All language subtitles for Lucifer.S05E05.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,719 --> 00:00:12,719 ["Candy" by Iggy Pop playing] 2 00:00:15,724 --> 00:00:17,734 ♪ Candy, candy, candy ♪ 3 00:00:17,809 --> 00:00:20,269 ♪ I can't let you go ♪ 4 00:00:22,355 --> 00:00:26,105 ♪ All my life you're haunting me I love you so... ♪ 5 00:00:26,234 --> 00:00:29,034 Thank you for finally agreeing to meet with me, Detective. 6 00:00:29,237 --> 00:00:32,117 Well, after 57 phone calls, twice as many texts, 7 00:00:32,198 --> 00:00:33,778 the billboard off Sunset, 8 00:00:33,867 --> 00:00:35,697 and the ill-conceived stripper-gram-- 9 00:00:35,785 --> 00:00:38,575 In my defense, Roberto came highly recommended. 10 00:00:38,663 --> 00:00:41,003 [sighs] Lucifer, I am ready to talk, 11 00:00:41,082 --> 00:00:42,672 and yes, thank you for being patient, 12 00:00:42,751 --> 00:00:45,801 but I really don't know what you can say that's going to make a difference. 13 00:00:46,171 --> 00:00:47,011 I agree. 14 00:00:51,801 --> 00:00:52,681 [sighs] 15 00:00:55,597 --> 00:00:57,637 I don't think a gift is going to fix this. 16 00:00:57,724 --> 00:00:59,814 We are, once again, in agreement. 17 00:01:00,310 --> 00:01:01,390 Hold that, please. 18 00:01:05,273 --> 00:01:07,233 What are you doing? 19 00:01:07,317 --> 00:01:11,147 Years ago, I faced a similar sense of helplessness, 20 00:01:11,696 --> 00:01:14,276 a lack of control in my life, so I came here 21 00:01:14,365 --> 00:01:15,825 to this very spot. 22 00:01:16,659 --> 00:01:19,249 This is where I burned my wings. 23 00:01:20,330 --> 00:01:22,920 Now, you don't have wings, obviously, but... 24 00:01:22,999 --> 00:01:25,839 as a Devil who has learned to embrace metaphors... 25 00:01:27,295 --> 00:01:28,165 Huh. 26 00:01:29,923 --> 00:01:31,423 One gift burning another. 27 00:01:31,508 --> 00:01:34,298 I hope it brings you the same catharsis it did for me. 28 00:01:37,347 --> 00:01:40,767 Well, I appreciate this, Lucifer,  but, um... 29 00:01:42,143 --> 00:01:43,443 this is not what I need. 30 00:01:44,354 --> 00:01:46,694 Well, then what do you need, Detective? 31 00:01:47,774 --> 00:01:50,574 Please, just tell me what I can do to fix things. 32 00:01:53,029 --> 00:01:55,739 There is one thing you can do, but you're not going to like it. 33 00:01:57,033 --> 00:01:57,873 Well, tell me. 34 00:01:58,743 --> 00:01:59,833 I need time... 35 00:02:00,912 --> 00:02:03,002 and I need space. 36 00:02:06,543 --> 00:02:07,923 I don't have time. 37 00:02:11,965 --> 00:02:12,915 [Lucifer sighs] 38 00:02:13,007 --> 00:02:14,047 [knocking on door] 39 00:02:14,134 --> 00:02:15,014 Okay. 40 00:02:15,093 --> 00:02:17,103 [knocking continues] 41 00:02:19,722 --> 00:02:20,562 Okay. 42 00:02:20,890 --> 00:02:21,770 [Lucifer] Ah! 43 00:02:22,016 --> 00:02:24,886 My apologies, Doctor. I don't mean to barge into your home like this, 44 00:02:24,978 --> 00:02:26,058 but you weren't at work. 45 00:02:26,563 --> 00:02:27,813 It's 7:00 a.m. 46 00:02:28,565 --> 00:02:29,435 And? 47 00:02:30,817 --> 00:02:32,277 It's good that you're here, actually. 48 00:02:32,360 --> 00:02:35,200 I need to speak with you about the detective quite urgently. 49 00:02:35,530 --> 00:02:39,080 She doesn't want me around as she's dealing with her identity crisis. 50 00:02:39,159 --> 00:02:40,239 Lucifer, you should know-- 51 00:02:40,326 --> 00:02:43,536 I should know better, I need to be patient. Yes, I am aware. 52 00:02:44,330 --> 00:02:46,290 Not what I was going to say, but it's a good point. 53 00:02:46,374 --> 00:02:48,924 The problem is, if the detective focuses on work, 54 00:02:49,002 --> 00:02:51,132 then she's just going to avoid dealing with her issues. 55 00:02:51,212 --> 00:02:53,592 I need to speed her along to  where everything's good again. 56 00:02:53,673 --> 00:02:55,263 Yeah. Thing is, Amenadiel-- 57 00:02:55,341 --> 00:02:57,891 Is down in Hell waiting for me to return, yes, I'm aware. 58 00:02:57,969 --> 00:02:59,849 Why do you think I'm in such a bloody hurry? 59 00:02:59,929 --> 00:03:00,969 -Lucifer-- -Doctor, 60 00:03:01,055 --> 00:03:04,925 I need to clear things up with the detective before I go home, 61 00:03:05,560 --> 00:03:07,600 because once I relieve my brother... 62 00:03:08,730 --> 00:03:10,150 who knows when I'll be back? 63 00:03:10,773 --> 00:03:13,823 It's... It's not like I can just leave Hell unattended and... 64 00:03:15,069 --> 00:03:15,899 Amenadiel. 65 00:03:17,113 --> 00:03:17,953 [Charlie coos] 66 00:03:18,031 --> 00:03:18,951 Oh. 67 00:03:20,200 --> 00:03:21,450 Hey, Lucy. 68 00:03:23,244 --> 00:03:25,004 Why didn't you tell me he was here? 69 00:03:25,079 --> 00:03:26,409 [chuckles ironically] 70 00:03:26,915 --> 00:03:27,745 You know what, 71 00:03:27,832 --> 00:03:29,082 just give me the baby. 72 00:03:30,501 --> 00:03:31,341 Brother, 73 00:03:32,212 --> 00:03:33,502 why are you here? 74 00:03:34,214 --> 00:03:35,384 [clears throat] 75 00:03:37,008 --> 00:03:37,968 There I was... 76 00:03:39,302 --> 00:03:41,552 wandering the corridors of Hell, when... 77 00:03:41,971 --> 00:03:43,141 I heard a voice. 78 00:03:44,557 --> 00:03:46,807 A voice that I never expected to hear in Hell. 79 00:03:47,268 --> 00:03:48,268 Who was it? 80 00:03:48,770 --> 00:03:50,770 Mother Teresa, Mr. Rogers? 81 00:03:51,022 --> 00:03:51,862 Adele? 82 00:03:51,940 --> 00:03:52,770 Father. 83 00:03:55,360 --> 00:03:56,610 Dad spoke to you? 84 00:03:56,694 --> 00:03:57,534 Mm. 85 00:03:58,696 --> 00:03:59,656 Well, go on, then. 86 00:04:00,240 --> 00:04:01,070 What did he say? 87 00:04:01,157 --> 00:04:03,487 He told me that Hell no longer requires a warden. 88 00:04:04,452 --> 00:04:06,452 -And? -And that's it. 89 00:04:07,747 --> 00:04:10,037 So I came up here to see my son. 90 00:04:11,251 --> 00:04:12,841 I've only been back a few hours, Lucy. 91 00:04:12,919 --> 00:04:14,629 I was going to find you next. 92 00:04:15,171 --> 00:04:16,461 Let me get this straight. 93 00:04:17,215 --> 00:04:19,005 I just spent millennia down there 94 00:04:19,092 --> 00:04:21,802 diligently doing everything He asked without complaint, 95 00:04:22,178 --> 00:04:25,428 and you have one sleepover in Hell and Dad tells you your watch is over? 96 00:04:25,515 --> 00:04:26,635 You know Father works in-- 97 00:04:26,724 --> 00:04:30,484 If you finish that sentence, I will punch you in your "mysterious ways." 98 00:04:30,561 --> 00:04:31,811 [gulps] Mm. 99 00:04:32,146 --> 00:04:36,026 Well, first the detective, now this? Talk about salt in the wound. 100 00:04:37,443 --> 00:04:38,653 What happened with Chloe? 101 00:04:38,736 --> 00:04:39,606 Is she all right? 102 00:04:39,696 --> 00:04:41,106 Oh, I wouldn't know. 103 00:04:41,322 --> 00:04:42,782 She's been keeping me at arm's length 104 00:04:42,865 --> 00:04:44,865 ever since Michael told her she's a gift from God. 105 00:04:44,951 --> 00:04:46,161 Oh... [sighs] 106 00:04:46,244 --> 00:04:47,124 Yeah. 107 00:04:47,829 --> 00:04:49,289 Wait a minute, does she know that-- 108 00:04:49,372 --> 00:04:50,922 You're the one who delivered the gift? 109 00:04:51,958 --> 00:04:52,788 No. 110 00:04:52,917 --> 00:04:56,457 Her brain was already plenty melted without adding that to the mix. 111 00:05:03,553 --> 00:05:04,803 I found the bitch. 112 00:05:05,346 --> 00:05:07,846 Well, hi, Maze, and good morning to you, too. 113 00:05:07,932 --> 00:05:11,272 You were right. That abandonment stuff you talked about? 114 00:05:12,186 --> 00:05:13,396 Definitely her fault. 115 00:05:18,943 --> 00:05:20,493 You found your biological mother. 116 00:05:20,570 --> 00:05:21,530 Like I said, 117 00:05:22,322 --> 00:05:23,452 the bitch. 118 00:05:23,948 --> 00:05:26,448 Maze, I know your mother abandoned you, 119 00:05:27,118 --> 00:05:29,498 but it might help to understand her perspective. 120 00:05:31,289 --> 00:05:32,119 Maybe... 121 00:05:33,666 --> 00:05:36,286 Maybe she was too young to handle it. 122 00:05:37,128 --> 00:05:40,378 My mother was 12,000 years old when she had me. 123 00:05:42,425 --> 00:05:43,255 Well... 124 00:05:44,177 --> 00:05:45,007 [sighs] 125 00:05:45,094 --> 00:05:48,014 Parenting at any age can be terrifying. 126 00:05:48,097 --> 00:05:49,427 Nothing scared Lilith. 127 00:05:50,391 --> 00:05:51,481 Not then, at least. 128 00:05:52,727 --> 00:05:56,937 Well, no matter what, I'm sure she feels terrible about the whole thing. 129 00:05:57,023 --> 00:05:59,903 She said she was happy she did it. Why... 130 00:06:01,444 --> 00:06:03,494 Why are you defending her? 131 00:06:07,950 --> 00:06:09,040 Because I get it. 132 00:06:11,996 --> 00:06:14,746 You're a great mother, Linda. You would never do that to Charlie. 133 00:06:14,832 --> 00:06:15,672 No. 134 00:06:18,920 --> 00:06:19,960 Not Charlie. 135 00:06:24,050 --> 00:06:25,050 What are you saying? 136 00:06:26,302 --> 00:06:27,642 When I was very young... 137 00:06:30,348 --> 00:06:31,598 I had a baby. 138 00:06:34,644 --> 00:06:35,694 A girl. 139 00:06:38,606 --> 00:06:39,566 [sobs] 140 00:06:40,316 --> 00:06:41,186 And... 141 00:06:42,235 --> 00:06:43,435 And you abandoned her? 142 00:06:43,528 --> 00:06:44,648 Maze... 143 00:06:48,074 --> 00:06:49,494 You have to... 144 00:07:05,466 --> 00:07:06,296 Oh! 145 00:07:06,384 --> 00:07:07,594 Amenadiel, you're back. 146 00:07:08,845 --> 00:07:10,385 Wait, does that mean that Lucifer-- 147 00:07:10,471 --> 00:07:11,721 No, no. He's still here. 148 00:07:12,974 --> 00:07:15,184 Everything in Hell has been taken care of. 149 00:07:16,144 --> 00:07:19,864 Well, I have no idea what that means, but just add it to the list. 150 00:07:20,481 --> 00:07:22,111 Yeah, I heard. Um... 151 00:07:23,025 --> 00:07:24,025 Chloe, how are you doing? 152 00:07:24,694 --> 00:07:25,654 [scoffs] 153 00:07:25,736 --> 00:07:28,866 Did Lucifer send you to see how my gift-from-God spiral's going? 154 00:07:28,948 --> 00:07:30,488 He doesn't even know I'm here. 155 00:07:32,326 --> 00:07:33,156 Oh. 156 00:07:34,078 --> 00:07:36,208 Well, luckily, I have this  to keep me busy. 157 00:07:36,289 --> 00:07:37,709 You know, following clues, 158 00:07:37,790 --> 00:07:39,080 catching bad guys. 159 00:07:39,167 --> 00:07:42,247 Makes me feel like I have some semblance of control, even if I don't. 160 00:07:42,336 --> 00:07:43,546 Okay, Chloe. 161 00:07:44,005 --> 00:07:45,915 Listen, if there's anything that I can do to help, 162 00:07:46,007 --> 00:07:47,297 -please, just-- -Detective Decker, 163 00:07:47,383 --> 00:07:49,183 we caught a body down in Silver Lake. 164 00:07:49,260 --> 00:07:50,140 Okay. 165 00:07:50,219 --> 00:07:51,099 I'll take it. 166 00:07:51,804 --> 00:07:53,014 And, um... [clears throat] 167 00:07:55,141 --> 00:07:56,181 Thank you for the offer. 168 00:07:56,267 --> 00:07:58,097 But for now, I'm going to stick to police work 169 00:07:58,186 --> 00:08:00,606 and avoid anything God-related. 170 00:08:04,275 --> 00:08:06,275 ["Personal Jesus" playing] 171 00:08:06,360 --> 00:08:08,360 ♪ Reach out and touch faith ♪ 172 00:08:11,365 --> 00:08:12,365 Hilarious. 173 00:08:14,577 --> 00:08:15,907 ♪ Your own ♪ 174 00:08:16,954 --> 00:08:18,374 ♪ Personal ♪ 175 00:08:18,831 --> 00:08:20,581 ♪ Jesus ♪ 176 00:08:22,919 --> 00:08:25,299 ♪ Someone to hear your prayers ♪ 177 00:08:25,379 --> 00:08:26,919 ♪ Someone who cares ♪ 178 00:08:33,596 --> 00:08:35,716 ♪ Reach out and touch faith ♪ 179 00:08:35,848 --> 00:08:37,098 She looks like an angel. 180 00:08:39,644 --> 00:08:40,944 Vaya con Dios, hermana. 181 00:08:41,812 --> 00:08:43,312 [speaking Spanish] 182 00:08:46,108 --> 00:08:47,398 Mm. What do we have? 183 00:08:48,027 --> 00:08:51,777 Victim is Sister Victoria, a.k.a. Victoria Reynard. 184 00:08:51,864 --> 00:08:55,244 She was a novitiate who hadn't even taken her final vows yet. 185 00:08:55,701 --> 00:08:57,411 Cause of death, blunt force trauma, 186 00:08:57,495 --> 00:08:58,495 back of the head. 187 00:08:58,579 --> 00:09:00,159 Looks like it happened during a struggle. 188 00:09:00,540 --> 00:09:02,170 Contusions on her neck indicate 189 00:09:02,250 --> 00:09:04,420 that she was yanked from behind by that necklace. 190 00:09:05,920 --> 00:09:08,210 The bruising on her neck doesn't match the cross. 191 00:09:08,297 --> 00:09:10,677 I know. It's got me stumped, too. 192 00:09:10,758 --> 00:09:13,388 Maybe there was something  on the necklace, and the killer took it? 193 00:09:13,970 --> 00:09:15,220 Who were you talking to? 194 00:09:15,304 --> 00:09:16,224 Over there. 195 00:09:17,974 --> 00:09:19,774 [clears throat] Excuse me. 196 00:09:20,601 --> 00:09:23,271 -Uh, which one of you found the body? -I did. 197 00:09:23,688 --> 00:09:25,768 I was the first to leave my cell this morning. 198 00:09:25,856 --> 00:09:27,646 Cell? Oh, sounds like a prison. 199 00:09:27,733 --> 00:09:29,443 [Ella] Oh, yeah, "cell." 200 00:09:29,527 --> 00:09:31,987 That's an old-school term for their rooms. 201 00:09:32,822 --> 00:09:33,662 Hi. 202 00:09:33,739 --> 00:09:35,619 Longtime fan, first-time visitor. 203 00:09:35,700 --> 00:09:37,620 Almost signed up myself, actually. 204 00:09:37,702 --> 00:09:39,202 -I was just wondering-- -Excuse me. 205 00:09:39,287 --> 00:09:41,037 Uh, Sister Victoria. 206 00:09:41,581 --> 00:09:45,251 Had she been upset lately or had a falling-out with anyone? 207 00:09:46,294 --> 00:09:48,384 Well, Sister Victoria did just find out-- 208 00:09:48,462 --> 00:09:51,172 That she was being accepted into our order. 209 00:09:51,841 --> 00:09:53,051 She was so happy. 210 00:09:53,509 --> 00:09:55,389 We're so blessed God sent you here 211 00:09:55,469 --> 00:09:57,139 to find who did this, Detective. 212 00:09:57,305 --> 00:09:58,215 Oh. 213 00:09:58,806 --> 00:10:01,926 Mm, yeah. Well, yes. That's what God does. Yep. 214 00:10:02,268 --> 00:10:05,188 Mm. Sends me here, sends me there, kills a nun, 215 00:10:05,855 --> 00:10:08,895 just so I can meet all of you, and... 216 00:10:09,442 --> 00:10:10,322 Um... 217 00:10:11,235 --> 00:10:13,065 -Excuse us, we'll be right back. -Frustrating. 218 00:10:13,154 --> 00:10:14,824 Yeah, one second. 219 00:10:15,323 --> 00:10:16,493 -What? -What are you doing? 220 00:10:16,574 --> 00:10:18,454 You can't insult them like that. 221 00:10:19,076 --> 00:10:21,746 I'm sorry. That was unprofessional. 222 00:10:21,829 --> 00:10:23,329 Yeah, well, more importantly, 223 00:10:23,414 --> 00:10:25,424 you're making me look bad in front of the nuns. 224 00:10:25,499 --> 00:10:27,289 They're hiding something. It's obvious. 225 00:10:27,376 --> 00:10:29,376 Well, I don't see them opening up to you now. 226 00:10:31,839 --> 00:10:32,669 Fair point. 227 00:10:33,382 --> 00:10:35,382 Hey, I know I said that I needed space, 228 00:10:35,468 --> 00:10:37,848 but I could really use your expertise on this case. 229 00:10:38,179 --> 00:10:40,679 I'm at a convent in Silver Lake off Cole and Galvin. 230 00:10:41,265 --> 00:10:42,765 How long do you think until you can... 231 00:10:42,850 --> 00:10:44,270 [mystical whooshing] 232 00:10:44,393 --> 00:10:45,233 ...get here? 233 00:10:45,936 --> 00:10:47,606 Oh. Of course. 234 00:10:47,688 --> 00:10:49,438 Angel and all that. 235 00:10:54,153 --> 00:10:55,493 How can I help you, Chloe? 236 00:11:09,085 --> 00:11:09,915 {\an8}Daniel. 237 00:11:10,002 --> 00:11:11,592 {\an8}[clears throat] Yes? 238 00:11:11,671 --> 00:11:14,171 {\an8}The detective doesn't want me helping on her case right now. 239 00:11:14,423 --> 00:11:15,473 {\an8}I really can't imagine why. 240 00:11:15,549 --> 00:11:17,259 {\an8}You can't, actually, 241 00:11:17,343 --> 00:11:20,683 {\an8}but, uh, I need to speed along her work, which is when I realized 242 00:11:20,763 --> 00:11:23,183 {\an8}that you, for once, could be the answer to my problem. 243 00:11:23,265 --> 00:11:24,265 {\an8}Bracelet bros for the win. 244 00:11:26,018 --> 00:11:28,598 {\an8}No. Regardless, 245 00:11:28,896 --> 00:11:31,976 {\an8}I thought that you and I could help her case along from behind the scenes. 246 00:11:32,066 --> 00:11:32,976 {\an8}-Hmm. -Mm. 247 00:11:33,067 --> 00:11:34,897 {\an8}Well, what do you think you're sitting on? 248 00:11:34,985 --> 00:11:36,895 This is Chloe's case. I mean, I'm digging 249 00:11:36,987 --> 00:11:39,157 through background checks, witness statements. 250 00:11:40,116 --> 00:11:42,366 This is what you do every day? 251 00:11:44,161 --> 00:11:45,331 {\an8}What did you think I did? 252 00:11:45,413 --> 00:11:47,873 {\an8}Well, I don't know, solve your own bloody murders? 253 00:11:47,957 --> 00:11:49,037 [laughs] 254 00:11:49,125 --> 00:11:51,415 {\an8}Daniel, you're just a glorified librarian. 255 00:11:51,502 --> 00:11:53,252 {\an8}I do solve my own cases, Lucifer. 256 00:11:53,671 --> 00:11:55,421 {\an8}But we also support each other, and this, 257 00:11:55,506 --> 00:11:58,046 {\an8}all of this, this is what real police work looks like. 258 00:11:58,175 --> 00:12:00,845 Right, well, real police work looks very boring. 259 00:12:01,470 --> 00:12:04,220 Look, you want to help speed along the case or not? 260 00:12:05,850 --> 00:12:06,810 [sighs deeply] 261 00:12:14,650 --> 00:12:16,570 Standing in these walls, it... 262 00:12:17,778 --> 00:12:19,948 {\an8}reminds me of being in the Silver City. 263 00:12:20,823 --> 00:12:22,873 Wait, this is what Heaven looks like? 264 00:12:22,950 --> 00:12:26,660 {\an8}No, but there's so much love for my father here, it feels similar. 265 00:12:28,914 --> 00:12:30,884 {\an8}And yet also so very different. 266 00:12:31,625 --> 00:12:32,915 {\an8}How can I help you, Chloe? 267 00:12:34,128 --> 00:12:36,458 {\an8}I do have to remind you that, uh... 268 00:12:36,881 --> 00:12:38,591 {\an8}I can't slow down time like I used to. 269 00:12:39,216 --> 00:12:40,086 {\an8}What? 270 00:12:40,426 --> 00:12:42,546 {\an8}I didn't even know that  that was an option. 271 00:12:43,220 --> 00:12:45,510 Wow. Well, what can you do? 272 00:12:45,598 --> 00:12:47,728 Well, I am God's greatest warrior. 273 00:12:47,808 --> 00:12:48,638 {\an8}[scoffs] 274 00:12:48,726 --> 00:12:52,516 {\an8}Well, as much as I love the mental image of you punching a bunch of nuns, 275 00:12:53,147 --> 00:12:55,147 {\an8}the issue is they're freezing me out, 276 00:12:55,232 --> 00:12:57,112 {\an8}and I thought with you being an angel and all, 277 00:12:57,193 --> 00:12:59,073 {\an8}maybe you could use that. 278 00:12:59,153 --> 00:13:01,453 Chloe, I can't expose myself to them. 279 00:13:01,530 --> 00:13:02,410 [gasps] 280 00:13:04,283 --> 00:13:05,703 {\an8}-No, not... -[groans] 281 00:13:07,286 --> 00:13:08,866 {\an8}My angelic side, I mean. 282 00:13:09,079 --> 00:13:11,749 {\an8}That's not what I meant. I was thinking more along the lines of, like, 283 00:13:11,832 --> 00:13:12,922 {\an8}Lucifer's mojo. 284 00:13:13,292 --> 00:13:14,792 {\an8}Do you have the same effect on people? 285 00:13:14,877 --> 00:13:16,047 I'm sorry, I don't. 286 00:13:18,547 --> 00:13:19,547 Are you sure? 287 00:13:20,132 --> 00:13:23,142 [angelic choral music playing] 288 00:13:40,611 --> 00:13:42,401 Thank you for coming back, 289 00:13:42,988 --> 00:13:44,568 {\an8}for being willing to listen. 290 00:13:50,996 --> 00:13:52,496 {\an8}Uh... [clears throat] 291 00:13:55,417 --> 00:13:56,417 {\an8}[sighs] 292 00:13:59,964 --> 00:14:01,344 {\an8}I haven't told anyone this. 293 00:14:08,931 --> 00:14:10,981 I got pregnant when I was 17... 294 00:14:13,435 --> 00:14:17,935 and I spent the entire pregnancy in denial. 295 00:14:19,400 --> 00:14:20,610 [sighs] 296 00:14:21,819 --> 00:14:24,739 Even when I started to deliver, I thought... 297 00:14:28,325 --> 00:14:30,155 there had to be a mistake. 298 00:14:37,626 --> 00:14:38,456 But then... 299 00:14:41,714 --> 00:14:42,974 after the birth... 300 00:14:44,633 --> 00:14:46,013 when I held her... 301 00:14:48,929 --> 00:14:50,889 Well, there was no denying that... 302 00:14:54,101 --> 00:14:55,771 [sighs] ...she was mine... 303 00:14:57,396 --> 00:14:59,016 and I was her mom. 304 00:15:04,820 --> 00:15:06,990 But then they took her to the NICU and... 305 00:15:10,242 --> 00:15:11,582 the whole thing... 306 00:15:12,578 --> 00:15:14,578 seemed like a dream. 307 00:15:15,372 --> 00:15:16,212 One... 308 00:15:16,916 --> 00:15:20,376 One that I was completely unprepared to handle. 309 00:15:22,755 --> 00:15:25,795 Your baby was a nightmare. Got it. 310 00:15:25,925 --> 00:15:26,755 No. 311 00:15:27,301 --> 00:15:28,301 God, no. 312 00:15:29,887 --> 00:15:32,007 No, she was perfect... 313 00:15:33,807 --> 00:15:35,517 and beautiful, and... 314 00:15:40,230 --> 00:15:43,150 And I didn't have the strength to raise her. 315 00:15:46,737 --> 00:15:47,697 [sobs] 316 00:15:49,823 --> 00:15:51,913 And I didn't have the strength to face 317 00:15:52,826 --> 00:15:54,196 giving her up. 318 00:15:56,997 --> 00:15:57,917 So... 319 00:16:02,586 --> 00:16:05,126 So when the nurses were away... 320 00:16:12,346 --> 00:16:13,386 I left. 321 00:16:16,058 --> 00:16:17,138 So you just... 322 00:16:19,937 --> 00:16:21,227 You just walked away? 323 00:16:23,524 --> 00:16:25,234 Is that why you think you're going to Hell? 324 00:16:30,656 --> 00:16:34,236 I thought I could pretend it never happened, but the truth is... 325 00:16:35,869 --> 00:16:37,539 The truth is, Maze... 326 00:16:39,039 --> 00:16:41,169 I think about her every... 327 00:16:42,209 --> 00:16:44,089 single day. 328 00:16:45,963 --> 00:16:48,763 I've even tried to find her a couple of times. 329 00:16:50,300 --> 00:16:51,890 I wonder where she is now. 330 00:16:52,928 --> 00:16:54,098 How she's doing. 331 00:16:55,723 --> 00:16:57,023 She seems good. 332 00:17:00,436 --> 00:17:01,266 What? 333 00:17:03,355 --> 00:17:05,355 [Amenadiel] We really appreciate you talking to us. 334 00:17:05,441 --> 00:17:06,941 Oh, absolutely. I... 335 00:17:08,444 --> 00:17:10,244 I feel like I can tell you anything. 336 00:17:10,320 --> 00:17:15,120 Uh, do you know of anyone who would want to hurt Sister Victoria? 337 00:17:19,038 --> 00:17:22,078 Do you know of anyone who would want to hurt Sister Victoria? 338 00:17:24,460 --> 00:17:26,630 Well, I... 339 00:17:30,132 --> 00:17:32,092 I'm not... I'm not sure. 340 00:17:37,389 --> 00:17:39,929 Do you know of anyone who would want to hurt Sister Victoria? 341 00:17:40,017 --> 00:17:41,887 Yes. I do. 342 00:17:42,186 --> 00:17:44,306 -Who? -The Devil, of course. 343 00:17:45,272 --> 00:17:46,112 Anyone else? 344 00:17:46,190 --> 00:17:48,280 You are the most beautiful person I've ever seen. 345 00:17:48,358 --> 00:17:49,488 Thank you. 346 00:17:49,985 --> 00:17:54,615 The question was, do you know of anyone who would want to hurt Sister Victoria? 347 00:17:55,157 --> 00:17:56,077 Oh. 348 00:17:57,117 --> 00:17:58,867 Right. No, I don't. Sorry. 349 00:17:59,453 --> 00:18:03,173 I don't know who would want to kill that wonderful soul. 350 00:18:03,248 --> 00:18:06,168 But you're hiding something, aren't you? 351 00:18:06,251 --> 00:18:07,131 Yes. 352 00:18:08,253 --> 00:18:09,673 It's a secret. 353 00:18:10,714 --> 00:18:15,434 But who can lie to those gorgeous eyes? 354 00:18:17,054 --> 00:18:19,644 So the mother superior of the nunnery is a murderer? 355 00:18:19,723 --> 00:18:22,523 Mm-hmm. Apparently, Mother Angelica committed the crime years ago, 356 00:18:22,601 --> 00:18:24,391 and then ran away and joined this convent. 357 00:18:24,478 --> 00:18:25,898 She's been here ever since. 358 00:18:26,605 --> 00:18:29,475 Most of the nuns knew about it, but they were just protecting her. 359 00:18:29,942 --> 00:18:32,282 Well, until you gave them some of your mojo. 360 00:18:32,361 --> 00:18:34,821 Yeah, I can't explain that. That's never happened before. 361 00:18:34,905 --> 00:18:38,195 Well, they're nuns, you're an angel. Maybe they sense that. 362 00:18:39,827 --> 00:18:40,657 Maybe. 363 00:18:42,329 --> 00:18:43,789 Maybe. I'm just glad it helped. 364 00:18:43,872 --> 00:18:47,962 Well, maybe our victim found out the truth and wanted to go to the police, 365 00:18:48,043 --> 00:18:49,923 Mother Angelica tried to silence her? 366 00:18:50,629 --> 00:18:52,459 I'll have Dan dig into it, see if that helps. 367 00:18:52,548 --> 00:18:54,258 [woman] That won't be necessary. 368 00:18:56,552 --> 00:19:01,102 I'm sorry that my sisters tried to hide my past sins. 369 00:19:01,723 --> 00:19:05,393 It's only out of concern for me. Please do not judge them too harshly. 370 00:19:07,354 --> 00:19:08,314 Shall we? 371 00:19:13,110 --> 00:19:16,820 I can't believe there's so much paperwork for one single convent. 372 00:19:16,905 --> 00:19:18,525 I mean, they're nuns, after all. 373 00:19:18,824 --> 00:19:21,334 How many interesting things can happen to them, really? 374 00:19:24,037 --> 00:19:25,997 A single convent? Mm-mm. 375 00:19:26,123 --> 00:19:28,673 These are all just the files on Mother Angelica. 376 00:19:29,251 --> 00:19:30,131 What? 377 00:19:30,210 --> 00:19:31,210 Mm-hmm. 378 00:19:31,295 --> 00:19:33,455 -This is going to take forever. -Yeah. 379 00:19:33,755 --> 00:19:35,255 It'd be much faster in person, Daniel. 380 00:19:35,340 --> 00:19:36,970 I could seduce the truth out of them. 381 00:19:37,050 --> 00:19:39,470 Bro, there are 30 nuns there. 382 00:19:39,553 --> 00:19:40,723 I doubt that's faster. 383 00:19:40,804 --> 00:19:43,684 -Well, it's certainly more fun. -Come on, this is fun. 384 00:19:43,765 --> 00:19:44,635 Is it? 385 00:19:46,268 --> 00:19:47,688 A murder, man, it's like a... 386 00:19:47,769 --> 00:19:49,649 It's like a gigantic puzzle, 387 00:19:49,730 --> 00:19:51,520 only you don't know what the corner pieces are, 388 00:19:51,607 --> 00:19:53,437 or what it's going to look like when it's done. 389 00:19:53,525 --> 00:19:55,775 You just described torture. Trust me, I know. 390 00:19:55,861 --> 00:19:58,491 It could take hours, days, years even, man. 391 00:19:58,572 --> 00:19:59,622 Definitely torture. 392 00:20:00,073 --> 00:20:02,783 I see all your self-help nonsense has gone for naught. 393 00:20:03,327 --> 00:20:06,707 But nothing in the world feels better than when you find that one piece, 394 00:20:06,788 --> 00:20:09,078 and then boom! Suddenly it all clicks together. 395 00:20:11,126 --> 00:20:11,996 Oh, hello. 396 00:20:14,046 --> 00:20:15,666 Oh, I think I found the piece, Daniel. 397 00:20:18,550 --> 00:20:19,720 Let me talk to them. 398 00:20:20,385 --> 00:20:22,045 Shortcuts are not the answer, Lucifer. 399 00:20:23,013 --> 00:20:23,973 Hard work... 400 00:20:24,640 --> 00:20:25,810 [clicks tongue] ...pays off. 401 00:20:26,433 --> 00:20:27,643 [Lucifer sighs] 402 00:20:27,726 --> 00:20:28,766 [elevator dings] 403 00:20:31,104 --> 00:20:32,154 Ah-ha! 404 00:20:32,231 --> 00:20:35,281 The detective already has a suspect. Excellent. 405 00:20:38,946 --> 00:20:39,776 Brother. 406 00:20:39,863 --> 00:20:40,823 Oh, Lucy. 407 00:20:40,906 --> 00:20:42,236 What on Earth are you doing here? 408 00:20:42,324 --> 00:20:43,914 Chloe asked me to help on her case. 409 00:20:43,992 --> 00:20:46,202 [laughs] Right. 410 00:20:47,955 --> 00:20:49,115 You're not joking. 411 00:20:49,873 --> 00:20:52,173 But I need this case solved quickly. 412 00:20:52,251 --> 00:20:54,841 Much as I appreciate you playing Detective Amenadiel, 413 00:20:54,920 --> 00:20:56,800 perhaps you should leave it to the professionals. 414 00:20:57,130 --> 00:20:58,050 Like the Devil? 415 00:20:58,131 --> 00:20:59,931 I'm a consultant. 416 00:21:00,342 --> 00:21:02,552 I understand human desire. You're just-- 417 00:21:02,636 --> 00:21:04,546 Just the one who found our latest suspect. 418 00:21:04,638 --> 00:21:05,718 Oh, really? 419 00:21:06,974 --> 00:21:07,814 Really? 420 00:21:08,850 --> 00:21:09,730 You know... 421 00:21:10,644 --> 00:21:12,694 Chloe and I actually make a really great team. 422 00:21:12,771 --> 00:21:14,981 I can see why you enjoy working with her. 423 00:21:16,316 --> 00:21:18,276 If you'll excuse me, I'm just gonna... 424 00:21:26,118 --> 00:21:28,288 I grew up in Puerto Rico, 425 00:21:28,954 --> 00:21:31,084 in the worst neighborhood you could imagine. 426 00:21:31,748 --> 00:21:33,038 When I was 16, 427 00:21:33,750 --> 00:21:36,380 I killed a man in self-defense. 428 00:21:37,462 --> 00:21:40,552 I fled here to escape retribution, 429 00:21:41,258 --> 00:21:46,098 and eventually found reconciliation in the arms of God. 430 00:21:47,889 --> 00:21:49,729 But Sister Victoria found out the truth. 431 00:21:50,350 --> 00:21:51,270 She did. 432 00:21:51,351 --> 00:21:52,981 I informed her last week. 433 00:21:53,061 --> 00:21:54,651 But she didn't accept it, did she? 434 00:21:54,730 --> 00:21:56,270 She was going to report you, 435 00:21:56,356 --> 00:21:59,436 and you felt like you had to defend yourself once again, didn't you? 436 00:21:59,526 --> 00:22:01,946 She was so understanding, 437 00:22:02,029 --> 00:22:03,739 as all my sisters have been. 438 00:22:04,239 --> 00:22:05,619 Detective, 439 00:22:05,699 --> 00:22:07,159 I didn't kill her. 440 00:22:07,576 --> 00:22:11,866 In fact, I was leading prayers when Sister Victoria was murdered. 441 00:22:11,955 --> 00:22:15,375 Well, unfortunately, your alibi is a bunch of nuns 442 00:22:15,459 --> 00:22:17,129 who have proven that they'll cover for you. 443 00:22:18,337 --> 00:22:19,247 [sighs] 444 00:22:25,344 --> 00:22:27,894 Are you sure there isn't anything else you want to tell us? 445 00:22:29,723 --> 00:22:33,193 I can see why my sisters were so eager to talk with you. 446 00:22:33,268 --> 00:22:36,058 -[Amenadiel chuckles]  -If there was more to tell, I would, 447 00:22:36,146 --> 00:22:37,306 but that's all I have. 448 00:22:37,397 --> 00:22:40,147 Everything else is in God's hands. 449 00:22:40,484 --> 00:22:42,444 If this is the path He wants me on... 450 00:22:43,612 --> 00:22:45,162 He must have his reasons. 451 00:22:45,238 --> 00:22:48,158 You're really willing to give up your free will, just like that? 452 00:22:49,493 --> 00:22:51,793 I am willing to have faith. 453 00:22:51,870 --> 00:22:52,950 Oh, come on. 454 00:22:53,747 --> 00:22:55,617 I know that look in your eyes. 455 00:22:55,707 --> 00:22:58,877 Over the years our convent has taken in many women like you, 456 00:22:58,960 --> 00:23:02,340 women who feel powerless, adrift. 457 00:23:03,131 --> 00:23:07,341 You have more control than you think, my child. 458 00:23:08,720 --> 00:23:10,390 [scoffs, clears throat] 459 00:23:10,931 --> 00:23:11,771 Which is it? 460 00:23:12,516 --> 00:23:13,516 Control or faith? 461 00:23:13,600 --> 00:23:15,270 You can't have it both ways. 462 00:23:16,853 --> 00:23:19,153 I have faith in you, Detective. 463 00:23:19,731 --> 00:23:21,441 You help the helpless. 464 00:23:22,275 --> 00:23:24,435 It takes great strength to do that, 465 00:23:24,945 --> 00:23:28,945 and I think you have the strength to find who really did this. 466 00:23:34,287 --> 00:23:35,457 [Lucifer sighs] 467 00:23:36,456 --> 00:23:38,746 What is taking so long? 468 00:23:40,001 --> 00:23:41,131 [Dan sniffs] 469 00:23:42,921 --> 00:23:44,171 Did you spike my coffee? 470 00:23:44,256 --> 00:23:47,796 It's the only way to get through yet another tedious and useless task. 471 00:23:47,884 --> 00:23:48,724 You're welcome. 472 00:23:49,803 --> 00:23:50,643 Phone records. 473 00:23:50,720 --> 00:23:51,640 Come here. 474 00:23:52,305 --> 00:23:54,675 They give us a sense of who she was, 475 00:23:54,766 --> 00:23:56,386 or who might have had a reason to kill her. 476 00:23:56,476 --> 00:23:58,686 It's all about paying attention to the details. 477 00:23:58,770 --> 00:24:02,190 Well, how about this detail? The detective already caught the killer. 478 00:24:02,274 --> 00:24:04,484 You sure I'm the one who's not paying attention? 479 00:24:06,111 --> 00:24:08,411 Look, this number right here. Come here. 480 00:24:08,488 --> 00:24:10,408 This one, it keeps showing up. 481 00:24:10,490 --> 00:24:12,780 First at regular intervals, then with increasing frequency 482 00:24:12,868 --> 00:24:14,538 leading up to the time of her death. 483 00:24:14,953 --> 00:24:17,713 Then on the day before her death, it's all missed calls. 484 00:24:18,623 --> 00:24:19,963 Victim wasn't answering her phone. 485 00:24:20,417 --> 00:24:22,287 Maybe somebody got tired of being ignored. 486 00:24:22,377 --> 00:24:23,997 Well, that can't be right. 487 00:24:24,337 --> 00:24:25,167 Why? 488 00:24:25,255 --> 00:24:26,835 That's Destiny Page's number. 489 00:24:26,923 --> 00:24:28,683 No one in their right mind would ignore her. 490 00:24:28,758 --> 00:24:30,258 Wait, Destiny Page, the pop star? 491 00:24:30,343 --> 00:24:31,803 -Mm. -How would you know her number? 492 00:24:31,887 --> 00:24:33,927 -Funny story-- -Never mind, don't wanna know. 493 00:24:34,764 --> 00:24:35,724 I gotta tell Chloe. 494 00:24:36,224 --> 00:24:37,894 Well, as long as it speeds things along. 495 00:24:37,976 --> 00:24:39,476 It actually might be a new lead. 496 00:24:40,103 --> 00:24:40,943 Great work, Lucifer. 497 00:24:41,730 --> 00:24:43,020 Take that back! 498 00:24:47,277 --> 00:24:48,567 So... 499 00:24:50,530 --> 00:24:51,700 Destiny Page. 500 00:24:52,949 --> 00:24:53,829 So you know the name. 501 00:24:54,451 --> 00:24:56,871 Why am I guessing it's not 'cause you're a fan of her music? 502 00:24:56,995 --> 00:24:59,155 'Cause she wanted to buy our convent. 503 00:24:59,456 --> 00:25:02,126 But I didn't think anyone knew about it other than me. 504 00:25:02,209 --> 00:25:03,499 You turned her down? 505 00:25:03,585 --> 00:25:05,545 Yeah, she was very upset. 506 00:25:07,506 --> 00:25:11,586 Wait, do you think she had anything to do with Sister Victoria's death? 507 00:25:11,676 --> 00:25:12,546 We don't know. 508 00:25:16,097 --> 00:25:20,187 Why would Destiny Page be calling a nun at a convent that she wants to buy? 509 00:25:20,810 --> 00:25:23,480 Well, her latest album was a testament to a new-found faith, 510 00:25:23,563 --> 00:25:26,323 and the one that she's working on  is supposed to continue in that vein. 511 00:25:28,735 --> 00:25:29,775 Please don't tell Lucifer. 512 00:25:29,861 --> 00:25:31,781 Your secret's safe with me. 513 00:25:32,280 --> 00:25:34,910 So if Destiny is a new convert, 514 00:25:34,991 --> 00:25:36,201 we should go talk to her. 515 00:25:45,293 --> 00:25:46,133 Ready? 516 00:25:46,711 --> 00:25:48,461 [sighs] Her name is Adriana. 517 00:25:50,173 --> 00:25:52,133 I always wondered what they named her. 518 00:25:53,593 --> 00:25:54,433 [Maze] Hmm. 519 00:25:55,637 --> 00:25:56,467 Here she comes. 520 00:25:57,973 --> 00:25:59,813 Hello, great to see you. 521 00:26:02,978 --> 00:26:03,938 I... 522 00:26:05,063 --> 00:26:05,943 You... 523 00:26:08,525 --> 00:26:10,145 I can't believe it. 524 00:26:11,152 --> 00:26:12,322 Excuse me? 525 00:26:12,946 --> 00:26:16,066 That you look exactly like you do on the bus posters. 526 00:26:16,157 --> 00:26:18,157 [laughs] That's sweet, thank you. 527 00:26:18,827 --> 00:26:19,657 This is Linda. 528 00:26:20,245 --> 00:26:21,615 -She's your-- -Potential buyer. 529 00:26:23,748 --> 00:26:26,248 I'm sorry, I know we don't have an appointment. 530 00:26:26,334 --> 00:26:27,674 It's fine, come on in. 531 00:26:27,752 --> 00:26:29,002 Okay, great. 532 00:26:29,087 --> 00:26:29,917 Welcome. 533 00:26:30,589 --> 00:26:32,719 -Welcome. -So pretty. 534 00:26:32,924 --> 00:26:34,344 Oh! Thanks. 535 00:26:35,885 --> 00:26:38,675 If you ladies wouldn't mind signing in, thank you. 536 00:26:41,558 --> 00:26:43,098 [mouthing indistinctly] 537 00:26:43,184 --> 00:26:48,404 Seeing a house for the first time can be very overwhelming. 538 00:26:48,481 --> 00:26:51,651 I just need time to warm up to the space. 539 00:26:51,735 --> 00:26:52,855 Take all the time you need, 540 00:26:52,944 --> 00:26:54,454 and if you have any questions as we go, 541 00:26:54,529 --> 00:26:56,109 -feel free to ask. -I do. 542 00:26:57,198 --> 00:26:58,118 Adoption. 543 00:26:58,742 --> 00:26:59,622 Yea or nay? 544 00:26:59,701 --> 00:27:02,251 What my partner is trying to say is, 545 00:27:02,329 --> 00:27:06,119 uh, how's the school district? Because we're considering adoption. 546 00:27:07,334 --> 00:27:10,134 Schools are great. All the way through grade 12. 547 00:27:10,837 --> 00:27:14,167 And personally, I think it's wonderful that you're thinking of adopting. 548 00:27:14,257 --> 00:27:17,217 I was adopted, actually. Best thing that's ever happened to me. 549 00:27:17,302 --> 00:27:18,182 Really? 550 00:27:18,637 --> 00:27:21,807 Yeah, but do you have a problem connecting with people? 551 00:27:22,766 --> 00:27:24,266 Over Wi-Fi? 552 00:27:25,435 --> 00:27:26,685 How's the signal? 553 00:27:26,770 --> 00:27:28,440 I don't think there's been any problems. 554 00:27:28,521 --> 00:27:30,191 How about maintaining relationships? 555 00:27:30,774 --> 00:27:32,824 I'm not sure what this has to do with the house. 556 00:27:32,901 --> 00:27:34,901 This is... [grunts] 557 00:27:35,820 --> 00:27:36,820 Sorry, you're right. 558 00:27:37,238 --> 00:27:39,618 This looks like a beautiful home. 559 00:27:39,699 --> 00:27:40,619 It really is. 560 00:27:41,242 --> 00:27:43,332 I wonder why someone would abandon it. 561 00:27:43,411 --> 00:27:45,621 -Okay, can you give us a minute? -Of course. 562 00:27:48,166 --> 00:27:49,246 What are you doing? 563 00:27:49,334 --> 00:27:50,964 Trying to get you to connect with your kid. 564 00:27:51,044 --> 00:27:53,554 Oh, really? 'Cause it seems like you're making it about yourself, 565 00:27:53,630 --> 00:27:55,510 while trying to torture me in the process. 566 00:27:55,882 --> 00:27:59,092 Or I am trying to get you to tell your daughter the truth. 567 00:28:03,014 --> 00:28:03,894 I can't. 568 00:28:05,725 --> 00:28:06,595 [sighs] 569 00:28:07,018 --> 00:28:10,268 You tracked down your mother because you were ready to see her. 570 00:28:10,939 --> 00:28:12,569 But who knows when... 571 00:28:14,442 --> 00:28:17,952 or if Adriana will ever be ready to see me? 572 00:28:18,029 --> 00:28:18,949 [sighs] 573 00:28:20,990 --> 00:28:23,540 I'm realizing it needs to be up to her. 574 00:28:25,412 --> 00:28:26,252 Coward. 575 00:28:29,624 --> 00:28:30,674 I'm not Lilith. 576 00:28:32,043 --> 00:28:34,633 If you have something you need to say to your mother... 577 00:28:35,755 --> 00:28:37,415 you should say it to her. 578 00:28:52,147 --> 00:28:54,357 Ah, wrong suspect. Rookie move. 579 00:28:54,441 --> 00:28:55,611 You sure your powers are gone? 580 00:28:55,692 --> 00:28:57,442 'Cause it feels like you're slowing down time. 581 00:28:57,527 --> 00:28:59,527 Because you always get the first suspect right away? 582 00:28:59,612 --> 00:29:01,872 Well, I've certainly never arrested a nun, that's for sure. 583 00:29:03,575 --> 00:29:07,195 Lucifer, I want Chloe to resolve her issues just as much as you do. 584 00:29:07,287 --> 00:29:08,497 Because you're feeling guilty? 585 00:29:08,872 --> 00:29:09,832 Why would I feel guilty? 586 00:29:09,914 --> 00:29:12,634 Because you're the one who performed the miracle on the detective's mom 587 00:29:12,709 --> 00:29:13,539 in the first place. 588 00:29:13,626 --> 00:29:14,916 -That wasn't my-- -You what? 589 00:29:24,053 --> 00:29:25,103 Go ahead, talk. 590 00:29:29,017 --> 00:29:30,977 Years ago, at Father's behest, 591 00:29:31,728 --> 00:29:35,398 I came down to Earth to lay a blessing on one... 592 00:29:36,524 --> 00:29:37,614 Penelope Decker. 593 00:29:37,692 --> 00:29:38,532 Huh? 594 00:29:39,527 --> 00:29:40,567 When my mom and dad were... 595 00:29:41,446 --> 00:29:44,276 trying to have kids, they said they'd just about given up. 596 00:29:44,365 --> 00:29:45,905 And soon after my visit, 597 00:29:46,618 --> 00:29:47,448 you were born. 598 00:29:53,249 --> 00:29:54,079 Amenadiel. 599 00:29:56,961 --> 00:29:57,961 You're my dad? 600 00:29:59,088 --> 00:30:00,378 [laughs] 601 00:30:02,342 --> 00:30:03,972 [clears throat] Of course not. 602 00:30:04,052 --> 00:30:07,392 So "laid a blessing" isn't a euphemism? 603 00:30:07,806 --> 00:30:09,466 Well, not in this case, at least. 604 00:30:09,557 --> 00:30:11,847 No, Chloe, no. Lucy, stop. 605 00:30:11,935 --> 00:30:15,055 Listen, Chloe, your parents are still your parents, 606 00:30:15,647 --> 00:30:18,357 and I'm so sorry that I didn't tell you any of this earlier. 607 00:30:18,441 --> 00:30:19,651 -I just-- -It's okay. 608 00:30:20,735 --> 00:30:21,565 It's okay. 609 00:30:22,570 --> 00:30:23,400 So... 610 00:30:24,322 --> 00:30:26,702 I'm the only one immune to Lucifer's mojo. 611 00:30:27,450 --> 00:30:28,280 So... 612 00:30:30,578 --> 00:30:32,118 Do I have any powers, or... 613 00:30:32,872 --> 00:30:33,712 anything cool? 614 00:30:36,251 --> 00:30:38,591 I don't know, laser beam hands, something? 615 00:30:43,550 --> 00:30:44,380 No. 616 00:30:45,218 --> 00:30:46,848 No. Of course not. 617 00:30:47,428 --> 00:30:51,978 They were just concerned with creating the perfect Mrs. Morningstar. 618 00:30:55,228 --> 00:30:56,148 Why me? 619 00:30:57,438 --> 00:30:58,768 I don't know, Chloe. 620 00:30:59,232 --> 00:31:03,242 Detective, when I found out about this... manipulation, 621 00:31:03,319 --> 00:31:04,899 I felt the same way as you. 622 00:31:05,655 --> 00:31:08,825 But then I realized that it's far from a curse. 623 00:31:09,158 --> 00:31:09,988 It's a gift. 624 00:31:10,952 --> 00:31:12,002 I only hope that... 625 00:31:13,162 --> 00:31:15,462 in time, you come to see it that way, too. 626 00:31:15,540 --> 00:31:18,840 There is a huge difference, Lucifer. 627 00:31:19,586 --> 00:31:21,796 You were given a gift. 628 00:31:21,880 --> 00:31:23,880 I am that gift. 629 00:31:26,509 --> 00:31:28,139 I mean, I'm not even a person. 630 00:31:28,928 --> 00:31:30,048 I'm just a thing, 631 00:31:30,513 --> 00:31:32,023 created for someone else. 632 00:31:35,310 --> 00:31:36,140 I... 633 00:31:38,271 --> 00:31:39,191 Uh... 634 00:31:39,522 --> 00:31:41,152 I got to get back to work. 635 00:31:45,278 --> 00:31:46,818 -[Lucifer sighs] -[door closes] 636 00:31:47,530 --> 00:31:48,620 Well, that went well. 637 00:31:53,036 --> 00:31:56,456 [woman] On five, six, seven, up, and go! 638 00:31:56,539 --> 00:31:57,669 Give me some life. 639 00:31:57,749 --> 00:32:00,459 Walk, one, two, three, four. 640 00:32:00,543 --> 00:32:02,213 Try and stay on the beat, two, 641 00:32:02,295 --> 00:32:04,585 three, four, and up, six, 642 00:32:04,672 --> 00:32:05,552 seven, eight. 643 00:32:05,632 --> 00:32:07,802 Come on, you guys. Two, three, four, 644 00:32:07,884 --> 00:32:09,894 and five... Oh, my God! Cut! 645 00:32:10,428 --> 00:32:11,468 Kill the music. 646 00:32:11,554 --> 00:32:15,224 Destiny, you're great, but, guys, we've done this 45 times already. 647 00:32:16,267 --> 00:32:17,387 It is so bouncy. 648 00:32:24,734 --> 00:32:27,244 Um, Detective Decker, LAPD. 649 00:32:27,320 --> 00:32:28,910 I need to speak with Destiny Page. 650 00:32:28,988 --> 00:32:32,078 I'm afraid Miss Page needs total privacy while she prays. 651 00:32:32,158 --> 00:32:33,158 Ah. 652 00:32:33,534 --> 00:32:35,874 Well, Hank, uh, 653 00:32:35,954 --> 00:32:38,004 as much as I respect that, I need to talk to her. 654 00:32:38,081 --> 00:32:41,291 Well, her schedule is pretty packed. Uh, maybe next Saturday? 655 00:32:41,876 --> 00:32:42,836 Mm. 656 00:32:42,919 --> 00:32:44,379 Unless you have a warrant. 657 00:32:46,214 --> 00:32:47,174 Yeah. 658 00:32:55,598 --> 00:32:57,178 [mystical whooshing] 659 00:33:01,646 --> 00:33:02,766 -[gasps] -Whoa. 660 00:33:02,855 --> 00:33:04,605 It's all right, I've listened to your music. 661 00:33:04,691 --> 00:33:06,861 I know you're a person of faith, so... 662 00:33:08,528 --> 00:33:10,738 I'm pretty sure that I should have  a, um... 663 00:33:11,447 --> 00:33:12,947 calming effect on you. 664 00:33:14,701 --> 00:33:16,411 -That's right. -Hank! 665 00:33:17,662 --> 00:33:18,502 Hey! 666 00:33:19,706 --> 00:33:21,246 Hey, what are you doing in here, pal? 667 00:33:21,332 --> 00:33:22,502 -What's going on? -[Chloe] Wait! 668 00:33:22,583 --> 00:33:23,883 -Wait, he's with me. -Is he? 669 00:33:24,335 --> 00:33:25,375 What's he doing in here? 670 00:33:28,715 --> 00:33:30,045 What are you doing in here? 671 00:33:32,051 --> 00:33:33,761 I thought she might tell me about the murder, 672 00:33:33,845 --> 00:33:35,345 given how pious she's supposed to be. 673 00:33:35,847 --> 00:33:39,927 But her recent music is clearly just a collection of beautiful lies. 674 00:33:40,018 --> 00:33:40,888 [Destiny] Murder? 675 00:33:40,977 --> 00:33:42,147 Was someone killed? 676 00:33:42,228 --> 00:33:43,808 Yeah. Victoria Reynard. 677 00:33:45,023 --> 00:33:47,193 -Destiny, you do not-- -It's okay. 678 00:33:48,568 --> 00:33:50,528 That's why she stopped taking my calls. 679 00:33:50,611 --> 00:33:51,991 -So you admit to knowing her? -Yeah. 680 00:33:52,071 --> 00:33:53,031 She's my assistant. 681 00:33:53,489 --> 00:33:55,409 So Mother Angelica refused to sell, 682 00:33:55,491 --> 00:33:58,411 and what, you sent your assistant to gather intel? 683 00:33:58,828 --> 00:34:00,868 It seemed like a good idea at the time, 684 00:34:01,289 --> 00:34:04,039 until Victoria fell in love with the life. 685 00:34:04,125 --> 00:34:06,785 And then what? You killed her 'cause she betrayed you? 686 00:34:06,878 --> 00:34:08,838 What? You think I killed her? 687 00:34:08,921 --> 00:34:10,421 I loved Victoria, 688 00:34:10,506 --> 00:34:11,966 and I was happy for her. 689 00:34:13,718 --> 00:34:14,588 Eventually. 690 00:34:14,677 --> 00:34:17,347 But if it was all an act, why were you praying when I came in? 691 00:34:18,139 --> 00:34:19,099 I wasn't. 692 00:34:21,434 --> 00:34:23,944 I've been sober for a month. 693 00:34:24,020 --> 00:34:25,480 I was so tempted. 694 00:34:25,563 --> 00:34:27,863 I guess I should thank you for stopping me. 695 00:34:28,441 --> 00:34:30,031 Where were you yesterday at 10:00 a.m.? 696 00:34:31,235 --> 00:34:32,525 AA meeting. 697 00:34:32,612 --> 00:34:33,532 Got my... 698 00:34:34,238 --> 00:34:36,068 one month chip and everything. 699 00:34:36,741 --> 00:34:38,121 Can anyone vouch for you? 700 00:34:38,201 --> 00:34:39,241 I go in disguise. 701 00:34:39,327 --> 00:34:41,287 Black bob wig, pink hoodie. 702 00:34:41,370 --> 00:34:44,040 What about that one-month chip? That would prove you were there. 703 00:34:44,832 --> 00:34:47,212 I went to goat yoga after. 704 00:34:47,710 --> 00:34:49,840 It fell out of my pocket, and you know... 705 00:34:50,671 --> 00:34:51,671 they eat everything. 706 00:34:51,756 --> 00:34:53,926 Are you saying a goat ate your alibi? 707 00:34:57,261 --> 00:34:58,101 Hey. 708 00:34:58,805 --> 00:34:59,925 I need a favor. 709 00:35:00,014 --> 00:35:01,064 [goats bleating] 710 00:35:04,769 --> 00:35:06,349 [Lucifer] I suppose I deserve this. 711 00:35:08,022 --> 00:35:09,402 Deserve what, exactly? 712 00:35:09,732 --> 00:35:13,032 The humiliating tasks, the tedium, the stink. 713 00:35:13,319 --> 00:35:15,569 I shouldn't have tried to rush the detective. 714 00:35:15,655 --> 00:35:17,985 But you, on the other hand, could move faster, Daniel. 715 00:35:18,074 --> 00:35:21,544 Lucifer, if you want this to go faster, you could actually help, for a change. 716 00:35:21,953 --> 00:35:22,873 Oh! 717 00:35:24,247 --> 00:35:25,077 Very well. 718 00:35:36,717 --> 00:35:38,177 [woman] Put it in the box. 719 00:35:38,261 --> 00:35:40,431 What is this? You don't need to wrap everything. 720 00:35:43,141 --> 00:35:44,771 Can you put that in faster? 721 00:35:47,603 --> 00:35:48,603 Excuse me. 722 00:35:48,688 --> 00:35:51,398 Uh, where's the woman that lived here? 723 00:35:51,482 --> 00:35:53,652 Lily Rose? She died a couple days ago. 724 00:35:54,152 --> 00:35:55,612 Left a ton of junk. 725 00:35:59,657 --> 00:36:00,867 Was she someone to you? 726 00:36:00,950 --> 00:36:02,160 You want any of this stuff? 727 00:36:02,243 --> 00:36:03,083 No. 728 00:36:05,538 --> 00:36:06,538 Maybe, uh... 729 00:36:07,456 --> 00:36:08,326 Can I just... 730 00:36:09,417 --> 00:36:10,537 have a minute, please? 731 00:36:10,626 --> 00:36:12,086 Sure. Hey, guys, come on. 732 00:36:12,587 --> 00:36:14,667 We're-- We're clearing the room. Let's get out of here. 733 00:36:21,512 --> 00:36:27,192 ["Paradise" by Anderson Rocio plays] 734 00:36:58,466 --> 00:36:59,426 [screams] 735 00:37:11,854 --> 00:37:12,944 Nice bracelet. 736 00:37:13,022 --> 00:37:14,192 I wouldn't normally wear it, 737 00:37:14,273 --> 00:37:16,983 but my friend Daniel said he needs his chakras realigned, 738 00:37:17,068 --> 00:37:19,148 so I'm doing it for him, really. 739 00:37:19,362 --> 00:37:20,242 This is how you help? 740 00:37:20,321 --> 00:37:21,161 Really? 741 00:37:21,364 --> 00:37:22,954 Daniel! I'm... 742 00:37:23,032 --> 00:37:24,742 What do you call it? Canvassing. 743 00:37:25,952 --> 00:37:27,662 And it pains me to say you were right. 744 00:37:27,745 --> 00:37:29,035 I put in the work, and it paid off. 745 00:37:29,997 --> 00:37:30,867 What do you mean? 746 00:37:31,040 --> 00:37:32,460 Well, I interviewed everyone, 747 00:37:32,541 --> 00:37:34,381 and when I spoke to lovely Amberley here, 748 00:37:34,460 --> 00:37:36,960 she confirmed that someone attended class 749 00:37:37,046 --> 00:37:39,836 with black hair cut into a bob and wearing a pink hoodie. 750 00:37:41,175 --> 00:37:42,005 Great. 751 00:37:42,093 --> 00:37:44,763 Well, according to the transcript the detective sent over, 752 00:37:44,845 --> 00:37:46,465 that's what Destiny Page was wearing. 753 00:37:47,473 --> 00:37:49,483 Wait, you actually read the transcript? 754 00:37:50,893 --> 00:37:52,523 No shortcuts, Daniel. 755 00:37:53,813 --> 00:37:54,773 [chuckles] 756 00:37:54,855 --> 00:37:55,815 [chuckles] 757 00:37:55,898 --> 00:37:57,358 Well, perfect timing, 758 00:37:57,441 --> 00:38:00,571 because we just confirmed that Destiny Page isn't our killer. 759 00:38:02,530 --> 00:38:04,200 So we're back to square one. 760 00:38:06,117 --> 00:38:06,987 Yeah. 761 00:38:07,076 --> 00:38:08,156 [Lucifer sighs, groans] 762 00:38:09,328 --> 00:38:12,998 Daniel, would you stop staring? Can't you see the woman's engaged? 763 00:38:13,499 --> 00:38:14,329 Yep. 764 00:38:15,126 --> 00:38:16,586 That's exactly what I see. 765 00:38:22,258 --> 00:38:23,088 Ha! 766 00:38:23,759 --> 00:38:24,589 Thank you. 767 00:38:35,646 --> 00:38:36,476 What? 768 00:38:37,440 --> 00:38:38,480 I admire you. 769 00:38:39,191 --> 00:38:40,031 Oh, yeah? 770 00:38:40,609 --> 00:38:41,529 Yeah. 771 00:38:41,610 --> 00:38:45,450 You hit dead end after dead end, but you still keep on searching. 772 00:38:46,365 --> 00:38:47,365 Doesn't deter you. 773 00:38:47,450 --> 00:38:50,410 In fact, it only drives you to try harder. 774 00:38:50,911 --> 00:38:52,541 You make me sound like a sadist. 775 00:38:53,080 --> 00:38:55,000 [chuckles] No. 776 00:38:57,084 --> 00:39:00,304 You see, for eons, I was God's right hand, you know? 777 00:39:00,713 --> 00:39:04,593 And for most of the time, I had no idea why I was doing what I was doing. 778 00:39:06,052 --> 00:39:07,642 But watching your perseverance, 779 00:39:07,720 --> 00:39:10,260 to see you keep digging for the truth, it's... 780 00:39:11,057 --> 00:39:12,767 [exhales] ...it's inspiring. 781 00:39:13,267 --> 00:39:16,687 And I wish I would have had the same curiosity, because then... 782 00:39:17,897 --> 00:39:21,107 maybe I would have had the answers that you're asking for, Chloe. 783 00:39:24,945 --> 00:39:26,405 But unfortunately, I don't. 784 00:39:29,742 --> 00:39:31,202 And neither does Lucifer. 785 00:39:31,619 --> 00:39:34,289 -[Lucifer] I know who the killer is. -[Dan] We know who the killer is. 786 00:39:34,372 --> 00:39:35,582 -We. -Yeah. 787 00:39:35,664 --> 00:39:38,464 Okay, so that mysterious contusion around Victoria's neck? 788 00:39:38,542 --> 00:39:39,632 It's consistent with a ring. 789 00:39:39,710 --> 00:39:40,750 An engagement ring, 790 00:39:40,836 --> 00:39:43,756 which you wear around your neck to stop goats from eating it off your hand. 791 00:39:43,839 --> 00:39:45,509 Or when you're undercover in a nunnery. 792 00:39:45,591 --> 00:39:47,301 Those aren't the only two reasons, obviously. 793 00:39:47,718 --> 00:39:49,008 Bracelet bros for the win. 794 00:39:49,095 --> 00:39:50,045 [mock explosions] 795 00:39:51,472 --> 00:39:57,692 Well, I could see why a fiancé would be upset she had embraced the life of a nun. 796 00:39:58,437 --> 00:39:59,767 However, we have no proof, 797 00:40:00,189 --> 00:40:02,109 no idea who the fiancé is. 798 00:40:02,191 --> 00:40:04,491 We don't even know if the fiancé  is a "him." 799 00:40:04,568 --> 00:40:05,778 -[Lucifer] Right. -So for now-- 800 00:40:05,861 --> 00:40:07,241 -[Sister Francine] Excuse me. -Yeah? 801 00:40:08,030 --> 00:40:10,990 Is there somewhere we could speak in private? 802 00:40:11,575 --> 00:40:14,695 -Of course. -I... I meant with him. 803 00:40:21,752 --> 00:40:22,672 You're nervous. 804 00:40:23,879 --> 00:40:25,509 It's all right, Sister Francine. 805 00:40:25,589 --> 00:40:26,509 You can trust me. 806 00:40:28,050 --> 00:40:30,090 I've wanted to do this ever since I met you, 807 00:40:30,553 --> 00:40:31,553 but I'm scared. 808 00:40:31,637 --> 00:40:32,637 I understand. 809 00:40:32,721 --> 00:40:33,971 I do, but listen... 810 00:40:35,015 --> 00:40:38,885 once you admit the truth, you are gonna be amazed at how good it feels. 811 00:40:40,521 --> 00:40:42,231 I've never done anything like this before. 812 00:40:42,815 --> 00:40:43,725 I haven't, either. 813 00:40:44,191 --> 00:40:45,191 It's just... 814 00:40:46,152 --> 00:40:47,702 I'm a woman of faith. 815 00:40:48,237 --> 00:40:50,157 Well, you see, that's all the more reason. 816 00:40:51,615 --> 00:40:53,945 Because you, Sister Francine, 817 00:40:54,326 --> 00:40:57,616 you of all people know what you need to do. 818 00:40:59,957 --> 00:41:01,877 [trembling breaths] Right here? 819 00:41:03,836 --> 00:41:04,746 Right now? 820 00:41:05,754 --> 00:41:06,594 Yes. 821 00:41:07,673 --> 00:41:08,923 Just let it all go. 822 00:41:12,678 --> 00:41:13,548 [Amenadiel] Mm... 823 00:41:14,597 --> 00:41:15,597 -Wow. -[grunts repeatedly] 824 00:41:15,681 --> 00:41:18,061 Remember, Daniel, there are no shortcuts. 825 00:41:18,142 --> 00:41:20,772 [Amenadiel straining] 826 00:41:20,853 --> 00:41:22,153 Let him put in the work. 827 00:41:23,063 --> 00:41:23,943 Good point. 828 00:41:24,482 --> 00:41:25,772 [Amenadiel grunting] 829 00:41:28,319 --> 00:41:29,279 What are you doing? 830 00:41:30,029 --> 00:41:30,909 I'm letting go. 831 00:41:31,447 --> 00:41:32,407 Like you said, I... 832 00:41:32,490 --> 00:41:35,370 I'm admitting the truth of my feelings for you. 833 00:41:35,451 --> 00:41:37,241 That's-- That's not what I meant. 834 00:41:39,997 --> 00:41:41,037 This is wrong. 835 00:41:42,041 --> 00:41:44,041 [shuddering breaths] 836 00:41:45,920 --> 00:41:46,840 I'm a nun. 837 00:41:47,546 --> 00:41:49,126 I love God, it's just... 838 00:41:50,758 --> 00:41:51,878 when I look at you, I... 839 00:41:52,635 --> 00:41:54,465 get this feeling that I've never had before. 840 00:41:56,597 --> 00:41:58,217 What does that say about me? 841 00:42:02,061 --> 00:42:03,191 What are you feeling? 842 00:42:03,604 --> 00:42:05,194 It's going to sound absurd, but... 843 00:42:05,898 --> 00:42:08,068 I feel as if I'm closer to God. 844 00:42:11,779 --> 00:42:13,239 But that's not exactly it, it's-- 845 00:42:13,322 --> 00:42:16,242 Like your love for God is being reflected back at you... 846 00:42:18,869 --> 00:42:19,789 through me. 847 00:42:21,830 --> 00:42:22,670 Yes. 848 00:42:24,041 --> 00:42:25,171 That's exactly it. 849 00:42:25,668 --> 00:42:26,788 How did you know that? 850 00:42:27,253 --> 00:42:29,883 I didn't even know that until you just said it out loud. 851 00:42:33,092 --> 00:42:34,762 I'm starting to understand something. 852 00:42:38,472 --> 00:42:41,562 Wait, this is what you came to talk about? 853 00:42:41,642 --> 00:42:43,142 What did you think I came for? 854 00:42:43,227 --> 00:42:44,767 The murder of Sister Victoria. 855 00:42:46,855 --> 00:42:47,975 I wish I could help. 856 00:42:49,024 --> 00:42:49,944 Maybe you can. 857 00:42:50,734 --> 00:42:53,324 Did she ever mention a boyfriend? A fiancé? 858 00:42:54,613 --> 00:42:55,953 What about any visitors? 859 00:42:56,031 --> 00:42:57,371 She usually liked to be alone. 860 00:42:58,242 --> 00:43:01,752 She did say that she discovered a secret room no one knew about, and... 861 00:43:02,746 --> 00:43:04,576 she liked to go there to be by herself. 862 00:43:05,249 --> 00:43:06,129 Thank you. 863 00:43:06,208 --> 00:43:08,918 So if Sister Victoria knew about a secret room... 864 00:43:09,003 --> 00:43:11,463 Seems like the perfect place to meet a secret fiancé. 865 00:43:11,547 --> 00:43:14,257 Find the room, maybe we can find some evidence to ID him. 866 00:43:14,341 --> 00:43:15,301 Yeah. 867 00:43:27,187 --> 00:43:29,267 Lucifer, I know what you're thinking. 868 00:43:30,232 --> 00:43:32,282 That once this case is solved, 869 00:43:32,943 --> 00:43:36,993 I'll have magically figured everything out and it'll all be fine, right? 870 00:43:37,072 --> 00:43:40,162 Well, I'm definitely not thinking that now. 871 00:43:43,412 --> 00:43:44,292 I... 872 00:43:45,331 --> 00:43:46,671 I want us to be together. 873 00:43:47,166 --> 00:43:48,166 I really do. 874 00:43:49,835 --> 00:43:50,785 I just don't... 875 00:43:51,670 --> 00:43:54,260 I don't know how long it's going to take me to get over this. 876 00:43:56,216 --> 00:43:58,716 -I may never-- -I understand, Detective. 877 00:44:01,388 --> 00:44:02,348 You do? 878 00:44:03,182 --> 00:44:04,432 There are no shortcuts. 879 00:44:05,392 --> 00:44:07,272 Just... take all the time you need. 880 00:44:09,104 --> 00:44:10,234 Are you sure? 881 00:44:12,274 --> 00:44:13,114 Okay. 882 00:44:26,789 --> 00:44:28,169 It's gotta be here. 883 00:44:29,083 --> 00:44:31,423 It's gotta be here somewhere. 884 00:44:33,545 --> 00:44:34,755 [mechanism unlocks] 885 00:44:38,342 --> 00:44:39,432 [door creaks] 886 00:44:48,060 --> 00:44:49,400 [Amenadiel] How'd you find this? 887 00:44:49,978 --> 00:44:53,068 Well, I realized that Destiny Page might have the blueprints 888 00:44:53,148 --> 00:44:55,188 since she was interested in buying the building. 889 00:44:55,859 --> 00:44:57,609 [Amenadiel] And since Victoria worked for her, 890 00:44:57,695 --> 00:44:59,405 that's how she knew about the secret place. 891 00:44:59,863 --> 00:45:02,163 Yeah, and one call to her reps, 892 00:45:02,783 --> 00:45:03,623 bingo. 893 00:45:04,159 --> 00:45:05,329 Secret cellar. 894 00:45:08,455 --> 00:45:10,865 Okay, so what are we looking for here? 895 00:45:11,166 --> 00:45:12,666 Something out of place. 896 00:45:13,335 --> 00:45:14,625 Something new. 897 00:45:15,796 --> 00:45:18,966 Something a nun wouldn't have. 898 00:45:23,095 --> 00:45:24,465 Something... 899 00:45:26,849 --> 00:45:28,349 with fingerprints. 900 00:45:29,351 --> 00:45:31,811 [Hank] I really wish you hadn't found that before me. 901 00:45:32,187 --> 00:45:33,187 -[Chloe sighs] -[gun cocks] 902 00:45:39,236 --> 00:45:40,066 Hi, Hank. 903 00:45:41,321 --> 00:45:44,621 I guess when I asked for the blueprints... 904 00:45:45,617 --> 00:45:47,117 you figured out what I was looking for. 905 00:45:47,703 --> 00:45:48,543 Yeah. 906 00:45:49,913 --> 00:45:53,423 Did Destiny Page know that you were engaged to her assistant? 907 00:45:53,876 --> 00:45:56,836 Nah, she was too busy working on her religious image all day, 908 00:45:57,379 --> 00:45:59,089 getting hammered all night to notice. 909 00:45:59,173 --> 00:46:00,763 Not much of a believer, huh? 910 00:46:00,841 --> 00:46:02,841 Oh, it's such a scam. 911 00:46:04,052 --> 00:46:06,052 Victoria thought so, too, until she came here. 912 00:46:06,138 --> 00:46:08,268 She broke up with you, and you killed her? 913 00:46:08,348 --> 00:46:10,768 I just wanted to talk some sense into her, 914 00:46:10,851 --> 00:46:12,141 but we started to fight, 915 00:46:12,603 --> 00:46:14,063 and I wanted the ring back. I... 916 00:46:15,230 --> 00:46:16,980 I didn't mean to push her so hard. 917 00:46:18,525 --> 00:46:19,485 Why? 918 00:46:20,027 --> 00:46:22,237 Why would she choose this place over me? 919 00:46:22,321 --> 00:46:23,321 We had something real. 920 00:46:23,739 --> 00:46:24,989 Instead, she left me for 921 00:46:25,365 --> 00:46:26,735 made-up nonsense! 922 00:46:26,825 --> 00:46:28,865 I think we've heard enough, right? 923 00:46:29,620 --> 00:46:30,620 Plenty. 924 00:46:33,040 --> 00:46:36,710 Now, that is very gentlemanly of you... 925 00:46:37,753 --> 00:46:39,003 to die first. 926 00:46:43,926 --> 00:46:44,756 [Chloe gasps] 927 00:46:46,720 --> 00:46:47,930 How the hell? 928 00:46:48,013 --> 00:46:49,683 What if it wasn't fake? 929 00:46:51,433 --> 00:46:55,773 What if it was more real than even she could possibly know, and you, Hank, 930 00:46:56,355 --> 00:46:58,855 -you took that away from her? -No, no, no... 931 00:46:59,942 --> 00:47:01,242 It's impossible. 932 00:47:03,070 --> 00:47:04,070 [gasps] 933 00:47:05,906 --> 00:47:07,026 [Hank] Oh, God. 934 00:47:09,701 --> 00:47:11,041 Have faith, Hank. 935 00:47:11,495 --> 00:47:12,615 No. 936 00:47:13,497 --> 00:47:14,327 [grunts] 937 00:47:28,053 --> 00:47:29,183 [police chatter on radio] 938 00:47:30,639 --> 00:47:31,889 Get him away from me. 939 00:47:33,141 --> 00:47:35,101 Stay away from me! [grunts] 940 00:47:36,937 --> 00:47:39,567 I thought you weren't supposed to expose yourself. 941 00:47:40,399 --> 00:47:41,319 Oh, I'm not. 942 00:47:42,317 --> 00:47:44,567 But for what he did, it felt appropriate. 943 00:47:46,154 --> 00:47:47,204 Yeah, well... 944 00:47:47,948 --> 00:47:52,488 When you find out that it all really does exist, it can be punishing. 945 00:47:52,578 --> 00:47:54,118 Trust me on that. 946 00:47:55,706 --> 00:47:56,536 Yeah. 947 00:47:57,457 --> 00:47:59,037 I wanted to talk to you about that. 948 00:48:00,460 --> 00:48:02,630 Chloe, I think I know why the nuns were drawn to me. 949 00:48:03,297 --> 00:48:04,127 Why is that? 950 00:48:04,214 --> 00:48:08,894 Sister Francine said she felt God's love more than ever when she was with me. 951 00:48:08,969 --> 00:48:11,559 You know, when she was in my presence. 952 00:48:11,638 --> 00:48:12,718 Well... [chuckles] 953 00:48:13,432 --> 00:48:15,562 Yes, you are an angel. 954 00:48:15,893 --> 00:48:19,153 I am, but I'm pretty sure that she was seeing her own faith 955 00:48:19,771 --> 00:48:21,111 reflected back at her. 956 00:48:22,941 --> 00:48:23,781 Okay. 957 00:48:24,151 --> 00:48:25,741 Why-- Why do you say that? 958 00:48:26,361 --> 00:48:28,111 Lucifer, actually. 959 00:48:28,614 --> 00:48:33,374 Men, women, they're all drawn to him because he pulls out people's desires. 960 00:48:33,493 --> 00:48:36,083 But what if the reason that they're drawn to him 961 00:48:36,830 --> 00:48:38,040 is because of that? 962 00:48:38,916 --> 00:48:40,376 So you're saying Lucifer... 963 00:48:41,251 --> 00:48:43,501 reflects people's desires back to them? 964 00:48:44,004 --> 00:48:46,514 Well, who wouldn't want to be with their greatest desire? 965 00:48:47,049 --> 00:48:48,009 Well, yes, I... 966 00:48:48,842 --> 00:48:53,062 I agree, but when I look at him, I-I-I don't see that. 967 00:48:56,350 --> 00:48:57,350 Which would mean that... 968 00:48:57,434 --> 00:49:00,104 That you're the only mortal who sees him... 969 00:49:01,313 --> 00:49:03,073 for who he truly is. 970 00:49:04,816 --> 00:49:05,816 [gasps] 971 00:49:07,694 --> 00:49:08,654 So... 972 00:49:09,655 --> 00:49:12,275 So everything we shared and... 973 00:49:14,618 --> 00:49:17,538 Everything I was afraid was a manipulation-- 974 00:49:17,621 --> 00:49:19,121 Is as real as it gets. 975 00:49:20,916 --> 00:49:24,126 You're not the gift, Chloe. 976 00:49:25,879 --> 00:49:26,709 That is. 977 00:49:36,056 --> 00:49:37,096 Yes, but I... 978 00:49:38,225 --> 00:49:39,805 But I make him vulnerable. 979 00:49:41,853 --> 00:49:44,063 That's something else I wanted to talk to you about. 980 00:49:51,071 --> 00:49:51,951 What's this? 981 00:49:52,572 --> 00:49:55,162 A database release form for biological parents. 982 00:49:56,284 --> 00:49:59,204 So that their adopted kids can find them if they want to. 983 00:49:59,871 --> 00:50:02,251 It's like bounty hunting for your mother and father. 984 00:50:03,500 --> 00:50:04,460 [sighs] 985 00:50:07,045 --> 00:50:08,455 Thank you, Maze. 986 00:50:10,632 --> 00:50:11,842 This is perfect. 987 00:50:14,052 --> 00:50:17,472 You need to give your daughter the choice... 988 00:50:18,390 --> 00:50:19,270 okay? 989 00:50:20,183 --> 00:50:21,103 You have to. 990 00:50:25,814 --> 00:50:27,574 You saw your mother, didn't you? 991 00:50:32,821 --> 00:50:34,161 What did you say to her? 992 00:50:34,990 --> 00:50:35,820 Nothing. 993 00:50:37,451 --> 00:50:39,951 I didn't get to say that "I hate you." 994 00:50:40,746 --> 00:50:42,536 I didn't get to say that "I forgive you." 995 00:50:42,622 --> 00:50:45,582 I didn't get to say anything. 996 00:50:51,089 --> 00:50:52,169 Because she's gone. 997 00:50:54,885 --> 00:50:56,295 She died, Linda. 998 00:51:06,063 --> 00:51:06,943 [sobs] 999 00:51:11,401 --> 00:51:13,201 [piano playing] 1000 00:51:16,114 --> 00:51:16,994 [elevator dings] 1001 00:51:32,422 --> 00:51:33,472 Hi, Lucifer. 1002 00:51:35,258 --> 00:51:36,128 Detective. 1003 00:51:36,843 --> 00:51:38,433 You mind if I sit? 1004 00:51:39,763 --> 00:51:40,603 Please. 1005 00:51:46,645 --> 00:51:47,515 [Chloe clears throat] 1006 00:51:49,689 --> 00:51:51,069 Well, I had a... 1007 00:51:51,983 --> 00:51:54,573 interesting conversation with Amenadiel. 1008 00:51:55,362 --> 00:51:57,702 Please tell me you're not making him police consultant. 1009 00:51:57,781 --> 00:51:59,411 -Anything but that. -[chuckles] 1010 00:52:01,701 --> 00:52:04,661 No, actually. He has, um, a theory 1011 00:52:05,330 --> 00:52:07,540 about why I make you vulnerable. 1012 00:52:08,834 --> 00:52:10,424 Oh. Do tell. 1013 00:52:11,962 --> 00:52:12,802 Well... 1014 00:52:14,214 --> 00:52:16,514 His theory is that... 1015 00:52:17,300 --> 00:52:18,180 I don't. 1016 00:52:19,261 --> 00:52:22,061 Well, I have many scars to prove otherwise. 1017 00:52:22,472 --> 00:52:23,352 [both chuckle] 1018 00:52:25,225 --> 00:52:26,595 He thinks that... 1019 00:52:27,978 --> 00:52:31,568 you choose to be vulnerable around me. 1020 00:52:32,983 --> 00:52:34,783 I choose to... 1021 00:52:40,490 --> 00:52:41,870 Well, I'll be damned. 1022 00:52:43,743 --> 00:52:45,333 I think he might be right. 1023 00:52:46,872 --> 00:52:48,462 I... [chuckles] 1024 00:52:51,293 --> 00:52:52,173 Detective. 1025 00:52:55,714 --> 00:52:56,594 Lucifer. 1026 00:53:00,218 --> 00:53:01,338 If that's true... 1027 00:53:02,888 --> 00:53:07,388 If you choose to be vulnerable around me... 1028 00:53:11,938 --> 00:53:14,358 then I choose to be vulnerable around you. 1029 00:53:23,325 --> 00:53:25,115 ♪ If you love me ♪ 1030 00:53:25,535 --> 00:53:28,825 ♪ Got to know for sure ♪ 1031 00:53:31,374 --> 00:53:35,674 ♪ 'Cause it takes something more This time ♪ 1032 00:53:35,754 --> 00:53:40,014 ♪ Than sweet, sweet lies oh now ♪ 1033 00:53:40,091 --> 00:53:44,721 ♪ Before I open up my arms ♪ 1034 00:53:44,804 --> 00:53:46,934 ♪ And fall ♪ 1035 00:53:47,015 --> 00:53:51,305 ♪ Sweep me off my feet ♪ 1036 00:53:52,187 --> 00:53:58,237 ♪ Singing "Ain't this life so sweet?" ♪ 78460

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.