All language subtitles for Lucifer.S05E02.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,390 --> 00:00:16,270 [airlock door opens] 2 00:00:16,349 --> 00:00:17,769 [air hisses] 3 00:00:20,603 --> 00:00:21,483 [airlock seals] 4 00:00:25,483 --> 00:00:27,403 ["Atomise" by Temples plays] 5 00:00:27,485 --> 00:00:31,235 ♪ And what's that listening  to our brain ♪ 6 00:00:31,489 --> 00:00:34,489 ♪ Hear it rearrange ♪ 7 00:00:34,617 --> 00:00:35,577 [airlock hisses] 8 00:00:39,622 --> 00:00:43,542 ♪ See the atoms synchronize ♪ 9 00:00:43,793 --> 00:00:49,763 ♪ Right before your eyes ♪ 10 00:00:51,384 --> 00:00:56,514 ♪ Let us atomize ♪ 11 00:01:04,647 --> 00:01:07,027 ♪ Disassemble Pull apart ♪ 12 00:01:07,108 --> 00:01:08,188 [lock disengages] 13 00:01:08,777 --> 00:01:12,987 ♪ Take it from the start ♪ 14 00:01:18,495 --> 00:01:22,615 ♪ Let us atomize ♪ 15 00:01:26,669 --> 00:01:27,549 [gurgles] 16 00:01:35,386 --> 00:01:37,006 [woman in bed grunts] 17 00:02:04,624 --> 00:02:06,544 -Looking for something? -Oh! Hi. 18 00:02:06,626 --> 00:02:08,336 Huh? Oh, just Lucifer.  19 00:02:08,419 --> 00:02:09,299 [Chloe grunts] 20 00:02:09,379 --> 00:02:11,879 Aw, sweetie, it's come to this? 21 00:02:12,215 --> 00:02:13,755 Full-on delusions. 22 00:02:13,842 --> 00:02:15,262 We are gonna get through this. 23 00:02:15,343 --> 00:02:16,643 -Oh-- -I promise. 24 00:02:16,719 --> 00:02:18,179 It-- It's fine. It's fine. 25 00:02:18,263 --> 00:02:20,643 -He-- He really is back. I... -Mm-hmm. 26 00:02:20,723 --> 00:02:24,393 I-- I saw him yesterday, and there's a new case, so... 27 00:02:24,477 --> 00:02:27,397 Wait, wait, wait. Lucifer's back? Like, seriously back? 28 00:02:27,897 --> 00:02:30,227 -Uh-huh. Yeah. -Huh. Yeah. 29 00:02:30,400 --> 00:02:33,530 Full bars, battery's charged, but no texts or messages. 30 00:02:33,611 --> 00:02:34,451 Awesome. 31 00:02:34,529 --> 00:02:36,909 Not surprised, though. He didn't tell me when he left. 32 00:02:36,990 --> 00:02:38,450 Why would he tell me when he's back? 33 00:02:39,325 --> 00:02:42,035 Ella, I know you're bummed at him, and you have reason, 34 00:02:42,120 --> 00:02:45,250 but he also had a really good reason for leaving so suddenly. 35 00:02:45,665 --> 00:02:48,325 And while he's been gone, he's sort of been through... 36 00:02:49,586 --> 00:02:50,416 Hell. 37 00:02:50,503 --> 00:02:53,763 So, you know, if you could just cut him a little bit of slack. 38 00:02:53,840 --> 00:02:57,390 I guess it would be nice to have good ol' Lucifer around again. 39 00:02:57,468 --> 00:02:59,098 I mean, I missed him, you know. 40 00:02:59,179 --> 00:03:00,719 I don't miss him like you miss him, 41 00:03:00,805 --> 00:03:02,175 'cause I don't find him attractive. 42 00:03:02,265 --> 00:03:03,845 -He's like my brother. [chuckles] -Yeah. 43 00:03:03,933 --> 00:03:04,933 Anyway... 44 00:03:12,192 --> 00:03:13,282 [Lucifer] Hello. 45 00:03:14,903 --> 00:03:17,533 Hello there, I'm Lucifer. 46 00:03:18,948 --> 00:03:20,778 Lucifer Morningstar. 47 00:03:21,868 --> 00:03:23,658 Morningstar. 48 00:03:24,579 --> 00:03:25,539 [chuckles lightly] 49 00:03:26,331 --> 00:03:27,501 I am the Devil. 50 00:03:29,125 --> 00:03:32,125 I am a devil of my word. 51 00:03:33,421 --> 00:03:34,261 Devil. 52 00:03:36,299 --> 00:03:37,179 [chuckles] 53 00:03:37,508 --> 00:03:38,928 [breathes deeply] 54 00:03:41,930 --> 00:03:42,930 [inhales deeply] 55 00:03:43,014 --> 00:03:44,394 Hello there. 56 00:03:44,849 --> 00:03:47,099 I'm Lucifer, Lucifer Morningstar. 57 00:03:48,311 --> 00:03:49,441 Hello, Detective. 58 00:03:50,521 --> 00:03:51,861 I would never lie. 59 00:03:53,149 --> 00:03:54,779 Not to you, Detective. 60 00:03:57,153 --> 00:03:58,243 Detective. 61 00:03:59,239 --> 00:04:00,109 [chuckles] 62 00:04:00,657 --> 00:04:01,617 [inhales deeply] 63 00:04:02,867 --> 00:04:03,907 [exhales] 64 00:04:03,993 --> 00:04:05,663 -So, Judy Mason? -[Ella] Oh. 65 00:04:05,745 --> 00:04:07,745 Yeah. Poor Judy. 66 00:04:07,956 --> 00:04:12,786 She was a biochemist and a commander of the Red 2 Mars Project, 67 00:04:12,877 --> 00:04:16,757 a simulation, engineered by the fine folks at Brody Aerospace. 68 00:04:16,839 --> 00:04:18,969 Uh... as in "Anders Brody"? 69 00:04:19,050 --> 00:04:21,550 The tech billionaire? We talked to him last year on a case. 70 00:04:21,636 --> 00:04:24,466 -The guy had a boat. -Yeah. Guy has a spaceship, too. 71 00:04:24,806 --> 00:04:26,016 He rich! 72 00:04:26,099 --> 00:04:29,139 And so is the entire crew on this project, actually. 73 00:04:29,227 --> 00:04:30,847 Judy was the only scientist. 74 00:04:30,937 --> 00:04:32,357 The other five were just civilians 75 00:04:32,438 --> 00:04:35,068 who paid buttloads for a spot on the Red Planet. 76 00:04:35,149 --> 00:04:39,739 I mean, Brody himself is going to take them to be the first Mars colony. 77 00:04:39,821 --> 00:04:42,071 I mean, that is if tests go according to plan. 78 00:04:42,156 --> 00:04:43,776 This doesn't look like part of the plan. 79 00:04:44,033 --> 00:04:46,043 Nope, Judy was stabbed in the neck. 80 00:04:46,119 --> 00:04:47,869 -There's an apple... -Mm-hmm. 81 00:04:47,954 --> 00:04:51,254 ...and this hair, which was stuck in that bloody footprint. 82 00:04:51,332 --> 00:04:53,882 I checked everyone's suits but couldn't find any blood. 83 00:04:53,960 --> 00:04:55,300 The killer must have cleaned it, 84 00:04:55,378 --> 00:04:57,758 because, since no one's allowed in or out of the dome, 85 00:04:57,839 --> 00:04:59,089 it had to be one of those five. 86 00:04:59,173 --> 00:05:02,843 So we got ourselves a locked-door mystery, mi amiga. 87 00:05:03,177 --> 00:05:04,387 Huh. All right. 88 00:05:04,470 --> 00:05:06,600 And the cameras, did they capture anything? 89 00:05:06,681 --> 00:05:09,231 Yeah, but most of the footage has already been wiped. 90 00:05:09,934 --> 00:05:10,894 Okay. 91 00:05:10,977 --> 00:05:14,267 Well, I got to talk to the crew, and I'm gonna head back to the precinct. 92 00:05:14,355 --> 00:05:15,935 Hello, Detective. 93 00:05:16,733 --> 00:05:17,573 Lucifer. 94 00:05:18,776 --> 00:05:20,696 Hi, I-- I was looking everywhere for you. 95 00:05:20,778 --> 00:05:23,158 Well, here I am, and there's nowhere I'd rather be, so-- 96 00:05:23,239 --> 00:05:26,329 I can't believe you left and didn't even say goodbye! 97 00:05:26,409 --> 00:05:28,289 -Bloody hell. -You just ran off to Florida 98 00:05:28,369 --> 00:05:29,409 and forgot about us. 99 00:05:30,371 --> 00:05:31,581 Florida? I-- 100 00:05:32,957 --> 00:05:35,917 Oh, yes. Yes, I was in Florida. 101 00:05:36,002 --> 00:05:37,302 My mother was terribly ill. 102 00:05:37,378 --> 00:05:39,418 You said you had to take over  the family business. 103 00:05:39,505 --> 00:05:42,295 Indeed. My mother was ill, which is why I had to take over the business. 104 00:05:42,842 --> 00:05:46,972 But Florida is wretched. Far too many creepy-crawlies, 105 00:05:47,055 --> 00:05:48,765 and no Miss Lopez. 106 00:05:51,559 --> 00:05:53,849 Oh, I can't stay mad at you! 107 00:05:53,936 --> 00:05:56,016 -[Lucifer chuckles] -Aw! But, hey... 108 00:05:56,731 --> 00:05:58,151 No más of that mierda, okay? 109 00:05:58,232 --> 00:05:59,192 No más. 110 00:05:59,776 --> 00:06:00,776 [Lucifer chuckles] 111 00:06:02,570 --> 00:06:03,650 [chuckles] 112 00:06:05,865 --> 00:06:06,865 Detective, what's wrong? 113 00:06:07,825 --> 00:06:08,695 Can I... 114 00:06:09,077 --> 00:06:09,907 Yeah. 115 00:06:12,663 --> 00:06:13,753 You just lied to her. 116 00:06:14,374 --> 00:06:15,834 Uh, no. You did. 117 00:06:15,917 --> 00:06:16,997 I just kept up the ruse. 118 00:06:17,085 --> 00:06:18,335 You never lie. 119 00:06:19,295 --> 00:06:22,585 Remember, Detective, for you, I was only gone for two months. 120 00:06:22,673 --> 00:06:25,763 But for me, I was in Hell for thousands of years. 121 00:06:25,843 --> 00:06:28,513 A few things might have changed, maybe even improved. 122 00:06:28,596 --> 00:06:31,966 After all, a little white lie could be quite beneficial. 123 00:06:34,185 --> 00:06:35,015 [Dan] Oh. 124 00:06:35,478 --> 00:06:36,598 -Hey. -You're back. 125 00:06:37,063 --> 00:06:37,943 Great. 126 00:06:38,398 --> 00:06:39,398 For example... 127 00:06:39,482 --> 00:06:40,652 Daniel... [clears throat] 128 00:06:43,403 --> 00:06:45,453 It's really, really good to see you, 129 00:06:45,530 --> 00:06:48,410 and you're looking exceptional, by the way. 130 00:06:52,036 --> 00:06:52,906 [chuckles] 131 00:06:52,995 --> 00:06:54,615 Oh, I love your bracelet. 132 00:06:54,705 --> 00:06:55,705 Did you make that? 133 00:06:55,832 --> 00:06:56,752 Uh, no. 134 00:06:57,208 --> 00:06:58,458 No, it's amethyst. 135 00:06:58,626 --> 00:06:59,916 Cleansing my chakra. 136 00:07:00,336 --> 00:07:01,336 Well, good luck with that. 137 00:07:02,755 --> 00:07:03,755 Thanks, man. 138 00:07:06,467 --> 00:07:09,467 See? Lucifer 2.0. 139 00:07:21,232 --> 00:07:23,402 Lucifer's back? What? 140 00:07:23,484 --> 00:07:25,704 {\an8}Yes! Yes, it's--it's amazing. 141 00:07:25,820 --> 00:07:26,740 {\an8}I... I am... 142 00:07:26,821 --> 00:07:28,661 {\an8}I am happy. [forced laugh] 143 00:07:28,739 --> 00:07:30,529 {\an8}I'm ecstatic. [chuckles] 144 00:07:31,284 --> 00:07:33,124 {\an8}And we're sitting. 145 00:07:33,494 --> 00:07:34,374 {\an8}What's wrong? 146 00:07:34,745 --> 00:07:35,705 {\an8}Uh... 147 00:07:35,788 --> 00:07:39,788 {\an8}Well, it's--it's probably nothing, but Lucifer's acting... 148 00:07:40,668 --> 00:07:42,208 {\an8}um, different. 149 00:07:42,295 --> 00:07:43,375 {\an8}Different how? 150 00:07:43,463 --> 00:07:44,343 {\an8}I don't know. 151 00:07:44,422 --> 00:07:47,762 {\an8}I'm sure it has nothing to do with the fact that I told him I loved him 152 00:07:47,842 --> 00:07:51,302 {\an8}right before he left, and he didn't exactly say it back. 153 00:07:51,387 --> 00:07:52,967 {\an8}But he did say... 154 00:07:53,556 --> 00:07:54,426 {\an8}[sighs] 155 00:07:54,640 --> 00:07:56,810 {\an8}"It was you, Chloe. 156 00:07:56,893 --> 00:07:58,063 {\an8}It was always you," 157 00:07:58,144 --> 00:08:01,564 {\an8}which is kind of a big deal because he used my name, 158 00:08:01,647 --> 00:08:02,977 {\an8}which is something he never does. 159 00:08:03,065 --> 00:08:07,065 {\an8}So I'm pretty sure he's not acting weird because I freaked him out or anything. 160 00:08:07,987 --> 00:08:10,067 {\an8}Well... I think 161 00:08:11,032 --> 00:08:13,332 {\an8}if Lucifer's been acting unusually, 162 00:08:13,409 --> 00:08:16,499 {\an8}it's probably because he's been in, well, you know... 163 00:08:17,330 --> 00:08:18,160 {\an8}Hell. 164 00:08:18,247 --> 00:08:19,617 {\an8}-Yeah. -Although it may have been 165 00:08:19,707 --> 00:08:21,327 {\an8}a couple of months for us... 166 00:08:22,335 --> 00:08:24,995 {\an8}he's told me that time's not the same there, 167 00:08:25,087 --> 00:08:28,467 {\an8}so it might have been thousands of years for him. 168 00:08:28,549 --> 00:08:31,139 {\an8}Yes. He, um... He told me that, too. 169 00:08:31,802 --> 00:08:32,642 {\an8}Um... 170 00:08:33,012 --> 00:08:34,012 {\an8}Unless he's lying. 171 00:08:34,096 --> 00:08:34,926 {\an8}Yeah, right. 172 00:08:35,014 --> 00:08:36,224 {\an8}At least we know that 173 00:08:36,307 --> 00:08:38,517 {\an8}that's something he never does, right? [chuckles] 174 00:08:38,976 --> 00:08:40,056 Uh... 175 00:08:41,395 --> 00:08:42,225 {\an8}Right? 176 00:08:42,730 --> 00:08:45,360 {\an8}Well, actually, this morning, um, 177 00:08:45,441 --> 00:08:51,111 {\an8}I found out that Lucifer has reconsidered his position on honesty. 178 00:08:51,197 --> 00:08:52,067 {\an8}[chuckles] 179 00:08:53,616 --> 00:08:54,446 {\an8}Oh. 180 00:08:56,244 --> 00:08:57,254 {\an8}Interesting. 181 00:08:58,538 --> 00:09:01,208 {\an8}Well, I'm sure whatever Lucifer is going through, 182 00:09:01,290 --> 00:09:05,090 {\an8}it has nothing to do with you or his feelings for you. 183 00:09:06,045 --> 00:09:08,375 {\an8}He probably just needs time to reacclimate. 184 00:09:08,464 --> 00:09:10,554 {\an8}You know, remember... 185 00:09:11,676 --> 00:09:13,796 {\an8}what his life is like here. 186 00:09:14,262 --> 00:09:15,102 {\an8}Right. 187 00:09:15,763 --> 00:09:18,223 {\an8}Yes. Yeah. Yes, that... 188 00:09:18,558 --> 00:09:19,678 {\an8}You're so right, that's it. 189 00:09:19,767 --> 00:09:21,977 {\an8}I just have to, to remind him 190 00:09:22,061 --> 00:09:24,191 {\an8}of who he was when he was on Earth, 191 00:09:24,272 --> 00:09:25,772 {\an8}and then give him a little jump start. 192 00:09:25,856 --> 00:09:28,026 {\an8}That's exactly it. Thank you, Linda. 193 00:09:28,109 --> 00:09:29,109 {\an8}You're a genius. 194 00:09:30,736 --> 00:09:32,406 {\an8}You two are perfect for each other. 195 00:09:32,488 --> 00:09:33,408 {\an8}[chuckles] 196 00:09:33,990 --> 00:09:34,820 {\an8}Maybe. 197 00:09:36,200 --> 00:09:38,290 {\an8}So there's five Red 2 Mars Project members. 198 00:09:38,369 --> 00:09:40,749 {\an8}We just have to figure out which one had motive to kill Judy. 199 00:09:40,830 --> 00:09:42,620 {\an8}Yes, interrogation. I remember it well. 200 00:09:42,707 --> 00:09:44,417 {\an8}Crucial to the crime-solving process. 201 00:09:44,500 --> 00:09:46,540 {\an8}Well, and it can be boring, but you'll make it fun. 202 00:09:46,627 --> 00:09:48,167 {\an8}You always do. That's who you are. 203 00:09:48,504 --> 00:09:51,724 Right, let's get down to serious business, shall we? 204 00:09:52,717 --> 00:09:53,627 You, uh... 205 00:09:54,135 --> 00:09:55,255 You hated Judy, didn't you? 206 00:09:55,678 --> 00:09:57,928 Well, I didn't exactly love the woman. 207 00:09:58,014 --> 00:10:00,734 Fact is, Judy was a piggy little thief, 208 00:10:00,808 --> 00:10:02,638 always stealing our food rations. 209 00:10:02,727 --> 00:10:03,767 Well... [chuckles] 210 00:10:03,853 --> 00:10:06,363 ...the stomach wants what the stomach wants, am I right? 211 00:10:06,439 --> 00:10:09,149 I mean, we all have desires, right? 212 00:10:10,443 --> 00:10:12,533 I wonder what... what she desires. 213 00:10:13,529 --> 00:10:15,869 Well, probably just to eat her own food. She just said it. 214 00:10:16,449 --> 00:10:19,039 Did Judy do anything else that you found aggravating? 215 00:10:19,118 --> 00:10:20,868 Yeah, actually. 216 00:10:20,953 --> 00:10:24,043 She totally bugged out when I microdosed this one day. 217 00:10:24,498 --> 00:10:28,378 I mean, I'm going to want to trip when I take my trip, right? 218 00:10:28,461 --> 00:10:29,501 That reminds me. 219 00:10:30,254 --> 00:10:33,174 You left this at my desk. 220 00:10:33,591 --> 00:10:35,471 -Detective! -[mouthing] You want? 221 00:10:35,551 --> 00:10:37,091 It's not even noon. 222 00:10:38,721 --> 00:10:42,391 Yes, I can see how that behavior might grate on one's nerves. 223 00:10:42,475 --> 00:10:44,845 Oh, I don't know. She never really bothered me. 224 00:10:44,935 --> 00:10:47,015 She was a bit loud on the sat phone sometimes. 225 00:10:47,104 --> 00:10:48,614 Other than that, nice lady. 226 00:10:48,689 --> 00:10:49,769 You're lying! 227 00:10:50,900 --> 00:10:52,530 Mm. No, 228 00:10:52,610 --> 00:10:53,740 I'm not. 229 00:10:54,403 --> 00:10:56,413 [whispering] I'm sorry, did you want to do that? 230 00:10:56,489 --> 00:10:57,319 No. 231 00:10:58,032 --> 00:10:59,782 There must be something you're not telling us. 232 00:10:59,867 --> 00:11:01,367 [woman] Not to speak ill of the dead, 233 00:11:01,452 --> 00:11:04,292 but Judy was a bit of a party pooper. 234 00:11:04,872 --> 00:11:08,922 We had about five books the entire time we were in there, 235 00:11:09,001 --> 00:11:11,881 and she managed to spoil the endings to all of them. 236 00:11:12,463 --> 00:11:14,553 Yeah? What'd you do, bite the head off a bat? 237 00:11:14,632 --> 00:11:16,842 Stab her in her sorry space ass? 238 00:11:16,926 --> 00:11:18,386 Huh, Sharon? 239 00:11:18,469 --> 00:11:22,259 Actually, that was my husband that bit the head of a bat. 240 00:11:22,348 --> 00:11:24,478 Oh, come on! You're lying. 241 00:11:24,558 --> 00:11:27,648 I apologize for my partner. That was very unprofessional. 242 00:11:27,728 --> 00:11:28,688 It's quite all right. 243 00:11:28,771 --> 00:11:33,361 By the way, I never managed to thank you for all the things you did for Ozzy. 244 00:11:33,442 --> 00:11:36,742 From one Prince of Darkness to another, right? [laughs] 245 00:11:36,821 --> 00:11:38,411 Yes. Well done. 246 00:11:38,489 --> 00:11:41,409 So other than the books, you liked Judy? 247 00:11:41,492 --> 00:11:42,792 Yeah. Totally. 248 00:11:42,868 --> 00:11:44,948 Everybody did, especially the guys. 249 00:11:45,037 --> 00:11:45,907 -Oh. -Mm. 250 00:11:45,996 --> 00:11:48,286 I mean, she was so hot, and smart, of course. 251 00:11:48,916 --> 00:11:51,336 But she's not the only one who knew about science. 252 00:11:51,419 --> 00:11:53,919 Did you know that I engineered five of my fragrances myself? 253 00:11:54,004 --> 00:11:56,054 The fruit scents are slightly controversial, 254 00:11:56,132 --> 00:11:58,552 but everyone loved my melons. [laughs] 255 00:11:58,634 --> 00:11:59,804 [Chloe] Mm-hmm. 256 00:11:59,885 --> 00:12:00,925 [laughs] 257 00:12:01,011 --> 00:12:02,391 Oh-- Really? 258 00:12:02,763 --> 00:12:03,933 Nothing? 259 00:12:04,014 --> 00:12:05,474 At least hit on her. 260 00:12:05,558 --> 00:12:06,518 Why would I do that? 261 00:12:06,600 --> 00:12:09,150 -She might be a murderer. -Wait. I didn't kill Judy. 262 00:12:09,228 --> 00:12:10,648 I'd never hurt Judy. 263 00:12:10,730 --> 00:12:13,730 -I am certainly not a murderer. -Dude, I didn't kill her. 264 00:12:14,859 --> 00:12:15,899 Is this cinnamon? 265 00:12:15,985 --> 00:12:21,615 No, I did not stab her in her "sorry space ass." 266 00:12:21,699 --> 00:12:23,329 [groans] Dearie me! 267 00:12:24,618 --> 00:12:25,948 That got us nowhere. 268 00:12:26,328 --> 00:12:28,288 Yeah, tell me about it. 269 00:12:29,832 --> 00:12:31,882 Hey, what's going on with you? Are you okay? 270 00:12:33,586 --> 00:12:35,626 Of course. Everything's fine. 271 00:12:35,713 --> 00:12:37,723 Don't you want to do something impulsive, 272 00:12:37,798 --> 00:12:40,258 inappropriate, sinful, you know? 273 00:12:41,135 --> 00:12:42,385 Like... What-- [grunts] 274 00:12:43,971 --> 00:12:45,181 Here, eat this. 275 00:12:45,765 --> 00:12:47,095 Well, I'm not really hungry. 276 00:12:47,183 --> 00:12:48,603 That's not why you eat it. 277 00:12:48,684 --> 00:12:49,604 -Looks like-- -Hey. 278 00:12:49,685 --> 00:12:50,515 Hi. 279 00:12:51,353 --> 00:12:53,483 Hey, is that my pudding? 280 00:12:53,564 --> 00:12:55,784 Yes! Yes, here you go, Daniel. Yummy. 281 00:12:57,777 --> 00:12:58,607 Okay. 282 00:12:59,945 --> 00:13:01,235 [sniffs] What's your game? 283 00:13:01,322 --> 00:13:03,622 Nothing, just thought you looked a bit peckish. 284 00:13:03,699 --> 00:13:04,579 Uh-huh. 285 00:13:05,618 --> 00:13:06,578 Mm-hmm. 286 00:13:09,872 --> 00:13:10,792 Did you spit in it? 287 00:13:11,707 --> 00:13:12,627 He spit in it. 288 00:13:13,459 --> 00:13:14,669 Got something, kids. 289 00:13:14,752 --> 00:13:16,712 That hair I found in the bloody boot print, 290 00:13:16,796 --> 00:13:17,916 it's sheep hair. 291 00:13:18,005 --> 00:13:20,875 Now, unless someone was into some freaky stuff... 292 00:13:20,966 --> 00:13:21,876 Don't even say it. 293 00:13:22,384 --> 00:13:23,344 I won't. 294 00:13:23,427 --> 00:13:28,217 It means that someone tracked that hair in from outside the dome. 295 00:13:28,307 --> 00:13:30,597 Oh, well, that is exciting! 296 00:13:30,684 --> 00:13:32,604 Well done, Miss Lopez. 297 00:13:32,853 --> 00:13:35,693 Right, I'd say it's time to go and talk to the people running the program. 298 00:13:36,190 --> 00:13:37,270 Genius! 299 00:13:37,358 --> 00:13:40,438 Oh, God, it's so great to have Lucifer back again, isn't it? 300 00:13:40,528 --> 00:13:41,568 Mm-hmm. 301 00:13:43,906 --> 00:13:45,656 [Lucifer] So we understand  no one was allowed 302 00:13:45,741 --> 00:13:46,911 in or out of the facility, 303 00:13:46,992 --> 00:13:49,752 but people must have come to the dome to drop off supplies, yes? 304 00:13:49,829 --> 00:13:50,699 Uh, no, actually. 305 00:13:50,788 --> 00:13:52,788 The whole point is to simulate a real trip to Mars, 306 00:13:52,873 --> 00:13:56,543 so no one's going to swing by when you're just, you know, 33 million miles away. 307 00:13:56,627 --> 00:13:58,047 And what about repairs? 308 00:13:58,128 --> 00:14:01,588 Again, all maintenance has to be done on site, although that's minimal, too. 309 00:14:01,674 --> 00:14:04,684 We've made a lot of improvements from the first project to Red 2. 310 00:14:04,760 --> 00:14:06,430 We're less concerned about equipment failure 311 00:14:06,512 --> 00:14:08,062 than we are of people breaking down. 312 00:14:08,138 --> 00:14:09,138 And what does that mean? 313 00:14:09,223 --> 00:14:12,103 One of the main reasons why we're running these simulations 314 00:14:12,184 --> 00:14:14,604 is to test the psychological strength of our travelers. 315 00:14:14,937 --> 00:14:18,687 It's difficult to be isolated with strangers for so long, 316 00:14:18,774 --> 00:14:21,404 away from your family, friends, everyone you love. 317 00:14:21,861 --> 00:14:24,031 Yeah. I participated in the Red 1 Mars Project. 318 00:14:24,113 --> 00:14:26,493 I can tell you firsthand, the experience really... 319 00:14:27,616 --> 00:14:28,486 changes a person. 320 00:14:28,826 --> 00:14:30,486 But once you were back for a while, 321 00:14:30,578 --> 00:14:33,038 did you start to feel more like yourself, or... 322 00:14:34,039 --> 00:14:37,129 To tell you the truth, I'm not sure. I'm not sure if I'll ever be the same. 323 00:14:37,710 --> 00:14:40,500 Well, it must have been particularly hard on your relationships. 324 00:14:43,299 --> 00:14:44,129 Detective, 325 00:14:44,884 --> 00:14:49,014 didn't one of the crew members mention that Judy was loud on the phone? 326 00:14:49,096 --> 00:14:50,886 Perhaps she was arguing with someone back home. 327 00:14:50,973 --> 00:14:51,813 [woman] Doubtful. 328 00:14:51,891 --> 00:14:54,561 The sat phones are just used for project communications. 329 00:14:54,643 --> 00:14:56,773 They're only connected to the system here. 330 00:14:56,854 --> 00:14:59,114 Well, did anyone here have issues with Judy, then? 331 00:14:59,189 --> 00:15:01,569 [sighs] What about Donovan? 332 00:15:02,401 --> 00:15:03,531 -Who? -An aerospace engineer 333 00:15:03,611 --> 00:15:04,951 who used to work here. 334 00:15:05,029 --> 00:15:07,949 But when Judy got promoted to project commander of Red 2 over him, 335 00:15:08,032 --> 00:15:08,872 he got pissed. 336 00:15:08,949 --> 00:15:11,619 He went to Brody, he threw a fit, so Brody fired him. 337 00:15:11,702 --> 00:15:12,792 Donovan was kind of... 338 00:15:13,579 --> 00:15:15,209 -emotional when he left. -Mm-hmm. 339 00:15:15,664 --> 00:15:16,964 -Oh, was he? -[Chloe] Huh. 340 00:15:17,791 --> 00:15:18,711 Okay. 341 00:15:19,501 --> 00:15:20,461 [Lucifer sighs] 342 00:15:22,671 --> 00:15:23,591 Detective, I... 343 00:15:24,256 --> 00:15:27,586 I could tell the questions you were asking certainly weren't just about the case. 344 00:15:29,053 --> 00:15:31,353 You're concerned that I have changed. 345 00:15:31,847 --> 00:15:33,267 Well, the truth is... 346 00:15:34,558 --> 00:15:35,388 I have. 347 00:15:38,020 --> 00:15:40,480 But I need you to know that my feelings for you... 348 00:15:42,650 --> 00:15:43,480 haven't. 349 00:15:44,610 --> 00:15:45,650 [Chloe sighs] 350 00:15:46,236 --> 00:15:47,656 You've already been so patient. 351 00:15:47,738 --> 00:15:49,908 I just ask that you give me a little more time. 352 00:15:51,617 --> 00:15:52,527 Of course. 353 00:15:52,952 --> 00:15:53,992 Whatever you need. 354 00:15:55,537 --> 00:15:57,407 [sighs] Thank you. 355 00:16:09,510 --> 00:16:10,590 [elevator dings] 356 00:16:56,140 --> 00:16:57,140 [distorted chiming] 357 00:17:02,604 --> 00:17:04,194 [Lucifer grunting] 358 00:17:04,273 --> 00:17:05,903 [choking] 359 00:17:05,983 --> 00:17:06,943 How could you? 360 00:17:07,526 --> 00:17:10,106 After everything we've been through, Lucifer, 361 00:17:10,195 --> 00:17:11,605 how could you go home without me? 362 00:17:11,697 --> 00:17:14,117 [in American accent] I'm not Lucifer! I'm not Lucifer! 363 00:17:14,199 --> 00:17:17,449 I'm not Lucifer! [grunting] 364 00:17:17,536 --> 00:17:19,116 [gasping] 365 00:17:24,126 --> 00:17:24,996 [panting] 366 00:17:25,085 --> 00:17:27,205 Lucifer told me he had a twin brother. 367 00:17:28,547 --> 00:17:31,127 And you are Mazikeen. 368 00:17:34,303 --> 00:17:35,603 Nice to meet you. 369 00:17:37,222 --> 00:17:38,102 I'm Michael. 370 00:17:43,353 --> 00:17:44,193 "Michael," huh? 371 00:17:45,147 --> 00:17:47,317 How do I know you're not Lucifer saying you're Michael 372 00:17:47,399 --> 00:17:49,149 just so I won't kick your ass? 373 00:17:49,902 --> 00:17:51,702 Lucifer doesn't lie, remember? 374 00:17:56,033 --> 00:17:56,953 [chuckles] 375 00:18:07,252 --> 00:18:09,422 Do these look like Lucifer's wings to you? 376 00:18:14,384 --> 00:18:16,224 Fine. What the hell are you doing here? 377 00:18:18,055 --> 00:18:21,725 To right a very serious wrong. 378 00:18:21,809 --> 00:18:25,769 See, there I am in the Silver City, doing my thing, 379 00:18:25,854 --> 00:18:28,734 when Gabriel strolls in and says, 380 00:18:29,066 --> 00:18:30,686 "Lucifer went back to Hell, 381 00:18:30,776 --> 00:18:31,936 voluntarily." 382 00:18:32,611 --> 00:18:35,741 Well, I just crack up, as you can imagine, but... 383 00:18:36,323 --> 00:18:40,243 then Raphael starts going off about how Lucifer's grown, 384 00:18:40,327 --> 00:18:43,207 and then Remy says, "Yeah, what a sacrifice," 385 00:18:43,288 --> 00:18:47,418 and then pretty soon all I hear is, "Lucifer, Lucifer, Lucifer!" 386 00:18:48,418 --> 00:18:49,838 So you're jealous? 387 00:18:50,587 --> 00:18:51,417 No. 388 00:18:53,173 --> 00:18:54,133 I'm pissed. 389 00:18:54,216 --> 00:18:57,256 Lucifer finally does what he's supposed to do 390 00:18:57,344 --> 00:18:59,564 without whining about it, and he gets praised? 391 00:18:59,930 --> 00:19:02,220 He rebelled against Dad. 392 00:19:02,307 --> 00:19:04,477 Almighty God, for God's sake. 393 00:19:04,768 --> 00:19:07,518 Since when do we congratulate a convict for serving a sentence? 394 00:19:08,438 --> 00:19:12,228 And if I know my eternally selfish brother, and I do, 395 00:19:12,317 --> 00:19:16,527 all this sacrifice and responsibility bullshit, it's just smoke and mirrors. 396 00:19:16,613 --> 00:19:19,663 I don't know who he's trying to fool, but I do know... 397 00:19:20,033 --> 00:19:24,373 that as soon as he hears someone is up here playing with his toys... 398 00:19:25,122 --> 00:19:27,752 maybe even breaking a few, 399 00:19:28,417 --> 00:19:32,297 then he will come flying right back up to reveal his true colors. 400 00:19:32,796 --> 00:19:33,706 So... 401 00:19:33,797 --> 00:19:36,047 [sighs deeply] 402 00:19:36,383 --> 00:19:38,973 [in English accent] Hello, Los Angeles. 403 00:19:41,555 --> 00:19:44,215 Seems to me you're the only one trying to fool people. 404 00:19:44,641 --> 00:19:45,641 Good luck with that. 405 00:19:46,143 --> 00:19:47,773 Humans are smart. 406 00:19:48,187 --> 00:19:49,977 Especially Chloe Decker. 407 00:19:50,772 --> 00:19:52,482 [in American accent] I admit, she was getting 408 00:19:52,566 --> 00:19:54,186 a little suspicious, but... 409 00:19:54,860 --> 00:19:57,950 I'll just up my Lucifer game until she's properly hooked, 410 00:19:58,030 --> 00:20:01,530 and then I will achy-break her little heart. 411 00:20:02,534 --> 00:20:05,704 Do you even know how to be Lucifer? 412 00:20:06,246 --> 00:20:08,616 Know anything about Earth? Humans? 413 00:20:09,208 --> 00:20:11,498 I pay attention, Miss Mazikeen. 414 00:20:12,419 --> 00:20:14,209 I know a lot of things. 415 00:20:14,296 --> 00:20:17,876 And what makes you think I will let you get away with any of this? 416 00:20:17,966 --> 00:20:19,426 Well, why wouldn't you? 417 00:20:21,345 --> 00:20:23,885 Why wouldn't you even help me? 418 00:20:25,140 --> 00:20:25,970 Hmm? 419 00:20:27,476 --> 00:20:29,846 I told you, I know things, 420 00:20:30,145 --> 00:20:33,725 and I know that you're pissed at my brother. 421 00:20:35,275 --> 00:20:36,315 Join me. 422 00:20:36,944 --> 00:20:41,244 Lure him back up here, and then you can kick the real Lucifer's ass. 423 00:20:43,575 --> 00:20:46,115 Or you could just keep beating up pianos. 424 00:20:46,787 --> 00:20:47,867 It's your choice. 425 00:20:51,124 --> 00:20:52,214 [sighs] 426 00:20:52,751 --> 00:20:54,381 [electronic dance music playing] 427 00:20:57,130 --> 00:20:58,090 [indistinct chatter] 428 00:20:58,173 --> 00:21:00,383 -[in English accent] Hello, brother. -Hey, Lucy. 429 00:21:00,884 --> 00:21:01,844 Lucy! 430 00:21:02,469 --> 00:21:03,299 You're here! 431 00:21:05,931 --> 00:21:07,101 [laughs] 432 00:21:08,308 --> 00:21:09,178 Wait. 433 00:21:10,102 --> 00:21:11,232 You're here. 434 00:21:11,311 --> 00:21:15,071 Yes. Yes, I got a bit bored, so I thought I'd pop back up. 435 00:21:15,482 --> 00:21:17,282 Anyway, I'll see you later. 436 00:21:17,359 --> 00:21:18,609 Wait a minute. Wait a minute! 437 00:21:18,694 --> 00:21:21,574 I'm going to need just a little bit more information than that, brother. 438 00:21:21,655 --> 00:21:24,155 Like, for instance, who's watching Hell? 439 00:21:24,241 --> 00:21:25,831 No one, but don't worry. 440 00:21:25,909 --> 00:21:27,659 They've promised to be  good little demons. 441 00:21:28,245 --> 00:21:30,745 I left them a cheese plate and put on some cartoons. 442 00:21:32,249 --> 00:21:33,579 You're being awfully glib. 443 00:21:33,667 --> 00:21:35,537 I'm always glib, brother. 444 00:21:38,380 --> 00:21:41,260 Look, I know what this is about. 445 00:21:41,341 --> 00:21:43,591 You're afraid for baby Charlie, right? 446 00:21:45,804 --> 00:21:47,474 Yes, Lucy, of course I am. 447 00:21:47,556 --> 00:21:50,306 What's to stop more demons from coming up and taking my son again? 448 00:21:50,392 --> 00:21:52,732 I went back to Hell for a reason. 449 00:21:52,811 --> 00:21:55,021 I was concerned, too, but I'm not anymore. 450 00:21:55,897 --> 00:21:57,437 Everyone's in line, trust me. 451 00:22:08,952 --> 00:22:14,172 All right, so, DMV lists this as Donovan Glover's most recent address. 452 00:22:14,249 --> 00:22:16,539 If he goes to Mars, they're never going to find Waldo. 453 00:22:16,668 --> 00:22:19,458 [both laughing] 454 00:22:20,422 --> 00:22:23,432 You know, you seem more like your regular self tonight. 455 00:22:24,301 --> 00:22:25,761 -Do I? -Mm-hmm. 456 00:22:32,601 --> 00:22:33,851 Donovan Glover? 457 00:22:37,856 --> 00:22:38,816 [Chloe] LAPD! 458 00:22:38,899 --> 00:22:40,399 Oh. [grunts] 459 00:22:40,484 --> 00:22:42,074 I don't believe he heard you. 460 00:22:44,154 --> 00:22:45,784 [tires squealing] 461 00:22:51,161 --> 00:22:52,201 He's headed for the bridge. 462 00:22:52,287 --> 00:22:54,037 -But if you head west-- -We can cut him off. 463 00:22:54,122 --> 00:22:55,252 You read my mind. 464 00:22:55,624 --> 00:22:57,214 [tires squealing] 465 00:23:03,840 --> 00:23:05,180 Well done, Detective. 466 00:23:22,484 --> 00:23:23,994 [Michael laughing] 467 00:23:30,867 --> 00:23:31,907 [brakes squeal] 468 00:23:32,619 --> 00:23:33,789 Oh! 469 00:23:34,287 --> 00:23:35,157 Come on. 470 00:23:38,041 --> 00:23:39,131 Oh! [grunts] 471 00:23:47,426 --> 00:23:49,256 LAPD! Get out of the car! 472 00:23:50,846 --> 00:23:52,176 [engine revs] 473 00:23:55,517 --> 00:23:57,227 [tires squeal] 474 00:24:02,566 --> 00:24:04,106 -[gun firing] -[Donovan grunts] 475 00:24:22,043 --> 00:24:23,253 [gasps] 476 00:24:23,962 --> 00:24:24,842 Well! 477 00:24:25,422 --> 00:24:27,262 That was fun. [chuckles] 478 00:24:28,175 --> 00:24:29,505 [sighs] 479 00:24:29,926 --> 00:24:31,006 [chuckles] 480 00:24:32,345 --> 00:24:34,005 [Donovan] I thought you were repo men. 481 00:24:34,431 --> 00:24:35,601 And woman. 482 00:24:35,932 --> 00:24:37,022 Sorry I freaked. 483 00:24:37,100 --> 00:24:39,020 It's just, that car is all I got left. 484 00:24:39,102 --> 00:24:41,522 Well, perhaps you shouldn't have freaked on your boss Brody 485 00:24:41,605 --> 00:24:42,685 and gotten yourself fired. 486 00:24:42,772 --> 00:24:43,862 Oh, you know about that? 487 00:24:43,940 --> 00:24:45,320 Well, he kind of deserved it. 488 00:24:45,400 --> 00:24:47,860 He gave a promotion to someone way less qualified than me. 489 00:24:47,944 --> 00:24:49,244 You're referring to poor Judy. 490 00:24:49,321 --> 00:24:51,031 [Chloe] The woman you stabbed in the neck. 491 00:24:51,615 --> 00:24:54,405 Wait, are you saying Judy's dead? 492 00:24:54,493 --> 00:24:55,833 Very. 493 00:24:56,328 --> 00:24:57,578 And you think I did it? 494 00:24:58,955 --> 00:25:00,615 No. No way. 495 00:25:00,832 --> 00:25:03,042 First of all, I've been in Texas all week, interviewing. 496 00:25:03,126 --> 00:25:04,416 Just got back last night. 497 00:25:04,503 --> 00:25:06,763 Second, I never touched that woman. 498 00:25:06,838 --> 00:25:08,838 Bad enough Brody blacklisted me. 499 00:25:08,924 --> 00:25:10,974 Who knows what he'd do if anyone hurt his Judy? 500 00:25:11,051 --> 00:25:12,051 "His" Judy? 501 00:25:12,135 --> 00:25:12,965 Yeah. 502 00:25:13,512 --> 00:25:14,892 They were having an affair. 503 00:25:14,971 --> 00:25:16,771 Why do you think she got the job over me? 504 00:25:17,057 --> 00:25:20,227 Boss can't even follow his own "No fraternizing at work" rule. 505 00:25:22,312 --> 00:25:23,402 Brody's married. 506 00:25:23,480 --> 00:25:25,190 Perhaps Judy got tired of being the mistress. 507 00:25:25,273 --> 00:25:26,533 Explains the angry phone calls. 508 00:25:26,608 --> 00:25:28,278 Brody got scared his wife would find out. 509 00:25:28,360 --> 00:25:31,570 Yeah, made sure she wouldn't. He has access to Mission Control. 510 00:25:31,655 --> 00:25:34,315 And the ability to delete the surveillance footage. 511 00:25:34,407 --> 00:25:36,737 Yes. We have to go talk to Brody. 512 00:25:37,327 --> 00:25:38,447 Yes, we do. 513 00:25:39,496 --> 00:25:40,366 Thank you. 514 00:25:40,830 --> 00:25:43,460 And, uh, you're never gonna be  Ryan Gosling, by the way. 515 00:25:50,549 --> 00:25:51,379 Hey. 516 00:25:53,260 --> 00:25:54,090 What are you doing? 517 00:25:54,678 --> 00:25:56,718 I'm literally doing nothing. 518 00:25:58,348 --> 00:25:59,348 You never do nothing. 519 00:25:59,849 --> 00:26:01,639 Something is definitely up. 520 00:26:02,310 --> 00:26:05,150 Hi. So I figured out why we can't get a hold of Brody. 521 00:26:05,230 --> 00:26:06,060 He's dead? 522 00:26:06,898 --> 00:26:08,818 -Not Heaven. Space. -Ah. 523 00:26:08,900 --> 00:26:11,950 Turns out he's on a suborbital shuttle test until tomorrow morning. 524 00:26:12,028 --> 00:26:14,068 So, you know... 525 00:26:14,906 --> 00:26:16,526 That means that you and I... 526 00:26:17,617 --> 00:26:19,287 have the rest of the evening free. 527 00:26:22,539 --> 00:26:23,419 Right. 528 00:26:23,498 --> 00:26:27,288 Right, well, I suppose I'll go home and get some dinner, then. 529 00:26:27,544 --> 00:26:29,004 All on my lonesome. 530 00:26:30,463 --> 00:26:31,883 I'll see you later, Detective. 531 00:26:33,466 --> 00:26:34,426 Ah. 532 00:26:34,509 --> 00:26:36,719 Um... was that an invitation? 533 00:26:37,846 --> 00:26:38,806 Don't ask me. 534 00:26:40,015 --> 00:26:41,465 The guy's a freaking enigma. 535 00:26:42,475 --> 00:26:43,515 Mm. 536 00:26:50,233 --> 00:26:51,113 [elevator dings] 537 00:26:55,947 --> 00:26:56,817 Lucifer. 538 00:26:59,326 --> 00:27:00,486 I brought our favorite. 539 00:27:01,578 --> 00:27:03,158 Burgers and fries. 540 00:27:08,627 --> 00:27:09,457 Detective. 541 00:27:11,755 --> 00:27:13,915 Detective! Wait! 542 00:27:17,177 --> 00:27:18,467 Detective, please. 543 00:27:19,220 --> 00:27:20,100 Detective... 544 00:27:21,806 --> 00:27:23,016 Please! Please. 545 00:27:24,059 --> 00:27:25,599 -Let me explain. -Maze? 546 00:27:26,061 --> 00:27:26,901 Maze? 547 00:27:27,479 --> 00:27:29,689 You are acting so different. 548 00:27:29,773 --> 00:27:32,073 I am trying to be patient, Lucifer. 549 00:27:32,150 --> 00:27:33,940 -Understanding, but no... -Detective... 550 00:27:35,195 --> 00:27:37,235 No. Leave me alone. I... 551 00:27:38,198 --> 00:27:40,118 I don't even know who you are anymore. 552 00:27:42,285 --> 00:27:43,195 You're right. 553 00:27:44,496 --> 00:27:47,916 Honestly, I'm not even sure who I am anymore. 554 00:27:48,333 --> 00:27:51,883 I mean, I was down there for so long, I got lost, 555 00:27:51,961 --> 00:27:53,551 lost in who I used to be. 556 00:27:53,630 --> 00:27:56,680 And I have been trying so hard to get back to the Lucifer I was, 557 00:27:56,758 --> 00:27:59,218 the Lucifer that you know, 558 00:27:59,636 --> 00:28:00,466 but... 559 00:28:01,179 --> 00:28:03,639 When I saw Maze, Hell just came rushing back. 560 00:28:04,808 --> 00:28:05,888 Chloe, 561 00:28:05,975 --> 00:28:07,265 it meant nothing. 562 00:28:07,727 --> 00:28:10,147 You are the only thing that matters to me. 563 00:28:10,230 --> 00:28:11,310 [scoffs] 564 00:28:14,109 --> 00:28:14,979 Oh, yeah? 565 00:28:17,112 --> 00:28:18,742 How do I know that you're not lying? 566 00:28:20,448 --> 00:28:22,368 'Cause you do that now, yeah? You lie. 567 00:28:22,450 --> 00:28:23,410 Not to you. 568 00:28:24,994 --> 00:28:25,954 You're different. 569 00:28:27,247 --> 00:28:28,917 I would never lie to you. 570 00:28:30,375 --> 00:28:31,535 [elevator dings] 571 00:28:34,754 --> 00:28:37,174 Yeah, well, I need to go. 572 00:28:37,257 --> 00:28:39,377 I need... I need to think. 573 00:28:39,467 --> 00:28:40,587 Wha-- Detective! 574 00:28:47,851 --> 00:28:50,441 [man] Nothing inspires  like a suborbital view. 575 00:28:50,979 --> 00:28:53,059 Except, of course, maybe one from the Red Planet. 576 00:28:53,148 --> 00:28:54,608 And let me tell you something. 577 00:28:54,691 --> 00:28:57,401 Jeff Bezos can Bezos our butt! 578 00:28:57,485 --> 00:28:59,105 [crowd laughing] 579 00:28:59,821 --> 00:29:01,071 But this mission, 580 00:29:01,740 --> 00:29:03,240 it brings us one step closer... 581 00:29:03,324 --> 00:29:05,704 -Detective, about last night-- -I don't want to talk about it. 582 00:29:05,785 --> 00:29:07,405 ...to making that dream come true. 583 00:29:07,495 --> 00:29:08,365 -Excuse me. -Excuse me. 584 00:29:08,455 --> 00:29:10,575 [man] I couldn't be prouder. And let me tell you-- 585 00:29:10,665 --> 00:29:13,035 -Mr. Brody, do you have a minute to talk? -I'm sorry, 586 00:29:13,126 --> 00:29:15,836 if you guys wouldn't mind just hanging back with the rest of the press. 587 00:29:15,920 --> 00:29:16,920 Wait a sec. 588 00:29:17,046 --> 00:29:18,126 I know you. 589 00:29:21,176 --> 00:29:22,136 Yeah. 590 00:29:22,844 --> 00:29:25,434 You're that guy who helped me find forgiveness. 591 00:29:27,140 --> 00:29:28,270 Yes, I am. 592 00:29:28,349 --> 00:29:29,479 How are you? 593 00:29:29,851 --> 00:29:31,191 -Thanks again, man. -Heh. 594 00:29:31,269 --> 00:29:33,269 Oh, it was very cool of you. 595 00:29:33,521 --> 00:29:34,861 Thanks again, man. 596 00:29:35,356 --> 00:29:37,606 That was really great of you... 597 00:29:37,692 --> 00:29:38,532 Ooh. 598 00:29:39,444 --> 00:29:41,654 I'm devastated over Judy's death. 599 00:29:41,738 --> 00:29:42,608 Just sick. 600 00:29:42,697 --> 00:29:44,657 No one expects to lose an employee like that. 601 00:29:44,741 --> 00:29:46,331 We know you were sleeping with her. 602 00:29:48,244 --> 00:29:49,414 An accomplished woman, 603 00:29:49,746 --> 00:29:51,406 maybe she didn't want to be the side piece, 604 00:29:51,498 --> 00:29:52,828 maybe she didn't like sharing you. 605 00:29:53,124 --> 00:29:56,544 Yes, perhaps she threatened to tell your wife, or the public. 606 00:29:57,629 --> 00:29:59,209 Uh... do I need a lawyer? 607 00:29:59,297 --> 00:30:01,757 No one had more access to the dome, to the cameras. 608 00:30:01,841 --> 00:30:04,051 Right now, no one has more motive than you. 609 00:30:04,219 --> 00:30:07,099 You know, I'd say I definitely need a lawyer. 610 00:30:09,891 --> 00:30:12,351 [whispering] So right now might be a good time to do your thing. 611 00:30:13,645 --> 00:30:14,685 My what? 612 00:30:14,771 --> 00:30:15,901 The mojo, with the eyes. 613 00:30:16,022 --> 00:30:17,822 Oh! Right, yes, that. 614 00:30:17,899 --> 00:30:20,569 Mr. Brody. Sorry, one last question. 615 00:30:21,236 --> 00:30:22,276 Get the car running. 616 00:30:25,615 --> 00:30:26,445 Tell me... 617 00:30:27,951 --> 00:30:29,451 What is it that you 618 00:30:29,536 --> 00:30:30,786 truly fear? 619 00:30:37,210 --> 00:30:38,090 I... 620 00:30:39,128 --> 00:30:40,258 I'm afraid... 621 00:30:41,089 --> 00:30:41,969 that... 622 00:30:42,966 --> 00:30:44,256 people will find out. 623 00:30:44,342 --> 00:30:46,142 That you killed Judy? 624 00:30:48,096 --> 00:30:48,966 No. 625 00:30:49,848 --> 00:30:52,018 That I hate space. 626 00:30:52,851 --> 00:30:53,731 [Brody sighs] 627 00:30:53,810 --> 00:30:56,190 This astronaut crap scares the hell out of me! 628 00:30:56,271 --> 00:30:59,901 I just started the Mars Project to compete with Bezos and Musk. 629 00:30:59,983 --> 00:31:01,943 It was a goddamn publicity stunt. 630 00:31:02,026 --> 00:31:03,736 So you don't want to go to Mars? 631 00:31:03,820 --> 00:31:05,740 That's why you're a sweaty little Betty? 632 00:31:06,573 --> 00:31:08,953 -I get carsick, for God's sake. -Aww. 633 00:31:09,033 --> 00:31:10,623 I almost passed out in the simulation. 634 00:31:10,952 --> 00:31:13,452 How am I supposed to rocket my ass to fricking Mars? 635 00:31:13,913 --> 00:31:15,463 Did Judy know it was all a sham? 636 00:31:15,540 --> 00:31:18,170 Not at first. She found out when she was in the dome, actually. 637 00:31:18,418 --> 00:31:21,918 Called me, pissed, threatening to tell everyone, the press. 638 00:31:22,005 --> 00:31:23,875 Well, even more reason for you  to want her dead. 639 00:31:24,173 --> 00:31:25,133 No, no, no. 640 00:31:25,758 --> 00:31:26,928 I talked her down, 641 00:31:27,427 --> 00:31:29,757 told her I had no choice now but to go through with the trip. 642 00:31:29,846 --> 00:31:31,346 So, we made up. 643 00:31:31,431 --> 00:31:34,641 I'm telling you, I had nothing to do with her death. 644 00:31:34,726 --> 00:31:36,436 Do you have an alibi for three nights ago? 645 00:31:36,519 --> 00:31:37,519 I was home all night, 646 00:31:37,604 --> 00:31:39,024 vomiting my guts out, 647 00:31:39,105 --> 00:31:41,645 'cause the following morning, I had to get in that stupid tin can. 648 00:31:41,733 --> 00:31:43,193 Well, can anyone corroborate? 649 00:31:43,276 --> 00:31:44,436 [sighs] 650 00:31:45,904 --> 00:31:47,034 I guess not. 651 00:31:48,156 --> 00:31:50,656 Yeah, I-- I'm not saying anything else without my lawyer. 652 00:31:51,492 --> 00:31:52,332 [Brody sighs] 653 00:31:53,828 --> 00:31:54,698 [Chloe sighs] 654 00:31:55,955 --> 00:31:57,075 I thought we were friends. 655 00:32:00,043 --> 00:32:01,173 Dan, hi. 656 00:32:01,252 --> 00:32:02,302 So Brody's lawyered up. 657 00:32:02,378 --> 00:32:04,958 We can't do anything  without more evidence, all right? 658 00:32:05,924 --> 00:32:07,014 Yeah, I'm headed back now. 659 00:32:07,800 --> 00:32:08,760 I, uh... 660 00:32:09,218 --> 00:32:10,928 I upset you even more back there, didn't I? 661 00:32:11,012 --> 00:32:12,892 When I asked him what he truly feared. 662 00:32:12,972 --> 00:32:13,812 Uh... 663 00:32:14,432 --> 00:32:16,142 Actually, Lucifer, uh... 664 00:32:17,018 --> 00:32:18,058 just the opposite. 665 00:32:18,144 --> 00:32:20,734 I think it helped me understand. 666 00:32:21,522 --> 00:32:23,022 I've never been to Hell, 667 00:32:23,107 --> 00:32:25,777 and I hope I never will, but from what you've told me... 668 00:32:27,528 --> 00:32:29,108 it's a truly terrible place, 669 00:32:29,197 --> 00:32:31,567 and if it really was thousands of years for you, 670 00:32:31,658 --> 00:32:34,448 no wonder dishonesty and fear followed you back. 671 00:32:36,120 --> 00:32:38,290 I mean, yes, you've changed, 672 00:32:39,123 --> 00:32:42,043 but it would be so strange if you hadn't. 673 00:32:43,461 --> 00:32:45,341 I think it's time that I accept that. 674 00:32:47,048 --> 00:32:48,008 [exhales] 675 00:32:51,594 --> 00:32:52,804 See you at the precinct? 676 00:32:54,639 --> 00:32:55,469 Right. 677 00:32:56,099 --> 00:32:56,929 Okay. 678 00:33:04,315 --> 00:33:05,185 [sighs] 679 00:33:06,192 --> 00:33:07,072 I told you. 680 00:33:08,778 --> 00:33:11,408 -Tequila upsets his stomach. -[laughs] 681 00:33:12,198 --> 00:33:13,448 -Hey, Linda. -Hi. 682 00:33:13,533 --> 00:33:15,623 -Is it noon already? -[chuckles] Yeah. 683 00:33:15,743 --> 00:33:17,753 You know, I meant to call you, uh... 684 00:33:18,830 --> 00:33:20,370 Just wondering if it might be okay 685 00:33:20,456 --> 00:33:23,126 if I kept little Charlie here  for one more night. 686 00:33:23,710 --> 00:33:24,630 Aren't you working? 687 00:33:24,711 --> 00:33:26,841 Yeah, but there's no better place for this little angel 688 00:33:26,921 --> 00:33:28,761 than right here, strapped to me. 689 00:33:30,216 --> 00:33:31,216 Amenadiel, 690 00:33:31,968 --> 00:33:33,968 when's the last time you put Charlie down? 691 00:33:34,053 --> 00:33:36,723 It's not that long, 15, 16 hours, maybe? 692 00:33:37,473 --> 00:33:38,813 Okay, Amenadiel, give me the baby. 693 00:33:41,144 --> 00:33:42,314 Okay... 694 00:33:42,895 --> 00:33:43,725 What's wrong? 695 00:33:44,105 --> 00:33:45,265 [Charlie coos] 696 00:33:45,356 --> 00:33:46,686 Okay, listen. 697 00:33:46,774 --> 00:33:48,994 I don't want to worry you, all right? But, um... 698 00:33:50,111 --> 00:33:51,201 Lucifer's back. 699 00:33:51,279 --> 00:33:52,569 Okay, yeah, Chloe told me. So? 700 00:33:53,239 --> 00:33:54,069 "So?" 701 00:33:54,157 --> 00:33:56,697 So he's not in Hell. He's not watching the demons. 702 00:33:56,784 --> 00:33:59,874 But Lucifer wouldn't come back unless everything was okay, right? 703 00:34:01,748 --> 00:34:03,458 I suppose. He said as much. 704 00:34:04,250 --> 00:34:06,000 And it's Lucifer, he doesn't lie. 705 00:34:10,548 --> 00:34:11,378 What is it? 706 00:34:13,092 --> 00:34:18,432 Uh... no, it's just that Chloe told me that apparently, since he's been back... 707 00:34:19,265 --> 00:34:21,885 Lucifer has started lying. 708 00:34:22,894 --> 00:34:23,734 What? 709 00:34:25,146 --> 00:34:27,186 Surely he wouldn't lie about something like this. 710 00:34:27,565 --> 00:34:28,395 Yeah. 711 00:34:28,816 --> 00:34:29,726 Right. 712 00:34:29,817 --> 00:34:31,527 No, of course, you're right... 713 00:34:32,028 --> 00:34:33,778 We shouldn't let our fears get the best of us. 714 00:34:35,573 --> 00:34:37,373 Okay. Come here, baby. 715 00:34:37,575 --> 00:34:38,905 [Charlie coos] 716 00:34:40,161 --> 00:34:41,161 [Maze] Decker. 717 00:34:51,339 --> 00:34:52,219 Hey. 718 00:34:52,673 --> 00:34:53,553 So, uh... 719 00:34:54,425 --> 00:34:55,255 You freaking out? 720 00:34:55,343 --> 00:34:57,103 I mean, seeing me and Lucifer together-- 721 00:34:57,178 --> 00:34:58,808 Maze, I know what you're trying to do. 722 00:34:59,889 --> 00:35:02,019 -You do? -Yeah, and you suck at it. 723 00:35:02,100 --> 00:35:03,430 -I do? -Yeah. 724 00:35:03,518 --> 00:35:04,348 Oh, yeah. 725 00:35:04,435 --> 00:35:08,265 You're trying to apologize in your very awkward, demon way. 726 00:35:09,816 --> 00:35:11,726 I am? [chuckles] 727 00:35:12,568 --> 00:35:13,738 Look... [sighs] 728 00:35:14,737 --> 00:35:15,907 ...I was pissed. 729 00:35:15,988 --> 00:35:18,238 It was devastating walking in on you and Lucifer like that. 730 00:35:18,324 --> 00:35:19,284 It was. 731 00:35:20,243 --> 00:35:21,743 But I know that you're... 732 00:35:22,203 --> 00:35:23,373 [sighs deeply] 733 00:35:23,454 --> 00:35:25,464 You know, you're in a vulnerable place right now. 734 00:35:25,540 --> 00:35:26,370 You're lonely. 735 00:35:27,375 --> 00:35:28,415 You're missing Eve. 736 00:35:29,418 --> 00:35:33,168 And it helped me to understand that Lucifer is also hurting, too. 737 00:35:34,048 --> 00:35:37,388 He's desperate for love and affection, deeply desperate. 738 00:35:37,468 --> 00:35:40,468 I mean, obviously, if he was gonna reach out to you. 739 00:35:41,055 --> 00:35:45,765 It also made me realize that I want to be the one who is there for him. 740 00:35:46,936 --> 00:35:47,806 In every way. 741 00:35:48,938 --> 00:35:53,228 In fact, I think it's time for us to take our relationship to the next level. 742 00:35:53,693 --> 00:35:56,033 Are you saying you're gonna bone him? 743 00:35:57,321 --> 00:35:58,201 I mean... 744 00:35:58,614 --> 00:36:01,704 Hopefully it's, like, a little more romantic than that. 745 00:36:01,784 --> 00:36:03,454 But yeah, um... 746 00:36:04,120 --> 00:36:05,750 I think we've waited long enough. 747 00:36:13,129 --> 00:36:14,629 [snoring] 748 00:36:23,514 --> 00:36:25,144 Aragorn, that's not your sword. 749 00:36:26,851 --> 00:36:28,981 I'm... I'm totally awake. I'm awake. 750 00:36:30,730 --> 00:36:33,070 I think it's time to go get some coffee, Lucifer. 751 00:36:41,574 --> 00:36:42,954 [both chuckle] 752 00:37:04,931 --> 00:37:06,351 [both chuckle] 753 00:37:07,892 --> 00:37:09,272 [both chuckle] 754 00:37:13,439 --> 00:37:14,319 That's good. 755 00:37:18,569 --> 00:37:19,529 Mm. 756 00:37:22,531 --> 00:37:23,491 Mm. 757 00:37:26,202 --> 00:37:29,002 You know, I am hungry. 758 00:37:30,039 --> 00:37:32,749 Do you want anything from the vending machine? 759 00:37:33,876 --> 00:37:35,286 Oh, shoot. 760 00:37:35,378 --> 00:37:37,298 I, um, forgot my money. 761 00:37:38,756 --> 00:37:42,046 -Do you mind if... -[quivering breaths] 762 00:37:46,347 --> 00:37:48,017 -[trembling breaths] -[Chloe sighs] 763 00:37:50,768 --> 00:37:51,848 [chuckling exhale] 764 00:37:55,481 --> 00:37:56,611 [Chloe exhales deeply] 765 00:37:57,024 --> 00:37:59,944 -[exhales sharply] -So, um... what do you think? 766 00:38:00,027 --> 00:38:01,777 You want your favorite? The, uh... 767 00:38:02,613 --> 00:38:04,073 The ranch puffs, or... 768 00:38:04,657 --> 00:38:06,617 -Uh... -...maybe something different? 769 00:38:11,455 --> 00:38:12,865 You know, I've been thinking. 770 00:38:13,916 --> 00:38:15,076 You are different, 771 00:38:15,167 --> 00:38:18,047 but sometimes change is a good thing. 772 00:38:19,880 --> 00:38:20,840 You know, I... 773 00:38:22,258 --> 00:38:23,878 I think I like this new Lucifer. 774 00:38:25,011 --> 00:38:26,011 You've grown. 775 00:38:30,099 --> 00:38:35,349 I've been stuck in an old version of us, and, uh... 776 00:38:37,523 --> 00:38:40,863 maybe it's time for me to move forward, or... 777 00:38:41,360 --> 00:38:43,860 for us to move forward together. 778 00:38:44,822 --> 00:38:45,742 [Michael gulps] 779 00:38:46,324 --> 00:38:48,704 How about after we solve this case, I... 780 00:38:49,869 --> 00:38:51,289 I come over to your place? 781 00:38:52,913 --> 00:38:53,833 Okay. 782 00:39:02,256 --> 00:39:03,336 Oh, look at us. 783 00:39:06,344 --> 00:39:07,184 Yes. 784 00:39:07,928 --> 00:39:09,428 It's rather lovely, isn't it? 785 00:39:10,973 --> 00:39:11,813 [gasps] 786 00:39:12,350 --> 00:39:13,850 Maybe there's a reflection. 787 00:39:16,270 --> 00:39:17,150 Excuse me. 788 00:39:19,857 --> 00:39:20,817 Reflection... 789 00:39:24,028 --> 00:39:24,858 Lucifer. 790 00:39:27,698 --> 00:39:28,568 Lucifer? 791 00:39:30,701 --> 00:39:32,041 Oh, Dr. Linda Martin! Hello. 792 00:39:32,119 --> 00:39:33,369 So it's true. 793 00:39:33,788 --> 00:39:34,868 Here you are. [chuckles] 794 00:39:34,955 --> 00:39:36,455 -Yes. -That's great. 795 00:39:36,540 --> 00:39:37,790 You must be so happy. 796 00:39:38,292 --> 00:39:39,422 Everyone must be so-- 797 00:39:39,502 --> 00:39:40,842 Who's watching Hell? 798 00:39:40,920 --> 00:39:43,010 What? Oh, don't worry about that.  It's fine. 799 00:39:43,089 --> 00:39:46,719 Uh, yeah, because the last time Hell was left unattended, 800 00:39:46,801 --> 00:39:48,511 demons came and grabbed my baby, 801 00:39:48,594 --> 00:39:50,934 so I'm going to need a little more than "It's fine." 802 00:39:51,013 --> 00:39:52,853 Yes, I understand, you're afraid for your child. 803 00:39:52,932 --> 00:39:55,942 Yeah, I'm not afraid he's gonna fall off the swings, Lucifer. 804 00:39:56,018 --> 00:39:58,098 Do you not remember what happened? 805 00:40:00,147 --> 00:40:01,517 They took Charlie. 806 00:40:01,607 --> 00:40:03,727 They tried to take him to Hell. 807 00:40:03,818 --> 00:40:05,068 That's a big deal. 808 00:40:05,820 --> 00:40:08,780 So of course I'm going to be afraid for my child. 809 00:40:09,156 --> 00:40:10,826 I need to keep this baby safe. 810 00:40:16,038 --> 00:40:17,118 Yes, I understand. 811 00:40:17,748 --> 00:40:19,378 You're afraid for your baby, but... 812 00:40:21,377 --> 00:40:22,877 it's more than that, isn't it? 813 00:40:24,338 --> 00:40:27,758 You're afraid of being a bad mother, aren't you? 814 00:40:30,052 --> 00:40:31,682 And why do I get the feeling... 815 00:40:32,763 --> 00:40:34,473 you have a good reason for that? 816 00:40:41,480 --> 00:40:44,360 But don't worry. Hell's being looked after, I promise you. 817 00:40:47,361 --> 00:40:49,451 And the more I think about it, 818 00:40:49,530 --> 00:40:51,820 the more it might just stay that way. 819 00:40:59,457 --> 00:41:00,667 [Chloe sighs] 820 00:41:00,749 --> 00:41:03,039 Can you go to the moment right before the cameras shut off? 821 00:41:03,127 --> 00:41:03,957 Mm-hmm. 822 00:41:04,712 --> 00:41:05,672 Mm. Nada. 823 00:41:06,130 --> 00:41:07,130 Oh. 824 00:41:07,214 --> 00:41:08,224 Fast-forward a bit. 825 00:41:08,591 --> 00:41:10,051 Keep going, keep going. 826 00:41:10,426 --> 00:41:12,086 More... There. Freeze. 827 00:41:12,761 --> 00:41:13,931 Oh, my gosh. 828 00:41:14,013 --> 00:41:15,763 You're right. There's a reflection. 829 00:41:16,724 --> 00:41:18,394 Whoever killed Judy 830 00:41:18,476 --> 00:41:21,726 only wiped the camera footage from the time they stepped into frame. 831 00:41:21,812 --> 00:41:23,942 They didn't even think about their reflection. 832 00:41:24,773 --> 00:41:26,693 Ack. I can't see their face, though. 833 00:41:26,775 --> 00:41:28,355 Is there a way to tell whose suit it is? 834 00:41:28,444 --> 00:41:29,994 [Ella] It's none of them. Look. I mean, 835 00:41:30,070 --> 00:41:31,990 that one has an external oxygen tube, 836 00:41:32,072 --> 00:41:35,202 but the ones from the Red 2 Mars Project, look, nada. 837 00:41:35,284 --> 00:41:36,834 Those must be built into the suit. 838 00:41:36,911 --> 00:41:39,831 Do you think the change would be considered an improvement? 839 00:41:39,914 --> 00:41:41,174 Definitely, yeah. 840 00:41:41,248 --> 00:41:43,958 Okay. I might have an idea of where the old suit came from. 841 00:41:44,502 --> 00:41:45,632 -Lucifer? -Mm. 842 00:41:45,711 --> 00:41:46,671 Let's go. 843 00:41:46,754 --> 00:41:48,134 -Right. Right. -Yeah. 844 00:41:56,847 --> 00:41:59,927 Well, it's late. We should probably just come back tomorrow morning. 845 00:42:01,977 --> 00:42:02,897 [lock breaks] 846 00:42:03,687 --> 00:42:05,477 Lucifer, we don't even have a warrant. 847 00:42:06,106 --> 00:42:06,936 Huh. 848 00:42:08,651 --> 00:42:09,571 [Chloe sighs] 849 00:42:23,082 --> 00:42:24,042 Lucifer. 850 00:42:25,084 --> 00:42:26,044 Lucifer. 851 00:42:27,628 --> 00:42:28,628 Where are you? 852 00:42:38,973 --> 00:42:40,933 [sighs] Nothing. 853 00:42:41,016 --> 00:42:41,976 Well, let's go. 854 00:42:42,560 --> 00:42:43,480 [gun cocks] 855 00:42:48,857 --> 00:42:49,977 [gun fires] 856 00:42:53,153 --> 00:42:54,033 [gun fires] 857 00:42:55,364 --> 00:42:56,414 [gun cocks] 858 00:42:56,490 --> 00:42:57,700 Sam Chavez! 859 00:42:58,200 --> 00:43:00,040 LAPD! Hold your fire! 860 00:43:00,494 --> 00:43:01,454 LAPD? 861 00:43:02,121 --> 00:43:03,251 Oh, my God. Thank God. 862 00:43:05,040 --> 00:43:07,170 -[Chloe] Drop the gun. -I'm sorry. I'm sorry. 863 00:43:10,421 --> 00:43:12,721 You're under arrest for the murder of Judy Mason. 864 00:43:12,798 --> 00:43:13,798 Wait a minute, what? 865 00:43:14,633 --> 00:43:16,723 No, no. I didn't kill Judy.  Anders Brody did. 866 00:43:18,053 --> 00:43:20,183 That's who I thought you were. That's why I shot at you. 867 00:43:20,264 --> 00:43:22,774 And you know Brody killed Judy how? 868 00:43:23,434 --> 00:43:26,404 Judy found out the Mars Project was just a, a publicity stunt. 869 00:43:26,937 --> 00:43:30,817 She told me. We started working together to find proof to bring it to the press, 870 00:43:30,899 --> 00:43:35,199 but she was just too emotionally invested with the project and with Brody, and... 871 00:43:35,696 --> 00:43:38,986 You know, I warned her. I warned her not to confront him, but... 872 00:43:40,743 --> 00:43:42,293 [sighs] she got impatient, and... 873 00:43:42,870 --> 00:43:43,700 now she's dead. 874 00:43:43,787 --> 00:43:45,117 Why didn't you tell us earlier? 875 00:43:45,205 --> 00:43:46,495 Do you know Anders Brody? 876 00:43:46,582 --> 00:43:49,422 His reputation means everything to him. I thought he'd come after me next. 877 00:43:49,501 --> 00:43:51,211 It's a clever ruse, but it won't work. 878 00:43:51,295 --> 00:43:53,255 All the evidence points to you. 879 00:43:53,339 --> 00:43:55,129 What evidence? What are you talking about? 880 00:43:55,215 --> 00:43:57,585 [Chloe] You're the only person with access to Mission Control, 881 00:43:57,676 --> 00:43:58,756 video surveillance. 882 00:43:58,844 --> 00:44:01,514 You owned a space suit for the Red 1 Mars Project. 883 00:44:01,597 --> 00:44:04,217 The cameras captured a reflection of your suit 884 00:44:04,308 --> 00:44:07,598 heading towards the dome just seconds before the cameras were wiped. 885 00:44:07,686 --> 00:44:11,516 And if I hazard a guess, this tacky rug is sheepskin 886 00:44:11,607 --> 00:44:14,147 and matches a hair found at the crime scene. 887 00:44:16,612 --> 00:44:18,162 Oh, no. No, no, no. 888 00:44:19,698 --> 00:44:21,078 You're right, I'll go with you. 889 00:44:22,117 --> 00:44:23,157 Sam's lying. 890 00:44:23,452 --> 00:44:24,332 He didn't do it. 891 00:44:25,913 --> 00:44:26,963 I killed Judy. 892 00:44:28,540 --> 00:44:29,710 [Chloe] Drop the knife, Mandy. 893 00:44:29,792 --> 00:44:31,882 No, I don't want to hurt anyone else, it's just... 894 00:44:31,960 --> 00:44:34,050 I brought it as proof it's the murder weapon. 895 00:44:34,505 --> 00:44:36,795 Oh, it looks like Brody and Judy weren't the only ones 896 00:44:36,882 --> 00:44:39,262 breaking the "No fraternizing  at work" rule. 897 00:44:39,343 --> 00:44:40,553 [Sam] I don't understand. 898 00:44:40,636 --> 00:44:42,926 You took my suit and you killed Judy? 899 00:44:43,681 --> 00:44:45,471 -Why? -I thought you were in love with her. 900 00:44:46,016 --> 00:44:48,476 I mean, you were sneaking around,  and, and...  901 00:44:48,560 --> 00:44:49,810 [sighs] hiding things. 902 00:44:49,895 --> 00:44:52,265 and then I caught you on the phone with her, whispering. 903 00:44:52,356 --> 00:44:54,016 No, I was working with her to expose Brody. 904 00:44:54,108 --> 00:44:55,568 The whole Mars Project is fake. 905 00:44:57,027 --> 00:44:57,857 What? 906 00:45:00,531 --> 00:45:01,911 Why didn't you say anything? 907 00:45:02,366 --> 00:45:04,076 'Cause I was trying to keep you safe. 908 00:45:06,912 --> 00:45:09,542 You know, when you went away on that first project, I waited for you. 909 00:45:10,124 --> 00:45:11,674 You were gone for so long. 910 00:45:11,750 --> 00:45:13,670 And when you came back, you were so different. 911 00:45:13,752 --> 00:45:15,382 I thought you didn't love me anymore. 912 00:45:15,462 --> 00:45:19,592 It doesn't matter where I am. Here, the moon, Mars... 913 00:45:19,675 --> 00:45:21,755 It does not matter. There is nothing... 914 00:45:22,845 --> 00:45:24,885 that will change the way that I feel about you. 915 00:45:24,972 --> 00:45:26,472 Even if I'm in prison? 916 00:45:26,557 --> 00:45:27,387 Nothing. 917 00:45:31,270 --> 00:45:32,770 [sobs] 918 00:45:33,397 --> 00:45:35,567 [handcuffs rattling] 919 00:45:44,658 --> 00:45:45,738 [elevator dings] 920 00:45:48,537 --> 00:45:50,157 Detective! 921 00:45:50,247 --> 00:45:52,207 No. It's just me. 922 00:45:53,542 --> 00:45:55,882 I know what you're about to do and I won't let you. 923 00:45:57,045 --> 00:46:00,375 I have my... issues with Lucifer, 924 00:46:01,133 --> 00:46:03,593 and yeah, I am kind of pissed at Chloe. 925 00:46:03,677 --> 00:46:05,427 But this? No. 926 00:46:06,263 --> 00:46:07,513 Kissing me was one thing. 927 00:46:08,849 --> 00:46:10,889 Chloe is a good person. She doesn't deserve this. 928 00:46:10,976 --> 00:46:12,306 [in American accent] You're right. 929 00:46:12,394 --> 00:46:14,904 You are right. Chloe is special. 930 00:46:15,773 --> 00:46:18,193 Which is why I've changed my mind... 931 00:46:18,817 --> 00:46:19,937 and... [chuckles] 932 00:46:20,527 --> 00:46:22,697 ...I'm pretty sure Chloe has, too, actually. 933 00:46:23,822 --> 00:46:25,162 It seems that, uh, 934 00:46:25,741 --> 00:46:28,291 she likes this new Lucifer even better than the old. 935 00:46:28,368 --> 00:46:29,828 You told her who you really are? 936 00:46:29,912 --> 00:46:30,792 No. 937 00:46:31,330 --> 00:46:33,250 No, but I will, in time. 938 00:46:34,500 --> 00:46:37,630 See, I've decided I'm not going to break Lucifer's life. 939 00:46:38,295 --> 00:46:39,205 [chuckles] 940 00:46:39,463 --> 00:46:40,553 I'm gonna take it. 941 00:46:42,216 --> 00:46:43,756 So, if you'll excuse me. 942 00:46:45,135 --> 00:46:46,215 Yeah, that's not-- 943 00:46:46,303 --> 00:46:47,143 [choking] 944 00:46:48,722 --> 00:46:49,892 [grunting] 945 00:46:55,938 --> 00:46:57,478 I have a date to keep. 946 00:47:00,692 --> 00:47:01,862 [grunts] 947 00:47:07,366 --> 00:47:08,696 [elevator dings] 948 00:47:18,210 --> 00:47:19,040 Lucifer? 949 00:47:21,046 --> 00:47:22,916 I'll be there in a moment, Detective. 950 00:47:23,006 --> 00:47:23,876 Okay. 951 00:47:30,347 --> 00:47:31,557 [sighs] 952 00:47:39,231 --> 00:47:40,111 Good evening. 953 00:47:43,026 --> 00:47:43,856 Hi. 954 00:47:47,406 --> 00:47:49,616 Do you remember the last time we were here? 955 00:47:50,576 --> 00:47:51,446 Of course. 956 00:47:53,036 --> 00:47:54,786 We told each other how we felt. 957 00:47:57,249 --> 00:48:00,919 I just hope you know that I meant every word I said. 958 00:48:01,128 --> 00:48:01,998 I... 959 00:48:06,008 --> 00:48:07,178 I love you, Lucifer. 960 00:48:08,552 --> 00:48:09,642 And I still do. 961 00:48:10,596 --> 00:48:11,926 And I meant it, too. 962 00:48:13,515 --> 00:48:15,175 I love you, Chloe. 963 00:48:16,643 --> 00:48:17,523 [sighs] 964 00:48:18,020 --> 00:48:18,980 Oh... 965 00:48:19,938 --> 00:48:21,768 I've waited such a long time for this. 966 00:48:21,857 --> 00:48:22,727 Oh... 967 00:48:23,817 --> 00:48:24,777 Me, too. 968 00:48:25,110 --> 00:48:26,530 [both chuckling] 969 00:48:27,738 --> 00:48:29,278 -[Michael] Oh! -Hmm. 970 00:48:33,619 --> 00:48:35,829 [Michael sighs deeply] 971 00:48:37,331 --> 00:48:38,171 See? 972 00:48:39,333 --> 00:48:40,423 Still have it on. 973 00:48:41,752 --> 00:48:43,882 I can see that. [chuckles] 974 00:48:45,005 --> 00:48:46,375 -You know... -Mm? 975 00:48:48,050 --> 00:48:50,430 -...once we do this... -Yeah. 976 00:48:52,763 --> 00:48:54,683 ...things are never going to be the same. 977 00:48:55,724 --> 00:48:56,894 I believe you're right. 978 00:49:01,021 --> 00:49:02,521 -[gun fires] -[Michael screams] 979 00:49:02,606 --> 00:49:03,976 [groans] 980 00:49:04,775 --> 00:49:05,685 [panting] 981 00:49:06,109 --> 00:49:08,489 Once I shot Lucifer to prove he was the Devil, 982 00:49:08,570 --> 00:49:10,860 and now I'm shooting you to prove you're not. 983 00:49:17,829 --> 00:49:18,909 That's what I thought. 984 00:49:20,582 --> 00:49:23,042 [breaths heavily] 985 00:49:26,505 --> 00:49:28,255 [in American accent]  How long have you known? 986 00:49:29,549 --> 00:49:32,179 I knew something was off the first time I kissed you. 987 00:49:33,637 --> 00:49:37,217 But you always had such good explanations, such good lies. 988 00:49:38,058 --> 00:49:39,388 I wanted to believe you. 989 00:49:41,144 --> 00:49:43,444 But then I saw you with Maze. 990 00:49:45,148 --> 00:49:46,438 That's when I knew. 991 00:49:47,693 --> 00:49:49,193 Lucifer would never... 992 00:49:50,028 --> 00:49:50,988 do that to me. 993 00:49:53,490 --> 00:49:54,320 So... 994 00:49:55,033 --> 00:49:55,873 Who are you? 995 00:49:57,995 --> 00:49:59,365 I'm Lucifer's brother. 996 00:50:00,163 --> 00:50:01,043 Michael. 997 00:50:02,624 --> 00:50:03,674 It's nice to meet-- 998 00:50:03,750 --> 00:50:04,580 Ow! 999 00:50:04,668 --> 00:50:06,708 You know that won't kill me. 1000 00:50:07,379 --> 00:50:10,129 -[grunts] -Yeah, but it makes me feel better. 1001 00:50:10,674 --> 00:50:12,184 Okay, okay, okay. I get it. 1002 00:50:12,884 --> 00:50:13,724 [chuckles] 1003 00:50:13,802 --> 00:50:16,102 [panting] I get it. 1004 00:50:17,597 --> 00:50:18,427 So what? 1005 00:50:19,016 --> 00:50:22,766 I guess this means you never really liked the new Lucifer. 1006 00:50:22,853 --> 00:50:24,653 You're not the only one who can lie, 1007 00:50:25,355 --> 00:50:27,475 and you are no Lucifer. 1008 00:50:31,153 --> 00:50:34,363 I don't know why you're here and I don't care, 1009 00:50:34,448 --> 00:50:36,528 but I do know that I am glad, 1010 00:50:36,616 --> 00:50:38,826 because you made me realize 1011 00:50:38,910 --> 00:50:42,160 that all my fears that Lucifer had changed were just that. 1012 00:50:44,332 --> 00:50:45,632 They were fears. 1013 00:50:46,418 --> 00:50:48,668 What Lucifer and I have is special. 1014 00:50:49,254 --> 00:50:52,174 It's real, and it doesn't matter how many lies you tell me. 1015 00:50:52,257 --> 00:50:54,757 I will never lose faith... 1016 00:50:55,844 --> 00:50:56,854 in me and him. 1017 00:50:58,722 --> 00:50:59,642 Oh, really? 1018 00:51:00,599 --> 00:51:01,769 No more lies, huh? 1019 00:51:03,727 --> 00:51:06,267 Well, how about a truth, then? 1020 00:51:08,982 --> 00:51:09,862 You... 1021 00:51:10,609 --> 00:51:13,319 are a gift from God, Chloe Decker. 1022 00:51:17,449 --> 00:51:18,579 What does that mean? 1023 00:51:19,284 --> 00:51:22,254 It means that you were never supposed to exist. 1024 00:51:23,038 --> 00:51:26,288 Father made you for Lucifer. 1025 00:51:27,542 --> 00:51:30,592 You were put here on Earth only for him, 1026 00:51:31,421 --> 00:51:33,761 to be his little plaything. 1027 00:51:38,220 --> 00:51:40,680 Now, isn't that special? 1028 00:51:42,724 --> 00:51:43,734 [scoffs] 1029 00:51:44,476 --> 00:51:45,846 I don't believe you. 1030 00:51:47,896 --> 00:51:49,056 [chuckles] 1031 00:51:51,191 --> 00:51:52,401 It's time for you to go. 1032 00:51:54,277 --> 00:51:55,147 Get out! 1033 00:51:59,199 --> 00:52:01,989 [gasping] 1034 00:52:10,001 --> 00:52:11,171 [exhales deeply] 1035 00:52:24,516 --> 00:52:25,676 You're up late... 1036 00:52:29,688 --> 00:52:30,518 Michael. 1037 00:52:34,067 --> 00:52:35,987 Congratulations, bro. 1038 00:52:36,736 --> 00:52:39,316 Used to take you forever to figure out I was playing you. 1039 00:52:39,406 --> 00:52:41,906 You shouldn't have used fear to get inside my head. 1040 00:52:42,617 --> 00:52:44,037 You shouldn't have done that. 1041 00:52:45,203 --> 00:52:46,583 It was way too obvious. 1042 00:52:50,333 --> 00:52:51,633 Does Father know you're here? 1043 00:52:51,710 --> 00:52:53,800 Oh, please. I do what I want. 1044 00:52:56,173 --> 00:52:57,343 Go home, Michael. 1045 00:52:58,633 --> 00:53:00,013 You don't belong here. 1046 00:53:00,093 --> 00:53:02,303 Well, I could. 1047 00:53:02,679 --> 00:53:06,179 And when I get there, I could also tell Remy it's time to come back, 1048 00:53:06,266 --> 00:53:08,136 'cause you know who else doesn't belong here? 1049 00:53:08,977 --> 00:53:12,307 That's right. Your son, Chucky. 1050 00:53:13,732 --> 00:53:15,532 I'm not afraid of you, Michael. 1051 00:53:16,902 --> 00:53:17,942 Now go home. 1052 00:53:22,115 --> 00:53:24,075 Lucifer's life sucks anyway. 1053 00:53:24,826 --> 00:53:26,616 The only thing worse is the traffic. 1054 00:53:28,538 --> 00:53:31,078 Oh, I think thou doth protest too much. 1055 00:53:33,752 --> 00:53:36,672 You see, you pride yourself on exploiting everyone's fears, 1056 00:53:36,755 --> 00:53:38,465 but we've always known yours. 1057 00:53:40,133 --> 00:53:42,763 You're terrified that Lucifer is better than you. 1058 00:53:43,845 --> 00:53:45,595 That he'll always be 1059 00:53:46,097 --> 00:53:47,137 better than you. 1060 00:53:49,601 --> 00:53:51,021 Please. 1061 00:53:51,853 --> 00:53:52,693 Our brother? 1062 00:53:53,521 --> 00:53:54,521 The Devil? 1063 00:53:54,940 --> 00:53:57,860 The, the, the guy that was cast out of Heaven for all eternity? 1064 00:53:58,360 --> 00:54:01,240 Exactly, Michael, because despite even that, you know, 1065 00:54:01,655 --> 00:54:02,605 deep down... 1066 00:54:03,782 --> 00:54:05,952 he'll always end up winning. 1067 00:54:08,536 --> 00:54:09,406 We'll see. 1068 00:54:11,414 --> 00:54:14,044 ♪ Fight for yourself ♪ 1069 00:54:14,501 --> 00:54:17,881 ♪ You must fight for your soul ♪ 1070 00:54:19,089 --> 00:54:22,719 ♪ No one is safe here ♪ 1071 00:54:29,015 --> 00:54:32,475 ♪ Will you cross over ♪ 1072 00:54:32,894 --> 00:54:36,314 ♪ Will you cross over ♪ 1073 00:54:36,398 --> 00:54:39,398 ♪ Will you cross over ♪ 1074 00:54:40,277 --> 00:54:43,527 ♪ To the dark side? ♪ 1075 00:54:45,699 --> 00:54:48,449 ♪ One little lie ♪ 1076 00:54:48,868 --> 00:54:52,658 ♪ Or ten little lies? ♪ 1077 00:54:52,831 --> 00:54:56,791 ♪ Won't keep you up at night ♪ 1078 00:54:59,337 --> 00:55:02,757 ♪ Will you cross over ♪ 1079 00:55:03,133 --> 00:55:06,093 ♪ Will you cross over ♪ 1080 00:55:06,761 --> 00:55:10,101 ♪ Will you cross over ♪ 1081 00:55:10,640 --> 00:55:13,350 ♪ To the dark side? ♪ 1082 00:55:19,941 --> 00:55:21,231 [in English accent] Brother! 1083 00:55:22,027 --> 00:55:23,187 What are you doing here? 1084 00:55:24,946 --> 00:55:26,066 It's time, Lucy. 1085 00:55:26,740 --> 00:55:28,030 You need to come back. 1086 00:55:32,871 --> 00:55:33,711 Why? 1087 00:55:35,457 --> 00:55:36,667 What's happened? 1088 00:55:36,833 --> 00:55:39,673 ♪ Will you cross over ♪ 1089 00:55:40,337 --> 00:55:44,667 ♪ To the dark side? ♪ 82107

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.