ... Oh, what grief!
513
00:36:26,375 --> 00:36:28,835
- Any It does not matter.
514
00:36:29,175 --> 00:36:30,735
- No Big deal ...
515
00:36:31,095 --> 00:36:32,875
- We are going to get married.
516
00:36:33,195 --> 00:36:36,355
It's kind of cute.
- Mignon All full.
517
00:36:36,695 --> 00:36:40,175
A question:
you are going to marry with?
518
00:36:40,515 --> 00:36:45,595
- Perfect. Another question:
How do you call the police?
519
00:36:45,955 --> 00:36:48,715
- The 17.
My daughter is a minor!
520
00:36:49,075 --> 00:36:53,255
Corrections awaits.
- Qu'ai I done to God?
521
00:36:53,595 --> 00:36:57,795
He marched enough people like that
home tonight.
522
00:36:58,115 --> 00:37:02,575
Why call the police?
- To See my daughter ..
523
00:37:02,875 --> 00:37:04,495
..Is in your bed!
524
00:37:04,835 --> 00:37:08,275
Petit: I have already found a
in the closet.
525
00:37:08,615 --> 00:37:12,335
Little b: looking good,
I'll find other ..
526
00:37:12,735 --> 00:37:15,415
..Cach�es elsewhere!
527
00:37:16,715 --> 00:37:17,855
Sir!
528
00:37:18,215 --> 00:37:22,175
- Now That you are called to
see you, talk to you nicely.
529
00:37:22,515 --> 00:37:24,855
- Appel�s To see us!
530
00:37:25,215 --> 00:37:26,195
He sneers.
531
00:37:26,515 --> 00:37:30,055
- The Whippersnapper
done in sarcasm? Perfect.
532
00:37:30,235 --> 00:37:34,695
Dad responds. He starts
the appalling judiciary.
533
00:37:35,075 --> 00:37:38,095
It's marriage or the handcuffs.
534
00:37:38,475 --> 00:37:39,975
- The difference..
535
00:37:40,315 --> 00:37:41,315
..M'�chappe.
536
00:37:41,635 --> 00:37:43,995
- You Did say the 17th?
537
00:37:44,435 --> 00:37:49,115
- Adressez You directly
the sixteenth to the police.
538
00:37:49,455 --> 00:37:51,535
Trocadero 88-50.
- Thank you.
539
00:38:06,735 --> 00:38:08,495
*-Hello?
- Stop.
540
00:38:15,095 --> 00:38:16,515
Mr. Heurtin.
541
00:38:16,815 --> 00:38:21,275
Victim of a trap and yielding
at the most shameless blackmail,
542
00:38:21,455 --> 00:38:26,555
..I respectfully request you
the hand of your daughter Denise.
543
00:38:26,915 --> 00:38:31,095
- Ch�ri, You are wonderful!
And yet, I am taken aback.
544
00:38:32,415 --> 00:38:36,555
- My Children, I leave you.
Vigilant, but not intrusive.
545
00:38:36,835 --> 00:38:37,835
Sorry.
546
00:38:38,175 --> 00:38:41,975
The wedding will take place in 15 days
in St. Augustine.
547
00:38:42,355 --> 00:38:44,195
This will be great.
548
00:38:47,795 --> 00:38:50,955
- You Can get up,
miss.
549
00:38:51,295 --> 00:38:54,015
- If you want. But that's silly.
550
00:38:54,355 --> 00:38:57,215
Now that Dad agrees.
551
00:39:23,215 --> 00:39:25,575
- What are you thinking about?
Hum?
552
00:39:26,615 --> 00:39:27,755
To nothing.
553
00:39:31,555 --> 00:39:34,655
I actually married
that bitch.
554
00:39:34,995 --> 00:39:38,495
Three months later, she was cheating on me
with a guitarist.
555
00:39:38,795 --> 00:39:40,915
I divor�ai. She remarried.
556
00:39:41,195 --> 00:39:45,915
- With Guitarist.
- No. With a conductor.
557
00:39:46,255 --> 00:39:48,175
She deceives.
558
00:39:48,435 --> 00:39:51,295
- With Guitarist.
No, with me.
559
00:39:51,675 --> 00:39:55,815
- Infect. Avoids any rapprochement
between our two marriages.
560
00:39:56,015 --> 00:39:58,555
Between the hymen and the cloaca.
561
00:39:58,915 --> 00:40:01,875
Between my Gis�le and your secretary.
562
00:40:02,175 --> 00:40:07,215
Ah, Gisele ... If net if right.
So exceptional.
563
00:40:07,555 --> 00:40:10,335
- They Are all
exceptional ..
564
00:40:10,655 --> 00:40:13,515
..Tant they are
our mistresses.
565
00:40:13,715 --> 00:40:18,355
But when it comes to capturing
a husband, the hunt is on.
566
00:40:18,675 --> 00:40:22,995
- I Have the impression of having been
much hunter hunted.
567
00:40:23,375 --> 00:40:26,135
- It's you
which have seduced Gisele?
568
00:40:26,475 --> 00:40:30,015
- �videmment
- 96 % Of women have spotted ..
569
00:40:30,355 --> 00:40:32,335
..L'imb�cile to marry ..
570
00:40:32,675 --> 00:40:36,875
..Avant it has the views.
- Gis�le Is one of 4 %.
571
00:40:37,215 --> 00:40:39,395
She did not see me.
572
00:40:39,895 --> 00:40:42,795
Remember Walter?
573
00:40:43,115 --> 00:40:46,735
In February, large rout
Legion of Honour for her.
574
00:40:47,135 --> 00:40:50,495
I expected
at the very Parisian touch.
575
00:40:50,775 --> 00:40:53,775
Disaster! Nothing but grannies.
576
00:40:54,175 --> 00:40:57,275
Having no taste
retrospectives,
577
00:40:57,655 --> 00:41:01,015
..I walked
to Walter's office.
578
00:41:01,195 --> 00:41:03,015
I saw two legs ..
579
00:41:03,355 --> 00:41:07,235
..In which extension
a daughter slept.
580
00:41:07,575 --> 00:41:11,515
Strange place, strange idea.
Let me introduce myself.
581
00:41:11,895 --> 00:41:14,255
Antoine Monteil.
- It's you?
582
00:41:14,575 --> 00:41:18,915
- She Runs away like I was me
delivered some sprightliness.
583
00:41:19,255 --> 00:41:20,995
You know me,
584
00:41:21,315 --> 00:41:25,455
..I have not dropped.
I made all my expertise.
585
00:41:25,815 --> 00:41:28,915
Boulevard replicas,
compliments ...
586
00:41:29,255 --> 00:41:32,115
All this to get
an appointment.
587
00:41:32,455 --> 00:41:35,575
"Not if"...
Finally, it is humanized.
588
00:41:35,755 --> 00:41:39,175
Okay for the next day,
5 p.m. home.
589
00:41:39,515 --> 00:41:43,635
Naturally, I was there.
I ring ... Beautiful as a god.
590
00:41:43,995 --> 00:41:46,215
And she was not there.
591
00:41:46,555 --> 00:41:49,735
The little brother, atrocious brat,
tells me...
592
00:41:50,095 --> 00:41:53,515
- Wait It if you want.
I'm busy.
593
00:41:54,735 --> 00:41:58,835
- L'amour In its infancy,
did do amazing things.
594
00:41:59,115 --> 00:42:01,615
I waited half an hour.
595
00:42:01,835 --> 00:42:06,655
Love is tinged with pride.
I ruminated vengeful projects ..
596
00:42:06,835 --> 00:42:09,735
..Lorsque beloved appeared to me.
597
00:42:10,055 --> 00:42:13,695
You had forgotten me?
No, I thought you were gone.
598
00:42:14,335 --> 00:42:18,595
I know you. I do not want
to be plated and crying.
599
00:42:18,935 --> 00:42:21,995
- You know me?
I passed once in 4th.
600
00:42:22,335 --> 00:42:26,675
Baratin, charmers murmurs ...
5 minutes later we were at the movies.
601
00:42:35,176 --> 00:42:36,156
- Aaah!
602
00:42:36,516 --> 00:42:39,996
Sioux -Ruses
on both sides of the web ...
603
00:42:40,176 --> 00:42:43,395
Nothing to do,
impossible to kiss her.
604
00:42:43,815 --> 00:42:45,975
- Oh that's not true?!
605
00:42:46,155 --> 00:42:48,916
You have a stomach hell you.
606
00:42:49,256 --> 00:42:53,736
It's not that you snakes
is swallowed, it's pythons.
607
00:42:53,916 --> 00:42:58,296
When you arrived, the two sisters
were in search of prey.
608
00:42:58,616 --> 00:43:01,456
- And this one?
- Antoine Monteil.
609
00:43:01,636 --> 00:43:03,136
Single.
610
00:43:03,476 --> 00:43:06,176
Bright enough head-to-head.
611
00:43:06,516 --> 00:43:07,796
- Not bad.
612
00:43:07,996 --> 00:43:12,136
- I You the present?
- Attends, I'm in the office.
613
00:43:14,276 --> 00:43:18,755
Ah, my beautiful! My too rare!
You have not seen Walter?
614
00:43:19,096 --> 00:43:21,376
- He Is in his office.
615
00:43:21,716 --> 00:43:25,356
- I See very well
Sisters prepare the Cannibal ..
616
00:43:25,696 --> 00:43:26,996
..The trap.
617
00:43:27,376 --> 00:43:28,636
- Warning.
618
00:43:28,976 --> 00:43:33,236
Monteil is also the little beast
another, but no more.
619
00:43:33,576 --> 00:43:37,596
- The Ponytail and nose
owned by shining ..
620
00:43:37,936 --> 00:43:42,076
..D'aussi outwit him.
Especially since I b�tifie enough.
621
00:43:42,416 --> 00:43:45,656
"If we would see
Illuminated Notre Dame?"
622
00:43:46,036 --> 00:43:49,996
I do not know Tony very focused
the gothic swooning.
623
00:43:50,336 --> 00:43:54,536
He prefers the style Rive gauche:
the hair in figure ...
624
00:43:54,916 --> 00:43:58,016
The kind filthy, what.
Let us say brain.
625
00:43:58,376 --> 00:43:58,896
"In love, what captivates me,
the plurality is subjective.
626
00:43:59,036 --> 00:44:02,356
"In love, what captivates me,
the plurality is subjective.
627
00:44:02,716 --> 00:44:07,216
"Even two, one is 6: you, me,
the one I think you're ...
628
00:44:07,536 --> 00:44:11,996
"That I think is,
the one you want to be ..."
629
00:44:13,356 --> 00:44:16,296
Oh no, it's too complicated.
630
00:44:16,636 --> 00:44:19,836
- So Hair
Joan of Arc.
631
00:44:20,196 --> 00:44:22,616
- "Let's go to strip amateur.
632
00:44:22,796 --> 00:44:26,916
"It seems that there are Boniches
who do not care to hair."
633
00:44:27,996 --> 00:44:30,616
If he told me okay?
634
00:44:30,956 --> 00:44:31,956
Oh no!
635
00:44:32,276 --> 00:44:36,056
- To Marry a man,
you have to give him ideas.
636
00:44:36,416 --> 00:44:40,296
- I Can not spend my life
garter belt.
637
00:44:40,576 --> 00:44:42,176
- The Poetry, it works very hard.
638
00:44:42,536 --> 00:44:46,876
- J'�cris Songs, I speak
the large garden of my childhood ...
639
00:44:47,216 --> 00:44:51,056
The poacher who almost
rape me on Christmas Eve ...
640
00:44:51,396 --> 00:44:55,796
- Since You really are yourself
that alone on the beaches ...
641
00:44:56,156 --> 00:44:59,696
- The Feet in the foam,
salt on the lips.
642
00:45:00,036 --> 00:45:03,456
- You Reread the Gospels
- I Am suspicious of everything.
643
00:45:03,736 --> 00:45:05,276
A steak.
644
00:45:05,456 --> 00:45:07,836
And girls?
645
00:45:08,196 --> 00:45:11,556
"I, at age 12,
I was in love with Dad."
646
00:45:11,756 --> 00:45:16,776
- We Can not be in love
Dad. Mom tried.
647
00:45:17,116 --> 00:45:20,756
I think I've found
your style!
648
00:45:21,096 --> 00:45:25,056
Suicidal: black skirt,
black sweater, dark thoughts ...
649
00:45:25,396 --> 00:45:29,416
Everything disgusts you: programs
the TV, the price of mink ...
650
00:45:29,736 --> 00:45:32,696
Everything invites you
to throw you out the window.
651
00:45:33,016 --> 00:45:35,396
- I Have not the physical.
652
00:45:35,816 --> 00:45:39,996
- So You choose romantic
lost in a cruel world?
653
00:45:40,316 --> 00:45:42,096
Show me a little.
654
00:45:42,256 --> 00:45:43,976
No mascara.
655
00:45:45,196 --> 00:45:47,476
No red nails.
656
00:45:47,816 --> 00:45:51,296
No way he kisses you
before 2 or 3 days.
657
00:45:52,896 --> 00:45:55,876
- That's it.
- Va Soon it descends.
658
00:45:57,196 --> 00:46:01,476
- After This brilliant exercise
style, Gisele was going to you,
659
00:46:01,816 --> 00:46:04,016
..aur�ol�e innocence.
660
00:46:04,276 --> 00:46:08,996
'I was living an exceptional moment.
- You Was like a rat.
661
00:46:13,556 --> 00:46:14,916
Horn.
662
00:46:16,896 --> 00:46:20,276
- The Family in wait,
the pigeon passes the grid.
663
00:46:20,636 --> 00:46:22,856
It is in the crosshairs.
664
00:46:25,096 --> 00:46:26,956
The pigeon felt ..
665
00:46:27,136 --> 00:46:30,336
..Cuire peas.
You'll thank me.
666
00:46:30,676 --> 00:46:31,996
- You're crazy!
667
00:46:32,316 --> 00:46:34,056
- A little tour..
668
00:46:34,396 --> 00:46:35,916
..Of reflection.
669
00:46:41,896 --> 00:46:44,376
So?
- We Will break ..
670
00:46:44,696 --> 00:46:46,256
..The life Gisele.
671
00:46:46,576 --> 00:46:49,116
You are the king of bastards. Starts.
672
00:47:24,937 --> 00:47:28,977
- A Months in Greece!
Athens, the Parthenon, the islands ...
673
00:47:29,317 --> 00:47:31,997
The ideal honeymoon travel!
674
00:47:32,337 --> 00:47:36,297
And during that time,
who it is that will keep my box?
675
00:47:36,657 --> 00:47:39,877
- Too bad for you,
to each his destiny.
676
00:47:51,117 --> 00:47:52,177
Hold.
677
00:47:53,177 --> 00:47:55,317
- What is it?
678
00:47:55,677 --> 00:47:58,777
- A Unique opportunity to ventilate you.
679
00:47:59,777 --> 00:48:01,877
Think carefully!
680
00:48:18,377 --> 00:48:21,377
The sea air with properties ..
681
00:48:21,777 --> 00:48:24,277
..R�put�es tonics, I was looking for ..
682
00:48:24,637 --> 00:48:27,157
..Fi�vreusement soul mate.
683
00:48:27,497 --> 00:48:31,337
Horror! I was embedded
the ghost ship.
684
00:48:31,717 --> 00:48:32,457
Oh...
685
00:48:32,817 --> 00:48:37,737
Meanwhile the Parthenon,
a foretaste of the splendors ..
686
00:48:37,957 --> 00:48:40,077
..D'antan.
687
00:48:42,237 --> 00:48:43,697
Hello Madam...
688
00:48:44,017 --> 00:48:46,277
It is very rich.
689
00:48:46,617 --> 00:48:48,477
Here, a known head.
690
00:48:49,477 --> 00:48:51,737
Oh, she's ugly!
691
00:48:52,837 --> 00:48:56,717
Ah, clean lines ...
Classicism marmor�en ...
692
00:48:57,057 --> 00:48:58,177
Greece,
693
00:48:58,517 --> 00:49:02,257
..enfin, promises.
Oh no, that's not true.
694
00:49:02,577 --> 00:49:04,857
No outfit.
695
00:49:08,257 --> 00:49:12,617
Ah, you're all the same.
You were still on the sun deck?
696
00:49:12,797 --> 00:49:16,757
- I Need a tan.
- In The midst of these shameless?
697
00:49:18,397 --> 00:49:21,097
Real exhibitionists.
698
00:49:21,377 --> 00:49:24,677
I take a drink at 7 a.m.
with the commander.
699
00:49:25,017 --> 00:49:28,857
I will say two words,
its floating brothel.
700
00:49:29,197 --> 00:49:31,637
- The Sun deck right away.
701
00:49:31,977 --> 00:49:33,417
The sun deck.
702
00:49:58,317 --> 00:49:59,657
- Page 152.
703
00:50:00,517 --> 00:50:02,137
Interesting!
704
00:50:02,917 --> 00:50:06,377
"The Erechtheion
is a collection reflecting ...
705
00:50:07,237 --> 00:50:10,997
"miraculously unit
architectural ...
706
00:50:11,717 --> 00:50:13,197
"Architectural.
707
00:50:13,877 --> 00:50:15,877
"Visitors will be captivated ..
708
00:50:16,177 --> 00:50:18,917
"..Par grace porches ..
709
00:50:19,237 --> 00:50:23,697
"..And the exquisite finesse
decoration."
710
00:50:27,077 --> 00:50:31,377
But Greece does not hold
in a book, credulous girl.
711
00:50:31,737 --> 00:50:34,197
Greece is the air!
712
00:50:34,477 --> 00:50:35,717
Sun!
713
00:50:35,997 --> 00:50:38,077
The sea! The islands!
714
00:50:38,417 --> 00:50:43,557
Greece is you. It's me.
I am Orpheus. You will be...
715
00:50:43,897 --> 00:50:46,877
Phaedra -ni or Electra.
But Sandra.
716
00:50:47,197 --> 00:50:49,277
- It's already good.
717
00:50:49,637 --> 00:50:53,437
- I Preparing a thesis
the influence of Plato ..
718
00:50:53,817 --> 00:50:56,777
..In the sculpture of Praxiteles.
719
00:50:57,157 --> 00:51:00,597
You are a little
Audit tour.
720
00:51:00,817 --> 00:51:02,417
Antoine Monteil.
721
00:51:02,757 --> 00:51:06,437
One of the best bargains
the Right Bank.
722
00:51:06,757 --> 00:51:10,097
And you exile you?
No, I export it.
723
00:51:10,357 --> 00:51:12,257
Horn of the boat.
724
00:51:12,617 --> 00:51:15,457
- You Are left without a word?
725
00:51:15,817 --> 00:51:17,937
You are abominable.
726
00:51:18,117 --> 00:51:20,537
Background music.
727
00:51:31,877 --> 00:51:35,077
- Sandra.
Would you be my wife?
728
00:51:35,397 --> 00:51:36,417
- Hein?
729
00:51:36,637 --> 00:51:41,137
- Voil� The kind of sentence that
man should never utter.
730
00:51:44,537 --> 00:51:45,557
- Tony.
731
00:51:45,897 --> 00:51:47,757
I like You.
732
00:51:48,097 --> 00:51:51,537
This is another kind of sentence
not to say.
733
00:51:51,897 --> 00:51:54,937
It is unbearable
way of talking.
734
00:51:55,277 --> 00:51:56,257
Ah?
735
00:52:00,377 --> 00:52:04,357
- It's funny. You are so
different from others.
736
00:52:05,697 --> 00:52:09,997
- It's funny. I feel
to have you always known.
737
00:52:10,377 --> 00:52:11,377
- Ch�ri.
738
00:52:12,277 --> 00:52:13,537
Our air.
739
00:52:14,377 --> 00:52:15,877
Ridiculous, right?
740
00:52:16,257 --> 00:52:17,757
- Irresistible.
741
00:52:18,417 --> 00:52:19,797
- Infantile.
742
00:52:21,237 --> 00:52:22,197
- Odious.
743
00:52:25,277 --> 00:52:29,377
But we, that is another thing.
- We Are experiencing climate.
744
00:52:30,717 --> 00:52:33,677
- We Travel smarter.
745
00:52:37,277 --> 00:52:39,037
- Close your eyes.
746
00:52:41,417 --> 00:52:43,117
The door slams.
747
00:52:43,697 --> 00:52:46,857
- Sandra,
what does it mean?
748
00:52:47,237 --> 00:52:51,737
- The Outsourcer Minos has scheduled your rest
at number 30 and not at number 27.
749
00:52:51,917 --> 00:52:52,997
Good evening.
750
00:52:53,517 --> 00:52:54,818
Horn.
751
00:53:04,777 --> 00:53:08,397
- 8: 30 p.m., Alarm Clock.
Think about joining Mr Monteil ..
752
00:53:08,717 --> 00:53:12,457
..Qui abhors
solitary breakfasts.
753
00:53:12,677 --> 00:53:16,797
9: 30 p.m., join Mr. Monteil
for the call of the island of Ios.
754
00:53:17,137 --> 00:53:19,157
Boarding for Ios.
755
00:53:19,497 --> 00:53:23,457
Places are expensive.
Although tighten against Mr Monteil.
756
00:53:23,797 --> 00:53:28,197
10 p.m. visit the village with
Antoine Monteil who shows ..
757
00:53:28,537 --> 00:53:32,257
Dazzling ..d'une Culture
Mediterranean.
758
00:53:35,377 --> 00:53:38,237
Midday. Diving with Tony darling.
759
00:53:38,577 --> 00:53:42,017
Even thwarted by the slip
purchased on site,
760
00:53:42,317 --> 00:53:43,817
..he is handsome..
761
00:53:44,197 --> 00:53:45,897
..Comme ancient.
762
00:53:46,197 --> 00:53:50,497
2 h. Give my steps
those nonchalant and cats ..
763
00:53:50,697 --> 00:53:52,718
..Of my agapimou.
764
00:53:53,058 --> 00:53:56,438
My agapimou speaks into poetry.
765
00:53:56,778 --> 00:54:00,258
In profile, it looks like
Rimbaud or Byron.
766
00:54:00,438 --> 00:54:03,158
Finally, someone very well.
767
00:54:08,677 --> 00:54:12,957
- Tell Me, dear, if you have
Need a hand...
768
00:54:13,258 --> 00:54:16,978
- It Is 3 p.m. here
it's 9 a.m. there.
769
00:54:17,218 --> 00:54:18,918
- Where?
- In Miami.
770
00:54:19,258 --> 00:54:21,958
I promised to call Dad.
771
00:54:22,298 --> 00:54:25,898
Would you like?
- What Could I refuse you?
772
00:54:27,358 --> 00:54:30,838
- It's Your first cruise?
- Indeed.
773
00:54:31,178 --> 00:54:35,198
- Me, I am in my 28th.
Just with my little Hubert,
774
00:54:35,478 --> 00:54:40,218
..we have done this year
Japan, the Black Sea and the Bahamas.
775
00:54:40,518 --> 00:54:45,538
Oh no, the Bahamas,
it was with Georges, an artist.
776
00:54:45,738 --> 00:54:48,298
I lost it in Papeete.
777
00:54:48,498 --> 00:54:49,958
- I'm sorry.
778
00:54:50,298 --> 00:54:54,438
- No. He remained there.
He wanted to paint like Gauguin.
779
00:54:54,798 --> 00:54:59,298
I found the Carlton.
He was operating the lift.
780
00:54:59,638 --> 00:55:02,738
I believed
Gauguin was selling well.
781
00:55:03,118 --> 00:55:06,478
All this to tell you
that the world is small.
782
00:55:06,838 --> 00:55:10,458
So, I've met
four times your friend.
783
00:55:10,798 --> 00:55:12,258
Miss ...
784
00:55:12,598 --> 00:55:14,558
- Sandra Ross�ne.
785
00:55:14,838 --> 00:55:16,658
- Eh Not.
786
00:55:16,898 --> 00:55:19,658
On my last trip,
787
00:55:19,998 --> 00:55:24,218
..the young Brazilian who
she danced called Carole.
788
00:55:24,538 --> 00:55:27,538
In Tel Aviv,
her name was Sabrina.
789
00:55:27,918 --> 00:55:30,498
She was a student.
'She still is.
790
00:55:30,858 --> 00:55:33,538
'My old friend was forced ..
791
00:55:33,878 --> 00:55:38,118
..Of pay 1000 pounds
to finance his studies.
792
00:55:38,458 --> 00:55:42,898
A marriage breaking trial
still extremely unpleasant.
793
00:55:43,278 --> 00:55:47,158
- The Visit will not interest you?
- Yes! I commented.
794
00:55:47,498 --> 00:55:50,818
- It's Not for you to do it!
- Sorry.
795
00:55:51,498 --> 00:55:54,578
Of course, you do not believe me.
- No.
796
00:55:54,898 --> 00:55:59,678
- So I wish you
a happy end of the cruise.
797
00:56:00,038 --> 00:56:02,818
There are so many women ..
798
00:56:02,998 --> 00:56:07,498
..Qui will ask you
qu'affection and good manners.
799
00:56:07,858 --> 00:56:11,418
Those in this small cellar
I start running.
800
00:56:20,338 --> 00:56:24,178
- You Are bored?
No, I am educated me.
801
00:56:24,358 --> 00:56:27,258
- On Apollo?
- Rather On Venus.
802
00:56:28,338 --> 00:56:32,198
What is wrong?
You do not have Miami?
803
00:56:32,498 --> 00:56:35,518
- Yes. It's Dad that I had not.
804
00:56:35,878 --> 00:56:40,658
I wanted him to make me
a small transfer: 1 million or 2.
805
00:56:40,998 --> 00:56:45,158
Without a ridiculous amount, I will
missing a great deal.
806
00:56:45,498 --> 00:56:49,718
A bas-relief of the fifth century. The antique dealer
I leave it to 500,000.
807
00:56:50,878 --> 00:56:53,198
I have an idea.
- Which?
808
00:56:53,538 --> 00:56:57,958
- Pr�tez Me this silly amount.
Buy the bas-relief in your name.
809
00:56:58,298 --> 00:57:00,918
And I bought it for you. Childish.
810
00:57:01,298 --> 00:57:02,838
- Exactly.
811
00:57:03,938 --> 00:57:06,818
'But Tony ... I do not understand.
812
00:57:07,158 --> 00:57:10,318
- But if.
And I also, I understood.
813
00:57:11,738 --> 00:57:14,858
Friend, okay.
Lover, I would be for.
814
00:57:15,198 --> 00:57:19,138
But pigeon, no question.
- Tony, I am happy!
815
00:57:19,498 --> 00:57:22,378
- Less Than if you had
your relief.
816
00:57:22,718 --> 00:57:27,058
- More. I will not be obliged
take your money.
817
00:57:27,398 --> 00:57:30,118
This second thought was undermining me.
818
00:57:30,478 --> 00:57:32,418
I was in your arms ...
819
00:57:32,798 --> 00:57:35,498
And you thought to rip me off.
820
00:57:35,858 --> 00:57:39,058
- You think
that is happiness, right?
821
00:57:39,398 --> 00:57:41,578
- To Make entauler either.
822
00:57:41,918 --> 00:57:45,758
- Men Are so
harder, more selfish.
823
00:57:46,118 --> 00:57:50,018
We are able
to cheat, to lie, like you.
824
00:57:50,258 --> 00:57:52,238
But we, it's killing us.
825
00:57:52,558 --> 00:57:54,518
Horn.
826
00:57:56,378 --> 00:57:58,918
- Sandra ...
No, not Sandra.
827
00:58:00,278 --> 00:58:03,778
I can not hide it from you
Longer.
828
00:58:04,158 --> 00:58:07,078
My name is Elizabeth.
- Elisabeth ...
829
00:58:07,418 --> 00:58:10,898
To-morrow we part.
You will be sad?
830
00:58:11,238 --> 00:58:13,258
- It, I swear.
831
00:58:30,178 --> 00:58:31,138
- Pressons!
832
00:58:31,418 --> 00:58:35,958
- It Miss Hubert and 2 suitcases.
Suitcases I care.
833
00:58:37,318 --> 00:58:41,658
Have you seen my rascal?
- It's Not that I seek.
834
00:58:42,038 --> 00:58:45,938
- We are currently
to fall behind!
835
00:58:47,218 --> 00:58:48,198
Hurry.
836
00:58:48,518 --> 00:58:51,918
Oh, the beard!
- The French and discipline ...
837
00:59:00,518 --> 00:59:03,618
- Well, Here.
I am ready.
838
00:59:06,798 --> 00:59:08,998
It's your cab?
- Yes.
839
00:59:10,218 --> 00:59:12,238
This is yours?
- Yes.
840
00:59:17,638 --> 00:59:21,158
All this was planned, Tony.
- Of course.
841
00:59:21,338 --> 00:59:24,738
- Everyone Awaits.
Shit, shit and shit!
842
00:59:25,038 --> 00:59:26,218
- Really?
843
00:59:26,538 --> 00:59:29,998
- We Will be maybe in Paris.
- Perhaps.
844
00:59:31,318 --> 00:59:35,398
Antoine Monteil, the only man
I could not ride.
845
00:59:35,818 --> 00:59:37,758
It is a memory, that.
846
00:59:38,138 --> 00:59:41,798
- You Carry notes?
- It's for you.
847
00:59:44,158 --> 00:59:46,358
It is very convenient.
848
00:59:46,538 --> 00:59:50,758
She accompanied me everywhere. Cam
is pleased to offer it.
849
00:59:53,338 --> 00:59:55,538
Door slamming.
850
00:59:55,858 --> 00:59:57,238
- Elisabeth!
851
00:59:57,898 --> 00:59:58,078
- Elisabeth!
852
01:00:01,698 --> 01:00:02,698
Horn.
853
01:00:02,898 --> 01:00:04,698
- It Yes or poop?
854
01:00:53,559 --> 01:00:57,419
- You Simply visit or
you intend to buy?
855
01:00:57,799 --> 01:00:58,839
Hum?
856
01:00:59,179 --> 01:01:01,459
Ha, ha, ha!
857
01:01:01,799 --> 01:01:03,379
Fantastically ..
858
01:01:03,719 --> 01:01:04,859
..Spiritual!
859
01:01:05,159 --> 01:01:08,559
The French, all the same.
Ah, France!
860
01:01:08,739 --> 01:01:13,679
Freedom, Robespierre, decision
de la Bastille, the guillotine ...
861
01:01:15,899 --> 01:01:20,279
But he speaks and he did
not even present. Tino Papatakes.
862
01:01:20,659 --> 01:01:24,979
Government official.
"Flic", as you say in Paris.
863
01:01:25,319 --> 01:01:27,259
Ah, Paris ...
864
01:01:27,599 --> 01:01:30,319
- The Health, Petite Roquette ...
865
01:01:30,659 --> 01:01:31,799
- Ha, Ha ha!
866
01:01:32,139 --> 01:01:33,619
Mischief!
867
01:01:33,959 --> 01:01:35,079
Teasing!
868
01:01:35,419 --> 01:01:38,619
Mr. Called
Antoine Monteil?
869
01:01:38,919 --> 01:01:42,479
- Antoine Lucien Michel ...
Want to check?
870
01:01:42,659 --> 01:01:46,638
- This Is not he wants,
is that it does just that!
871
01:01:48,718 --> 01:01:52,958
- It Does not mind
that I take my shower?
872
01:01:54,118 --> 01:01:55,118
- Yes.
873
01:01:58,518 --> 01:02:00,359
Mr. Antoine Monteil,
874
01:02:00,699 --> 01:02:04,799
..there is young, he is gay,
He is French...
875
01:02:05,139 --> 01:02:09,239
But he is wrong to Friend
with the enemies of Greece!
876
01:02:09,619 --> 01:02:12,479
To do a little spy!
877
01:02:12,859 --> 01:02:14,339
- Me?!
- Him!
878
01:02:15,859 --> 01:02:19,579
- You Must be a victim
a referral error.
879
01:02:19,939 --> 01:02:22,059
For one awful gourance.
880
01:02:22,399 --> 01:02:23,779
- Gourance ...
881
01:02:24,159 --> 01:02:25,819
Ah, slang!
882
01:02:26,139 --> 01:02:30,139
Papatakes, he loves
Apaches, the Bonnot gang ...
883
01:02:30,479 --> 01:02:33,179
The defense touching the Loot!
884
01:02:34,699 --> 01:02:36,139
But also...
885
01:02:36,479 --> 01:02:37,779
Mata Hari.
886
01:02:38,739 --> 01:02:39,679
The 5th ..
887
01:02:40,039 --> 01:02:41,019
..Column.
888
01:02:41,379 --> 01:02:42,199
About,
889
01:02:42,559 --> 01:02:48,259
..it would like to know what we
is pleased to have you here.
890
01:02:48,599 --> 01:02:49,599
- I am..
891
01:02:49,959 --> 01:02:53,759
..En honeymoon.
And the lady, Where?
892
01:02:54,079 --> 01:02:55,339
Hum?
893
01:02:55,719 --> 01:02:59,779
A honeymoon without madame,
it is rare that, right?
894
01:03:00,119 --> 01:03:03,779
Go take a bath.
It, it will be searched.
895
01:03:04,119 --> 01:03:06,879
- You Have a warrant?
No, a gun.
896
01:03:07,219 --> 01:03:08,799
Ah well then ...
897
01:03:09,979 --> 01:03:11,059
- So?
898
01:03:12,519 --> 01:03:15,379
Innocent, eh?
- As The lamb!
899
01:03:15,799 --> 01:03:17,559
- Yes Yes Yes...
900
01:03:17,739 --> 01:03:21,899
We vowed to piss Papatakes
to the end, huh?
901
01:03:22,219 --> 01:03:24,559
To make her misery.
902
01:03:24,719 --> 01:03:27,359
We are not very cooperative.
903
01:03:27,739 --> 01:03:30,319
We're not very cute.
904
01:03:31,179 --> 01:03:32,699
Not pretty.
905
01:03:39,559 --> 01:03:42,579
And there, anything interesting?
906
01:03:42,759 --> 01:03:46,119
- Yes. Secrets of the Red Sea.
907
01:03:55,619 --> 01:03:58,159
Ah, ah, ah!
Ah, ah, ah!
908
01:04:02,339 --> 01:04:03,879
- Tiens, Well ...
909
01:04:04,219 --> 01:04:06,879
Innocent as a lamb, huh?
910
01:04:08,159 --> 01:04:12,319
And that! This is hallucinations
of Papatakes, perhaps?
911
01:04:12,579 --> 01:04:15,039
- I swear...
- Be Polite!
912
01:04:15,319 --> 01:04:19,099
- We Offered me that towel ...
- But of course!
913
01:04:19,479 --> 01:04:24,079
We made plans for the gift you
Turkey launch ramps!
914
01:04:24,379 --> 01:04:29,059
It makes gift ramps,
rockets and H-bomb!
915
01:04:29,399 --> 01:04:31,839
And we did all jump. Boom!
916
01:04:32,019 --> 01:04:35,219
It should be fun, right?
917
01:04:35,579 --> 01:04:39,319
We will put the costume
and we will go and explain ..
918
01:04:39,659 --> 01:04:42,039
..Au defense minister ..
919
01:04:42,419 --> 01:04:45,419
..Que all that,
it's fun.
920
01:04:45,819 --> 01:04:50,279
The spring fantasy.
What is the Latin genius, what!
921
01:04:51,459 --> 01:04:53,499
The suit, quickly!
922
01:05:01,859 --> 01:05:06,579
Our policy is not rich enough
for its own cars.
923
01:05:06,759 --> 01:05:08,279
- And you?
924
01:05:08,639 --> 01:05:10,079
What, him?
925
01:05:10,419 --> 01:05:13,059
- You Are rich you?
- Oh...
926
01:05:13,379 --> 01:05:17,819
He risks his life for sums ...
it is pitiful.
927
01:05:18,739 --> 01:05:23,139
- You Let me go, I will
leaves papers and a check.
928
01:05:23,499 --> 01:05:24,659
- Never..
929
01:05:24,879 --> 01:05:25,859
..Papatakes,
930
01:05:26,219 --> 01:05:29,599
..there was insulted in this way.
This is the worst ..
931
01:05:29,939 --> 01:05:32,159
..Des humiliations.
932
01:05:32,899 --> 01:05:35,799
It is how this check?
933
01:05:36,119 --> 01:05:37,859
200,000.
Ah!
934
01:05:38,179 --> 01:05:41,559
It is really
the capitalist spit!
935
01:05:43,979 --> 01:05:45,059
- 400.
936
01:05:47,519 --> 01:05:48,559
Hum?
937
01:05:52,259 --> 01:05:54,799
To shoot tourists
938
01:05:55,139 --> 01:05:58,179
..it is not
a very good propaganda.
939
01:05:58,899 --> 01:06:01,139
But duty,
940
01:06:01,499 --> 01:06:03,339
..this duty!
941
01:06:03,699 --> 01:06:06,279
- Good, Well, 500,000.
- In the hotel.
942
01:06:10,779 --> 01:06:14,879
I have to keep the towel
to study the double bottom.
943
01:06:15,719 --> 01:06:19,939
With its most feelings
distinguished fantastically!
944
01:06:25,619 --> 01:06:27,119
- Tell me.
945
01:06:27,619 --> 01:06:29,839
You could ... No.
946
01:06:30,179 --> 01:06:34,339
An old taxi with a driver
mustache, you know?
947
01:06:35,339 --> 01:06:38,999
You have not seen a taxi ...?
Oh, thank you.
948
01:06:40,659 --> 01:06:44,679
I am looking for a grand taxi
with a mustache driver.
949
01:06:53,239 --> 01:06:55,659
They all have a mustache.
950
01:06:56,639 --> 01:07:00,879
Tell me, the driver who leads
the taxi is outside ...
951
01:07:01,239 --> 01:07:02,619
The taxi!
952
01:07:06,539 --> 01:07:08,019
Come on, hop!
953
01:07:13,299 --> 01:07:16,159
The two women speak Greek.
954
01:07:16,479 --> 01:07:18,239
- Sandra Ross�ne ...
955
01:07:18,619 --> 01:07:21,139
Pretty ... You do not see?
956
01:07:24,159 --> 01:07:25,259
Bye!
957
01:07:29,159 --> 01:07:30,239
Horn.
958
01:07:31,899 --> 01:07:33,339
- At the airport.
959
01:07:48,359 --> 01:07:52,819
- A Relief from the fifth century.
The antique dealer me inferior to 500,000.
960
01:08:14,319 --> 01:08:16,399
- The 315, miss.
961
01:08:21,699 --> 01:08:23,199
- Hey. Psst.
962
01:08:28,139 --> 01:08:31,199
My fiancee returned Dodo ... ...
963
01:08:32,979 --> 01:08:34,119
The key.
964
01:08:35,179 --> 01:08:36,239
Thank you.
965
01:08:53,319 --> 01:08:56,479
- Tony ...
What a wonderful surprise!
966
01:08:56,859 --> 01:09:00,219
I arrive and you are there.
You are amazing.
967
01:09:00,939 --> 01:09:03,279
What is wrong?
968
01:09:03,619 --> 01:09:07,859
- I Almost be shot, I
am bubbled 500,000 F ...
969
01:09:08,039 --> 01:09:08,959
- So what?
970
01:09:10,299 --> 01:09:13,839
- Where Did you steal them?
- What are you talking about?
971
01:09:14,179 --> 01:09:17,539
- Plans
Turkey to launch pads.
972
01:09:19,239 --> 01:09:20,919
Listen, Tony ...
973
01:09:21,259 --> 01:09:25,579
You should loosen your
belt, relax a little ...
974
01:09:25,919 --> 01:09:28,059
I call a doctor?
975
01:09:28,399 --> 01:09:31,319
- For Me intern!
'Come ...
976
01:09:31,659 --> 01:09:32,999
Calm.
977
01:09:33,339 --> 01:09:37,779
I can not leave you alone.
What happened to you yet?
978
01:09:38,639 --> 01:09:42,599
- You remember
for offering me a towel?
979
01:09:44,539 --> 01:09:45,659
- Oh!
980
01:09:47,059 --> 01:09:48,539
Little bitch!
981
01:09:51,479 --> 01:09:55,719
I want my 500000 F!
- Do Not rummage in my bag!
982
01:09:55,899 --> 01:09:56,939
- Aaah!
983
01:09:57,279 --> 01:09:58,979
- You deceive me.
984
01:10:00,139 --> 01:10:04,159
Have feedback
Small bourgeois.
985
01:10:04,519 --> 01:10:07,059
Eventually you will call the police.
986
01:10:08,019 --> 01:10:09,979
- That's wonderful.
987
01:10:11,239 --> 01:10:14,559
About Police
sticky Papatakes ...
988
01:10:14,919 --> 01:10:19,439
- It Was to play the antiquarian.
I had it once, priest.
989
01:10:19,839 --> 01:10:21,719
And to 1.5 million,
990
01:10:21,919 --> 01:10:25,339
..you offer the religion department
with procession?
991
01:10:28,539 --> 01:10:32,779
- Tony, It's not my fault.
This is a conditioned reflex.
992
01:10:34,119 --> 01:10:38,079
When I see a man,
I want to roll.
993
01:10:38,419 --> 01:10:39,999
But it's over.
994
01:10:40,279 --> 01:10:42,539
You want proof?
995
01:10:42,959 --> 01:10:46,799
I'll tell you something.
This will be our secret.
996
01:10:47,139 --> 01:10:49,340
- You Have killed someone?
997
01:10:52,000 --> 01:10:55,420
I do not call me Elizabeth.
But Clotilde.
998
01:10:55,740 --> 01:10:59,620
'I leave you my 500000 F,
but forget me!
999
01:11:00,940 --> 01:11:03,120
Do not tell me nothing!
1000
01:11:03,920 --> 01:11:07,020
I keep it.
It cost me quite expensive.
1001
01:11:07,360 --> 01:11:10,920
- Tony!
- Oh no! No! No!
1002
01:11:16,860 --> 01:11:18,480
Well, "Lupin".
1003
01:11:38,100 --> 01:11:39,180
He's laughing.
1004
01:11:42,120 --> 01:11:44,320
The agent whistles.
1005
01:11:46,880 --> 01:11:49,880
About vehement drivers.
1006
01:11:55,600 --> 01:11:57,620
- The 717 M. Monteil.
1007
01:11:58,020 --> 01:12:02,140
Friends of Minos cruise
arriving by boat from 7 a.m.
1008
01:12:02,500 --> 01:12:05,440
An accident?
- The Streets are dangerous.
1009
01:12:05,780 --> 01:12:08,640
But I keep control of the sky.
1010
01:12:15,020 --> 01:12:16,620
Ah, there you are!
1011
01:12:17,120 --> 01:12:18,160
Happy?
1012
01:12:18,600 --> 01:12:21,360
- Please Leave this room.
1013
01:12:22,200 --> 01:12:26,600
- Jetez Me on the street,
to the point where you are. Thief!
1014
01:12:26,980 --> 01:12:27,820
- What?
1015
01:12:28,180 --> 01:12:31,320
- M'avez You, yes or no,
left penniless?
1016
01:12:31,680 --> 01:12:36,120
I remember your generosity.
"I leave you with 500,000 F."
1017
01:12:36,320 --> 01:12:38,180
Words.
1018
01:12:38,360 --> 01:12:41,440
- My God,
help me stay calm.
1019
01:12:41,620 --> 01:12:44,820
- If, At least,
you bid me to dinner.
1020
01:12:45,160 --> 01:12:47,420
I am hungry.
- You Eat.
1021
01:12:47,760 --> 01:12:50,780
Greek folk music.
1022
01:13:18,900 --> 01:13:23,000
- I Was born to be a husband,
children, a home ...
1023
01:13:23,340 --> 01:13:27,760
I wish I lived for one
Man, like all women.
1024
01:13:28,000 --> 01:13:30,240
- You Underestimate them.
1025
01:13:30,600 --> 01:13:33,080
Broken glass.
1026
01:13:55,320 --> 01:13:57,260
- What Wonderful country!
1027
01:13:57,620 --> 01:14:00,420
- Never A man
has broken a glass for me.
1028
01:14:00,800 --> 01:14:04,440
- I Thought the annihilation
glassware ..
1029
01:14:04,780 --> 01:14:08,940
..�tait typically Russian.
Folklore integrate us!
1030
01:14:50,940 --> 01:14:55,120
- This way. The oldest
Athens tavern. Bouzouki ...
1031
01:14:55,480 --> 01:14:59,820
- We Had told me that there would
of frangines. Where are they?
1032
01:15:01,900 --> 01:15:04,100
Oh, it's the friend Fernand!
1033
01:15:04,460 --> 01:15:07,560
- M. Antoine!
I must thank you.
1034
01:15:07,880 --> 01:15:11,100
I did not know
you had any helmet.
1035
01:15:11,480 --> 01:15:15,900
This is the 1st time I had
the plane. Well, I was not afraid.
1036
01:15:16,240 --> 01:15:19,960
- Bravo. Go ...
Yes, I leave you.
1037
01:15:22,360 --> 01:15:26,480
- You Know this boy?
- It's A Parisian relationship.
1038
01:15:28,420 --> 01:15:30,220
- You allow?
1039
01:15:33,580 --> 01:15:36,760
- I Want to go.
Yes, we go.
1040
01:15:42,460 --> 01:15:45,200
- We Say
it looks good.
1041
01:15:50,780 --> 01:15:53,120
- Gar�on, Please.
1042
01:15:53,500 --> 01:15:56,380
I fear
having lost my lighter.
1043
01:15:56,720 --> 01:16:00,240
And the staff
is not the most attentive.
1044
01:16:00,620 --> 01:16:01,520
- Sorry.
1045
01:16:15,221 --> 01:16:19,540
- Choucard, Right? That's not
the music of everyone.
1046
01:16:19,900 --> 01:16:24,260
So far, the Hellenes,
they took us a bit to pass.
1047
01:16:24,620 --> 01:16:27,880
The sea is blue,
but they are nothing.
1048
01:16:28,200 --> 01:16:32,700
The loose stones are vioques but
they are there for BC
1049
01:16:32,980 --> 01:16:35,840
I do not call that
Human engineering.
1050
01:16:36,260 --> 01:16:39,600
While their music,
I say hat. Huh?
1051
01:16:39,940 --> 01:16:45,040
- You Do not may have
very keen artistic sense,
1052
01:16:45,500 --> 01:16:49,900
..but you have the heart.
Hubert, who was traveling with me,
1053
01:16:50,081 --> 01:16:54,581
..n'avait no heart at all,
but a terrible refinement.
1054
01:16:54,761 --> 01:16:58,861
He almost fell in syncope
front of the Parthenon.
1055
01:16:59,201 --> 01:17:00,501
- No kidding?!
1056
01:17:00,821 --> 01:17:04,481
- He Remained kneeling,
his head in his hands,
1057
01:17:04,761 --> 01:17:06,801
..and he cried.
1058
01:17:07,061 --> 01:17:10,580
- I Would not
spoil your memories,
1059
01:17:10,921 --> 01:17:13,081
..but it's a lope.
1060
01:17:13,381 --> 01:17:15,600
Oh, you're uncouth!
1061
01:17:15,881 --> 01:17:18,920
But charming
to keep me company.
1062
01:17:19,260 --> 01:17:21,341
I was so alone tonight.
1063
01:17:21,681 --> 01:17:24,241
You are on a business trip?
1064
01:17:24,921 --> 01:17:26,621
- It May come.
1065
01:17:28,241 --> 01:17:30,380
I'm here as a tourist.
1066
01:17:30,740 --> 01:17:34,561
In Paris, I headed
a restaurant, so Tour d'Argent.
1067
01:17:34,880 --> 01:17:36,961
But the staff is worried.
1068
01:17:37,301 --> 01:17:42,201
- I know. I wanted a hotel
famous enough, rue de Provence.
1069
01:17:42,561 --> 01:17:45,581
- It Surprised if I've ever been.
1070
01:17:45,781 --> 01:17:48,141
- Moi, It would not surprise me.
1071
01:17:48,521 --> 01:17:49,760
She laughs.
1072
01:17:50,100 --> 01:17:51,100
- No!
1073
01:18:00,760 --> 01:18:01,780
Tony ...
1074
01:18:03,220 --> 01:18:07,440
You are an angel. I owe you
the greatest night of my life.
1075
01:18:09,021 --> 01:18:11,101
I forgive you everything.
1076
01:18:14,081 --> 01:18:18,781
Tony, where are you taking me?
Oh, I know more what I do.
1077
01:18:21,501 --> 01:18:22,841
- Close your eyes.
1078
01:18:24,981 --> 01:18:27,081
Door slamming.
1079
01:18:28,541 --> 01:18:29,521
- Oh!
1080
01:18:32,501 --> 01:18:33,541
Ouch!
1081
01:18:33,881 --> 01:18:35,041
Oh dear...
1082
01:18:37,401 --> 01:18:38,741
It hits hard.
1083
01:18:44,121 --> 01:18:47,221
- 1 Hour and a half ... This is not true.
- Tony!
1084
01:18:47,521 --> 01:18:49,561
- But If it's true.
1085
01:18:55,681 --> 01:19:00,141
- Tony ... Save me! The police
is in the hotel. She's looking for me.
1086
01:19:01,241 --> 01:19:03,501
I do not want to go to jail!
1087
01:19:06,821 --> 01:19:08,281
I will die.
1088
01:19:09,321 --> 01:19:12,361
- From Calm. Do not lose your head.
1089
01:19:12,761 --> 01:19:16,101
- You are strong. Save me.
- I am strong...
1090
01:19:16,321 --> 01:19:17,921
- Cachez Me.
- Or?
1091
01:19:18,261 --> 01:19:20,241
- There You like!
1092
01:19:21,761 --> 01:19:25,041
- Your Police,
it would not Papatakes?
1093
01:19:25,381 --> 01:19:29,141
- What Are real police officers, with
full headers mustaches.
1094
01:19:39,401 --> 01:19:43,521
- Quick! They are in the hallway.
They search the rooms.
1095
01:19:45,801 --> 01:19:47,401
- No, not that!
1096
01:19:49,321 --> 01:19:52,861
And if one was hiding under the bed?
- Too Classic.
1097
01:19:53,181 --> 01:19:55,021
Come on, follow me.
1098
01:19:58,521 --> 01:19:59,501
Go!
1099
01:19:59,801 --> 01:20:01,261
- You did see?
1100
01:20:02,621 --> 01:20:05,221
- We Have no choice, go.
1101
01:20:06,861 --> 01:20:08,001
- Aaah!
1102
01:20:09,201 --> 01:20:13,381
We will do well to kill.
- You Prefer to die in prison?
1103
01:20:13,721 --> 01:20:15,921
- No, of course.
- So!
1104
01:20:21,161 --> 01:20:22,041
- Tony!
1105
01:20:28,901 --> 01:20:29,921
- Beuh!
1106
01:20:30,701 --> 01:20:32,061
- Thief!
1107
01:20:32,381 --> 01:20:34,741
Thief! My beads ...
1108
01:20:34,941 --> 01:20:38,741
Darling! Wake concierge.
There are thieves.
1109
01:20:40,761 --> 01:20:42,281
- Thieves?
1110
01:20:44,901 --> 01:20:48,981
Fernand present, we would
pointing a lady?
1111
01:20:49,321 --> 01:20:52,101
Would be a bit pretentious.
1112
01:20:55,481 --> 01:20:58,961
- You Are grueling.
- I Can do better.
1113
01:20:59,301 --> 01:21:01,101
Montez.
- It's useful?
1114
01:21:01,441 --> 01:21:02,861
- It Can be.
1115
01:21:03,241 --> 01:21:05,821
- You Abuse the situation.
1116
01:21:13,081 --> 01:21:17,001
- It is a detail.
- How Are we going down?
1117
01:21:17,381 --> 01:21:19,941
- We Will descend
Never again.
1118
01:21:21,081 --> 01:21:22,341
Elisabeth.
1119
01:21:22,681 --> 01:21:26,181
To tear yourself
a life full of dangers,
1120
01:21:26,541 --> 01:21:29,361
..I authorizes you to love me.
1121
01:21:29,721 --> 01:21:33,381
It's a breeze.
I seduce, I hypnotized ...
1122
01:21:33,661 --> 01:21:37,221
If there's visit
not interested ...
1123
01:21:37,421 --> 01:21:39,101
- I sleep upright.
1124
01:21:40,361 --> 01:21:44,841
- It Uncomfortable. Lie
this lion skin ..
1125
01:21:45,181 --> 01:21:49,261
I brought ..que
my last African hunting.
1126
01:21:49,641 --> 01:21:53,941
Ah, the snows of Kilimanjaro!
The scents of the savanna!
1127
01:21:54,261 --> 01:21:56,201
No, do not move!
1128
01:21:56,581 --> 01:21:58,141
Oh, Matisse!
1129
01:21:59,481 --> 01:22:04,401
But if you're broke
the figure, we held a Picasso.
1130
01:22:05,221 --> 01:22:08,981
Instead of this tragic fate,
I offer..
1131
01:22:09,301 --> 01:22:12,241
..A young man better world.
1132
01:22:12,581 --> 01:22:15,901
One end of unforgettable cruise.
1133
01:22:16,241 --> 01:22:19,661
And the devil avarice,
I offer..
1134
01:22:19,841 --> 01:22:21,121
..Athens!
1135
01:22:23,841 --> 01:22:27,581
What time is it?
- Less 5. You can take you back.
1136
01:22:28,601 --> 01:22:29,581
- Hello!
1137
01:22:29,921 --> 01:22:32,621
- Where you are going?
- At the mayor!
1138
01:22:32,961 --> 01:22:34,521
- It's not true?!
1139
01:22:34,701 --> 01:22:37,761
Sir renounces
its independence.
1140
01:22:38,101 --> 01:22:41,741
- Since when
you swim in happiness?
1141
01:22:42,061 --> 01:22:44,061
- Since 30 seconds.
1142
01:22:44,401 --> 01:22:48,421
Ms. Fernando, lemonade,
running, it's over!
1143
01:22:48,781 --> 01:22:52,681
Now I address
Petrossian in for snacks.
1144
01:22:53,001 --> 01:22:56,401
Dunlopillo and for naps.
And Rolls Royce ...
1145
01:22:56,601 --> 01:23:01,781
- A Because of them, I go down in the
Noon with a break in a cart!
1146
01:23:02,481 --> 01:23:05,161
- What Does this outburst?
1147
01:23:05,501 --> 01:23:07,221
Nothing, my dear.
1148
01:23:14,921 --> 01:23:17,421
- You 'Re crazy, right?
Oh, pack up!
1149
01:23:17,781 --> 01:23:22,201
- What are you saying?
- With Me, the grannies, it is silent.
1150
01:23:22,581 --> 01:23:23,561
Until there,
1151
01:23:23,881 --> 01:23:27,381
..I played man in the world,
"After you, ma'am."
1152
01:23:27,721 --> 01:23:30,461
But I can transfer total inhumane.
1153
01:23:30,801 --> 01:23:35,781
- You Gonna stop me this cart
and resume your valoches.
1154
01:23:36,161 --> 01:23:39,041
- On Cause,
it lays down principles.
1155
01:23:39,421 --> 01:23:41,321
Not warm you like this.
1156
01:23:41,701 --> 01:23:45,181
We go down in the South,
we love, we are gays.
1157
01:23:45,521 --> 01:23:49,841
- But I am extremely gay.
Then roll! Not more than 120.
1158
01:23:50,221 --> 01:23:51,561
Yes, my dear.
1159
01:23:51,901 --> 01:23:56,021
- Stop Calling me "my dear."
Yes, my little heart.
1160
01:24:03,421 --> 01:24:06,242
Lyrics not with sound.
1161
01:24:06,842 --> 01:24:08,642
Thunderclap.
1162
01:24:19,142 --> 01:24:20,582
- M. The mayor!
1163
01:24:29,862 --> 01:24:32,882
- This Is no longer 500000 F it will
I can fly now
1164
01:24:33,122 --> 01:24:35,242
..but every month, my salary.
1165
01:24:35,602 --> 01:24:39,582
And with impunity, since there is no
theft between spouses.
1166
01:24:39,922 --> 01:24:44,142
- Antoine Monteil, you consent
take to wife ..
1167
01:24:44,522 --> 01:24:46,522
..Fran�oise Picard?
1168
01:24:47,362 --> 01:24:51,262
Antoine Monteil, you consent
take to wife ..
1169
01:24:51,602 --> 01:24:54,262
..Fran�oise Picard?
- Yes.
1170
01:24:54,622 --> 01:24:58,022
- Fran�oise Picard,
You agree to take ...
1171
01:24:58,362 --> 01:24:59,402
- Yes.
1172
01:25:24,742 --> 01:25:28,902
- D'accord, It ends badly.
Fortunately, there is divorce.
1173
01:25:29,242 --> 01:25:31,742
Or the perfect crime.
85655
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.