All language subtitles for Méprises.2018.PL.720p.WEB-DL.x264-KiT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin Download
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:27,080 --> 00:01:30,600 T�VED�SEK 2 00:01:46,280 --> 00:01:47,600 L�tja? 3 00:01:47,800 --> 00:01:50,400 Ezt a feh�r k�rt. M�g kicsi. 4 00:01:51,440 --> 00:01:54,200 Nem k�ts�gbeejt�, de az�rt el�g komoly. 5 00:01:54,400 --> 00:01:57,400 Egy kis daganat. Glioblastoma. 6 00:01:59,080 --> 00:02:01,160 Ez okozza a f�jdalmait. 7 00:02:03,520 --> 00:02:06,720 Protonter�pi�t javasolok. 8 00:02:07,600 --> 00:02:10,720 A protonter�pia lehet�v� teszi, hogy kifejezetten a tumorra c�lozzunk, 9 00:02:10,920 --> 00:02:13,200 �s ne �rints�k az agy t�bbi r�sz�t. 10 00:02:13,400 --> 00:02:16,640 Nincs fizikai beavatkoz�s, csak a protonsugarak. 11 00:02:17,520 --> 00:02:20,080 Ez k�m�letesebb kezel�s, de az�rt �gy is k�nyes. 12 00:02:20,280 --> 00:02:22,200 T�bbsz�r is meg kell ism�teln�nk. 13 00:02:25,200 --> 00:02:27,080 Mit �rt az alatt, hogy k�nyes? 14 00:02:27,320 --> 00:02:30,200 Ne agg�djon, j�k az es�lyei, hogy minden rendben lesz. 15 00:02:30,400 --> 00:02:35,080 De nem z�rhatjuk ki a r�szleges b�nul�s lehet�s�g�t. 16 00:02:38,640 --> 00:02:40,080 Mik az es�lyek? 17 00:02:41,160 --> 00:02:43,720 50% az es�lye, hogy a kezel�s... 18 00:02:45,600 --> 00:02:47,080 teljesen hat�kony lesz. 19 00:02:49,440 --> 00:02:52,520 - N�s? Vannak gyerekei? - Egyik sem. 20 00:02:54,560 --> 00:02:56,400 Egy �cs�m van, a f�ltestv�rem. 21 00:02:58,600 --> 00:03:02,160 A betegs�g n�ha k�zelebb hozza az embereket, de n�ha sajnos... 22 00:03:02,360 --> 00:03:04,040 sz�tv�laszt. 23 00:03:09,440 --> 00:03:12,680 Nincs egy n�, akire sz�m�thatna az elk�vetkez� napokban? 24 00:03:17,640 --> 00:03:19,560 Azt sem tudja, hogy itt vagyok. 25 00:04:23,680 --> 00:04:25,680 Im�dok besurranni a pr�b�kra. 26 00:04:26,840 --> 00:04:28,680 Senkit sem ismert? 27 00:04:28,840 --> 00:04:29,840 Nem. 28 00:04:30,920 --> 00:04:33,360 - �s maga? - �n sem. 29 00:04:36,920 --> 00:04:40,200 - Elvesztett valamit? - A bel�p�met egy ki�ll�t�sra. 30 00:04:41,200 --> 00:04:43,840 - Melyikre? - Hans Op de Beeck. 31 00:04:45,160 --> 00:04:47,440 Nem fogja elhinni. Ma d�lel�tt l�ttam. 32 00:04:49,040 --> 00:04:50,560 K�pzeljen el... 33 00:04:51,360 --> 00:04:53,200 egy h�feh�r asztalt, 34 00:04:53,800 --> 00:04:55,320 feh�r sz�keket, 35 00:04:56,080 --> 00:04:58,560 feh�r t�ny�rokat, feh�r cs�sz�ket, 36 00:04:59,760 --> 00:05:02,000 csak a szok�sosn�l sokkal nagyobb m�retben. 37 00:05:02,200 --> 00:05:04,200 Hogy is mondjam... 38 00:05:05,360 --> 00:05:08,560 Mintha egy n�gy�ves gyerek lenne a feln�ttek asztala mellett. 39 00:05:08,760 --> 00:05:11,200 Ez volt az els� benyom�som. 40 00:05:13,600 --> 00:05:17,080 - Nem hisz nekem. - Dehogynem. Nagyon sz�pen mes�li. 41 00:05:18,080 --> 00:05:19,920 - G�nyol�dik. - Egy�ltal�n nem. 42 00:05:20,920 --> 00:05:22,200 Folytassa! 43 00:05:22,400 --> 00:05:24,320 Elk�peszt� vil�goss�g! 44 00:05:26,600 --> 00:05:29,000 Mintha a vil�g egy abszurd pillanatban megmerevedett volna. 45 00:05:29,440 --> 00:05:30,800 �res. 46 00:05:32,840 --> 00:05:34,400 Ett�l most szomjas lettem. 47 00:05:34,920 --> 00:05:36,560 K�r m�g egyet? 48 00:05:37,080 --> 00:05:39,840 Nem lehet. Nemsok�ra el kell mennem. 49 00:05:40,760 --> 00:05:43,200 Be kell mennem az irod�ba, tal�lkoznom kell egy �gyf�llel. 50 00:05:47,320 --> 00:05:49,040 Maga szerint tal�lkozunk m�g? 51 00:06:01,640 --> 00:06:03,080 K�r�ln�zhetek? 52 00:06:03,760 --> 00:06:05,640 Persze. Gyere be! 53 00:06:10,680 --> 00:06:12,200 Ez egy Spilliaert-k�p? 54 00:06:12,720 --> 00:06:13,720 Igen. 55 00:06:14,840 --> 00:06:17,280 Az "�jszaka". 1908-b�l. 56 00:06:22,760 --> 00:06:24,720 F�ln�k ennyi mag�nyt�l. 57 00:06:25,600 --> 00:06:27,200 Szerintem egy kicsit r�szeg. 58 00:06:28,520 --> 00:06:30,280 N�ha seg�t. 59 00:06:31,520 --> 00:06:34,320 Felemeli a karj�t, mintha er�t akarna �nteni mag�ba. 60 00:06:34,840 --> 00:06:37,400 Mintha k�sz�lne valamire, �s hogy bele tudjon v�gni. 61 00:06:41,840 --> 00:06:43,200 �s te? 62 00:06:43,640 --> 00:06:45,080 Mi van velem? 63 00:06:45,800 --> 00:06:48,920 - Mes�lj! - Nem szeretek magamr�l besz�lni. 64 00:06:52,680 --> 00:06:54,840 Nem k�rem, hogy mindent mes�lj el. 65 00:06:57,520 --> 00:06:59,720 Mi�rt �rdekel a m�ltam? 66 00:07:01,200 --> 00:07:02,560 Mi�rt ne �rdekelne? 67 00:07:10,280 --> 00:07:12,080 Ok�, de akkor nem sz�lsz bele. 68 00:07:13,600 --> 00:07:15,000 Meg�g�rem. 69 00:07:16,760 --> 00:07:18,800 H�rom �ve vagyok f�rjn�l. 70 00:07:19,600 --> 00:07:21,320 Nem fogom elhagyni. 71 00:07:21,840 --> 00:07:23,360 Soha. 72 00:07:26,200 --> 00:07:28,400 Biztons�gban �rzem magam mellette. 73 00:07:29,080 --> 00:07:31,040 Mindig szeretni fog, b�rmit is csin�lok. 74 00:07:32,680 --> 00:07:34,440 Sz�ks�gem van erre a biztons�g�rzetre. 75 00:07:35,440 --> 00:07:38,920 Nem kell hozz� pszichol�gus, hogy tudjam, mi�rt f�gg�k t�le ennyire. 76 00:07:40,840 --> 00:07:42,320 Ez van. 77 00:07:42,920 --> 00:07:44,200 V�glegesen. 78 00:07:46,200 --> 00:07:48,040 Nagyon szeretn�lek megcs�kolni. 79 00:07:57,920 --> 00:07:59,920 Olyan friss a leheleted! 80 00:08:03,520 --> 00:08:05,000 Bocs�ss meg! 81 00:08:07,840 --> 00:08:09,600 Cs�kolj m�g! 82 00:08:17,640 --> 00:08:20,200 Gyere! Szerelmeskedni akarok veled. 83 00:08:21,640 --> 00:08:23,400 Te is akarod, nem? 84 00:08:29,000 --> 00:08:30,200 Gyere! 85 00:08:41,560 --> 00:08:43,080 N�zzen r�m! 86 00:08:45,200 --> 00:08:47,080 Mindj�rt elmegyek... 87 00:08:53,920 --> 00:08:55,560 N�zzen r�m! 88 00:09:46,320 --> 00:09:48,800 - Mag�zt�l? - Igen. 89 00:09:50,000 --> 00:09:51,840 Meglept�l. 90 00:09:52,720 --> 00:09:55,080 R�gen nem el�g�tett m�r ki f�rfi. 91 00:10:00,560 --> 00:10:02,640 Szeretn�m, ha meg�g�rn�l valamit. 92 00:10:08,400 --> 00:10:10,200 Amit csak akarsz. 93 00:10:12,200 --> 00:10:13,920 Soha ne hazudj! 94 00:10:17,680 --> 00:10:19,360 Meg�g�rem. 95 00:10:21,080 --> 00:10:22,760 Ne mosolyogj! 96 00:10:30,000 --> 00:10:31,400 Meg�g�rem. 97 00:10:34,560 --> 00:10:35,720 �s te? 98 00:10:38,200 --> 00:10:40,080 Nekem nem ugyanaz. 99 00:10:41,200 --> 00:10:43,200 F�rjn�l vagyok, te is tudod. 100 00:10:50,400 --> 00:10:53,080 Kikapcsolom ezt a telefont, mert megbolondulok t�le. 101 00:11:13,040 --> 00:11:15,200 Figyel minket az egyik szomsz�d. 102 00:11:45,080 --> 00:11:46,200 Tess�k. 103 00:11:46,640 --> 00:11:48,160 Tedd ide a kezed! 104 00:11:48,640 --> 00:11:50,760 Az ujjaddal fogd le a zsin�rt! 105 00:11:51,080 --> 00:11:53,360 - Soha nem fog siker�lni. - Dehogynem. 106 00:11:53,840 --> 00:11:55,000 Ez az! 107 00:11:56,360 --> 00:11:58,840 Ut�na elengeded, �s azonnal bele is dobod a v�zbe. 108 00:11:59,080 --> 00:12:00,680 Gyer�nk! 109 00:12:02,200 --> 00:12:03,600 Ez az! 110 00:12:03,800 --> 00:12:05,760 - H�la neked. - Dehogyis! 111 00:12:05,920 --> 00:12:08,360 - Egy kicsit. - Na j�, egy kicsit. 112 00:12:09,520 --> 00:12:11,200 Most mit csin�lunk? 113 00:12:11,840 --> 00:12:15,080 - Iszunk egy poh�r bort. - �s a pecabot? 114 00:12:15,320 --> 00:12:19,080 V�rnunk kell. Mondtam, hogy sok t�relem kell hozz�. 115 00:12:36,760 --> 00:12:38,560 Egy hark�ly! 116 00:12:39,280 --> 00:12:40,840 Hallod? 117 00:12:44,040 --> 00:12:46,440 A cs�r�vel kopogtatja a fa t�rzs�t. 118 00:12:48,200 --> 00:12:49,840 �l�sk�d�ket keres. 119 00:12:52,520 --> 00:12:53,920 Nagyon k�zel van. 120 00:13:37,920 --> 00:13:39,080 Szia! 121 00:13:41,440 --> 00:13:44,400 Na? Mit mondott az orvos? 122 00:13:46,600 --> 00:13:48,400 Daganatom van. 123 00:13:58,200 --> 00:13:59,800 A t�ved�s lehet�s�ge kiz�rva. 124 00:14:07,840 --> 00:14:10,320 - Mi lesz most? - Protonter�pia. 125 00:14:10,840 --> 00:14:13,080 Csak a daganatra c�loznak vele. 126 00:14:14,640 --> 00:14:17,280 Az agyamat elvileg nem �ri k�rosod�s. 127 00:14:28,520 --> 00:14:30,080 �s Francoise? 128 00:14:30,840 --> 00:14:31,920 Tud r�la? 129 00:14:34,200 --> 00:14:35,720 H�vott? 130 00:14:36,400 --> 00:14:37,440 Igen. 131 00:14:38,320 --> 00:14:40,320 Mi�rt nem mondod el neki? 132 00:14:52,600 --> 00:14:55,680 - Napi men�t? - Igen, az nagyon j� lesz. 133 00:14:56,320 --> 00:14:57,600 Te? 134 00:15:01,520 --> 00:15:03,760 Volt valami a pinc�rl�nnyal? 135 00:15:03,920 --> 00:15:05,720 Sz� sincs r�la. 136 00:15:07,720 --> 00:15:09,400 Nem b�rod meg�llni. 137 00:15:10,280 --> 00:15:13,760 - Megint kereshet�nk m�sik �ttermet. - � r�gott ki. 138 00:15:40,400 --> 00:15:41,920 Biztos, hogy ez az? 139 00:15:48,320 --> 00:15:51,000 Szerinted �n is �gy v�gzem a m�t�t ut�n? 140 00:15:52,040 --> 00:15:53,280 H�lye! 141 00:16:20,000 --> 00:16:22,200 - J� napot! - J� napot! 142 00:16:23,400 --> 00:16:25,160 Lepage doktort keresem. 143 00:16:25,360 --> 00:16:27,840 - Jacques Mahieu vagyok. - M�r v�rtuk, Mahieu �r. 144 00:16:28,560 --> 00:16:31,080 Igaz�b�l nem nagyon �rtem, mit keresek itt. 145 00:16:31,320 --> 00:16:32,920 Az orvosa nem magyar�zta el? 146 00:16:33,400 --> 00:16:36,800 De, csak mag�nklinik�r�l besz�lt, nem k�zpontr�l. 147 00:16:37,000 --> 00:16:39,080 Els�sorban rehabilit�ci�s ell�t�st ny�jtunk. 148 00:16:39,840 --> 00:16:42,080 Sokan nagyon gyenge �llapotban ker�lnek ide. 149 00:16:43,160 --> 00:16:44,920 Megbocs�t k�t percre? 150 00:16:45,920 --> 00:16:47,400 Gyere! 151 00:16:49,920 --> 00:16:52,320 Ha t�rt�nik velem valami m�t�t k�zben, 152 00:16:53,280 --> 00:16:55,200 a Spilliaert-k�pet add Francoise-nak. 153 00:16:55,400 --> 00:16:59,280 - Te is hallottad, mit mondtak... - �g�rd meg, hogy felh�vod! 154 00:17:02,920 --> 00:17:04,520 Meg�g�rem. 155 00:17:06,600 --> 00:17:08,160 �s visszaj�ssz! 156 00:17:09,000 --> 00:17:11,560 - Nehogy itt hagyj! - Ne f�lj! 157 00:17:12,440 --> 00:17:14,720 Nem kell betojni, minden rendben lesz. 158 00:17:20,200 --> 00:17:21,840 Vigy�zol a kocsimra? 159 00:17:23,360 --> 00:17:25,280 - Ne h�zd meg! - Persze, hogy nem. 160 00:17:26,600 --> 00:17:29,520 Nem lesz semmi baj. Se veled, se az aut�ddal. 161 00:17:35,080 --> 00:17:37,200 A doktor �r k�ri, hogy vegyen be egy orvoss�got. 162 00:17:41,800 --> 00:17:43,840 Ragaszkodik hozz�, hogy el�ttem vegye be. 163 00:17:45,200 --> 00:17:47,800 - Most r�gt�n? - Ha nem gond. 164 00:17:50,080 --> 00:17:53,400 - Mi�rt? - Ne agg�djon! J� f�l �ra, mire hat. 165 00:17:53,600 --> 00:17:56,200 Azt szeretn� a doktor �r, ha holnapra kipihent lenne. 166 00:18:05,720 --> 00:18:06,920 J�l van. 167 00:18:07,640 --> 00:18:10,600 Helyezze mag�t k�nyelembe, nemsok�ra visszaj�v�k. 168 00:18:10,800 --> 00:18:12,280 K�sz�n�m. 169 00:19:09,720 --> 00:19:13,160 ...Le Corbusier, az �p�t�sz meg akarta mutatni a p�rizsi k�z�ns�gnek, 170 00:19:13,360 --> 00:19:16,400 miel�tt alkalmazta volna az �ltala tervezett h�zban, Marseilles-ben. 171 00:19:16,600 --> 00:19:18,840 A vasbeton oszlopokra �p�lt... 172 00:19:19,040 --> 00:19:22,760 hatalmas �p�let t�bb sz�z csal�dnak ny�jt majd otthont. 173 00:19:22,920 --> 00:19:25,080 A v�ros sz�v�ben fog magasodni, 174 00:19:25,320 --> 00:19:28,640 an�lk�l azonban, hogy elrontan� az �gynevezett hagyom�nyos �sszk�pet. 175 00:20:01,840 --> 00:20:03,760 F�l, hogy leesem? 176 00:20:11,400 --> 00:20:14,080 Nagy hib�t k�vetett el, hogy hozz�ny�lt Francoise-hoz. 177 00:20:16,520 --> 00:20:18,080 Ismeri Francoise-t? 178 00:20:20,000 --> 00:20:21,920 Francoise a feles�gem. 179 00:20:23,640 --> 00:20:27,400 �n nem tudok osztozkodni. Gondolom, elmondta mag�nak. 180 00:20:29,560 --> 00:20:30,920 Nem �rtem. 181 00:20:31,160 --> 00:20:33,200 Pedig nem t�l neh�z meg�rteni. 182 00:20:34,160 --> 00:20:35,840 Mag�nak semmi baja. 183 00:20:36,080 --> 00:20:37,600 Az �gvil�gon semmi. 184 00:20:37,800 --> 00:20:42,360 Az nem a maga r�ntgenfelv�tele volt. Az, aki� volt, m�r meghalt. 185 00:20:45,440 --> 00:20:48,640 - �s a fejf�j�saim? - Nagyon egyszer�. 186 00:20:48,840 --> 00:20:53,160 Kicser�ltem a diab�teszre szedett gy�gyszereit m�sra. 187 00:20:54,080 --> 00:20:55,920 Gyerekj�t�k volt. 188 00:20:56,160 --> 00:21:00,160 Az egyik recepten megtal�ltam a kezel�orvosa nev�t. 189 00:21:01,200 --> 00:21:04,080 Tudja, az �ltal�nos orvosoknak szomor� az �lete. 190 00:21:04,280 --> 00:21:07,360 Felaj�nl nekik egy kis utaz�st, �s a tenyer�b�l esznek. 191 00:21:07,840 --> 00:21:09,400 Engedjen el! 192 00:21:10,840 --> 00:21:12,400 Engedjen el! 193 00:21:12,640 --> 00:21:15,600 Nem �rtem mag�t. �n nem s�t�ltam volna bele egy ilyen csapd�ba. 194 00:21:15,800 --> 00:21:18,080 A hely�ben gyanakodtam volna. 195 00:21:21,640 --> 00:21:24,520 Nem j�tszunk egy f�rjezett asszonnyal k�vetkezm�nyek n�lk�l. 196 00:21:27,360 --> 00:21:29,200 Engedjen el! 197 00:21:31,160 --> 00:21:32,920 Maga beteg! 198 00:21:35,600 --> 00:21:37,720 Azt mondtam, engedjen el! 199 00:21:45,320 --> 00:21:47,320 Ne! Ne! 200 00:22:54,400 --> 00:22:56,080 Tal�ltam feh�r tubar�zs�t. 201 00:22:56,800 --> 00:22:58,600 Hol volt�l? 202 00:23:06,320 --> 00:23:08,080 Ugye, milyen sz�p? 203 00:23:13,920 --> 00:23:16,800 Sz�val nem. K�r! 204 00:23:21,200 --> 00:23:23,000 V�rom a v�laszt. 205 00:23:24,400 --> 00:23:26,600 Felfriss�tem magam. M�ris j�v�k. 206 00:23:36,400 --> 00:23:38,200 Min mosolyogsz? 207 00:23:38,400 --> 00:23:40,400 Most ki fogsz borulni? 208 00:23:41,040 --> 00:23:42,840 Hol volt�l? 209 00:23:43,520 --> 00:23:46,360 - Nem akarok besz�lni r�la. - De �n igen. 210 00:23:46,560 --> 00:23:48,440 Elfeledkezt�l a vend�geidr�l. 211 00:23:49,360 --> 00:23:50,840 V�laszolj! 212 00:23:51,920 --> 00:23:54,400 Letusolok. Kimenn�l? 213 00:23:54,640 --> 00:23:56,920 - Nem akarom, hogy megint az legyen. - Mi? 214 00:23:57,160 --> 00:24:01,080 - Tudod te azt j�l. Az elt�n�seid... - Megfulladok melletted. 215 00:24:01,360 --> 00:24:02,800 Menj vissza a vend�geidhez! 216 00:24:03,000 --> 00:24:06,080 - Francoise, nem akarok... - Hagyd abba! Ne j�tszd az �ldozatot! 217 00:24:06,560 --> 00:24:09,400 K�rlek! Ha el akarok menni valahov�, elmegyek. 218 00:24:09,600 --> 00:24:11,840 - Eressz el! - Hol volt�l? 219 00:24:18,200 --> 00:24:19,200 Engedj el! 220 00:24:19,320 --> 00:24:21,920 - Alkoholszagod van. - Nevets�ges vagy. 221 00:24:23,920 --> 00:24:25,720 J�, v�rok. 222 00:24:27,560 --> 00:24:29,080 Jeanne-nal voltam. 223 00:24:29,840 --> 00:24:33,800 Elment�nk az Op de Beeck ki�ll�t�sra, azt�n ittunk n�h�ny Camparit. 224 00:24:34,560 --> 00:24:37,080 - Megint Camparit iszol? - Igen. 225 00:24:37,640 --> 00:24:39,720 El is felejtettem, mennyire szeretem. 226 00:24:40,840 --> 00:24:42,720 Egy szavadat sem hiszem el. 227 00:24:43,800 --> 00:24:46,640 N�zd meg magad a t�k�rben! Mit l�tsz? 228 00:24:46,840 --> 00:24:48,720 Sz�nalmas vagy! 229 00:24:50,160 --> 00:24:52,280 Nagy k�r! Pedig b�ztam benned. 230 00:24:54,200 --> 00:24:55,840 Szedd �ssze magad! 231 00:24:56,360 --> 00:24:58,560 Tudom, hogy k�pes vagy r�. 232 00:24:59,000 --> 00:25:00,600 T�vedsz. 233 00:25:01,200 --> 00:25:03,040 Nem err�l van sz�. 234 00:25:05,520 --> 00:25:06,840 Hazudsz. 235 00:25:54,200 --> 00:25:57,080 J�jj�n! Megl�tja, csod�latos! 236 00:26:02,200 --> 00:26:03,200 N�zze! 237 00:26:15,760 --> 00:26:18,720 Van hozz� kulcsom. Kinyissam az ajt�t? 238 00:26:48,600 --> 00:26:50,360 Tudja, hol van? 239 00:26:50,560 --> 00:26:53,640 T�z perce a h�zuk el�tt �l a j�rd�n. 240 00:26:58,000 --> 00:26:59,720 Telefon�l? 241 00:27:32,840 --> 00:27:34,400 Elk�s�nk. 242 00:27:35,200 --> 00:27:37,840 Nincs kedvem elmenni, f�radt vagyok. 243 00:27:39,400 --> 00:27:41,760 Vannak dolgok a h�t�ben, ha �hes vagy. 244 00:27:45,760 --> 00:27:47,320 Itt�l? 245 00:27:47,720 --> 00:27:49,400 Igen, egy kicsit. 246 00:27:52,840 --> 00:27:54,920 Lefekszem, olvasni akarok. 247 00:28:41,920 --> 00:28:43,400 Hallgatlak. 248 00:28:46,680 --> 00:28:48,560 J� napod volt? 249 00:28:49,200 --> 00:28:50,640 Nagyon j�. 250 00:28:50,840 --> 00:28:52,080 �s neked? 251 00:28:55,640 --> 00:28:57,640 Megtudhatn�m, mit csin�lt�l? 252 00:28:57,840 --> 00:28:59,600 J� sok�ig tartott. 253 00:29:01,080 --> 00:29:04,520 Nem akarok veszeked�st. Csak megk�rdeztem, j� napod volt-e. Ennyi. 254 00:29:06,920 --> 00:29:09,080 Nem akarok mes�lni a napomr�l. 255 00:29:15,080 --> 00:29:17,840 - Itt�l? - Szerintem kevesebbet, mint te. 256 00:29:24,040 --> 00:29:26,560 A vend�gszob�ban alszom, f�radt vagyok. 257 00:29:29,400 --> 00:29:32,520 Ahhoz is f�radt vagy, hogy v�laszolj egy k�rd�sre? Igen? 258 00:30:29,840 --> 00:30:31,600 Aranyos vagy! 259 00:30:41,440 --> 00:30:42,680 Gyere! 260 00:30:42,840 --> 00:30:45,440 - Lille-be kell mennem. - Maradj, l�gy sz�ves! 261 00:30:46,800 --> 00:30:49,160 - Nem maradhatok. Lehetetlen. - T�nyleg? 262 00:30:50,360 --> 00:30:51,840 Lehetetlen. 263 00:30:52,040 --> 00:30:55,160 - V�rnak. - Nem szeretek egyed�l maradni. 264 00:30:56,080 --> 00:30:59,400 - Akarsz elj�nni velem? - Mit csin�ln�k Lille-ben? 265 00:31:00,840 --> 00:31:02,400 Sietek haza. 266 00:31:02,600 --> 00:31:04,760 - Este felh�vsz? - Meg�g�rem. 267 00:31:07,160 --> 00:31:08,640 Amint lehet. 268 00:31:10,920 --> 00:31:13,640 A protonsug�r �thatol a tumoron, 269 00:31:13,840 --> 00:31:16,280 r�tegr�l r�tegre, pixelr�l pixelre, 270 00:31:16,440 --> 00:31:19,680 mik�zben t�k�letesen k�veti a tumor alakj�t. 271 00:31:19,840 --> 00:31:23,400 Az "akt�v scanning"-nek ez a technik�ja... 272 00:31:23,600 --> 00:31:26,200 lehet�v� teszi, hogy az orvos m�dos�tsa a sug�r intenzit�s�t, 273 00:31:26,400 --> 00:31:28,280 az el�rend� z�n�t�l f�gg�en. 274 00:31:28,440 --> 00:31:32,160 A sug�r itt csak a kijel�lt r�szt �ri, szemben a sug�rter�pi�val, amin�l... 275 00:31:32,360 --> 00:31:38,080 a sug�r a tumoron �thatolva az eg�szs�ges sz�veteket is roncsolja. 276 00:31:38,760 --> 00:31:42,440 A proton nem �rinti a tumor m�g�tti eg�szs�ges sz�veteket, 277 00:31:42,680 --> 00:31:45,200 csak azt a r�szt, amit kiv�lasztottunk. 278 00:31:51,520 --> 00:31:54,600 Ez pedig itt a laborat�rium. 279 00:31:54,800 --> 00:31:56,400 Eln�z�st! 280 00:31:57,560 --> 00:31:58,680 Igen? 281 00:32:11,520 --> 00:32:13,560 Ne most k�ld�zgessen �zeneteket! 282 00:32:13,760 --> 00:32:15,440 - Erre? - Igen. J�jj�n! 283 00:32:35,640 --> 00:32:37,000 Tess�k. Itt vannak. 284 00:32:37,200 --> 00:32:40,920 - Nincs messzel�t�ja? - Nincs, de van ez. R� tud k�zel�teni. 285 00:32:41,080 --> 00:32:45,440 - Itt nyomja meg. Nagyon er�s. - K�sz�n�m, most m�r elmehet. 286 00:32:46,080 --> 00:32:47,600 K�sz�n�m! 287 00:33:41,560 --> 00:33:43,360 Vedd fel! 288 00:33:45,720 --> 00:33:47,840 Hall�? Ez itt Francoise �zenetr�gz�t�je. 289 00:33:48,040 --> 00:33:51,640 Most nem tudom felvenni. K�rem, hagyjon �zenetet, visszah�vom. 290 00:34:15,080 --> 00:34:17,760 - Szem el�l t�vesztettem. - Viccel? 291 00:34:17,920 --> 00:34:21,040 - Sajn�lom, m�g soha nem fordult el�. - Mi t�rt�nt? 292 00:34:21,560 --> 00:34:24,600 Hazament egy b�r�nd�rt, azt�n elt�ntek. 293 00:34:24,800 --> 00:34:28,680 - � is bement a h�zba? - Nem, lent v�rt az utc�n. 294 00:34:28,840 --> 00:34:31,320 Hirtelen visszakanyarodott, �s �gy vesz�tettem el �ket. 295 00:34:32,200 --> 00:34:33,800 Nem n�la vannak? 296 00:34:34,440 --> 00:34:36,600 Szerintem elutaztak egy id�re. 297 00:34:39,600 --> 00:34:42,840 Keressen egy lakatost, menjen vissza hozz�, �s m�solja le a kulcs�t! 298 00:34:43,040 --> 00:34:45,840 - Ezt nem tehetem! - Nem �rdekel! Semmihez se ny�ljon! 299 00:36:02,920 --> 00:36:05,760 Hall�? Ez itt Francoise �zenetr�gz�t�je. 300 00:36:05,920 --> 00:36:08,400 Most nem tudom felvenni. K�rem, hagyjon �zenetet, visszah�vom. 301 00:36:09,280 --> 00:36:11,840 H�rom napot sem adok, �s kir�g. 302 00:36:12,680 --> 00:36:14,040 Senki... 303 00:36:14,200 --> 00:36:17,840 Senki... Hallod? Senki sem b�r h�rom napn�l tov�bb elviselni. 304 00:36:19,440 --> 00:36:22,320 Megl�tod, � is el fog t�nni, mint az �sszes t�bbi. 305 00:36:28,640 --> 00:36:31,160 Nem, nem, megnyugodhat. 306 00:36:32,080 --> 00:36:34,080 Minden rendben van. Eln�z�st! 307 00:36:34,800 --> 00:36:35,800 Igen? 308 00:36:38,400 --> 00:36:40,000 Igen, adja! 309 00:36:44,600 --> 00:36:46,840 Akkor maradjon a h�zban, 310 00:36:47,200 --> 00:36:49,360 �s ez�ttal nem vesz�ti szem el�l. 311 00:36:50,640 --> 00:36:52,000 Igen. 312 00:36:56,000 --> 00:36:58,440 J�. Hol is tartottunk? 313 00:37:23,200 --> 00:37:24,920 Nem hallottalak. 314 00:37:26,920 --> 00:37:28,840 - Rem�lem, hi�nyoztam. - K�t napig semmi h�r. 315 00:37:29,080 --> 00:37:30,920 Soha t�bb� ne csin�lj ilyet! 316 00:37:31,440 --> 00:37:32,920 Hol volt�l? 317 00:37:33,440 --> 00:37:34,600 Messze. 318 00:37:35,400 --> 00:37:36,760 Nagyon messze. 319 00:37:42,440 --> 00:37:44,280 Csod�latos! B�rmi t�rt�nik is, szeretsz. 320 00:37:44,440 --> 00:37:47,160 Nem! T�vedsz. 321 00:37:47,360 --> 00:37:48,760 N�zd meg magad! 322 00:37:49,400 --> 00:37:51,280 K�ptelen vagy eltitkolni. 323 00:37:53,520 --> 00:37:54,840 L�tod? 324 00:37:57,680 --> 00:37:59,560 Csin�ltam neked borj�mirigyet, 325 00:38:00,640 --> 00:38:02,280 a kedvenc �teledet. 326 00:38:19,800 --> 00:38:21,920 K�sz�n�m. Becsukhatja az ajt�t. 327 00:38:24,000 --> 00:38:26,560 Nos, Mahieu �r, ki tudja nyitni a szem�t? 328 00:38:34,440 --> 00:38:37,200 L�tom, �rz�keny a f�nyre. Az j�! 329 00:38:37,560 --> 00:38:39,080 �s a hangra is. 330 00:38:40,560 --> 00:38:44,080 Nagyon b�szke vagyok magamra. Mert az agy annyira �sszetett! 331 00:38:45,320 --> 00:38:48,840 Megfelel� mennyis�g� proton a j� helyre, �s z�lds�g lett mag�b�l. 332 00:38:49,440 --> 00:38:52,920 B�r a z�lds�gnek van gasztron�miai �rt�ke, de mag�nak nincs. 333 00:38:56,080 --> 00:38:58,200 Mindent �rt, amit mondok. 334 00:38:58,400 --> 00:38:59,760 Az j�. 335 00:39:01,160 --> 00:39:02,680 Menjen ki! 336 00:39:06,840 --> 00:39:09,320 M�r semmit se rem�ljen! 337 00:39:11,080 --> 00:39:13,080 M�r a kisujj�t sem tudja mozd�tani. 338 00:39:13,320 --> 00:39:16,160 A sz� szoros �s �tvitt �rtelm�ben sem, ha �rti, mire gondolok. 339 00:39:16,560 --> 00:39:18,560 Igaz�b�l nem baj, 340 00:39:18,760 --> 00:39:21,080 mert meg sem pr�b�l majd h�d�tani. 341 00:39:23,200 --> 00:39:26,200 Jaj, h�t folyik a ny�la! 342 00:39:27,800 --> 00:39:29,800 �rizze meg a m�lt�s�g�t! 343 00:39:31,840 --> 00:39:33,920 Sokkal eleg�nsabbnak ismertem meg. 344 00:39:34,840 --> 00:39:36,320 Igen? 345 00:39:37,000 --> 00:39:38,920 Mahieu �r szeretn� l�tni a testv�r�t. 346 00:39:39,160 --> 00:39:42,280 J�jj�n be! A testv�r! J�jj�n k�zelebb! 347 00:39:44,080 --> 00:39:46,200 Magukra hagyom �n�ket p�r percre. 348 00:39:46,400 --> 00:39:48,680 Gyenge, f�radt. 349 00:39:49,640 --> 00:39:51,840 - Az irod�mban v�rom. - Rendben. 350 00:40:00,320 --> 00:40:01,520 Szia! 351 00:40:18,840 --> 00:40:20,800 Ne f�lj, itt vagyok! 352 00:40:28,920 --> 00:40:30,920 A szob�mban van. Itt alszom. 353 00:40:31,400 --> 00:40:33,760 Julien. Az �ccse vagyok. 354 00:40:37,520 --> 00:40:38,840 �s maga? 355 00:40:55,760 --> 00:40:57,640 Besz�lek az orvossal. 356 00:40:58,840 --> 00:41:00,080 Mindj�rt visszaj�v�k. 357 00:41:22,440 --> 00:41:24,560 Nem megyek bele a j�t�k�ba. 358 00:41:24,760 --> 00:41:27,400 Tudom, hogy maga az orvos cinkosa. 359 00:41:29,760 --> 00:41:32,040 M�r nem el�g neki a kamera. 360 00:42:14,080 --> 00:42:16,400 Sajn�lom a b�tyj�t. 361 00:42:17,200 --> 00:42:19,200 Visszaford�thatatlan az �llapota. 362 00:42:20,000 --> 00:42:22,840 A tumor k�vetkezm�nyei sajnos... 363 00:42:23,040 --> 00:42:24,560 v�glegesek. 364 00:42:25,440 --> 00:42:27,040 V�glegesek? 365 00:42:27,920 --> 00:42:32,200 Nagyon gyorsan n�vekedett a tumor. Ezt nevezz�k agressz�v r�knak. 366 00:42:34,400 --> 00:42:37,000 �gy �rti, eg�sz �let�re ilyen marad? 367 00:42:37,560 --> 00:42:39,000 Sajnos igen. 368 00:42:42,840 --> 00:42:46,440 - Biztos, hogy visszaford�thatatlan? - Ugyanazt tudom elism�telni. 369 00:42:48,840 --> 00:42:50,080 Sz�rny�! 370 00:42:52,040 --> 00:42:55,200 Nem tehet�nk valamit? M�gsem hagyhatjuk �gy. 371 00:42:55,400 --> 00:42:57,080 Esetleg v�rhatunk. 372 00:42:57,280 --> 00:42:58,600 Nem? 373 00:42:58,800 --> 00:43:01,360 Nem �rtem. Mire v�rjunk? 374 00:43:01,560 --> 00:43:03,200 Hagyjunk neki m�g egy kis id�t! 375 00:43:04,360 --> 00:43:07,840 - Nem arra gondoltam, hogy... - Nem besz�lt r�la? 376 00:43:08,520 --> 00:43:10,920 Fontos sz�m�t�sba venni ezt a lehet�s�get is. 377 00:43:18,000 --> 00:43:20,280 Azt hiszem, jobb lenne, ha hazamenne. 378 00:43:21,840 --> 00:43:23,600 Legyen t�relemmel! 379 00:43:49,200 --> 00:43:51,040 Elt�nt? 380 00:43:51,200 --> 00:43:53,000 Mintha nem tudn�d. 381 00:43:54,360 --> 00:43:56,160 Sz� n�lk�l? 382 00:43:56,440 --> 00:43:58,680 K�lf�ldre ment a munk�ja miatt. 383 00:44:00,360 --> 00:44:01,720 Elhitted? 384 00:44:03,560 --> 00:44:05,640 - Egy �jabb pillang�? - Igen. 385 00:44:06,400 --> 00:44:08,080 De most v�ge. 386 00:44:09,200 --> 00:44:12,160 Tudom, mindig ezt mondom, de most t�nyleg ez volt az utols�. 387 00:44:17,000 --> 00:44:18,800 Szeretn�m elhinni. 388 00:44:24,200 --> 00:44:25,920 Mi�rt vagy m�g velem? 389 00:44:28,080 --> 00:44:29,640 Nem tudom. 390 00:44:30,440 --> 00:44:32,600 Lehet, hogy m�ssal unatkozn�k. 391 00:46:00,280 --> 00:46:03,840 - Mindj�rt v�gzek. - Csak nyugodtan fejezz�k be! 392 00:46:22,320 --> 00:46:24,560 Itt hagyom a doktor �rral. 393 00:46:28,680 --> 00:46:31,680 M�g mindig sz�gyenl�s? Majd elm�lik. 394 00:46:46,320 --> 00:46:48,320 N�zze meg szeg�ny R�gist! 395 00:46:49,840 --> 00:46:52,280 Aj�nd�k, hogy a szob�j�ba tettem. 396 00:46:52,440 --> 00:46:54,040 Sok mindent tudna mes�lni. 397 00:46:55,400 --> 00:46:58,000 Olyat is, ami val�sz�n�tlen�l hangzik. 398 00:46:59,840 --> 00:47:01,840 De h�t mi az igazs�g? 399 00:47:15,320 --> 00:47:17,560 Jacques �r! Hall engem? 400 00:47:18,280 --> 00:47:21,600 R�gisnek h�vnak, �n alszom a szemk�zti �gyon. 401 00:47:22,800 --> 00:47:26,840 Bocs�sson meg, Jacques �r, t�vedtem. Nem k�m, aminek hittem. 402 00:47:27,920 --> 00:47:31,520 Besz�lek mag�val, de csak �jszaka, hogy ne halljanak meg minket. 403 00:48:10,840 --> 00:48:13,160 Sajn�lom, de otthon megfulladok. 404 00:48:15,400 --> 00:48:17,000 Ki az a k�t pasas? 405 00:48:18,760 --> 00:48:20,840 Seggfejnek t�nnek. 406 00:48:37,560 --> 00:48:39,000 V�rj! 407 00:48:39,600 --> 00:48:41,360 Simogass! 408 00:49:14,040 --> 00:49:15,800 Lassan! 409 00:49:23,560 --> 00:49:24,760 R�gis. 410 00:49:26,760 --> 00:49:28,640 A bar�tja lettem. 411 00:49:29,840 --> 00:49:33,080 Vigy�zzanak, kamer�k vannak a szob�ban. �s le is hallgatnak. 412 00:49:38,760 --> 00:49:41,640 - Ijeszt� ez a h�lye! - Furcsa. 413 00:49:42,160 --> 00:49:44,200 - Kicsit. - Kicsit nagyon. 414 00:49:44,400 --> 00:49:46,000 Mindegy, gyere! 415 00:50:06,520 --> 00:50:07,640 Szia! 416 00:50:09,080 --> 00:50:10,320 J�l vagy? 417 00:50:11,640 --> 00:50:12,840 Eml�kszel Sophie-ra? 418 00:50:20,720 --> 00:50:23,280 Ezt j�tszottuk kiskorunkban. 419 00:50:30,160 --> 00:50:31,640 Hogy is volt a "nem"? 420 00:50:34,280 --> 00:50:37,040 Hihetetlen! Eml�kszel! 421 00:50:38,760 --> 00:50:40,520 A mam�t az �r�letbe kergette. 422 00:50:40,720 --> 00:50:42,560 M�r megint az anyuk�d. 423 00:50:50,360 --> 00:50:52,920 Mozgatod a kezed! Csod�latos! 424 00:50:59,680 --> 00:51:01,520 Adhatok neki egy puszit? 425 00:51:05,920 --> 00:51:07,520 Szia, Jacques! 426 00:51:23,760 --> 00:51:25,640 Mintha ki akarna menni. 427 00:51:26,920 --> 00:51:28,360 Ki akarsz menni? 428 00:51:33,920 --> 00:51:35,640 - Mahieu �r! - J� napot! 429 00:51:35,840 --> 00:51:38,560 L�tom, nincs egyed�l. J� napot, kisasszony! 430 00:51:38,760 --> 00:51:40,080 Hogy van a b�tyja? 431 00:51:40,280 --> 00:51:42,080 J�l. Szerintem mindent �rt, amit mondok. 432 00:51:42,320 --> 00:51:44,560 - Csod�latos! - A kez�t is mozgatta. 433 00:51:44,760 --> 00:51:47,520 H�t, Mahieu �r, csupa j� h�r! 434 00:51:52,920 --> 00:51:55,560 Megk�rem �n�ket, hagyj�k egy kicsit pihenni. 435 00:51:55,760 --> 00:51:59,920 - De csak most j�tt�nk. - Gyenge a pulzusa �s f�radt. 436 00:52:02,360 --> 00:52:05,200 Holnap visszaj�v�k, �s kimegy�nk s�t�lni. 437 00:52:05,400 --> 00:52:08,760 Tal�lkoznak m�g. Nem minden p�ciens ilyen szerencs�s. 438 00:52:10,520 --> 00:52:12,600 Ne agg�dj! 439 00:52:13,680 --> 00:52:14,920 Itt vagyok! 440 00:52:15,400 --> 00:52:16,840 Nem hagylak el. 441 00:52:18,840 --> 00:52:20,440 �n is visszaj�v�k. 442 00:52:21,920 --> 00:52:23,320 Viszl�t, doktor �r! 443 00:52:23,520 --> 00:52:26,280 Viszl�t! Viszl�t, kisasszony! 444 00:52:33,640 --> 00:52:35,640 Ne �lje bele mag�t nagyon! 445 00:52:36,200 --> 00:52:38,280 N�lunk el�g gyorsan feladj�k a l�togat�k. 446 00:52:38,440 --> 00:52:40,160 F�leg a csal�d. 447 00:52:40,840 --> 00:52:43,400 Majd csak hozz�szokik a mag�nyhoz. 448 00:52:44,400 --> 00:52:46,840 - Bal vagy jobb? - Bolond vagy! 449 00:52:47,080 --> 00:52:49,040 Term�szetesen a bal. 450 00:52:51,760 --> 00:52:53,440 Nyert�l. 451 00:53:00,280 --> 00:53:02,080 - Gy�ny�r�! - Mutasd! 452 00:53:05,640 --> 00:53:06,920 Tetszik? 453 00:53:07,920 --> 00:53:09,320 J�l �ll. 454 00:53:12,640 --> 00:53:14,160 Sz�p a kezed! 455 00:53:16,200 --> 00:53:17,280 Olyan puha! 456 00:53:17,840 --> 00:53:19,800 - Hozhatom az el��telt? - M�g nem. K�sz�n�m! 457 00:53:25,000 --> 00:53:26,400 Mi �t�tt bel�d? 458 00:53:32,840 --> 00:53:34,680 - Cs�kolj meg! - De a pinc�r... 459 00:53:34,840 --> 00:53:36,840 K�t �rdekel a pinc�r? Cs�kolj meg! 460 00:53:50,840 --> 00:53:52,920 Gondolom, nem tudja. 461 00:53:53,640 --> 00:53:56,160 �n is csak sok�ra �rtettem meg. 462 00:54:00,720 --> 00:54:03,320 Hal�losan vesz�lyes sz�ba �llni vele. 463 00:54:14,040 --> 00:54:16,760 Miatta vagyok ide bez�rva t�bb mint h�rom �ve. 464 00:54:20,920 --> 00:54:24,440 A legvesz�lyesebb p�kfajta. Hal�los a m�rge. 465 00:54:36,440 --> 00:54:39,080 Ketten m�r er�sebbek vagyunk. 466 00:54:40,920 --> 00:54:42,840 Megsz�k�nk! 467 00:54:43,920 --> 00:54:47,520 Kigondolok egy biztos strat�gi�t. 468 00:55:02,680 --> 00:55:04,520 Alhatok melletted? 469 00:55:05,000 --> 00:55:06,320 Persze. 470 00:55:08,920 --> 00:55:12,080 Adj m�g egy kis id�t, j�? 471 00:55:15,680 --> 00:55:17,280 Hiszel nekem? 472 00:55:22,080 --> 00:55:23,840 Szeretn�k hinni. 473 00:55:29,560 --> 00:55:31,320 Nagyon sz�p! 474 00:55:32,680 --> 00:55:34,560 Igen, �s csod�latosan �ll. 475 00:55:36,200 --> 00:55:37,520 Szor�ts a karodba! 476 00:55:43,920 --> 00:55:45,760 Egy nap ki fogsz dobni. 477 00:55:48,600 --> 00:55:50,000 Meg�rdemlem. 478 00:55:51,000 --> 00:55:53,640 Tudod j�l, hogy soha nem tenn�k ilyet. Soha! 479 00:55:53,840 --> 00:55:55,760 - Meg�g�red? - Igen. 480 00:55:56,560 --> 00:55:58,080 Persze. 481 00:56:35,520 --> 00:56:37,400 Nem �rtem, mit akarsz. 482 00:56:39,200 --> 00:56:42,280 - �g�retet tettem. - Kicsit k�s� van az �g�retekhez. 483 00:56:45,200 --> 00:56:46,360 Meg�g�rtem, 484 00:56:48,760 --> 00:56:50,760 hogy ezt odaadom. 485 00:56:51,840 --> 00:56:52,840 Mi ez? 486 00:56:53,800 --> 00:56:55,280 N�zd meg! 487 00:57:11,920 --> 00:57:13,200 Mi�rt nekem? 488 00:57:13,920 --> 00:57:15,280 Nem tudom. 489 00:57:15,440 --> 00:57:19,400 L�lekr�l �s felemelt karr�l besz�lt. Bevallom, nem nagyon �rtettem. 490 00:57:22,760 --> 00:57:23,920 Hol van? 491 00:57:24,680 --> 00:57:26,200 M�g mindig k�lf�ld�n. 492 00:57:26,400 --> 00:57:28,200 Mikor j�n vissza? 493 00:57:28,400 --> 00:57:31,040 Nem tudom. Mostan�ban biztos nem. 494 00:57:31,200 --> 00:57:33,400 Bonyolult. 495 00:57:34,160 --> 00:57:35,760 Nem �rtem. 496 00:57:38,040 --> 00:57:40,760 Meg�g�rtem neki, hogy nem mondok semmit. 497 00:57:57,080 --> 00:57:58,160 Mit csin�lnak itt? 498 00:57:58,360 --> 00:58:01,080 Van kil�p�si enged�ly�nk. 499 00:58:05,080 --> 00:58:06,400 Ki �rta ezt a levelet? 500 00:58:07,200 --> 00:58:09,040 Term�szetesen az orvos. 501 00:58:09,200 --> 00:58:12,040 Komolyan? Ideh�vjam? 502 00:58:23,160 --> 00:58:25,040 Tal�lunk m�s megold�st. 503 00:58:25,200 --> 00:58:27,000 Csak ne agg�djon! 504 00:58:39,720 --> 00:58:41,200 Hov� akartak menni R�gisszel? 505 00:58:41,920 --> 00:58:43,400 Francoise-hoz? 506 00:58:46,160 --> 00:58:48,360 Mindketten nevets�gesek. 507 00:59:06,680 --> 00:59:07,840 Mahieu �r! 508 00:59:08,520 --> 00:59:10,840 N�zzen r�m! N�zzen r�m! 509 00:59:11,200 --> 00:59:13,920 Francoise �vekig volt a p�ciensem. 510 00:59:15,200 --> 00:59:17,000 Semmit sem tud r�la. 511 00:59:17,920 --> 00:59:19,920 �s nem jelent neki semmit. 512 00:59:31,440 --> 00:59:33,200 Sz�nalmas! 513 01:00:34,400 --> 01:00:37,160 Uram! Fel�llna, k�rem? 514 01:00:37,360 --> 01:00:39,280 Ez egy m�zeum. 515 01:00:40,920 --> 01:00:42,760 Kipr�b�lta m�r? 516 01:00:44,600 --> 01:00:46,080 Hihetetlen! 517 01:00:47,520 --> 01:00:50,080 Olyan �rz�s, mintha egy n�gy�ves gyerek lenn�k. 518 01:00:51,920 --> 01:00:53,200 K�rem! 519 01:01:04,000 --> 01:01:06,400 Uram! A cip�je. 520 01:02:53,600 --> 01:02:55,280 K�r m�g egyet? 521 01:02:56,160 --> 01:02:58,200 Nem lehet. Hamarosan mennem kell. 522 01:02:59,160 --> 01:03:01,520 Be kell mennem az irod�ba, tal�lkoznom kell egy �gyf�llel. 523 01:03:04,840 --> 01:03:06,920 Maga szerint tal�lkozunk m�g? 524 01:03:09,160 --> 01:03:10,920 Nem mertem megk�rni r�. 525 01:03:13,920 --> 01:03:16,040 Megadja a sz�m�t? 526 01:03:16,800 --> 01:03:18,600 �s a nev�t. 527 01:03:28,160 --> 01:03:30,640 - �n is k�rem a mag��t. - Francoise-nak h�vnak. 528 01:03:33,200 --> 01:03:34,800 �s a telefonsz�ma? 529 01:03:35,000 --> 01:03:36,400 Nem adhatom meg. 530 01:03:36,640 --> 01:03:39,640 A f�rjem nagyon f�lt�keny, minden apr�s�gt�l d�hbe gurul. 531 01:04:45,760 --> 01:04:48,440 J�jj�n! Megl�tja, milyen sz�p. 532 01:06:20,840 --> 01:06:25,400 PILLANG�... PILLANG�... 533 01:06:53,080 --> 01:06:55,000 R�g�ta �bren vagy? 534 01:06:56,440 --> 01:06:58,200 Nem akarok hazamenni. 535 01:07:44,160 --> 01:07:45,920 Jacques Mahieu telefonja. 536 01:07:46,160 --> 01:07:49,400 Most nem tudom felvenni. K�rem, hagyjon �zenetet. 537 01:07:53,080 --> 01:07:55,080 Jacques Mahieu telefonja. 538 01:07:55,280 --> 01:07:58,720 Most nem tudom felvenni. K�rem, hagyjon �zenetet. 539 01:08:16,600 --> 01:08:18,920 H�rom napot sem adok, �s kir�g. 540 01:08:19,920 --> 01:08:21,400 Senki... 541 01:08:21,640 --> 01:08:25,040 Senki... Hallod? Senki sem b�r h�rom napn�l tov�bb elviselni. 542 01:08:26,840 --> 01:08:29,680 Megl�tod, � is el fog t�nni, mint az �sszes t�bbi. 543 01:08:46,720 --> 01:08:50,320 T�zre az �sz� elt�nik, �s minden rendben lesz. 544 01:08:52,080 --> 01:08:53,080 Egy, 545 01:08:53,840 --> 01:08:55,520 kett�, 546 01:08:56,160 --> 01:08:57,160 h�rom, 547 01:08:58,440 --> 01:08:59,440 n�gy, 548 01:09:00,720 --> 01:09:01,720 �t, 549 01:09:03,000 --> 01:09:04,080 hat... 550 01:09:21,400 --> 01:09:22,840 Hol volt�l? 551 01:09:23,920 --> 01:09:26,760 - Gyere! - Nagyon sok�ig volt�l t�vol. 552 01:09:26,920 --> 01:09:28,440 Minden bolt z�rva volt. 553 01:09:28,680 --> 01:09:30,920 Vagy t�zszer h�vtalak. 554 01:09:32,360 --> 01:09:34,680 A telefonom a h�zban van, kikapcsoltam. 555 01:09:45,080 --> 01:09:46,560 Nyugodj meg! 556 01:11:22,200 --> 01:11:25,200 Honnan van ez a k�p? Tedd meg nekem, hogy leveszed. 557 01:11:25,400 --> 01:11:26,920 Sz� sem lehet r�la! 558 01:11:27,160 --> 01:11:29,080 T�vedt�l, nem pillang�. 559 01:11:30,280 --> 01:11:33,520 Csak rajta! 560 01:12:56,320 --> 01:12:58,200 Nyisd ki, l�gy sz�ves! 561 01:13:01,720 --> 01:13:04,080 Besz�lni szeretn�k veled, miel�tt elmegyek. 562 01:13:43,320 --> 01:13:44,840 Maga egy igazi perverz! 563 01:13:45,560 --> 01:13:48,200 Kidobj�k az ajt�n, maga meg visszam�szik az ablakon. 564 01:13:49,600 --> 01:13:51,680 Nemr�g adtam egy gy�r�t Francoise-nak. 565 01:13:52,560 --> 01:13:54,680 A festm�nye mellett az aj�nd�kom... 566 01:13:54,840 --> 01:13:56,440 nevets�ges. 567 01:13:58,320 --> 01:14:00,360 Nem szenved m�g el�gg�? 568 01:14:05,720 --> 01:14:07,320 Mi ez a mosoly? 569 01:14:08,360 --> 01:14:11,600 Azt hiszi, Francoise nem tudja, hogy itt van? Milyen naiv! 570 01:14:56,080 --> 01:14:59,080 Csak nem ez el�tt a k�p el�tt akarod le�lni az �letedet? 571 01:15:06,160 --> 01:15:07,760 Szor�tasz egy kis helyet? 572 01:15:08,360 --> 01:15:10,280 Kettesben is n�zhetj�k, ha akarod. 573 01:15:15,400 --> 01:15:16,920 Nevets�ges vagy! 574 01:16:38,800 --> 01:16:40,160 - J� napot! - J� napot, doktor �r! 575 01:16:40,360 --> 01:16:43,160 - J�jj�n be! - A b�ty�mat keresem. 576 01:16:44,640 --> 01:16:46,200 Foglaljon helyet! 577 01:16:49,400 --> 01:16:51,680 A b�tyja �j szob�ba ker�lt. 578 01:16:53,320 --> 01:16:55,840 Nem �rtem. Valami gond van? 579 01:16:56,080 --> 01:16:57,200 Nincs. 580 01:16:57,400 --> 01:17:01,000 V�gre megkapta az egy�gyas szob�t, ahogy azt a kezel�s el�tt �g�rtem. 581 01:17:01,200 --> 01:17:03,680 Nem �rtem. Kedvelte a szobat�rs�t. 582 01:17:04,400 --> 01:17:05,920 Azt mondta? 583 01:17:10,720 --> 01:17:12,920 �s maga mit �g�rt meg neki? 584 01:17:14,680 --> 01:17:17,200 Nagyon titokzatos fi�. 585 01:17:18,080 --> 01:17:20,200 Semmit sem szabad eltitkolni az orvosunk el�tt. 586 01:17:24,640 --> 01:17:26,400 Nem t�l besz�des. 587 01:17:28,640 --> 01:17:30,920 Menj�nk, n�zz�k meg a b�tyj�t! 588 01:18:12,200 --> 01:18:14,080 N�zze ezt a sz�p szob�t! 589 01:18:14,760 --> 01:18:16,000 Hol van Jacques? 590 01:18:16,200 --> 01:18:19,200 Majd azt is megmondom. El�bb mondja meg, hogy tetszik a szoba. 591 01:18:19,400 --> 01:18:22,640 - Igen, j�nak t�nik. - �lj�n le! 592 01:18:23,400 --> 01:18:25,600 K�pzelje mag�t a b�tyja hely�be! 593 01:18:25,800 --> 01:18:28,440 L�tja, milyen sz�p a kil�t�s az �gyb�l? 594 01:18:30,400 --> 01:18:32,040 Fek�dj�n le! 595 01:18:32,360 --> 01:18:34,720 Fek�dj�n le! Tegye meg �rte! 596 01:18:34,920 --> 01:18:36,080 Pr�b�lja ki! 597 01:18:36,520 --> 01:18:38,680 Nagyon k�nyelmes. Ut�na elmondhatja neki. 598 01:18:40,200 --> 01:18:44,560 Milyen �rz�s itt fek�dni? K�pzelje el �gy az �lete v�g�ig. 599 01:18:44,760 --> 01:18:47,680 Eg�szen m�s lesz a t�rl�t�sunk, ugye? 600 01:18:49,080 --> 01:18:50,840 Ez valami burkolt �zenet? 601 01:18:51,080 --> 01:18:53,840 Ki tudja? Mindenfel� burkolt �zenetek vannak. 602 01:18:54,040 --> 01:18:56,400 Z�r� tolerancia. A legkisebb hib�ra puff, 603 01:18:56,640 --> 01:18:59,720 lecsukj�k az embert. Jobb lesz, ha vigy�z. 604 01:18:59,920 --> 01:19:03,080 Nem tetszik a humora, Lepage doktor. Hol a b�ty�m? 605 01:19:05,800 --> 01:19:07,440 F�jt a feje. 606 01:19:08,600 --> 01:19:11,200 �tvitt�k egy m�sik k�rh�zba kivizsg�l�sra. 607 01:19:11,400 --> 01:19:14,320 F�jt a feje? Rem�lem, semmi komoly. 608 01:19:14,520 --> 01:19:16,720 Nem, nem, semmi komoly. 609 01:19:16,920 --> 01:19:19,560 Majd t�j�koztatom, amint lehet. 610 01:20:11,640 --> 01:20:13,080 Elmegyek. 611 01:20:13,440 --> 01:20:15,080 Puc�ran? �gy? 612 01:20:15,280 --> 01:20:16,920 Nem tudok fel�lt�zni. 613 01:20:17,160 --> 01:20:19,600 El�sz�r okoz �r�m�t, ha l�tom magam. 614 01:20:20,920 --> 01:20:22,400 Terhes vagy. 615 01:20:23,080 --> 01:20:24,840 �r�lten szeretem ezt a sz�t! 616 01:20:28,520 --> 01:20:31,800 - Nem akarom, hogy t�nkretedd magad. - N�zd a hasamat! 617 01:20:32,000 --> 01:20:33,520 Meg fog h�zni. 618 01:20:34,640 --> 01:20:38,200 Min�l jobban h�zik, ann�l jobban t�volodom el v�gleg t�led. 619 01:20:38,400 --> 01:20:40,520 El sem tudod k�pzelni, milyen felszabad�t� �rz�s! 620 01:20:40,720 --> 01:20:43,720 - K�ptelen vagy egyed�l �lni. - Nem vagyok egyed�l, �s nem kellesz. 621 01:20:43,920 --> 01:20:46,560 - Ugyan, majd �n t�r�d�m veled! - Ne gyere k�zelebb! 622 01:20:46,760 --> 01:20:48,440 Egy h�tig sem fogod b�rni. 623 01:20:49,160 --> 01:20:50,840 V�r az �ccse. 624 01:20:51,400 --> 01:20:53,000 Megmondtam neki, hogy terhes vagyok. 625 01:21:01,080 --> 01:21:02,680 Hov� m�sz? 626 01:21:05,680 --> 01:21:08,040 J�jjenek vissza holnap reggel, amikor itt lesz a doktor �r. 627 01:21:08,200 --> 01:21:11,840 Nem tehetek �n�rt semmit. K�l�nben is v�ge a l�togat�si id�nek. 628 01:21:12,080 --> 01:21:13,760 Nem vagyok a beteged, te seggfej! 629 01:21:13,920 --> 01:21:17,000 - Nyissa ki, baszki! - K�rem, legyen �szn�l! 630 01:21:17,200 --> 01:21:19,040 - Nem akarja kinyitni ez a barom. - Asszonyom! 631 01:21:21,440 --> 01:21:23,080 Nyissa ki! A f�rjem tud r�la. 632 01:21:23,280 --> 01:21:25,840 - Azt az utas�t�st kaptam... - Mondom, tud r�la a f�rjem. 633 01:21:27,400 --> 01:21:28,400 Igen, asszonyom. 634 01:22:48,520 --> 01:22:50,400 R�gis! Megismer? 635 01:22:50,640 --> 01:22:53,280 Jacques �ccse vagyok. �t keresem. 636 01:22:53,680 --> 01:22:55,400 Tudja, hol van? 637 01:22:57,360 --> 01:22:58,760 Fent? 638 01:23:04,840 --> 01:23:06,200 - R�gis? - Ismered? 639 01:23:06,840 --> 01:23:09,280 R�gen volt k�zt�nk valami. 640 01:23:16,760 --> 01:23:19,440 - R�gis! �n vagyok az, Francoise. - Tudtad, hogy itt van? 641 01:23:20,400 --> 01:23:23,200 - A f�rjem nem akarta, hogy idej�jjek. - Hazudik. 642 01:23:24,920 --> 01:23:27,280 Volt m�r itt. T�bbsz�r is. 643 01:23:28,400 --> 01:23:30,920 - Hazudsz! Hazud�s vagy! - Nyugodjon meg! 644 01:23:32,000 --> 01:23:34,440 Nem tudtam. Esk�sz�m, hogy nem tudtam. 645 01:23:35,360 --> 01:23:38,160 Mondd meg neki, hogy hazudsz. Hallod? Mondd meg neki! 646 01:23:38,360 --> 01:23:40,600 - Mondd meg! - Te egy sz�rny� p�k vagy! 647 01:23:40,800 --> 01:23:43,200 Miattad vagyok bez�rva ide. 648 01:23:43,400 --> 01:23:45,000 Gyere! 649 01:23:55,080 --> 01:23:56,400 Elvisz�nk innen. 650 01:24:00,040 --> 01:24:01,680 Jacques. Nem tudtam! 651 01:24:02,080 --> 01:24:03,520 Hiszel nekem? 652 01:24:04,920 --> 01:24:07,320 Majd �n vigy�zok r�d. Meg�g�rem. 653 01:24:18,600 --> 01:24:21,200 Sajn�lom, semmit sem vettem �szre. 654 01:24:21,800 --> 01:24:23,080 Gyere! 655 01:24:40,200 --> 01:24:41,720 Hov� megy? 656 01:24:43,320 --> 01:24:45,840 M�r k�s� van. Majd holnap kimegy. 657 01:24:47,480 --> 01:24:48,600 R�gis! 658 01:24:49,440 --> 01:24:51,840 Legyen okos! Menjen vissza a szob�j�ba! 659 01:24:53,840 --> 01:24:57,200 - De Francoise? - Menjen vissza a szob�j�ba! 660 01:26:04,000 --> 01:26:05,400 Ismered? 661 01:26:05,600 --> 01:26:06,800 Nem. 662 01:26:07,680 --> 01:26:09,800 Akkor mi�rt mosolyogsz r�? 663 01:26:10,000 --> 01:26:12,320 Nem �n mosolyogtam r�, � mosolygott. 664 01:26:17,680 --> 01:26:19,680 Ideh�vjam az asztalunkhoz? 665 01:26:20,200 --> 01:26:21,920 Hagyd abba, Jacques! 666 01:26:46,480 --> 01:26:50,480 Magyar sz�veg: Szab� Anita48014

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.