All language subtitles for Lost.Girl.S02E02.HDTV.XviD-TLA.I.Fought.the.Fae.and.the.Fae.Won

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,738 --> 00:00:06,838 Vodka. 2 00:00:07,139 --> 00:00:08,773 Triple Fudge Swirl... 3 00:00:08,841 --> 00:00:11,276 Large-animal tranq dart.... 4 00:00:13,579 --> 00:00:14,813 Okay. We're ready. 5 00:00:15,481 --> 00:00:16,681 Uh huh. 6 00:00:16,749 --> 00:00:18,183 You don't think you're overreacting 7 00:00:18,250 --> 00:00:19,351 just a little bit? 8 00:00:19,418 --> 00:00:21,019 Hey. It's called being prepared. 9 00:00:21,087 --> 00:00:22,654 Last time Dyson dumped Bo's ass, 10 00:00:22,722 --> 00:00:24,756 a car got smashed, three furies died, 11 00:00:24,824 --> 00:00:25,790 and a dude's HEAD was cut off. 12 00:00:26,892 --> 00:00:29,227 And that was when they were just bang buddies. 13 00:00:29,662 --> 00:00:31,196 Yeah... tiny girl's got a point. 14 00:00:31,263 --> 00:00:33,198 But why do I have to be here? 15 00:00:33,265 --> 00:00:35,033 Because your boy started this. 16 00:00:35,101 --> 00:00:37,202 Sidekick solidarity. Check your contract. 17 00:00:38,137 --> 00:00:39,170 Just be really cool. 18 00:00:40,773 --> 00:00:41,873 Just be nice. 19 00:00:41,941 --> 00:00:43,008 Bo?! 20 00:00:44,777 --> 00:00:45,710 Hey! 21 00:00:45,778 --> 00:00:47,312 Hi-- Hi, guys. 22 00:00:48,247 --> 00:00:49,247 Hi! 23 00:00:50,916 --> 00:00:53,351 Danger, danger-- She's lost her shit. 24 00:00:54,787 --> 00:00:56,888 Uh, Bo, we just, you know, 25 00:00:56,956 --> 00:00:58,890 wanted to see if you needed anything. 26 00:00:59,191 --> 00:01:00,825 You came to make sure I wasn't 27 00:01:00,893 --> 00:01:02,994 raging myself to death over Dyson. 28 00:01:03,062 --> 00:01:04,129 Well-- 29 00:01:04,797 --> 00:01:06,431 Thank you very much for your concern. 30 00:01:06,499 --> 00:01:08,500 But I'm fine, guys. Really. 31 00:01:09,201 --> 00:01:09,901 See? 32 00:01:09,969 --> 00:01:10,869 Well-- 33 00:01:10,936 --> 00:01:12,504 That is suspiciously good news, 34 00:01:12,571 --> 00:01:13,405 that is in no way convincing me. 35 00:01:14,807 --> 00:01:17,175 Gotta say: you're handling this break up really well. 36 00:01:17,243 --> 00:01:19,010 That is because we didn't break up! 37 00:01:19,078 --> 00:01:20,178 We were broken up. 38 00:01:20,246 --> 00:01:22,347 By some, hooked nosed, haggy, magicky old crone 39 00:01:22,415 --> 00:01:25,016 who probably wouldn't know real love if it leapt up 40 00:01:25,084 --> 00:01:27,786 and bit her in her waddle, and who I'd be inclined 41 00:01:27,853 --> 00:01:29,854 to lay an epic vengeance beat down on, 42 00:01:29,922 --> 00:01:32,023 if I wasn't also kind of terrified 43 00:01:32,091 --> 00:01:33,925 by her clearly amazing Fae power-- 44 00:01:33,993 --> 00:01:35,260 Pink or blue? 45 00:01:35,327 --> 00:01:35,760 Blue. 46 00:01:35,828 --> 00:01:37,028 Pink-- 47 00:01:37,296 --> 00:01:39,531 Uh, could you give us a second? 48 00:01:39,598 --> 00:01:41,666 This is kind've a girl thing, thank you. 49 00:01:42,334 --> 00:01:43,768 That's what I've been saying. 50 00:01:48,774 --> 00:01:49,708 Okay, talk to me-- 51 00:01:49,775 --> 00:01:51,409 Are you honestly okay with this? 52 00:01:52,178 --> 00:01:53,144 Of course not. 53 00:01:53,212 --> 00:01:55,547 But last night, I realized something: 54 00:01:55,614 --> 00:01:58,016 Dyson risked everything for me. 55 00:01:58,184 --> 00:02:00,085 He risked his wolf for me, Kenzi. 56 00:02:01,120 --> 00:02:03,488 He wouldn't do that, unless he really loved me. 57 00:02:04,123 --> 00:02:07,325 Not the sex, not the Succubus, 58 00:02:07,393 --> 00:02:08,393 me. 59 00:02:08,794 --> 00:02:10,328 I've never had that before. 60 00:02:10,396 --> 00:02:11,429 So-- 61 00:02:11,497 --> 00:02:12,997 There's no way in hell, I'm letting it go. 62 00:02:13,799 --> 00:02:14,933 Not without a fight. 63 00:02:15,668 --> 00:02:16,668 Well, good! 64 00:02:16,736 --> 00:02:18,770 So, what are we going to do?! 65 00:02:19,004 --> 00:02:21,339 "I" am just going to have to win him back. 66 00:02:21,407 --> 00:02:23,675 Remind him of how great we can be together. 67 00:02:23,743 --> 00:02:25,110 Being back at square one 68 00:02:25,177 --> 00:02:26,845 is a blessing in disguise. 69 00:02:26,912 --> 00:02:29,314 How many couples get to fall in love twice? 70 00:02:29,381 --> 00:02:30,315 Hm-- 71 00:02:30,382 --> 00:02:31,549 That's it? 72 00:02:32,418 --> 00:02:33,251 "Woo"? 73 00:02:33,319 --> 00:02:34,753 Your big plan is to "woo"? 74 00:02:35,054 --> 00:02:36,387 Hey, never underestimate the power 75 00:02:36,455 --> 00:02:37,789 of a desperate woman-- 76 00:02:38,624 --> 00:02:39,624 In love. 77 00:02:44,964 --> 00:03:00,478 # 78 00:03:00,546 --> 00:03:02,046 Alright, watch your step-- 79 00:03:07,219 --> 00:03:09,220 Good luck, girl. I'm rootin' for ya. 80 00:03:10,256 --> 00:03:11,856 Alright, she's all yours. 81 00:03:11,924 --> 00:03:13,324 Just sign the paperwork 82 00:03:13,392 --> 00:03:14,626 and she's good to go. 83 00:03:14,960 --> 00:03:30,875 # 84 00:03:35,581 --> 00:03:36,714 I'm so sorry. 85 00:03:37,483 --> 00:03:39,484 But there's one last thing I need to do. 86 00:03:39,819 --> 00:03:44,923 # 87 00:03:47,426 --> 00:03:50,195 Life is hard when you don't know who you are. 88 00:03:50,429 --> 00:03:52,730 It's harder when you know what you are. 89 00:03:53,499 --> 00:03:55,433 My love carries a death sentence. 90 00:03:56,669 --> 00:03:58,603 I was lost for years... 91 00:03:58,671 --> 00:04:00,505 Searching while hiding. 92 00:04:01,440 --> 00:04:02,774 Only to find that I belonged 93 00:04:02,842 --> 00:04:04,576 to a world hidden from humans. 94 00:04:05,778 --> 00:04:07,312 I won't hide anymore. 95 00:04:07,379 --> 00:04:09,514 I will live the life I choose. 96 00:04:11,206 --> 00:04:15,753 Sync by Alex1969 www.addic7ed.com 97 00:04:16,689 --> 00:04:18,122 You're looking rough. 98 00:04:19,725 --> 00:04:21,059 I was out all night. 99 00:04:21,994 --> 00:04:23,261 Well, all right! 100 00:04:23,329 --> 00:04:24,596 That's what I'm talking about. 101 00:04:24,663 --> 00:04:26,164 Shoulda called me, because you know 102 00:04:26,232 --> 00:04:27,665 I'm always up for wingman duty-- 103 00:04:27,733 --> 00:04:28,867 I was out hunting. 104 00:04:28,934 --> 00:04:29,868 Uh huh-- 105 00:04:29,935 --> 00:04:32,170 Doing a lot of that since you came back. 106 00:04:32,238 --> 00:04:34,172 You're not going feral on us, are you? 107 00:04:34,240 --> 00:04:35,940 Cuz I heard women bring the animal 108 00:04:36,008 --> 00:04:37,709 out of your kind, not break ups. 109 00:04:37,776 --> 00:04:39,677 Give me that file. 110 00:04:39,745 --> 00:04:40,912 What do we got? 111 00:04:41,146 --> 00:04:44,249 Light Fae, prisoner escaped from the catacombs. 112 00:04:44,316 --> 00:04:46,351 That's the direction she was running. 113 00:04:46,418 --> 00:04:47,518 Is there anyone injured? 114 00:04:47,586 --> 00:04:48,820 Not fatally, but-- 115 00:04:48,888 --> 00:04:51,189 She's packing poison in those damn quills of hers. 116 00:04:51,257 --> 00:04:52,824 We were knocked out for hours. 117 00:04:52,892 --> 00:04:55,360 What was she doing all the way out here, anyway? 118 00:04:55,427 --> 00:04:57,896 I mean, this is miles from the catacombs. 119 00:04:58,297 --> 00:05:00,031 We brought her. Prisoner transfer. 120 00:05:00,466 --> 00:05:02,133 She's been in bond eighty years. 121 00:05:02,201 --> 00:05:04,135 Why are you moving her now? 122 00:05:04,203 --> 00:05:05,703 And on whose authority? 123 00:05:06,272 --> 00:05:07,805 The Ash isn't exactly running things these days. 124 00:05:08,774 --> 00:05:10,308 They didn't tell you guys yet? 125 00:05:14,380 --> 00:05:15,446 What are we drinking? 126 00:05:15,514 --> 00:05:18,483 Something cold and wet and on your dime. 127 00:05:18,550 --> 00:05:19,951 My cheapest ale it is. 128 00:05:20,019 --> 00:05:21,786 So, I've been wanting to ask you. 129 00:05:21,854 --> 00:05:24,155 What do you know about this "Norn" Dyson visited? 130 00:05:24,456 --> 00:05:25,390 Why--? 131 00:05:25,991 --> 00:05:40,171 # 132 00:05:40,239 --> 00:05:41,039 What?! 133 00:05:41,106 --> 00:05:42,674 All the cool kids are doing it! 134 00:05:42,741 --> 00:05:45,009 Just the Light Fae, by the looks of it. 135 00:05:45,077 --> 00:05:47,011 I'm guessing he's some kind of honcho? 136 00:05:47,079 --> 00:05:48,680 An emissary from the old country. 137 00:05:48,747 --> 00:05:51,082 I suppose it was only a matter of time. 138 00:05:51,650 --> 00:05:53,685 May you be the Keeper of this Waystation? 139 00:05:53,752 --> 00:05:55,586 That I am. Well met. 140 00:05:55,854 --> 00:05:58,523 Fitzpatrick MacCorieghan of the Clan Fin Arvin. 141 00:05:59,291 --> 00:06:00,191 Guy DuCharme. 142 00:06:01,260 --> 00:06:03,461 By your colours, I'd name you The Blackthorn. 143 00:06:03,529 --> 00:06:05,563 And you'd be the right of it. 144 00:06:05,631 --> 00:06:07,332 To what do we owe this honour? 145 00:06:07,399 --> 00:06:09,600 Oh, just came to have a little poke around. 146 00:06:09,668 --> 00:06:10,601 See the sights. 147 00:06:10,669 --> 00:06:12,770 Make a little proclamation to the people. 148 00:06:13,472 --> 00:06:14,372 DING! 149 00:06:15,708 --> 00:06:18,309 Let it be known: by order of the Council 150 00:06:18,377 --> 00:06:20,578 -- in two days' time, a new successor 151 00:06:20,646 --> 00:06:22,313 to The Ash will be named. 152 00:06:23,549 --> 00:06:25,283 Let the Selection Games begin!! 153 00:06:34,226 --> 00:06:35,159 Dr. Lewis-- 154 00:06:36,061 --> 00:06:36,194 Wow, loud-- 155 00:06:37,296 --> 00:06:38,696 Yeah, yeah, sorry-- 156 00:06:38,764 --> 00:06:40,598 It's rampant frivolity here at the moment. 157 00:06:40,666 --> 00:06:42,400 Where are you? 158 00:06:42,468 --> 00:06:43,434 At the Dal-- 159 00:06:43,502 --> 00:06:45,169 Listen, I just thought you should know: 160 00:06:45,237 --> 00:06:47,305 they're replacing The Ash. 161 00:06:47,373 --> 00:06:48,373 What? 162 00:06:50,075 --> 00:06:52,410 Wh-- Who? Um-- 163 00:06:52,478 --> 00:06:53,745 What are you talking about? 164 00:06:53,812 --> 00:06:56,347 Some guy from merry old Faetown is here. 165 00:06:56,415 --> 00:06:58,016 However they elect new Ashes, 166 00:06:58,083 --> 00:06:59,684 it's going down this weekend. 167 00:07:03,022 --> 00:07:03,321 Are you there? 168 00:07:04,089 --> 00:07:06,124 Yeah! Yeah, I'm here. 169 00:07:06,191 --> 00:07:06,257 I'll see what else I can find out, okay? 170 00:07:08,460 --> 00:07:09,160 I'll call you later? 171 00:07:09,828 --> 00:07:10,795 Yes! 172 00:07:10,863 --> 00:07:11,963 Uh, please, do. 173 00:07:12,297 --> 00:07:25,276 # 174 00:07:25,344 --> 00:07:27,311 It's not like we choose our local government 175 00:07:27,379 --> 00:07:29,647 every day, so it's kind of a big deal. 176 00:07:29,715 --> 00:07:32,316 Lots of rituals, big-ass feast, 177 00:07:32,384 --> 00:07:33,484 and a stag hunt. 178 00:07:33,552 --> 00:07:35,720 Ooh. Will there be wenches, and mead? 179 00:07:35,788 --> 00:07:38,156 You crash the party, there'll definitely be a wench. 180 00:07:38,223 --> 00:07:40,324 So, who is this Blackthorn, anyway? 181 00:07:40,959 --> 00:07:43,294 "The" Blackthorn. Like The Ash. 182 00:07:43,362 --> 00:07:44,896 It's a title, not a name. 183 00:07:44,963 --> 00:07:47,565 The Dark Fae take their names from dead warriors; 184 00:07:47,633 --> 00:07:50,001 Light leaders are named after our sacred trees. 185 00:07:50,903 --> 00:07:52,303 Trees-- Bunch of hippies. 186 00:07:52,371 --> 00:07:54,839 So, this is a good thing for us, then? 187 00:07:54,907 --> 00:07:54,972 A new Ash? 188 00:07:56,108 --> 00:07:58,009 Depends on who's chosen, I mean-- 189 00:07:58,077 --> 00:07:59,677 We won't even know who's in 190 00:07:59,745 --> 00:08:01,212 the running until the big gala. 191 00:08:01,280 --> 00:08:03,347 And then whichever Contender wins 192 00:08:03,415 --> 00:08:05,516 the hunt, gets the big gig. 193 00:08:05,584 --> 00:08:08,119 How do we get tickets to this shindig? 194 00:08:08,187 --> 00:08:09,954 You ladies lookin' to be my date? 195 00:08:10,022 --> 00:08:11,622 Thanks, but um... 196 00:08:11,690 --> 00:08:13,758 We got other places we need to be. 197 00:08:14,259 --> 00:08:15,026 Have fun storming the castle. 198 00:08:15,761 --> 00:08:15,993 Awww. Seriously? 199 00:08:17,096 --> 00:08:19,330 Yeah, well, the line up's long anyway! 200 00:08:25,204 --> 00:08:27,872 When do we turn down the chance for a free party? 201 00:08:27,940 --> 00:08:29,607 It's like I don't even KNOW you anymore. 202 00:08:29,675 --> 00:08:30,908 Trust me, nothing is free when it comes 203 00:08:30,976 --> 00:08:33,177 to these guys and their little reality show. 204 00:08:33,245 --> 00:08:36,047 Survivor: Fae Island, I would tune in. 205 00:08:37,249 --> 00:08:39,784 Look, Aife got messed up in politics 206 00:08:39,852 --> 00:08:41,986 and nearly blew everything to hell for us. 207 00:08:42,054 --> 00:08:42,987 Literally. 208 00:08:43,055 --> 00:08:44,755 I'd just as soon not get involved 209 00:08:44,823 --> 00:08:46,524 in any Fae authority for a while, 210 00:08:46,592 --> 00:08:47,558 thank you very much. 211 00:08:47,626 --> 00:08:49,994 Ugh. Your mom ruins everything. 212 00:08:50,062 --> 00:08:51,462 C'mon! 213 00:08:51,530 --> 00:08:54,999 How much fun would this be, huh? 214 00:08:55,067 --> 00:08:57,368 Feasting, and hunting stags! 215 00:08:57,436 --> 00:08:59,337 And kilts! ... and bangers! 216 00:08:59,404 --> 00:09:01,572 And mash and... Mary Poppins!! 217 00:09:02,674 --> 00:09:03,841 Are you feeling okay? 218 00:09:04,977 --> 00:09:06,277 I'm all out of British crap. 219 00:09:06,345 --> 00:09:07,278 You win. 220 00:09:07,346 --> 00:09:07,912 I always do. 221 00:09:08,580 --> 00:09:09,947 Just trust me, okay? 222 00:09:10,015 --> 00:09:11,282 You will thank me later. 223 00:09:11,350 --> 00:09:12,950 The further we stay from this 224 00:09:13,018 --> 00:09:14,752 "Succession" business, the better-- 225 00:09:16,522 --> 00:09:17,522 What the-- 226 00:09:18,690 --> 00:09:19,857 Don't be scared -- 227 00:09:19,925 --> 00:09:21,058 How about violent? 228 00:09:21,126 --> 00:09:23,661 Look, if you're "Bo", I need your help. 229 00:09:24,163 --> 00:09:25,396 What kind of help? 230 00:09:25,464 --> 00:09:27,398 You know the stag-hunt you were just talking about? 231 00:09:27,466 --> 00:09:28,466 Yeah? 232 00:09:29,368 --> 00:09:30,601 I'm the stag. 233 00:09:35,207 --> 00:09:36,374 Oh, crap... 234 00:09:40,946 --> 00:09:42,380 really got to start enforcing 235 00:09:42,447 --> 00:09:43,881 last call around here. 236 00:09:44,716 --> 00:09:45,850 So? 237 00:09:46,185 --> 00:09:47,685 How much does The Blackthorn know? 238 00:09:47,753 --> 00:09:49,020 That there was an attack 239 00:09:49,087 --> 00:09:50,855 on our Elders, under The Ash's nose. 240 00:09:50,923 --> 00:09:53,024 He wants The Ash replaced as a punishment, 241 00:09:53,091 --> 00:09:54,392 wounded or not. 242 00:09:55,127 --> 00:09:56,427 And of Aife? 243 00:09:56,495 --> 00:09:59,363 He didn't mention any link between her and the bombing. 244 00:09:59,431 --> 00:10:02,333 Far as I can tell, no one knows Aife returned. 245 00:10:02,401 --> 00:10:03,401 Why? 246 00:10:03,468 --> 00:10:05,136 You think there's more to his visit? 247 00:10:05,204 --> 00:10:06,904 If he's got more cards to play, 248 00:10:06,972 --> 00:10:08,839 he's keeping them close to his chest. 249 00:10:10,609 --> 00:10:12,443 We'll just have to wait and see. 250 00:10:23,522 --> 00:10:24,889 Why would they be hunting you? 251 00:10:25,390 --> 00:10:26,724 Tradition. 252 00:10:26,792 --> 00:10:28,259 To prove his or her merit, 253 00:10:28,327 --> 00:10:31,295 Contenders for The Ash compete by fighting a worthy prey. 254 00:10:31,797 --> 00:10:34,732 The Stag is always a prisoner and, well-- 255 00:10:34,800 --> 00:10:37,034 You're an escaped convict. Wonderful. 256 00:10:37,102 --> 00:10:39,303 What'd you do to get sent to the pokey? 257 00:10:39,371 --> 00:10:40,671 I followed my heart. 258 00:10:41,006 --> 00:10:43,407 I was planning to elope with the man I loved. 259 00:10:43,475 --> 00:10:44,442 Hamish. 260 00:10:44,509 --> 00:10:46,744 Neither of our peoples approved our union. 261 00:10:46,812 --> 00:10:47,645 We had no safe haven. 262 00:10:48,213 --> 00:10:49,213 Was he human? 263 00:10:49,448 --> 00:10:50,548 Dark Fae. 264 00:10:50,616 --> 00:10:51,749 I'm Light. 265 00:10:52,184 --> 00:10:55,353 We knew it was treason. But we didn't care. 266 00:10:56,255 --> 00:10:57,788 We were young. 267 00:10:57,856 --> 00:10:59,323 We were naive. 268 00:11:01,093 --> 00:11:03,461 We believed our love really would conquer all. 269 00:11:17,776 --> 00:11:19,243 Wait, wait, wait, wait, wait-- 270 00:11:27,786 --> 00:11:29,353 Don't ever... 271 00:11:30,289 --> 00:11:31,289 leave me. 272 00:11:35,627 --> 00:11:38,062 We could've gone on in secret like that for years. 273 00:11:38,130 --> 00:11:40,331 But his clan was arranging a marriage for him. 274 00:11:40,399 --> 00:11:42,400 We had twenty-four hours to make our escape, 275 00:11:42,467 --> 00:11:43,834 or lose each another forever. 276 00:11:44,202 --> 00:11:45,202 What happened? 277 00:11:49,908 --> 00:11:51,509 We decided to meet that night, 278 00:11:51,576 --> 00:11:52,843 and make our escape. 279 00:11:57,416 --> 00:11:57,882 But something went wrong. 280 00:11:58,984 --> 00:12:00,651 I was met by Light Fae guards, 281 00:12:00,719 --> 00:12:03,487 who knew of our plan and accused me of treason. 282 00:12:03,822 --> 00:12:05,289 I fought... In the struggle 283 00:12:05,357 --> 00:12:06,590 one of the guardsman was seriously injured. 284 00:12:07,726 --> 00:12:09,327 I've been imprisoned ever since. 285 00:12:10,128 --> 00:12:11,095 How long? 286 00:12:11,763 --> 00:12:13,030 Eighty-three years. 287 00:12:13,832 --> 00:12:16,701 Your penal system does NOT Fae around. 288 00:12:16,768 --> 00:12:18,269 What about Hamish? 289 00:12:18,337 --> 00:12:20,037 I never saw him that night-- 290 00:12:20,105 --> 00:12:21,372 Or ever again. 291 00:12:23,442 --> 00:12:25,109 I still don't know if it was the Dark Fae 292 00:12:25,177 --> 00:12:27,378 who betrayed us, or my own people. 293 00:12:27,446 --> 00:12:28,946 BANG-BANG-BANG! 294 00:12:29,181 --> 00:12:29,880 They're here-- 295 00:12:29,948 --> 00:12:31,048 Here we go. Kenz--? 296 00:12:31,116 --> 00:12:32,116 On it. 297 00:12:34,119 --> 00:12:37,221 I am not afraid to die, but I have one final request: 298 00:12:37,289 --> 00:12:38,856 to know that Hamish is well. 299 00:12:38,924 --> 00:12:40,758 And to see him, one last time. 300 00:12:40,826 --> 00:12:41,959 Will you help me--? 301 00:12:43,962 --> 00:12:44,595 I will. 302 00:12:45,030 --> 00:12:46,397 Thank you. 303 00:12:46,465 --> 00:12:47,465 Bo! 304 00:12:50,402 --> 00:12:52,203 This is not Light Fae territory. 305 00:12:52,471 --> 00:12:53,003 Get out. 306 00:12:53,472 --> 00:12:54,572 Bo-- 307 00:12:54,840 --> 00:12:56,507 Stand down and wait outside. 308 00:12:56,575 --> 00:12:58,142 I speak for The Blackthorn. 309 00:13:00,145 --> 00:13:01,946 Feel free to complain to him 310 00:13:02,013 --> 00:13:03,614 if I leave you a throat. 311 00:13:08,153 --> 00:13:09,787 What the hell is going on? 312 00:13:09,855 --> 00:13:11,088 You're outnumbered, Bo. 313 00:13:11,156 --> 00:13:12,490 It's better for everyone 314 00:13:12,557 --> 00:13:14,191 if the girl just comes peacefully. 315 00:13:14,259 --> 00:13:16,127 Uh... except for HER. 316 00:13:16,361 --> 00:13:18,229 I'm going to take her in myself, Kenz. 317 00:13:18,296 --> 00:13:20,030 She'll be safe and well cared for 318 00:13:20,098 --> 00:13:21,699 until the hunt. It's the Law. 319 00:13:21,767 --> 00:13:22,933 He's right. 320 00:13:23,101 --> 00:13:25,035 I said what I came to say. 321 00:13:25,103 --> 00:13:27,037 You can't help me if you get yourself 322 00:13:27,105 --> 00:13:28,506 into some kind of trouble. 323 00:13:30,108 --> 00:13:31,776 I don't even know your name! 324 00:13:33,779 --> 00:13:34,779 Sabine. 325 00:13:43,455 --> 00:13:45,055 Where will you take her? 326 00:13:45,123 --> 00:13:46,590 The Ash's compound. 327 00:13:46,658 --> 00:13:47,658 Thank you. 328 00:13:48,760 --> 00:13:50,161 For still looking out for me. 329 00:13:53,398 --> 00:13:55,399 You kinda sprung some big stuff on me! 330 00:13:57,402 --> 00:13:59,403 Trading in your feelings to save my life-- 331 00:13:59,471 --> 00:14:01,939 That's one messed-up love letter. 332 00:14:04,075 --> 00:14:05,376 We need to talk. 333 00:14:06,278 --> 00:14:07,278 Alone. 334 00:14:08,280 --> 00:14:09,747 You owe me at least that. 335 00:14:10,482 --> 00:14:11,415 We will. 336 00:14:12,250 --> 00:14:13,250 Just not now. 337 00:14:21,760 --> 00:14:24,428 Oh, good! You came! 338 00:14:25,597 --> 00:14:26,864 Bo... 339 00:14:26,932 --> 00:14:28,165 The Undecided. 340 00:14:28,834 --> 00:14:31,569 You know I'll be the envy of political pundits 341 00:14:31,636 --> 00:14:34,038 for years, just from this meeting. 342 00:14:34,105 --> 00:14:36,540 Great. Listen: your people abducted 343 00:14:36,608 --> 00:14:38,776 a guest from my house last night. 344 00:14:38,844 --> 00:14:39,777 That's not okay. 345 00:14:39,845 --> 00:14:42,213 Well, technically she was our prisoner. 346 00:14:42,280 --> 00:14:44,315 Are you seriously going to hunt her down 347 00:14:44,382 --> 00:14:46,217 and kill her, for sport? 348 00:14:46,284 --> 00:14:47,451 Not sport! 349 00:14:48,119 --> 00:14:49,053 Ritual. 350 00:14:49,788 --> 00:14:51,322 I'll never understand you people. 351 00:14:51,389 --> 00:14:52,823 You slaughter your own kind, 352 00:14:52,891 --> 00:14:54,792 yet you call yourselves "Light" Fae. 353 00:14:54,860 --> 00:14:57,428 Ahhh-- See, that, that right there is 354 00:14:57,496 --> 00:15:00,097 why some argue we need a rebranding. 355 00:15:00,165 --> 00:15:01,198 Would you mind 356 00:15:01,266 --> 00:15:03,534 If I just borrowed you for a moment? 357 00:15:07,239 --> 00:15:08,305 Look-- 358 00:15:08,673 --> 00:15:10,241 Humans are food: 359 00:15:10,308 --> 00:15:12,343 we eat from them, or we die. 360 00:15:12,410 --> 00:15:14,211 Now, the Dark Fae, 361 00:15:14,279 --> 00:15:17,014 they tend to kill for pleasure. 362 00:15:17,082 --> 00:15:18,482 Not just need. 363 00:15:19,584 --> 00:15:20,684 Show me the red-- 364 00:15:20,752 --> 00:15:22,686 And you Light are so much better? 365 00:15:22,754 --> 00:15:25,389 Well, we're more like your Native American hunters: 366 00:15:25,924 --> 00:15:29,159 we respect the kill, won't over hunt, 367 00:15:29,227 --> 00:15:30,594 don't eat the young. 368 00:15:30,662 --> 00:15:32,363 And so what does that make me? 369 00:15:32,430 --> 00:15:33,864 An obnoxious vegan. 370 00:15:33,932 --> 00:15:34,698 Well, thank you. 371 00:15:34,766 --> 00:15:36,367 I take that as a compliment. 372 00:15:36,434 --> 00:15:37,601 You would. 373 00:15:40,772 --> 00:15:43,307 The Stag Hunt is a respected tradition. 374 00:15:43,375 --> 00:15:46,010 Through their willing sacrifice, Stags' crimes 375 00:15:46,077 --> 00:15:48,846 are forgiven, returning honour to their family name. 376 00:15:48,914 --> 00:15:50,648 It's really quite an equitable system. 377 00:15:50,715 --> 00:15:52,983 Okay, wait, willing sacrifice? 378 00:15:53,051 --> 00:15:55,152 The Stag always volunteers. 379 00:15:55,220 --> 00:15:57,988 If you had a chance to go out free and fighting, 380 00:15:58,056 --> 00:15:59,657 instead of rotting in a cell, 381 00:15:59,724 --> 00:16:00,891 wouldn't you take it? 382 00:16:01,726 --> 00:16:02,393 Look-- 383 00:16:02,794 --> 00:16:04,161 I, uh... 384 00:16:04,229 --> 00:16:06,931 I don't want to get off on the wrong foot here. 385 00:16:06,998 --> 00:16:08,999 And this isn't me asking you permission. 386 00:16:09,067 --> 00:16:12,970 Because you and I both know I don't do that. 387 00:16:13,038 --> 00:16:14,305 I'm listening? 388 00:16:14,372 --> 00:16:16,407 Sabine asked to speak to her old love 389 00:16:16,474 --> 00:16:18,142 as a sort of dying wish. 390 00:16:18,777 --> 00:16:20,744 And I just thought you should know. 391 00:16:21,780 --> 00:16:23,514 That I'm going to do that. 392 00:16:24,149 --> 00:16:25,783 Well. Now I know. 393 00:16:30,422 --> 00:16:31,855 What's this? 394 00:16:31,923 --> 00:16:34,391 A little something to wear to tomorrow's gala. 395 00:16:34,726 --> 00:16:36,627 Come, be my guest, 396 00:16:36,695 --> 00:16:38,596 see how civilized we can be. 397 00:16:43,768 --> 00:16:46,370 Oh, and bring that bartender along-- 398 00:16:46,438 --> 00:16:48,105 He seems like he'd be fun. 399 00:16:50,709 --> 00:16:53,811 Next time, ask him if he has Gucci too. 400 00:16:53,878 --> 00:16:55,879 I'll just be happier when this Blackthorn guy 401 00:16:55,947 --> 00:16:58,315 leaves town, couture aside. 402 00:16:58,383 --> 00:17:00,651 This whole Fae election thing is creeping me out. 403 00:17:00,719 --> 00:17:02,152 Are you sure Hale gave us 404 00:17:02,220 --> 00:17:04,154 the right info for this Hamish dude? 405 00:17:04,222 --> 00:17:05,456 He's not answering his phone, 406 00:17:05,523 --> 00:17:07,291 and the files were hella old. 407 00:17:08,560 --> 00:17:09,994 Well, maybe he's not home. 408 00:17:10,061 --> 00:17:11,829 Hey, speaking of not home: 409 00:17:11,896 --> 00:17:13,897 would you give me some space Saturday night? 410 00:17:13,965 --> 00:17:15,866 Dyson agreed to come over and talk. 411 00:17:15,934 --> 00:17:18,902 Ah. Gotcha. Operation "Woo" begins. 412 00:17:19,304 --> 00:17:21,505 And what is your plan of attack? 413 00:17:21,573 --> 00:17:21,739 Cleavage. 414 00:17:22,641 --> 00:17:24,274 That's about as far as I've gotten. 415 00:17:24,342 --> 00:17:26,610 Honey, that's farther than some of us ever get. 416 00:17:28,413 --> 00:17:29,413 Yes? 417 00:17:30,015 --> 00:17:30,681 Hi. 418 00:17:30,749 --> 00:17:31,682 Hamish? 419 00:17:31,750 --> 00:17:33,183 Where did you get this address? 420 00:17:33,251 --> 00:17:35,152 We've been leaving you messages about Sabine. 421 00:17:35,220 --> 00:17:36,687 You may not have gotten them. 422 00:17:36,755 --> 00:17:37,855 I got 'em. 423 00:17:37,922 --> 00:17:37,988 Oh-- Okay, good. 424 00:17:39,758 --> 00:17:41,859 So... you'll come with us to see her? 425 00:17:41,926 --> 00:17:43,761 I don't think so. But thank you. 426 00:17:45,397 --> 00:17:49,199 Clearly there's been some kind of communication error. 427 00:17:49,267 --> 00:17:52,036 See, I'm talking about Sabine Purcell? 428 00:17:52,103 --> 00:17:54,138 The woman who spent the last eighty years 429 00:17:54,205 --> 00:17:56,206 in chains for wanting to be with you? 430 00:17:56,274 --> 00:17:57,708 Those were her actions, not mine. 431 00:17:57,776 --> 00:17:58,942 I can't help you. 432 00:17:59,010 --> 00:18:00,944 She just wants to say goodbye. 433 00:18:02,380 --> 00:18:03,480 You loved her once. 434 00:18:03,548 --> 00:18:05,816 Yeah, and I've had 80 years to get over it. 435 00:18:05,884 --> 00:18:06,650 She should, too. 436 00:18:06,718 --> 00:18:07,951 This is serious. 437 00:18:09,554 --> 00:18:11,822 She's volunteered to be The Stag. 438 00:18:20,065 --> 00:18:21,331 Whoa... 439 00:18:23,401 --> 00:18:26,003 'Eighty years to get over it', 440 00:18:26,071 --> 00:18:29,206 I'll give him eighty years of my foot up his ass! 441 00:18:29,274 --> 00:18:30,841 THAT'S the jackhole she's dying over--? 442 00:18:30,909 --> 00:18:32,342 Bo? Honey? 443 00:18:32,410 --> 00:18:35,512 I know you're a little sensi-tivo when it comes to, 444 00:18:35,580 --> 00:18:37,681 y'know, penis related rejections at the moment. 445 00:18:37,749 --> 00:18:39,950 And I know you're probably going to be tempted 446 00:18:40,018 --> 00:18:41,185 to personalize this and-- 447 00:18:41,252 --> 00:18:43,187 Kenzi, this isn't about me. I get that, okay? 448 00:18:43,254 --> 00:18:44,688 Cool. So-- 449 00:18:44,756 --> 00:18:46,690 We're not going to get any more involved. 450 00:18:46,758 --> 00:18:47,758 Right? 451 00:18:48,727 --> 00:18:49,727 Right. 452 00:18:51,329 --> 00:18:52,129 Oh-- 453 00:18:52,197 --> 00:18:53,297 Except for the part where 454 00:18:53,364 --> 00:18:55,065 we're going to save Sabine's life now. 455 00:18:55,133 --> 00:18:56,800 And not get caught doing it. 456 00:19:00,038 --> 00:19:02,272 I wish I could quit yooou! 457 00:19:02,340 --> 00:19:02,406 Come on, let's go! 458 00:19:05,043 --> 00:19:06,076 Yes, Ma'am. 459 00:19:11,449 --> 00:19:13,050 Okay, talk me through it. 460 00:19:13,118 --> 00:19:15,319 What's the process for naming the new Ash? 461 00:19:15,386 --> 00:19:17,654 First, the potential candidates gather 462 00:19:17,722 --> 00:19:18,989 for the "Gyallahaal." 463 00:19:19,057 --> 00:19:20,491 Jake, or Maggie? 464 00:19:20,558 --> 00:19:23,427 It's a gala, in the Stag's honour. 465 00:19:23,495 --> 00:19:25,562 But actually, it's the first competition, 466 00:19:25,630 --> 00:19:28,866 a test of political skill and cunning. 467 00:19:29,067 --> 00:19:30,567 And those who survive it-- 468 00:19:30,635 --> 00:19:31,668 Survive it?? 469 00:19:31,736 --> 00:19:33,337 Receive enough votes-- 470 00:19:33,404 --> 00:19:35,272 Are deemed Contenders, 471 00:19:35,340 --> 00:19:37,407 and they compete in the Hunt. 472 00:19:37,475 --> 00:19:39,409 And you know how the Hunt ends. 473 00:19:39,477 --> 00:19:41,411 Not if Sabine makes it to the bell. 474 00:19:41,479 --> 00:19:43,413 She'll be allowed to live, free and clear. 475 00:19:43,481 --> 00:19:44,782 Bo, that never happens! 476 00:19:44,849 --> 00:19:46,583 The entire system is canted against it! 477 00:19:46,651 --> 00:19:48,418 Well, then we have to uncant it! 478 00:19:48,486 --> 00:19:49,520 Fast! 479 00:19:50,555 --> 00:19:53,190 There has to be a way that we can save Sabine, 480 00:19:53,258 --> 00:19:55,659 without breaking the rules and pissing off The Blackthorn. 481 00:19:57,495 --> 00:20:00,197 I know I can get into the gala as his guest-- 482 00:20:00,265 --> 00:20:02,199 By the way, he wants you there, too-- 483 00:20:02,267 --> 00:20:03,167 He said that? 484 00:20:03,234 --> 00:20:05,202 But I still can't be part of the Hunt: 485 00:20:05,270 --> 00:20:07,104 I'm not Light Fae. 486 00:20:07,172 --> 00:20:08,605 What about Dyson? 487 00:20:08,673 --> 00:20:09,940 No, there's not enough time. 488 00:20:10,008 --> 00:20:11,909 You'd never make it through the vetting process. 489 00:20:11,976 --> 00:20:13,443 At this point, it would have 490 00:20:13,511 --> 00:20:15,512 to be somebody of noble blood. 491 00:20:15,580 --> 00:20:17,781 Well, you must know some old, noble family type 492 00:20:17,849 --> 00:20:19,449 we can exploit into helping us? 493 00:20:19,517 --> 00:20:20,784 Actually, we all do. 494 00:20:21,853 --> 00:20:22,853 Who? 495 00:20:24,522 --> 00:20:26,290 Oh no no no-- Uh uh-- 496 00:20:26,357 --> 00:20:28,358 Not happening, Little Mamas. 497 00:20:28,626 --> 00:20:30,127 Poseur! Why didn't you tell us 498 00:20:30,195 --> 00:20:31,495 your family was hooked up. 499 00:20:31,563 --> 00:20:33,130 They're not "hooked up." They're old. 500 00:20:33,198 --> 00:20:34,798 Old as in, old-money? 501 00:20:34,866 --> 00:20:36,533 stuffy 502 00:20:36,601 --> 00:20:37,968 and judgmental and generally disapproving 503 00:20:38,036 --> 00:20:40,671 of any non-traditional life I want to make for myself. 504 00:20:40,872 --> 00:20:41,972 Okay? 505 00:20:42,540 --> 00:20:45,075 If I wanted to give my grandmama the satisfaction 506 00:20:45,143 --> 00:20:47,744 of getting into politics, I'd have done it decades ago. 507 00:20:47,812 --> 00:20:48,745 Oh boo hoo! 508 00:20:48,813 --> 00:20:50,647 I'm sure you had it so rough, 509 00:20:50,715 --> 00:20:52,683 Lord Gutless of Nobsburg! 510 00:20:54,786 --> 00:20:57,421 Okay, maybe we just need to ask His Highness nicely? 511 00:20:57,488 --> 00:20:58,589 Oh, you're right! 512 00:20:58,656 --> 00:21:01,191 Perhaps in a manner befitting his station. 513 00:21:01,860 --> 00:21:01,925 Yes! 514 00:21:02,861 --> 00:21:04,928 Please, sirrrr... 515 00:21:04,996 --> 00:21:06,330 This is nice. Yeah... 516 00:21:07,332 --> 00:21:08,365 Seriously! 517 00:21:08,433 --> 00:21:10,767 You could help save a woman's life here. 518 00:21:10,835 --> 00:21:12,769 And nobody is asking you to win, 519 00:21:12,837 --> 00:21:14,037 you just have to run. 520 00:21:14,105 --> 00:21:16,607 Yeah, and losing could be like a whole new way 521 00:21:16,674 --> 00:21:18,442 to disappoint your family! Huh? 522 00:21:18,509 --> 00:21:20,510 Yeah, and I would really love to see 523 00:21:20,578 --> 00:21:22,279 you kissing hands and shaking babies. 524 00:21:22,347 --> 00:21:23,447 Ha ha ha-- 525 00:21:23,514 --> 00:21:25,249 Well, joke's on you anyway, Cinderella -- 526 00:21:25,316 --> 00:21:27,117 No humans at this ball. 527 00:21:28,853 --> 00:21:29,853 Now-- 528 00:21:30,989 --> 00:21:32,456 What's your brilliant plan? 529 00:21:34,525 --> 00:21:35,559 Bo: To save Sabine, 530 00:21:35,627 --> 00:21:37,594 we have to get you in the game. 531 00:21:37,662 --> 00:21:39,630 Hopefuls for The Ash have this one event 532 00:21:39,697 --> 00:21:42,499 to curry favour, sabotage the competition, 533 00:21:42,567 --> 00:21:44,735 and win enough votes to enter the hunt. 534 00:21:44,802 --> 00:21:46,737 And they'll use any means necessary, 535 00:21:46,804 --> 00:21:48,171 short of murder. 536 00:21:48,539 --> 00:21:51,008 use your siren skills to charm votes, 537 00:21:51,075 --> 00:21:53,243 while I incapacitate your competition. 538 00:21:53,311 --> 00:21:55,512 And Dyson will act as protection. 539 00:21:55,713 --> 00:21:56,580 You're sure Dyson's coming? 540 00:21:56,648 --> 00:21:58,081 Don't worry: I talked to him. 541 00:21:58,149 --> 00:22:00,150 He's cool. He's in. 542 00:22:03,154 --> 00:22:04,154 Dyson! 543 00:22:05,657 --> 00:22:06,924 Bo: The important thing is 544 00:22:06,991 --> 00:22:08,692 for us to work as a team. 545 00:22:08,760 --> 00:22:11,128 Get in, get out. Together. 546 00:22:12,830 --> 00:22:14,831 Would you allow me to escort you in? 547 00:22:16,000 --> 00:22:17,167 Here we go. 548 00:22:24,509 --> 00:22:26,209 Wearing the blue-- 549 00:22:26,611 --> 00:22:29,279 Baronet William Haley Francois Santiago: 550 00:22:29,347 --> 00:22:30,514 Clan Zamora. 551 00:22:31,516 --> 00:22:32,616 Haley?? 552 00:22:32,917 --> 00:22:34,451 One more word, just one more, 553 00:22:34,519 --> 00:22:37,521 and I'll sing you to sleep and leave you in a corner. 554 00:22:39,791 --> 00:22:41,525 So, the arm bands identify the competitors, 555 00:22:41,592 --> 00:22:42,726 but what are those? 556 00:22:42,794 --> 00:22:42,859 Gias. 557 00:22:44,062 --> 00:22:46,096 It's the stone you use to cast your vote. 558 00:22:48,132 --> 00:22:49,266 Real modern system you got here. 559 00:22:50,201 --> 00:22:52,636 Exactly -- old people like old shit. 560 00:22:54,472 --> 00:22:55,472 Excuse me. 561 00:23:01,479 --> 00:23:03,213 Oh, uh-- Pardon me. 562 00:23:03,381 --> 00:23:05,248 No, no, no. It's my fault. 563 00:23:05,316 --> 00:23:07,551 I hope you won't hold my clumsiness against me 564 00:23:07,618 --> 00:23:08,919 when you cast your vote. 565 00:23:11,489 --> 00:23:13,924 You, uh, you good on your own? 566 00:23:13,992 --> 00:23:15,092 What'd he say? 567 00:23:15,393 --> 00:23:18,095 I'd say Mr. Green Arm Band there is my first target. 568 00:23:19,297 --> 00:23:21,765 And the Cougar-- And Grampa, 569 00:23:21,833 --> 00:23:23,667 and uh, Mr. Big 570 00:23:23,901 --> 00:23:25,936 I'll try to take them out of competition. 571 00:23:26,004 --> 00:23:28,271 The other two contenders shouldn't get much support. 572 00:23:28,339 --> 00:23:30,340 You work the room and score some votes. 573 00:23:30,408 --> 00:23:32,142 Let's rock out with our frocks out. 574 00:23:32,477 --> 00:23:48,392 # 575 00:23:54,465 --> 00:23:55,766 Pleasure-- 576 00:23:55,833 --> 00:23:58,402 Thank you. You look stunning. 577 00:23:59,804 --> 00:24:02,039 And who's your tailor? 578 00:24:03,141 --> 00:24:04,307 Enjoy. 579 00:24:04,709 --> 00:24:18,422 # 580 00:24:18,489 --> 00:24:19,856 Excuse us, please? 581 00:24:21,659 --> 00:24:22,759 Well, hello. 582 00:24:23,361 --> 00:24:24,261 Hi. 583 00:24:25,830 --> 00:24:26,830 I, um... 584 00:24:27,832 --> 00:24:29,266 I've been watching you. 585 00:24:30,668 --> 00:24:31,768 I've noticed. 586 00:24:31,836 --> 00:24:42,045 # 587 00:24:42,113 --> 00:24:44,648 I think you might want to go home now. 588 00:24:45,650 --> 00:24:48,085 Forget all about this silly little election. 589 00:24:52,457 --> 00:24:55,325 You know, I think you overestimate your talents. 590 00:24:56,527 --> 00:24:57,527 Mind you... 591 00:24:58,663 --> 00:24:59,696 Those are some talents. 592 00:25:11,642 --> 00:25:15,011 I agree, the pension system is woefully inadequate. 593 00:25:15,079 --> 00:25:18,081 That's why, as The Ash, I would.... 594 00:25:18,149 --> 00:25:21,852 double the payouts for anyone over nine centuries old. 595 00:25:21,919 --> 00:25:24,921 Though you don't look a decade over six-fifty. 596 00:25:33,331 --> 00:25:34,331 For you, Sir. 597 00:25:36,667 --> 00:25:37,567 Huh. 598 00:25:37,902 --> 00:25:38,502 Mmmhmm. 599 00:25:38,903 --> 00:25:39,503 My man. 600 00:25:39,904 --> 00:25:53,383 # 601 00:25:53,451 --> 00:25:54,951 Still got it, dammit. 602 00:25:57,455 --> 00:25:58,421 Nice. 603 00:25:58,489 --> 00:25:59,489 Hi. 604 00:26:00,091 --> 00:26:00,957 Hi. 605 00:26:01,959 --> 00:26:03,293 It's good to see you. 606 00:26:04,462 --> 00:26:06,062 It's good to see you, too. 607 00:26:06,130 --> 00:26:07,397 Dyson-- 608 00:26:07,465 --> 00:26:08,598 We have to talk. 609 00:26:19,143 --> 00:26:21,411 So-- 610 00:26:21,479 --> 00:26:22,913 for the rest of your lives? 611 00:26:22,980 --> 00:26:24,915 I don't know what to say to her. 612 00:26:24,982 --> 00:26:26,416 I warned you about the Norn. 613 00:26:26,484 --> 00:26:27,918 About the Ancients and their trickery. 614 00:26:27,985 --> 00:26:29,452 I'm a big boy, Trick. 615 00:26:29,520 --> 00:26:31,454 I knew what I was getting into. 616 00:26:32,223 --> 00:26:33,623 Then why punish her for something 617 00:26:33,691 --> 00:26:35,759 you chose to do freely? 618 00:26:35,826 --> 00:26:37,327 That's not like you, Dyson. 619 00:26:38,829 --> 00:26:41,097 Well, I'm not exactly "me" anymore, am I? 620 00:26:41,999 --> 00:26:43,066 That's the point. 621 00:26:43,768 --> 00:26:45,702 You're the one that didn't want us together. 622 00:26:45,770 --> 00:26:47,037 And now that that's permanent, 623 00:26:47,104 --> 00:26:49,306 I'd say you've lost your right to complain. 624 00:26:53,110 --> 00:26:54,444 Tsk-tsk-tsk-tsk-- 625 00:26:56,614 --> 00:26:57,881 Awww, the younger generation. 626 00:26:57,949 --> 00:26:59,449 So lippy these days. 627 00:27:00,651 --> 00:27:02,485 Some of us are born lippy. 628 00:27:03,087 --> 00:27:04,087 Ah. 629 00:27:04,155 --> 00:27:06,189 Like your little protege, Bo, there? 630 00:27:06,457 --> 00:27:08,692 Quite the firebrand, by all accounts. 631 00:27:09,360 --> 00:27:11,661 But then, I hear she takes after her mother. 632 00:27:12,029 --> 00:27:13,029 Aife. 633 00:27:16,133 --> 00:27:18,368 You need to work on your poker face, my friend. 634 00:27:18,703 --> 00:27:26,142 # 635 00:27:35,586 --> 00:27:37,120 Hamish-- Is he here? 636 00:27:38,256 --> 00:27:39,322 No. 637 00:27:39,390 --> 00:27:41,691 Good news, though: he's alive. And free. 638 00:27:41,759 --> 00:27:43,193 He didn't want to see me. 639 00:27:43,261 --> 00:27:45,362 I tried. I am so sorry. 640 00:27:45,663 --> 00:27:48,698 Sabine, is it possible that Hamish was your betrayer? 641 00:27:48,766 --> 00:27:49,899 No. It's not. 642 00:27:49,967 --> 00:27:51,201 How can you be sure? 643 00:27:51,269 --> 00:27:53,370 Have you ever been in love with someone 644 00:27:53,437 --> 00:27:55,205 who loved you with everything he had? 645 00:27:55,273 --> 00:27:57,173 Yeah, once. Apparently. 646 00:27:57,441 --> 00:27:58,675 Then you understand. 647 00:27:59,076 --> 00:28:01,311 When you've been loved like that, you know. 648 00:28:01,379 --> 00:28:01,444 You feel it. 649 00:28:02,613 --> 00:28:04,214 Look, Sabine, I couldn't bring you Hamish, 650 00:28:04,282 --> 00:28:06,483 but I brought you something better: 651 00:28:06,550 --> 00:28:06,716 a chance. 652 00:28:07,685 --> 00:28:09,052 My friends and I, we're going 653 00:28:09,120 --> 00:28:10,687 to help you during the Hunt. 654 00:28:11,789 --> 00:28:12,022 Help me how? 655 00:28:12,857 --> 00:28:14,557 To win by their own rules. 656 00:28:14,625 --> 00:28:17,060 We'll get you to the end of the woods alive 657 00:28:17,128 --> 00:28:18,328 and you'll win your freedom. 658 00:28:18,396 --> 00:28:19,829 Freedom to what? To wander alone 659 00:28:19,897 --> 00:28:22,332 in a world I haven't lived in for 80 years? 660 00:28:22,400 --> 00:28:24,100 And risk all your lives in the--? 661 00:28:24,168 --> 00:28:24,734 Sabine-- 662 00:28:24,802 --> 00:28:25,902 Thank you. 663 00:28:25,970 --> 00:28:27,337 You've been good to me. 664 00:28:28,606 --> 00:28:30,373 But not every story has a happy ending. 665 00:28:31,075 --> 00:28:31,808 CRASH! 666 00:28:32,143 --> 00:28:48,091 # 667 00:28:58,936 --> 00:28:59,703 Dumb-ass! 668 00:28:59,770 --> 00:29:00,704 I can see auras. 669 00:29:00,771 --> 00:29:02,472 And yours is totally hot for Sabine. 670 00:29:02,540 --> 00:29:03,973 What do you want from me?? 671 00:29:04,041 --> 00:29:04,841 For starters? 672 00:29:04,909 --> 00:29:05,875 Admit that you love her. 673 00:29:05,943 --> 00:29:07,877 What?? 674 00:29:07,945 --> 00:29:08,945 Fine! 675 00:29:09,680 --> 00:29:10,680 I love her, 676 00:29:10,948 --> 00:29:12,282 I love her, okay! 677 00:29:13,017 --> 00:29:14,784 She's the only one I've ever loved. 678 00:29:15,920 --> 00:29:17,220 Then why did you betray her? 679 00:29:17,288 --> 00:29:18,421 I didn't! 680 00:29:18,689 --> 00:29:20,156 But I might as well have. 681 00:29:20,791 --> 00:29:21,891 You know, my family-- 682 00:29:21,959 --> 00:29:25,061 They're not good people, do you understand? 683 00:29:25,129 --> 00:29:26,396 They found out about us 684 00:29:26,464 --> 00:29:28,231 and they were furious that I'd jeopardize 685 00:29:28,299 --> 00:29:29,632 the family name! 686 00:29:29,934 --> 00:29:31,768 So they tipped off the Light Fae. 687 00:29:32,703 --> 00:29:35,138 I tried for years to figure out some way 688 00:29:35,206 --> 00:29:36,906 to help Sabine. Years. 689 00:29:37,641 --> 00:29:40,243 But what could I do? I'm Dark Fae. 690 00:29:40,311 --> 00:29:42,412 Even now, all I can do is glimpse her from afar. 691 00:29:43,381 --> 00:29:44,914 There is something you can do. 692 00:29:44,982 --> 00:29:46,916 Come with me to the hunt. 693 00:29:46,984 --> 00:29:48,685 Help me save her. 694 00:29:48,753 --> 00:29:49,819 No-- 695 00:29:50,388 --> 00:29:53,857 I don't want to get her hopes up. 696 00:29:53,924 --> 00:29:55,759 It's best I just let her be. 697 00:29:57,828 --> 00:29:59,496 If you really love her-- 698 00:30:00,364 --> 00:30:01,631 You'd fight for her. 699 00:30:08,005 --> 00:30:09,406 Congratulations. 700 00:30:09,774 --> 00:30:10,940 You, the final three, 701 00:30:11,008 --> 00:30:13,443 have proven yourselves worthy Contenders. 702 00:30:13,844 --> 00:30:15,245 The rules today are simple: 703 00:30:15,312 --> 00:30:17,280 You may use sanctioned weapons only. 704 00:30:17,348 --> 00:30:18,948 You may not kill one another. 705 00:30:19,016 --> 00:30:21,284 The Stag has been provided with the hidden location 706 00:30:21,352 --> 00:30:23,787 of the hidden bell. If she finds it, rings it, 707 00:30:23,854 --> 00:30:25,555 you are all disqualified. 708 00:30:27,358 --> 00:30:28,658 Let the hunt begin. 709 00:30:31,662 --> 00:30:47,577 # 710 00:31:36,794 --> 00:31:37,961 I'm here to help. 711 00:31:38,963 --> 00:31:40,129 Do you trust me? 712 00:31:40,965 --> 00:31:41,965 Yeah-- 713 00:31:42,933 --> 00:31:43,700 Let's find this bell. 714 00:31:44,034 --> 00:31:54,744 # 715 00:31:54,812 --> 00:31:56,079 Okay-- There it is. 716 00:31:56,146 --> 00:31:58,081 Now, if Sabine can just make it here 717 00:31:58,148 --> 00:31:59,582 in one piece and ring it. 718 00:31:59,650 --> 00:32:01,885 At least no one else has found it, good sign. 719 00:32:02,219 --> 00:32:10,760 # 720 00:32:10,828 --> 00:32:11,828 There-- 721 00:32:13,030 --> 00:32:13,596 Don't stop. 722 00:32:14,298 --> 00:32:16,099 You've got to run. 723 00:32:16,166 --> 00:32:16,900 Thank you. 724 00:32:17,234 --> 00:32:32,215 # 725 00:32:32,283 --> 00:32:33,383 No! No, no, no! 726 00:32:33,450 --> 00:32:34,617 SABINE! RUN!!! 727 00:32:34,685 --> 00:32:35,451 Go, go, go!!! 728 00:32:35,853 --> 00:32:40,223 # 729 00:32:40,291 --> 00:32:41,024 Ugh! 730 00:32:41,358 --> 00:32:44,460 # 731 00:32:49,800 --> 00:32:50,800 Sabine! 732 00:33:07,151 --> 00:33:08,151 She's dead. 733 00:33:15,492 --> 00:33:17,327 If you'll leave the fallen to us? 734 00:33:19,096 --> 00:33:21,297 As I told you: we aren't monsters. 735 00:33:22,566 --> 00:33:24,534 Tend to her burial as you wish. 736 00:33:25,336 --> 00:33:27,537 Meanwhile: it looks like we have ourselves 737 00:33:27,605 --> 00:33:29,005 a new Ash to crown. 738 00:33:39,450 --> 00:33:41,284 You're the Succubus, aren't you? 739 00:33:43,120 --> 00:33:44,954 The one that does as she pleases. 740 00:33:45,789 --> 00:33:47,156 Well, not anymore. 741 00:34:00,804 --> 00:34:01,804 Clear. 742 00:34:16,487 --> 00:34:17,387 How's the wound? 743 00:34:17,454 --> 00:34:18,755 It's just soft tissue damage. 744 00:34:18,822 --> 00:34:21,290 I tried to spin her out of the arrow's path 745 00:34:21,358 --> 00:34:22,358 as best I could-- 746 00:34:23,227 --> 00:34:24,360 You fought for her. 747 00:34:24,428 --> 00:34:25,862 Let the doctor do the rest. 748 00:34:25,929 --> 00:34:26,863 You did well. 749 00:34:26,930 --> 00:34:28,865 If it'd hit the heart, we'd have no hope. 750 00:34:28,932 --> 00:34:30,366 The problem will be the poison. 751 00:34:30,434 --> 00:34:31,768 But we prepared for that. 752 00:34:41,278 --> 00:34:42,278 Hamish-- 753 00:34:44,114 --> 00:34:45,114 You came. 754 00:34:46,216 --> 00:34:47,717 Just eighty-three years late. 755 00:34:47,785 --> 00:34:48,618 Oh-- 756 00:34:51,789 --> 00:34:53,256 I knew you'd come. 757 00:34:56,126 --> 00:34:57,260 Thank you. 758 00:35:01,899 --> 00:35:03,399 I guess science kicks the crap 759 00:35:03,467 --> 00:35:04,801 out of tradition, huh? 760 00:35:36,433 --> 00:35:37,433 Hi. 761 00:35:37,835 --> 00:35:38,835 Bo, I-- 762 00:35:38,902 --> 00:35:38,968 Wait-- Just... 763 00:35:41,271 --> 00:35:43,272 Just let me say a few things. 764 00:35:45,442 --> 00:35:46,976 Thank you. 765 00:35:47,044 --> 00:35:49,712 For taking such a risk to protect me. 766 00:35:51,115 --> 00:35:52,148 And... 767 00:35:52,716 --> 00:35:54,450 Wow, this is overdue-- 768 00:35:56,453 --> 00:35:57,620 I'm sorry. 769 00:35:58,989 --> 00:36:02,725 Until recently I've been kind of stubborn. 770 00:36:02,793 --> 00:36:06,462 And blind about how good we were together. 771 00:36:10,234 --> 00:36:11,234 So-- 772 00:36:12,236 --> 00:36:13,536 Here's to starting over. 773 00:36:14,471 --> 00:36:15,505 If you'll let me. 774 00:36:20,244 --> 00:36:21,444 This is my fault-- 775 00:36:23,747 --> 00:36:26,582 I obviously wasn't as clear as I should have been. 776 00:36:28,085 --> 00:36:30,419 I told you once that wolves mate for life. 777 00:36:31,755 --> 00:36:33,589 Well, I gave that love to you. 778 00:36:34,558 --> 00:36:35,658 And I don't regret it. 779 00:36:37,261 --> 00:36:38,594 But, the Norn took it. 780 00:36:38,662 --> 00:36:39,829 I know, I know-- 781 00:36:41,098 --> 00:36:42,999 Big, fat, crazy Norn. 782 00:36:44,201 --> 00:36:45,968 Well, since when do we let strangers 783 00:36:46,036 --> 00:36:47,703 control our lives, Dyson? 784 00:36:49,106 --> 00:36:49,672 Since when is that you? 785 00:36:50,674 --> 00:36:52,542 Since it's the price I needed to pay 786 00:36:52,609 --> 00:36:53,543 to save your life. 787 00:36:53,610 --> 00:36:55,478 And I'm grateful for that. 788 00:36:56,780 --> 00:36:57,780 I am. 789 00:36:59,616 --> 00:37:02,552 But she made you stop feeling what we had, Dyson. 790 00:37:04,087 --> 00:37:05,388 She didn't make me. 791 00:37:07,791 --> 00:37:08,791 I just-- 792 00:37:10,060 --> 00:37:12,528 I just want to try again. 793 00:37:22,239 --> 00:37:23,239 I don't. 794 00:37:23,974 --> 00:37:24,740 Please-- 795 00:37:24,808 --> 00:37:26,175 Dyson, that is not you talking! 796 00:37:27,244 --> 00:37:29,111 I can make you, you know. 797 00:37:30,080 --> 00:37:31,948 I can make you love me. 798 00:37:40,090 --> 00:37:41,090 I'm sorry. 799 00:37:41,925 --> 00:37:42,859 I'm so sorry. 800 00:37:42,926 --> 00:37:44,026 No, I'm sorry. 801 00:37:45,762 --> 00:37:48,598 Bo, the last thing I wanted to do was hurt you. 802 00:37:50,100 --> 00:37:51,834 But you've got to move on. 803 00:37:52,436 --> 00:37:53,436 Because I already have. 804 00:38:00,911 --> 00:38:03,137 Well, I think that all went quite nicely 805 00:38:03,380 --> 00:38:06,215 all things considered. Don't you? 806 00:38:06,283 --> 00:38:07,984 I'm sure the experience provided you 807 00:38:08,051 --> 00:38:10,820 with some valuable insights about Bo. 808 00:38:11,388 --> 00:38:12,655 And who among us protect her. 809 00:38:13,056 --> 00:38:14,056 Really? 810 00:38:14,558 --> 00:38:16,425 I suppose you're right. 811 00:38:16,493 --> 00:38:18,928 Still, it was all very clever. 812 00:38:18,996 --> 00:38:20,463 Nothing in the rules about bringing 813 00:38:20,530 --> 00:38:22,298 the Stag back from the dead. 814 00:38:22,366 --> 00:38:25,601 Obvious question: after eighty years in prison, 815 00:38:25,669 --> 00:38:28,204 how did the Stag even know who Bo was, 816 00:38:28,272 --> 00:38:30,940 let alone where to find her? 817 00:38:31,008 --> 00:38:32,508 I may have had something mentioned 818 00:38:32,576 --> 00:38:35,011 to the girl in passing, and enabled her escape. 819 00:38:35,946 --> 00:38:36,946 Who remembers? 820 00:38:38,682 --> 00:38:40,116 Well, I still find it hard 821 00:38:40,183 --> 00:38:42,018 to believe you traveled all this way-- 822 00:38:42,085 --> 00:38:44,320 just for a swearing in ceremony, 823 00:38:44,388 --> 00:38:46,155 or for a closer look at Bo. 824 00:38:46,790 --> 00:38:47,523 Oh... 825 00:38:48,792 --> 00:38:50,826 There may have been rumours, 826 00:38:50,894 --> 00:38:52,361 tweaking certain higher ears 827 00:38:52,429 --> 00:38:54,230 that you may not be Fitzpatrick, 828 00:38:54,298 --> 00:38:55,932 simple barkeep at all. 829 00:38:56,767 --> 00:38:59,702 That you may in fact be, the Blood King. 830 00:39:01,138 --> 00:39:04,140 I would be happy for those rumours to cease. 831 00:39:04,207 --> 00:39:05,508 It's the stuff of fairytales. 832 00:39:06,710 --> 00:39:08,744 Of course, of course. 833 00:39:08,812 --> 00:39:11,580 Although... IF it were true, 834 00:39:11,648 --> 00:39:14,083 I can tell you the Council would find it hard 835 00:39:14,151 --> 00:39:16,786 to believe you're satisfied 836 00:39:16,853 --> 00:39:19,989 with the underwhelming challenge of tavern- keeper. 837 00:39:21,158 --> 00:39:23,292 It's more of a gastropub, really. 838 00:39:24,661 --> 00:39:27,129 You may assure the High Council that I have 839 00:39:27,197 --> 00:39:29,165 no pretensions towards power. 840 00:39:31,234 --> 00:39:33,369 I'm sure they'll be pleased to hear that. 841 00:39:33,737 --> 00:39:36,772 So long as there are no more efforts to locate Aife. 842 00:39:37,607 --> 00:39:40,176 So... Aife did resurface. 843 00:39:41,545 --> 00:39:43,679 And she's the mother of this Bo, then? 844 00:39:43,747 --> 00:39:45,147 I can't speak to those. 845 00:39:45,849 --> 00:39:49,018 But, I imagine I would find my continued retirement 846 00:39:49,086 --> 00:39:51,354 more "attractive", if the Council were 847 00:39:51,421 --> 00:39:53,789 to agree to this friendly request. 848 00:39:54,157 --> 00:39:56,859 I'll be sure to mention it to them upon my return. 849 00:39:58,428 --> 00:40:00,363 And may I say, 850 00:40:00,430 --> 00:40:02,198 what an honour it has been? 851 00:40:12,709 --> 00:40:14,210 Bartender, my ass. 852 00:40:18,382 --> 00:40:19,548 Well-- 853 00:40:19,716 --> 00:40:22,318 That was supposed to be a lot more epic. 854 00:40:22,386 --> 00:40:23,886 Thunder bolts were supposed to go off. 855 00:40:24,788 --> 00:40:26,389 Music was supposed to play. 856 00:40:26,456 --> 00:40:27,423 Nakedness-- 857 00:40:27,491 --> 00:40:28,991 There was supposed to be nakedness. 858 00:40:29,960 --> 00:40:31,160 Didn't happen, huh? 859 00:40:33,397 --> 00:40:35,398 Mostly I just kind of made an asshat 860 00:40:35,465 --> 00:40:36,832 out of myself, for nothing. 861 00:40:36,900 --> 00:40:38,300 Shut up. You did not. 862 00:40:40,737 --> 00:40:41,904 It's really over. 863 00:40:43,807 --> 00:40:45,141 For good this time. 864 00:40:47,611 --> 00:40:49,678 I just-- I can't understand 865 00:40:49,746 --> 00:40:51,747 why he doesn't want to fight for us. 866 00:40:55,752 --> 00:40:57,420 I think it's The Tim Effect. 867 00:40:59,756 --> 00:41:00,823 Who's Tim? 868 00:41:03,627 --> 00:41:04,960 First guy I ever lurrved. 869 00:41:07,764 --> 00:41:09,799 Until I found him with another girl. 870 00:41:09,866 --> 00:41:11,267 Lurrving her from behind. 871 00:41:13,370 --> 00:41:14,370 What happened? 872 00:41:17,040 --> 00:41:20,576 Eventually, I was ready to forgive him 873 00:41:20,644 --> 00:41:21,977 to move on: mentally. 874 00:41:23,380 --> 00:41:26,215 But my heart would not fricking listen. 875 00:41:27,717 --> 00:41:29,852 I remembered how great we were. 876 00:41:29,920 --> 00:41:31,087 I missed it. 877 00:41:33,390 --> 00:41:36,325 But, I just couldn't get myself to feel it again, 878 00:41:36,393 --> 00:41:37,560 even if I tried. 879 00:41:39,796 --> 00:41:42,565 I think that's what the Norn did to Dyson. 880 00:41:43,733 --> 00:41:45,301 That's the kinda whammy she put 881 00:41:45,368 --> 00:41:48,237 on Dyson's heart when he thinks of you. 882 00:41:50,907 --> 00:41:52,608 Except I didn't do anything wrong. 883 00:41:52,809 --> 00:41:53,742 I know. 884 00:41:57,414 --> 00:41:58,414 I know. 885 00:42:01,184 --> 00:42:03,018 You know what the irony is here? 886 00:42:04,020 --> 00:42:05,488 I'm a freaking Succubus. 887 00:42:06,923 --> 00:42:08,824 I can make any man want me. 888 00:42:11,528 --> 00:42:13,863 But I can't make this one man love me. 889 00:42:17,367 --> 00:42:20,069 Do you want me to beat the snot out of him--? 890 00:42:20,137 --> 00:42:21,270 I totally will. 891 00:42:22,272 --> 00:42:23,739 He's so girly about that beard, 892 00:42:23,807 --> 00:42:26,075 I need to mess it up a little bit. 893 00:42:29,546 --> 00:42:32,982 Whatever he did, Kenzi 894 00:42:33,049 --> 00:42:34,383 he did it for me. 895 00:42:38,054 --> 00:42:39,989 He needs us to be just friends: 896 00:42:43,059 --> 00:42:45,127 I gotta tell him I'm okay with that. 897 00:42:47,731 --> 00:42:49,465 So... you're gonna lie. 898 00:42:52,869 --> 00:42:53,869 Damn right. 899 00:42:56,072 --> 00:42:57,239 Good luck with that. 900 00:43:03,079 --> 00:43:04,313 Another pint-- 901 00:43:05,749 --> 00:43:07,082 Vanilla this time. I know. 902 00:43:21,467 --> 00:43:25,498 Sync by Alex1969 www.addic7ed.com 61363

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.