All language subtitles for Male Hunt 1964 INGLÊS CORRETA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 2 00:01:34,970 --> 00:01:36,430 - No! - Hein? 3 00:01:36,770 --> 00:01:40,090 - Stop Yelling. - It's You who Braille. 4 00:01:40,390 --> 00:01:41,450 - I Have dreamed. 5 00:01:41,790 --> 00:01:45,850 - You Will soon get more than that in your life, dreams. 6 00:01:46,190 --> 00:01:47,390 Provided that.. 7 00:01:47,770 --> 00:01:49,390 ..Que your future wife .. 8 00:01:49,690 --> 00:01:53,830 ..Te still allow dreaming. - You're A single frustrated. 9 00:01:54,210 --> 00:01:58,990 - I Retains the advantage over you still can run. 10 00:02:00,190 --> 00:02:03,690 - The Jealousy disfigures you. Gisele is an angel. 11 00:02:04,030 --> 00:02:06,910 - Elisabeth Also. Christiane also. 12 00:02:07,250 --> 00:02:09,170 Marie-H�l�ne also. 13 00:02:09,830 --> 00:02:13,750 This small brothel was, Tonight, populated by angels. 14 00:02:13,930 --> 00:02:15,550 Tony. 15 00:02:15,890 --> 00:02:17,770 Do not marry. 16 00:02:18,110 --> 00:02:19,950 Even in laughter. 17 00:02:20,130 --> 00:02:22,390 - What time is it? - I dunno. 18 00:02:22,750 --> 00:02:26,310 - Cherche! For once, make yourself useful. 19 00:02:32,450 --> 00:02:33,930 - It Is 7 p.m.! 20 00:02:34,310 --> 00:02:35,810 - She is broken. 21 00:02:39,990 --> 00:02:40,930 9 a.m. 30 ... 22 00:02:41,290 --> 00:02:43,350 Ringtone. - Oh! 23 00:02:49,330 --> 00:02:50,330 - Hello? 24 00:02:56,650 --> 00:03:01,170 Good morning, Mr. Monteil. Gifts. - Well, They come! 25 00:03:05,930 --> 00:03:06,990 My water. 26 00:03:07,330 --> 00:03:12,150 - Your Water, your electricity, your phone, your mistresses ... 27 00:03:12,630 --> 00:03:14,850 - Rends Me that. Go! 28 00:03:15,110 --> 00:03:16,110 - Good. 29 00:03:20,210 --> 00:03:21,090 - Oh! 30 00:03:23,730 --> 00:03:25,870 What are you doing there, 31 00:03:26,190 --> 00:03:27,850 ..voyeuse? - Oh. 32 00:03:30,090 --> 00:03:33,070 - I hope it's not a clock. 33 00:03:33,450 --> 00:03:37,850 - Name Of Zeus. What time is it? Why not 9 a.m. 30? 34 00:03:38,190 --> 00:03:41,330 - It Could have changed in the meantime. Phone. 35 00:03:44,510 --> 00:03:45,490 - Hello! 36 00:03:45,870 --> 00:03:50,830 - Don't Talk to me like that then, Tony. Not today. 37 00:03:51,170 --> 00:03:55,630 - I Only said "hello". No, you said "hello!" 38 00:03:55,950 --> 00:03:58,170 No, I said "hello ..." 39 00:03:58,490 --> 00:04:01,690 - You Do not get the opportunity to say so. 40 00:04:02,050 --> 00:04:04,050 In any case, not mine. 41 00:04:04,390 --> 00:04:08,430 - You Going on a trip? - A Trip which there is no return. 42 00:04:08,770 --> 00:04:12,710 The phenobarbital is next My grapefruit juice. 43 00:04:13,070 --> 00:04:14,250 - Again? 44 00:04:14,590 --> 00:04:18,730 - This Time, I do not raterai me you can be quiet. 45 00:04:19,050 --> 00:04:23,850 There will be no scandal. I will go away tactfully. 46 00:04:24,190 --> 00:04:28,450 Perfectly tactfully! I always had a lot of tact. 47 00:04:28,790 --> 00:04:31,370 It is you who have told me. 48 00:04:31,750 --> 00:04:36,030 - Tell, You do not have time? - For Me, time no longer counts. 49 00:04:36,390 --> 00:04:40,570 The clocks stopped together with our love. 50 00:04:40,930 --> 00:04:44,050 Goodbye My Love. - It's That, goodbye. 51 00:04:44,410 --> 00:04:48,510 And say I supported this crazy for three months. 52 00:04:50,210 --> 00:04:51,330 - Phone! 53 00:04:53,070 --> 00:04:54,110 - Hello! 54 00:04:54,470 --> 00:04:56,450 - What Tone, darling! 55 00:04:56,830 --> 00:04:59,570 - I Said "hello." No, "hello!" 56 00:05:00,070 --> 00:05:02,870 No, darling, I said "hello ..." 57 00:05:04,110 --> 00:05:06,850 Did you sleep well, my angel? 58 00:05:07,190 --> 00:05:11,730 - And you? This bachelor Boy, how did it go? 59 00:05:12,070 --> 00:05:16,410 - I Was in bed by 10 p.m. - Everyone Was in bed by 10 p.m. 60 00:05:16,770 --> 00:05:21,090 - It Course it? - This Morning at 7 a.m. I was standing. 61 00:05:21,430 --> 00:05:24,170 A model I wanted to finish. 62 00:05:24,490 --> 00:05:26,650 I'm pretty happy. 63 00:05:27,010 --> 00:05:30,790 - I'm Sure you are ready. - Not quite. 64 00:05:31,130 --> 00:05:33,890 I still have my tie to tie. 65 00:05:34,250 --> 00:05:35,750 Our tie. 66 00:05:36,630 --> 00:05:38,150 Our tie! 67 00:05:38,610 --> 00:05:41,450 I would not like to be late. 68 00:05:41,790 --> 00:05:44,610 - Late? But it is 8 h 30. 69 00:05:44,950 --> 00:05:46,870 - 8: 30 p.m.? Really? 70 00:05:47,210 --> 00:05:49,450 Will see! 8: 30 p.m. 71 00:05:50,430 --> 00:05:54,050 - Tony You love me? - Like a crazy. 72 00:05:54,310 --> 00:05:57,530 - Say it to me. - I Just told you. 73 00:05:57,870 --> 00:06:01,650 No, seriously, for good. As last night. 74 00:06:02,930 --> 00:06:05,650 Antoine. You are not alone. 75 00:06:06,010 --> 00:06:07,290 - What an idea! 76 00:06:07,650 --> 00:06:12,050 - So Tell me that you love me. - But of course. Why not? 77 00:06:12,430 --> 00:06:14,630 - Tell him. 78 00:06:14,970 --> 00:06:16,490 - I love you. 79 00:06:16,830 --> 00:06:19,030 Bye darling. 80 00:06:19,370 --> 00:06:22,870 Give me back my tie. - Nails! 81 00:06:37,171 --> 00:06:38,651 Oh no! - What? 82 00:06:39,011 --> 00:06:43,211 I do not want to attend to surrender your hungry. 83 00:06:43,711 --> 00:06:45,551 - The Beautiful butterfly ... 84 00:06:52,471 --> 00:06:53,631 Mrs. 85 00:06:53,991 --> 00:06:57,351 - So What's the big day? - The longest. 86 00:06:59,151 --> 00:07:02,071 - Fernand. The table background. 87 00:07:02,411 --> 00:07:04,371 Yes, my little heart. 88 00:07:05,691 --> 00:07:06,651 Hello. 89 00:07:07,011 --> 00:07:10,051 - Two Creams and two croissants. - Having. 90 00:07:12,171 --> 00:07:15,131 - Comptoir Three Dubonnet. - Having. 91 00:07:15,451 --> 00:07:18,171 - You Have everything to be happy. 92 00:07:18,511 --> 00:07:22,051 A situation very above your abilities ... 93 00:07:22,431 --> 00:07:26,931 A physique that is acceptable ... You could stay a beautiful party. 94 00:07:27,131 --> 00:07:28,731 - Here. - Fernand. 95 00:07:29,051 --> 00:07:30,071 It's coming? 96 00:07:30,391 --> 00:07:31,351 - Yes. 97 00:07:31,691 --> 00:07:34,991 - The wedding, it is the Berezina recreation. 98 00:07:35,391 --> 00:07:38,551 The necropolis illusions ... - Stop! 99 00:07:38,891 --> 00:07:42,871 Marriage is what differentiates man from the beast. 100 00:07:43,251 --> 00:07:47,271 - You Confuse with laughter. - I Know what I'm concerned. 101 00:07:47,551 --> 00:07:48,671 I am.. 102 00:07:48,871 --> 00:07:52,611 ..Mari� and happy. It's a real little fairy. 103 00:07:52,951 --> 00:07:54,151 - It's coming? 104 00:07:54,491 --> 00:07:55,831 - I arrive. 105 00:07:56,191 --> 00:07:59,771 He watches over my interests. He passes me. 106 00:08:00,131 --> 00:08:03,651 With the same at checkout s�zigue and the viewpoint, 107 00:08:03,911 --> 00:08:05,211 ..I am ready. 108 00:08:05,591 --> 00:08:09,611 You should have seen me there is not one year, I turned ugly. 109 00:08:09,951 --> 00:08:11,791 I went wrong. 110 00:08:12,151 --> 00:08:15,571 Bad examples, real evil. 111 00:08:15,891 --> 00:08:18,231 I chose adventure. 112 00:08:18,551 --> 00:08:20,971 The genre desperado, what. 113 00:08:24,231 --> 00:08:26,771 Hello. Good morning, Mr. Fernand. 114 00:08:26,951 --> 00:08:28,611 - Three Sweepers. 115 00:08:28,951 --> 00:08:32,351 - A bit short. The girls are with me. 116 00:08:32,691 --> 00:08:35,551 Hey, guys, I palm 100 bags. 117 00:08:38,471 --> 00:08:41,291 - You Serve us the same. 118 00:08:41,631 --> 00:08:44,271 - Sophie, you stay at checkout. 119 00:08:44,651 --> 00:08:45,491 Germain. 120 00:08:45,831 --> 00:08:48,571 These gentlemen are demanding. - These Gentlemen ... 121 00:08:48,891 --> 00:08:53,431 - I Have the face like a melon. It's my metabolism kidding. 122 00:08:53,691 --> 00:08:57,891 - This Is anything to these gentlemen? - We Told you the same thing! 123 00:08:58,251 --> 00:09:02,351 When one is not gifted for a job, we change! 124 00:09:03,991 --> 00:09:06,991 Turn without me 10 minutes, I want more. 125 00:09:10,751 --> 00:09:14,811 Aspirin. - We Do not, Fernand. 126 00:09:15,171 --> 00:09:18,531 I can go look for you. - I am going. 127 00:09:19,871 --> 00:09:22,051 Set me it cool. 128 00:09:38,371 --> 00:09:40,471 Coup sudden brake. 129 00:10:05,211 --> 00:10:09,211 - Paris-Presse! France-Soir! Recent news! 130 00:10:12,571 --> 00:10:13,591 Sir. 131 00:10:13,851 --> 00:10:18,051 Ask France-Soir, Paris-Presse. Recent news! 132 00:10:18,251 --> 00:10:21,951 Paris-Presse, France-Soir! Recent news! 133 00:10:34,111 --> 00:10:36,231 Coup sudden brake. 134 00:10:43,611 --> 00:10:46,251 - Rends Me the justice. 135 00:10:54,051 --> 00:10:58,031 - You Wrinkled face. What upsets you? 136 00:10:58,371 --> 00:11:01,551 - It! Two billion new taxes. 137 00:11:01,891 --> 00:11:06,451 I call it more of the budget. It is the armed robbery. 138 00:11:07,611 --> 00:11:10,151 - The Tithes and the salt tax, as in the Middle Ages. 139 00:11:10,331 --> 00:11:12,571 - You With your system .. 140 00:11:12,871 --> 00:11:16,211 ..D'encaissement live your tax form, 141 00:11:16,551 --> 00:11:20,571 ..elle must not be overloaded. - You Reasoned small. 142 00:11:21,591 --> 00:11:25,891 When you put in more side are more wool socks. 143 00:11:26,271 --> 00:11:30,371 And when there is more woolen socks, there is no future. 144 00:11:30,551 --> 00:11:32,071 Oh, the future ... 145 00:11:32,451 --> 00:11:34,111 - J'y Often think. 146 00:11:35,291 --> 00:11:37,711 A small business ... 147 00:11:38,071 --> 00:11:41,291 Well, this is the collector repiquera us. 148 00:11:41,651 --> 00:11:47,311 - A Final round pot, guys? - I Will raise my counters. 149 00:11:49,851 --> 00:11:51,411 Planque me that. 150 00:11:57,651 --> 00:11:58,711 - Hey. 151 00:11:59,051 --> 00:12:02,291 What you call a counter"? 152 00:12:02,631 --> 00:12:04,711 - Ben A pot. 153 00:12:05,111 --> 00:12:06,591 Yes, a pot. 154 00:12:09,311 --> 00:12:11,811 - J'en Had three: Flora ... 155 00:12:13,131 --> 00:12:14,451 Georgina ... 156 00:12:14,791 --> 00:12:17,091 And Solange. 157 00:12:17,431 --> 00:12:21,011 My number was Flora. She lacked ambition. 158 00:12:21,351 --> 00:12:25,671 Before defend herself, she had wandered in honest jobs. 159 00:12:25,991 --> 00:12:29,551 She had caught it of lazy habits. 160 00:12:29,891 --> 00:12:34,411 The day continues, I not get to put it to him in the lemon. 161 00:12:40,051 --> 00:12:42,651 Good evening, Mr. Fernand. - Hello. 162 00:12:46,351 --> 00:12:47,351 So? 163 00:12:49,771 --> 00:12:53,031 When I think I trust you! 164 00:12:53,451 --> 00:12:55,651 - Listening.. - Listen What? 165 00:12:56,631 --> 00:13:00,271 I should have let you vegetate in your Prisunic. 166 00:13:01,911 --> 00:13:05,311 When I think of evil I give myself ... 167 00:13:05,991 --> 00:13:10,811 The small cheap shop ... It is not easy. 168 00:13:11,011 --> 00:13:16,271 I take my hours of rest to come to see you. 169 00:13:16,611 --> 00:13:19,711 It pays not the essence. - You Are wicked. 170 00:13:20,051 --> 00:13:23,291 No, I'm realistic. Realistic! 171 00:13:23,631 --> 00:13:27,571 Good evening, Mr. Fernand. - Your Investments, you're in occuperas. 172 00:13:28,631 --> 00:13:32,671 Your Carbide, I will touch more. - You Have the right. 173 00:13:33,031 --> 00:13:34,951 'I leave you everything. 174 00:13:35,331 --> 00:13:39,391 Instead of having your little grocery store, you'll end up in Baloubas. 175 00:13:39,711 --> 00:13:44,691 Listen, Fernand, if you allow, I'll still go for a walk. 176 00:13:44,871 --> 00:13:46,591 To improve. 177 00:13:47,911 --> 00:13:52,291 - You, So ... I do not know what you did to me, I pass you everything. 178 00:13:54,591 --> 00:13:58,271 My DOUBLARD called Georgina. A nice name. 179 00:13:58,691 --> 00:14:03,032 And like all Norman, She had a taste for the countryside. 180 00:14:03,372 --> 00:14:07,311 So I allowed him the area around Saint-Mande. 181 00:14:09,452 --> 00:14:11,951 - I Began to bother me. 182 00:14:12,311 --> 00:14:16,671 - When We bother to work, is that we do not like his work. 183 00:14:17,051 --> 00:14:20,031 Since involved ... Oh, you know ... 184 00:14:23,592 --> 00:14:27,071 - My heart! - He Feet hurt, your heart. 185 00:14:27,411 --> 00:14:31,792 It would take me boots. - The Boots, it attracts the maniac. 186 00:14:33,732 --> 00:14:36,572 - I Said that issue comfort. 187 00:14:36,772 --> 00:14:40,012 - The Comfort, you will have it later. 188 00:14:41,172 --> 00:14:44,732 - Tell So, since at issue, our economies, 189 00:14:44,872 --> 00:14:49,192 ..elles are placed in the bank or the Savings Bank? 190 00:14:49,572 --> 00:14:52,532 Why not in the PTT loan? 191 00:14:52,872 --> 00:14:55,452 The 3 % is not my size. 192 00:14:55,792 --> 00:14:58,332 Where's our dough? 193 00:14:58,672 --> 00:14:59,652 Devine. 194 00:14:59,992 --> 00:15:03,412 In exchange, in electronics. - Oh shit. 195 00:15:03,692 --> 00:15:05,752 - You 'Crushed? - Yes. 196 00:15:05,932 --> 00:15:06,112 - You 'Crushed? - Yes. 197 00:15:06,292 --> 00:15:09,412 Tonight I saw my banker. - So what? 198 00:15:09,892 --> 00:15:14,032 - D'apr�s Him, the stock market is ... - If You believe a cellar ... 199 00:15:14,232 --> 00:15:16,292 I beg your pardon. 200 00:15:20,152 --> 00:15:22,172 - Good evening sirs. 201 00:15:23,812 --> 00:15:26,572 You're warmed up? - One Foot only. 202 00:15:26,912 --> 00:15:30,272 - You Will warm you while walking. - I got it. 203 00:15:30,612 --> 00:15:35,292 - When You're in a good series, my little heart, be emphasized. 204 00:15:38,812 --> 00:15:43,172 My third small subject called Solange. The gem. 205 00:15:43,612 --> 00:15:48,192 It was not the same as the turbin two others. There, no forcing. 206 00:15:48,372 --> 00:15:50,692 Everything in the distinction. 207 00:15:57,552 --> 00:16:00,332 You have not seen Solange, Mauricette? 208 00:16:00,752 --> 00:16:02,812 - If There is one hour. 209 00:16:03,112 --> 00:16:06,632 Mademoiselle is playing? - Rather In hand. 210 00:16:07,852 --> 00:16:11,352 She's at the partridges. - It's not true?! 211 00:16:11,712 --> 00:16:14,532 They dared! A woman to me. 212 00:16:14,852 --> 00:16:18,712 - A You or not you, they packed full basket. 213 00:16:19,972 --> 00:16:23,832 - It Commissioner Noiret and his team furious. 214 00:16:24,012 --> 00:16:26,532 And the freedom to work? 215 00:16:26,872 --> 00:16:29,272 - They Were not complex. 216 00:16:29,632 --> 00:16:32,992 - The Commissioner wants all you run to the hole. 217 00:16:34,252 --> 00:16:38,652 - What Is it with him? It is crazy? Serve me fine. 218 00:16:50,092 --> 00:16:52,132 He told you about me? 219 00:16:52,492 --> 00:16:54,772 - Yes. He even said: 220 00:16:55,112 --> 00:16:59,732 .. "The Fernand, I cravater the first." 221 00:17:00,052 --> 00:17:04,732 - The Commissioner, I would have done mincemeat. I was worse .. 222 00:17:04,912 --> 00:17:06,512 ..Qu'un tiger. 223 00:17:06,852 --> 00:17:08,572 - It Is 20 ... 224 00:17:08,972 --> 00:17:10,292 - We have time. 225 00:17:10,672 --> 00:17:14,552 So you've given up to the annihilation of the police .. 226 00:17:14,872 --> 00:17:18,612 ..Au benefit of a solution more cerebral. Which? 227 00:17:19,012 --> 00:17:21,052 - I Dropped my girls. 228 00:17:22,392 --> 00:17:26,652 A real tear. And then I looked for a job. 229 00:17:31,272 --> 00:17:35,912 - If You want to go to the bank ... - Good. One two three four... 230 00:17:36,252 --> 00:17:39,352 - Five, Six, seven, eight, nine ... 231 00:17:39,692 --> 00:17:41,492 It's brick. 232 00:17:41,692 --> 00:17:44,152 - I Will go to the hairdresser. 233 00:17:44,532 --> 00:17:47,212 A while ago, Fernand! 234 00:17:48,692 --> 00:17:50,612 I entrust you .. 235 00:17:50,812 --> 00:17:53,172 ..Ma daughter and the shop. 236 00:17:54,492 --> 00:17:57,752 - You Eat what? Oh, I know. 237 00:17:58,132 --> 00:18:02,332 There are days when we do not know which things taste. 238 00:18:02,672 --> 00:18:06,972 - I Have a sweetbread simmering. - I Want to abuse. 239 00:18:07,352 --> 00:18:08,832 - I invite you. 240 00:18:10,532 --> 00:18:11,692 - In that case. 241 00:18:12,512 --> 00:18:14,632 I'll just nibble. 242 00:18:17,512 --> 00:18:19,812 - It is better? Ma foi ... 243 00:18:20,152 --> 00:18:22,732 - We Never the occasion .. 244 00:18:22,932 --> 00:18:27,092 ..Of be alone. I watch you go ... 245 00:18:28,332 --> 00:18:32,272 I dare not tell you anything. - I'm Yet simple guy. 246 00:18:33,992 --> 00:18:38,032 You would have something to tell me? - I am worried about you. 247 00:18:38,212 --> 00:18:40,732 I see lots of dangers. 248 00:18:41,072 --> 00:18:44,532 - One must not! The risk is my 2nd Nature. 249 00:18:44,712 --> 00:18:47,292 I live in the jungle. 250 00:18:47,492 --> 00:18:51,792 - You Get to the age of becoming reasonable to think of the future. 251 00:18:52,132 --> 00:18:56,912 - It's Funny you say that. This is my problem, the future. 252 00:18:57,252 --> 00:19:02,092 I even thought to Australia raise kangaroos. 253 00:19:02,412 --> 00:19:04,172 - It is far. 254 00:19:04,372 --> 00:19:07,152 - We Thought the same thing! 255 00:19:07,492 --> 00:19:11,032 But the kangaroo the edge of the Marne ... 256 00:19:11,252 --> 00:19:16,172 - If You love animals, you may have small fish. 257 00:19:18,092 --> 00:19:20,192 No need to go that far. 258 00:19:21,592 --> 00:19:25,732 A trade like here, it does require that spread. 259 00:19:25,932 --> 00:19:28,732 But Dad, age ... 260 00:19:30,692 --> 00:19:32,832 It would take a man .. 261 00:19:33,112 --> 00:19:38,472 ..In the prime of life. Gay, enterprising, dynamic ... 262 00:19:39,672 --> 00:19:41,492 I say nonsense. 263 00:19:41,852 --> 00:19:45,472 - No. The character study, it's my thing. 264 00:19:47,092 --> 00:19:50,552 Gay, enterprising, dynamic ... 265 00:19:52,312 --> 00:19:53,492 - Sophie, 266 00:19:53,852 --> 00:19:55,672 ..tu just in Ruby? 267 00:19:56,052 --> 00:19:59,532 - I Do not know if I can. Go, ny! 268 00:19:59,892 --> 00:20:03,312 Throws a bottle of scotch to your wrinkly. 269 00:20:03,672 --> 00:20:07,572 - Jolies Dating! She is beautiful, youth! 270 00:20:08,572 --> 00:20:13,012 - I am sorry. Dad came out, I can not leave the shop. 271 00:20:13,352 --> 00:20:15,012 - We Will do without you. 272 00:20:15,232 --> 00:20:16,232 Ciao! 273 00:20:16,532 --> 00:20:18,812 Hey, you give .. 274 00:20:19,152 --> 00:20:21,332 ..In the old guard. 275 00:20:24,672 --> 00:20:29,652 - He's Siskin, the kid! One more word and it was his birthday! 276 00:20:29,992 --> 00:20:31,472 - Calm down. 277 00:20:31,812 --> 00:20:35,392 - I Like not that we lack of respect for the ladies! 278 00:20:35,692 --> 00:20:40,312 - M. Fernand ... - What? You frequent thugs. 279 00:20:40,652 --> 00:20:42,952 - It Is all your women! 280 00:20:43,452 --> 00:20:46,113 When I hear, I am in pain. 281 00:20:53,773 --> 00:20:57,012 - I Did not know, my boy. I apologize. 282 00:20:57,932 --> 00:21:00,813 I do not make you suffer. 283 00:21:05,493 --> 00:21:07,552 - Eh Well, Fernand? 284 00:21:10,473 --> 00:21:14,233 - I Think that it's time to operate the cellar. 285 00:21:17,873 --> 00:21:21,673 Mr. Vech, I have the honor ask your hand .. 286 00:21:22,013 --> 00:21:24,713 ..Of miss your daughter. 287 00:21:25,673 --> 00:21:27,993 And now, a year of happiness! 288 00:21:28,313 --> 00:21:30,693 Sometimes I'm dizzy. 289 00:21:31,033 --> 00:21:33,013 - On Understands that. Go. 290 00:21:34,993 --> 00:21:37,713 - So, Fernand, and the counter? 291 00:21:37,993 --> 00:21:40,473 - J'arrive, My little heart. 292 00:21:41,353 --> 00:21:43,273 Sounds look at everything. 293 00:21:43,613 --> 00:21:46,833 A trade, a woman, this is real life. 294 00:21:47,173 --> 00:21:50,293 - Fernand! And like that, 6 days out of 7. 295 00:21:50,633 --> 00:21:51,793 Heaven. 296 00:21:52,133 --> 00:21:54,193 - Fernand! - Fernand ... 297 00:21:55,333 --> 00:21:57,913 - It's Fascinating, happiness. 298 00:21:58,193 --> 00:22:03,013 - You Dare draw a parallel between that degenerated and I! 299 00:22:03,353 --> 00:22:07,873 You predict the Apocalypse me ... But you've been married. 300 00:22:08,173 --> 00:22:12,273 - Justement. You know how this happened to me? 301 00:22:12,613 --> 00:22:15,553 You remember Isabelle? 302 00:22:15,753 --> 00:22:19,933 The sprightly Ms. Lartois. Lartois, dietician. 303 00:22:20,313 --> 00:22:23,813 - The Aphrodisiac grated carrot ... 304 00:22:24,133 --> 00:22:27,653 - It Is not always at the height of his theories. 305 00:22:27,993 --> 00:22:32,993 By cons, Isabelle, it was not in theory, 306 00:22:33,333 --> 00:22:37,753 ..alternait outdoor sports and most home-loving games .. 307 00:22:38,113 --> 00:22:41,553 ..Selon a rate quite harmonious. 308 00:22:41,933 --> 00:22:43,953 Sunday hunting. 309 00:22:44,193 --> 00:22:48,793 Tuesday, golf. Wednesday and Friday, I, 17 h to 19 h. 310 00:22:49,133 --> 00:22:54,013 No, there is not Isabella, but an offshoot Isabelle, Denise. 311 00:22:54,353 --> 00:22:57,993 Yes, my mistress I chose my secretary. 312 00:22:58,333 --> 00:22:59,933 And not by chance. 313 00:23:00,313 --> 00:23:04,333 Denise kept on chastity mystical beliefs. 314 00:23:05,833 --> 00:23:09,633 It's a Wednesday my biweekly games 315 00:23:09,933 --> 00:23:14,973 ..and far enough Greek, took a Roman scale. 316 00:23:15,273 --> 00:23:20,413 - What are you laughing at? - You. You're going to pay you a scotch .. 317 00:23:20,773 --> 00:23:25,133 ..In thou shalt make two ice cubes. You got old boy fads. 318 00:23:25,473 --> 00:23:30,833 - I Intends to retain them. - You Would marry me if I was free? 319 00:23:31,153 --> 00:23:34,313 - An Exceptional lover made a bad husband. 320 00:23:34,693 --> 00:23:39,633 - Suppose That you're not exceptional lover. 321 00:23:39,953 --> 00:23:45,193 - This Would mean you have poor taste. 322 00:23:45,553 --> 00:23:46,753 They ring. 323 00:23:47,093 --> 00:23:50,213 - You are waiting for someone? - No one. 324 00:24:00,293 --> 00:24:03,593 Good morning, Mr. Brenaud. Good morning, my little Denise. 325 00:24:03,933 --> 00:24:07,453 - You Seem annoyed to see me. Let us say surprised. 326 00:24:07,833 --> 00:24:11,893 - You Did not expect me. - Indeed. 327 00:24:12,273 --> 00:24:15,013 - What Do we deliver day .. 328 00:24:15,353 --> 00:24:18,533 ..Votre report on psychophysiology? 329 00:24:18,913 --> 00:24:22,133 - For God Sake, I had completely forgotten! 330 00:24:22,473 --> 00:24:25,813 Come in, my child. You are my conscience. 331 00:24:28,353 --> 00:24:31,213 - You are not alone?! - Yes, yes... 332 00:24:31,553 --> 00:24:35,613 When I'm a little sad, I put two covered. 333 00:24:35,793 --> 00:24:41,133 And you drink champagne! As much do things. 334 00:24:42,893 --> 00:24:47,473 Sit back, my little Denise. Oh, if I did not have you ... 335 00:24:51,613 --> 00:24:54,153 Where did we stay? 336 00:24:54,473 --> 00:24:58,593 - "What are the foundations psychobiological a corporation .. 337 00:24:59,013 --> 00:25:02,493 "..Sexuelle positive?" - Sexuelle Positive ... 338 00:25:03,473 --> 00:25:06,734 The positive moral being, by definition, 339 00:25:07,074 --> 00:25:10,634 ..fond�e on considerations antithetical ... 340 00:25:10,994 --> 00:25:15,114 antithetical to those being based on the requirements .. 341 00:25:15,494 --> 00:25:16,434 ..Puritains, 342 00:25:16,813 --> 00:25:21,553 ..the 2nd part of our study address this moral .. 343 00:25:21,893 --> 00:25:25,134 ..In its direct effects on the plan... 344 00:25:25,454 --> 00:25:26,694 - Tiens? 345 00:25:27,954 --> 00:25:29,634 - Hein? - A mirage. 346 00:25:30,014 --> 00:25:33,874 I just saw blond hair, bare arms ... 347 00:25:34,214 --> 00:25:36,194 - You Are overworked. 348 00:25:36,534 --> 00:25:40,914 Hallucinations, voltage drop, it looks Borowski syndrome. 349 00:25:41,254 --> 00:25:45,014 - On Rather say Mrs Lartois. - What do you mean? 350 00:25:46,194 --> 00:25:49,474 What would she do here, in my house? 351 00:25:49,834 --> 00:25:52,194 In my bedroom? 352 00:25:53,374 --> 00:25:54,834 It's buffoon. 353 00:25:56,394 --> 00:25:57,774 I will see. 354 00:25:58,174 --> 00:25:59,594 Do not move. 355 00:25:59,934 --> 00:26:01,513 - That's it. 356 00:26:04,354 --> 00:26:06,214 Ah, you're perfect! 357 00:26:06,554 --> 00:26:08,734 Oh no, I beg you. 358 00:26:08,914 --> 00:26:12,434 I risk my honor and reputation .. 359 00:26:12,774 --> 00:26:13,874 ..For that! 360 00:26:14,174 --> 00:26:17,754 Honest women are really too stupid. 361 00:26:18,074 --> 00:26:20,014 - N'exag�rons Nothing. 362 00:26:20,354 --> 00:26:21,514 - How?! 363 00:26:22,514 --> 00:26:25,454 Julien, removes this right now! 364 00:26:25,793 --> 00:26:29,993 - I Was not aiming your honesty, but your impatience. 365 00:26:30,193 --> 00:26:33,313 It will take me an hour. 366 00:26:33,513 --> 00:26:37,693 - After that? - Then, Your honor will be safe. 367 00:26:48,613 --> 00:26:51,653 I know what you tell me ... 368 00:26:52,013 --> 00:26:54,673 'But I say nothing. - Really? 369 00:26:56,473 --> 00:26:58,913 Well then, let's take. 370 00:27:00,313 --> 00:27:04,333 They ring insistently. - What Is it again? 371 00:27:04,693 --> 00:27:06,033 I come again. 372 00:27:07,213 --> 00:27:09,733 - Where is she? - But who? 373 00:27:09,913 --> 00:27:11,373 - My wife. 374 00:27:11,733 --> 00:27:14,333 She is here. - Gaston. 375 00:27:14,653 --> 00:27:16,753 Sir? - Pr Lartois! 376 00:27:17,093 --> 00:27:21,093 - L'�minent Researcher? The apologist for rapeseed oil? 377 00:27:21,413 --> 00:27:23,753 And of grated carrot. 378 00:27:24,093 --> 00:27:28,193 Lean physique, vaguely ...Equivocal androgynous anyway. 379 00:27:28,633 --> 00:27:30,353 Isabelle poor! 380 00:27:30,653 --> 00:27:34,833 Because obviously you the surboumeur, surfing dancer. 381 00:27:35,133 --> 00:27:38,813 No business, of course. You live an annuity. 382 00:27:39,153 --> 00:27:40,153 Isabelle! 383 00:27:46,513 --> 00:27:50,233 - Your Heart, Professor. Do not abbreviate. 384 00:27:50,614 --> 00:27:54,574 Science in mourning. Consider the Academy, the Nobel Prize. 385 00:27:54,914 --> 00:27:57,094 Do it for France. 386 00:27:57,434 --> 00:27:59,094 - You dare?! 387 00:27:59,394 --> 00:28:02,774 - You Work too. You are on the nerves. 388 00:28:03,154 --> 00:28:07,154 We do not accuse people like that. Let us look at the facts. 389 00:28:07,494 --> 00:28:08,974 Enough. 390 00:28:09,194 --> 00:28:12,014 I did judo ... 391 00:28:12,354 --> 00:28:15,574 French boxing, karate ... 392 00:28:15,914 --> 00:28:19,354 And the kick in the ass, you know? 393 00:28:19,534 --> 00:28:23,554 - The Rudeness does not help. - It Simplified. 394 00:28:23,934 --> 00:28:25,354 And that too! 395 00:28:26,354 --> 00:28:30,754 But you are crazy! Put that. You could kill someone. 396 00:28:31,114 --> 00:28:34,554 'I have come for that. - Do We not �nervons. 397 00:28:34,754 --> 00:28:39,494 Let us not be guided by instinct. Let Cartesian. 398 00:28:39,674 --> 00:28:41,674 - Soyons Cartesian. 399 00:28:42,054 --> 00:28:43,374 - Oh dear... 400 00:28:43,734 --> 00:28:47,774 Professor ... Master ... Excellence .... Hear me. 401 00:28:48,114 --> 00:28:52,314 I'm psychology Are you in dietetics. 402 00:28:52,674 --> 00:28:55,594 You do not have a cuckold head. 403 00:28:55,874 --> 00:28:59,254 - This Is not the opinion everyone. 404 00:29:00,594 --> 00:29:01,594 Read. 405 00:29:01,934 --> 00:29:03,534 - "Poor cuckold." 406 00:29:03,874 --> 00:29:05,534 He's laughing. Ah! 407 00:29:05,854 --> 00:29:09,554 - "Your wife dishonors you twice a week.. 408 00:29:09,934 --> 00:29:14,134 "..With some Julien Brenaud, greenhorn notorious ..." 409 00:29:14,474 --> 00:29:15,814 He's laughing. 410 00:29:16,154 --> 00:29:17,934 - Me, I despise. 411 00:29:18,274 --> 00:29:22,894 Your head will roll in the sawdust because of such nonsense? 412 00:29:23,234 --> 00:29:26,534 - Surely not. - Finally Reasonable! 413 00:29:26,694 --> 00:29:30,954 - With My relationships and my rosette, I have three years suspended. 414 00:29:31,514 --> 00:29:34,374 - With My relationships and my rosette, I have three years suspended. 415 00:29:34,734 --> 00:29:38,914 If Mr. Retains its place prior to a cruise ... 416 00:29:39,254 --> 00:29:40,234 - Isabelle! 417 00:29:40,594 --> 00:29:42,354 Needless to hide! 418 00:29:51,874 --> 00:29:55,574 Isabelle. I warn you I count to three. 419 00:29:55,914 --> 00:29:58,174 Then I opened fire. 420 00:30:01,114 --> 00:30:03,794 - Ch�ri. Make less noise. 421 00:30:07,274 --> 00:30:10,034 - Who's that? - Mlle Heurtin, ma ... 422 00:30:10,374 --> 00:30:14,174 - My fiancee. You can say, big teddy bear. 423 00:30:14,474 --> 00:30:18,294 That he would be ashamed of me, the villain. 424 00:30:18,474 --> 00:30:22,214 - A As graceful person. So many youth ... 425 00:30:22,614 --> 00:30:24,434 Pr Lartois. - Enchant�e. 426 00:30:24,634 --> 00:30:29,014 - L'enchantement Is for me. What did I say? The rapture. 427 00:30:29,194 --> 00:30:34,474 Monsieur would be ashamed! The ungrateful! - You Are not going to start again? 428 00:30:34,814 --> 00:30:38,874 - Excuse me. But when it comes the fair sex, 429 00:30:39,214 --> 00:30:43,354 ..l'enthousiasme wins Education. Marry the fast. 430 00:30:43,714 --> 00:30:47,814 The wedding day ... Joy ... Unsuspected delight ... 431 00:30:48,074 --> 00:30:52,434 Song of Songs ... I had a temper. 432 00:30:52,694 --> 00:30:53,895 I agree. 433 00:30:54,234 --> 00:30:59,475 The husband withdrew appeased, but the man of the world is confused. 434 00:30:59,835 --> 00:31:02,295 The work of a malicious! 435 00:31:02,475 --> 00:31:04,235 Ten years of happiness! 436 00:31:04,595 --> 00:31:07,635 - That's it. Goodbye, Professor. 437 00:31:07,955 --> 00:31:10,094 - Ten Years of happiness! 438 00:31:13,374 --> 00:31:17,394 - My Little, you had genius. Better, of timeliness. 439 00:31:17,714 --> 00:31:21,714 - It Was natural. - Without You, the apartment would be .. 440 00:31:21,914 --> 00:31:26,074 ..Jonch� corpses, carpet covered in blood. Yuck! 441 00:31:26,414 --> 00:31:29,014 I have to kiss you. 442 00:31:29,194 --> 00:31:33,014 - I'm not bothering you? - Hein? Not at all. 443 00:31:33,334 --> 00:31:36,094 Without her, you'd be dead. 444 00:31:36,274 --> 00:31:41,274 Ah ... Because you have let me slaughtered by this lunatic! Bravo! 445 00:31:41,654 --> 00:31:45,014 - There Was a revolver. - It Had to slap him. 446 00:31:45,394 --> 00:31:49,894 And you are surprised that women be in love with Steve McQueen. 447 00:31:51,194 --> 00:31:54,174 They ring. Oh, the back! 448 00:31:55,314 --> 00:31:57,474 - L'homme World or madman? 449 00:31:57,814 --> 00:32:00,894 - L'homme World send flowers. 450 00:32:01,234 --> 00:32:05,634 We tambourine against the door. - It Will eventually break down the door. 451 00:32:11,555 --> 00:32:13,235 - Where is she? 452 00:32:13,415 --> 00:32:16,215 But who that? - My daughter! 453 00:32:16,575 --> 00:32:19,875 Denise is here, I know! - Naturally. 454 00:32:20,215 --> 00:32:24,895 Ah, you confess? - We Were working ... 455 00:32:25,255 --> 00:32:28,614 - You Call that working outfits? 456 00:32:28,954 --> 00:32:32,854 - You Confuse Statistician and frogman. 457 00:32:33,194 --> 00:32:37,814 I was dictating to Denise a report on sexuality. 458 00:32:38,154 --> 00:32:43,174 And you dare tell me that face! To me, her father! 459 00:32:43,434 --> 00:32:47,634 The practice of debauchery you removed any measure. 460 00:32:47,974 --> 00:32:52,214 Denise Ma ... My darling ... My little treasure. 461 00:32:52,534 --> 00:32:55,614 I offered studies in Switzerland! 462 00:32:55,994 --> 00:32:58,734 She speaks German and English! 463 00:32:58,994 --> 00:33:02,454 She knows how to curtsy and fondue! 464 00:33:02,654 --> 00:33:05,974 And all that for being raped at age 17! 465 00:33:06,314 --> 00:33:09,374 - I Never raped anybody. 466 00:33:09,714 --> 00:33:13,874 - Don't Play on words! Observe the pain of a father. 467 00:33:21,794 --> 00:33:22,954 Mrs. 468 00:33:24,874 --> 00:33:25,974 Sir. 469 00:33:27,074 --> 00:33:31,294 - You Could introduce myself. - Inutile, I'm just passing through. 470 00:33:33,834 --> 00:33:37,314 - I would not like that because of my presence, 471 00:33:37,654 --> 00:33:40,414 ..a also pretty woman ... - Thank you. 472 00:33:42,894 --> 00:33:46,434 - I do not see why... Oh, you, Silence! 473 00:33:46,914 --> 00:33:51,454 I remember, your loves tip of the world. Your eyrie ... 474 00:33:51,814 --> 00:33:56,354 Even your wardrobe is not safe. - Isabelle, Do not go like that. 475 00:33:57,554 --> 00:34:00,094 - It's Obviously a bit sloppy. 476 00:34:00,434 --> 00:34:03,854 You would have preferred the final act of Carmen? 477 00:34:04,034 --> 00:34:05,914 The Auto Show? 478 00:34:06,254 --> 00:34:09,574 You could offer the Assize Court.. 479 00:34:09,914 --> 00:34:13,454 ..And you left the pass. - The Assize Court? 480 00:34:13,794 --> 00:34:16,934 - It Took my husband at the end of a pistol. 481 00:34:17,094 --> 00:34:18,634 - The Wrong end. 482 00:34:18,974 --> 00:34:21,255 Ah, Madame kidding. 483 00:34:21,615 --> 00:34:24,135 No, sir, I suffer. 484 00:34:24,495 --> 00:34:25,655 Farewell. 485 00:34:26,015 --> 00:34:27,775 - Isabelle Darling! 486 00:34:32,495 --> 00:34:34,075 Isabelle ... 487 00:34:34,895 --> 00:34:36,435 The door slams. 488 00:34:36,775 --> 00:34:41,635 - �l�gante, Very Parisian, but not simple, eh? 489 00:34:42,455 --> 00:34:47,235 Good. Let's get back to business. Where is the room of depravity? 490 00:34:47,575 --> 00:34:49,515 That of Japanese prints. 491 00:34:49,855 --> 00:34:53,475 - The Obsessions fifties take care of themselves. 492 00:34:53,815 --> 00:34:56,795 And that, these are obsessions? 493 00:34:57,155 --> 00:35:00,395 Read, talking about you. - I usually. 494 00:35:01,795 --> 00:35:04,195 - "Old ninny." He bursts. 495 00:35:04,855 --> 00:35:08,195 - "Under the pretext overtime .. 496 00:35:08,575 --> 00:35:12,575 "..Chez Sieur Julien Brenaud well known psychiatrists, 497 00:35:12,895 --> 00:35:17,415 "..votre girl indulges in lust in Japanese lighting. 498 00:35:17,735 --> 00:35:21,035 "Expect it catches a natural child .. 499 00:35:21,335 --> 00:35:24,595 "..Or an Eastern disease to intervene?" 500 00:35:24,955 --> 00:35:27,175 - Me, I despise. - Not me! 501 00:35:27,515 --> 00:35:32,115 - Your Dear daughter is now typing in my office. 502 00:35:32,415 --> 00:35:33,375 There. 503 00:35:33,695 --> 00:35:35,735 The door in front of you. 504 00:35:41,355 --> 00:35:42,835 - I do not see.. 505 00:35:43,195 --> 00:35:44,375 ..No one. 506 00:35:53,075 --> 00:35:55,815 - But Denise ... Where are you? 507 00:35:56,015 --> 00:35:59,195 - Here, Darling! Where do you think I am? 508 00:36:07,695 --> 00:36:08,955 - Oh! 509 00:36:11,435 --> 00:36:13,135 - It Dad. 510 00:36:15,715 --> 00:36:18,315 - Rear The Japanese things! 511 00:36:18,635 --> 00:36:20,995 Opium hiding! 512 00:36:21,315 --> 00:36:26,035 My little girl ... My child darling ... Oh, what grief! 513 00:36:26,375 --> 00:36:28,835 - Any It does not matter. 514 00:36:29,175 --> 00:36:30,735 - No Big deal ... 515 00:36:31,095 --> 00:36:32,875 - We are going to get married. 516 00:36:33,195 --> 00:36:36,355 It's kind of cute. - Mignon All full. 517 00:36:36,695 --> 00:36:40,175 A question: you are going to marry with? 518 00:36:40,515 --> 00:36:45,595 - Perfect. Another question: How do you call the police? 519 00:36:45,955 --> 00:36:48,715 - The 17. My daughter is a minor! 520 00:36:49,075 --> 00:36:53,255 Corrections awaits. - Qu'ai I done to God? 521 00:36:53,595 --> 00:36:57,795 He marched enough people like that home tonight. 522 00:36:58,115 --> 00:37:02,575 Why call the police? - To See my daughter .. 523 00:37:02,875 --> 00:37:04,495 ..Is in your bed! 524 00:37:04,835 --> 00:37:08,275 Petit: I have already found a in the closet. 525 00:37:08,615 --> 00:37:12,335 Little b: looking good, I'll find other .. 526 00:37:12,735 --> 00:37:15,415 ..Cach�es elsewhere! 527 00:37:16,715 --> 00:37:17,855 Sir! 528 00:37:18,215 --> 00:37:22,175 - Now That you are called to see you, talk to you nicely. 529 00:37:22,515 --> 00:37:24,855 - Appel�s To see us! 530 00:37:25,215 --> 00:37:26,195 He sneers. 531 00:37:26,515 --> 00:37:30,055 - The Whippersnapper done in sarcasm? Perfect. 532 00:37:30,235 --> 00:37:34,695 Dad responds. He starts the appalling judiciary. 533 00:37:35,075 --> 00:37:38,095 It's marriage or the handcuffs. 534 00:37:38,475 --> 00:37:39,975 - The difference.. 535 00:37:40,315 --> 00:37:41,315 ..M'�chappe. 536 00:37:41,635 --> 00:37:43,995 - You Did say the 17th? 537 00:37:44,435 --> 00:37:49,115 - Adressez You directly the sixteenth to the police. 538 00:37:49,455 --> 00:37:51,535 Trocadero 88-50. - Thank you. 539 00:38:06,735 --> 00:38:08,495 *-Hello? - Stop. 540 00:38:15,095 --> 00:38:16,515 Mr. Heurtin. 541 00:38:16,815 --> 00:38:21,275 Victim of a trap and yielding at the most shameless blackmail, 542 00:38:21,455 --> 00:38:26,555 ..I respectfully request you the hand of your daughter Denise. 543 00:38:26,915 --> 00:38:31,095 - Ch�ri, You are wonderful! And yet, I am taken aback. 544 00:38:32,415 --> 00:38:36,555 - My Children, I leave you. Vigilant, but not intrusive. 545 00:38:36,835 --> 00:38:37,835 Sorry. 546 00:38:38,175 --> 00:38:41,975 The wedding will take place in 15 days in St. Augustine. 547 00:38:42,355 --> 00:38:44,195 This will be great. 548 00:38:47,795 --> 00:38:50,955 - You Can get up, miss. 549 00:38:51,295 --> 00:38:54,015 - If you want. But that's silly. 550 00:38:54,355 --> 00:38:57,215 Now that Dad agrees. 551 00:39:23,215 --> 00:39:25,575 - What are you thinking about? Hum? 552 00:39:26,615 --> 00:39:27,755 To nothing. 553 00:39:31,555 --> 00:39:34,655 I actually married that bitch. 554 00:39:34,995 --> 00:39:38,495 Three months later, she was cheating on me with a guitarist. 555 00:39:38,795 --> 00:39:40,915 I divor�ai. She remarried. 556 00:39:41,195 --> 00:39:45,915 - With Guitarist. - No. With a conductor. 557 00:39:46,255 --> 00:39:48,175 She deceives. 558 00:39:48,435 --> 00:39:51,295 - With Guitarist. No, with me. 559 00:39:51,675 --> 00:39:55,815 - Infect. Avoids any rapprochement between our two marriages. 560 00:39:56,015 --> 00:39:58,555 Between the hymen and the cloaca. 561 00:39:58,915 --> 00:40:01,875 Between my Gis�le and your secretary. 562 00:40:02,175 --> 00:40:07,215 Ah, Gisele ... If net if right. So exceptional. 563 00:40:07,555 --> 00:40:10,335 - They Are all exceptional .. 564 00:40:10,655 --> 00:40:13,515 ..Tant they are our mistresses. 565 00:40:13,715 --> 00:40:18,355 But when it comes to capturing a husband, the hunt is on. 566 00:40:18,675 --> 00:40:22,995 - I Have the impression of having been much hunter hunted. 567 00:40:23,375 --> 00:40:26,135 - It's you which have seduced Gisele? 568 00:40:26,475 --> 00:40:30,015 - �videmment - 96 % Of women have spotted .. 569 00:40:30,355 --> 00:40:32,335 ..L'imb�cile to marry .. 570 00:40:32,675 --> 00:40:36,875 ..Avant it has the views. - Gis�le Is one of 4 %. 571 00:40:37,215 --> 00:40:39,395 She did not see me. 572 00:40:39,895 --> 00:40:42,795 Remember Walter? 573 00:40:43,115 --> 00:40:46,735 In February, large rout Legion of Honour for her. 574 00:40:47,135 --> 00:40:50,495 I expected at the very Parisian touch. 575 00:40:50,775 --> 00:40:53,775 Disaster! Nothing but grannies. 576 00:40:54,175 --> 00:40:57,275 Having no taste retrospectives, 577 00:40:57,655 --> 00:41:01,015 ..I walked to Walter's office. 578 00:41:01,195 --> 00:41:03,015 I saw two legs .. 579 00:41:03,355 --> 00:41:07,235 ..In which extension a daughter slept. 580 00:41:07,575 --> 00:41:11,515 Strange place, strange idea. Let me introduce myself. 581 00:41:11,895 --> 00:41:14,255 Antoine Monteil. - It's you? 582 00:41:14,575 --> 00:41:18,915 - She Runs away like I was me delivered some sprightliness. 583 00:41:19,255 --> 00:41:20,995 You know me, 584 00:41:21,315 --> 00:41:25,455 ..I have not dropped. I made all my expertise. 585 00:41:25,815 --> 00:41:28,915 Boulevard replicas, compliments ... 586 00:41:29,255 --> 00:41:32,115 All this to get an appointment. 587 00:41:32,455 --> 00:41:35,575 "Not if"... Finally, it is humanized. 588 00:41:35,755 --> 00:41:39,175 Okay for the next day, 5 p.m. home. 589 00:41:39,515 --> 00:41:43,635 Naturally, I was there. I ring ... Beautiful as a god. 590 00:41:43,995 --> 00:41:46,215 And she was not there. 591 00:41:46,555 --> 00:41:49,735 The little brother, atrocious brat, tells me... 592 00:41:50,095 --> 00:41:53,515 - Wait It if you want. I'm busy. 593 00:41:54,735 --> 00:41:58,835 - L'amour In its infancy, did do amazing things. 594 00:41:59,115 --> 00:42:01,615 I waited half an hour. 595 00:42:01,835 --> 00:42:06,655 Love is tinged with pride. I ruminated vengeful projects .. 596 00:42:06,835 --> 00:42:09,735 ..Lorsque beloved appeared to me. 597 00:42:10,055 --> 00:42:13,695 You had forgotten me? No, I thought you were gone. 598 00:42:14,335 --> 00:42:18,595 I know you. I do not want to be plated and crying. 599 00:42:18,935 --> 00:42:21,995 - You know me? I passed once in 4th. 600 00:42:22,335 --> 00:42:26,675 Baratin, charmers murmurs ... 5 minutes later we were at the movies. 601 00:42:35,176 --> 00:42:36,156 - Aaah! 602 00:42:36,516 --> 00:42:39,996 Sioux -Ruses on both sides of the web ... 603 00:42:40,176 --> 00:42:43,395 Nothing to do, impossible to kiss her. 604 00:42:43,815 --> 00:42:45,975 - Oh that's not true?! 605 00:42:46,155 --> 00:42:48,916 You have a stomach hell you. 606 00:42:49,256 --> 00:42:53,736 It's not that you snakes is swallowed, it's pythons. 607 00:42:53,916 --> 00:42:58,296 When you arrived, the two sisters were in search of prey. 608 00:42:58,616 --> 00:43:01,456 - And this one? - Antoine Monteil. 609 00:43:01,636 --> 00:43:03,136 Single. 610 00:43:03,476 --> 00:43:06,176 Bright enough head-to-head. 611 00:43:06,516 --> 00:43:07,796 - Not bad. 612 00:43:07,996 --> 00:43:12,136 - I You the present? - Attends, I'm in the office. 613 00:43:14,276 --> 00:43:18,755 Ah, my beautiful! My too rare! You have not seen Walter? 614 00:43:19,096 --> 00:43:21,376 - He Is in his office. 615 00:43:21,716 --> 00:43:25,356 - I See very well Sisters prepare the Cannibal .. 616 00:43:25,696 --> 00:43:26,996 ..The trap. 617 00:43:27,376 --> 00:43:28,636 - Warning. 618 00:43:28,976 --> 00:43:33,236 Monteil is also the little beast another, but no more. 619 00:43:33,576 --> 00:43:37,596 - The Ponytail and nose owned by shining .. 620 00:43:37,936 --> 00:43:42,076 ..D'aussi outwit him. Especially since I b�tifie enough. 621 00:43:42,416 --> 00:43:45,656 "If we would see Illuminated Notre Dame?" 622 00:43:46,036 --> 00:43:49,996 I do not know Tony very focused the gothic swooning. 623 00:43:50,336 --> 00:43:54,536 He prefers the style Rive gauche: the hair in figure ... 624 00:43:54,916 --> 00:43:58,016 The kind filthy, what. Let us say brain. 625 00:43:58,376 --> 00:43:58,896 "In love, what captivates me, the plurality is subjective. 626 00:43:59,036 --> 00:44:02,356 "In love, what captivates me, the plurality is subjective. 627 00:44:02,716 --> 00:44:07,216 "Even two, one is 6: you, me, the one I think you're ... 628 00:44:07,536 --> 00:44:11,996 "That I think is, the one you want to be ..." 629 00:44:13,356 --> 00:44:16,296 Oh no, it's too complicated. 630 00:44:16,636 --> 00:44:19,836 - So Hair Joan of Arc. 631 00:44:20,196 --> 00:44:22,616 - "Let's go to strip amateur. 632 00:44:22,796 --> 00:44:26,916 "It seems that there are Boniches who do not care to hair." 633 00:44:27,996 --> 00:44:30,616 If he told me okay? 634 00:44:30,956 --> 00:44:31,956 Oh no! 635 00:44:32,276 --> 00:44:36,056 - To Marry a man, you have to give him ideas. 636 00:44:36,416 --> 00:44:40,296 - I Can not spend my life garter belt. 637 00:44:40,576 --> 00:44:42,176 - The Poetry, it works very hard. 638 00:44:42,536 --> 00:44:46,876 - J'�cris Songs, I speak the large garden of my childhood ... 639 00:44:47,216 --> 00:44:51,056 The poacher who almost rape me on Christmas Eve ... 640 00:44:51,396 --> 00:44:55,796 - Since You really are yourself that alone on the beaches ... 641 00:44:56,156 --> 00:44:59,696 - The Feet in the foam, salt on the lips. 642 00:45:00,036 --> 00:45:03,456 - You Reread the Gospels - I Am suspicious of everything. 643 00:45:03,736 --> 00:45:05,276 A steak. 644 00:45:05,456 --> 00:45:07,836 And girls? 645 00:45:08,196 --> 00:45:11,556 "I, at age 12, I was in love with Dad." 646 00:45:11,756 --> 00:45:16,776 - We Can not be in love Dad. Mom tried. 647 00:45:17,116 --> 00:45:20,756 I think I've found your style! 648 00:45:21,096 --> 00:45:25,056 Suicidal: black skirt, black sweater, dark thoughts ... 649 00:45:25,396 --> 00:45:29,416 Everything disgusts you: programs the TV, the price of mink ... 650 00:45:29,736 --> 00:45:32,696 Everything invites you to throw you out the window. 651 00:45:33,016 --> 00:45:35,396 - I Have not the physical. 652 00:45:35,816 --> 00:45:39,996 - So You choose romantic lost in a cruel world? 653 00:45:40,316 --> 00:45:42,096 Show me a little. 654 00:45:42,256 --> 00:45:43,976 No mascara. 655 00:45:45,196 --> 00:45:47,476 No red nails. 656 00:45:47,816 --> 00:45:51,296 No way he kisses you before 2 or 3 days. 657 00:45:52,896 --> 00:45:55,876 - That's it. - Va Soon it descends. 658 00:45:57,196 --> 00:46:01,476 - After This brilliant exercise style, Gisele was going to you, 659 00:46:01,816 --> 00:46:04,016 ..aur�ol�e innocence. 660 00:46:04,276 --> 00:46:08,996 'I was living an exceptional moment. - You Was like a rat. 661 00:46:13,556 --> 00:46:14,916 Horn. 662 00:46:16,896 --> 00:46:20,276 - The Family in wait, the pigeon passes the grid. 663 00:46:20,636 --> 00:46:22,856 It is in the crosshairs. 664 00:46:25,096 --> 00:46:26,956 The pigeon felt .. 665 00:46:27,136 --> 00:46:30,336 ..Cuire peas. You'll thank me. 666 00:46:30,676 --> 00:46:31,996 - You're crazy! 667 00:46:32,316 --> 00:46:34,056 - A little tour.. 668 00:46:34,396 --> 00:46:35,916 ..Of reflection. 669 00:46:41,896 --> 00:46:44,376 So? - We Will break .. 670 00:46:44,696 --> 00:46:46,256 ..The life Gisele. 671 00:46:46,576 --> 00:46:49,116 You are the king of bastards. Starts. 672 00:47:24,937 --> 00:47:28,977 - A Months in Greece! Athens, the Parthenon, the islands ... 673 00:47:29,317 --> 00:47:31,997 The ideal honeymoon travel! 674 00:47:32,337 --> 00:47:36,297 And during that time, who it is that will keep my box? 675 00:47:36,657 --> 00:47:39,877 - Too bad for you, to each his destiny. 676 00:47:51,117 --> 00:47:52,177 Hold. 677 00:47:53,177 --> 00:47:55,317 - What is it? 678 00:47:55,677 --> 00:47:58,777 - A Unique opportunity to ventilate you. 679 00:47:59,777 --> 00:48:01,877 Think carefully! 680 00:48:18,377 --> 00:48:21,377 The sea air with properties .. 681 00:48:21,777 --> 00:48:24,277 ..R�put�es tonics, I was looking for .. 682 00:48:24,637 --> 00:48:27,157 ..Fi�vreusement soul mate. 683 00:48:27,497 --> 00:48:31,337 Horror! I was embedded the ghost ship. 684 00:48:31,717 --> 00:48:32,457 Oh... 685 00:48:32,817 --> 00:48:37,737 Meanwhile the Parthenon, a foretaste of the splendors .. 686 00:48:37,957 --> 00:48:40,077 ..D'antan. 687 00:48:42,237 --> 00:48:43,697 Hello Madam... 688 00:48:44,017 --> 00:48:46,277 It is very rich. 689 00:48:46,617 --> 00:48:48,477 Here, a known head. 690 00:48:49,477 --> 00:48:51,737 Oh, she's ugly! 691 00:48:52,837 --> 00:48:56,717 Ah, clean lines ... Classicism marmor�en ... 692 00:48:57,057 --> 00:48:58,177 Greece, 693 00:48:58,517 --> 00:49:02,257 ..enfin, promises. Oh no, that's not true. 694 00:49:02,577 --> 00:49:04,857 No outfit. 695 00:49:08,257 --> 00:49:12,617 Ah, you're all the same. You were still on the sun deck? 696 00:49:12,797 --> 00:49:16,757 - I Need a tan. - In The midst of these shameless? 697 00:49:18,397 --> 00:49:21,097 Real exhibitionists. 698 00:49:21,377 --> 00:49:24,677 I take a drink at 7 a.m. with the commander. 699 00:49:25,017 --> 00:49:28,857 I will say two words, its floating brothel. 700 00:49:29,197 --> 00:49:31,637 - The Sun deck right away. 701 00:49:31,977 --> 00:49:33,417 The sun deck. 702 00:49:58,317 --> 00:49:59,657 - Page 152. 703 00:50:00,517 --> 00:50:02,137 Interesting! 704 00:50:02,917 --> 00:50:06,377 "The Erechtheion is a collection reflecting ... 705 00:50:07,237 --> 00:50:10,997 "miraculously unit architectural ... 706 00:50:11,717 --> 00:50:13,197 "Architectural. 707 00:50:13,877 --> 00:50:15,877 "Visitors will be captivated .. 708 00:50:16,177 --> 00:50:18,917 "..Par grace porches .. 709 00:50:19,237 --> 00:50:23,697 "..And the exquisite finesse decoration." 710 00:50:27,077 --> 00:50:31,377 But Greece does not hold in a book, credulous girl. 711 00:50:31,737 --> 00:50:34,197 Greece is the air! 712 00:50:34,477 --> 00:50:35,717 Sun! 713 00:50:35,997 --> 00:50:38,077 The sea! The islands! 714 00:50:38,417 --> 00:50:43,557 Greece is you. It's me. I am Orpheus. You will be... 715 00:50:43,897 --> 00:50:46,877 Phaedra -ni or Electra. But Sandra. 716 00:50:47,197 --> 00:50:49,277 - It's already good. 717 00:50:49,637 --> 00:50:53,437 - I Preparing a thesis the influence of Plato .. 718 00:50:53,817 --> 00:50:56,777 ..In the sculpture of Praxiteles. 719 00:50:57,157 --> 00:51:00,597 You are a little Audit tour. 720 00:51:00,817 --> 00:51:02,417 Antoine Monteil. 721 00:51:02,757 --> 00:51:06,437 One of the best bargains the Right Bank. 722 00:51:06,757 --> 00:51:10,097 And you exile you? No, I export it. 723 00:51:10,357 --> 00:51:12,257 Horn of the boat. 724 00:51:12,617 --> 00:51:15,457 - You Are left without a word? 725 00:51:15,817 --> 00:51:17,937 You are abominable. 726 00:51:18,117 --> 00:51:20,537 Background music. 727 00:51:31,877 --> 00:51:35,077 - Sandra. Would you be my wife? 728 00:51:35,397 --> 00:51:36,417 - Hein? 729 00:51:36,637 --> 00:51:41,137 - Voil� The kind of sentence that man should never utter. 730 00:51:44,537 --> 00:51:45,557 - Tony. 731 00:51:45,897 --> 00:51:47,757 I like You. 732 00:51:48,097 --> 00:51:51,537 This is another kind of sentence not to say. 733 00:51:51,897 --> 00:51:54,937 It is unbearable way of talking. 734 00:51:55,277 --> 00:51:56,257 Ah? 735 00:52:00,377 --> 00:52:04,357 - It's funny. You are so different from others. 736 00:52:05,697 --> 00:52:09,997 - It's funny. I feel to have you always known. 737 00:52:10,377 --> 00:52:11,377 - Ch�ri. 738 00:52:12,277 --> 00:52:13,537 Our air. 739 00:52:14,377 --> 00:52:15,877 Ridiculous, right? 740 00:52:16,257 --> 00:52:17,757 - Irresistible. 741 00:52:18,417 --> 00:52:19,797 - Infantile. 742 00:52:21,237 --> 00:52:22,197 - Odious. 743 00:52:25,277 --> 00:52:29,377 But we, that is another thing. - We Are experiencing climate. 744 00:52:30,717 --> 00:52:33,677 - We Travel smarter. 745 00:52:37,277 --> 00:52:39,037 - Close your eyes. 746 00:52:41,417 --> 00:52:43,117 The door slams. 747 00:52:43,697 --> 00:52:46,857 - Sandra, what does it mean? 748 00:52:47,237 --> 00:52:51,737 - The Outsourcer Minos has scheduled your rest at number 30 and not at number 27. 749 00:52:51,917 --> 00:52:52,997 Good evening. 750 00:52:53,517 --> 00:52:54,818 Horn. 751 00:53:04,777 --> 00:53:08,397 - 8: 30 p.m., Alarm Clock. Think about joining Mr Monteil .. 752 00:53:08,717 --> 00:53:12,457 ..Qui abhors solitary breakfasts. 753 00:53:12,677 --> 00:53:16,797 9: 30 p.m., join Mr. Monteil for the call of the island of Ios. 754 00:53:17,137 --> 00:53:19,157 Boarding for Ios. 755 00:53:19,497 --> 00:53:23,457 Places are expensive. Although tighten against Mr Monteil. 756 00:53:23,797 --> 00:53:28,197 10 p.m. visit the village with Antoine Monteil who shows .. 757 00:53:28,537 --> 00:53:32,257 Dazzling ..d'une Culture Mediterranean. 758 00:53:35,377 --> 00:53:38,237 Midday. Diving with Tony darling. 759 00:53:38,577 --> 00:53:42,017 Even thwarted by the slip purchased on site, 760 00:53:42,317 --> 00:53:43,817 ..he is handsome.. 761 00:53:44,197 --> 00:53:45,897 ..Comme ancient. 762 00:53:46,197 --> 00:53:50,497 2 h. Give my steps those nonchalant and cats .. 763 00:53:50,697 --> 00:53:52,718 ..Of my agapimou. 764 00:53:53,058 --> 00:53:56,438 My agapimou speaks into poetry. 765 00:53:56,778 --> 00:54:00,258 In profile, it looks like Rimbaud or Byron. 766 00:54:00,438 --> 00:54:03,158 Finally, someone very well. 767 00:54:08,677 --> 00:54:12,957 - Tell Me, dear, if you have Need a hand... 768 00:54:13,258 --> 00:54:16,978 - It Is 3 p.m. here it's 9 a.m. there. 769 00:54:17,218 --> 00:54:18,918 - Where? - In Miami. 770 00:54:19,258 --> 00:54:21,958 I promised to call Dad. 771 00:54:22,298 --> 00:54:25,898 Would you like? - What Could I refuse you? 772 00:54:27,358 --> 00:54:30,838 - It's Your first cruise? - Indeed. 773 00:54:31,178 --> 00:54:35,198 - Me, I am in my 28th. Just with my little Hubert, 774 00:54:35,478 --> 00:54:40,218 ..we have done this year Japan, the Black Sea and the Bahamas. 775 00:54:40,518 --> 00:54:45,538 Oh no, the Bahamas, it was with Georges, an artist. 776 00:54:45,738 --> 00:54:48,298 I lost it in Papeete. 777 00:54:48,498 --> 00:54:49,958 - I'm sorry. 778 00:54:50,298 --> 00:54:54,438 - No. He remained there. He wanted to paint like Gauguin. 779 00:54:54,798 --> 00:54:59,298 I found the Carlton. He was operating the lift. 780 00:54:59,638 --> 00:55:02,738 I believed Gauguin was selling well. 781 00:55:03,118 --> 00:55:06,478 All this to tell you that the world is small. 782 00:55:06,838 --> 00:55:10,458 So, I've met four times your friend. 783 00:55:10,798 --> 00:55:12,258 Miss ... 784 00:55:12,598 --> 00:55:14,558 - Sandra Ross�ne. 785 00:55:14,838 --> 00:55:16,658 - Eh Not. 786 00:55:16,898 --> 00:55:19,658 On my last trip, 787 00:55:19,998 --> 00:55:24,218 ..the young Brazilian who she danced called Carole. 788 00:55:24,538 --> 00:55:27,538 In Tel Aviv, her name was Sabrina. 789 00:55:27,918 --> 00:55:30,498 She was a student. 'She still is. 790 00:55:30,858 --> 00:55:33,538 'My old friend was forced .. 791 00:55:33,878 --> 00:55:38,118 ..Of pay 1000 pounds to finance his studies. 792 00:55:38,458 --> 00:55:42,898 A marriage breaking trial still extremely unpleasant. 793 00:55:43,278 --> 00:55:47,158 - The Visit will not interest you? - Yes! I commented. 794 00:55:47,498 --> 00:55:50,818 - It's Not for you to do it! - Sorry. 795 00:55:51,498 --> 00:55:54,578 Of course, you do not believe me. - No. 796 00:55:54,898 --> 00:55:59,678 - So I wish you a happy end of the cruise. 797 00:56:00,038 --> 00:56:02,818 There are so many women .. 798 00:56:02,998 --> 00:56:07,498 ..Qui will ask you qu'affection and good manners. 799 00:56:07,858 --> 00:56:11,418 Those in this small cellar I start running. 800 00:56:20,338 --> 00:56:24,178 - You Are bored? No, I am educated me. 801 00:56:24,358 --> 00:56:27,258 - On Apollo? - Rather On Venus. 802 00:56:28,338 --> 00:56:32,198 What is wrong? You do not have Miami? 803 00:56:32,498 --> 00:56:35,518 - Yes. It's Dad that I had not. 804 00:56:35,878 --> 00:56:40,658 I wanted him to make me a small transfer: 1 million or 2. 805 00:56:40,998 --> 00:56:45,158 Without a ridiculous amount, I will missing a great deal. 806 00:56:45,498 --> 00:56:49,718 A bas-relief of the fifth century. The antique dealer I leave it to 500,000. 807 00:56:50,878 --> 00:56:53,198 I have an idea. - Which? 808 00:56:53,538 --> 00:56:57,958 - Pr�tez Me this silly amount. Buy the bas-relief in your name. 809 00:56:58,298 --> 00:57:00,918 And I bought it for you. Childish. 810 00:57:01,298 --> 00:57:02,838 - Exactly. 811 00:57:03,938 --> 00:57:06,818 'But Tony ... I do not understand. 812 00:57:07,158 --> 00:57:10,318 - But if. And I also, I understood. 813 00:57:11,738 --> 00:57:14,858 Friend, okay. Lover, I would be for. 814 00:57:15,198 --> 00:57:19,138 But pigeon, no question. - Tony, I am happy! 815 00:57:19,498 --> 00:57:22,378 - Less Than if you had your relief. 816 00:57:22,718 --> 00:57:27,058 - More. I will not be obliged take your money. 817 00:57:27,398 --> 00:57:30,118 This second thought was undermining me. 818 00:57:30,478 --> 00:57:32,418 I was in your arms ... 819 00:57:32,798 --> 00:57:35,498 And you thought to rip me off. 820 00:57:35,858 --> 00:57:39,058 - You think that is happiness, right? 821 00:57:39,398 --> 00:57:41,578 - To Make entauler either. 822 00:57:41,918 --> 00:57:45,758 - Men Are so harder, more selfish. 823 00:57:46,118 --> 00:57:50,018 We are able to cheat, to lie, like you. 824 00:57:50,258 --> 00:57:52,238 But we, it's killing us. 825 00:57:52,558 --> 00:57:54,518 Horn. 826 00:57:56,378 --> 00:57:58,918 - Sandra ... No, not Sandra. 827 00:58:00,278 --> 00:58:03,778 I can not hide it from you Longer. 828 00:58:04,158 --> 00:58:07,078 My name is Elizabeth. - Elisabeth ... 829 00:58:07,418 --> 00:58:10,898 To-morrow we part. You will be sad? 830 00:58:11,238 --> 00:58:13,258 - It, I swear. 831 00:58:30,178 --> 00:58:31,138 - Pressons! 832 00:58:31,418 --> 00:58:35,958 - It Miss Hubert and 2 suitcases. Suitcases I care. 833 00:58:37,318 --> 00:58:41,658 Have you seen my rascal? - It's Not that I seek. 834 00:58:42,038 --> 00:58:45,938 - We are currently to fall behind! 835 00:58:47,218 --> 00:58:48,198 Hurry. 836 00:58:48,518 --> 00:58:51,918 Oh, the beard! - The French and discipline ... 837 00:59:00,518 --> 00:59:03,618 - Well, Here. I am ready. 838 00:59:06,798 --> 00:59:08,998 It's your cab? - Yes. 839 00:59:10,218 --> 00:59:12,238 This is yours? - Yes. 840 00:59:17,638 --> 00:59:21,158 All this was planned, Tony. - Of course. 841 00:59:21,338 --> 00:59:24,738 - Everyone Awaits. Shit, shit and shit! 842 00:59:25,038 --> 00:59:26,218 - Really? 843 00:59:26,538 --> 00:59:29,998 - We Will be maybe in Paris. - Perhaps. 844 00:59:31,318 --> 00:59:35,398 Antoine Monteil, the only man I could not ride. 845 00:59:35,818 --> 00:59:37,758 It is a memory, that. 846 00:59:38,138 --> 00:59:41,798 - You Carry notes? - It's for you. 847 00:59:44,158 --> 00:59:46,358 It is very convenient. 848 00:59:46,538 --> 00:59:50,758 She accompanied me everywhere. Cam is pleased to offer it. 849 00:59:53,338 --> 00:59:55,538 Door slamming. 850 00:59:55,858 --> 00:59:57,238 - Elisabeth! 851 00:59:57,898 --> 00:59:58,078 - Elisabeth! 852 01:00:01,698 --> 01:00:02,698 Horn. 853 01:00:02,898 --> 01:00:04,698 - It Yes or poop? 854 01:00:53,559 --> 01:00:57,419 - You Simply visit or you intend to buy? 855 01:00:57,799 --> 01:00:58,839 Hum? 856 01:00:59,179 --> 01:01:01,459 Ha, ha, ha! 857 01:01:01,799 --> 01:01:03,379 Fantastically .. 858 01:01:03,719 --> 01:01:04,859 ..Spiritual! 859 01:01:05,159 --> 01:01:08,559 The French, all the same. Ah, France! 860 01:01:08,739 --> 01:01:13,679 Freedom, Robespierre, decision de la Bastille, the guillotine ... 861 01:01:15,899 --> 01:01:20,279 But he speaks and he did not even present. Tino Papatakes. 862 01:01:20,659 --> 01:01:24,979 Government official. "Flic", as you say in Paris. 863 01:01:25,319 --> 01:01:27,259 Ah, Paris ... 864 01:01:27,599 --> 01:01:30,319 - The Health, Petite Roquette ... 865 01:01:30,659 --> 01:01:31,799 - Ha, Ha ha! 866 01:01:32,139 --> 01:01:33,619 Mischief! 867 01:01:33,959 --> 01:01:35,079 Teasing! 868 01:01:35,419 --> 01:01:38,619 Mr. Called Antoine Monteil? 869 01:01:38,919 --> 01:01:42,479 - Antoine Lucien Michel ... Want to check? 870 01:01:42,659 --> 01:01:46,638 - This Is not he wants, is that it does just that! 871 01:01:48,718 --> 01:01:52,958 - It Does not mind that I take my shower? 872 01:01:54,118 --> 01:01:55,118 - Yes. 873 01:01:58,518 --> 01:02:00,359 Mr. Antoine Monteil, 874 01:02:00,699 --> 01:02:04,799 ..there is young, he is gay, He is French... 875 01:02:05,139 --> 01:02:09,239 But he is wrong to Friend with the enemies of Greece! 876 01:02:09,619 --> 01:02:12,479 To do a little spy! 877 01:02:12,859 --> 01:02:14,339 - Me?! - Him! 878 01:02:15,859 --> 01:02:19,579 - You Must be a victim a referral error. 879 01:02:19,939 --> 01:02:22,059 For one awful gourance. 880 01:02:22,399 --> 01:02:23,779 - Gourance ... 881 01:02:24,159 --> 01:02:25,819 Ah, slang! 882 01:02:26,139 --> 01:02:30,139 Papatakes, he loves Apaches, the Bonnot gang ... 883 01:02:30,479 --> 01:02:33,179 The defense touching the Loot! 884 01:02:34,699 --> 01:02:36,139 But also... 885 01:02:36,479 --> 01:02:37,779 Mata Hari. 886 01:02:38,739 --> 01:02:39,679 The 5th .. 887 01:02:40,039 --> 01:02:41,019 ..Column. 888 01:02:41,379 --> 01:02:42,199 About, 889 01:02:42,559 --> 01:02:48,259 ..it would like to know what we is pleased to have you here. 890 01:02:48,599 --> 01:02:49,599 - I am.. 891 01:02:49,959 --> 01:02:53,759 ..En honeymoon. And the lady, Where? 892 01:02:54,079 --> 01:02:55,339 Hum? 893 01:02:55,719 --> 01:02:59,779 A honeymoon without madame, it is rare that, right? 894 01:03:00,119 --> 01:03:03,779 Go take a bath. It, it will be searched. 895 01:03:04,119 --> 01:03:06,879 - You Have a warrant? No, a gun. 896 01:03:07,219 --> 01:03:08,799 Ah well then ... 897 01:03:09,979 --> 01:03:11,059 - So? 898 01:03:12,519 --> 01:03:15,379 Innocent, eh? - As The lamb! 899 01:03:15,799 --> 01:03:17,559 - Yes Yes Yes... 900 01:03:17,739 --> 01:03:21,899 We vowed to piss Papatakes to the end, huh? 901 01:03:22,219 --> 01:03:24,559 To make her misery. 902 01:03:24,719 --> 01:03:27,359 We are not very cooperative. 903 01:03:27,739 --> 01:03:30,319 We're not very cute. 904 01:03:31,179 --> 01:03:32,699 Not pretty. 905 01:03:39,559 --> 01:03:42,579 And there, anything interesting? 906 01:03:42,759 --> 01:03:46,119 - Yes. Secrets of the Red Sea. 907 01:03:55,619 --> 01:03:58,159 Ah, ah, ah! Ah, ah, ah! 908 01:04:02,339 --> 01:04:03,879 - Tiens, Well ... 909 01:04:04,219 --> 01:04:06,879 Innocent as a lamb, huh? 910 01:04:08,159 --> 01:04:12,319 And that! This is hallucinations of Papatakes, perhaps? 911 01:04:12,579 --> 01:04:15,039 - I swear... - Be Polite! 912 01:04:15,319 --> 01:04:19,099 - We Offered me that towel ... - But of course! 913 01:04:19,479 --> 01:04:24,079 We made plans for the gift you Turkey launch ramps! 914 01:04:24,379 --> 01:04:29,059 It makes gift ramps, rockets and H-bomb! 915 01:04:29,399 --> 01:04:31,839 And we did all jump. Boom! 916 01:04:32,019 --> 01:04:35,219 It should be fun, right? 917 01:04:35,579 --> 01:04:39,319 We will put the costume and we will go and explain .. 918 01:04:39,659 --> 01:04:42,039 ..Au defense minister .. 919 01:04:42,419 --> 01:04:45,419 ..Que all that, it's fun. 920 01:04:45,819 --> 01:04:50,279 The spring fantasy. What is the Latin genius, what! 921 01:04:51,459 --> 01:04:53,499 The suit, quickly! 922 01:05:01,859 --> 01:05:06,579 Our policy is not rich enough for its own cars. 923 01:05:06,759 --> 01:05:08,279 - And you? 924 01:05:08,639 --> 01:05:10,079 What, him? 925 01:05:10,419 --> 01:05:13,059 - You Are rich you? - Oh... 926 01:05:13,379 --> 01:05:17,819 He risks his life for sums ... it is pitiful. 927 01:05:18,739 --> 01:05:23,139 - You Let me go, I will leaves papers and a check. 928 01:05:23,499 --> 01:05:24,659 - Never.. 929 01:05:24,879 --> 01:05:25,859 ..Papatakes, 930 01:05:26,219 --> 01:05:29,599 ..there was insulted in this way. This is the worst .. 931 01:05:29,939 --> 01:05:32,159 ..Des humiliations. 932 01:05:32,899 --> 01:05:35,799 It is how this check? 933 01:05:36,119 --> 01:05:37,859 200,000. Ah! 934 01:05:38,179 --> 01:05:41,559 It is really the capitalist spit! 935 01:05:43,979 --> 01:05:45,059 - 400. 936 01:05:47,519 --> 01:05:48,559 Hum? 937 01:05:52,259 --> 01:05:54,799 To shoot tourists 938 01:05:55,139 --> 01:05:58,179 ..it is not a very good propaganda. 939 01:05:58,899 --> 01:06:01,139 But duty, 940 01:06:01,499 --> 01:06:03,339 ..this duty! 941 01:06:03,699 --> 01:06:06,279 - Good, Well, 500,000. - In the hotel. 942 01:06:10,779 --> 01:06:14,879 I have to keep the towel to study the double bottom. 943 01:06:15,719 --> 01:06:19,939 With its most feelings distinguished fantastically! 944 01:06:25,619 --> 01:06:27,119 - Tell me. 945 01:06:27,619 --> 01:06:29,839 You could ... No. 946 01:06:30,179 --> 01:06:34,339 An old taxi with a driver mustache, you know? 947 01:06:35,339 --> 01:06:38,999 You have not seen a taxi ...? Oh, thank you. 948 01:06:40,659 --> 01:06:44,679 I am looking for a grand taxi with a mustache driver. 949 01:06:53,239 --> 01:06:55,659 They all have a mustache. 950 01:06:56,639 --> 01:07:00,879 Tell me, the driver who leads the taxi is outside ... 951 01:07:01,239 --> 01:07:02,619 The taxi! 952 01:07:06,539 --> 01:07:08,019 Come on, hop! 953 01:07:13,299 --> 01:07:16,159 The two women speak Greek. 954 01:07:16,479 --> 01:07:18,239 - Sandra Ross�ne ... 955 01:07:18,619 --> 01:07:21,139 Pretty ... You do not see? 956 01:07:24,159 --> 01:07:25,259 Bye! 957 01:07:29,159 --> 01:07:30,239 Horn. 958 01:07:31,899 --> 01:07:33,339 - At the airport. 959 01:07:48,359 --> 01:07:52,819 - A Relief from the fifth century. The antique dealer me inferior to 500,000. 960 01:08:14,319 --> 01:08:16,399 - The 315, miss. 961 01:08:21,699 --> 01:08:23,199 - Hey. Psst. 962 01:08:28,139 --> 01:08:31,199 My fiancee returned Dodo ... ... 963 01:08:32,979 --> 01:08:34,119 The key. 964 01:08:35,179 --> 01:08:36,239 Thank you. 965 01:08:53,319 --> 01:08:56,479 - Tony ... What a wonderful surprise! 966 01:08:56,859 --> 01:09:00,219 I arrive and you are there. You are amazing. 967 01:09:00,939 --> 01:09:03,279 What is wrong? 968 01:09:03,619 --> 01:09:07,859 - I Almost be shot, I am bubbled 500,000 F ... 969 01:09:08,039 --> 01:09:08,959 - So what? 970 01:09:10,299 --> 01:09:13,839 - Where Did you steal them? - What are you talking about? 971 01:09:14,179 --> 01:09:17,539 - Plans Turkey to launch pads. 972 01:09:19,239 --> 01:09:20,919 Listen, Tony ... 973 01:09:21,259 --> 01:09:25,579 You should loosen your belt, relax a little ... 974 01:09:25,919 --> 01:09:28,059 I call a doctor? 975 01:09:28,399 --> 01:09:31,319 - For Me intern! 'Come ... 976 01:09:31,659 --> 01:09:32,999 Calm. 977 01:09:33,339 --> 01:09:37,779 I can not leave you alone. What happened to you yet? 978 01:09:38,639 --> 01:09:42,599 - You remember for offering me a towel? 979 01:09:44,539 --> 01:09:45,659 - Oh! 980 01:09:47,059 --> 01:09:48,539 Little bitch! 981 01:09:51,479 --> 01:09:55,719 I want my 500000 F! - Do Not rummage in my bag! 982 01:09:55,899 --> 01:09:56,939 - Aaah! 983 01:09:57,279 --> 01:09:58,979 - You deceive me. 984 01:10:00,139 --> 01:10:04,159 Have feedback Small bourgeois. 985 01:10:04,519 --> 01:10:07,059 Eventually you will call the police. 986 01:10:08,019 --> 01:10:09,979 - That's wonderful. 987 01:10:11,239 --> 01:10:14,559 About Police sticky Papatakes ... 988 01:10:14,919 --> 01:10:19,439 - It Was to play the antiquarian. I had it once, priest. 989 01:10:19,839 --> 01:10:21,719 And to 1.5 million, 990 01:10:21,919 --> 01:10:25,339 ..you offer the religion department with procession? 991 01:10:28,539 --> 01:10:32,779 - Tony, It's not my fault. This is a conditioned reflex. 992 01:10:34,119 --> 01:10:38,079 When I see a man, I want to roll. 993 01:10:38,419 --> 01:10:39,999 But it's over. 994 01:10:40,279 --> 01:10:42,539 You want proof? 995 01:10:42,959 --> 01:10:46,799 I'll tell you something. This will be our secret. 996 01:10:47,139 --> 01:10:49,340 - You Have killed someone? 997 01:10:52,000 --> 01:10:55,420 I do not call me Elizabeth. But Clotilde. 998 01:10:55,740 --> 01:10:59,620 'I leave you my 500000 F, but forget me! 999 01:11:00,940 --> 01:11:03,120 Do not tell me nothing! 1000 01:11:03,920 --> 01:11:07,020 I keep it. It cost me quite expensive. 1001 01:11:07,360 --> 01:11:10,920 - Tony! - Oh no! No! No! 1002 01:11:16,860 --> 01:11:18,480 Well, "Lupin". 1003 01:11:38,100 --> 01:11:39,180 He's laughing. 1004 01:11:42,120 --> 01:11:44,320 The agent whistles. 1005 01:11:46,880 --> 01:11:49,880 About vehement drivers. 1006 01:11:55,600 --> 01:11:57,620 - The 717 M. Monteil. 1007 01:11:58,020 --> 01:12:02,140 Friends of Minos cruise arriving by boat from 7 a.m. 1008 01:12:02,500 --> 01:12:05,440 An accident? - The Streets are dangerous. 1009 01:12:05,780 --> 01:12:08,640 But I keep control of the sky. 1010 01:12:15,020 --> 01:12:16,620 Ah, there you are! 1011 01:12:17,120 --> 01:12:18,160 Happy? 1012 01:12:18,600 --> 01:12:21,360 - Please Leave this room. 1013 01:12:22,200 --> 01:12:26,600 - Jetez Me on the street, to the point where you are. Thief! 1014 01:12:26,980 --> 01:12:27,820 - What? 1015 01:12:28,180 --> 01:12:31,320 - M'avez You, yes or no, left penniless? 1016 01:12:31,680 --> 01:12:36,120 I remember your generosity. "I leave you with 500,000 F." 1017 01:12:36,320 --> 01:12:38,180 Words. 1018 01:12:38,360 --> 01:12:41,440 - My God, help me stay calm. 1019 01:12:41,620 --> 01:12:44,820 - If, At least, you bid me to dinner. 1020 01:12:45,160 --> 01:12:47,420 I am hungry. - You Eat. 1021 01:12:47,760 --> 01:12:50,780 Greek folk music. 1022 01:13:18,900 --> 01:13:23,000 - I Was born to be a husband, children, a home ... 1023 01:13:23,340 --> 01:13:27,760 I wish I lived for one Man, like all women. 1024 01:13:28,000 --> 01:13:30,240 - You Underestimate them. 1025 01:13:30,600 --> 01:13:33,080 Broken glass. 1026 01:13:55,320 --> 01:13:57,260 - What Wonderful country! 1027 01:13:57,620 --> 01:14:00,420 - Never A man has broken a glass for me. 1028 01:14:00,800 --> 01:14:04,440 - I Thought the annihilation glassware .. 1029 01:14:04,780 --> 01:14:08,940 ..�tait typically Russian. Folklore integrate us! 1030 01:14:50,940 --> 01:14:55,120 - This way. The oldest Athens tavern. Bouzouki ... 1031 01:14:55,480 --> 01:14:59,820 - We Had told me that there would of frangines. Where are they? 1032 01:15:01,900 --> 01:15:04,100 Oh, it's the friend Fernand! 1033 01:15:04,460 --> 01:15:07,560 - M. Antoine! I must thank you. 1034 01:15:07,880 --> 01:15:11,100 I did not know you had any helmet. 1035 01:15:11,480 --> 01:15:15,900 This is the 1st time I had the plane. Well, I was not afraid. 1036 01:15:16,240 --> 01:15:19,960 - Bravo. Go ... Yes, I leave you. 1037 01:15:22,360 --> 01:15:26,480 - You Know this boy? - It's A Parisian relationship. 1038 01:15:28,420 --> 01:15:30,220 - You allow? 1039 01:15:33,580 --> 01:15:36,760 - I Want to go. Yes, we go. 1040 01:15:42,460 --> 01:15:45,200 - We Say it looks good. 1041 01:15:50,780 --> 01:15:53,120 - Gar�on, Please. 1042 01:15:53,500 --> 01:15:56,380 I fear having lost my lighter. 1043 01:15:56,720 --> 01:16:00,240 And the staff is not the most attentive. 1044 01:16:00,620 --> 01:16:01,520 - Sorry. 1045 01:16:15,221 --> 01:16:19,540 - Choucard, Right? That's not the music of everyone. 1046 01:16:19,900 --> 01:16:24,260 So far, the Hellenes, they took us a bit to pass. 1047 01:16:24,620 --> 01:16:27,880 The sea is blue, but they are nothing. 1048 01:16:28,200 --> 01:16:32,700 The loose stones are vioques but they are there for BC 1049 01:16:32,980 --> 01:16:35,840 I do not call that Human engineering. 1050 01:16:36,260 --> 01:16:39,600 While their music, I say hat. Huh? 1051 01:16:39,940 --> 01:16:45,040 - You Do not may have very keen artistic sense, 1052 01:16:45,500 --> 01:16:49,900 ..but you have the heart. Hubert, who was traveling with me, 1053 01:16:50,081 --> 01:16:54,581 ..n'avait no heart at all, but a terrible refinement. 1054 01:16:54,761 --> 01:16:58,861 He almost fell in syncope front of the Parthenon. 1055 01:16:59,201 --> 01:17:00,501 - No kidding?! 1056 01:17:00,821 --> 01:17:04,481 - He Remained kneeling, his head in his hands, 1057 01:17:04,761 --> 01:17:06,801 ..and he cried. 1058 01:17:07,061 --> 01:17:10,580 - I Would not spoil your memories, 1059 01:17:10,921 --> 01:17:13,081 ..but it's a lope. 1060 01:17:13,381 --> 01:17:15,600 Oh, you're uncouth! 1061 01:17:15,881 --> 01:17:18,920 But charming to keep me company. 1062 01:17:19,260 --> 01:17:21,341 I was so alone tonight. 1063 01:17:21,681 --> 01:17:24,241 You are on a business trip? 1064 01:17:24,921 --> 01:17:26,621 - It May come. 1065 01:17:28,241 --> 01:17:30,380 I'm here as a tourist. 1066 01:17:30,740 --> 01:17:34,561 In Paris, I headed a restaurant, so Tour d'Argent. 1067 01:17:34,880 --> 01:17:36,961 But the staff is worried. 1068 01:17:37,301 --> 01:17:42,201 - I know. I wanted a hotel famous enough, rue de Provence. 1069 01:17:42,561 --> 01:17:45,581 - It Surprised if I've ever been. 1070 01:17:45,781 --> 01:17:48,141 - Moi, It would not surprise me. 1071 01:17:48,521 --> 01:17:49,760 She laughs. 1072 01:17:50,100 --> 01:17:51,100 - No! 1073 01:18:00,760 --> 01:18:01,780 Tony ... 1074 01:18:03,220 --> 01:18:07,440 You are an angel. I owe you the greatest night of my life. 1075 01:18:09,021 --> 01:18:11,101 I forgive you everything. 1076 01:18:14,081 --> 01:18:18,781 Tony, where are you taking me? Oh, I know more what I do. 1077 01:18:21,501 --> 01:18:22,841 - Close your eyes. 1078 01:18:24,981 --> 01:18:27,081 Door slamming. 1079 01:18:28,541 --> 01:18:29,521 - Oh! 1080 01:18:32,501 --> 01:18:33,541 Ouch! 1081 01:18:33,881 --> 01:18:35,041 Oh dear... 1082 01:18:37,401 --> 01:18:38,741 It hits hard. 1083 01:18:44,121 --> 01:18:47,221 - 1 Hour and a half ... This is not true. - Tony! 1084 01:18:47,521 --> 01:18:49,561 - But If it's true. 1085 01:18:55,681 --> 01:19:00,141 - Tony ... Save me! The police is in the hotel. She's looking for me. 1086 01:19:01,241 --> 01:19:03,501 I do not want to go to jail! 1087 01:19:06,821 --> 01:19:08,281 I will die. 1088 01:19:09,321 --> 01:19:12,361 - From Calm. Do not lose your head. 1089 01:19:12,761 --> 01:19:16,101 - You are strong. Save me. - I am strong... 1090 01:19:16,321 --> 01:19:17,921 - Cachez Me. - Or? 1091 01:19:18,261 --> 01:19:20,241 - There You like! 1092 01:19:21,761 --> 01:19:25,041 - Your Police, it would not Papatakes? 1093 01:19:25,381 --> 01:19:29,141 - What Are real police officers, with full headers mustaches. 1094 01:19:39,401 --> 01:19:43,521 - Quick! They are in the hallway. They search the rooms. 1095 01:19:45,801 --> 01:19:47,401 - No, not that! 1096 01:19:49,321 --> 01:19:52,861 And if one was hiding under the bed? - Too Classic. 1097 01:19:53,181 --> 01:19:55,021 Come on, follow me. 1098 01:19:58,521 --> 01:19:59,501 Go! 1099 01:19:59,801 --> 01:20:01,261 - You did see? 1100 01:20:02,621 --> 01:20:05,221 - We Have no choice, go. 1101 01:20:06,861 --> 01:20:08,001 - Aaah! 1102 01:20:09,201 --> 01:20:13,381 We will do well to kill. - You Prefer to die in prison? 1103 01:20:13,721 --> 01:20:15,921 - No, of course. - So! 1104 01:20:21,161 --> 01:20:22,041 - Tony! 1105 01:20:28,901 --> 01:20:29,921 - Beuh! 1106 01:20:30,701 --> 01:20:32,061 - Thief! 1107 01:20:32,381 --> 01:20:34,741 Thief! My beads ... 1108 01:20:34,941 --> 01:20:38,741 Darling! Wake concierge. There are thieves. 1109 01:20:40,761 --> 01:20:42,281 - Thieves? 1110 01:20:44,901 --> 01:20:48,981 Fernand present, we would pointing a lady? 1111 01:20:49,321 --> 01:20:52,101 Would be a bit pretentious. 1112 01:20:55,481 --> 01:20:58,961 - You Are grueling. - I Can do better. 1113 01:20:59,301 --> 01:21:01,101 Montez. - It's useful? 1114 01:21:01,441 --> 01:21:02,861 - It Can be. 1115 01:21:03,241 --> 01:21:05,821 - You Abuse the situation. 1116 01:21:13,081 --> 01:21:17,001 - It is a detail. - How Are we going down? 1117 01:21:17,381 --> 01:21:19,941 - We Will descend Never again. 1118 01:21:21,081 --> 01:21:22,341 Elisabeth. 1119 01:21:22,681 --> 01:21:26,181 To tear yourself a life full of dangers, 1120 01:21:26,541 --> 01:21:29,361 ..I authorizes you to love me. 1121 01:21:29,721 --> 01:21:33,381 It's a breeze. I seduce, I hypnotized ... 1122 01:21:33,661 --> 01:21:37,221 If there's visit not interested ... 1123 01:21:37,421 --> 01:21:39,101 - I sleep upright. 1124 01:21:40,361 --> 01:21:44,841 - It Uncomfortable. Lie this lion skin .. 1125 01:21:45,181 --> 01:21:49,261 I brought ..que my last African hunting. 1126 01:21:49,641 --> 01:21:53,941 Ah, the snows of Kilimanjaro! The scents of the savanna! 1127 01:21:54,261 --> 01:21:56,201 No, do not move! 1128 01:21:56,581 --> 01:21:58,141 Oh, Matisse! 1129 01:21:59,481 --> 01:22:04,401 But if you're broke the figure, we held a Picasso. 1130 01:22:05,221 --> 01:22:08,981 Instead of this tragic fate, I offer.. 1131 01:22:09,301 --> 01:22:12,241 ..A young man better world. 1132 01:22:12,581 --> 01:22:15,901 One end of unforgettable cruise. 1133 01:22:16,241 --> 01:22:19,661 And the devil avarice, I offer.. 1134 01:22:19,841 --> 01:22:21,121 ..Athens! 1135 01:22:23,841 --> 01:22:27,581 What time is it? - Less 5. You can take you back. 1136 01:22:28,601 --> 01:22:29,581 - Hello! 1137 01:22:29,921 --> 01:22:32,621 - Where you are going? - At the mayor! 1138 01:22:32,961 --> 01:22:34,521 - It's not true?! 1139 01:22:34,701 --> 01:22:37,761 Sir renounces its independence. 1140 01:22:38,101 --> 01:22:41,741 - Since when you swim in happiness? 1141 01:22:42,061 --> 01:22:44,061 - Since 30 seconds. 1142 01:22:44,401 --> 01:22:48,421 Ms. Fernando, lemonade, running, it's over! 1143 01:22:48,781 --> 01:22:52,681 Now I address Petrossian in for snacks. 1144 01:22:53,001 --> 01:22:56,401 Dunlopillo and for naps. And Rolls Royce ... 1145 01:22:56,601 --> 01:23:01,781 - A Because of them, I go down in the Noon with a break in a cart! 1146 01:23:02,481 --> 01:23:05,161 - What Does this outburst? 1147 01:23:05,501 --> 01:23:07,221 Nothing, my dear. 1148 01:23:14,921 --> 01:23:17,421 - You 'Re crazy, right? Oh, pack up! 1149 01:23:17,781 --> 01:23:22,201 - What are you saying? - With Me, the grannies, it is silent. 1150 01:23:22,581 --> 01:23:23,561 Until there, 1151 01:23:23,881 --> 01:23:27,381 ..I played man in the world, "After you, ma'am." 1152 01:23:27,721 --> 01:23:30,461 But I can transfer total inhumane. 1153 01:23:30,801 --> 01:23:35,781 - You Gonna stop me this cart and resume your valoches. 1154 01:23:36,161 --> 01:23:39,041 - On Cause, it lays down principles. 1155 01:23:39,421 --> 01:23:41,321 Not warm you like this. 1156 01:23:41,701 --> 01:23:45,181 We go down in the South, we love, we are gays. 1157 01:23:45,521 --> 01:23:49,841 - But I am extremely gay. Then roll! Not more than 120. 1158 01:23:50,221 --> 01:23:51,561 Yes, my dear. 1159 01:23:51,901 --> 01:23:56,021 - Stop Calling me "my dear." Yes, my little heart. 1160 01:24:03,421 --> 01:24:06,242 Lyrics not with sound. 1161 01:24:06,842 --> 01:24:08,642 Thunderclap. 1162 01:24:19,142 --> 01:24:20,582 - M. The mayor! 1163 01:24:29,862 --> 01:24:32,882 - This Is no longer 500000 F it will I can fly now 1164 01:24:33,122 --> 01:24:35,242 ..but every month, my salary. 1165 01:24:35,602 --> 01:24:39,582 And with impunity, since there is no theft between spouses. 1166 01:24:39,922 --> 01:24:44,142 - Antoine Monteil, you consent take to wife .. 1167 01:24:44,522 --> 01:24:46,522 ..Fran�oise Picard? 1168 01:24:47,362 --> 01:24:51,262 Antoine Monteil, you consent take to wife .. 1169 01:24:51,602 --> 01:24:54,262 ..Fran�oise Picard? - Yes. 1170 01:24:54,622 --> 01:24:58,022 - Fran�oise Picard, You agree to take ... 1171 01:24:58,362 --> 01:24:59,402 - Yes. 1172 01:25:24,742 --> 01:25:28,902 - D'accord, It ends badly. Fortunately, there is divorce. 1173 01:25:29,242 --> 01:25:31,742 Or the perfect crime. 85655

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.