Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,738 --> 00:00:06,838
Vodka.
2
00:00:07,139 --> 00:00:08,773
Triple Fudge Swirl...
3
00:00:08,841 --> 00:00:11,276
Large-animal
tranq dart....
4
00:00:13,579 --> 00:00:14,813
Okay.
We're ready.
5
00:00:15,481 --> 00:00:16,681
Uh huh.
6
00:00:16,749 --> 00:00:18,183
You don't think
you're overreacting
7
00:00:18,250 --> 00:00:19,351
just a little bit?
8
00:00:19,418 --> 00:00:21,019
Hey. It's called
being prepared.
9
00:00:21,087 --> 00:00:22,654
Last time Dyson
dumped Bo's ass,
10
00:00:22,722 --> 00:00:24,756
a car got smashed,
three furies died,
11
00:00:24,824 --> 00:00:25,790
and a dude's HEAD
was cut off.
12
00:00:26,892 --> 00:00:29,227
And that was when they
were just bang buddies.
13
00:00:29,662 --> 00:00:31,196
Yeah... tiny girl's
got a point.
14
00:00:31,263 --> 00:00:33,198
But why do I have
to be here?
15
00:00:33,265 --> 00:00:35,033
Because your boy
started this.
16
00:00:35,101 --> 00:00:37,202
Sidekick solidarity.
Check your contract.
17
00:00:38,137 --> 00:00:39,170
Just be really cool.
18
00:00:40,773 --> 00:00:41,873
Just be nice.
19
00:00:41,941 --> 00:00:43,008
Bo?!
20
00:00:44,777 --> 00:00:45,710
Hey!
21
00:00:45,778 --> 00:00:47,312
Hi--
Hi, guys.
22
00:00:48,247 --> 00:00:49,247
Hi!
23
00:00:50,916 --> 00:00:53,351
Danger, danger--
She's lost her shit.
24
00:00:54,787 --> 00:00:56,888
Uh, Bo, we just,you know,
25
00:00:56,956 --> 00:00:58,890
wanted to see
if you needed anything.
26
00:00:59,191 --> 00:01:00,825
You came
to make sure I wasn't
27
00:01:00,893 --> 00:01:02,994
raging myself
to death over Dyson.
28
00:01:03,062 --> 00:01:04,129
Well--
29
00:01:04,797 --> 00:01:06,431
Thank you very much
for your concern.
30
00:01:06,499 --> 00:01:08,500
But I'm fine, guys.
Really.
31
00:01:09,201 --> 00:01:09,901
See?
32
00:01:09,969 --> 00:01:10,869
Well--
33
00:01:10,936 --> 00:01:12,504
That is suspiciously
good news,
34
00:01:12,571 --> 00:01:13,405
that is in no way
convincing me.
35
00:01:14,807 --> 00:01:17,175
Gotta say: you're handlingthis break up really well.
36
00:01:17,243 --> 00:01:19,010
That is because
we didn't break up!
37
00:01:19,078 --> 00:01:20,178
We were broken up.
38
00:01:20,246 --> 00:01:22,347
By some, hooked nosed,
haggy, magicky old crone
39
00:01:22,415 --> 00:01:25,016
who probably wouldn't know
real love if it leapt up
40
00:01:25,084 --> 00:01:27,786
and bit her in her waddle,
and who I'd be inclined
41
00:01:27,853 --> 00:01:29,854
to lay an epic vengeance
beat down on,
42
00:01:29,922 --> 00:01:32,023
if I wasn't also
kind of terrified
43
00:01:32,091 --> 00:01:33,925
by her clearly amazing
Fae power--
44
00:01:33,993 --> 00:01:35,260
Pink or blue?
45
00:01:35,327 --> 00:01:35,760
Blue.
46
00:01:35,828 --> 00:01:37,028
Pink--
47
00:01:37,296 --> 00:01:39,531
Uh, could you
give us a second?
48
00:01:39,598 --> 00:01:41,666
This is kind've
a girl thing, thank you.
49
00:01:42,334 --> 00:01:43,768
That's what
I've been saying.
50
00:01:48,774 --> 00:01:49,708
Okay,
talk to me--
51
00:01:49,775 --> 00:01:51,409
Are you honestly
okay with this?
52
00:01:52,178 --> 00:01:53,144
Of course not.
53
00:01:53,212 --> 00:01:55,547
But last night,
I realized something:
54
00:01:55,614 --> 00:01:58,016
Dyson risked
everything for me.
55
00:01:58,184 --> 00:02:00,085
He risked his wolf
for me, Kenzi.
56
00:02:01,120 --> 00:02:03,488
He wouldn't do that,
unless he really loved me.
57
00:02:04,123 --> 00:02:07,325
Not the sex,
not the Succubus,
58
00:02:07,393 --> 00:02:08,393
me.
59
00:02:08,794 --> 00:02:10,328
I've never
had that before.
60
00:02:10,396 --> 00:02:11,429
So--
61
00:02:11,497 --> 00:02:12,997
There's no way in hell,
I'm letting it go.
62
00:02:13,799 --> 00:02:14,933
Not without
a fight.
63
00:02:15,668 --> 00:02:16,668
Well, good!
64
00:02:16,736 --> 00:02:18,770
So, what are we
going to do?!
65
00:02:19,004 --> 00:02:21,339
"I" am just going to have
to win him back.
66
00:02:21,407 --> 00:02:23,675
Remind him of how great
we can be together.
67
00:02:23,743 --> 00:02:25,110
Being back
at square one
68
00:02:25,177 --> 00:02:26,845
is a blessing
in disguise.
69
00:02:26,912 --> 00:02:29,314
How many couples get
to fall in love twice?
70
00:02:29,381 --> 00:02:30,315
Hm--
71
00:02:30,382 --> 00:02:31,549
That's it?
72
00:02:32,418 --> 00:02:33,251
"Woo"?
73
00:02:33,319 --> 00:02:34,753
Your big plan is
to "woo"?
74
00:02:35,054 --> 00:02:36,387
Hey, never
underestimate the power
75
00:02:36,455 --> 00:02:37,789
of a desperate woman--
76
00:02:38,624 --> 00:02:39,624
In love.
77
00:02:44,964 --> 00:03:00,478
#
78
00:03:00,546 --> 00:03:02,046
Alright, watch
your step--
79
00:03:07,219 --> 00:03:09,220
Good luck, girl.
I'm rootin' for ya.
80
00:03:10,256 --> 00:03:11,856
Alright,
she's all yours.
81
00:03:11,924 --> 00:03:13,324
Just sign
the paperwork
82
00:03:13,392 --> 00:03:14,626
and she's good
to go.
83
00:03:14,960 --> 00:03:30,875
#
84
00:03:35,581 --> 00:03:36,714
I'm so sorry.
85
00:03:37,483 --> 00:03:39,484
But there's one last
thing I need to do.
86
00:03:39,819 --> 00:03:44,923
#
87
00:03:47,426 --> 00:03:50,195
Life is hard whenyou
don't know who you are.
88
00:03:50,429 --> 00:03:52,730
It's harder whenyou know what you are.
89
00:03:53,499 --> 00:03:55,433
My love carriesa death sentence.
90
00:03:56,669 --> 00:03:58,603
I was lostfor years...
91
00:03:58,671 --> 00:04:00,505
Searchingwhile hiding.
92
00:04:01,440 --> 00:04:02,774
Only to find thatI belonged
93
00:04:02,842 --> 00:04:04,576
toaworldhidden from humans.
94
00:04:05,778 --> 00:04:07,312
I won't hideanymore.
95
00:04:07,379 --> 00:04:09,514
I will livethe life I choose.
96
00:04:11,206 --> 00:04:15,753
Sync by Alex1969
www.addic7ed.com
97
00:04:16,689 --> 00:04:18,122
You're looking
rough.
98
00:04:19,725 --> 00:04:21,059
I was out
all night.
99
00:04:21,994 --> 00:04:23,261
Well, all right!
100
00:04:23,329 --> 00:04:24,596
That's what
I'm talking about.
101
00:04:24,663 --> 00:04:26,164
Shoulda called me,
because you know
102
00:04:26,232 --> 00:04:27,665
I'm always up
for wingman duty--
103
00:04:27,733 --> 00:04:28,867
I was out hunting.
104
00:04:28,934 --> 00:04:29,868
Uh huh--
105
00:04:29,935 --> 00:04:32,170
Doing a lot of that
since you came back.
106
00:04:32,238 --> 00:04:34,172
You're not going
feral on us, are you?
107
00:04:34,240 --> 00:04:35,940
Cuz I heard women
bring the animal
108
00:04:36,008 --> 00:04:37,709
out of your kind,
not break ups.
109
00:04:37,776 --> 00:04:39,677
Give me that file.
110
00:04:39,745 --> 00:04:40,912
What do we got?
111
00:04:41,146 --> 00:04:44,249
Light Fae, prisoner escaped
from the catacombs.
112
00:04:44,316 --> 00:04:46,351
That's the direction
she was running.
113
00:04:46,418 --> 00:04:47,518
Is there
anyone injured?
114
00:04:47,586 --> 00:04:48,820
Not fatally, but--
115
00:04:48,888 --> 00:04:51,189
She's packing poison
in those damn quills of hers.
116
00:04:51,257 --> 00:04:52,824
We were knocked out
for hours.
117
00:04:52,892 --> 00:04:55,360
What was she doing all
the way out here, anyway?
118
00:04:55,427 --> 00:04:57,896
I mean, this is miles
from the catacombs.
119
00:04:58,297 --> 00:05:00,031
We brought her.
Prisoner transfer.
120
00:05:00,466 --> 00:05:02,133
She's been
in bond eighty years.
121
00:05:02,201 --> 00:05:04,135
Why are you
moving her now?
122
00:05:04,203 --> 00:05:05,703
And onwhose authority?
123
00:05:06,272 --> 00:05:07,805
The Ash isn't exactly
running things these days.
124
00:05:08,774 --> 00:05:10,308
They didn't tell
you guys yet?
125
00:05:14,380 --> 00:05:15,446
What are we
drinking?
126
00:05:15,514 --> 00:05:18,483
Something cold and wet
and on your dime.
127
00:05:18,550 --> 00:05:19,951
My cheapest ale
it is.
128
00:05:20,019 --> 00:05:21,786
So, I've been wanting
to ask you.
129
00:05:21,854 --> 00:05:24,155
What do you know about
this "Norn" Dyson visited?
130
00:05:24,456 --> 00:05:25,390
Why--?
131
00:05:25,991 --> 00:05:40,171
#
132
00:05:40,239 --> 00:05:41,039
What?!
133
00:05:41,106 --> 00:05:42,674
All the cool kids
are doing it!
134
00:05:42,741 --> 00:05:45,009
Just the Light Fae,
by the looks of it.
135
00:05:45,077 --> 00:05:47,011
I'm guessing he's
some kind of honcho?
136
00:05:47,079 --> 00:05:48,680
An emissary
from the old country.
137
00:05:48,747 --> 00:05:51,082
I suppose it was only
a matter of time.
138
00:05:51,650 --> 00:05:53,685
May you be the Keeper
of this Waystation?
139
00:05:53,752 --> 00:05:55,586
That I am.
Well met.
140
00:05:55,854 --> 00:05:58,523
Fitzpatrick MacCorieghan
of the Clan Fin Arvin.
141
00:05:59,291 --> 00:06:00,191
Guy DuCharme.
142
00:06:01,260 --> 00:06:03,461
By your colours, I'd
name you The Blackthorn.
143
00:06:03,529 --> 00:06:05,563
And you'd be
the right of it.
144
00:06:05,631 --> 00:06:07,332
To what do we owe
this honour?
145
00:06:07,399 --> 00:06:09,600
Oh, just came to havea little poke around.
146
00:06:09,668 --> 00:06:10,601
See the sights.
147
00:06:10,669 --> 00:06:12,770
Make a little proclamation
to the people.
148
00:06:13,472 --> 00:06:14,372
DING!
149
00:06:15,708 --> 00:06:18,309
Let it be known:
by order of the Council
150
00:06:18,377 --> 00:06:20,578
-- in two days' time,
a new successor
151
00:06:20,646 --> 00:06:22,313
to The Ash
will be named.
152
00:06:23,549 --> 00:06:25,283
Let the Selection
Games begin!!
153
00:06:34,226 --> 00:06:35,159
Dr. Lewis--
154
00:06:36,061 --> 00:06:36,194
Wow, loud--
155
00:06:37,296 --> 00:06:38,696
Yeah, yeah, sorry--
156
00:06:38,764 --> 00:06:40,598
It's rampant frivolity
here at the moment.
157
00:06:40,666 --> 00:06:42,400
Where are you?
158
00:06:42,468 --> 00:06:43,434
At the Dal--
159
00:06:43,502 --> 00:06:45,169
Listen, I just thought
you should know:
160
00:06:45,237 --> 00:06:47,305
they're replacing
The Ash.
161
00:06:47,373 --> 00:06:48,373
What?
162
00:06:50,075 --> 00:06:52,410
Wh-- Who?
Um--
163
00:06:52,478 --> 00:06:53,745
What are you
talking about?
164
00:06:53,812 --> 00:06:56,347
Some guy from merryold Faetown is here.
165
00:06:56,415 --> 00:06:58,016
However they electnew Ashes,
166
00:06:58,083 --> 00:06:59,684
it's going downthis weekend.
167
00:07:03,022 --> 00:07:03,321
Are you there?
168
00:07:04,089 --> 00:07:06,124
Yeah!
Yeah, I'm here.
169
00:07:06,191 --> 00:07:06,257
I'll see what else
I can find out, okay?
170
00:07:08,460 --> 00:07:09,160
I'll call you later?
171
00:07:09,828 --> 00:07:10,795
Yes!
172
00:07:10,863 --> 00:07:11,963
Uh, please, do.
173
00:07:12,297 --> 00:07:25,276
#
174
00:07:25,344 --> 00:07:27,311
It's not like we choose
our local government
175
00:07:27,379 --> 00:07:29,647
every day, so it's
kind of a big deal.
176
00:07:29,715 --> 00:07:32,316
Lots of rituals,
big-ass feast,
177
00:07:32,384 --> 00:07:33,484
and a stag hunt.
178
00:07:33,552 --> 00:07:35,720
Ooh. Will there be
wenches, and mead?
179
00:07:35,788 --> 00:07:38,156
You crash the party,
there'll definitely be a wench.
180
00:07:38,223 --> 00:07:40,324
So, who is thisBlackthorn, anyway?
181
00:07:40,959 --> 00:07:43,294
"The" Blackthorn.
Like The Ash.
182
00:07:43,362 --> 00:07:44,896
It's a title,not a name.
183
00:07:44,963 --> 00:07:47,565
The Dark Fae take their
names from dead warriors;
184
00:07:47,633 --> 00:07:50,001
Light leaders are named
after our sacred trees.
185
00:07:50,903 --> 00:07:52,303
Trees--
Bunch of hippies.
186
00:07:52,371 --> 00:07:54,839
So, this isa
good thing for us, then?
187
00:07:54,907 --> 00:07:54,972
A new Ash?
188
00:07:56,108 --> 00:07:58,009
Depends on who'schosen, I mean--
189
00:07:58,077 --> 00:07:59,677
We won't even
know who's in
190
00:07:59,745 --> 00:08:01,212
the running until
the big gala.
191
00:08:01,280 --> 00:08:03,347
And then whichever
Contender wins
192
00:08:03,415 --> 00:08:05,516
the hunt,
gets the big gig.
193
00:08:05,584 --> 00:08:08,119
How do we get tickets
to this shindig?
194
00:08:08,187 --> 00:08:09,954
You ladies lookin'
to be my date?
195
00:08:10,022 --> 00:08:11,622
Thanks, but um...
196
00:08:11,690 --> 00:08:13,758
We got other places
we need to be.
197
00:08:14,259 --> 00:08:15,026
Have fun storming
the castle.
198
00:08:15,761 --> 00:08:15,993
Awww.
Seriously?
199
00:08:17,096 --> 00:08:19,330
Yeah, well,
the line up's long anyway!
200
00:08:25,204 --> 00:08:27,872
When do we turn down
the chance for a free party?
201
00:08:27,940 --> 00:08:29,607
It's like I don't even
KNOW you anymore.
202
00:08:29,675 --> 00:08:30,908
Trust me, nothing is
free when it comes
203
00:08:30,976 --> 00:08:33,177
to these guys and their
little reality show.
204
00:08:33,245 --> 00:08:36,047
Survivor: Fae Island,
I would tune in.
205
00:08:37,249 --> 00:08:39,784
Look, Aife got
messed up in politics
206
00:08:39,852 --> 00:08:41,986
and nearly blew everything
to hell for us.
207
00:08:42,054 --> 00:08:42,987
Literally.
208
00:08:43,055 --> 00:08:44,755
I'd just as soon
not get involved
209
00:08:44,823 --> 00:08:46,524
in any Fae authority
for a while,
210
00:08:46,592 --> 00:08:47,558
thank you
very much.
211
00:08:47,626 --> 00:08:49,994
Ugh. Your mom
ruins everything.
212
00:08:50,062 --> 00:08:51,462
C'mon!
213
00:08:51,530 --> 00:08:54,999
How much fun
would this be, huh?
214
00:08:55,067 --> 00:08:57,368
Feasting,
and hunting stags!
215
00:08:57,436 --> 00:08:59,337
And kilts! ...
and bangers!
216
00:08:59,404 --> 00:09:01,572
And mash and...
Mary Poppins!!
217
00:09:02,674 --> 00:09:03,841
Are you feeling okay?
218
00:09:04,977 --> 00:09:06,277
I'm all out
of British crap.
219
00:09:06,345 --> 00:09:07,278
You win.
220
00:09:07,346 --> 00:09:07,912
I always do.
221
00:09:08,580 --> 00:09:09,947
Just trust me,
okay?
222
00:09:10,015 --> 00:09:11,282
You will
thank me later.
223
00:09:11,350 --> 00:09:12,950
The further
we stay from this
224
00:09:13,018 --> 00:09:14,752
"Succession"
business, the better--
225
00:09:16,522 --> 00:09:17,522
What the--
226
00:09:18,690 --> 00:09:19,857
Don't be scared --
227
00:09:19,925 --> 00:09:21,058
How about violent?
228
00:09:21,126 --> 00:09:23,661
Look, if you're "Bo",I need your help.
229
00:09:24,163 --> 00:09:25,396
What kind of help?
230
00:09:25,464 --> 00:09:27,398
You know the stag-hunt
you were just talking about?
231
00:09:27,466 --> 00:09:28,466
Yeah?
232
00:09:29,368 --> 00:09:30,601
I'm the stag.
233
00:09:35,207 --> 00:09:36,374
Oh, crap...
234
00:09:40,946 --> 00:09:42,380
really got
to start enforcing
235
00:09:42,447 --> 00:09:43,881
last call
around here.
236
00:09:44,716 --> 00:09:45,850
So?
237
00:09:46,185 --> 00:09:47,685
How much does
The Blackthorn know?
238
00:09:47,753 --> 00:09:49,020
That there was
an attack
239
00:09:49,087 --> 00:09:50,855
on our Elders,
under The Ash's nose.
240
00:09:50,923 --> 00:09:53,024
He wants The Ash replaced
as a punishment,
241
00:09:53,091 --> 00:09:54,392
wounded or not.
242
00:09:55,127 --> 00:09:56,427
And of Aife?
243
00:09:56,495 --> 00:09:59,363
He didn't mention any link
between her and the bombing.
244
00:09:59,431 --> 00:10:02,333
Far as I can tell, no one
knows Aife returned.
245
00:10:02,401 --> 00:10:03,401
Why?
246
00:10:03,468 --> 00:10:05,136
You think there's
more to his visit?
247
00:10:05,204 --> 00:10:06,904
If he's got more
cards to play,
248
00:10:06,972 --> 00:10:08,839
he's keeping them close
to his chest.
249
00:10:10,609 --> 00:10:12,443
We'll just have
to wait and see.
250
00:10:23,522 --> 00:10:24,889
Why would they be
hunting you?
251
00:10:25,390 --> 00:10:26,724
Tradition.
252
00:10:26,792 --> 00:10:28,259
To prove
his or her merit,
253
00:10:28,327 --> 00:10:31,295
Contenders for The Ash compete
by fighting a worthy prey.
254
00:10:31,797 --> 00:10:34,732
The Stag is always
a prisoner and, well--
255
00:10:34,800 --> 00:10:37,034
You're an escaped
convict. Wonderful.
256
00:10:37,102 --> 00:10:39,303
What'd you do
to get sent to the pokey?
257
00:10:39,371 --> 00:10:40,671
I followed my heart.
258
00:10:41,006 --> 00:10:43,407
I was planning to elope
with the man I loved.
259
00:10:43,475 --> 00:10:44,442
Hamish.
260
00:10:44,509 --> 00:10:46,744
Neither of our peoples
approved our union.
261
00:10:46,812 --> 00:10:47,645
We had
no safe haven.
262
00:10:48,213 --> 00:10:49,213
Was he human?
263
00:10:49,448 --> 00:10:50,548
Dark Fae.
264
00:10:50,616 --> 00:10:51,749
I'm Light.
265
00:10:52,184 --> 00:10:55,353
We knew it was treason.
But we didn't care.
266
00:10:56,255 --> 00:10:57,788
We were young.
267
00:10:57,856 --> 00:10:59,323
We were naive.
268
00:11:01,093 --> 00:11:03,461
We believed our lovereally would conquer all.
269
00:11:17,776 --> 00:11:19,243
Wait, wait, wait,
wait, wait--
270
00:11:27,786 --> 00:11:29,353
Don't ever...
271
00:11:30,289 --> 00:11:31,289
leave me.
272
00:11:35,627 --> 00:11:38,062
We could've gone onin
secret like that for years.
273
00:11:38,130 --> 00:11:40,331
But his clan was arranging
a marriage for him.
274
00:11:40,399 --> 00:11:42,400
We had twenty-four hours
to make our escape,
275
00:11:42,467 --> 00:11:43,834
or lose each another
forever.
276
00:11:44,202 --> 00:11:45,202
What happened?
277
00:11:49,908 --> 00:11:51,509
We decidedto meet that night,
278
00:11:51,576 --> 00:11:52,843
and make our escape.
279
00:11:57,416 --> 00:11:57,882
But somethingwent wrong.
280
00:11:58,984 --> 00:12:00,651
I was met byLight Fae guards,
281
00:12:00,719 --> 00:12:03,487
who knew of our planand accused me of treason.
282
00:12:03,822 --> 00:12:05,289
I fought...In the struggle
283
00:12:05,357 --> 00:12:06,590
one of the guardsmanwas seriously injured.
284
00:12:07,726 --> 00:12:09,327
I've been imprisonedever since.
285
00:12:10,128 --> 00:12:11,095
How long?
286
00:12:11,763 --> 00:12:13,030
Eighty-three years.
287
00:12:13,832 --> 00:12:16,701
Your penal system
does NOT Fae around.
288
00:12:16,768 --> 00:12:18,269
What about Hamish?
289
00:12:18,337 --> 00:12:20,037
I never saw him
that night--
290
00:12:20,105 --> 00:12:21,372
Or ever again.
291
00:12:23,442 --> 00:12:25,109
I still don't know if
it was the Dark Fae
292
00:12:25,177 --> 00:12:27,378
who betrayed us,
or my own people.
293
00:12:27,446 --> 00:12:28,946
BANG-BANG-BANG!
294
00:12:29,181 --> 00:12:29,880
They're here--
295
00:12:29,948 --> 00:12:31,048
Here we go.
Kenz--?
296
00:12:31,116 --> 00:12:32,116
On it.
297
00:12:34,119 --> 00:12:37,221
I am not afraid to die,
but I have one final request:
298
00:12:37,289 --> 00:12:38,856
to know that
Hamish is well.
299
00:12:38,924 --> 00:12:40,758
And to see him,
one last time.
300
00:12:40,826 --> 00:12:41,959
Will you help me--?
301
00:12:43,962 --> 00:12:44,595
I will.
302
00:12:45,030 --> 00:12:46,397
Thank you.
303
00:12:46,465 --> 00:12:47,465
Bo!
304
00:12:50,402 --> 00:12:52,203
This is not
Light Fae territory.
305
00:12:52,471 --> 00:12:53,003
Get out.
306
00:12:53,472 --> 00:12:54,572
Bo--
307
00:12:54,840 --> 00:12:56,507
Stand down
and wait outside.
308
00:12:56,575 --> 00:12:58,142
I speak for
The Blackthorn.
309
00:13:00,145 --> 00:13:01,946
Feel free
to complain to him
310
00:13:02,013 --> 00:13:03,614
if I leave you
a throat.
311
00:13:08,153 --> 00:13:09,787
What the hell is
going on?
312
00:13:09,855 --> 00:13:11,088
You're
outnumbered, Bo.
313
00:13:11,156 --> 00:13:12,490
It's better
for everyone
314
00:13:12,557 --> 00:13:14,191
if the girl just
comes peacefully.
315
00:13:14,259 --> 00:13:16,127
Uh...
except for HER.
316
00:13:16,361 --> 00:13:18,229
I'm going to take her
in myself, Kenz.
317
00:13:18,296 --> 00:13:20,030
She'll be safe
and well cared for
318
00:13:20,098 --> 00:13:21,699
until the hunt.
It's the Law.
319
00:13:21,767 --> 00:13:22,933
He's right.
320
00:13:23,101 --> 00:13:25,035
I said what
I came to say.
321
00:13:25,103 --> 00:13:27,037
You can't help me
if you get yourself
322
00:13:27,105 --> 00:13:28,506
into some kind
of trouble.
323
00:13:30,108 --> 00:13:31,776
I don't even know
your name!
324
00:13:33,779 --> 00:13:34,779
Sabine.
325
00:13:43,455 --> 00:13:45,055
Where will you
take her?
326
00:13:45,123 --> 00:13:46,590
The Ash's compound.
327
00:13:46,658 --> 00:13:47,658
Thank you.
328
00:13:48,760 --> 00:13:50,161
For still looking out
for me.
329
00:13:53,398 --> 00:13:55,399
You kinda sprung some
big stuff on me!
330
00:13:57,402 --> 00:13:59,403
Trading in your feelingsto save my life--
331
00:13:59,471 --> 00:14:01,939
That's one messed-up
love letter.
332
00:14:04,075 --> 00:14:05,376
We need to talk.
333
00:14:06,278 --> 00:14:07,278
Alone.
334
00:14:08,280 --> 00:14:09,747
You owe me
at least that.
335
00:14:10,482 --> 00:14:11,415
We will.
336
00:14:12,250 --> 00:14:13,250
Just not now.
337
00:14:21,760 --> 00:14:24,428
Oh, good!
You came!
338
00:14:25,597 --> 00:14:26,864
Bo...
339
00:14:26,932 --> 00:14:28,165
The Undecided.
340
00:14:28,834 --> 00:14:31,569
You know I'll be the envy
of political pundits
341
00:14:31,636 --> 00:14:34,038
for years, just from
this meeting.
342
00:14:34,105 --> 00:14:36,540
Great. Listen:
your people abducted
343
00:14:36,608 --> 00:14:38,776
a guest from my
house last night.
344
00:14:38,844 --> 00:14:39,777
That's not okay.
345
00:14:39,845 --> 00:14:42,213
Well, technically
she was our prisoner.
346
00:14:42,280 --> 00:14:44,315
Are you seriously
going to hunt her down
347
00:14:44,382 --> 00:14:46,217
and kill her,
for sport?
348
00:14:46,284 --> 00:14:47,451
Not sport!
349
00:14:48,119 --> 00:14:49,053
Ritual.
350
00:14:49,788 --> 00:14:51,322
I'll never understand
you people.
351
00:14:51,389 --> 00:14:52,823
You slaughter
your own kind,
352
00:14:52,891 --> 00:14:54,792
yet you call yourselves
"Light" Fae.
353
00:14:54,860 --> 00:14:57,428
Ahhh-- See, that,
that right there is
354
00:14:57,496 --> 00:15:00,097
why some argue
we need a rebranding.
355
00:15:00,165 --> 00:15:01,198
Would you mind
356
00:15:01,266 --> 00:15:03,534
If I just borrowed you
for a moment?
357
00:15:07,239 --> 00:15:08,305
Look--
358
00:15:08,673 --> 00:15:10,241
Humans are food:
359
00:15:10,308 --> 00:15:12,343
we eat from them,
or we die.
360
00:15:12,410 --> 00:15:14,211
Now, the Dark Fae,
361
00:15:14,279 --> 00:15:17,014
they tend
to kill for pleasure.
362
00:15:17,082 --> 00:15:18,482
Not just need.
363
00:15:19,584 --> 00:15:20,684
Show me the red--
364
00:15:20,752 --> 00:15:22,686
And you Light
are so much better?
365
00:15:22,754 --> 00:15:25,389
Well, we're more like your
Native American hunters:
366
00:15:25,924 --> 00:15:29,159
we respect the kill,
won't over hunt,
367
00:15:29,227 --> 00:15:30,594
don't eat the young.
368
00:15:30,662 --> 00:15:32,363
And so what
does that make me?
369
00:15:32,430 --> 00:15:33,864
An obnoxious vegan.
370
00:15:33,932 --> 00:15:34,698
Well, thank you.
371
00:15:34,766 --> 00:15:36,367
I take that
as a compliment.
372
00:15:36,434 --> 00:15:37,601
You would.
373
00:15:40,772 --> 00:15:43,307
The Stag Hunt is
a respected tradition.
374
00:15:43,375 --> 00:15:46,010
Through their willing
sacrifice, Stags' crimes
375
00:15:46,077 --> 00:15:48,846
are forgiven, returning
honour to their family name.
376
00:15:48,914 --> 00:15:50,648
It's really quite
an equitable system.
377
00:15:50,715 --> 00:15:52,983
Okay, wait,
willing sacrifice?
378
00:15:53,051 --> 00:15:55,152
The Stag
always volunteers.
379
00:15:55,220 --> 00:15:57,988
If you had a chance
to go out free and fighting,
380
00:15:58,056 --> 00:15:59,657
instead of rotting
in a cell,
381
00:15:59,724 --> 00:16:00,891
wouldn't you
take it?
382
00:16:01,726 --> 00:16:02,393
Look--
383
00:16:02,794 --> 00:16:04,161
I, uh...
384
00:16:04,229 --> 00:16:06,931
I don't want to get off
on the wrong foot here.
385
00:16:06,998 --> 00:16:08,999
And this isn't me
asking you permission.
386
00:16:09,067 --> 00:16:12,970
Because you and I
both know I don't do that.
387
00:16:13,038 --> 00:16:14,305
I'm listening?
388
00:16:14,372 --> 00:16:16,407
Sabine asked to speak
to her old love
389
00:16:16,474 --> 00:16:18,142
as a sort
of dying wish.
390
00:16:18,777 --> 00:16:20,744
And I just thought
you should know.
391
00:16:21,780 --> 00:16:23,514
That I'm going
to do that.
392
00:16:24,149 --> 00:16:25,783
Well.
Now I know.
393
00:16:30,422 --> 00:16:31,855
What's this?
394
00:16:31,923 --> 00:16:34,391
A little something
to wear to tomorrow's gala.
395
00:16:34,726 --> 00:16:36,627
Come,
be my guest,
396
00:16:36,695 --> 00:16:38,596
see how civilized
we can be.
397
00:16:43,768 --> 00:16:46,370
Oh, and bring that
bartender along--
398
00:16:46,438 --> 00:16:48,105
He seems like
he'd be fun.
399
00:16:50,709 --> 00:16:53,811
Next time, ask him
if he has Gucci too.
400
00:16:53,878 --> 00:16:55,879
I'll just be happier
when this Blackthorn guy
401
00:16:55,947 --> 00:16:58,315
leaves town,
couture aside.
402
00:16:58,383 --> 00:17:00,651
This whole Fae election
thing is creeping me out.
403
00:17:00,719 --> 00:17:02,152
Are you sure
Hale gave us
404
00:17:02,220 --> 00:17:04,154
the right info
for this Hamish dude?
405
00:17:04,222 --> 00:17:05,456
He's not answering
his phone,
406
00:17:05,523 --> 00:17:07,291
and the files
were hella old.
407
00:17:08,560 --> 00:17:09,994
Well, maybe
he's not home.
408
00:17:10,061 --> 00:17:11,829
Hey, speaking
of not home:
409
00:17:11,896 --> 00:17:13,897
would you give me
some space Saturday night?
410
00:17:13,965 --> 00:17:15,866
Dyson agreed
to come over and talk.
411
00:17:15,934 --> 00:17:18,902
Ah. Gotcha.
Operation "Woo" begins.
412
00:17:19,304 --> 00:17:21,505
And what is
your plan of attack?
413
00:17:21,573 --> 00:17:21,739
Cleavage.
414
00:17:22,641 --> 00:17:24,274
That's about
as far as I've gotten.
415
00:17:24,342 --> 00:17:26,610
Honey, that's farther than
some of us ever get.
416
00:17:28,413 --> 00:17:29,413
Yes?
417
00:17:30,015 --> 00:17:30,681
Hi.
418
00:17:30,749 --> 00:17:31,682
Hamish?
419
00:17:31,750 --> 00:17:33,183
Where did you get
this address?
420
00:17:33,251 --> 00:17:35,152
We've been leaving you
messages about Sabine.
421
00:17:35,220 --> 00:17:36,687
You may not
have gotten them.
422
00:17:36,755 --> 00:17:37,855
I got 'em.
423
00:17:37,922 --> 00:17:37,988
Oh--
Okay, good.
424
00:17:39,758 --> 00:17:41,859
So... you'll come
with us to see her?
425
00:17:41,926 --> 00:17:43,761
I don't think so.
But thank you.
426
00:17:45,397 --> 00:17:49,199
Clearly there's been some
kind of communication error.
427
00:17:49,267 --> 00:17:52,036
See, I'm talking about
Sabine Purcell?
428
00:17:52,103 --> 00:17:54,138
The woman who spent
the last eighty years
429
00:17:54,205 --> 00:17:56,206
in chains for wanting
to be with you?
430
00:17:56,274 --> 00:17:57,708
Those were her
actions, not mine.
431
00:17:57,776 --> 00:17:58,942
I can't help you.
432
00:17:59,010 --> 00:18:00,944
She just wantsto say goodbye.
433
00:18:02,380 --> 00:18:03,480
You loved her once.
434
00:18:03,548 --> 00:18:05,816
Yeah, and I've had
80 years to get over it.
435
00:18:05,884 --> 00:18:06,650
She should, too.
436
00:18:06,718 --> 00:18:07,951
This is serious.
437
00:18:09,554 --> 00:18:11,822
She's volunteered
to be The Stag.
438
00:18:20,065 --> 00:18:21,331
Whoa...
439
00:18:23,401 --> 00:18:26,003
'Eighty years
to get over it',
440
00:18:26,071 --> 00:18:29,206
I'll give him eighty years
of my foot up his ass!
441
00:18:29,274 --> 00:18:30,841
THAT'S the jackhole
she's dying over--?
442
00:18:30,909 --> 00:18:32,342
Bo?
Honey?
443
00:18:32,410 --> 00:18:35,512
I know you're a little
sensi-tivo when it comes to,
444
00:18:35,580 --> 00:18:37,681
y'know, penis related
rejections at the moment.
445
00:18:37,749 --> 00:18:39,950
And I know you're probably
going to be tempted
446
00:18:40,018 --> 00:18:41,185
to personalize
this and--
447
00:18:41,252 --> 00:18:43,187
Kenzi, this isn't about me.
I get that, okay?
448
00:18:43,254 --> 00:18:44,688
Cool.
So--
449
00:18:44,756 --> 00:18:46,690
We're not going
to get any more involved.
450
00:18:46,758 --> 00:18:47,758
Right?
451
00:18:48,727 --> 00:18:49,727
Right.
452
00:18:51,329 --> 00:18:52,129
Oh--
453
00:18:52,197 --> 00:18:53,297
Except for
the part where
454
00:18:53,364 --> 00:18:55,065
we're going to save
Sabine's life now.
455
00:18:55,133 --> 00:18:56,800
And not get caught
doing it.
456
00:19:00,038 --> 00:19:02,272
I wish I could
quit yooou!
457
00:19:02,340 --> 00:19:02,406
Come on, let's go!
458
00:19:05,043 --> 00:19:06,076
Yes, Ma'am.
459
00:19:11,449 --> 00:19:13,050
Okay,
talk me through it.
460
00:19:13,118 --> 00:19:15,319
What's the process
for naming the new Ash?
461
00:19:15,386 --> 00:19:17,654
First, the potential
candidates gather
462
00:19:17,722 --> 00:19:18,989
for the "Gyallahaal."
463
00:19:19,057 --> 00:19:20,491
Jake, or Maggie?
464
00:19:20,558 --> 00:19:23,427
It's a gala,
in the Stag's honour.
465
00:19:23,495 --> 00:19:25,562
But actually,
it's the first competition,
466
00:19:25,630 --> 00:19:28,866
a test of political
skill and cunning.
467
00:19:29,067 --> 00:19:30,567
And those whosurvive it--
468
00:19:30,635 --> 00:19:31,668
Survive it??
469
00:19:31,736 --> 00:19:33,337
Receive enough votes--
470
00:19:33,404 --> 00:19:35,272
Are deemedContenders,
471
00:19:35,340 --> 00:19:37,407
and they compete
in the Hunt.
472
00:19:37,475 --> 00:19:39,409
And you know how
the Hunt ends.
473
00:19:39,477 --> 00:19:41,411
Not if Sabine makes
it to the bell.
474
00:19:41,479 --> 00:19:43,413
She'll be allowed
to live, free and clear.
475
00:19:43,481 --> 00:19:44,782
Bo, that
never happens!
476
00:19:44,849 --> 00:19:46,583
The entire system is
canted against it!
477
00:19:46,651 --> 00:19:48,418
Well, then we have
to uncant it!
478
00:19:48,486 --> 00:19:49,520
Fast!
479
00:19:50,555 --> 00:19:53,190
There has to be a way
that we can save Sabine,
480
00:19:53,258 --> 00:19:55,659
without breaking the rules
and pissing off The Blackthorn.
481
00:19:57,495 --> 00:20:00,197
I know I can get into
the gala as his guest--
482
00:20:00,265 --> 00:20:02,199
By the way,
he wants you there, too--
483
00:20:02,267 --> 00:20:03,167
He said that?
484
00:20:03,234 --> 00:20:05,202
But I still can't be
part of the Hunt:
485
00:20:05,270 --> 00:20:07,104
I'm not Light Fae.
486
00:20:07,172 --> 00:20:08,605
What about Dyson?
487
00:20:08,673 --> 00:20:09,940
No, there's not
enough time.
488
00:20:10,008 --> 00:20:11,909
You'd never make it
through the vetting process.
489
00:20:11,976 --> 00:20:13,443
At this point,it would have
490
00:20:13,511 --> 00:20:15,512
to be somebody
of noble blood.
491
00:20:15,580 --> 00:20:17,781
Well, you must know some
old, noble family type
492
00:20:17,849 --> 00:20:19,449
we can exploit
into helping us?
493
00:20:19,517 --> 00:20:20,784
Actually,
we all do.
494
00:20:21,853 --> 00:20:22,853
Who?
495
00:20:24,522 --> 00:20:26,290
Oh no no no--
Uh uh--
496
00:20:26,357 --> 00:20:28,358
Not happening,
Little Mamas.
497
00:20:28,626 --> 00:20:30,127
Poseur!
Why didn't you tell us
498
00:20:30,195 --> 00:20:31,495
your family was
hooked up.
499
00:20:31,563 --> 00:20:33,130
They're not "hooked up."
They're old.
500
00:20:33,198 --> 00:20:34,798
Old as in,
old-money?
501
00:20:34,866 --> 00:20:36,533
stuffy
502
00:20:36,601 --> 00:20:37,968
and judgmental
and generally disapproving
503
00:20:38,036 --> 00:20:40,671
of any non-traditional life
I want to make for myself.
504
00:20:40,872 --> 00:20:41,972
Okay?
505
00:20:42,540 --> 00:20:45,075
If I wanted to give mygrandmama the satisfaction
506
00:20:45,143 --> 00:20:47,744
of getting into politics,
I'd have done it decades ago.
507
00:20:47,812 --> 00:20:48,745
Oh boo hoo!
508
00:20:48,813 --> 00:20:50,647
I'm sure you
had it so rough,
509
00:20:50,715 --> 00:20:52,683
Lord Gutless
of Nobsburg!
510
00:20:54,786 --> 00:20:57,421
Okay, maybe we just need
to ask His Highness nicely?
511
00:20:57,488 --> 00:20:58,589
Oh,
you're right!
512
00:20:58,656 --> 00:21:01,191
Perhaps in a manner
befitting his station.
513
00:21:01,860 --> 00:21:01,925
Yes!
514
00:21:02,861 --> 00:21:04,928
Please, sirrrr...
515
00:21:04,996 --> 00:21:06,330
This is nice.
Yeah...
516
00:21:07,332 --> 00:21:08,365
Seriously!
517
00:21:08,433 --> 00:21:10,767
You could help save
a woman's life here.
518
00:21:10,835 --> 00:21:12,769
And nobody isasking you to win,
519
00:21:12,837 --> 00:21:14,037
you just have
to run.
520
00:21:14,105 --> 00:21:16,607
Yeah, and losing could
be like a whole new way
521
00:21:16,674 --> 00:21:18,442
to disappoint
your family! Huh?
522
00:21:18,509 --> 00:21:20,510
Yeah, and I would
really love to see
523
00:21:20,578 --> 00:21:22,279
you kissing hands
and shaking babies.
524
00:21:22,347 --> 00:21:23,447
Ha ha ha--
525
00:21:23,514 --> 00:21:25,249
Well, joke's on you
anyway, Cinderella --
526
00:21:25,316 --> 00:21:27,117
No humans
at this ball.
527
00:21:28,853 --> 00:21:29,853
Now--
528
00:21:30,989 --> 00:21:32,456
What's your
brilliant plan?
529
00:21:34,525 --> 00:21:35,559
Bo:To save Sabine,
530
00:21:35,627 --> 00:21:37,594
we have to get youin the game.
531
00:21:37,662 --> 00:21:39,630
Hopefuls for The Ashhave this one event
532
00:21:39,697 --> 00:21:42,499
to curry favour,sabotage the competition,
533
00:21:42,567 --> 00:21:44,735
and win enough votesto enter the hunt.
534
00:21:44,802 --> 00:21:46,737
And they'll use anymeans necessary,
535
00:21:46,804 --> 00:21:48,171
short of murder.
536
00:21:48,539 --> 00:21:51,008
use your sirenskills to charm votes,
537
00:21:51,075 --> 00:21:53,243
while I incapacitateyour competition.
538
00:21:53,311 --> 00:21:55,512
And Dyson will actas protection.
539
00:21:55,713 --> 00:21:56,580
You're sure
Dyson's coming?
540
00:21:56,648 --> 00:21:58,081
Don't worry:
I talked to him.
541
00:21:58,149 --> 00:22:00,150
He's cool.
He's in.
542
00:22:03,154 --> 00:22:04,154
Dyson!
543
00:22:05,657 --> 00:22:06,924
Bo:The important thing is
544
00:22:06,991 --> 00:22:08,692
for us to workas a team.
545
00:22:08,760 --> 00:22:11,128
Get in, get out.Together.
546
00:22:12,830 --> 00:22:14,831
Would you allow me
to escort you in?
547
00:22:16,000 --> 00:22:17,167
Here we go.
548
00:22:24,509 --> 00:22:26,209
Wearing the blue--
549
00:22:26,611 --> 00:22:29,279
Baronet William Haley
Francois Santiago:
550
00:22:29,347 --> 00:22:30,514
Clan Zamora.
551
00:22:31,516 --> 00:22:32,616
Haley??
552
00:22:32,917 --> 00:22:34,451
One more word,
just one more,
553
00:22:34,519 --> 00:22:37,521
and I'll sing you to sleep
and leave you in a corner.
554
00:22:39,791 --> 00:22:41,525
So, the arm bands
identify the competitors,
555
00:22:41,592 --> 00:22:42,726
but what are those?
556
00:22:42,794 --> 00:22:42,859
Gias.
557
00:22:44,062 --> 00:22:46,096
It's the stone you useto cast your vote.
558
00:22:48,132 --> 00:22:49,266
Real modern system
you got here.
559
00:22:50,201 --> 00:22:52,636
Exactly -- old people
like old shit.
560
00:22:54,472 --> 00:22:55,472
Excuse me.
561
00:23:01,479 --> 00:23:03,213
Oh, uh--
Pardon me.
562
00:23:03,381 --> 00:23:05,248
No, no, no.
It's my fault.
563
00:23:05,316 --> 00:23:07,551
I hope you won't hold my
clumsiness against me
564
00:23:07,618 --> 00:23:08,919
when you cast
your vote.
565
00:23:11,489 --> 00:23:13,924
You, uh, you good
on your own?
566
00:23:13,992 --> 00:23:15,092
What'd he say?
567
00:23:15,393 --> 00:23:18,095
I'd say Mr. Green Arm Band
there is my first target.
568
00:23:19,297 --> 00:23:21,765
And the Cougar--
And Grampa,
569
00:23:21,833 --> 00:23:23,667
and uh,Mr. Big
570
00:23:23,901 --> 00:23:25,936
I'll try to take them
out of competition.
571
00:23:26,004 --> 00:23:28,271
The other two contenders
shouldn't get much support.
572
00:23:28,339 --> 00:23:30,340
You work the room
and score some votes.
573
00:23:30,408 --> 00:23:32,142
Let's rock out
with our frocks out.
574
00:23:32,477 --> 00:23:48,392
#
575
00:23:54,465 --> 00:23:55,766
Pleasure--
576
00:23:55,833 --> 00:23:58,402
Thank you.
You look stunning.
577
00:23:59,804 --> 00:24:02,039
And who's
your tailor?
578
00:24:03,141 --> 00:24:04,307
Enjoy.
579
00:24:04,709 --> 00:24:18,422
#
580
00:24:18,489 --> 00:24:19,856
Excuse us,
please?
581
00:24:21,659 --> 00:24:22,759
Well, hello.
582
00:24:23,361 --> 00:24:24,261
Hi.
583
00:24:25,830 --> 00:24:26,830
I, um...
584
00:24:27,832 --> 00:24:29,266
I've been
watching you.
585
00:24:30,668 --> 00:24:31,768
I've noticed.
586
00:24:31,836 --> 00:24:42,045
#
587
00:24:42,113 --> 00:24:44,648
I think you might want
to go home now.
588
00:24:45,650 --> 00:24:48,085
Forget all about this
silly little election.
589
00:24:52,457 --> 00:24:55,325
You know, I think you
overestimate your talents.
590
00:24:56,527 --> 00:24:57,527
Mind you...
591
00:24:58,663 --> 00:24:59,696
Those are
some talents.
592
00:25:11,642 --> 00:25:15,011
I agree, the pension
system is woefully inadequate.
593
00:25:15,079 --> 00:25:18,081
That's why,
as The Ash, I would....
594
00:25:18,149 --> 00:25:21,852
double the payouts for
anyone over nine centuries old.
595
00:25:21,919 --> 00:25:24,921
Though you don't look
a decade over six-fifty.
596
00:25:33,331 --> 00:25:34,331
For you, Sir.
597
00:25:36,667 --> 00:25:37,567
Huh.
598
00:25:37,902 --> 00:25:38,502
Mmmhmm.
599
00:25:38,903 --> 00:25:39,503
My man.
600
00:25:39,904 --> 00:25:53,383
#
601
00:25:53,451 --> 00:25:54,951
Still got it,
dammit.
602
00:25:57,455 --> 00:25:58,421
Nice.
603
00:25:58,489 --> 00:25:59,489
Hi.
604
00:26:00,091 --> 00:26:00,957
Hi.
605
00:26:01,959 --> 00:26:03,293
It's good to see you.
606
00:26:04,462 --> 00:26:06,062
It's good
to see you, too.
607
00:26:06,130 --> 00:26:07,397
Dyson--
608
00:26:07,465 --> 00:26:08,598
We have to talk.
609
00:26:19,143 --> 00:26:21,411
So--
610
00:26:21,479 --> 00:26:22,913
for the rest
of your lives?
611
00:26:22,980 --> 00:26:24,915
I don't know what
to say to her.
612
00:26:24,982 --> 00:26:26,416
I warned you
about the Norn.
613
00:26:26,484 --> 00:26:27,918
About the Ancients
and their trickery.
614
00:26:27,985 --> 00:26:29,452
I'm a big boy,
Trick.
615
00:26:29,520 --> 00:26:31,454
I knew what
I was getting into.
616
00:26:32,223 --> 00:26:33,623
Then why punish her
for something
617
00:26:33,691 --> 00:26:35,759
you chose
to do freely?
618
00:26:35,826 --> 00:26:37,327
That's not
like you, Dyson.
619
00:26:38,829 --> 00:26:41,097
Well, I'm not exactly
"me" anymore, am I?
620
00:26:41,999 --> 00:26:43,066
That's the point.
621
00:26:43,768 --> 00:26:45,702
You're the one that
didn't want us together.
622
00:26:45,770 --> 00:26:47,037
And now that
that's permanent,
623
00:26:47,104 --> 00:26:49,306
I'd say you've lost
your right to complain.
624
00:26:53,110 --> 00:26:54,444
Tsk-tsk-tsk-tsk--
625
00:26:56,614 --> 00:26:57,881
Awww,
the younger generation.
626
00:26:57,949 --> 00:26:59,449
So lippy these days.
627
00:27:00,651 --> 00:27:02,485
Some of us
are born lippy.
628
00:27:03,087 --> 00:27:04,087
Ah.
629
00:27:04,155 --> 00:27:06,189
Like your little
protege, Bo, there?
630
00:27:06,457 --> 00:27:08,692
Quite the firebrand,by all accounts.
631
00:27:09,360 --> 00:27:11,661
But then, I hear she
takes after her mother.
632
00:27:12,029 --> 00:27:13,029
Aife.
633
00:27:16,133 --> 00:27:18,368
You need to work on
your poker face, my friend.
634
00:27:18,703 --> 00:27:26,142
#
635
00:27:35,586 --> 00:27:37,120
Hamish--
Is he here?
636
00:27:38,256 --> 00:27:39,322
No.
637
00:27:39,390 --> 00:27:41,691
Good news, though:
he's alive. And free.
638
00:27:41,759 --> 00:27:43,193
He didn't want
to see me.
639
00:27:43,261 --> 00:27:45,362
I tried.
I am so sorry.
640
00:27:45,663 --> 00:27:48,698
Sabine, is it possible that
Hamish was your betrayer?
641
00:27:48,766 --> 00:27:49,899
No.
It's not.
642
00:27:49,967 --> 00:27:51,201
How can
you be sure?
643
00:27:51,269 --> 00:27:53,370
Have you ever been
in love with someone
644
00:27:53,437 --> 00:27:55,205
who loved you
with everything he had?
645
00:27:55,273 --> 00:27:57,173
Yeah, once.
Apparently.
646
00:27:57,441 --> 00:27:58,675
Then you understand.
647
00:27:59,076 --> 00:28:01,311
When you've been
loved like that, you know.
648
00:28:01,379 --> 00:28:01,444
You feel it.
649
00:28:02,613 --> 00:28:04,214
Look, Sabine,
I couldn't bring you Hamish,
650
00:28:04,282 --> 00:28:06,483
but I brought you
something better:
651
00:28:06,550 --> 00:28:06,716
a chance.
652
00:28:07,685 --> 00:28:09,052
My friends and I,
we're going
653
00:28:09,120 --> 00:28:10,687
to help you
during the Hunt.
654
00:28:11,789 --> 00:28:12,022
Help me how?
655
00:28:12,857 --> 00:28:14,557
To win
by their own rules.
656
00:28:14,625 --> 00:28:17,060
We'll get you to the end
of the woods alive
657
00:28:17,128 --> 00:28:18,328
and you'll win
your freedom.
658
00:28:18,396 --> 00:28:19,829
Freedom to what?
To wander alone
659
00:28:19,897 --> 00:28:22,332
in a world I haven't
lived in for 80 years?
660
00:28:22,400 --> 00:28:24,100
And risk all your
lives in the--?
661
00:28:24,168 --> 00:28:24,734
Sabine--
662
00:28:24,802 --> 00:28:25,902
Thank you.
663
00:28:25,970 --> 00:28:27,337
You've been
good to me.
664
00:28:28,606 --> 00:28:30,373
But not every story
has a happy ending.
665
00:28:31,075 --> 00:28:31,808
CRASH!
666
00:28:32,143 --> 00:28:48,091
#
667
00:28:58,936 --> 00:28:59,703
Dumb-ass!
668
00:28:59,770 --> 00:29:00,704
I can see auras.
669
00:29:00,771 --> 00:29:02,472
And yours is
totally hot for Sabine.
670
00:29:02,540 --> 00:29:03,973
What do you
want from me??
671
00:29:04,041 --> 00:29:04,841
For starters?
672
00:29:04,909 --> 00:29:05,875
Admit that
you love her.
673
00:29:05,943 --> 00:29:07,877
What??
674
00:29:07,945 --> 00:29:08,945
Fine!
675
00:29:09,680 --> 00:29:10,680
I love her,
676
00:29:10,948 --> 00:29:12,282
I love her, okay!
677
00:29:13,017 --> 00:29:14,784
She's the only one
I've ever loved.
678
00:29:15,920 --> 00:29:17,220
Then why did you
betray her?
679
00:29:17,288 --> 00:29:18,421
I didn't!
680
00:29:18,689 --> 00:29:20,156
But I might
as well have.
681
00:29:20,791 --> 00:29:21,891
You know,
my family--
682
00:29:21,959 --> 00:29:25,061
They're not good people,
do you understand?
683
00:29:25,129 --> 00:29:26,396
They found out
about us
684
00:29:26,464 --> 00:29:28,231
and they were furious
that I'd jeopardize
685
00:29:28,299 --> 00:29:29,632
the family name!
686
00:29:29,934 --> 00:29:31,768
So they tipped off
the Light Fae.
687
00:29:32,703 --> 00:29:35,138
I tried for years
to figure out some way
688
00:29:35,206 --> 00:29:36,906
to help Sabine.
Years.
689
00:29:37,641 --> 00:29:40,243
But what could I do?
I'm Dark Fae.
690
00:29:40,311 --> 00:29:42,412
Even now, all I can do is
glimpse her from afar.
691
00:29:43,381 --> 00:29:44,914
There is something
you can do.
692
00:29:44,982 --> 00:29:46,916
Come with me
to the hunt.
693
00:29:46,984 --> 00:29:48,685
Help me save her.
694
00:29:48,753 --> 00:29:49,819
No--
695
00:29:50,388 --> 00:29:53,857
I don't want
to get her hopes up.
696
00:29:53,924 --> 00:29:55,759
It's best I just
let her be.
697
00:29:57,828 --> 00:29:59,496
If you really love her--
698
00:30:00,364 --> 00:30:01,631
You'd fight for her.
699
00:30:08,005 --> 00:30:09,406
Congratulations.
700
00:30:09,774 --> 00:30:10,940
You,
the final three,
701
00:30:11,008 --> 00:30:13,443
have proven yourselvesworthy Contenders.
702
00:30:13,844 --> 00:30:15,245
The rules todayare simple:
703
00:30:15,312 --> 00:30:17,280
You may use sanctioned
weapons only.
704
00:30:17,348 --> 00:30:18,948
You may not
kill one another.
705
00:30:19,016 --> 00:30:21,284
The Stag has been provided
with the hidden location
706
00:30:21,352 --> 00:30:23,787
of the hidden bell.
If she finds it, rings it,
707
00:30:23,854 --> 00:30:25,555
you are alldisqualified.
708
00:30:27,358 --> 00:30:28,658
Let the hunt begin.
709
00:30:31,662 --> 00:30:47,577
#
710
00:31:36,794 --> 00:31:37,961
I'm here to help.
711
00:31:38,963 --> 00:31:40,129
Do you trust me?
712
00:31:40,965 --> 00:31:41,965
Yeah--
713
00:31:42,933 --> 00:31:43,700
Let's find this bell.
714
00:31:44,034 --> 00:31:54,744
#
715
00:31:54,812 --> 00:31:56,079
Okay--
There it is.
716
00:31:56,146 --> 00:31:58,081
Now, if Sabine can
just make it here
717
00:31:58,148 --> 00:31:59,582
in one pieceand ring it.
718
00:31:59,650 --> 00:32:01,885
At least no one else
has found it, good sign.
719
00:32:02,219 --> 00:32:10,760
#
720
00:32:10,828 --> 00:32:11,828
There--
721
00:32:13,030 --> 00:32:13,596
Don't stop.
722
00:32:14,298 --> 00:32:16,099
You've got
to run.
723
00:32:16,166 --> 00:32:16,900
Thank you.
724
00:32:17,234 --> 00:32:32,215
#
725
00:32:32,283 --> 00:32:33,383
No!
No, no, no!
726
00:32:33,450 --> 00:32:34,617
SABINE! RUN!!!
727
00:32:34,685 --> 00:32:35,451
Go, go, go!!!
728
00:32:35,853 --> 00:32:40,223
#
729
00:32:40,291 --> 00:32:41,024
Ugh!
730
00:32:41,358 --> 00:32:44,460
#
731
00:32:49,800 --> 00:32:50,800
Sabine!
732
00:33:07,151 --> 00:33:08,151
She's dead.
733
00:33:15,492 --> 00:33:17,327
If you'll leave
the fallen to us?
734
00:33:19,096 --> 00:33:21,297
As I told you:
we aren't monsters.
735
00:33:22,566 --> 00:33:24,534
Tend to her burial
as you wish.
736
00:33:25,336 --> 00:33:27,537
Meanwhile: it lookslike we have ourselves
737
00:33:27,605 --> 00:33:29,005
a new Ash
to crown.
738
00:33:39,450 --> 00:33:41,284
You're the Succubus,
aren't you?
739
00:33:43,120 --> 00:33:44,954
The one that does
as she pleases.
740
00:33:45,789 --> 00:33:47,156
Well, not anymore.
741
00:34:00,804 --> 00:34:01,804
Clear.
742
00:34:16,487 --> 00:34:17,387
How's the wound?
743
00:34:17,454 --> 00:34:18,755
It's just
soft tissue damage.
744
00:34:18,822 --> 00:34:21,290
I tried to spin her out
of the arrow's path
745
00:34:21,358 --> 00:34:22,358
as best I could--
746
00:34:23,227 --> 00:34:24,360
You fought for her.
747
00:34:24,428 --> 00:34:25,862
Let the doctor
do the rest.
748
00:34:25,929 --> 00:34:26,863
You did well.
749
00:34:26,930 --> 00:34:28,865
If it'd hit the heart,
we'd have no hope.
750
00:34:28,932 --> 00:34:30,366
The problem will
be the poison.
751
00:34:30,434 --> 00:34:31,768
But we prepared
for that.
752
00:34:41,278 --> 00:34:42,278
Hamish--
753
00:34:44,114 --> 00:34:45,114
You came.
754
00:34:46,216 --> 00:34:47,717
Just eighty-three
years late.
755
00:34:47,785 --> 00:34:48,618
Oh--
756
00:34:51,789 --> 00:34:53,256
I knew you'd come.
757
00:34:56,126 --> 00:34:57,260
Thank you.
758
00:35:01,899 --> 00:35:03,399
I guess science
kicks the crap
759
00:35:03,467 --> 00:35:04,801
out of tradition,
huh?
760
00:35:36,433 --> 00:35:37,433
Hi.
761
00:35:37,835 --> 00:35:38,835
Bo, I--
762
00:35:38,902 --> 00:35:38,968
Wait--
Just...
763
00:35:41,271 --> 00:35:43,272
Just let me say
a few things.
764
00:35:45,442 --> 00:35:46,976
Thank you.
765
00:35:47,044 --> 00:35:49,712
For taking such a risk
to protect me.
766
00:35:51,115 --> 00:35:52,148
And...
767
00:35:52,716 --> 00:35:54,450
Wow, this is overdue--
768
00:35:56,453 --> 00:35:57,620
I'm sorry.
769
00:35:58,989 --> 00:36:02,725
Until recently I've
been kind of stubborn.
770
00:36:02,793 --> 00:36:06,462
And blind about how
good we were together.
771
00:36:10,234 --> 00:36:11,234
So--
772
00:36:12,236 --> 00:36:13,536
Here's to starting over.
773
00:36:14,471 --> 00:36:15,505
If you'll let me.
774
00:36:20,244 --> 00:36:21,444
This is my fault--
775
00:36:23,747 --> 00:36:26,582
I obviously wasn't as clear
as I should have been.
776
00:36:28,085 --> 00:36:30,419
I told you once that
wolves mate for life.
777
00:36:31,755 --> 00:36:33,589
Well, I gave that
love to you.
778
00:36:34,558 --> 00:36:35,658
And I don't regret it.
779
00:36:37,261 --> 00:36:38,594
But, the Norn took it.
780
00:36:38,662 --> 00:36:39,829
I know, I know--
781
00:36:41,098 --> 00:36:42,999
Big, fat, crazy Norn.
782
00:36:44,201 --> 00:36:45,968
Well, since when
do we let strangers
783
00:36:46,036 --> 00:36:47,703
control our lives,
Dyson?
784
00:36:49,106 --> 00:36:49,672
Since when is that you?
785
00:36:50,674 --> 00:36:52,542
Since it's the price
I needed to pay
786
00:36:52,609 --> 00:36:53,543
to save your life.
787
00:36:53,610 --> 00:36:55,478
And I'm grateful
for that.
788
00:36:56,780 --> 00:36:57,780
I am.
789
00:36:59,616 --> 00:37:02,552
But she made you stop
feeling what we had, Dyson.
790
00:37:04,087 --> 00:37:05,388
She didn't
make me.
791
00:37:07,791 --> 00:37:08,791
I just--
792
00:37:10,060 --> 00:37:12,528
I just want
to try again.
793
00:37:22,239 --> 00:37:23,239
I don't.
794
00:37:23,974 --> 00:37:24,740
Please--
795
00:37:24,808 --> 00:37:26,175
Dyson, that is
not you talking!
796
00:37:27,244 --> 00:37:29,111
I can make you,
you know.
797
00:37:30,080 --> 00:37:31,948
I can make
you love me.
798
00:37:40,090 --> 00:37:41,090
I'm sorry.
799
00:37:41,925 --> 00:37:42,859
I'm so sorry.
800
00:37:42,926 --> 00:37:44,026
No, I'm sorry.
801
00:37:45,762 --> 00:37:48,598
Bo, the last thing I wanted
to do was hurt you.
802
00:37:50,100 --> 00:37:51,834
But you've got
to move on.
803
00:37:52,436 --> 00:37:53,436
Because
I already have.
804
00:38:00,911 --> 00:38:03,137
Well, I think that
all went quite nicely
805
00:38:03,380 --> 00:38:06,215
all things considered.
Don't you?
806
00:38:06,283 --> 00:38:07,984
I'm sure the experience
provided you
807
00:38:08,051 --> 00:38:10,820
with some valuable
insights about Bo.
808
00:38:11,388 --> 00:38:12,655
And who among us
protect her.
809
00:38:13,056 --> 00:38:14,056
Really?
810
00:38:14,558 --> 00:38:16,425
I suppose you're right.
811
00:38:16,493 --> 00:38:18,928
Still, it was all
very clever.
812
00:38:18,996 --> 00:38:20,463
Nothing in the rules
about bringing
813
00:38:20,530 --> 00:38:22,298
the Stag back
from the dead.
814
00:38:22,366 --> 00:38:25,601
Obvious question:
after eighty years in prison,
815
00:38:25,669 --> 00:38:28,204
how did the Stag
even know who Bo was,
816
00:38:28,272 --> 00:38:30,940
let alone where
to find her?
817
00:38:31,008 --> 00:38:32,508
I may have had
something mentioned
818
00:38:32,576 --> 00:38:35,011
to the girl in passing,
and enabled her escape.
819
00:38:35,946 --> 00:38:36,946
Who remembers?
820
00:38:38,682 --> 00:38:40,116
Well, I still
find it hard
821
00:38:40,183 --> 00:38:42,018
to believe you traveled
all this way--
822
00:38:42,085 --> 00:38:44,320
just for a swearing
in ceremony,
823
00:38:44,388 --> 00:38:46,155
or for a closer look
at Bo.
824
00:38:46,790 --> 00:38:47,523
Oh...
825
00:38:48,792 --> 00:38:50,826
There may have
been rumours,
826
00:38:50,894 --> 00:38:52,361
tweaking certain
higher ears
827
00:38:52,429 --> 00:38:54,230
that you may not
be Fitzpatrick,
828
00:38:54,298 --> 00:38:55,932
simple barkeep
at all.
829
00:38:56,767 --> 00:38:59,702
That you may in fact be,
the Blood King.
830
00:39:01,138 --> 00:39:04,140
I would be happy
for those rumours to cease.
831
00:39:04,207 --> 00:39:05,508
It's the stuff
of fairytales.
832
00:39:06,710 --> 00:39:08,744
Of course,
of course.
833
00:39:08,812 --> 00:39:11,580
Although...
IF it were true,
834
00:39:11,648 --> 00:39:14,083
I can tell you the Council
would find it hard
835
00:39:14,151 --> 00:39:16,786
to believe
you're satisfied
836
00:39:16,853 --> 00:39:19,989
with the underwhelming
challenge of tavern- keeper.
837
00:39:21,158 --> 00:39:23,292
It's more
of a gastropub, really.
838
00:39:24,661 --> 00:39:27,129
You may assure
the High Council that I have
839
00:39:27,197 --> 00:39:29,165
no pretensions
towards power.
840
00:39:31,234 --> 00:39:33,369
I'm sure they'll be pleased
to hear that.
841
00:39:33,737 --> 00:39:36,772
So long as there are no
more efforts to locate Aife.
842
00:39:37,607 --> 00:39:40,176
So...
Aife did resurface.
843
00:39:41,545 --> 00:39:43,679
And she's the mother
of this Bo, then?
844
00:39:43,747 --> 00:39:45,147
I can't speak
to those.
845
00:39:45,849 --> 00:39:49,018
But, I imagine I would find
my continued retirement
846
00:39:49,086 --> 00:39:51,354
more "attractive",
if the Council were
847
00:39:51,421 --> 00:39:53,789
to agree to this
friendly request.
848
00:39:54,157 --> 00:39:56,859
I'll be sure to mention it
to them upon my return.
849
00:39:58,428 --> 00:40:00,363
And may I say,
850
00:40:00,430 --> 00:40:02,198
what an honour
it has been?
851
00:40:12,709 --> 00:40:14,210
Bartender,
my ass.
852
00:40:18,382 --> 00:40:19,548
Well--
853
00:40:19,716 --> 00:40:22,318
That was supposed
to be a lot more epic.
854
00:40:22,386 --> 00:40:23,886
Thunder bolts were
supposed to go off.
855
00:40:24,788 --> 00:40:26,389
Music was supposed
to play.
856
00:40:26,456 --> 00:40:27,423
Nakedness--
857
00:40:27,491 --> 00:40:28,991
There was supposed
to be nakedness.
858
00:40:29,960 --> 00:40:31,160
Didn't happen, huh?
859
00:40:33,397 --> 00:40:35,398
Mostly I just kind
of made an asshat
860
00:40:35,465 --> 00:40:36,832
out of myself,
for nothing.
861
00:40:36,900 --> 00:40:38,300
Shut up.
You did not.
862
00:40:40,737 --> 00:40:41,904
It's really over.
863
00:40:43,807 --> 00:40:45,141
For good this time.
864
00:40:47,611 --> 00:40:49,678
I just--
I can't understand
865
00:40:49,746 --> 00:40:51,747
why he doesn't want
to fight for us.
866
00:40:55,752 --> 00:40:57,420
I think it's
The Tim Effect.
867
00:40:59,756 --> 00:41:00,823
Who's Tim?
868
00:41:03,627 --> 00:41:04,960
First guy
I ever lurrved.
869
00:41:07,764 --> 00:41:09,799
Until I found him
with another girl.
870
00:41:09,866 --> 00:41:11,267
Lurrving her
from behind.
871
00:41:13,370 --> 00:41:14,370
What happened?
872
00:41:17,040 --> 00:41:20,576
Eventually, I was
ready to forgive him
873
00:41:20,644 --> 00:41:21,977
to move on:
mentally.
874
00:41:23,380 --> 00:41:26,215
But my heart would not
fricking listen.
875
00:41:27,717 --> 00:41:29,852
I remembered
how great we were.
876
00:41:29,920 --> 00:41:31,087
I missed it.
877
00:41:33,390 --> 00:41:36,325
But, I just couldn't get
myself to feel it again,
878
00:41:36,393 --> 00:41:37,560
even if I tried.
879
00:41:39,796 --> 00:41:42,565
I think that's what
the Norn did to Dyson.
880
00:41:43,733 --> 00:41:45,301
That's the kindawhammy she put
881
00:41:45,368 --> 00:41:48,237
on Dyson's heartwhen he thinks of you.
882
00:41:50,907 --> 00:41:52,608
Except I didn't
do anything wrong.
883
00:41:52,809 --> 00:41:53,742
I know.
884
00:41:57,414 --> 00:41:58,414
I know.
885
00:42:01,184 --> 00:42:03,018
You know what
the irony is here?
886
00:42:04,020 --> 00:42:05,488
I'm a freaking
Succubus.
887
00:42:06,923 --> 00:42:08,824
I can make
any man want me.
888
00:42:11,528 --> 00:42:13,863
But I can't make
this one man love me.
889
00:42:17,367 --> 00:42:20,069
Do you want me to beat
the snot out of him--?
890
00:42:20,137 --> 00:42:21,270
I totally will.
891
00:42:22,272 --> 00:42:23,739
He's so girly
about that beard,
892
00:42:23,807 --> 00:42:26,075
I need to mess it up
a little bit.
893
00:42:29,546 --> 00:42:32,982
Whatever he did,
Kenzi
894
00:42:33,049 --> 00:42:34,383
he did it for me.
895
00:42:38,054 --> 00:42:39,989
He needs us
to be just friends:
896
00:42:43,059 --> 00:42:45,127
I gotta tell him
I'm okay with that.
897
00:42:47,731 --> 00:42:49,465
So...
you're gonna lie.
898
00:42:52,869 --> 00:42:53,869
Damn right.
899
00:42:56,072 --> 00:42:57,239
Good luck
with that.
900
00:43:03,079 --> 00:43:04,313
Another pint--
901
00:43:05,749 --> 00:43:07,082
Vanilla this time.
I know.
902
00:43:21,467 --> 00:43:25,498
Sync by Alex1969
www.addic7ed.com
61363
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.