Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,204 --> 00:00:13,744
#
2
00:00:13,813 --> 00:00:15,013
AHHHHH!
3
00:00:16,015 --> 00:00:16,849
Ahhhhh!
4
00:00:16,916 --> 00:00:18,117
Kenzi?!
5
00:00:18,184 --> 00:00:20,085
Kenzi?
What is it, huh?
6
00:00:20,253 --> 00:00:21,320
Are you okay?
7
00:00:21,387 --> 00:00:22,488
What's wrong?
8
00:00:22,555 --> 00:00:24,823
Cruddy broom
totally bit me!
9
00:00:27,360 --> 00:00:28,227
Really?
10
00:00:30,330 --> 00:00:31,563
The big talker
who survived
11
00:00:31,631 --> 00:00:34,366
basilisk poisoning gets
TKO'd by a broom?
12
00:00:34,434 --> 00:00:35,868
Oh, like you've
never been suckered
13
00:00:35,935 --> 00:00:37,336
by a big shaft
of wood.
14
00:00:37,403 --> 00:00:38,437
Hey!
15
00:00:38,505 --> 00:00:40,239
I'm sorry, but you're
freaking me out!
16
00:00:40,473 --> 00:00:42,508
We should be out there
dusting bad guys,
17
00:00:42,575 --> 00:00:44,109
not actually
dusting!
18
00:00:44,177 --> 00:00:46,311
I am just trying
to scrub away--
19
00:00:47,480 --> 00:00:49,148
The wolf who
shall not be named.
20
00:00:49,215 --> 00:00:50,149
Aw, honey--
21
00:00:51,284 --> 00:00:52,885
Honey, you're
binge cleaning.
22
00:00:52,952 --> 00:00:54,620
Spring cleaning
of the heart starts
23
00:00:54,687 --> 00:00:56,388
with spring cleaning
of the hearth.
24
00:00:56,456 --> 00:00:59,491
Okay, that should be
in a Hurl-mark card.
25
00:00:59,559 --> 00:01:00,592
But--
26
00:01:00,660 --> 00:01:02,327
If it's cleaning
you need--
27
00:01:02,395 --> 00:01:03,862
You can be
Cinderella
28
00:01:03,930 --> 00:01:05,497
and I'll be
your little birdie.
29
00:01:07,133 --> 00:01:08,133
Your sacrifice
is noted.
30
00:01:08,201 --> 00:01:19,178
#
31
00:01:19,245 --> 00:01:20,579
Good morning,
Mrs. Farlinger
32
00:01:21,915 --> 00:01:23,115
Paper didn't
arrive today?
33
00:01:25,251 --> 00:01:27,519
Yup, a little brisk
out here.
34
00:01:27,587 --> 00:01:29,388
You might wanna
throw on that extra layer.
35
00:01:31,991 --> 00:01:33,292
Everything all right
there, sweetheart?
36
00:01:34,994 --> 00:01:36,929
To sleep,
perchance to dream...
37
00:01:36,996 --> 00:01:42,467
#
38
00:01:42,535 --> 00:01:43,569
Mrs. F?
39
00:01:45,705 --> 00:01:46,572
Mrs. F!
40
00:01:48,908 --> 00:01:50,053
Mrs. F!
41
00:01:54,881 --> 00:01:55,814
Mrs. F?
42
00:01:55,882 --> 00:02:10,195
#
43
00:02:13,333 --> 00:02:16,301
Life is hard when youdon't know who you are.
44
00:02:16,369 --> 00:02:18,554
It's harder when youknow what you are.
45
00:02:19,405 --> 00:02:21,366
My love carriesa death sentence.
46
00:02:21,908 --> 00:02:24,509
I was lost for years.
47
00:02:24,577 --> 00:02:26,712
Searching while hiding.
48
00:02:26,779 --> 00:02:28,814
Only to findthatI belonged
49
00:02:28,881 --> 00:02:30,491
toaworldhiddenfrom humans.
50
00:02:31,150 --> 00:02:33,151
I won't hide anymore.
51
00:02:33,219 --> 00:02:35,948
I will live the lifeI choose.
52
00:02:36,830 --> 00:02:41,643
Sync by Alex1969
www.addic7ed.com
53
00:02:45,665 --> 00:02:48,900
And how is life on the road
with a marching band?
54
00:02:48,968 --> 00:02:50,802
This the platform
to Hogwarts?
55
00:02:51,971 --> 00:02:53,238
Oh--
You're joking.
56
00:02:53,706 --> 00:02:56,275
My talents are completely
wasted on the Fae crowd.
57
00:02:56,342 --> 00:02:59,478
Don't mind
Tina not-Fae here--
58
00:02:59,545 --> 00:03:00,512
I'm Bo.
59
00:03:00,580 --> 00:03:01,613
Thanks
for coming, Bo.
60
00:03:02,115 --> 00:03:03,115
Tina--
61
00:03:03,182 --> 00:03:05,217
What can we do
for you, Frank?
62
00:03:05,285 --> 00:03:07,519
I work at
The Crawford.
63
00:03:07,587 --> 00:03:09,087
Nice building.
Good people.
64
00:03:09,155 --> 00:03:10,289
Being a doorman--
65
00:03:11,424 --> 00:03:12,758
That's my
human cover, right?
66
00:03:12,825 --> 00:03:14,026
You're Light Fae?
67
00:03:14,093 --> 00:03:16,028
Yeah, basically,
it's my territory.
68
00:03:16,095 --> 00:03:17,796
I'm supposed to care
for the folks.
69
00:03:18,197 --> 00:03:19,197
Who live there.
70
00:03:19,265 --> 00:03:20,432
I lovethose humans.
71
00:03:20,900 --> 00:03:22,801
It kills me to see
them all...messed up!
72
00:03:23,336 --> 00:03:24,870
How messed up
we talking here?
73
00:03:24,937 --> 00:03:26,505
They've gone insane.
All of them.
74
00:03:28,541 --> 00:03:29,808
Mush for brains.
75
00:03:30,777 --> 00:03:31,643
I think it's--
76
00:03:34,547 --> 00:03:35,380
Dark Fae.
77
00:03:36,983 --> 00:03:38,317
Dark Fae feeding
in my territory.
78
00:03:38,384 --> 00:03:39,184
Hurting my humans.
79
00:03:39,252 --> 00:03:40,652
So, take it
to The Ash.
80
00:03:40,720 --> 00:03:41,753
I tried!
81
00:03:41,821 --> 00:03:44,056
He said my turf,
my problem.
82
00:03:44,123 --> 00:03:45,657
You ask me?
This new Ash--
83
00:03:49,062 --> 00:03:50,062
The new guy?
84
00:03:51,030 --> 00:03:52,798
Doesn't give a flying
Watusi about humans.
85
00:03:53,599 --> 00:03:54,766
But you--
86
00:03:55,001 --> 00:03:57,169
They say you have a real
soft spot for them.
87
00:03:57,236 --> 00:03:58,937
You're right,
I don't like the idea
88
00:03:59,005 --> 00:04:00,539
of Dark Fae messing
with humans
89
00:04:00,606 --> 00:04:01,640
anymore than
you do.
90
00:04:01,708 --> 00:04:03,608
So, I promise--
we'll do what we can.
91
00:04:03,676 --> 00:04:05,711
You have no idea
92
00:04:05,778 --> 00:04:07,346
how much that
means to me--
93
00:04:07,513 --> 00:04:09,281
Give me ten
and I'll meet you there?
94
00:04:11,184 --> 00:04:12,017
Bo--
95
00:04:12,652 --> 00:04:13,518
Tina--
96
00:04:15,955 --> 00:04:18,557
You know, if we ever
made any actual money
97
00:04:18,624 --> 00:04:20,058
we could hire
a cleaning lady.
98
00:04:20,126 --> 00:04:21,827
Get our place all
waxed and sparkly.
99
00:04:21,894 --> 00:04:23,829
Helping this Frank guy
-- that'll make me
100
00:04:23,896 --> 00:04:25,364
feel better than
cleaning ever could.
101
00:04:25,431 --> 00:04:27,399
Calling Dyson will
make you feel like ass,
102
00:04:27,467 --> 00:04:28,767
O Mistress
of Masochism.
103
00:04:28,835 --> 00:04:29,768
Relax!
104
00:04:29,836 --> 00:04:30,902
Medical mystery?
105
00:04:30,970 --> 00:04:32,771
Sounds like it's
right up Lauren's alley.
106
00:04:32,839 --> 00:04:33,872
Hey!
107
00:04:33,940 --> 00:04:35,407
The best way
to get over someone is
108
00:04:35,475 --> 00:04:37,275
to get under
someone else, I get it--
109
00:04:37,343 --> 00:04:38,744
Hey, where you going?
110
00:04:38,811 --> 00:04:40,679
Look, I know you
and the good doctor
111
00:04:40,747 --> 00:04:42,147
have some stuff
to figure out.
112
00:04:42,215 --> 00:04:43,215
Minus this gorgeous
113
00:04:43,282 --> 00:04:44,716
but unnecessary
third wheel.
114
00:04:45,351 --> 00:04:46,218
See ya!
115
00:04:47,754 --> 00:04:48,854
Hey!
Hey, Lauren--
116
00:04:48,921 --> 00:04:50,889
You in the mood
for a house call?
117
00:04:52,592 --> 00:04:55,827
Look -- Bo deserves
una casa that has that
118
00:04:55,895 --> 00:04:57,596
fresh from
the dentist feeling.
119
00:04:57,663 --> 00:05:01,133
But I'm not genetically
programmed for housework.
120
00:05:01,200 --> 00:05:02,634
And she doesn't
earn enough moolah
121
00:05:02,702 --> 00:05:04,936
to get me the squadron
of maids I deserve!
122
00:05:05,004 --> 00:05:06,238
If you want
spending money,
123
00:05:06,305 --> 00:05:07,839
I'll hire you on
for some shifts.
124
00:05:07,907 --> 00:05:09,007
Work for a living?
125
00:05:10,376 --> 00:05:11,777
Do I look like
a chump?
126
00:05:11,844 --> 00:05:12,911
Do I?
127
00:05:12,979 --> 00:05:14,780
If I say yes,
do I still get that beer?
128
00:05:14,847 --> 00:05:15,781
SIGH
129
00:05:19,852 --> 00:05:20,685
Hi, there!
130
00:05:22,288 --> 00:05:23,588
Couldn't help
but overhear.
131
00:05:25,024 --> 00:05:26,057
I'm Mumphert.
132
00:05:26,125 --> 00:05:27,993
I got a shot for that
in kindergarten.
133
00:05:28,060 --> 00:05:29,127
Keep walking,
pal.
134
00:05:29,195 --> 00:05:31,530
I'm a Brownie.
I clean houses.
135
00:05:31,597 --> 00:05:34,299
Before you...devour
the inhabitants?
136
00:05:34,367 --> 00:05:36,401
I try to stay outof the way.
137
00:05:36,469 --> 00:05:39,004
Mostly I work
at night. So quiet.
138
00:05:39,071 --> 00:05:40,472
You won't even
know I'm there.
139
00:05:43,042 --> 00:05:44,443
And I do it
for free.
140
00:05:45,578 --> 00:05:46,445
Mumphey!
141
00:05:47,180 --> 00:05:48,580
Have a seat!
142
00:05:53,252 --> 00:05:55,020
Brownies:
perfectly harmless
143
00:05:55,087 --> 00:05:56,388
or lock-up-
your-honeys?
144
00:05:56,456 --> 00:05:57,756
They eat honey,
not honeys.
145
00:05:57,824 --> 00:05:59,691
In fact, they like
it in their porridge.
146
00:05:59,759 --> 00:06:01,960
What else do they like
in their porridge, huh?
147
00:06:02,028 --> 00:06:03,261
Nuggets
of girl-brain?
148
00:06:03,329 --> 00:06:04,296
No.
149
00:06:04,363 --> 00:06:05,597
A drizzle
of virgin blood?
150
00:06:05,665 --> 00:06:06,565
No.
151
00:06:06,632 --> 00:06:07,699
Eyeball dumplings?
152
00:06:07,767 --> 00:06:09,901
All they eat is
cereal and honey.
153
00:06:09,969 --> 00:06:12,070
Okay, so what
you're saying is,
154
00:06:12,138 --> 00:06:15,407
he's Trick-certified
safe to take home?
155
00:06:15,475 --> 00:06:16,374
Absolutely.
156
00:06:18,344 --> 00:06:19,978
Just don't take him
for granted.
157
00:06:20,179 --> 00:06:21,079
Sweet-tacular.
158
00:06:22,148 --> 00:06:23,248
You're hired, kid!
159
00:06:24,083 --> 00:06:25,817
Do you come
with your own mop?
160
00:06:25,885 --> 00:06:26,952
Ours got
kinda brutalized
161
00:06:27,019 --> 00:06:28,753
in a cheese fondue
incident, not pretty.
162
00:06:31,724 --> 00:06:35,427
I've lost track -- is this
vent number 49 or 50?
163
00:06:35,495 --> 00:06:36,895
Stay sharp.
164
00:06:36,963 --> 00:06:39,331
And keep looking
for more critters.
165
00:06:39,398 --> 00:06:42,033
I can't believe you made
me catch a cockroach.
166
00:06:42,101 --> 00:06:43,869
I can't believe
you screamed.
167
00:06:43,936 --> 00:06:45,804
Can't sleep...
Can't ever sleep...
168
00:06:46,205 --> 00:06:47,439
Do you want to?
169
00:06:47,507 --> 00:06:49,107
Shall I give you
a sedative?
170
00:06:50,009 --> 00:06:51,510
No?
All righty, then--
171
00:06:51,878 --> 00:06:53,011
Any thoughts?
172
00:06:53,079 --> 00:06:56,081
No obvious signs
on any of the victims--
173
00:06:56,148 --> 00:06:58,717
I can't tell if it's
the work of some Fae,
174
00:06:58,784 --> 00:07:00,352
a new virus,
exotic mould--
175
00:07:00,419 --> 00:07:03,054
I won't know anything 'tilI run tests back at the lab.
176
00:07:03,122 --> 00:07:04,589
A lot of tests.
177
00:07:05,525 --> 00:07:06,558
Well, thank you.
178
00:07:08,461 --> 00:07:09,427
For helping.
179
00:07:09,595 --> 00:07:10,428
Always.
180
00:07:11,964 --> 00:07:12,831
So--
181
00:07:13,866 --> 00:07:15,634
You haven't
mentioned yet.
182
00:07:15,701 --> 00:07:17,402
Do we open the
champagne or not?
183
00:07:17,470 --> 00:07:18,603
Over what?
184
00:07:19,071 --> 00:07:21,673
New Ash in,
old Ash out.
185
00:07:22,575 --> 00:07:24,509
He doesn't have
a hold on you anymore.
186
00:07:24,677 --> 00:07:25,510
So, um--
187
00:07:26,913 --> 00:07:28,113
Aren't you, uh--
188
00:07:28,881 --> 00:07:30,916
You know, free?
189
00:07:32,184 --> 00:07:33,952
Like all things Fae
it's--
190
00:07:36,022 --> 00:07:36,955
It's complicated.
191
00:07:37,189 --> 00:07:38,023
Right--
192
00:07:39,792 --> 00:07:41,626
I promise you, I will
tell you everything--
193
00:07:41,694 --> 00:07:42,360
GASP!
194
00:07:43,763 --> 00:07:45,330
Just as soon as
we're not
195
00:07:45,398 --> 00:07:46,998
wading through
a swamp of psychosis.
196
00:07:48,801 --> 00:07:51,603
I'll go find another vent
to play Die Hard in.
197
00:07:58,844 --> 00:07:59,978
Hi, Bo-Bo!
198
00:08:00,613 --> 00:08:02,480
Have fun
playing doctor?
199
00:08:02,548 --> 00:08:04,816
Six hours
swabbing vents,
200
00:08:04,884 --> 00:08:06,751
five vermin
samples captured--
201
00:08:06,819 --> 00:08:07,686
Ew--
202
00:08:07,753 --> 00:08:08,954
Two busted
eardrums--
203
00:08:09,021 --> 00:08:12,057
And we still don't have
one clue in a Fae tree
204
00:08:12,124 --> 00:08:13,792
what caused this "mad
human" disease.
205
00:08:14,460 --> 00:08:16,661
Science is
exhausting.
206
00:08:16,896 --> 00:08:18,797
Yeah, but how'd it go
bow-chika-wow-wow?
207
00:08:18,864 --> 00:08:20,332
Kenzi, please, it's
strictly professional.
208
00:08:20,399 --> 00:08:22,534
And might I add
how yummy Lauren is
209
00:08:22,602 --> 00:08:24,102
when she's being
professional?
210
00:08:24,337 --> 00:08:26,371
Mug of hot cocoa
to take the edge off?
211
00:08:27,306 --> 00:08:28,340
Go ahead.
212
00:08:32,945 --> 00:08:35,013
And let's just slide
those footsy-wootsies
213
00:08:35,081 --> 00:08:37,515
right into
Cozyville!
214
00:08:38,918 --> 00:08:40,452
Guess what
I brought home!
215
00:08:40,953 --> 00:08:44,155
Um, confusion and
chocolate-dispensing terror?
216
00:08:44,223 --> 00:08:46,157
Bo, this is
Mumphert.
217
00:08:46,225 --> 00:08:48,026
He is our
new Brownie!
218
00:08:48,094 --> 00:08:49,961
You won't even
notice I'm here.
219
00:08:52,865 --> 00:08:54,566
Um, Kenzi...?
220
00:08:55,101 --> 00:08:57,002
He is our new
live-in help!
221
00:08:57,069 --> 00:08:58,336
Trick said
he's perfectly safe!
222
00:08:58,404 --> 00:09:00,271
I swear on
my free bar tab!
223
00:09:00,606 --> 00:09:02,207
You wanted
a Feng-Shui do-over
224
00:09:02,274 --> 00:09:03,908
and you got it,
sister!
225
00:09:03,976 --> 00:09:05,710
And he's doing it
all for free!
226
00:09:05,778 --> 00:09:27,766
#
227
00:09:27,833 --> 00:09:28,566
GASP!
228
00:09:28,634 --> 00:10:01,466
#
229
00:10:01,534 --> 00:10:02,400
Surprise.
230
00:10:05,805 --> 00:10:07,272
Pipes were broken
at my place.
231
00:10:07,339 --> 00:10:08,840
I didn't think
you'd mind.
232
00:10:10,443 --> 00:10:11,710
You just gonna
stand there?
233
00:10:11,777 --> 00:10:13,244
Or you gonna
come join me?
234
00:10:13,312 --> 00:10:34,165
#
235
00:10:34,233 --> 00:10:35,133
Turn around.
236
00:10:35,201 --> 00:10:53,151
#
237
00:10:53,219 --> 00:10:53,918
Ow!
238
00:10:58,624 --> 00:11:00,191
Why are your
nails so sharp?
239
00:11:01,494 --> 00:11:02,861
All the better to--
240
00:11:04,296 --> 00:11:05,363
RIP YOUR
HEART OUT!
241
00:11:05,431 --> 00:11:07,298
Ahhhhhh!
242
00:11:09,568 --> 00:11:10,301
GASP!
243
00:11:11,504 --> 00:11:14,005
#
244
00:11:17,243 --> 00:11:18,042
BO!
245
00:11:20,012 --> 00:11:20,879
Ahhhhh!
246
00:11:24,283 --> 00:11:28,453
#
247
00:11:32,291 --> 00:11:34,125
Skinny-bitch-cooties!
248
00:11:37,897 --> 00:11:38,730
Bo?
249
00:11:39,598 --> 00:11:41,800
Whatever it was that
drove those humans crazy--
250
00:11:43,836 --> 00:11:45,136
I think I just
found it.
251
00:11:51,811 --> 00:11:53,378
We should've gotten
a Brownie ages ago.
252
00:11:54,747 --> 00:11:58,049
He ironed everything.
Including my tankini!
253
00:11:58,484 --> 00:11:59,818
How are his
barista skills...?
254
00:12:04,223 --> 00:12:05,290
Yum yum yum!
255
00:12:08,227 --> 00:12:08,893
Mmm.
256
00:12:09,895 --> 00:12:10,762
Oh wow.
257
00:12:11,797 --> 00:12:13,731
And might I add,
thank god.
258
00:12:15,067 --> 00:12:16,601
Teensy thing--
259
00:12:16,669 --> 00:12:19,537
Um, he kinda ate allthe Honey Berry Crunch.
260
00:12:19,605 --> 00:12:20,572
Is that weird?
261
00:12:23,042 --> 00:12:24,142
What?
262
00:12:24,376 --> 00:12:25,877
Not much with
the sleeping, huh?
263
00:12:25,945 --> 00:12:28,379
Would you be able to sleep
with some crazy lady
264
00:12:28,447 --> 00:12:29,848
waiting to jump
on your chest?
265
00:12:29,915 --> 00:12:30,849
What about me?
266
00:12:30,916 --> 00:12:32,784
I had to walk in
and see it.
267
00:12:32,852 --> 00:12:34,185
She was likefive seconds
268
00:12:34,253 --> 00:12:35,753
from going reversecowgirl on you.
269
00:12:35,821 --> 00:12:37,455
Anyway, Mumphert
says he didn't see
270
00:12:37,523 --> 00:12:40,291
any more signs
of her all night, so--
271
00:12:40,359 --> 00:12:42,660
Yeah, well--
every time I dozed off
272
00:12:42,728 --> 00:12:44,495
I got slammed
by nightmares.
273
00:12:44,563 --> 00:12:45,730
It's like she's--
274
00:12:45,798 --> 00:12:47,765
Like she's got
her hooks in me.
275
00:12:47,833 --> 00:12:51,970
Well, maybe how you
suck people's faces,
276
00:12:52,037 --> 00:12:53,638
she sucks
people's brains.
277
00:12:53,873 --> 00:12:54,706
Super!
278
00:12:56,575 --> 00:12:59,177
You stay on top of the
Honey Berry Crunch situation.
279
00:12:59,245 --> 00:13:01,746
I have to go figure out
what I brought back
280
00:13:01,814 --> 00:13:03,281
from Frank's building
and why she's
281
00:13:03,349 --> 00:13:04,215
inside my dreams.
282
00:13:06,785 --> 00:13:08,052
Sounds like
a Mare.
283
00:13:09,021 --> 00:13:11,155
Well, this filly had
only two legs
284
00:13:11,223 --> 00:13:12,557
and tried
to ride me.
285
00:13:12,825 --> 00:13:14,292
Different kind
of Mare.
286
00:13:14,360 --> 00:13:15,526
As in nightmare.
287
00:13:16,528 --> 00:13:17,428
Ah.
288
00:13:17,496 --> 00:13:18,529
Usually Dark Fae.
289
00:13:18,597 --> 00:13:19,831
Mares give humans
bad dreams
290
00:13:19,899 --> 00:13:21,332
and feed on
the resulting fear.
291
00:13:21,400 --> 00:13:22,634
But I'm not human.
292
00:13:22,701 --> 00:13:23,568
True.
293
00:13:24,603 --> 00:13:26,237
And mares usually
aren't so toxic.
294
00:13:27,439 --> 00:13:29,540
She rendered an entire
building insane?
295
00:13:29,875 --> 00:13:31,376
Yeah.
Apparently.
296
00:13:31,443 --> 00:13:33,378
You should stay awake
until we know
297
00:13:33,445 --> 00:13:34,545
what we're
dealing with.
298
00:13:34,613 --> 00:13:37,248
Mares only feed on
those who slumber.
299
00:13:37,316 --> 00:13:38,616
Well, what about
the humans?
300
00:13:38,684 --> 00:13:39,951
Can the damage
be reversed?
301
00:13:40,019 --> 00:13:41,653
I.E., can I look
through my books?
302
00:13:43,622 --> 00:13:45,523
Yes, I can look
through my books.
303
00:13:48,193 --> 00:13:49,294
Thank you,
Trick.
304
00:13:49,361 --> 00:14:00,538
#
305
00:14:00,606 --> 00:14:01,205
GASP!
306
00:14:04,043 --> 00:14:05,076
Another nightmare?
307
00:14:05,444 --> 00:14:08,513
Yeah, it was hunger,
real bad--
308
00:14:08,580 --> 00:14:10,214
I, uh--
Ugh--
309
00:14:11,216 --> 00:14:13,484
I scarfed a
cheeseburger--
310
00:14:13,552 --> 00:14:14,686
It chewed out
through my stomach,
311
00:14:14,753 --> 00:14:15,920
then ate my head.
312
00:14:15,988 --> 00:14:16,955
Yum.
313
00:14:18,023 --> 00:14:21,426
Your brain's lighting up
when you're asleep.
314
00:14:21,493 --> 00:14:24,195
The overload is probably what
drove the humans insane.
315
00:14:24,897 --> 00:14:27,398
See, this area is strobing
even when you're awake.
316
00:14:28,400 --> 00:14:30,234
I think the Mare established
a psychic connection
317
00:14:30,302 --> 00:14:33,004
with you, the first time
she was on top of you.
318
00:14:33,072 --> 00:14:35,006
Is that why I'm
in her head too?
319
00:14:35,074 --> 00:14:36,107
You shouldn't be.
320
00:14:36,175 --> 00:14:37,308
Usually it's
a one-way street.
321
00:14:37,376 --> 00:14:38,977
No, that intense
hunger I just felt,
322
00:14:39,044 --> 00:14:40,111
That wasn't mine.
323
00:14:40,179 --> 00:14:41,412
That felt like hers.
324
00:14:41,580 --> 00:14:43,281
That's amazing.
325
00:14:43,349 --> 00:14:45,350
It could be you're
even more powerful
326
00:14:45,417 --> 00:14:47,919
and unique, than anyone's
ever given you credit for.
327
00:14:50,222 --> 00:14:51,522
Well shucks,
doctor--
328
00:14:52,691 --> 00:14:54,459
Oh, wow,
not that powerful.
329
00:14:55,761 --> 00:14:58,196
Let me find something
to keep you awake.
330
00:15:04,403 --> 00:15:06,871
Kiss my couture--
am I dreaming?
331
00:15:08,807 --> 00:15:10,808
We don't only
do chores, you know.
332
00:15:10,876 --> 00:15:14,379
Brownies are also excellent
personal shoppers.
333
00:15:14,446 --> 00:15:15,913
How did you
even find this?
334
00:15:15,981 --> 00:15:18,216
They only did
a limited run!
335
00:15:18,283 --> 00:15:20,418
I have a gift
for retail.
336
00:15:21,253 --> 00:15:23,988
And, by the way,
brownies never pay.
337
00:15:26,091 --> 00:15:27,291
Are you crying?
338
00:15:27,526 --> 00:15:28,393
I'm sorry--
I'm sorry,
339
00:15:29,862 --> 00:15:32,597
You're the most wonderful
man I've ever met.
340
00:15:41,974 --> 00:15:44,242
Oh!
Just one more thing--
341
00:15:45,277 --> 00:15:47,311
Um, I hesitate
to mention it--
342
00:15:48,013 --> 00:15:49,580
We're out of
Honey Berry Crunch.
343
00:15:49,648 --> 00:15:52,083
Uh-yeah--
you ate it all?
344
00:15:52,284 --> 00:15:53,885
Well, next time
you're out.
345
00:15:53,952 --> 00:15:55,586
Just pick up
a few more boxes.
346
00:15:56,588 --> 00:15:59,323
You lug home a truckload
of luxury loot,
347
00:15:59,391 --> 00:16:01,859
but you can't bother
to snag one box of cereal?
348
00:16:04,129 --> 00:16:05,530
Just remember
to pick some up.
349
00:16:08,801 --> 00:16:11,736
Somewhere in here,
I have pills
350
00:16:11,804 --> 00:16:15,206
from the glands of
a giant Venezuelan wart--
351
00:16:17,276 --> 00:16:18,743
Maybe it's better
you don't know
352
00:16:18,811 --> 00:16:19,977
exactly what
you're swallowing.
353
00:16:20,045 --> 00:16:20,878
Yeah.
354
00:16:24,049 --> 00:16:24,882
So--
355
00:16:25,951 --> 00:16:27,318
Outside
of Yours Truly,
356
00:16:27,386 --> 00:16:29,554
I notice a distinct lack
of crazy people screaming.
357
00:16:30,422 --> 00:16:31,456
Uh-huh--
358
00:16:31,657 --> 00:16:33,091
You promised me
a bed-time story
359
00:16:33,158 --> 00:16:34,525
about you
and the Light Fae.
360
00:16:35,160 --> 00:16:36,694
Feels like
bedtime to me.
361
00:16:37,029 --> 00:16:39,330
I wanna tell you,
Bo--
362
00:16:39,398 --> 00:16:40,231
I do--
363
00:16:43,669 --> 00:16:45,169
I've wanted to
ever since--
364
00:16:46,038 --> 00:16:46,871
Ever since--
365
00:16:50,742 --> 00:16:51,876
This is
a private party.
366
00:16:54,146 --> 00:16:55,213
It's Bo, right?
367
00:16:55,447 --> 00:16:57,048
Is that short
for something?
368
00:17:02,221 --> 00:17:04,155
You might remember
me as the guy that's
369
00:17:04,223 --> 00:17:06,224
just been crowned
head of the Light Fae--
370
00:17:06,291 --> 00:17:07,525
I remember
a preening jackass
371
00:17:07,593 --> 00:17:09,760
prancing around the woods
with bow and arrow.
372
00:17:12,030 --> 00:17:14,165
I've been asking
around about you.
373
00:17:14,233 --> 00:17:15,833
Got kind of
a casual approach
374
00:17:15,901 --> 00:17:17,235
to Faedom,
haven't you?
375
00:17:17,302 --> 00:17:19,036
Kind of like your approach
to locked doors?
376
00:17:19,671 --> 00:17:20,638
Actually--
377
00:17:21,273 --> 00:17:23,040
I'm a bit of a stickler
for protocol.
378
00:17:27,346 --> 00:17:28,346
Get up.
379
00:17:28,547 --> 00:17:29,680
As The new Ash,
380
00:17:29,748 --> 00:17:32,350
all The old Ash's
chattel is passed to me.
381
00:17:32,417 --> 00:17:34,018
That means everything
from the lab.
382
00:17:34,086 --> 00:17:35,353
Including you.
Take her down,
383
00:17:35,420 --> 00:17:37,555
then come back for
the rest and help him.
384
00:17:41,960 --> 00:17:43,661
Whatever hand
you don't want to lose,
385
00:17:43,729 --> 00:17:44,862
remove from
the doctor--
386
00:17:44,930 --> 00:17:48,366
Now, now, now, Bo,
don't be so petulant.
387
00:17:48,433 --> 00:17:50,001
You want access
to my property,
388
00:17:50,068 --> 00:17:51,569
make a formal
request.
389
00:17:53,438 --> 00:17:56,607
Lauren is
no one's property.
390
00:17:56,675 --> 00:17:57,508
Bo--
391
00:17:58,310 --> 00:17:59,343
Don't--
392
00:17:59,778 --> 00:18:01,012
You'll just
make it worse.
393
00:18:01,079 --> 00:18:02,180
No, I'm going
to make it right.
394
00:18:02,247 --> 00:18:04,081
Look at me.Please.
395
00:18:05,951 --> 00:18:07,685
I need you
to stay out of this.
396
00:18:18,463 --> 00:18:19,297
Bo?
397
00:18:20,065 --> 00:18:20,998
Stay awake.
398
00:18:21,066 --> 00:18:33,277
#
399
00:18:33,345 --> 00:18:34,378
Good times.
400
00:18:38,350 --> 00:18:39,050
Ugh!
401
00:18:39,117 --> 00:18:40,318
I'm awake!
402
00:18:40,385 --> 00:18:42,753
And I'm Kobe Bryant.
Drink coffee!
403
00:18:42,988 --> 00:18:43,888
Nooo--
404
00:18:44,556 --> 00:18:46,524
That's all I've
been drinking, I just--
405
00:18:46,825 --> 00:18:47,992
Now I have gut-rot
406
00:18:48,060 --> 00:18:49,860
and I have to pee
like a racehorse.
407
00:18:51,129 --> 00:18:53,264
I really coulda used
those pills from Lauren.
408
00:18:53,565 --> 00:18:55,233
Actually, what
you need is a Baku.
409
00:18:55,300 --> 00:18:56,167
Awesome!
410
00:18:56,735 --> 00:18:57,702
What's a Baku?
411
00:18:58,237 --> 00:18:59,770
It's a shy Fae.
412
00:18:59,838 --> 00:19:01,439
Eats bad dreams.
413
00:19:01,506 --> 00:19:03,307
And where does
baby get Baku?
414
00:19:03,375 --> 00:19:04,875
Did I mentionit's shy?
415
00:19:04,943 --> 00:19:06,611
Nervous stomach?
416
00:19:06,678 --> 00:19:07,478
No--
417
00:19:08,146 --> 00:19:10,114
A live Baku
eats nightmares.
418
00:19:10,182 --> 00:19:13,284
But the pelt of a dead
one wards off disease.
419
00:19:14,152 --> 00:19:17,488
Poor things have been
hunted almost to extinction.
420
00:19:17,556 --> 00:19:19,357
So where
do we find one?
421
00:19:19,424 --> 00:19:21,125
Lauren might have
a Baku or two
422
00:19:21,193 --> 00:19:22,460
in her old
medical records.
423
00:19:22,527 --> 00:19:25,630
Lachlan came for her.
He called her chattel.
424
00:19:25,998 --> 00:19:27,431
I swear,
if he touches her--
425
00:19:27,499 --> 00:19:28,466
Bo--
426
00:19:29,001 --> 00:19:30,434
I have ears
in many places.
427
00:19:30,502 --> 00:19:32,169
Uh, when you're Fae,
you should probably
428
00:19:32,237 --> 00:19:33,838
use a different
expression.
429
00:19:35,107 --> 00:19:36,741
Word in The Ash's
compound is
430
00:19:36,808 --> 00:19:39,243
Lauren is being
treated with respect.
431
00:19:39,311 --> 00:19:40,878
Except for the whole
"owning" thing.
432
00:19:42,281 --> 00:19:43,948
Lachlan is
an unknown quantity.
433
00:19:44,683 --> 00:19:45,883
Tread carefully
with him.
434
00:19:46,485 --> 00:19:47,518
Play nice, Bo.
435
00:19:48,654 --> 00:19:50,087
Yeah,
play nice, Bo.
436
00:19:52,224 --> 00:19:53,891
I'm so tired,
Kenzi.
437
00:19:53,959 --> 00:19:56,027
Don't sleep.
Wake up, wake up--
438
00:20:12,944 --> 00:20:14,178
You waiting
for The Ash too?
439
00:20:15,380 --> 00:20:16,213
Oh, um--
440
00:20:16,882 --> 00:20:18,182
No.
441
00:20:18,250 --> 00:20:23,020
I'm just requesting
an audience with a friend.
442
00:20:23,088 --> 00:20:23,888
Do you mind?
443
00:20:25,324 --> 00:20:26,324
One of those
magazines...?
444
00:20:27,726 --> 00:20:28,559
Of course.
445
00:20:39,371 --> 00:20:40,171
Bo?
446
00:20:49,181 --> 00:20:50,014
Bo.
447
00:20:52,617 --> 00:20:54,118
You've got something
on your chin.
448
00:20:54,820 --> 00:20:55,786
What?
Oh--
449
00:20:58,557 --> 00:20:59,523
Late night?
450
00:21:01,660 --> 00:21:04,228
You know what they sayabout being a Succubus:
451
00:21:04,296 --> 00:21:07,665
it's not the work that'll
kill you, it's the hours.
452
00:21:08,333 --> 00:21:09,333
It's a little
of both.
453
00:21:10,202 --> 00:21:11,302
Look at you--
454
00:21:12,270 --> 00:21:15,906
I didn't expect to have
the pleasure so soon.
455
00:21:15,974 --> 00:21:17,508
Well, I come to you--
456
00:21:18,877 --> 00:21:21,045
O great Ash--
457
00:21:22,414 --> 00:21:24,081
Especially
be-humbled--
458
00:21:25,951 --> 00:21:27,818
Can I just please
talk to Lauren?
459
00:21:29,287 --> 00:21:31,856
Yeah, it's a shame.
She's kinda busy right now.
460
00:21:32,557 --> 00:21:33,858
Of course she is.
461
00:21:34,860 --> 00:21:37,762
I gave my men good oddsthat you'd never show.
462
00:21:39,331 --> 00:21:40,564
You cost me
a thousand dollars,
463
00:21:40,632 --> 00:21:41,699
you know that?
464
00:21:41,767 --> 00:21:43,234
Well I'd hate
to be predictable.
465
00:21:50,175 --> 00:21:51,175
Seductress.
466
00:21:53,678 --> 00:21:54,512
Warrior.
467
00:21:56,281 --> 00:21:57,715
Fashion refugee.
468
00:21:59,918 --> 00:22:02,620
What are you after with that
contrarian little act of yours?
469
00:22:02,687 --> 00:22:03,854
It's not an act--
470
00:22:05,624 --> 00:22:08,159
Look, this first date
chit chat is swell
471
00:22:08,226 --> 00:22:10,428
and all, but if can just
have five minutes
472
00:22:10,495 --> 00:22:11,395
with Lauren-
473
00:22:12,197 --> 00:22:13,330
I might.
474
00:22:13,565 --> 00:22:14,832
If it's in the interests
of the Light Fae.
475
00:22:14,900 --> 00:22:15,800
It is.
476
00:22:15,867 --> 00:22:17,134
Is it?
477
00:22:17,202 --> 00:22:20,037
One would think it's The Ash's
job to make that call.
478
00:22:23,575 --> 00:22:27,144
I took on Frank's
little problem.
479
00:22:27,212 --> 00:22:28,145
Frank who?
480
00:22:28,380 --> 00:22:29,313
The doorman?
481
00:22:30,081 --> 00:22:32,550
He came to see you,
pleading for help?
482
00:22:33,919 --> 00:22:36,120
And don't tell me
to keep my nose out
483
00:22:36,188 --> 00:22:38,255
of Light Fae business,
because he needed you,
484
00:22:38,323 --> 00:22:39,790
and like the arrogant,
self-involved,
485
00:22:39,858 --> 00:22:43,294
useless prick I'm starting
to get the sense you are
486
00:22:43,361 --> 00:22:44,528
you turned
him away!
487
00:22:47,466 --> 00:22:48,365
I'm sorry.
488
00:22:49,468 --> 00:22:50,568
When I get tired,
489
00:22:50,635 --> 00:22:52,269
my innie thoughts
become outies.
490
00:23:00,879 --> 00:23:03,347
No one by the name
of Frank doorman
491
00:23:03,415 --> 00:23:06,183
or otherwise,
has ever spoken to me.
492
00:23:14,493 --> 00:23:15,359
Yeah--
493
00:23:16,194 --> 00:23:17,061
My bad.
494
00:23:18,330 --> 00:23:20,064
Like I said, I haven'treally been
495
00:23:20,131 --> 00:23:21,632
getting a whole lotof sleep lately.
496
00:23:21,700 --> 00:23:22,533
So--
497
00:23:23,935 --> 00:23:25,135
I'm sorry
to bother you.
498
00:23:25,203 --> 00:23:45,756
#
499
00:23:45,824 --> 00:23:47,124
Mumphert!
500
00:23:47,192 --> 00:23:49,093
I think there's something
off with the spaghetti!
501
00:23:51,329 --> 00:23:52,162
Too much--
502
00:23:54,299 --> 00:23:55,132
Sock!
503
00:24:00,171 --> 00:24:01,005
MUMPHERT!
504
00:24:02,073 --> 00:24:03,173
Problem,
Miss Kenzi?
505
00:24:03,842 --> 00:24:04,675
Dude--
506
00:24:08,613 --> 00:24:10,981
What's with the campaign
of mass annoyance?
507
00:24:11,316 --> 00:24:13,050
Oh, you know
what you did!
508
00:24:14,252 --> 00:24:16,020
Okay, clearly,
someone's last round
509
00:24:16,087 --> 00:24:17,621
of electroshock
didn't take!
510
00:24:18,490 --> 00:24:19,757
Thank you for everything,
Mumpher-ino,
511
00:24:19,824 --> 00:24:22,026
but I think they need you
back in the ward.
512
00:24:23,562 --> 00:24:26,363
You made this my home.
I'm not going anywhere.
513
00:24:27,198 --> 00:24:27,865
Ever.
514
00:24:29,301 --> 00:24:30,200
You--
Oh!
515
00:24:31,503 --> 00:24:33,237
Ahh!
Ugh!
516
00:24:37,375 --> 00:24:38,475
Qu'est-ce que
the hell?
517
00:24:38,543 --> 00:25:01,065
#
518
00:25:01,132 --> 00:25:02,232
Hey! Bo!
519
00:25:04,903 --> 00:25:06,036
Lab results
in already...?
520
00:25:06,104 --> 00:25:07,004
Yeah--
521
00:25:08,540 --> 00:25:10,441
The prognosis
is extremely pissed off!
522
00:25:10,909 --> 00:25:12,176
You lied to me,
Frank.
523
00:25:12,243 --> 00:25:13,877
You never went
to The Ash.
524
00:25:13,945 --> 00:25:15,312
Ok, ok, ok--
you're upset--
525
00:25:15,380 --> 00:25:16,647
Ya think?
526
00:25:16,715 --> 00:25:18,415
But the best way
to cool down
527
00:25:18,483 --> 00:25:20,784
when you're running so
hot...is sleep it off.
528
00:25:20,852 --> 00:25:36,900
#
529
00:25:39,971 --> 00:25:41,405
So who wants
to see the new talkie
530
00:25:41,473 --> 00:25:42,806
that just opened
at the Odeon?
531
00:25:42,874 --> 00:25:44,274
I do, I do!!!
532
00:25:44,342 --> 00:25:47,411
Everyone's saying it's the
greatest love story ever told.
533
00:25:47,479 --> 00:25:50,514
Guys, don't invite the buzzkill.
She ruins everything.
534
00:25:52,651 --> 00:25:53,684
Okay, let's go!
535
00:25:55,020 --> 00:25:56,553
I don't! I don't!
No, I--
536
00:25:56,621 --> 00:25:58,122
I like a good love story
537
00:25:58,189 --> 00:25:59,890
just as much as
the next gal!
538
00:25:59,958 --> 00:26:01,825
Guys, wait!
539
00:26:01,893 --> 00:26:03,827
Could someone help
out with a yank?
540
00:26:04,396 --> 00:26:05,829
I think--
I can't seem--
541
00:26:09,134 --> 00:26:10,701
Guys, I'm still here!
542
00:26:10,769 --> 00:26:20,377
#
543
00:26:20,445 --> 00:26:22,446
Tasty, tasty...
544
00:26:22,514 --> 00:26:36,994
#
545
00:26:37,062 --> 00:26:38,362
"B" is for Bo.
546
00:26:38,430 --> 00:26:59,216
#
547
00:26:59,284 --> 00:27:00,184
Guys!
548
00:27:00,251 --> 00:27:13,063
#
549
00:27:17,502 --> 00:27:18,469
Don't be mad.
550
00:27:20,405 --> 00:27:24,108
I left mad some time ago.
I'm sailing right into livid.
551
00:27:24,175 --> 00:27:26,176
I had no choice.
552
00:27:26,244 --> 00:27:28,212
The circumstances
are just kind of--
553
00:27:28,279 --> 00:27:29,713
Beyond my control.
554
00:27:29,948 --> 00:27:33,016
I'll show you
beyond your control--
555
00:27:33,084 --> 00:27:33,984
Ugh!
556
00:27:34,052 --> 00:27:47,030
#
557
00:27:47,098 --> 00:27:47,965
Say, Frank--
558
00:27:49,400 --> 00:27:51,168
You got a real
pretty mouth...
559
00:27:53,104 --> 00:27:54,538
Oh, Mumphert...!
560
00:27:56,941 --> 00:27:57,775
Mumphert?!
561
00:27:59,410 --> 00:28:00,277
Mumphy?
562
00:28:03,515 --> 00:28:05,382
You were gone so long
I thought you'd
563
00:28:05,450 --> 00:28:06,350
abandoned everything.
564
00:28:07,619 --> 00:28:08,452
And everyone.
565
00:28:09,254 --> 00:28:10,821
Mumphydoodles--
566
00:28:10,889 --> 00:28:13,190
Abandon my
favorite brownie?
567
00:28:13,258 --> 00:28:14,391
Never!
568
00:28:14,459 --> 00:28:17,861
Some people would
take money for what I do.
569
00:28:17,929 --> 00:28:19,863
All I ask for is
gratitude.
570
00:28:19,931 --> 00:28:21,331
Gratitude!
571
00:28:21,399 --> 00:28:24,535
I have so much gratitude,
I can barely keep it down!
572
00:28:30,742 --> 00:28:31,575
Here--
573
00:28:35,046 --> 00:28:36,013
For me?
574
00:28:36,080 --> 00:28:37,047
Yeah.
575
00:28:37,115 --> 00:28:39,817
You didn't need
to do this.
576
00:28:39,884 --> 00:28:40,984
Wish that
were true.
577
00:28:46,324 --> 00:28:49,493
Mumpty Dumpty,
everything copacetic?
578
00:28:49,561 --> 00:28:50,761
It's fantastic.
579
00:28:51,229 --> 00:28:54,097
Good. Cuz,
I don't know
580
00:28:54,165 --> 00:28:56,333
if you're
up for it yet--
581
00:28:56,401 --> 00:28:58,335
Actually, I don't even
know if you're capable--
582
00:28:59,070 --> 00:29:00,037
Know, what?
583
00:29:00,672 --> 00:29:01,705
Anything,
Miss Kenzi.
584
00:29:02,640 --> 00:29:03,774
It would be
my pleasure.
585
00:29:05,043 --> 00:29:07,377
Personal shopping
request. Fur.
586
00:29:08,079 --> 00:29:09,413
Oooh--
587
00:29:09,480 --> 00:29:11,281
Mink coat?
Fox stole?
588
00:29:12,350 --> 00:29:15,118
Actually,
I was thinking a Baku?
589
00:29:15,787 --> 00:29:16,653
Hmm.
590
00:29:18,022 --> 00:29:20,891
Baku pelt.
Very rare.
591
00:29:22,093 --> 00:29:25,562
And I'd like it with the
Baku...still in it?
592
00:29:36,507 --> 00:29:38,942
Talk to me.
Start at the top.
593
00:29:40,778 --> 00:29:41,645
I lied.
594
00:29:42,614 --> 00:29:44,047
I'm not Light Fae.
595
00:29:45,783 --> 00:29:46,717
I'm Dark.
596
00:29:47,218 --> 00:29:49,386
Why'd you lie?
597
00:29:49,454 --> 00:29:50,854
This is Light Fae territory.
598
00:29:54,359 --> 00:29:55,726
I'm just squatting.
599
00:29:56,828 --> 00:29:57,828
Tough times--
600
00:29:58,796 --> 00:29:59,796
The recession...
601
00:30:01,299 --> 00:30:04,234
Don't think you're
gonna get away with it.
602
00:30:04,302 --> 00:30:05,168
Are you kiddin'?
603
00:30:07,205 --> 00:30:10,173
The Light Fae
are...still messed up.
604
00:30:12,005 --> 00:30:14,011
The new Ash still
hasn't restored order.
605
00:30:14,646 --> 00:30:17,080
So, why drag
me into it?
606
00:30:17,148 --> 00:30:19,516
Connie's so hungry.
607
00:30:19,584 --> 00:30:21,351
Connie,
who's Connie?
608
00:30:21,419 --> 00:30:24,154
My gal.
She's ravenous.
609
00:30:25,390 --> 00:30:26,323
The Mare--
610
00:30:27,258 --> 00:30:29,426
Once she got through
snacking on all the humans,
611
00:30:29,494 --> 00:30:33,096
she needed a juicy Fae
for her main course.
612
00:30:33,631 --> 00:30:35,565
Why not just
feed on you?
613
00:30:35,633 --> 00:30:36,833
I'm a sandman.
614
00:30:39,103 --> 00:30:40,304
I put people to sleep.
615
00:30:41,506 --> 00:30:43,774
But I don't sleep
myself, not ever.
616
00:30:43,841 --> 00:30:45,709
I'm no good
to her that way.
617
00:30:45,777 --> 00:30:47,978
As she likes
to remind me.
618
00:30:48,046 --> 00:30:49,413
So you targeted me.
619
00:30:49,480 --> 00:30:52,049
Everyone knows
you're unaligned.
620
00:30:52,116 --> 00:30:53,150
You're all alone.
621
00:30:54,919 --> 00:30:57,321
Throw that
in my face.
622
00:30:57,388 --> 00:31:00,123
I'm just so sleepy.
Again. Why?
623
00:31:02,193 --> 00:31:03,927
Told ya--
I'm a Sandman.
624
00:31:06,197 --> 00:31:08,765
I shed my dust like
cats shed dander.
625
00:31:09,634 --> 00:31:13,236
Just need a second...
to regroup...
626
00:31:16,641 --> 00:31:17,507
Honey pie...?!
627
00:31:23,815 --> 00:31:27,551
Well if this
doesn't beat all.
628
00:31:27,618 --> 00:31:30,754
Yeah, got a little
messed up here, huh?
629
00:31:30,822 --> 00:31:32,456
You were spilling
your guts to her!
630
00:31:32,523 --> 00:31:33,890
She's strong.
631
00:31:33,958 --> 00:31:34,958
And a threat!
632
00:31:40,231 --> 00:31:42,766
This is the meal
you choose for me?
633
00:31:42,834 --> 00:31:44,267
Who's the one
who knocked back
634
00:31:44,335 --> 00:31:45,502
an entire building
of humans?
635
00:31:45,570 --> 00:31:47,070
Talk about
blowing our cover!
636
00:31:47,138 --> 00:31:50,107
I'm eating for six!
637
00:31:50,174 --> 00:31:51,875
You checked her out
with your own eyes!
638
00:31:51,943 --> 00:31:53,110
You didn't like
the Succubus,
639
00:31:53,177 --> 00:31:54,344
you didn't have
to follow her home!
640
00:31:54,412 --> 00:31:57,314
Moron! In my condition
I shouldn't have HAD
641
00:31:57,382 --> 00:31:58,915
to follow her home!
642
00:31:58,983 --> 00:32:01,651
I woulda been happier
shacking up with a harpie!
643
00:32:06,057 --> 00:32:08,525
Great.
Now you woke her.
644
00:32:08,593 --> 00:32:10,560
Get her locked up
before she runs off
645
00:32:10,628 --> 00:32:12,562
and brings down
some real heat on us.
646
00:32:15,833 --> 00:32:16,767
Don't touch me--
647
00:32:17,535 --> 00:32:20,437
Or, somebody
pinch me--
648
00:32:20,505 --> 00:32:21,505
No, no, not you!
649
00:32:23,775 --> 00:32:24,674
Not you.
650
00:32:24,742 --> 00:32:36,453
#
651
00:32:36,521 --> 00:32:38,722
Easy.
Easy--
652
00:32:39,924 --> 00:32:43,627
My dad was right.
You are such a loser.
653
00:32:59,710 --> 00:33:01,678
I can see it
in your eyes, sweetheart--
654
00:33:01,746 --> 00:33:03,980
awake,but still dreaming?
655
00:33:06,551 --> 00:33:08,185
Come on, lemme
take care of you.
656
00:33:16,060 --> 00:33:17,260
Where ya
gonna go, Bo?
657
00:33:17,695 --> 00:33:19,396
I got this place
locked up tight, remember?
658
00:33:25,069 --> 00:33:25,602
Yeah?
659
00:33:28,773 --> 00:33:29,906
Oh, crap.
660
00:33:47,992 --> 00:33:50,060
Hey, slumber butt,
where ya been all day?
661
00:33:50,128 --> 00:33:51,528
Kenz--
I don't know...
662
00:33:51,596 --> 00:33:54,264
I don't know if I'm
awake or dreaming.
663
00:33:54,332 --> 00:33:56,500
Oh, honey berry crunch,
where are you?
664
00:33:56,567 --> 00:33:58,435
I'm at The Crawford.
665
00:33:58,503 --> 00:34:00,670
I don't know--
666
00:34:00,738 --> 00:34:02,139
I don't know what's
real anymore...
667
00:34:05,443 --> 00:34:07,911
Bo, yougotta hang in--
668
00:34:07,979 --> 00:34:09,479
Look what
I found!
669
00:34:10,248 --> 00:34:12,282
You caught one?
That's amazing!
670
00:34:12,783 --> 00:34:13,984
Who loves ya.
671
00:34:14,051 --> 00:34:16,286
Bo!
Stay where you are--
672
00:34:16,354 --> 00:34:18,655
I got you a Baku!
We're on our way!
673
00:34:18,723 --> 00:34:19,055
Yes, you are!
674
00:34:19,123 --> 00:34:34,938
#
675
00:34:35,006 --> 00:34:36,740
I know where
you live, bitch.
676
00:34:42,580 --> 00:34:45,015
I am in your head too.
677
00:34:47,585 --> 00:34:49,052
"B" is for basement.
678
00:34:49,120 --> 00:35:21,484
#
679
00:35:24,255 --> 00:35:25,088
Ma'am?
680
00:35:26,724 --> 00:35:27,557
Are you ok?
681
00:35:29,727 --> 00:35:30,927
I'm sorry.
682
00:35:30,995 --> 00:35:32,429
I didn't mean
to bother anyone--
683
00:35:39,570 --> 00:35:40,704
Oh my God.
684
00:35:40,938 --> 00:35:42,138
Look at you--
685
00:35:43,908 --> 00:35:45,008
You're beautiful--
686
00:35:48,179 --> 00:35:50,680
I never realized
I was so beautiful.
687
00:35:54,452 --> 00:35:55,085
What's wrong?
688
00:35:58,256 --> 00:36:01,825
You're the first person
who's come -- in years.
689
00:36:03,694 --> 00:36:04,995
Where is
everybody?
690
00:36:06,964 --> 00:36:07,831
Kenzi--
691
00:36:10,268 --> 00:36:11,101
She died--
692
00:36:13,938 --> 00:36:15,238
Decades ago.
693
00:36:17,375 --> 00:36:18,808
And then--
694
00:36:18,876 --> 00:36:23,847
After Dyson...
after Lauren--
695
00:36:27,652 --> 00:36:30,487
I never found
love again.
696
00:36:30,554 --> 00:36:31,388
Don't say that--
697
00:36:32,490 --> 00:36:33,723
But you're here now.
698
00:36:35,826 --> 00:36:37,861
Stay with me.
It's been so long.
699
00:36:37,928 --> 00:36:40,497
Since I've been touched.
700
00:36:40,564 --> 00:36:42,165
Since I've had one kiss.
701
00:36:42,633 --> 00:36:44,200
No, I have to go!
Please--
702
00:36:44,268 --> 00:36:45,168
Just one kiss!
703
00:36:53,277 --> 00:36:54,144
Bo!
704
00:37:00,418 --> 00:37:01,251
Bo!
705
00:37:05,022 --> 00:37:07,223
Okay, so how do you
nosh the bad dreams?
706
00:37:08,059 --> 00:37:10,593
Should I hold her head while
you, unhinge your jaw or...?
707
00:37:16,033 --> 00:37:17,767
Oh--That's nice.
708
00:37:17,835 --> 00:37:49,499
#
709
00:37:49,567 --> 00:37:50,400
Hey--
710
00:37:57,408 --> 00:37:58,541
Where are you going?
711
00:37:58,943 --> 00:37:59,943
What's it to you?
712
00:38:00,411 --> 00:38:01,244
Bo--
713
00:38:02,880 --> 00:38:03,747
I want it back.
714
00:38:06,083 --> 00:38:07,150
What?
715
00:38:07,218 --> 00:38:08,017
All of it.
716
00:38:09,887 --> 00:38:11,421
I want to be with you.
717
00:38:16,827 --> 00:38:17,994
But...the Norn.
718
00:38:23,367 --> 00:38:24,501
What do you say?
719
00:38:27,204 --> 00:38:30,974
In here we can
be together - always.
720
00:38:35,679 --> 00:38:36,546
C'mon.
721
00:38:44,989 --> 00:38:46,289
I've eaten
the scary dreams.
722
00:38:48,292 --> 00:38:49,726
But your friend is stuck.
723
00:38:50,728 --> 00:38:52,228
Someone or somethingis holding her there.
724
00:38:54,064 --> 00:38:56,132
Bo!
725
00:38:56,200 --> 00:38:57,300
Bo!
BO!!!
726
00:38:57,368 --> 00:38:58,501
She can't hear you.
727
00:38:58,569 --> 00:39:00,637
Bo--
Bo, please come back--
728
00:39:00,704 --> 00:39:19,689
#
729
00:39:19,757 --> 00:39:20,590
No.
730
00:39:21,926 --> 00:39:22,859
And goodbye.
731
00:39:22,927 --> 00:39:44,180
#
732
00:39:44,248 --> 00:39:45,114
Hi.
733
00:39:46,917 --> 00:39:49,167
Bo, meet Baku.
734
00:39:51,956 --> 00:39:52,856
Thank you.
735
00:39:55,626 --> 00:39:56,559
I want in.
736
00:40:04,268 --> 00:40:07,036
If you're still hungry
-- there are plenty
737
00:40:07,104 --> 00:40:10,139
of humans
in the building.
738
00:40:10,207 --> 00:40:12,041
Bet their dreams are
pretty bad too.
739
00:40:13,511 --> 00:40:14,410
Thank you,
thank you--
740
00:40:19,183 --> 00:40:21,484
You feeling awake
and not-cuckoo?
741
00:40:22,720 --> 00:40:26,456
I wish.
Kenzi, I feel like--
742
00:40:26,524 --> 00:40:30,026
I feel like the Mare still
has a psychic link to--
743
00:40:43,374 --> 00:40:44,774
I think my
water just broke.
744
00:40:44,842 --> 00:40:54,050
#
745
00:40:54,118 --> 00:40:56,452
She was feeding illegallyin your territory.
746
00:40:56,520 --> 00:40:58,688
Someone had
to do your job for you.
747
00:40:58,756 --> 00:40:59,989
What do you want
a medal?
748
00:41:00,057 --> 00:41:03,793
I don't want anything
from you.
749
00:41:03,861 --> 00:41:05,828
I have a propositionfor you!
750
00:41:07,798 --> 00:41:08,631
Freelancefor us.
751
00:41:10,367 --> 00:41:12,402
You won't have
to swear allegiance.
752
00:41:12,469 --> 00:41:15,638
You won't be under my rules --
and I'll pay you a retainer.
753
00:41:15,706 --> 00:41:16,906
To do what?
754
00:41:16,974 --> 00:41:19,442
To do the wonderful
things that you do.
755
00:41:19,510 --> 00:41:20,843
When the need arises.
756
00:41:27,985 --> 00:41:31,754
No disrespect,
but if anything arises--
757
00:41:33,991 --> 00:41:35,825
I'm sure you'll have it
well in hand.
758
00:41:35,893 --> 00:41:42,899
#
759
00:41:49,139 --> 00:41:51,307
Seriously?
You're leaving?
760
00:41:51,375 --> 00:41:53,443
You should have seen
the Baku's place.
761
00:41:53,510 --> 00:41:55,311
It's a pig sty.
762
00:41:55,379 --> 00:41:57,480
If it's more of
a mess, you want,
763
00:41:57,548 --> 00:42:00,617
I can be messier --
paintball in the kitchen.
764
00:42:00,684 --> 00:42:02,452
I'll shave my legs in
the living room--
765
00:42:02,519 --> 00:42:04,253
It's over, Kenzi!
766
00:42:04,321 --> 00:42:06,756
Poor Baku's lived
alone for decades.
767
00:42:06,824 --> 00:42:07,857
A complete shut-in.
768
00:42:09,059 --> 00:42:10,326
He needs me more.
769
00:42:13,964 --> 00:42:14,597
Love ya!
770
00:42:19,970 --> 00:42:22,138
Send a postcard
or whatevs.
771
00:42:25,776 --> 00:42:26,809
Oh, right--
772
00:42:41,225 --> 00:42:43,126
Got everything
you need?
773
00:42:43,193 --> 00:42:45,695
Eye mask?
Ear plugs?
774
00:42:45,763 --> 00:42:48,765
You get as much beauty sleep
as you need, pumpkin.
775
00:42:48,832 --> 00:42:50,600
I'll be sooo
quiet tomorrow.
776
00:42:50,668 --> 00:42:51,701
And clean too.
777
00:42:53,771 --> 00:42:55,304
Just keep
being you, Kenz.
778
00:42:57,341 --> 00:42:58,274
Sweet dreams.
779
00:42:59,009 --> 00:42:59,842
The sweetest!
780
00:43:01,445 --> 00:43:03,613
Oh, and don't worry,
I got this watch.
781
00:43:03,681 --> 00:43:21,182
#
782
00:43:24,721 --> 00:43:32,441
Sync by Alex1969
www.addic7ed.com
51059
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.