Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,275 --> 00:00:29,195
- Dude, they'll find out.
- Not if we stick to the story.
2
00:00:29,279 --> 00:00:31,989
I don't know, Jack.
It could be a risk.
3
00:00:32,074 --> 00:00:35,118
It's the only way.
We have to do this.
4
00:00:36,120 --> 00:00:37,370
They're still at it, huh?
5
00:00:37,454 --> 00:00:41,124
Look, we're running out of time.
We've gotta make a decision now.
6
00:00:41,208 --> 00:00:44,127
So are we all OK with this?
7
00:00:44,211 --> 00:00:47,213
This is a decision that
will affect the rest of our lives.
8
00:00:47,798 --> 00:00:49,257
I'm not taking it lightly.
9
00:00:51,510 --> 00:00:53,052
Kate?
10
00:00:53,137 --> 00:00:54,470
Yeah.
11
00:00:55,055 --> 00:00:56,639
Sun?
12
00:01:00,102 --> 00:01:02,103
- Frank?
- What?
13
00:01:02,187 --> 00:01:05,148
Sorry you got dragged in.
We need to know you're with us.
14
00:01:05,232 --> 00:01:07,942
Whatever you guys decide
I'll just roll with.
15
00:01:09,319 --> 00:01:11,112
Hurley, what about you?
16
00:01:12,489 --> 00:01:15,199
I don't think we should lie, dude.
17
00:01:15,284 --> 00:01:18,703
We need to protect the people
that we left behind, Hurley.
18
00:01:18,787 --> 00:01:20,705
How does lying protect them?
19
00:01:20,789 --> 00:01:24,959
It protects them from Charles Widmore.
The guy hired people to kill us.
20
00:01:25,043 --> 00:01:29,714
He faked a plane crash. Telling him
the truth, he's gonna leave them alone?
21
00:01:31,633 --> 00:01:35,595
Look, he's your dad, right?
Can't you, like, call him off?
22
00:01:35,679 --> 00:01:38,264
There's no calling my father off.
23
00:01:38,348 --> 00:01:41,017
He'll never find them.
The island disappeared.
24
00:01:41,101 --> 00:01:43,102
We all saw it, it's gone.
25
00:01:46,440 --> 00:01:50,067
You think anyone's gonna
believe that? Believe any of it?
26
00:01:50,152 --> 00:01:52,153
They're gonna think you're crazy.
27
00:01:53,197 --> 00:01:54,947
Not if someone backs me up.
28
00:01:59,203 --> 00:02:00,787
Sayid, come on.
29
00:02:00,871 --> 00:02:04,165
They'll think I'm nuts if I tell
the truth, but what if we all do?
30
00:02:04,249 --> 00:02:07,418
If we can stick together,
we can make them believe us.
31
00:02:08,670 --> 00:02:11,047
I don't want to spend my life lying.
Do you?
32
00:02:11,131 --> 00:02:12,423
No.
33
00:02:12,508 --> 00:02:13,716
But...
34
00:02:14,468 --> 00:02:16,677
I don't believe we have a better choice.
35
00:02:20,808 --> 00:02:23,226
I'm sorry, Hurley, but we have to lie.
36
00:02:26,188 --> 00:02:27,730
You know what, dude?
37
00:02:28,857 --> 00:02:30,566
I'm gonna remember this.
38
00:02:32,110 --> 00:02:35,822
And someday you're gonna need my help
and I'm telling you right now...
39
00:02:37,741 --> 00:02:39,242
...you're not getting it.
40
00:02:51,171 --> 00:02:53,172
Wake up, Sayid!
41
00:02:53,257 --> 00:02:55,299
Sayid!
42
00:02:55,384 --> 00:02:57,134
Sayid, wake up!
43
00:02:57,803 --> 00:02:58,845
Sayid!
44
00:03:19,783 --> 00:03:21,993
No, no, no, no, no! What do I do?
45
00:03:23,787 --> 00:03:25,746
What am I supposed to do?!
46
00:03:38,135 --> 00:03:39,760
OK, OK, OK.
47
00:03:39,845 --> 00:03:41,345
Just stay calm.
48
00:03:46,977 --> 00:03:48,769
What the hell were you thinking?
49
00:03:51,815 --> 00:03:54,358
- Ana Lucia?
- You were driving like a maniac.
50
00:03:54,443 --> 00:03:55,985
Now why'd you pull over?
51
00:03:57,154 --> 00:03:58,696
I just...
52
00:03:58,780 --> 00:04:00,990
- I thought...
- You didn't think.
53
00:04:01,074 --> 00:04:02,700
What if I were real?
54
00:04:02,784 --> 00:04:05,286
What if a real cop stopped you?
55
00:04:05,370 --> 00:04:08,998
They have pictures of you covered
in blood with a gun in your hand.
56
00:04:09,082 --> 00:04:14,253
Actually, it's ketchup.
We went through a drive-through, and...
57
00:04:14,338 --> 00:04:18,382
Bro, you need to pull it together.
You've got a lot of work to do.
58
00:04:19,384 --> 00:04:21,928
- I do?
- Let's start with the basics.
59
00:04:22,012 --> 00:04:23,846
First off, you need new clothes.
60
00:04:24,514 --> 00:04:28,768
Then you need to go to a safe place.
And take Sayid to somebody you trust.
61
00:04:28,852 --> 00:04:31,604
- You getting all this?
- Yeah.
62
00:04:31,688 --> 00:04:34,190
Then get to it.
63
00:04:34,274 --> 00:04:35,858
And stay away from the cops.
64
00:04:37,611 --> 00:04:40,029
Do not get arrested.
65
00:04:42,616 --> 00:04:44,158
Thanks, Ana Lucia.
66
00:04:47,537 --> 00:04:49,664
Oh, yeah. Libby says hi.
67
00:05:08,266 --> 00:05:11,268
Well... you heard her.
68
00:05:35,919 --> 00:05:38,504
You really think
that thing's gonna work?
69
00:05:38,588 --> 00:05:42,758
Of course it's gonna work. It's better
than rubbing two sticks together.
70
00:05:42,843 --> 00:05:46,345
- That's what you're supposed to do.
- This will work better.
71
00:05:46,430 --> 00:05:49,557
You've got too much wood inside,
gonna smother the leaves.
72
00:05:49,641 --> 00:05:52,685
If you don't have enough wood,
the leaves burn out.
73
00:05:52,769 --> 00:05:56,731
Fire? Who cares about fire?
Any minute the sky could light up.
74
00:05:56,815 --> 00:05:59,275
- Who knows what'll happen this time?
- Neil,
75
00:05:59,359 --> 00:06:03,904
we are trying to focus on what
we can control. Help or be quiet.
76
00:06:05,407 --> 00:06:07,658
- Whose shirt is this?
- Mine.
77
00:06:08,201 --> 00:06:10,119
- Can I have it?
- What does it matter?
78
00:06:10,203 --> 00:06:13,998
- We're all gonna be dead by sundown.
- I'll take that as a yes, Frogurt.
79
00:06:14,082 --> 00:06:15,791
- It's Neil.
- Yeah, yeah.
80
00:06:21,298 --> 00:06:24,300
- Still in one piece?
- As far as I can tell.
81
00:06:24,384 --> 00:06:26,719
I figured it would
disappear with our stuff.
82
00:06:26,803 --> 00:06:30,556
I guess whatever we had with us
when we moved is along for the ride.
83
00:06:32,184 --> 00:06:35,603
- What?
- Look who's back.
84
00:06:46,156 --> 00:06:49,075
- Welcome back, Dr. Wizard.
- I think it's Mr. Wizard.
85
00:06:49,159 --> 00:06:51,494
Shut up. You've been gone for two hours.
86
00:06:51,578 --> 00:06:54,413
- What the hell were you doing?
- You're right. Sorry.
87
00:06:54,498 --> 00:06:57,583
I left my pack in the jungle,
and I was coming back...
88
00:06:58,543 --> 00:07:01,587
It was a while before
I realized that I was really lost.
89
00:07:01,671 --> 00:07:05,007
Well, you figure out when the sky's
gonna light up again?
90
00:07:05,675 --> 00:07:07,510
- I don't know.
- You got a plan?
91
00:07:07,594 --> 00:07:10,513
We should take the Zodiac,
head to a shipping lane.
92
00:07:10,597 --> 00:07:12,765
No. We can't just sail out
on any course.
93
00:07:12,849 --> 00:07:17,478
For us to leave, I need
to calculate a new bearing.
94
00:07:17,562 --> 00:07:19,146
And to do that...
95
00:07:20,357 --> 00:07:22,650
...I need to determine
where we are now...
96
00:07:25,237 --> 00:07:26,612
...in time.
97
00:07:27,948 --> 00:07:29,949
What are the rest of us supposed to do?
98
00:07:30,033 --> 00:07:31,700
I'll go find something to eat.
99
00:07:32,202 --> 00:07:35,579
- How are you planning on doing that?
- Don't worry about it.
100
00:07:38,708 --> 00:07:40,876
I guess we'll get the water.
101
00:07:41,711 --> 00:07:42,837
Dude, wake up.
102
00:07:42,921 --> 00:07:44,922
I can't do this on my own.
103
00:07:49,219 --> 00:07:51,220
I promise I'll pay you back.
104
00:07:59,312 --> 00:08:00,980
Wait right here.
105
00:08:22,586 --> 00:08:24,837
- Shih tzus?
- I like shih tzus.
106
00:08:24,921 --> 00:08:27,423
It looks like you "heart" them.
107
00:08:28,258 --> 00:08:30,801
- Rough night?
- Yeah.
108
00:08:32,512 --> 00:08:35,389
- Your friend's pretty wasted.
- Yeah.
109
00:08:36,183 --> 00:08:38,392
I know you from somewhere, don't I?
110
00:08:41,521 --> 00:08:42,897
No.
111
00:08:42,981 --> 00:08:46,025
I think I do. Yeah,
you definitely look familiar.
112
00:08:46,109 --> 00:08:48,861
- I just have one of those faces?
- You're lying.
113
00:08:52,616 --> 00:08:54,700
I don't believe in lying.
114
00:08:55,493 --> 00:08:56,785
I remember!
115
00:08:58,788 --> 00:09:00,956
You're the guy who won the lottery.
116
00:09:01,541 --> 00:09:03,709
And you crashed in that plane.
117
00:09:03,793 --> 00:09:05,920
No, I must look like him.
118
00:09:06,004 --> 00:09:09,089
You're him. Buy a ticket here.
You win, we get a commission.
119
00:09:09,174 --> 00:09:12,509
- You're good luck.
- Sorry. Wrong dude. Keep the change.
120
00:09:19,517 --> 00:09:21,477
OK.
121
00:09:23,730 --> 00:09:25,314
OK, we're out of here.
122
00:09:53,510 --> 00:09:56,553
Mommy, I wanna go home.
123
00:09:58,723 --> 00:10:00,015
Look at your book, baby.
124
00:10:35,468 --> 00:10:36,635
Hello?
125
00:10:41,057 --> 00:10:43,058
I can't believe it's you.
126
00:10:43,810 --> 00:10:46,854
No. Hi, how are you?
127
00:10:50,442 --> 00:10:52,234
Wait. You're in LA?
128
00:10:54,529 --> 00:10:56,989
Of course I can meet. Where...
129
00:10:57,073 --> 00:11:00,367
I know exactly where that is.
I'll be there in a half an hour.
130
00:11:00,452 --> 00:11:02,369
Mommy, where are we going?
131
00:11:03,413 --> 00:11:04,997
To see a friend.
132
00:11:44,788 --> 00:11:46,622
Looking for your pills, Jack?
133
00:11:50,710 --> 00:11:52,419
I flushed them down the toilet.
134
00:11:58,802 --> 00:12:02,096
Thank you. I was just
going to do that myself.
135
00:12:02,639 --> 00:12:04,306
Yeah, I figured you were.
136
00:12:05,850 --> 00:12:08,644
- Going somewhere?
- I'm checking out.
137
00:12:09,145 --> 00:12:10,729
Where are we going?
138
00:12:10,814 --> 00:12:12,898
You're going home
139
00:12:12,982 --> 00:12:14,900
and find yourself a suitcase.
140
00:12:14,984 --> 00:12:18,654
If there's anything in this life
you want, pack it in there...
141
00:12:20,281 --> 00:12:22,491
...because you're never coming back.
142
00:12:28,957 --> 00:12:34,044
Good.
143
00:12:34,129 --> 00:12:37,464
- I'll pick you up in six hours.
- And where will you be going?
144
00:12:37,549 --> 00:12:40,884
John's casket is outside
in a carpet van.
145
00:12:40,969 --> 00:12:42,678
I need to move it somewhere safe.
146
00:12:45,515 --> 00:12:47,099
Safe?
147
00:12:48,643 --> 00:12:50,352
He's dead, isn't he?
148
00:12:52,856 --> 00:12:54,565
I'll see you in six hours, Jack.
149
00:13:27,098 --> 00:13:29,183
Previously on Exposรฉ:
150
00:13:29,392 --> 00:13:32,519
Looks like the Scorpion is taking over
all the Cobra's business.
151
00:13:32,604 --> 00:13:35,814
You want me to work with Tsunami,
the Dragon Lady of Van Nuys?
152
00:13:35,899 --> 00:13:38,358
- Yeah.
- I'm here to capture the Scorpion,
153
00:13:38,443 --> 00:13:41,945
so if you got a problem with that,
you can go work stage three.
154
00:13:43,072 --> 00:13:44,615
She's hit!
155
00:13:44,699 --> 00:13:47,326
Someone call an ambulance...
156
00:14:02,258 --> 00:14:03,800
Hey, Dad.
157
00:14:05,595 --> 00:14:07,346
How's it going?
158
00:14:11,351 --> 00:14:13,685
- Have you seen the news?
- No, I just got up.
159
00:14:13,770 --> 00:14:17,272
- You on it again?
- Yeah. Kind of.
160
00:14:17,357 --> 00:14:19,441
- Is Mom here?
- No, she's out shopping.
161
00:14:19,526 --> 00:14:20,943
Set him over here.
162
00:14:23,655 --> 00:14:26,198
- Oh, man, he's out.
- Is he breathing?
163
00:14:26,282 --> 00:14:28,367
Barely. What happened?
164
00:14:28,451 --> 00:14:31,870
- He got shot by a dart.
- A dart? Where were you, the zoo?
165
00:14:31,955 --> 00:14:34,581
- No, we were at the safe house.
- The safe house?
166
00:14:34,666 --> 00:14:36,708
Sayid took me there. To protect me.
167
00:14:36,793 --> 00:14:40,879
These two guys jumped out and shot him
with darts, and now he's in a coma.
168
00:14:40,964 --> 00:14:44,383
This doesn't make sense. What are
you doing out of the institution?
169
00:14:44,467 --> 00:14:46,969
Sayid pulled me out.
I'm in danger, we both are.
170
00:14:47,053 --> 00:14:48,845
Danger from who?
171
00:14:50,974 --> 00:14:52,516
I'm not sure, exactly.
172
00:14:58,314 --> 00:15:00,566
- Hello?
- Mr. Reyes?
173
00:15:00,650 --> 00:15:03,485
LAPD. Could you open the gate, please?
174
00:15:04,404 --> 00:15:08,365
- What kind of trouble are you in?
- Don't tell them I'm here.
175
00:15:09,701 --> 00:15:12,160
All right. But you're gonna
tell me the truth.
176
00:15:32,348 --> 00:15:35,100
- You killed three people?
- No.
177
00:15:35,184 --> 00:15:37,936
- Sayid did.
- Oh, well, that's better.
178
00:15:38,021 --> 00:15:40,188
- Let's get him to the couch.
- He saved me.
179
00:15:40,273 --> 00:15:43,317
- I think we should call a lawyer now.
- No, no, no.
180
00:15:43,401 --> 00:15:45,944
We can't go public. They're after us.
181
00:15:46,029 --> 00:15:49,531
- Who? Who is after you?
- I don't know.
182
00:15:49,616 --> 00:15:53,285
- Sayid knows. He can explain.
- Sayid ain't explaining nothing.
183
00:15:53,369 --> 00:15:55,537
We need to get him to a hospital.
184
00:15:55,622 --> 00:15:58,040
Did you hear me?
People are trying to kill us!
185
00:15:58,124 --> 00:16:00,959
Ifwe go there, they'll find us.
Like The Godfather.
186
00:16:01,044 --> 00:16:03,545
It's the last place you go.
Everyone knows it.
187
00:16:03,630 --> 00:16:07,966
They smother you with pillows and
make it look like an accident. Wake up!
188
00:16:08,051 --> 00:16:10,552
That's not gonna work.
We need a doctor.
189
00:16:12,221 --> 00:16:13,722
I think I know what to do.
190
00:16:21,147 --> 00:16:25,901
- Mommy, can I push the button?
- Sure, you can, sweetie.
191
00:16:25,985 --> 00:16:30,489
We're going all the way to the top, OK?
I want you to press number 31. See it?
192
00:16:30,573 --> 00:16:33,533
You see it? OK, 31.
193
00:16:33,618 --> 00:16:35,494
Yeah!
194
00:16:35,578 --> 00:16:39,081
You pressed it. You pressed it.
195
00:16:58,518 --> 00:17:00,102
Hi.
196
00:17:02,772 --> 00:17:04,272
Hello, Kate.
197
00:17:19,622 --> 00:17:22,290
Have a nice day.
I'll be right with you.
198
00:17:29,132 --> 00:17:30,924
Hello, Ben.
199
00:17:34,929 --> 00:17:37,973
If it's the porterhouse
you're looking for, we're out.
200
00:17:38,683 --> 00:17:40,892
No, no porterhouse.
201
00:17:40,977 --> 00:17:43,979
I do, however, have something
important in my van, Jill.
202
00:17:44,063 --> 00:17:46,898
- I need you to watch it for me.
- Is it what I think it is?
203
00:17:46,983 --> 00:17:48,275
It is.
204
00:17:49,944 --> 00:17:51,737
He'll be safe with me.
205
00:17:51,821 --> 00:17:55,741
- Have Gabriel and Jeffrey checked in?
- Everything's moving on schedule.
206
00:17:55,825 --> 00:17:58,243
- How's it going with Shephard?
- He's with us.
207
00:17:58,327 --> 00:18:02,414
- Really? Did you bribe him with pills?
- Cut the man some slack.
208
00:18:02,498 --> 00:18:07,127
- He's been through a lot. We all have.
- Right. Of course.
209
00:18:07,587 --> 00:18:08,920
Sorry.
210
00:18:09,422 --> 00:18:11,673
So keep him safe, Jill.
211
00:18:11,758 --> 00:18:13,633
Because if you don't...
212
00:18:15,011 --> 00:18:18,472
...everything we're about to do
won't matter at all.
213
00:18:35,072 --> 00:18:37,866
You got it, you got it,
you got it, you got it!
214
00:18:40,703 --> 00:18:43,330
- Why did you do that?
- You're supposed to fan it.
215
00:18:43,414 --> 00:18:46,958
- You said you knew how to start a fire.
- You said you didn't care.
216
00:18:47,043 --> 00:18:51,379
- I care about surviving.
- You need to take a timeout, Neil.
217
00:18:53,716 --> 00:18:57,385
You'll get it, Bernard. You will.
Just... just try again.
218
00:18:58,429 --> 00:19:01,097
Hey.
219
00:19:01,182 --> 00:19:03,391
Hi. Give me one second.
220
00:19:05,144 --> 00:19:06,520
I got you something.
221
00:19:08,272 --> 00:19:10,524
- Found these in the jungle.
- Thank you.
222
00:19:10,608 --> 00:19:13,985
There was only two. I thought we could
both do with a bite to eat.
223
00:19:14,070 --> 00:19:15,904
Thank you very much.
224
00:19:18,407 --> 00:19:20,408
You all right?
225
00:19:20,493 --> 00:19:23,411
I just can't seem to shake
this bloody headache.
226
00:19:28,751 --> 00:19:32,754
- I'm sure it'll pass.
- It's not just that.
227
00:19:32,839 --> 00:19:35,215
It was the weirdest thing,
earlier I was...
228
00:19:36,217 --> 00:19:38,301
I was thinking about my mom,
229
00:19:38,386 --> 00:19:42,430
and... all of a sudden I
couldn't remember her maiden name.
230
00:19:42,515 --> 00:19:45,475
- Isn't that odd?
- Don't worry about it.
231
00:19:45,560 --> 00:19:48,436
All of us have been
under a lot of stress.
232
00:19:48,938 --> 00:19:50,438
OK?
233
00:19:53,818 --> 00:19:55,318
Daniel...
234
00:19:56,362 --> 00:19:58,655
...do you know what's happening to me?
235
00:20:01,993 --> 00:20:03,451
Dinner!
236
00:20:08,624 --> 00:20:11,376
That's great!
Where did you get that?
237
00:20:11,460 --> 00:20:13,587
I found it.
238
00:20:13,671 --> 00:20:15,630
What do you mean, you found it?
239
00:20:16,591 --> 00:20:18,884
It died in the jungle. I found it.
240
00:20:20,136 --> 00:20:23,096
Don't worry, it's fine.
It's only been dead three hours.
241
00:20:23,180 --> 00:20:26,349
- What?
- Who's got a knife?
242
00:20:26,434 --> 00:20:28,935
A knife? You need a knife?
243
00:20:29,020 --> 00:20:31,146
It's by the Cuisinart next to the stove.
244
00:20:31,230 --> 00:20:33,398
- What's your problem?
- My problem is...
245
00:20:33,482 --> 00:20:36,484
...we don't have a knife.
We don't have anything.
246
00:20:36,569 --> 00:20:39,988
It wouldn't matter if we did
'cause the dentist can't start a fire.
247
00:20:40,072 --> 00:20:43,408
- Ease up there, Frogurt.
- It's Neil, you inbred!
248
00:20:43,492 --> 00:20:46,453
And I'm not gonna ease up,
'cause I'm tired,
249
00:20:46,537 --> 00:20:49,581
- hungry and screwed! We're all screwed!
- Calm down.
250
00:20:49,665 --> 00:20:52,083
- We're gonna get through this.
- How?!
251
00:20:52,168 --> 00:20:55,545
Didn't you hear what I just said!?
We can't even get fire!
252
00:21:01,385 --> 00:21:02,677
Run!
253
00:21:20,029 --> 00:21:22,197
Come on. Get up, get up!
254
00:21:36,128 --> 00:21:39,214
Come on, split up!
Everybody get to the creek!
255
00:21:44,470 --> 00:21:46,054
Dan!
256
00:21:47,223 --> 00:21:49,057
Keep moving!
257
00:22:06,200 --> 00:22:09,411
Come on, he's dead. Come on,
you wanna be dead too? Come on!
258
00:22:12,039 --> 00:22:14,874
There's nothing you could have done.
We got to go now!
259
00:22:21,173 --> 00:22:25,176
- Dude, they're on a stakeout?
- You escaped from a mental institution.
260
00:22:25,261 --> 00:22:28,471
There are dead bodies!
Of course they're on a stakeout.
261
00:22:28,556 --> 00:22:30,849
They think you're crazy enough
to come home.
262
00:22:34,729 --> 00:22:36,604
So are you...
263
00:22:37,773 --> 00:22:38,815
...crazy?
264
00:22:43,362 --> 00:22:44,612
Do you think I am?
265
00:22:46,490 --> 00:22:48,575
Either that or you're lying to me.
266
00:22:55,124 --> 00:22:56,750
Well, I'm not crazy.
267
00:22:56,834 --> 00:22:59,794
And I have a really good reason
why I'm lying to you.
268
00:23:01,756 --> 00:23:03,590
What is it?
269
00:23:07,094 --> 00:23:10,638
Why is there a dead Pakistani
on my couch?
270
00:23:12,933 --> 00:23:14,392
He's not dead, Ma.
271
00:23:14,477 --> 00:23:16,227
Well, he's not breathing.
272
00:23:16,312 --> 00:23:17,729
He's not?!
273
00:23:20,858 --> 00:23:25,320
- It's OK, Carmen, we have a plan.
- A plan? What are you talking about?
274
00:23:25,571 --> 00:23:28,615
He is breathing. Kind of.
Dad, we gotta go now!
275
00:23:28,699 --> 00:23:30,575
- What is happening?
- Mom, please!
276
00:23:30,659 --> 00:23:34,204
No "Mom, please" me!
Why are you all over the news?
277
00:23:34,288 --> 00:23:36,081
Do you know what they are saying?
278
00:23:36,165 --> 00:23:39,292
Yeah, I know. Everything's gonna
make sense, I promise.
279
00:23:39,376 --> 00:23:40,668
It better!
280
00:23:55,267 --> 00:23:56,976
Officers.
281
00:24:02,483 --> 00:24:03,858
So how long are you in LA?
282
00:24:05,027 --> 00:24:06,486
Just a few days.
283
00:24:06,570 --> 00:24:09,197
I have some business to attend to.
284
00:24:09,281 --> 00:24:10,532
But I wanted to see you.
285
00:24:12,576 --> 00:24:14,077
Here it is.
286
00:24:14,161 --> 00:24:17,705
Her name's Ji Yeon.
Here's a baby picture.
287
00:24:18,916 --> 00:24:21,042
- She's beautiful.
- Thank you.
288
00:24:21,710 --> 00:24:23,628
She's with her grandmother in Seoul.
289
00:24:23,712 --> 00:24:26,381
I hope someday you get to meet her.
290
00:24:26,465 --> 00:24:29,175
It would be nice to see her
and Aaron play together.
291
00:24:30,678 --> 00:24:32,053
Yeah.
292
00:24:33,931 --> 00:24:35,932
Kate, are you all right?
293
00:24:36,767 --> 00:24:38,518
Yeah, I'm fine.
294
00:24:39,562 --> 00:24:41,229
Are you?
295
00:24:52,575 --> 00:24:55,994
- Somebody knows we're lying.
- What?
296
00:24:56,078 --> 00:24:59,080
- Some lawyers came to see me.
- Who?
297
00:24:59,915 --> 00:25:03,835
Two men. They came to my house
and they asked for a blood sample.
298
00:25:03,919 --> 00:25:05,378
Some kind of lawsuit.
299
00:25:05,462 --> 00:25:07,505
They wanted to test to see if...
300
00:25:09,341 --> 00:25:11,259
To see if Aaron's my son.
301
00:25:13,095 --> 00:25:14,888
Who do these lawyers represent?
302
00:25:16,265 --> 00:25:19,225
I don't know. They wouldn't tell me
who their client is.
303
00:25:21,061 --> 00:25:24,105
Then they're not interested
in exposing the lie.
304
00:25:24,857 --> 00:25:28,610
- How do you know?
- If they were, they would just do it.
305
00:25:28,694 --> 00:25:30,653
They wouldn't come to you in private.
306
00:25:30,738 --> 00:25:33,198
They don't care we're lying.
They want Aaron.
307
00:25:33,282 --> 00:25:36,534
But who would do that?
308
00:25:36,619 --> 00:25:39,829
I don't know,
but you need to take care of them.
309
00:25:40,998 --> 00:25:43,249
What do you mean,
"take care of them"?
310
00:25:43,667 --> 00:25:47,503
Wouldn't you do anything you had to
in order to keep Aaron?
311
00:25:51,008 --> 00:25:53,968
What kind of a person
do you think I am?
312
00:26:04,313 --> 00:26:07,565
The kind of person who makes
hard decisions when she has to.
313
00:26:11,654 --> 00:26:13,529
Like you did on the freighter.
314
00:26:18,035 --> 00:26:22,497
You told me to get on the helicopter,
and you said you'd get Jin.
315
00:26:24,833 --> 00:26:26,668
Sun, I hope you don't think...
316
00:26:26,752 --> 00:26:28,378
You did what you had to do.
317
00:26:30,339 --> 00:26:31,464
And if you hadn't...
318
00:26:33,259 --> 00:26:37,053
...we probably all would have died,
instead of just my husband.
319
00:26:44,061 --> 00:26:45,853
I'm sorry...
320
00:26:47,147 --> 00:26:48,982
I'm so sorry.
321
00:26:52,027 --> 00:26:53,611
I don't blame you.
322
00:27:01,578 --> 00:27:04,539
So... how's Jack?
323
00:27:09,628 --> 00:27:12,755
Hugo said I could trust you.
I wasn't so sure.
324
00:27:12,840 --> 00:27:15,508
But he swore I could. So... can I?
325
00:27:16,719 --> 00:27:18,886
- Yes. Of course.
- All right.
326
00:27:26,770 --> 00:27:30,481
- What happened to him?
- Hugo said he got hit with some dart.
327
00:27:30,566 --> 00:27:33,318
- Must've been some drugs.
- And where is Hurley?
328
00:27:33,402 --> 00:27:35,403
At our house, freaking out.
329
00:27:35,487 --> 00:27:37,947
I'm gonna get my car,
help me move him over.
330
00:27:38,032 --> 00:27:40,575
- I have to get him to the hospital.
- No.
331
00:27:40,659 --> 00:27:42,952
Hugo said whoever did this
will come back.
332
00:27:43,037 --> 00:27:46,789
All due respect, Mr. Reyes, you brought
him to me. I'm gonna do what's best.
333
00:27:46,874 --> 00:27:48,708
Fine. Take him to the hospital.
334
00:27:48,792 --> 00:27:51,502
All due respect, Dr. Shephard,
when this is over,
335
00:27:51,587 --> 00:27:54,213
- you're gonna do something for me.
- What?
336
00:27:54,298 --> 00:27:56,382
Stay away from Hugo.
337
00:27:56,467 --> 00:28:01,220
Whatever you talked him into, you don't
have his best interests at heart.
338
00:28:01,305 --> 00:28:03,389
So stay away from my son.
339
00:28:15,611 --> 00:28:17,362
Hello.
340
00:28:17,446 --> 00:28:21,199
Ben... you'll never guess
who just showed up at my door.
341
00:28:21,742 --> 00:28:24,452
- Who?
- Sayid.
342
00:28:41,220 --> 00:28:42,470
Who is Sayid?
343
00:28:42,554 --> 00:28:44,639
I thought he was your friend.
344
00:28:45,015 --> 00:28:46,516
He is my friend.
345
00:28:46,600 --> 00:28:50,853
But he's also got this double life where
he does crazy ninja moves and spy stuff.
346
00:28:51,814 --> 00:28:55,400
- But he's a good guy.
- A good guy doesn't kill three men.
347
00:28:55,484 --> 00:28:58,403
- A good guy doesn't kill any men.
- Mom...
348
00:28:58,487 --> 00:29:00,822
Don't "Mom" me.
349
00:29:00,906 --> 00:29:03,366
You are in terrible trouble, Hugo.
350
00:29:03,450 --> 00:29:06,119
The news thinks you did this.
351
00:29:06,203 --> 00:29:09,497
And if the news does, everyone does.
352
00:29:10,499 --> 00:29:12,458
Why is this happening?
353
00:29:12,543 --> 00:29:15,044
How can anybody want to hurt you?
354
00:29:21,427 --> 00:29:22,427
I don't know.
355
00:29:28,016 --> 00:29:30,518
Tell your mother the truth.
356
00:29:36,191 --> 00:29:37,900
We lied, Ma.
357
00:29:42,030 --> 00:29:44,073
- What do you mean, you lied?
- All of us.
358
00:29:44,158 --> 00:29:47,577
The Oceanic Six. We lied about
what happened after the crash.
359
00:29:50,038 --> 00:29:52,039
And what did happen?
360
00:29:59,548 --> 00:30:01,716
OK.
361
00:30:01,800 --> 00:30:03,634
See, we did crash.
362
00:30:04,303 --> 00:30:06,596
But it was on this crazy island.
363
00:30:06,680 --> 00:30:09,557
And we waited for rescue,
and there wasn't any rescue.
364
00:30:09,641 --> 00:30:12,643
There was a smoke monster
and other people on the island.
365
00:30:12,728 --> 00:30:14,270
We called them "the Others."
366
00:30:14,354 --> 00:30:16,856
They started attacking us.
367
00:30:16,940 --> 00:30:21,110
And we found hatches. There was a button
you had to push every 108 minutes or...
368
00:30:22,613 --> 00:30:24,697
Well, I was never really clear on that.
369
00:30:24,781 --> 00:30:27,825
The Others didn't have
anything to do with the hatches.
370
00:30:27,910 --> 00:30:31,496
That was the Dharma Initiative.
But the Others killed them.
371
00:30:31,580 --> 00:30:35,291
Now they're trying to kill us.
And then we teamed up with the Others
372
00:30:35,375 --> 00:30:37,210
because worse people were coming.
373
00:30:37,294 --> 00:30:40,129
Desmond's girlfriend's father
sent them to kill us.
374
00:30:40,214 --> 00:30:44,008
We stole their helicopter,
flew to their freighter, but it blew up.
375
00:30:44,092 --> 00:30:46,719
We couldn't go to the island.
It disappeared.
376
00:30:46,803 --> 00:30:51,265
So we crashed in the ocean, and floated
a while until a boat picked us up.
377
00:30:51,350 --> 00:30:54,602
By then there were six of us.
That part was true.
378
00:31:03,278 --> 00:31:04,946
But the re...
379
00:31:09,660 --> 00:31:11,327
But the rest of the people...
380
00:31:14,039 --> 00:31:15,665
...who were on the plane...
381
00:31:19,002 --> 00:31:20,920
They're still on that island.
382
00:31:35,644 --> 00:31:37,562
I believe you.
383
00:31:43,360 --> 00:31:45,570
I don't understand you,
384
00:31:45,654 --> 00:31:47,363
but I believe you.
385
00:31:52,953 --> 00:31:54,912
A lot of people died, Ma.
386
00:31:57,833 --> 00:32:00,835
Now this bad stuff
is happening because...
387
00:32:02,212 --> 00:32:03,671
Well...
388
00:32:08,218 --> 00:32:10,052
We shouldn't have lied.
389
00:32:20,647 --> 00:32:22,189
You OK?
390
00:32:22,274 --> 00:32:24,775
Yeah, I'm fine.
Just stepped on something.
391
00:32:24,860 --> 00:32:26,902
Something jammed...
392
00:32:32,576 --> 00:32:34,410
Son of a bitch.
393
00:32:35,829 --> 00:32:39,040
Keep moving, we gotta hook up
with everybody at the creek.
394
00:32:39,124 --> 00:32:41,125
It's a long creek, James.
Which part?
395
00:32:41,209 --> 00:32:44,170
The wet part. Sorry if my plan's
not up to Other...
396
00:33:19,623 --> 00:33:22,083
Who were those people? Were they yours?
397
00:33:22,167 --> 00:33:25,336
- Did they shoot the arrows?
- Want me to crawl out and ask?
398
00:33:25,420 --> 00:33:28,547
You don't have to be a wise-ass.
I'm just trying to...
399
00:33:38,934 --> 00:33:40,768
What are you doing on our island?
400
00:33:45,315 --> 00:33:48,359
Respiratory therapist to ICU.
401
00:33:48,443 --> 00:33:49,944
Respiratory therapist...
402
00:34:01,748 --> 00:34:06,419
Transport to Radiology.
Transport to Radiology.
403
00:34:30,986 --> 00:34:32,903
Come on.
404
00:34:33,697 --> 00:34:35,239
Son of a bitch.
405
00:34:35,323 --> 00:34:36,907
Come on, Sayid.
406
00:34:37,784 --> 00:34:39,160
Come on.
407
00:34:41,538 --> 00:34:43,831
Sayid! Sayid!
408
00:34:45,167 --> 00:34:47,460
It's me. It's Jack.
409
00:34:50,338 --> 00:34:52,047
It's OK. It's all right.
410
00:34:52,132 --> 00:34:54,383
You're OK. You're all right.
411
00:35:05,479 --> 00:35:07,938
What happened?
412
00:35:08,023 --> 00:35:11,484
You're fine. You're in the hospital.
413
00:35:12,861 --> 00:35:15,321
Hurley's father brought you to me.
414
00:35:15,405 --> 00:35:16,739
Hurley's father?
415
00:35:19,659 --> 00:35:22,119
He said you'd been attacked.
416
00:35:22,913 --> 00:35:26,290
- Where's Hurley?
- He's at his parents' house.
417
00:35:26,374 --> 00:35:30,544
- Who's with him?
- I don't know. His mother, maybe?
418
00:35:31,546 --> 00:35:33,464
Does anyone else know he's there?
419
00:35:46,228 --> 00:35:47,812
Hello, Hugo.
420
00:35:50,899 --> 00:35:53,150
Get away from me! Get away!
421
00:35:53,235 --> 00:35:55,528
Hugo, I know you're in trouble.
422
00:35:56,404 --> 00:36:00,032
And I can assure you,
I've taken care of everything.
423
00:36:00,116 --> 00:36:02,535
I have a car waiting for us out back.
424
00:36:02,619 --> 00:36:05,412
The police didn't see me.
I can get you out of here.
425
00:36:07,666 --> 00:36:10,459
No way, dude.
Sayid warned me about you.
426
00:36:10,544 --> 00:36:12,837
I'm taking you to Sayid.
427
00:36:12,921 --> 00:36:15,881
He's with Jack. That's why I'm here.
Jack called me.
428
00:36:18,218 --> 00:36:20,678
How else would I know
that they're together?
429
00:36:23,765 --> 00:36:27,476
No! You're playing
one of your mind games.
430
00:36:27,561 --> 00:36:29,520
They would never trust you.
431
00:36:29,604 --> 00:36:33,524
In their defense,
I'm not an easy person to trust.
432
00:36:33,608 --> 00:36:38,445
But they came around when they realized
that we all want the same thing.
433
00:36:40,949 --> 00:36:42,449
And what's that?
434
00:36:43,869 --> 00:36:45,786
To go back to the island.
435
00:36:50,417 --> 00:36:53,002
Come with us, Hugo.
436
00:36:53,086 --> 00:36:55,337
And this will be over.
You can stop hiding.
437
00:36:55,422 --> 00:36:58,465
You can stop worrying about
the stories and deceptions.
438
00:37:00,510 --> 00:37:02,511
If you come with me...
439
00:37:02,596 --> 00:37:05,055
...you won't ever have to lie again.
440
00:37:14,316 --> 00:37:16,025
Please...
441
00:37:19,487 --> 00:37:20,487
Let me help you.
442
00:37:33,627 --> 00:37:34,919
Never, dude.
443
00:37:39,507 --> 00:37:41,634
You got me! That's right, you got me!
444
00:37:41,718 --> 00:37:44,845
- That's right, I'm the killer!
- Stop! Police!
445
00:37:44,930 --> 00:37:47,681
I'm crazy! I'm a murderer!
I killed four people!
446
00:37:47,766 --> 00:37:51,852
Three people... However many are
dead, I killed them! I killed them all.
447
00:37:51,937 --> 00:37:54,647
Just get me away from here!
448
00:37:55,190 --> 00:37:58,692
You have the right to remain silent.
Anything you say can and will be used
449
00:37:58,777 --> 00:38:01,904
against you in a court of law. You have
the right to speak to an attorney...
450
00:38:01,988 --> 00:38:03,238
Just get me out of here.
451
00:38:03,907 --> 00:38:06,992
If you can't afford a lawyer,
one will be provided for you.
452
00:38:14,334 --> 00:38:16,001
I'm gonna make this simple.
453
00:38:16,086 --> 00:38:19,964
Tell me what you're doing, how many
of you there are and how you got here.
454
00:38:20,048 --> 00:38:22,591
- Let her go.
- Unless you're answering questions,
455
00:38:22,676 --> 00:38:24,635
don't speak.
456
00:38:24,719 --> 00:38:26,679
Tell me, or I cut off her other hand.
457
00:38:26,763 --> 00:38:28,514
- What?
- Other?
458
00:38:28,598 --> 00:38:33,686
The first one isn't negotiable, it's
just to illustrate how serious I am.
459
00:38:33,770 --> 00:38:36,271
Hold on. Chill out!
We're not supposed to be here.
460
00:38:36,356 --> 00:38:39,358
- The island, there are these flashes...
- Do it.
461
00:38:39,442 --> 00:38:41,318
I'll tell you what you want to know!
462
00:38:41,403 --> 00:38:43,362
- Do it!
- No!
463
00:39:14,269 --> 00:39:16,645
James. Juliet.
464
00:39:21,651 --> 00:39:23,235
Nice to see you.
465
00:40:45,443 --> 00:40:47,486
- Any luck?
- Yes.
466
00:40:49,030 --> 00:40:51,240
- Really?
- Really.
467
00:40:52,534 --> 00:40:55,869
- What about you?
- I'm having some difficulties.
468
00:40:55,954 --> 00:40:57,621
Well, you'd better get busy
469
00:40:57,705 --> 00:40:59,581
'cause you only have 70 hours.
470
00:40:59,666 --> 00:41:01,625
That's not enough! I need at least...
471
00:41:01,709 --> 00:41:03,961
What you need is irrelevant.
472
00:41:05,922 --> 00:41:08,382
Seventy hours is what you've got.
473
00:41:09,551 --> 00:41:11,218
Look, I lost Reyes tonight.
474
00:41:15,431 --> 00:41:18,058
What happens if I can't
get them all to come back?
475
00:41:20,937 --> 00:41:22,980
Then God help us all.
36075
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.